Sony LA-EA5 Users guide [et, lv]

Kinnitusadapter Montavimo adapteris Stiprinājuma adapteris
Kasutussuunised/ Naudojimo instrukcijos/ Lietošanas instrukcijas
LA-EA5
© 2020 Sony Corporation
2
1
8
7
2
1
2
1
2
5-020-130-01(1)
E-mount
3 4
5
6
Eesti
Märkused kasutamise kohta
• See seade on adapter A-kinnitusega α-objektiivi kinnitamiseks (edaspidi „objektiiv“) Sony E-kinnitusega vahetatava objektiiviga digikaamera või videokaamera (edaspidi „kaamera“) külge. Seadmega ühilduvad kaamera- ja objektiivimudelid leiate järgmiselt aadressilt: https://www.sony.net/dics/ea5/
• Tulekahju või elektrilöökide vältimiseks järgige alltoodud ettevaatusabinõusid. – Ärge võtke seadet koost lahti ega modifitseerige
seda. – Ärge kasutage seadet märgade kätega. – Kaitske seadet vee või võõrkehade (metall,
süttivad ained jne) sissepääsu eest.
• Selle seadme kasutamine teiste tootjate toodetega võib mõjutada selle jõudlust, põhjustades õnnetusi või talitlushäireid.
• Kahjustuste ja talitlushäirete vältimiseks pidage silmas järgmist. – Tegemist on täppisseadmega. Ärge laske seadmel
maha kukkuda ning kaitske seda löökide ja tugeva füüsilise mõju eest.
– Ärge puudutage seadme elektrikontakte paljaste
kätega.
– Ärge kasutage ega hoidke seadet kohas, kus see
puutub kokku kõrge temperatuuri või niiskusega.
– Kui kasutate seadet õues, siis kaitske seda vihma
ja merevee eest.
• Seadme sisemuse kontrollimiseks ja parandamiseks võtke ühendust Sony edasimüüja või kohaliku volitatud Sony teeninduskeskusega.
• Seade on valmistatud tolmu- ja niiskuskindlust silmas pidades, kuid pole vee- ega pritsmekindel. Kui kasutate seadet vihmaga, siis ärge laske sel märjaks saada.
• Enne kasutamist veenduge, et kaamera püsivara oleks värskendatud uusimale versioonile.
• Kaitske seadet selle kinnitamisel ja kasutamisel mehaaniliste löökide eest.
• Ärge vahetage objektiivi tolmuses või ebapuhtas keskkonnas.
• Ärge puudutage objektiivi kontakte. Kui objektiivi kontaktpindadel on mustust, võib see segada objektiivi ja kaamera vahel signaalide vahetamist ning põhjustada seetõttu tõrkeid.
• Vältige objektiivi vabastusriivi kogemata vajutamist, et hoida ära objektiivi kukkumist.
• Kui kasutate statiivikinnitusega objektiivi, siis kinnitage statiivipea külge objektiivi, mitte kaamera statiivikinnitus.
• Ärge kinnitage midagi selle seadme ja objektiivi vahele (nt telekonverterit).
• Olenevalt objektiivist võib tegelik vahemaa objektiivi vahemaa skaalast pisut erineda.
• Selle seadmega jäädvustades võib minimaalne fookuskaugus suureneda.
• Kui kasutate fookusrežiimi lülitiga (AF-i (automaatfookus) ja MF-i (manuaalne fookus) vahel lülitamiseks) objektiivi, on prioriteetne see objektiivil olev lüliti.
• Selle seadme kasutamise ajal ei kiirga kaamera AF-i valgusti valgust.
• Seadme kandmisel kinnitage korpuse kate ja tagumine objektiivi kate ning pange see ümbrisesse.
• Kaamera kandmisel, kui objektiiv on kinnitatud, hoidke kinni nii kaamerast kui ka objektiivist.
• Kui seade ei ole kaamera külge kinnitatud, võib see minema veereda.
• Enne seadme hoiule panemist kinnitage kindlasti korpuse kate ja tagumine objektiivi kate.
• Kasutage seadme puhastamiseks pehmet lappi ja pühkige mustus õrnalt maha. Ärge kasutage kunagi orgaanilisi lahusteid sisaldavaid puhastusvahendeid, nagu värvilahustid või benseen.
Kondenseerumine
Kui viite seadme otse külmast kohast sooja kohta, võib sellele tekkida kondensatsioon. Selle vältimiseks pange seade esmalt kilekotti või muusse sarnasesse ümbrisesse ja seejärel viige see sooja kohta. Kui temperatuur kotis tõuseb ümbritseva õhu temperatuurist kõrgemale, võtke seade välja.
Osade tuvastamine
1 Korpuse kate 2 Objektiivi kontaktpind (Vältige käega
puudutamist.)
3 Kinnitusindeks (A-kinnitus) (oranž) 4 Kinnitusindeks (E-kinnitus) (valge) 5 Objektiivi vabastusriiv 6 A-kinnitus 7 Tagumine objektiivi kate 8 E-kinnitus
Kinnitusadapteri
kinnitamine
• Enne seadme kaamera külge kinnitamist lülitage kaamera välja.
• Seadme kaamera külge kinnitamisel keerake seadet, kuni kuulete klõpsu.
Kinnitusadapteri
eemaldamine
• Enne seadme kaamera küljest eemaldamist lülitage kaamera välja.
Tehnilised andmed
Jäädvustamisekraani suurus
Mõõdud (ligik.) 66,0 × 31,7 mm
35 mm TÄISKAADRI suurus
(maksimaalne diameeter × kõrgus)
Kaal (ligikaudu) 88 g Komplekti kuuluvad Kinnitusadapter (1), korpuse
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
on ettevõtte Sony Corporation kaubamärk.
kate (1), tagumine objektiivi kate (1), ümbris (1), prinditud dokumendid
Lietuviškai
Pastabos dėl naudojimo
• Tai adapteris, skirtas α objektyvui su A jungtimi (toliau – objektyvas) tvirtinti prie „Sony“ skaitmeninio fotoaparato su keičiamaisiais objektyvais arba vaizdo kameros su E jungtimi (toliau – fotoaparatas). Informacijos apie su šiuo įrenginiu suderinamus fotoaparatų ir objektyvų modelius rasite apsilankę svetainėje adresu: https://www.sony.net/dics/ea5/
• Kad išvengtumėte gaisro ar elektros smūgio pavojaus, laikykitės toliau pateikiamų nurodymų: – Nebandykite šio įrenginio išmontuoti ar
modifikuoti. – Nesinaudokite šiuo įrenginiu šlapiomis rankomis. – Saugokite, kad į šio įrenginio vidų nepatektų
vanduo ar kitokios medžiagos (metalas, degios
medžiagos ir pan.).
• Naudojant šį fotoaparatą su kitų gamintojų gaminiais gali pasikeisti jo veikimo charakteristikos; dėl to gali kilti problemų arba jis gali sugesti.
• Kad išvengtumėte sugadinimo ir netinkamo veikimo pavojaus, laikykite toliau pateikiamų nurodymų: – Šis įrenginys yra sudėtinga priemonė. Įrenginio
nenumeskite, nedaužykite arba saugokite jį nuo stiprių fizinių smūgių.
– Nelieskite šio įrenginio elektros kontaktų plikomis
rankomis.
– Nenaudokite arba nelaikykite šio įrenginio vietose,
kurios yra veikiamos aukštos temperatūros ar drėgnumo.
– Jei įrenginiu naudojatės lauke, saugokite jį nuo
lietaus ir jūros vandens.
• Jei reikia patikrinti vidines dalis ar įrenginį remontuoti, kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį „Sony“ techninės priežiūros centrą.
• Šis įrenginys atsparus dulkėms ir drėgmei, tačiau jis neatsparus vandeniui arba vandens lašams. Naudodamiesi šiuo įrenginiu per lietų saugokite, kad jis nesušlaptų.
• Prieš naudodami būtinai įsitikinkite, kad fotoaparato programinė aparatinė įranga atnaujinta į naujausią versiją.
• Šį įrenginį prijungdami ir naudodami saugokite nuo mechaninių smūgių.
• Stenkitės nekeisti objektyvų dulkėtoje ar nešvarioje aplinkoje.
• Nelieskite objektyvo kontaktų. Ant objektyvo kontaktų patekęs purvas gali trukdyti signalų siuntimui ir priėmimui tarp objektyvo ir fotoaparato bei sutrikdyti veikimą.
• Saugokitės, kad netyčia nepaspaustumėte objektyvo atlaisvinimo fiksatoriaus, nes tada objektyvas nukris.
• Jei objektyvą naudojate su trikojo laikikliu, prie trikojo galvutės tvirtinkite objektyvo trikojo laikiklį, ne kamerą.
• Nieko netvirtinkite (telekonvertavimo objektyvo ir pan.) tarp šio įrenginio ir objektyvo.
• Atsižvelgiant į naudojamą objektyvą realus atstumas gali šiek tiek skirtis nuo objektyvo atstumo matavimo skalės.
• Fiksuojant vaizdus su šiuo įrenginiu gali padidėti mažiausias atstumas iki židinio.
• Jei naudojate objektyvą su fokusavimo režimo jungikliu (perjungimui tarp AF (automatinio fokusavimo) ir MF (rankinio fokusavimo), jungikliui ant objektyvo teikiama pirmenybė.
• Kai naudojamas šis įrenginys, fotoaparato AF lemputė nešviečia.
• Nešiodami šį įrenginį uždėję korpuso dangtelį ir galinį objektyvo dangtelį įsidėkite jį į dėklą.
• Jei nešiojatės fotoaparatą su uždėtu objektyvu, laikykite suėmę ir fotoaparatą, ir objektyvą.
• Jei šis įrenginys nėra pritvirtintas prie fotoaparato, atminkite, kadįrenginys gali nuriedėti.
• Prieš pasidėdami šį įrenginį būtinai uždėkite korpuso dangtelį irgalinį objektyvo dangtelį.
• Jei įrenginį reikia nuvalyti, naudodami minkštą šluostę švelniai nušluostykite nešvarumus. Niekada nenaudokite valiklių, kurių sudėtyje yra organinių tirpiklių, pvz., dažų skiediklių ar benzeno.
Kondensacija
Pernešus šį įrenginį iškart iš šaltos vietos į šiltą, ant jo gali susidaryti kondensatas. Kad to išvengtumėte, pirma įdėkite įrenginį į plastikinį maišelį ar ką nors panašaus, o tada perneškite į šiltą vietą. Kai oro temperatūra maišelyje pasieks aplinkos temperatūrą, išimkite įrenginį.
Dalių identifikavimas
1 Korpuso dangtelis 2 Objektyvo kontaktai (nesilieskite prie jų rankomis.) 3 Tvirtinimo žymė (A jungtis) (oranžinė) 4 Tvirtinimo žymė (E jungtis) (balta) 5 Objektyvo atlaisvinimo fiksatorius 6 A jungtis 7 Galinis objektyvo dangtelis 8 E jungtis
Tvirtinimo adapterio
tvirtinimas
• Prieš tvirtindami šį įrenginį prie fotoaparato išjunkite fotoaparato maitinimą.
• Tvirtindami šį įrenginį prie fotoaparato įrenginį sukite, kolspragtelės.
(ilma väljaulatuvate osadeta)
2
3
Tvirtinimo adapterio
nuėmimas
• Prieš nuimdami šį įrenginį nuo fotoaparato išjunkite fotoaparato maitinimą.
4
Specifikacijos
5
Fotografavimo ekrano dydis
Matmenys (apytiksl.) 66,0 × 31,7 mm
Apytikslis svoris 88 g (3,1 oz) Pridedami elementai Tvirtinimo adapteris (1),
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
35mm viso kadro dydis
(maks. skersmuo × aukštis) (2 5/8 × 1 1/4 in) (be iškyšų)
korpuso dangtelis (1), galinis objektyvo dangtelis (1), dėklas (1), spausdintų dokumentų rinkinys
Latviešu
Piezīmes par lietošanu
• Šī ierīce ir adapteris, kas paredzēts, lai pievienotu α objektīvu ar A veida stiprinājumu (turpmāk tekstā - “objektīvs”) Sony digitālajai kamerai ar maināmu objektīvu vai videokamerai ar E veida stiprinājumu (turpmāk tekstā ­“kamera”). Lai skatītu kameru un objektīvu modeļus, kas ir saderīgi ar šo ierīci, apmeklējiet šo tīmekļa vietni: https://www.sony.net/dics/ea5/
• Lai novērstu aizdegšanās vai elektriskā trieciena risku, ievērojiet šādus norādījumus. – Neizjauciet vai nepārveidojiet šo ierīci. – Nelietojiet šo ierīci ar mitrām rokām. – Nepieļaujiet ūdens vai svešķermeņu (metāla,
uzliesmojošu vielu u.tml.) iekļūšanu šajā ierīcē.
• Izmantojot šo ierīci ar citu ražotāju izstrādājumiem, var tikt ietekmēta tās veiktspēja, kā rezultātā var rasties negadījumi vai darbības traucējumi.
• Lai novērstu bojājumu vai nepareizas darbības risku, ievērojiet šādus norādījumus. – Šī ierīce ir precīzijas aprīkojums. Nenometiet,
nesitiet šo ierīci, kā arī to nepakļaujiet spēcīgiem fiziskiem triecieniem.
– Neaiztieciet šīs ierīces elektriskos kontaktus ar
kailām rokām.
– Nelietojiet vai neuzglabājiet šo ierīci augstas
temperatūras un mitruma apstākļos.
– Izmantojot šo ierīci ārpus telpām, sargājiet to no
lietus un jūras ūdens iedarbības.
• Lai veiktu šīs ierīces iekšējo pārbaudi un remontu, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju vai vietējo pilnvaroto Sony servisa centru.
• Šī ierīce ir veidota kā noturīga pret putekļiem un mitrumu, bet tā nav ne ūdensdroša, ne arī aizsargāta pret ūdens šļakatām. Jašī ierīce tiek izmantota lietainos laikapstākļos, nepieļaujiet, katā paliek mitra.
• Pirms lietošanas pārliecinieties, vai kameras aparātprogrammatūra ir atjaunināta uz jaunāko versiju.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai pievienošanas brīdī nepakļautu šo ierīci mehāniskiem triecieniem.
• Nemainiet objektīvu putekļainās vai netīrās vietās.
• Neaiztieciet objektīva kontaktus. Ja uz objektīva kontaktiem nokļūst netīrumi, tie var izraisīt traucējumus signālu sūtīšanā un saņemšanā starp objektīvu un kameru, un tādēļ darbība nebūs pareiza.
• Nejauši nenospiediet objektīva atbrīvošanas fiksatoru, laiobjektīvs nenokristu.
• Izmantojot objektīvu ar trijkāja stiprinājumu, piestipriniet pie trijkāja galvas trijkāja stiprinājumu (nevis kameras).
• Starp šo ierīci un objektīvu neko nepievienojiet (piem., telefotografēšanas pārveidotāju).
• Atkarībā no objektīva faktiskais attālums var nedaudz atšķirties no objektīva attāluma mēroga.
• Uzņemot ar šo ierīci, minimālais fokusa attālums var palielināties.
• Izmantojot objektīvu ar fokusa režīma slēdzi (pārslēgšanai starp AF (Auto Focus) un MF (Manual Focus)), šim objektīva slēdzim ir prioritāte.
• Šīs ierīces izmantošanas laikā kameras AF apgaismojums neizstaro gaismu.
• Pārnēsājot šo ierīci, piestipriniet korpusa vāciņu un aizmugurējā objektīva vāciņu un ielieciet ierīci futrālī.
• Pārnēsājot kameru ar piestiprinātu objektīvu, turiet gan kameru, gan objektīvu.
• Ja šī ierīce nav pievienota kamerai, ņemiet vērā, ka tā var aizripot.
• Pirms šīs ierīces uzglabāšanas noteikti piestipriniet korpusa vāciņu un aizmugurējā objektīva vāciņu.
• Ierīces tīrīšanai izmantojiet mīkstu drāniņu un viegli notīriet netīrumus. Nekad nelietojiet tīrīšanas līdzekļus, kas satur organiskos šķīdinātājus, piemēram, krāsas atšķaidītājus vai benzolu.
1
6
8
7
2
1
2
1
2
5 Objektīva atbrīvošanas fiksators 6 Aveida stiprinājums 7 Aizmugurējā objektīva vāciņš 8 Eveida stiprinājums
Stiprinājuma adaptera
pievienošana
• Pirms šīs ierīces pievienošanas kamerai izslēdziet kameras barošanu.
• Pievienojot šo ierīci kamerai, grieziet ierīci, līdz atskan klikšķis.
Stiprinājuma adaptera
noņemšana
• Pirms šīs ierīces noņemšanas no kameras izslēdziet kameras barošanu.
Specifikācijas
Uzņemšanas ekrāna formāts
Izmēri (aptuveni) 66,0mm × 31,7mm
Masa (aptuveni) 88g (3,1 unce) Iekļautās vienības Stiprinājuma adapteris (1),
Dizains un tehniskie parametri var tikt mainīti bez brīdinājuma.
ir Sony Corporation preču zīme.
35mm pilnkadra formāts
(maks. diametrs × augstums) (2 5/8collas × 1 1/4collas) (bez izvirzītajām daļām)
korpusa vāciņš (1), aizmugurējā objektīva vāciņš (1), futrālis (1), Drukātās dokumentācijas komplekts
Kondensāts
Nogādājot šo ierīci tieši no aukstas vietas siltā vietā, uz tās var veidoties kondensāts. Lai no tā izvairītos, vispirms ievietojiet šo ierīci plastmasas maisiņā vai līdzīgā iepakojumā un pēc tam nogādājiet to siltā vietā. Kad gaisa temperatūrā maisiņā sasniedz apkārtējo temperatūru, izņemiet ierīci.
Daļu identificēšana
1 Korpusa vāciņš 2 Objektīva kontakti (nepieskarieties ar rokām) 3 Stiprinājuma atzīme (A veida stiprinājums) (oranža) 4 Stiprinājuma atzīme (E veida stiprinājums) (balta)
Loading...