4-473-594-01(1)
(SI-HR-SR-BG)
Prilagojevalnik za namestitev
Adapter za postavljanje
Adapter za objektive
Байонетен адаптер
Navodila za uporabo
Upute za upotrebu
Uputstvo za upotrebu
Инструкции за експлоатация
© 2013 Sony Corporation
LA-EA3
Za najnovejše informacije o združljivih objektivih obiščite naslednje
spletno mesto ali se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali
lokalnega pooblaščenega serviserja izdelkov Sony.
Najnovije informacije o kompatibilnim objektivima potražite na
sljedećem web-mjestu ili se obratite svom prodavaču Sony proizvoda
ili ovlaštenom lokalnom servisu tvrtke Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2
1
65
8
7
2
9
1
1
2
Deli enote
1...Pokrov ohišja
2...Kontakti objektiva*
3...Oznaka namestitve (A-mount) (oranžna)
4...Oznaka namestitve (E-mount) (bela)
5...Mehanizem za sprostitev objektiva
6...Nastavek A-mount
7...Zadnji pokrov objektiva
8...Nastavek E-mount
9...Odprtina za vijak stojala
* Ne dotikajte se kontaktov objektiva na sprednjem in zadnjem
nastavku.
Nameščanje prilagojevalnika
za namestitev
Slovenščina
OPOZORILO
Za zmanjšanje nevarnosti požara ali električnega udara enote ne
izpostavljate dežju ali vlagi.
Za uporabnike v Evropi
Odstranjevanje odpadne električne in
elektronske opreme (velja za države EU
in druge evropske države s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku ali njegovi embalaži
pomeni, da izdelka ni dovoljeno odvreči skupaj
zgospodinjskimi odpadki. Odložiti ga morate na
ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne
izdelka pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih
posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila
nepravilna odstranitev tega izdelka. Recikliranje materialov prispeva
k ohranjanju naravnih virov. Za več informacij o recikliranju
tega izdelka se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo
aliprodajalca, pri katerem ste kupili izdelek.
in elektronske opreme. Z ustrezno odstranitvijo
Opomba za stranke, ki ta izdelek
uporabljajo državah, v katerih veljajo
direktive EU
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonska
Za skladnost izdelkov v EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija
Prilagojevalnik za namestitev LA-EA3 (v nadaljevanju »enota«)
je prilagojevalnik za digitalni fotoaparat Sony z zamenljivim
objektivom z nastavkom E-mount (v nadaljevanju »fotoaparat«).
Enoto uporabljajte za pritrditev objektiva α z nastavkom A-mount
(vnadaljevanju »objektiv«).
Opombe o uporabi
Enote pri nameščanju ne izpostavljajte udarcem.
Ne zamenjujte objektiva na prašnih ali umazanih mestih.
Ko prenašate fotoaparat z nameščenim objektivom, čvrsto držite
tako fotoaparat kot objektiv.
Ne dotikajte se kontaktov objektiva. Umazanija na kontaktih
objektiva lahko moti pošiljanje in prejemanje signalov med
3
4
objektivom in fotoaparatom, kar povzroča napake pri delovanju.
Ne dotikajte se notranjosti enote. Če je v enoti umazanija, jo
previdno odstranite s pihalno ali mehko krtačko. Umazanije ne
odstranjujte z drgnjenjem.
Pri uporabi enega od spodaj navedenih objektivov uporabljajte
stojalo ipd., da enota ni preveč obtežena.
70-200mm F2.8 G (SAL70200G)
70-200mm F2.8 G SSM II (SAL70200G2)
70-400mm F4-5.6 G SSM (SAL70400G)
70-400mm F4-5.6 G SSM II (SAL70400G2)
300mm F2.8 G (SAL300F28G)
300mm F2.8 G SSM II (SAL300F28G2)
500mm F4 G SSM (SAL500F40G)
Pri pritrjevanju stojala na enoto uporabljajte stojalo z vijakom,
dolgim 5,5 mm ali manj. Če je vijak daljši od 5,5 mm, se ne bo
pritrdil do konca in lahko poškoduje enoto.
Pri prenašanju enote namestite pokrovček ohišja in pokrov
objektiva na zadnji strani.
Shranjevanje enote
Na enoto vedno namestite pokrovček ohišja in zadnji pokrov
objektiva.
Da bi preprečili nastanek plesni, enote ne hranite dlje časa na zelo
vlažnem mestu.
Pred namestitvijo enote
Izklopite fotoaparat.
Opombe
Enote ne vstavljajte pod kotom.
Objektiva ne vstavljajte pod kotom.
Obračajte enoto ali objektiv v smeri urnega kazalca, dokler se
nezaskočita.
Odstranjevanje
prilagojevalnika
za namestitev
Pred odstranjevanjem enote
Izklopite fotoaparat.
Pridržite mehanizem za sprostitev objektiva
1
na enoti in zavrtite objektiv v nasprotni smeri
urnega kazalca, dokler se ne ustavi.
Pridržite gumb za sprostitev objektiva na
2
fotoaparatu in zavrtite enoto v nasprotni smeri
urnega kazalca, dokler se ne ustavi.
Opombe o fotografiranju
Med enoto in objektiv ne pritrjujte ničesar (npr. telepretvornika).
Odvisno od objektiva se lahko dejanska razdalja nekoliko razlikuje
od merila razdalje objektiva.
Pri fotografiranju s to enoto se lahko najmanjša goriščna razdalja
poveča.
Ko fotografirate v načinu MF (ročno ostrenje):
Če uporabljate objektiv s stikalom za način ostrenja, ga nastavite
na MF (ročno ostrenje).
Med ostrenjem glejte LCD-zaslon ali iskalo.
Opombe o funkciji samodejnega ostrenja
s pritrjenim nastavkom A-mount
Vaš fotoaparat mora podpirati samodejno ostrenje. Preverite
funkcije svojega fotoaparata.
Samodejno ostrenje je podprto le, če je pritrjen objektiv SAM
aliSSM.
Če uporabljate objektiv A-mount, osvetljevalec AF ne zasveti.
Med snemanjem filma se lahko posname tudi zvok delovanja ali
piski fotoaparata ali objektiva.
Kadar je pritrjen objektiv A-mount, bo hitrost samodejnega
ostrenja manjša kot pri uporabi objektiva E-mount.
(Približnood2do 7 sekund pri fotografiranju glede na
pogojemerjenja družbe Sony.)
(Se lahko razlikuje glede na stanje objekta ali svetlost ob času
fotografiranja.)
Tehnični podatki
Velikost zaslona za
fotografiranje
Dimenzije (pribl.)
Teža
Priložena
oprema
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez obvestila.
je blagovna znamka družbe Sony Corporation.
Velikost 35 mm FULL FRAME/velikost
APS-C
76 mm × 69 mm × 35 mm
(3 palci × 2
(š/v/g)
Pribl. 105 g (3,7 oz)
Prilagojevalnik za namestitev (1), pokrov ohišja (1),
zadnji pokrov objektiva (1), komplet natisnjene
dokumentacije
3
/4 palca × 1 7/16 palca)
Hrvatski
UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne izlažite
uređaj kiši ili vlazi.
Za korisnike u Europi
Odlaganje stare električne i elektroničke
opreme (primjenjivo u Europskoj uniji
idrugim europskim državama
sodvojenim sustavima za
prikupljanjeotpada)
Simbol na proizvodu ili njegovom pakiranju
označava da se proizvod ne smije odlagati kao
na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke
opreme. Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete
usprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko
zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim odlaganjem ovog
proizvoda. Recikliranje materijala pomaže u očuvanju prirodnih
resursa. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda zatražite
od lokalne gradske uprave, komunalne službe za zbrinjavanje otpada
ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
kućanski otpad. Umjesto toga mora se odložiti
Napomena za korisnike u državama
koje primjenjuju direktive EU-a
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan
Za informacije o usklađenosti proizvoda sa zakonodavstvom EU-a:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Njemačka
Adapter za postavljanje LA-EA3 (u nastavku „ova jedinica”) jest
adapter za digitalni fotoaparat s izmjenjivim objektivom tvrtke Sony
s E-navojem (u nastavku „fotoaparat”). Upotrebljavajte ga kada
pričvšćujete objektiv sustava α s A-navojem (u nastavku „objektiv”).
Napomene o upotrebi
Pazite da pri pričvršćivanju ove jedinice ne izložite jedinicu
mehaničkom udaru.
Izbjegavajte mijenjanje objektiva na prašnjavim ili prljavim
mjestima.
Pri nošenju fotoaparata na koji je pričvršćen objektiv čvrsto držite
ifotoaparat i objektiv.
Nemojte dodirivati kontakte za objektiv. Bilo kakva prljavština na
kontaktima za objektiv može izazvati smetnje u slanju i primanju
signala između objektiva i fotoaparata, što može dovesti do
pogreške u radu.
Nemojte dodirivati unutrašnjost ove jedinice. Ako u unutrašnjosti
jedinice ima bilo kakve prljavštine, nježno je odstranite četkicom
spuhaljkom ili mekom četkicom. Nemojte je trljati.
Pri upotrebi objektiva navedenih u nastavku upotrijebite tronožac
isl. kako biste izbjegli preopterećenje ove jedinice.
70-200mm F2.8 G (SAL70200G)
70-200mm F2.8 G SSM II (SAL70200G2)
70-400mm F4-5.6 G SSM (SAL70400G)
70-400mm F4-5.6 G SSM II (SAL70400G2)
300mm F2.8 G (SAL300F28G)
300mm F2.8 G SSM II (SAL300F28G2)
500mm F4 G SSM (SAL500F40G)
Pri pričvršćivanju tronošca na ovu jedinicu upotrijebite tronožac
snavojem od 5,5mm ili manjim. Ako je navoj veći od 5,5mm,
nećečvrsto sjesti i može oštetiti jedinicu.
Pri nošenju ove jedinice pričvrstite poklopac kućišta i stražnji
poklopac za leću.
Pohrana ove jedinice
Uvijek postavite poklopac kućišta i stražnji poklopac za leću na
ovujedinicu.
Da biste spriječili pojavu plijesni, nemojte držati jedinicu na jako
vlažnom mjestu duže vrijeme.
Kondenzacija
Ako prenesete ovu jedinicu izravno s hladnog na toplo mjesto,
na njoj se može kondenzirati vlaga. Da biste to izbjegli, najprije
stavite jedinicu u plastičnu vrećicu ili slično, a zatim je prenesite na
toplo mjesto. Kada temperatura zraka u vrećici dosegne vrijednost
temperature okoline, izvadite jedinicu iz vrećice.
Čišćenje ove jedinice
Nemojte upotrebljavati nikakva organska otapala, kao što su
razrjeđivač ili benzin, za čišćenje ove jedinice.
Identifikacija dijelova
1...Poklopac kućišta
2...Kontakti za objektiv*
3..Oznaka za postavljanje (A-navoj) (narančasta)
4...Oznaka za postavljanje (E-navoj) (bijela)
5...Otpuštanje objektiva
6...A-navoj
7...Stražnji poklopac za leću
8...E-navoj
9...Rupa za navoj tronošca
* Nemojte dodirivati kontakte za objektiv na prednjim i stražnjim
navojima.
Pričvršćivanje adaptera
za postavljanje
Prije pričvršćivanja ove jedinice
Postavite napajanje fotoaparata na OFF.
Napomene
Nemojte umetati jedinicu pod kutom.
Nemojte umetati objektiv pod kutom.
Okrećite jedinicu ili objektiv u smjeru kazaljke na satu dok ne
sjednu na mjesto.
Uklanjanje adaptera
za postavljanje
Prije uklanjanja ove jedinice
Postavite napajanje fotoaparata na OFF.
Pritisnite i držite gumb za otpuštanje objektiva
1
na ovoj jedinici i okrećite objektiv u smjeru
obrnutom od kazaljke na satu dok se ne
zaustavi.
Pritisnite i držite gumb za otpuštanje objektiva
2
na fotoaparatu i okrećite ovu jedinicu
usmjeru obrnutom od kazaljke na satu dok
senezaustavi.
Napomene o snimanju
Nemojte ništa pričvršćivati (telekonverter i sl.) između ove jedinice
i objektiva.
Ovisno o vrsti vašeg objektiva, stvarna udaljenost može se malo
razlikovati od skale udaljenosti na objektivu.
Pri snimanju ovom jedinicom minimalna žarišna udaljenost može
se povećati.
Pri snimanju u MF načinu (ručno fokusiranje):
Kada upotrebljavate objektiv koji ima mogućnost promjene
načina fokusiranja, postavite ga na MF (ručno fokusiranje).
Fokusirajte gledajući u LCD zaslon ili tražilo.
Napomene o upotrebi Automatskog fokusa kada
je pričvršćen objektiv A-mount
Vaš fotoaparat mora podržavati Automatski fokus. Provjerite
funkcije svoga fotoaparata.
Automatski fokus je podržan samo kada su pričvršćeni objektivi
SAM ili SSM.
Kada upotrebljavate objektiv A-mount, AF iluminator ne svijetli.
Tijekom snimanja filmova mogu se snimiti i zvuk rada ili zvučni
signali fotoaparata ili objektiva.
Automatski fokus radi sporije kada je pričvršćen objektiv A-mount
nego kada je pričvršćen objektiv E-mount. (Otprilike 2 do
7sekundi pri snimanju u skladu s mjernim uvjetima tvrtke Sony.)
(To se može razlikovati, ovisno o stanju objekta ili svjetline
uvrijeme snimanja.)
Specifikacije
Veličina zaslona za
snimanje
Dimenzije (pribl.)
Težina
Priložene stavke
Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne najave.
zaštitni je znak tvrtke Sony Corporation.
Veličina 35mm FULL FRAME/
veličinaAPS-C
76mm × 69mm × 35mm
3
/4 in. × 1 7/16 in.)
(3 in. × 2
(š/v/d)
Pribl. 105 g (3,7 unca)
Adapter za postavljanje (1), Poklopac kućišta (1),
Stražnji poklopac za leću (1), Komplet tiskane
dokumentacije
Kondenzacija
Če enoto prinesete neposredno s hladnega na toplo mesto, lahko
pride do kondenzacije. To preprečite tako, da enoto shranite
vplastično vrečko ali nekaj podobnega in jo nato prenesete na
toplo. Ko temperatura zraka v vrečki doseže temperaturo okolice,
lahko vzamete enoto iz vrečke.
Čiščenje enote
Za čiščenje enote ne uporabljajte organskih topil, kot je razredčilo
ali bencin.
2
Detaljnije informacije o kompatibilnim objektivima možete da
pronađete na sledećem veb-sajtu ili se obratite Sony prodavcu ili
lokalnom ovlašćenom Sony servisu.
За най-актуална информация относно съвмес тимостта на
обективите посетете следния уеб сайт или се консултирайте
със съответния търговец на Sony или с местния упълномощен
сервиз на Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2
1
65
8
7
2
9
1
2
1
Srpski
Identifikacija delova
UPOZORENJE
Da biste umanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne izlažite
jedinicu kiši ili vlazi.
Za korisnike u Evropi
Odlaganje stare električne i elektronske
opreme (primenljivo u Evropskoj uniji
iostalim evropskim zemljama koje
imaju sisteme za odvojeno
sakupljanjeotpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju
označava da se proizvod ne sme tretirati kao
na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu električne
ielektronske opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda
pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu
3
4
iljudsko zdravlje do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja
proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih
resursa. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda
kontaktirajte lokalnu upravu, komunalnu službu ili prodavnicu
ukojoj ste kupili proizvod.
kućni otpad. Proizvod bi trebalo da odložite
Napomena za korisnike u zemljama
u kojima se primenjuju direktive
Evropske unije
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
Za usaglašenost proizvoda sa propisima EU:
SonyDeutschlandGmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemačk a
Adapter za objektive LA-EA3 (u daljem tekstu naveden kao „ova
jedinica“) je adapter za Sony digitalni fotoaparat sa izmenljivim
objektivima sa E-bajonetom (u deljem tekstu naveden kao
„fotoaparat“). Ovu jedinicu koristite kada montirate α objektiv
saA-bajonetom (u daljem tekstu naveden kao „objektiv“).
Napomene o korišćenju
Budite pažljivi da ne izlažete ovu jedinicu mehaničkim udarima
prilikom montaže.
Izbegavajte da menjate objektiv na prašnjavim ili prljavim mestima.
Kada nosite fotoaparat sa postavljenim objektivom, držite
ifotoaparat i objektiv.
Ne dodirujte kontakte objektiva. Bilo kakva nečistoća na
kontaktima objektiva mogla bi da utiče na slanje i prijem signala
između objektiva i fotoaparata, dovodeći do kvara u radu.
Ne dodirujte unutrašnjost ove jedinice. Ako unutar ove jedinice
ima bilo kakve nečistoće, uklonite je pažljivo pomoću duvalice sa
četkom ili mekom četkom. Nemojte trljati.
Kada koristite jedan od dolenavedenih objektiva, stativ povezujte
na objektiv kako biste izbegli naprezanje ove jedinice.
70-200mm F2.8 G (SAL70200G)
70-200mm F2.8 G SSM II (SAL70200G2)
70-400mm F4-5.6 G SSM (SAL70400G)
70-400mm F4-5.6 G SSM II (SAL70400G2)
300mm F2.8 G (SAL300F28G)
300mm F2.8 G SSM II (SAL300F28G2)
500mm F4 G SSM (SAL500F40G)
Kada montirate stativ na ovu jedinicu, koristite onaj sa šrafom od
5,5 mm ili kraćim. Ako je šraf duži od 5,5 mm, neće se povezati
čvrsto, što bi moglo da dovede do oštećenja ove jedinice.
Kada nosite ovu jedinicu, namontirajte poklopac kućišta i zadnji
poklopac za objektiv.
Skladištenje ove jedinice
Uvek postavite poklopac kućišta i zadnji poklopac za objektiv
naovu jedinicu.
Da biste sprečili pojavu buđi, nemojte držati ovu jedinicu na
veomavlažnom mestu tokom dugog vremena.
Kondenzacija vlage
Ako unesete ovu jedinicu direktno sa hladnog na toplo mesto, na
njoj bi mogla da se javi kondenzacija. Da biste to izbegli, najpre
stavite ovu jedinicu u plastičnu vrećicu ili nešto slično, a zatim je
tako unesite na toplo mesto. Izvadite je iz kese kada temperatura
vazduha u kesi dostigne temperaturu okruženja.
Čišćenje ove jedinice
Za čišćenje ove jedinice nemojte koristiti organske rastvarače kao
što su razređivač ili benzin.
1...Poklopac kućišta
2...Kontakti objektiva*
3...Oznaka za montiranje (A-bajonet) (narandžasto)
4...Oznaka za montiranje (E-bajonet) (belo)
5...Dugme za otpuštanje objektiva
6...A-bajonet
7...Zadnji poklopac za objektiv
8...E-bajonet
9...Otvor za navrtanje stativa
* Ne dodirujte kontakte za objektiv na prednjem i zadnjem bajonetu.
Montaža adaptera
za objektive
Pre montaže ove jedinice
Podesite napajanje fotoaparata na OFF.
Napomene
Nemojte umetati ovu jedinicu pod uglom.
Nemojte umetati objektiv pod uglom.
Okrenite ovu jedinicu ili objektiv u smeru kazaljke na satu dok
nekliknu na svojim mestima.
Skidanje adaptera
za objektive
Pre skidanja ove jedinice
Podesite napajanje fotoaparata na OFF.
Okrećite objektiv u smeru suprotnom od
1
kretanja kazaljke na satu dok držite pritisnuto
dugme za otpuštanje objektiva na ovoj jedinici,
dok se ne zaustavi.
Okrećite ovu jedinicu u smeru suprotnom od
2
kretanja kazaljke na satu dok držite pritisnuto
dugme za otpuštanje objektiva na fotoaparatu,
dok se ne zaustavi.
Napomene o snimanju
Nemojte montirati ništa (telekonverter itd.) između ove jedinice
iobjektiva.
U zavisnosti od objektiva, stvarna udaljenost može neznatno da
serazlikuje od skale udaljenosti na objektivu.
Kada snimate sa ovom jedinicom, minimalna fokusna udaljenost
može da se poveća.
Kada snimate u režimu MF (ručno fokusiranje):
Kada koristite objektiv sa prekidačem za režim fokusa, prebacite
prekidač na MF (ručni fokus).
Gledajte u LCD ekran ili u tražilo da biste fokusirali.
Beleške o korišćenju automatskog fokusa kada
je namontiran objektiv sa A-bajonetom
Vaš fotoaparat mora da podržava automatsko fokusiranje. Proverite
funkcije svog fotoaparata.
Automatsko fokusiranje je podržano samo kada je namontiran
SAMili SSM objektiv.
Kada koristite objektiv sa A-bajonetom, AF osvetljivač ne svetli.
Dok snimate film, mogu da budu snimljeni šum rada fotoaparata
iobjektiva ili njihovi zvučni signali.
Automatsko fokusiranje radi sporije kada je namontiran objektiv
saA-bajonetom nego objektiv sa E-bajonetom. (Oko 2 do 7 sekundi
prilikom snimanja, u skladu sa uslovima merenja koje koristi Sony.)
(Može da varira prema uslovima ili svetlini objekta u vreme
snimanja.)
Specifikacije
Veličina ekrana za
snimanje
Dimenzije (približne)
Masa
Sadržaj
pakovanja
Dizajn i specifikacije su podložni promenama bez najave.
je zaštitni znak kompanije Sony Corporation.
Veličina 35 mm FULL FRAME/
VeličinaAPS-C
76 mm × 69 mm × 35 mm
3
(3 inča × 2
(š / v / d)
Približno 105 g (3,7 unci)
Adapter za objektive (1), Poklopac kućišta (1),
Zadnji poklopac za objektiv (1), Paket štampane
dokumentacije
/4 inča × 1 7/16 inča)
2
Български
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте
устройството на дъжд или влага.
За потребителите в Европа
Изхвърляне на старо електрическо
иелектронно оборудване
(приложимо за държавите от
Европейския съюз и други страни
вЕвропа със системи за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта или опаковката му
с битовите отпадъци. Вместо това той трябва да бъде предаден
вподходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно
оборудване. Като осигурите правилното изхвърляне на този
продукт, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните
негативни последици за околната среда и човешкото здраве,
които иначе биха могли да възникнат при неподходящо
изхвърляне на този продукт. Рециклирането на материалите ще
помогне за запазването на природните ресурси. За по-подробна
информация относно рециклирането на този продукт се
обърнете към местната администрация, към службата за
събиране на битови отпадъци или към магазина, от който
стезакупили продукта.
показва, че той не трябва да се изхвърля заедно
Съобщение за потребителите
вдържави, прилагащи
директивитена ЕС
Производител: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Япония
Съвместимост с продукти за EC: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия
Байонетният адаптер LA-EA3 (наричан по-долу „това
устройство“) е предназначен за цифров фотоапарат Sony със
сменяем обектив с E-байонет (наричан по-долу „фотоапарат“).
Използвайте това устройство, когато монтирате α обектив
сA-байонет (наричан по-долу „обектив“).
Бележки относно използването
Внимавайте да не подлагате това устройство на механични
удари, докато го монтирате.
Избягвайте да сменяте обектива на прашни или
замърсениместа.
Когато носите фотоапарата с монтиран обектив, дръжте
кактофотоапарата, така и обектива.
Не докосвайте контактните пластини за обектив. Всяко
замърсяване на контактните пластини за обектив може да
попречи на изпращането и получаването на сигнали между
обектива и фотоапарата, кое то да доведе до неизправност.
Не докосвайте вътрешността на това устройство. Ако там има
замърсявания, отстранете ги внимателно с продухваща или
мека четка. Не ги търкайте.
Когато работите с един от обективите по-долу, използвайте
статив или подобен аксесоар, за да избегнете механично
напрежение върху това устройство.
70-200mm F2.8 G (SAL70200G)
70-200mm F2.8 G SSM II (SAL70200G2)
70-400mm F4-5.6 G SSM (SAL70400G)
70-400mm F4-5.6 G SSM II (SAL70400G2)
300mm F2.8 G (SAL300F28G)
300mm F2.8 G SSM II (SAL300F28G2)
500mm F4 G SSM (SAL500F40G)
При монтиране на статив към това устройство използвайте
такъв с винт с дължина не повече от 5,5 mm. Ако винтът
епо-дълъг от 5,5 mm, той няма да се закрепи здраво и може
даповреди това устройство.
Когато пренасяте това устройство, поставете капачката на
корпуса и задната капачка на обектив.
Съхранение на това устройство
Винаги поставяйте капачката на корпуса и задната капачка
наобектив на това устройството.
За да предотвратите появата на мухъл, не дръжте това
устройство на много влажно място за дълъг период от време.
Кондензация
Ако внесете това устройство директно от студено на топло
място, в него може да се формира конденз. За да избегнете
това, първо поставете устройството в найлонов плик и след
това го внесете на топло. Когато температурата на въздуха
в плика достигне тази на заобикалящата среда, извадете
устройството.
Почистване на това устройство
Не използвайте органичен разтворител, като например
разредители или бензин, за почистване на устройството.
Идентифициране
на компонентите
1...Капачка на корпуса
2...Контактни пластини за обектив*
3...Маркер на байонета (A-байонет) (оранжев)
4...Маркер на байонета (Е-байонет) (бял)
5...Бутон за освобождаване на обектива
6...A-байонет
7...Задна капачка на обектив
8...E-байонет
9...Гнездо за монтиране на статив
* Не докосвайте контактните пластини за обектив на предния
изадния байонет.
Монтиране на байонетния
адаптер
Преди монтиране на това устройство
Изключете захранването на фотоапарата.
Бележки
Не монтирайте това устройство под ъгъл.
Не монтирайте обектива под ъгъл.
Завъртете това устройство или обектива по посока на
часовниковата стрелка, докато щракнат на място.
Отстраняване на
байонетния адаптер
Преди отстраняване на това устройство
Изключете захранването на фотоапарата.
Задръжте натиснат бутона за освобождаване
1
на обектива и завъртете обектива обратно
на часовниковата стрелка, докато спре.
Задръжте натиснат бутона за освобождаване
2
на обектива и завъртете това устройство
обратно на часовниковата стрелка,
докатоспре.
Бележки относно снимането
Не монтирайте нищо (телеконвертор и т.н.) между това
устройство и обектива.
В зависимост от обектива действителното разстояние може
дасе различава малко от скалата за разстояние на обектива.
При снимане с това устройство минималното фокусно
разстояние може да се увеличи.
Когато снимате в режим MF (Ръчно фокусиране):
Когато използвате обектив с превключвател на режима
на фокусиране, настройте превключвателя в позиция MF
(Ръчно фокусиране).
Наблюдавайте LCD екрана или визьора, за да фокусирате.
Бележки относно използването на функцията
за автоматично фокусиране с монтиран
обектив с A-байонет
Вашият фотоапарат трябва да поддържа автоматичен фокус.
Проверете функциите на фотоапарата.
Автоматичен фокус се поддържа само когато е монтиран
обектив SAM или SSM.
При използване на обектив с A-байонет лъчът за подпомагане
на AF не свети.
По време на запис на видеоклип може да бъде записан звукът
или звуковите сигнали от фотоапарата или обектива по време
на работа.
Когато е прикрепен обектив с A-байонет, автоматичното
фокусиране работи по-бавно в сравнение с обектив с
E-байонет. (С около 2 до 7 секунди при снимане в зависимост
от условията на измерване на Sony.)
(Може да се различава в зависимост от състоянието на обекта
или на яркостта по време на снимане.)
Спецификации
Размер на екрана при
снимане
Размери (прибл.)
Тег л о
Eлементи в
комплекта
35 mm ПЪЛЕН РАЗМЕР НА КАДЪРА/
APS-C размер
76 mm × 69 mm × 35 mm
3
/4 in × 1 7/16 in)
(3 in × 2
(ш/в/д)
Прибл. 105 g (3,7 oz)
Байонетен адаптер (1), Капачка на корпуса (1),
Задна капачка на обектив (1), Комплект
печатна документация
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна
безпредупреждение.
е търговска марка на Sony Corporation.