3-861-921-62 (1)
Trinitron Color TV
Mode d’emploi |
|
F |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
KV-EF29
M80
©1998 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
•Cet appareil fonctionne avec de très hautes tensions dangereuses.
•Faites uniquement fonctionner ce téléviseur sur une tension comprise entre 110 et 240 V CA.
N’ouvrez pas le châssis ni le panneau arrière du téléviseur. Confiez-en l’entretien au personnel qualifié.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas le téléviseur dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble encastré. Veillez à ne pas obstruer les ouïes de ventilation du téléviseur.
Pour débrancher le téléviseur, saisissez le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez pas sur le cordon proprement dit.
Ne faites pas fonctionner le téléviseur si des liquides ou des solides ont pénétré à l’intérieur. Faites-le immédiatement contrôler par le personnel qualifié.
N’installez pas le téléviseur dans un endroit chaud, humide ou excessivement poussiéreux.
Installez le téléviseur dans une position stable. Ne laissez pas les enfants grimper dessus.
Nettoyez le téléviseur à l’aide d’un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de benzine, de diluant ou tout autre produit chimique pour nettoyer le téléviseur. Veillez à ne pas rayer le tube image.
Débranchez le cordon d’alimentation pendant les orages accompagnés de foudre ou lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours.
Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur la même prise d’alimentation. Veillez à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
2
Table des matières |
|
AVERTISSEMENT |
|
Utilisation de votre nouveau téléviseur |
|
Préparation ................................................................................................... |
4 |
1re étape : Raccordement de l’antenne ................................................ |
4 |
2e étape : Installation des piles dans la télécommande .................... |
5 |
3e étape : Présélection des chaînes ....................................................... |
5 |
Raccordement d’appareils en option ........................................................ |
6 |
Fixation du téléviseur ................................................................................. |
8 |
Regarder la télévision.................................................................................. |
9 |
téléviseur nouveau |
votre de Utilisation |
|
|
Opérations avancées |
|
Ecouter le son dynamique |
|
—DYNAMIC POWER BASSO ........ |
12 |
Ecouter le son spatial |
|
Virtual Dolby Surround .................... |
13 |
Regarder deux émissions en même |
|
temps —PIP ........................................ |
14 |
Visualisation de plusieurs chaînes en même temps—PROGRAM INDEX .16
Visualisation d’un jeu vidéo—GAME |
|
MODE .................................................. |
18 |
Utilisation de composants |
|
en option ............................................. |
19 |
Réglage de votre |
F |
|
configuration (MENU) |
|
|
Présentation du menu système |
........ 21 |
|
Changer la langue d’affichage du |
||
menu .................................................... |
|
22 |
Réglage des paramètres A/V |
|
|
CONTROL .................................... |
|
23 |
Réglage des paramètres PIP |
..... 25 |
|
Réglage des paramètres FEATURES |
||
........................................................ |
|
27 |
Réglage des paramètres |
|
|
PRESET ........................................ |
|
29 |
Informations complémentaires |
||
Dépannage .......................................... |
|
32 |
Identification des composants et des |
||
commandes......................................... |
|
34 |
Spécifications ........ |
Couverture arrière |
Votre téléviseur est doté des fonctions suivantes :
•VIRTUAL DOLBY SURROUND (page 13)
•DYNAMIC POWER BASSO (page 12)
•HYPER SURROUND (page 27)
•PROGRAM INDEX (page 16)
•STROBE (page 26)
•PIP (page 14)
•GAME MODE (page 18)
•Langue d’affichage du menu - Anglais/chinois (page 22)
3
Utilisation de votre nouveau téléviseur
Préparation
1re étape
Raccordement de l’antenne
Pour raccorder un magnétoscope, reportez-vous au diagramme ci-dessous.
ou |
Câble d’antenne (non fourni) |
|
Connecteur IEC (non fourni)
: Sens du signal Câble d’antenne (non fourni)
Raccordement d’un magnétoscope
Câble d’antenne (non fourni)
Vers la sortie
d’antenne VCR
Vers ˘
(antenne)
AUDIO VIDEO
Câble S-vidéo
(non fourni)
VIDEO IN
VIDEO OUT
|
Vers la sortie |
Vers |
|
|
|
Vers les sorties |
S-VIDEO |
(entrée S-vidéo) |
audio et vidéo |
|
|
|
|
Vers …1, 2 ou 3 |
(entrée vidéo) |
Câble audio/vidéo (non fourni)
(jaune)
-L (MONO) (blanc)
-R (rouge)
: Sens du signal
4 Utilisation de votre nouveau téléviseur
Remarques
•Si vous raccordez un magnétoscope monaural, branchez la fiche jaune sur (la prise jaune) et la fiche noire sur
-L (MONO) (la prise blanche).
•Si vous raccordez un magnétoscope sur la borne ˘(antenne), présélectionnez la sortie de signal du magnétoscope sur la position de programmation 0 du téléviseur.
•Ne raccordez pas simultanément un appareil vidéo aux prises …3 (entrée vidéo) à l’avant et aux prises …3 (entrée vidéo) à l’arrière de votre téléviseur.
•Si des signaux (entrée S-vidéo) et …1 (entrée vidéo) sont entrés simultanément, ce sont les signaux
(entrée S-vidéo) qui sont sélectionnés. Pour visualiser une source vidéo via …1 (entrée vidéo), débranchez le câble S-vidéo.
•Si aucun signal n’est transmis au magnétoscope (ou de l’appareil vidéo) raccordé, l’écran devient bleu.
2e étape
Installation des piles dans
la télécommande
Remarque
• N’utilisez pas des piles usagées et des piles neuves en même temps.
3e étape
Présélection des chaînes |
1 |
téléviseur nouveau |
votre de Utilisation |
|
|
ONE-PUSH AUTOMATIC PROGRAMING
2 |
AUTO PROGRAM |
|
|
PR : 0 1 |
|
|
T V SYS : |
B / G |
|
VHF L O W |
|
|
AUTO |
|
|
PROGR |
|
1
1 |
2 |
3 |
|
|
|
4 |
5 |
6 |
|
|
|
7 |
8 |
9 |
|
|
|
Vous êtes maintenant prêt...
Les chaînes sont automatiquement présélectionnées sur votre téléviseur. Pour présélectionner les chaînes manuellement, reportez-vous à la page 29.
Utilisation de votre nouveau téléviseur 5
Raccordement d’appareils en option
Vous pouvez raccorder des appareils audio/vidéo en option comme un magnétoscope, un lecteur multidisque, un caméscope, une console de jeux vidéo ou encore une chaîne stéréo.
Raccordement d’un caméscope/console de jeux vidéo via les prises … (entrée vidéo)
Avant du téléviseur |
|
Câble S-vidéo (non fourni) |
|
Vers |
|
Câble audio/vidéo (non fourni) |
|
Vers …3 (entrée |
Vers les sorties |
||
(entrée S- |
|||
vidéo) |
vidéo) |
audio et vidéo |
|
|
Caméscope |
|
|
|
3 |
ou |
|
|
Vers la sortie S- |
||
|
|
||
|
|
vidéo |
|
|
(MONO) |
: Sens du signal |
|
|
|
||
|
Console de jeux vidéo |
Remarques
•Vous pouvez également raccorder une console de jeux vidéo aux prises …3 (entrée vidéo) à l’arrière de votre téléviseur.
•Ne raccordez pas un appareil vidéo simultanément aux prises …3 (entrée vidéo) à l’avant et aux prises …3 (entrée vidéo) à l’arrière de votre téléviseur; sinon, l’image ne sera pas correctement affichée sur l’écran.
Raccordement d’un appareil audio/vidéo via les prises Ú (sortie moniteur/téléviseur)
Câble d’antenne (non fourni) |
|
|
Vers la |
|
|
|
|
sortie |
|
|
|
|
d’antenne |
|
|
|
Magnéto- |
|
Chaîne audio |
Arrière du téléviseur |
Vers Ú |
|
|
|
scope |
|
|
||
|
(sortie |
|
ou |
|
|
moniteur/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
téléviseur) |
Vers les |
Vers les |
|
|
|
|
||
|
|
|
entrées audio |
entrées |
|
|
|
et vidéo |
audio |
(jaune)
-L (MONO)
(blanc)
-R (rouge)
Remarque
Câble audio/vidéo (non fourni)
: Sens du signal
•Si vous raccordez un magnétoscope monaural, branchez la fiche jaune sur (la prise jaune) et la fiche noire sur
-L (MONO) (la prise blanche).
6 Utilisation de votre nouveau téléviseur
Raccordement d’un lecteur DVD
En utilisant les connecteurs /
(audio/vidéo), raccordez la prise …1 (entrée vidéo) du téléviseur à la prise LINE OUT de votre lecteur DVD.
Lecteur DVD
LINE OUT R-AUDIO-L VIDEO
téléviseur nouveau |
votre de Utilisation |
Vers …(entrée |
|
vidéo) 1, 2, or 3 |
|
Câble audio/vidéo |
(jaune) |
|
(non fourni) |
|
|
-L (MONO) (blanc) |
|
|
|
|
|
|
-R (rouge) |
: Sens du signal |
Raccordement d’un lecteur DVD doté de connecteurs de sortie vidéo composant
1En utilisant les connecteurs audio, raccordez les prises audio L et R de (entrée vidéo composant) du téléviseur aux connecteurs AUDIO L et R de votre lecteur DVD.
2En utilisant trois connecteurs vidéo jaunes, raccordez Y, B-Y et R-Y de (entrée
vidéo composant) du téléviseur aux connecteurs Y, B-Y et R-Y de votre lecteur DVD.
Lecteur DVD
COMPONENT VIDEO OUT S VIDEO OUT |
LINE OUT |
||
R-Y B-Y |
Y |
|
R-AUDIO-L VIDEO |
R L Y B-Y R-Y
Vers
-L (blanc) -R (rouge)
Vers la |
Câble audio |
|
sortie |
||
(non fourni) |
||
audio |
||
|
Câble vidéo (non fourni)
Vers (entrée vidéo composant)
Vers sortie vidéo composant
Remarques |
: Sens du signal |
|
•Certaines bornes de lecteur DVD peuvent être identifiées par Y, Cb et Cr. Si c’est le cas, raccordez Y (vert) à Y, B-Y (bleu) à Cb et R-Y (rouge) à Cr.
•Etant donné que les images de haute qualité d’un disque DVD contiennent beaucoup d’informations, il se peut que des parasites apparaissent dans l’image. Dans ce cas, réglez la netteté (“SHARP”) dans le menu VIDEO ADJUST (page 23).
•Raccordez directement votre lecteur DVD à votre téléviseur. Le raccordement du lecteur DVD par l’intermédiaire d’un autre appareil vidéo provoquera des parasites dans l’image.
Utilisation de votre nouveau téléviseur 7
Fixation du téléviseur
Pour empêcher le téléviseur de tomber, fixez-le selon l’une des méthodes suivantes :
AL’aide des vis fournies, fixez la sangle sur le support du téléviseur et à l’arrière du téléviseur en la faisant passer par l’orifice prévu à cet effet.
BFaites passer la corde ou la chaîne dans les brides pour stabiliser le téléviseur contre un mur ou un pilier.
20 mm
3.8mm
A B
Remarque
•Utilisez uniquement les vis fournies. L’utilisation d’autres vis risque d’endommager le téléviseur.
8 Utilisation de votre nouveau téléviseur
Regarder la télévision
Cette section présente les fonctions utilisées pendant que vous regardez la télévision. La plupart des opérations peuvent être exécutées au moyen de la télécommande.
|
|
|
¤ |
|
|
|
u |
|
|
|
… |
|
|
|
; |
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
6 |
Touches |
7 |
8 |
9 |
numériques |
|
|||
-/-- |
0 |
|
JUMP |
|
|
|
U
PROGR +/–
. +/–
téléviseur nouveau |
votre de Utilisation |
|
|
1 |
Appuyez sur la touche U |
|
|
|
|
du téléviseur. |
|
|
|
|
Alors que le téléviseur se |
|
|
|
|
trouve en mode de veille |
|
|
|
|
(l’indicateur udu téléviseur |
|
|
|
|
est allumé), appuyez sur la |
|
|
|
|
touche ude la |
|
|
|
|
télécommande ou du |
|
|
|
|
téléviseur. Les indicateurs |
|
|
|
|
PROGR +/–, .+/– et … |
|
|
|
|
du téléviseur s’allument. |
|
|
|
2 |
Sélectionnez la chaîne de |
1 |
2 |
3 |
|
télévision à l’aide des |
|||
|
touches PROGR +/– ou des |
4 |
5 |
6 |
|
touches numériques. |
|||
|
|
|
|
|
|
Pour les nombres à deux |
7 |
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
chiffres, appuyez sur ÷ et |
-/-- |
0 |
|
|
puis introduisez le numéro |
|
|
|
|
(par ex., pour le canal 25, |
|
|
|
|
appuyez sur ÷et puis sur 2 |
|
|
|
|
et 5). |
|
|
|
|
|
|
suite page suivante |
|
|
|
Utilisation de votre nouveau téléviseur 9 |
Regarder la télévision (suite)
Opérations complémentaires
Pour |
Exécutez ceci |
|
|
|
|
Couper temporairement le téléviseur |
Appuyez sur u. |
|
|
L’indicateur udu téléviseur s’allume. |
|
|
|
|
Couper complètement le téléviseur |
Appuyez sur la touche U. |
|
|
|
|
Régler le volume |
Appuyez sur .+/–. |
|
|
|
|
Diminuer temporairement le son |
Appuyez sur ¤. |
|
|
|
|
Visualiser l’entrée vidéo |
Appuyez sur … (ou …sur le téléviseur) pour |
|
|
sélectionner “VIDEO 1”, “VIDEO 2”, “VIDEO 3” ou |
|
|
“DVD”. |
|
|
Pour revenir à la chaîne précédente, appuyez sur ;(ou |
|
|
…sur le téléviseur). |
|
|
|
|
Revenir à la chaîne précédente |
Appuyez sur JUMP. |
|
|
|
|
Afficher les informations à l’écran* |
Appuyez sur |
. |
|
|
|
Changer la langue d’affichage |
Voir page 22. |
|
|
|
|
*L’image, le son et la position de programmation ou les informations sur le mode vidéo sont affichés. Les informations sur l’image et le son disparaissent au bout d’environ 3 secondes.
Remarques
•Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, il se peut que vous entendiez un “grondement” qui est provoqué par la démagnétisation du téléviseur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
•Il se peut que les couleurs de l’image deviennent anormales si vous
changez l’orientation de votre téléviseur. Pour rétablir les couleurs normales de l’image, appuyez sur la touche Udu téléviseur de manière à mettre le téléviseur hors tension pendant cinq minutes et remettez-le ensuite sous tension.
10 Utilisation de votre nouveau téléviseur
Pour régler le programmateur d’éveil
1Appuyez sur jusqu’à ce que l’heure voulue apparaisse. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage de l’heure change selon la séquence suivante :
WAKE UP TIMER:10M
Après 10 minutes
WAKE UP TIMER:OFF |
|
|
|
WAKE UP TIMER:12H00M |
|
||||
Pas de programmateur |
Après 12 heures |
|||
d’éveil |
|
2Sélectionnez la chaîne de télévision ou le mode vidéo que vous voulez voir s’afficher à votre réveil.
3Appuyez sur uréglez le programmateur d’extinction si vous voulez que le téléviseur s’arrête automatiquement.
Pour annuler, appuyez sur jusqu’à ce que l’indication “WAKE UP TIMER: OFF” s’affiche ou déclenchez l’interrupteur principal du téléviseur.
Remarques
•Le programmateur d’éveil démarre immédiatement après que le menu a disparu.
•Si aucune touche ou commande du téléviseur n’est actionnée pendant au moins deux heures après qu’il a été mis sous tension à l’aide du programmateur d’éveil, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille. Pour continuer à regarder la télévision, appuyez sur une touche ou une commande du téléviseur ou de la télécommande.
Pour régler le programmateur d’extinction
Appuyez sur jusqu’à ce que la durée voulue apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée change selon la séquence suivante :
|
SLEEP TIMER:30M |
|
|
|
SLEEP TIMER:60M |
||
|
|
||||||
|
Après 30 minutes |
Après 60 minutes |
|||||
|
SLEEP TIMER:OFF |
|
|
|
|
SLEEP TIMER:90M |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||||
Pas de programmateur |
Après 90 minutes |
||||||
d’extinction |
|
Pour annuler, appuyez sur jusqu’à ce que l’indication “SLEEP TIMER: OFF” apparaisse ou mettez le téléviseur hors tension.
téléviseur nouveau |
votre de Utilisation |
|
|
Utilisation de votre nouveau téléviseur 11
Opérations avancées
Ecouter le son dynamique
—DYNAMIC POWER BASSO
Le mode sonore DYNAMIC POWER BASSO vous permet d’exploiter une haute qualité sonore avec la meilleure combinaison de tous les types de sons. Il reproduit des sons clairs et dynamiques et permet également de renforcer les effets audio dans les graves et les aiguës.
7 8 9
-/-- 0
DYNAMIC P. BASSO
Appuyez sur DYNAMIC P.BASSO.
Le mode sonore de l’émission télévisée ou de l’entrée vidéo change pour le son DYNAMIC POWER BASSO.
b
POWER BASSO : ON
Pour revenir au mode sonore normal
Appuyez à nouveau sur DYNAMIC P. BASSO.
Conseil
•Sélectionnez l’un des modes de son (“HYPER SURROUND” ou “A/V CONTROL”–“DYNAMIC/STANDARD/SOFT/PERSONAL”) pour désactiver le son DYNAMIC POWER BASSO.
12 Opérations avancées