Sony KV-EF29 User Manual

3-861-921-62 (1)
Trinitron Color TV
Mode d’emploi
F PR
A
KV-EF29
©1998 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
• Cet appareil fonctionne avec de très hautes tensions dangereuses.
• Faites uniquement fonctionner ce téléviseur sur une tension comprise entre 110 et 240 V CA.
N’ouvrez pas le châssis ni le panneau arrière du téléviseur. Confiez-en l’entretien au personnel qualifié.
Ne faites pas fonctionner le téléviseur si des liquides ou des solides ont pénétré à l’intérieur. Faites-le immédiatement contrôler par le personnel qualifié.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas le téléviseur dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble encastré. Veillez à ne pas obstruer les ouïes de ventilation du téléviseur.
Pour débrancher le téléviseur, saisissez le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez pas sur le cordon proprement dit.
Débranchez le cordon d’alimentation pendant les orages accompagnés de foudre ou lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours.
N’installez pas le téléviseur dans un endroit chaud, humide ou excessivement poussiéreux.
Installez le téléviseur dans une position stable. Ne laissez pas les enfants grimper dessus.
Nettoyez le téléviseur à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de benzine, de diluant ou tout autre produit chimique pour nettoyer le téléviseur. Veillez à ne pas rayer le tube image.
Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur la même prise d’alimentation. Veillez à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
2
Table des matières
AVERTISSEMENT
Utilisation de votre nouveau téléviseur
Préparation ................................................................................................... 4
1re étape : Raccordement de l’antenne ................................................ 4
2e étape : Installation des piles dans la télécommande .................... 5
3e étape : Présélection des chaînes....................................................... 5
Raccordement d’appareils en option ........................................................ 6
Fixation du téléviseur ................................................................................. 8
Regarder la télévision.................................................................................. 9
Utilisation de votre
nouveau téléviseur
Opérations avancées
Ecouter le son dynamique
—DYNAMIC POWER BASSO ........ 12
Ecouter le son spatial
Virtual Dolby Surround.................... 13
Regarder deux émissions en même
temps —PIP ........................................ 14
Visualisation de plusieurs chaînes en même temps—PROGRAM INDEX . 16
Visualisation d’un jeu vidéo—GAME
MODE.................................................. 18
Utilisation de composants
en option .............................................19
Votre téléviseur est doté des fonctions suivantes :
• VIRTUAL DOLBY SURROUND (page 13)
• DYNAMIC POWER BASSO (page 12)
• HYPER SURROUND (page 27)
• PROGRAM INDEX (page 16)
• STROBE (page 26)
Réglage de votre configuration (MENU)
Présentation du menu système........ 21
Changer la langue d’affichage du
menu ....................................................22
Réglage des paramètres A/V CONTROL
Réglage des paramètres PIP
.................................... 23
..... 25
Réglage des paramètres FEATURES
........................................................ 27
Réglage des paramètres PRESET
........................................ 29
Informations complémentaires
Dépannage ..........................................32
Identification des composants et des
commandes......................................... 34
Spécifications ........Couverture arrière
• PIP (page 14)
• GAME MODE (page 18)
• Langue d’affichage du menu - Anglais/chinois (page 22)
F
3
Utilisation de votre nouveau téléviseur
Préparation
1re étape
Raccordement de l’antenne
Pour raccorder un magnétoscope, reportez-vous au diagramme ci-dessous.
Câble d’antenne (non fourni)
ou
Connecteur IEC (non fourni)
Câble d’antenne (non fourni)
Raccordement d’un magnétoscope
Câble d’antenne (non fourni)
Vers la sortie d’antenne
VIDEO IN
VIDEO OUT
Vers les sorties audio et vidéo
AUDIO
VCR
VIDEO
Câble audio/vidéo (non fourni)
Câble S-vidéo (non fourni)
Vers la sortie S-VIDEO
Vers ˘ (antenne)
Vers
(entrée S-vidéo)
: Sens du signal
Vers … 1, 2 ou 3 (entrée vidéo)
(jaune)
-L (MONO) (blanc)
-R (rouge)
: Sens du signal
4 Utilisation de votre nouveau téléviseur
Remarques
• Si vous raccordez un magnétoscope monaural, branchez la fiche jaune sur (la prise jaune) et la fiche noire sur
• Si vous raccordez un magnétoscope sur la borne ˘ (antenne), présélectionnez la sortie de signal du magnétoscope sur la position de programmation 0 du téléviseur.
• Ne raccordez pas simultanément un appareil vidéo aux prises 3 (entrée vidéo) à l’avant et aux prises 3 (entrée vidéo) à l’arrière de votre téléviseur.
• Si des signaux simultanément, ce sont les signaux visualiser une source vidéo via 1 (entrée vidéo), débranchez le câble S-vidéo.
• Si aucun signal n’est transmis au magnétoscope (ou de l’appareil vidéo) raccordé, l’écran devient bleu.
(entrée S-vidéo) et 1 (entrée vidéo) sont entrés
2e étape
Installation des piles dans la télécommande
Remarque
• N’utilisez pas des piles usagées et des piles neuves en même temps.
3e étape
-L (MONO) (la prise blanche).
(entrée S-vidéo) qui sont sélectionnés. Pour
Utilisation de votre
nouveau téléviseur
Présélection des chaînes
2
AUTO
PROGR
Vous êtes maintenant prêt...
Les chaînes sont automatiquement présélectionnées sur votre téléviseur. Pour présélectionner les chaînes manuellement, reportez-vous à la page 29.
AUTO P ROGRAM PR: 01
TV SYS: B/G VHF LO W
ONE-PUSH AUTOMATIC PROGRAMING
123
456
789
1
1
5Utilisation de votre nouveau téléviseur
Raccordement d’appareils en option
Vous pouvez raccorder des appareils audio/vidéo en option comme un magnétoscope, un lecteur multidisque, un caméscope, une console de jeux vidéo ou encore une chaîne stéréo.
Raccordement d’un caméscope/console de jeux vidéo via les prises (entrée vidéo)
Avant du téléviseur
Câble S-vidéo (non fourni)
Vers (entrée S­vidéo)
Vers … 3 (entrée vidéo)
3
(
)
MONO
Caméscope
Console de jeux vidéo
Câble audio/vidéo (non fourni)
Vers les sorties audio et vidéo
ou
Vers la sortie S­vidéo
Remarques
• Vous pouvez également raccorder une console de jeux vidéo aux prises 3 (entrée vidéo) à l’arrière de votre téléviseur.
• Ne raccordez pas un appareil vidéo simultanément aux prises 3 (entrée vidéo) à l’avant et aux prises 3 (entrée vidéo) à l’arrière de votre téléviseur; sinon, l’image ne sera pas correctement affichée sur l’écran.
Raccordement d’un appareil audio/vidéo via les prises Ú (sortie moniteur/téléviseur)
Câble d’antenne (non fourni)
Arrière du téléviseur
Vers Ú (sortie moniteur/ téléviseur)
Magnéto­scope
Vers la sortie d’antenne
Vers les entrées audio et vidéo
: Sens du signal
Chaîne audio
ou
Vers les entrées audio
Remarque
• Si vous raccordez un magnétoscope monaural, branchez la fiche jaune sur
(la prise jaune) et la fiche noire sur -L (MONO) (la prise blanche).
6 Utilisation de votre nouveau téléviseur
(jaune)
-L (MONO)
(blanc)
-R (rouge)
Câble audio/vidéo (non fourni)
: Sens du signal
Raccordement d’un lecteur DVD
En utilisant les connecteurs / (audio/vidéo), raccordez la prise 1 (entrée vidéo) du téléviseur à la prise LINE OUT de votre lecteur DVD.
Lecteur DVD
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
Vers …(entrée vidéo) 1, 2, or 3
Câble audio/vidéo (non fourni)
(jaune)
-L (MONO) (blanc)
-R (rouge)
: Sens du signal
Raccordement d’un lecteur DVD doté de connecteurs de sortie vidéo composant
1 En utilisant les connecteurs audio, raccordez les prises audio L et R de (entrée
vidéo composant) du téléviseur aux connecteurs AUDIO L et R de votre lecteur DVD.
2 En utilisant trois connecteurs vidéo jaunes, raccordez Y, B-Y et R-Y de
vidéo composant) du téléviseur aux connecteurs Y, B-Y et R-Y de votre lecteur DVD.
Lecteur DVD
(entrée
Utilisation de votre
nouveau téléviseur
COMPONENT VIDEO OUT
Vers sortie vidéo composant
S VIDEO OUT
Y
B-Y R-Y
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
Vers la sortie audio
vidéo (non fourni
Câble
Vers
-L (blanc)
-R (rouge)
Câble audio (non fourni)
)
Remarques
• Certaines bornes de lecteur DVD peuvent être identifiées par Y, Cb et Cr. Si c’est le cas, raccordez Y (vert) à Y, B-Y (bleu) à Cb et R-Y (rouge) à Cr.
• Etant donné que les images de haute qualité d’un disque DVD contiennent beaucoup d’informations, il se peut que des parasites apparaissent dans l’image. Dans ce cas, réglez la netteté (“SHARP”) dans le menu VIDEO ADJUST (page 23).
• Raccordez directement votre lecteur DVD à votre téléviseur. Le raccordement du lecteur DVD par l’intermédiaire d’un autre appareil vidéo provoquera des parasites dans l’image.
Y B-Y R-YLR
Vers (entrée vidéo composant)
: Sens du signal
7Utilisation de votre nouveau téléviseur
Fixation du téléviseur
Pour empêcher le téléviseur de tomber, fixez-le selon l’une des méthodes suivantes :
L’aide des vis fournies, fixez la sangle sur le support du téléviseur et à
A
l’arrière du téléviseur en la faisant passer par l’orifice prévu à cet effet.
Faites passer la corde ou la chaîne dans les brides pour stabiliser le téléviseur
B
contre un mur ou un pilier.
20 mm
3.8mm
AB
Remarque
• Utilisez uniquement les vis fournies. L’utilisation d’autres vis risque
d’endommager le téléviseur.
8 Utilisation de votre nouveau téléviseur
Regarder la télévision
¤
Cette section présente les fonctions utilisées pendant que vous regardez la télévision. La plupart des opérations peuvent être exécutées au moyen de la télécommande.
U
Appuyez sur la touche U
1
du téléviseur.
Alors que le téléviseur se trouve en mode de veille (l’indicateur u du téléviseur est allumé), appuyez sur la touche u de la télécommande ou du téléviseur. Les indicateurs PROGR +/–, . +/– et du téléviseur s’allument.
1 4 7
-/--
u … ;
2
3
5
6 9
8 0
Touches numériques
JUMP
PROGR +/–
. +/–
Utilisation de votre
nouveau téléviseur
Sélectionnez la chaîne de
2
télévision à l’aide des touches PROGR +/– ou des touches numériques.
Pour les nombres à deux chiffres, appuyez sur ÷ et puis introduisez le numéro (par ex., pour le canal 25, appuyez sur ÷ et puis sur 2
et 5).
2
1 4 7
-/--
3
5
6 9
8 0
suite page suivante
9Utilisation de votre nouveau téléviseur
Regarder la télévision (suite)
Opérations complémentaires
Pour
Couper temporairement le téléviseur
Couper complètement le téléviseur Régler le volume
Diminuer temporairement le son
Visualiser l’entrée vidéo
Revenir à la chaîne précédente
Afficher les informations à l’écran* Changer la langue d’affichage
* L’image, le son et la position de programmation ou les informations sur le
mode vidéo sont affichés. Les informations sur l’image et le son disparaissent au bout d’environ 3 secondes.
Remarques
• Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, il se peut que vous entendiez un “grondement” qui est provoqué par la démagnétisation du téléviseur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Il se peut que les couleurs de l’image deviennent anormales si vous changez l’orientation de votre téléviseur. Pour rétablir les couleurs normales de l’image, appuyez sur la touche U du téléviseur de manière à mettre le téléviseur hors tension pendant cinq minutes et remettez-le ensuite sous tension.
Exécutez ceci
Appuyez sur u. L’indicateur u du téléviseur s’allume.
Appuyez sur la touche U. Appuyez sur .+/–.
Appuyez sur ¤.
Appuyez sur (ou sur le téléviseur) pour sélectionner “VIDEO 1”, “VIDEO 2”, “VIDEO 3” ou “DVD”. Pour revenir à la chaîne précédente, appuyez sur ; (ou sur le téléviseur).
Appuyez sur JUMP.
Appuyez sur . Voir page 22.
10 Utilisation de votre nouveau téléviseur
Pour régler le programmateur d’éveil
1 Appuyez sur jusqu’à ce que l’heure voulue apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage de l’heure change selon la séquence suivante :
WAKE UP TIMER:10M
Après 10 minutes
Utilisation de votre
nouveau téléviseur
WAKE UP TIMER:OFF
Pas de programmateur d’éveil
WAKE UP TIMER:12H00M Après 12 heures
2 Sélectionnez la chaîne de télévision ou le mode vidéo que vous
voulez voir s’afficher à votre réveil.
3 Appuyez sur u réglez le programmateur d’extinction si vous
voulez que le téléviseur s’arrête automatiquement.
Pour annuler, appuyez sur
“WAKE UP TIMER: OFF” s’affiche ou déclenchez l’interrupteur principal du téléviseur.
Remarques
• Le programmateur d’éveil démarre immédiatement après que le menu a disparu.
• Si aucune touche ou commande du téléviseur n’est actionnée pendant au moins deux heures après qu’il a été mis sous tension à l’aide du programmateur d’éveil, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille. Pour continuer à regarder la télévision, appuyez sur une touche ou une commande du téléviseur ou de la télécommande.
Pour régler le programmateur d’extinction
Appuyez sur jusqu’à ce que la durée voulue apparaisse. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée change selon
la séquence suivante :
jusqu’à ce que l’indication
SLEEP TIMER:30M SLEEP TIMER:60M
Après 30 minutes
SLEEP TIMER:OFF SLEEP TIMER:90M
Pas de programmateur d’extinction
Pour annuler, appuyez sur
Après 60 minutes
Après 90 minutes
jusqu’à ce que l’indication “SLEEP
TIMER: OFF” apparaisse ou mettez le téléviseur hors tension.
11Utilisation de votre nouveau téléviseur
Opérations avancées
Ecouter le son dynamique
—DYNAMIC POWER BASSO
Le mode sonore DYNAMIC POWER BASSO vous permet d’exploiter une haute qualité sonore avec la meilleure combinaison de tous les types de sons. Il reproduit des sons clairs et dynamiques et permet également de renforcer les effets audio dans les graves et les aiguës.
Appuyez sur DYNAMIC P.BASSO.
Le mode sonore de l’émission télévisée ou de l’entrée vidéo change pour le son DYNAMIC POWER BASSO.
7
-/--
9
8 0
DYNAMIC P. BASSO
b
POWER BASSO : ON
Pour revenir au mode sonore normal
Appuyez à nouveau sur DYNAMIC P. BASSO.
Conseil
• Sélectionnez l’un des modes de son (“HYPER SURROUND” ou “A/V
CONTROL”–“DYNAMIC/STANDARD/SOFT/PERSONAL”) pour désactiver le son DYNAMIC POWER BASSO.
12 Opérations avancées
Loading...
+ 26 hidden pages