Sony KV-EF29 User Manual

3-861-921-62 (1)

Trinitron Color TV

Mode d’emploi

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

KV-EF29

M80

©1998 by Sony Corporation

Sony KV-EF29 User Manual

AVERTISSEMENT

Cet appareil fonctionne avec de très hautes tensions dangereuses.

Faites uniquement fonctionner ce téléviseur sur une tension comprise entre 110 et 240 V CA.

N’ouvrez pas le châssis ni le panneau arrière du téléviseur. Confiez-en l’entretien au personnel qualifié.

Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.

N’installez pas le téléviseur dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble encastré. Veillez à ne pas obstruer les ouïes de ventilation du téléviseur.

Pour débrancher le téléviseur, saisissez le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez pas sur le cordon proprement dit.

Ne faites pas fonctionner le téléviseur si des liquides ou des solides ont pénétré à l’intérieur. Faites-le immédiatement contrôler par le personnel qualifié.

N’installez pas le téléviseur dans un endroit chaud, humide ou excessivement poussiéreux.

Installez le téléviseur dans une position stable. Ne laissez pas les enfants grimper dessus.

Nettoyez le téléviseur à l’aide d’un chiffon doux et sec.

N’utilisez pas de benzine, de diluant ou tout autre produit chimique pour nettoyer le téléviseur. Veillez à ne pas rayer le tube image.

Débranchez le cordon d’alimentation pendant les orages accompagnés de foudre ou lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours.

Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur la même prise d’alimentation. Veillez à ne pas endommager le cordon d’alimentation.

2

Table des matières

 

AVERTISSEMENT

 

Utilisation de votre nouveau téléviseur

 

Préparation ...................................................................................................

4

1re étape : Raccordement de l’antenne ................................................

4

2e étape : Installation des piles dans la télécommande ....................

5

3e étape : Présélection des chaînes .......................................................

5

Raccordement d’appareils en option ........................................................

6

Fixation du téléviseur .................................................................................

8

Regarder la télévision..................................................................................

9

téléviseur nouveau

votre de Utilisation

 

 

Opérations avancées

 

Ecouter le son dynamique

 

—DYNAMIC POWER BASSO ........

12

Ecouter le son spatial

 

Virtual Dolby Surround ....................

13

Regarder deux émissions en même

 

temps —PIP ........................................

14

Visualisation de plusieurs chaînes en même temps—PROGRAM INDEX .16

Visualisation d’un jeu vidéo—GAME

MODE ..................................................

18

Utilisation de composants

 

en option .............................................

19

Réglage de votre

F

configuration (MENU)

 

Présentation du menu système

........ 21

Changer la langue d’affichage du

menu ....................................................

 

22

Réglage des paramètres A/V

 

CONTROL ....................................

 

23

Réglage des paramètres PIP

..... 25

Réglage des paramètres FEATURES

........................................................

 

27

Réglage des paramètres

 

PRESET ........................................

 

29

Informations complémentaires

Dépannage ..........................................

 

32

Identification des composants et des

commandes.........................................

 

34

Spécifications ........

Couverture arrière

Votre téléviseur est doté des fonctions suivantes :

VIRTUAL DOLBY SURROUND (page 13)

DYNAMIC POWER BASSO (page 12)

HYPER SURROUND (page 27)

PROGRAM INDEX (page 16)

STROBE (page 26)

PIP (page 14)

GAME MODE (page 18)

Langue d’affichage du menu - Anglais/chinois (page 22)

3

Utilisation de votre nouveau téléviseur

Préparation

1re étape

Raccordement de l’antenne

Pour raccorder un magnétoscope, reportez-vous au diagramme ci-dessous.

ou

Câble d’antenne (non fourni)

 

Connecteur IEC (non fourni)

: Sens du signal Câble d’antenne (non fourni)

Raccordement d’un magnétoscope

Câble d’antenne (non fourni)

Vers la sortie

d’antenne VCR

Vers ˘

(antenne)

AUDIO VIDEO

Câble S-vidéo

(non fourni)

VIDEO IN

VIDEO OUT

 

Vers la sortie

Vers

 

 

Vers les sorties

S-VIDEO

(entrée S-vidéo)

audio et vidéo

 

 

 

Vers 1, 2 ou 3

(entrée vidéo)

Câble audio/vidéo (non fourni)

(jaune)

-L (MONO) (blanc)

-R (rouge)

: Sens du signal

4 Utilisation de votre nouveau téléviseur

Remarques

Si vous raccordez un magnétoscope monaural, branchez la fiche jaune sur (la prise jaune) et la fiche noire sur -L (MONO) (la prise blanche).

Si vous raccordez un magnétoscope sur la borne ˘(antenne), présélectionnez la sortie de signal du magnétoscope sur la position de programmation 0 du téléviseur.

Ne raccordez pas simultanément un appareil vidéo aux prises 3 (entrée vidéo) à l’avant et aux prises 3 (entrée vidéo) à l’arrière de votre téléviseur.

Si des signaux (entrée S-vidéo) et 1 (entrée vidéo) sont entrés simultanément, ce sont les signaux (entrée S-vidéo) qui sont sélectionnés. Pour visualiser une source vidéo via 1 (entrée vidéo), débranchez le câble S-vidéo.

Si aucun signal n’est transmis au magnétoscope (ou de l’appareil vidéo) raccordé, l’écran devient bleu.

2e étape

Installation des piles dans

la télécommande

Remarque

• N’utilisez pas des piles usagées et des piles neuves en même temps.

3e étape

Présélection des chaînes

1

téléviseur nouveau

votre de Utilisation

 

 

ONE-PUSH AUTOMATIC PROGRAMING

2

AUTO PROGRAM

 

PR : 0 1

 

 

T V SYS :

B / G

 

VHF L O W

 

 

AUTO

 

 

PROGR

 

1

1

2

3

 

 

 

4

5

6

 

 

 

7

8

9

 

 

 

Vous êtes maintenant prêt...

Les chaînes sont automatiquement présélectionnées sur votre téléviseur. Pour présélectionner les chaînes manuellement, reportez-vous à la page 29.

Utilisation de votre nouveau téléviseur 5

Raccordement d’appareils en option

Vous pouvez raccorder des appareils audio/vidéo en option comme un magnétoscope, un lecteur multidisque, un caméscope, une console de jeux vidéo ou encore une chaîne stéréo.

Raccordement d’un caméscope/console de jeux vidéo via les prises (entrée vidéo)

Avant du téléviseur

 

Câble S-vidéo (non fourni)

Vers

 

Câble audio/vidéo (non fourni)

Vers 3 (entrée

Vers les sorties

(entrée S-

vidéo)

vidéo)

audio et vidéo

 

Caméscope

 

 

3

ou

 

Vers la sortie S-

 

 

 

 

vidéo

 

(MONO)

: Sens du signal

 

 

 

Console de jeux vidéo

Remarques

Vous pouvez également raccorder une console de jeux vidéo aux prises 3 (entrée vidéo) à l’arrière de votre téléviseur.

Ne raccordez pas un appareil vidéo simultanément aux prises 3 (entrée vidéo) à l’avant et aux prises 3 (entrée vidéo) à l’arrière de votre téléviseur; sinon, l’image ne sera pas correctement affichée sur l’écran.

Raccordement d’un appareil audio/vidéo via les prises Ú (sortie moniteur/téléviseur)

Câble d’antenne (non fourni)

 

 

Vers la

 

 

 

 

sortie

 

 

 

 

d’antenne

 

 

 

Magnéto-

 

Chaîne audio

Arrière du téléviseur

Vers Ú

 

 

scope

 

 

 

(sortie

 

ou

 

 

moniteur/

 

 

 

 

 

 

 

téléviseur)

Vers les

Vers les

 

 

 

 

 

 

entrées audio

entrées

 

 

 

et vidéo

audio

(jaune)

-L (MONO)

(blanc)

-R (rouge)

Remarque

Câble audio/vidéo (non fourni)

: Sens du signal

Si vous raccordez un magnétoscope monaural, branchez la fiche jaune sur (la prise jaune) et la fiche noire sur -L (MONO) (la prise blanche).

6 Utilisation de votre nouveau téléviseur

Raccordement d’un lecteur DVD

En utilisant les connecteurs / (audio/vidéo), raccordez la prise 1 (entrée vidéo) du téléviseur à la prise LINE OUT de votre lecteur DVD.

Lecteur DVD

LINE OUT R-AUDIO-L VIDEO

téléviseur nouveau

votre de Utilisation

Vers (entrée

 

vidéo) 1, 2, or 3

 

Câble audio/vidéo

(jaune)

 

(non fourni)

 

-L (MONO) (blanc)

 

 

 

 

-R (rouge)

: Sens du signal

Raccordement d’un lecteur DVD doté de connecteurs de sortie vidéo composant

1En utilisant les connecteurs audio, raccordez les prises audio L et R de (entrée vidéo composant) du téléviseur aux connecteurs AUDIO L et R de votre lecteur DVD.

2En utilisant trois connecteurs vidéo jaunes, raccordez Y, B-Y et R-Y de (entrée

vidéo composant) du téléviseur aux connecteurs Y, B-Y et R-Y de votre lecteur DVD.

Lecteur DVD

COMPONENT VIDEO OUT S VIDEO OUT

LINE OUT

R-Y B-Y

Y

 

R-AUDIO-L VIDEO

R L Y B-Y R-Y

Vers

-L (blanc) -R (rouge)

Vers la

Câble audio

sortie

(non fourni)

audio

 

Câble vidéo (non fourni)

Vers (entrée vidéo composant)

Vers sortie vidéo composant

Remarques

: Sens du signal

 

Certaines bornes de lecteur DVD peuvent être identifiées par Y, Cb et Cr. Si c’est le cas, raccordez Y (vert) à Y, B-Y (bleu) à Cb et R-Y (rouge) à Cr.

Etant donné que les images de haute qualité d’un disque DVD contiennent beaucoup d’informations, il se peut que des parasites apparaissent dans l’image. Dans ce cas, réglez la netteté (“SHARP”) dans le menu VIDEO ADJUST (page 23).

Raccordez directement votre lecteur DVD à votre téléviseur. Le raccordement du lecteur DVD par l’intermédiaire d’un autre appareil vidéo provoquera des parasites dans l’image.

Utilisation de votre nouveau téléviseur 7

Fixation du téléviseur

Pour empêcher le téléviseur de tomber, fixez-le selon l’une des méthodes suivantes :

AL’aide des vis fournies, fixez la sangle sur le support du téléviseur et à l’arrière du téléviseur en la faisant passer par l’orifice prévu à cet effet.

BFaites passer la corde ou la chaîne dans les brides pour stabiliser le téléviseur contre un mur ou un pilier.

20 mm

3.8mm

A B

Remarque

Utilisez uniquement les vis fournies. L’utilisation d’autres vis risque d’endommager le téléviseur.

8 Utilisation de votre nouveau téléviseur

Regarder la télévision

Cette section présente les fonctions utilisées pendant que vous regardez la télévision. La plupart des opérations peuvent être exécutées au moyen de la télécommande.

 

 

 

¤

 

 

 

u

 

 

 

 

 

 

;

1

2

3

 

4

5

6

Touches

7

8

9

numériques

 

-/--

0

 

JUMP

 

 

 

U

PROGR +/–

. +/–

téléviseur nouveau

votre de Utilisation

 

 

1

Appuyez sur la touche U

 

 

 

 

du téléviseur.

 

 

 

 

Alors que le téléviseur se

 

 

 

 

trouve en mode de veille

 

 

 

 

(l’indicateur udu téléviseur

 

 

 

 

est allumé), appuyez sur la

 

 

 

 

touche ude la

 

 

 

 

télécommande ou du

 

 

 

 

téléviseur. Les indicateurs

 

 

 

 

PROGR +/–, .+/– et

 

 

 

 

du téléviseur s’allument.

 

 

 

2

Sélectionnez la chaîne de

1

2

3

 

télévision à l’aide des

 

touches PROGR +/– ou des

4

5

6

 

touches numériques.

 

 

 

 

 

Pour les nombres à deux

7

8

9

 

 

 

 

 

chiffres, appuyez sur ÷ et

-/--

0

 

 

puis introduisez le numéro

 

 

 

 

(par ex., pour le canal 25,

 

 

 

 

appuyez sur ÷et puis sur 2

 

 

 

 

et 5).

 

 

 

 

 

 

suite page suivante

 

 

Utilisation de votre nouveau téléviseur 9

Regarder la télévision (suite)

Opérations complémentaires

Pour

Exécutez ceci

 

 

 

 

Couper temporairement le téléviseur

Appuyez sur u.

 

 

L’indicateur udu téléviseur s’allume.

 

 

Couper complètement le téléviseur

Appuyez sur la touche U.

 

 

Régler le volume

Appuyez sur .+/–.

 

 

 

Diminuer temporairement le son

Appuyez sur ¤.

 

 

 

Visualiser l’entrée vidéo

Appuyez sur (ou sur le téléviseur) pour

 

sélectionner “VIDEO 1”, “VIDEO 2”, “VIDEO 3” ou

 

“DVD”.

 

 

Pour revenir à la chaîne précédente, appuyez sur ;(ou

 

sur le téléviseur).

 

 

Revenir à la chaîne précédente

Appuyez sur JUMP.

 

 

 

Afficher les informations à l’écran*

Appuyez sur

.

 

 

 

Changer la langue d’affichage

Voir page 22.

 

 

 

 

*L’image, le son et la position de programmation ou les informations sur le mode vidéo sont affichés. Les informations sur l’image et le son disparaissent au bout d’environ 3 secondes.

Remarques

Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, il se peut que vous entendiez un “grondement” qui est provoqué par la démagnétisation du téléviseur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Il se peut que les couleurs de l’image deviennent anormales si vous

changez l’orientation de votre téléviseur. Pour rétablir les couleurs normales de l’image, appuyez sur la touche Udu téléviseur de manière à mettre le téléviseur hors tension pendant cinq minutes et remettez-le ensuite sous tension.

10 Utilisation de votre nouveau téléviseur

Pour régler le programmateur d’éveil

1Appuyez sur jusqu’à ce que l’heure voulue apparaisse. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage de l’heure change selon la séquence suivante :

WAKE UP TIMER:10M

Après 10 minutes

WAKE UP TIMER:OFF

 

 

 

WAKE UP TIMER:12H00M

 

Pas de programmateur

Après 12 heures

d’éveil

 

2Sélectionnez la chaîne de télévision ou le mode vidéo que vous voulez voir s’afficher à votre réveil.

3Appuyez sur uréglez le programmateur d’extinction si vous voulez que le téléviseur s’arrête automatiquement.

Pour annuler, appuyez sur jusqu’à ce que l’indication “WAKE UP TIMER: OFF” s’affiche ou déclenchez l’interrupteur principal du téléviseur.

Remarques

Le programmateur d’éveil démarre immédiatement après que le menu a disparu.

Si aucune touche ou commande du téléviseur n’est actionnée pendant au moins deux heures après qu’il a été mis sous tension à l’aide du programmateur d’éveil, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille. Pour continuer à regarder la télévision, appuyez sur une touche ou une commande du téléviseur ou de la télécommande.

Pour régler le programmateur d’extinction

Appuyez sur jusqu’à ce que la durée voulue apparaisse.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée change selon la séquence suivante :

 

SLEEP TIMER:30M

 

 

 

SLEEP TIMER:60M

 

 

 

Après 30 minutes

Après 60 minutes

 

SLEEP TIMER:OFF

 

 

 

 

SLEEP TIMER:90M

 

 

 

 

 

 

 

Pas de programmateur

Après 90 minutes

d’extinction

 

Pour annuler, appuyez sur jusqu’à ce que l’indication “SLEEP TIMER: OFF” apparaisse ou mettez le téléviseur hors tension.

téléviseur nouveau

votre de Utilisation

 

 

Utilisation de votre nouveau téléviseur 11

Opérations avancées

Ecouter le son dynamique

—DYNAMIC POWER BASSO

Le mode sonore DYNAMIC POWER BASSO vous permet d’exploiter une haute qualité sonore avec la meilleure combinaison de tous les types de sons. Il reproduit des sons clairs et dynamiques et permet également de renforcer les effets audio dans les graves et les aiguës.

7 8 9

-/-- 0

DYNAMIC P. BASSO

Appuyez sur DYNAMIC P.BASSO.

Le mode sonore de l’émission télévisée ou de l’entrée vidéo change pour le son DYNAMIC POWER BASSO.

b

POWER BASSO : ON

Pour revenir au mode sonore normal

Appuyez à nouveau sur DYNAMIC P. BASSO.

Conseil

Sélectionnez l’un des modes de son (“HYPER SURROUND” ou “A/V CONTROL”–“DYNAMIC/STANDARD/SOFT/PERSONAL”) pour désactiver le son DYNAMIC POWER BASSO.

12 Opérations avancées

Loading...
+ 26 hidden pages