S-42XBR.book Page 1 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o el peligro de descarga eléctrica,
no exponga el televisor a la lluvia o humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Este símbolo señala al usuario la presencia de
"voltaje peligroso" sin aislamiento en el interior
del aparato de tal intensidad que podría
presentar riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo se usa para señalar al usuario que
los documentos que acompañan a este aparato
contienen instrucciones importantes referentes a
su funcionamiento y mantenimiento (servicio).
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA EL
ENCHUFE EN EL TOMACORRIENTE POR COMPLETO, CON EL
CONTACTO ANCHO DEL ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA
DEL TOMACORRIENTE.
PRECAUCIÓN
Al usar videojuegos, computadoras y productos similares con el
televisor, mantenga los ajustes de brillo y contraste a un nivel bajo. Si
una imagen inmóvil permanece en la pantalla durante un período
prolongado con elevada intensidad de brillo o contraste, la imagen
podría quedar grabada en la pantalla en forma permanente.
Igualmente, ver continuamente el mismo canal de televisión podría
dejar grabado en la pantalla el logotipo de la emisora. La garantía no
cubre este tipo de anomalías, ya que se deben al uso indebido.
Nota sobre la función Caption Vision
Este televisor permite ver subtítulos, en cumplimiento con lo
dispuesto en el inciso §15.119 de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) de E.E.U.U.
Nota sobre la limpieza del televisor
Limpie el televisor con un paño suave y seco. Nunca utilice
solventes concentrados, tales como diluyente para pintura o
bencina, ya que podrían dañar el acabado del mueble.
Nota para el técnico que instale el sistema de CATV
Este recordatorio se brinda para hacer notar al técnico que instale el
sistema de CATV el Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional
de E.E.U.U. (NEC), mismo que contiene normas para la puesta a
tierra correcta y, en particular, establece que la tierra del cable debe
conectarse al sistema de tierra del edificio en el punto más próximo
que sea factible a la entrada del cable.
El empleo de este televisor para fines que no sean la recepción
privada de programas transmitidos por UHF, VHF o cable,
destinados a uso del público en general, podría requerir
autorización de la emisora o compañía de cable, del propietario del
programa o de ambos.
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que
cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B
de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites
se establecieron para ofrecer protección razonable contra
interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este
aparato genera, usa y puede emitir energía de frecuencia
radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de acuerdo con las
instrucciones correspondientes, podría producir interferencias
perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede
garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una
instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la
recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse
encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario
intentar corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
❑Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras.
❑Aumente la distancia que separa este aparato del receptor
afectado.
❑Enchufe el aparato en un tomacorriente de un circuito
distinto al que esté enchufado el receptor afectado.
❑Consulte a un distribuidor o solicite los servicios de un
técnico capacitado en radio y televisión.
❑Se le informa que cualquier cambio o modificación que no se
detalla expresamente en el presente manual podría invalidar
su autorización para emplear este aparato.
Instalación
❑
Para evitar el sobrecalentamiento interno, no obstruya las
rejillas de ventilación.
❑No instale el televisor en un lugar caliente o húmedo, ni
donde quede expuesto a cantidades excesivas de polvo o a
vibraciones mecánicas.
❑El cable eléctrico está sujeto con ganchos a la parte posterior
del televisor. No intente extraer el cable de los ganchos ya
que podría dañar el televisor.
Sony participa en el programa
ENERGY STAR y ha determinado que este
producto o modelos de producto satisfacen
los lineamientos de ENERGY STAR
correspondientes al uso eficiente de energía.
ENERGY STAR es una marca registrada de E.E.U.U.
®
®
®
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie del televisor se encuentran en la
portada del presente manual de instrucciones y en la parte posterior
del televisor. Cítelos cada vez que se comunique son su concesionario
Sony para algún asunto relacionado con este producto.
Información de marcas registradas
TruSurround y el símbolo son marcas registradas de SRS
Labs, Inc. La tecnología TruSurround está incorporada en virtud de
la licencia de SRS Labs, Inc.
BBE y el símbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
y se usan bajo licencia de BBE Sound, Inc. en virtud de las patentes
de E.E.U.U. número 4,638,258 y 4,482,866.
Wega, FD Trinitron, Steady Sound, Digital Reality Creation,
Caption Vision, CineMotion, Memory Stick y Twin View son
marcas comerciales registradas de Sony Corporation. ClearEdge
VM y HD Detailer son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
1
S-42XBR.book Page 2 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
NORMAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Para su protección, lea detenidamente estas instrucciones y guarde
este manual para consultarlo en el futuro.
Lea detenidamente y observe todas las advertencias y precauciones
y siga las instrucciones inscritas en el televisor o descritas en el
manual de operación o reparación.
ADVERTENCIA
Para protegerse contra daños personales, debe acatar las
precauciones de seguridad básicas durante la instalación, la
utilización y el mantenimiento del televisor indicadas a
continuación.
Utilización
Alimentación eléctrica
Este televisor solamente deberá alimentarse
con el tipo de fuente de alimentación indicado
en la placa de serie/modelo. Si no está seguro
sobre el tipo de alimentación eléctrica de su
hogar, consulte a su proveedor o a la compañía
de suministro eléctrico local. En caso de un
televisor diseñado para alimentarse con pilas,
consulte su manual de operación.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato cuenta con cable eléctrico de ca con clavija polarizada
(una cuchilla de la clavija es más ancha que la otra), o con tres
terminales (el tercero es para la puesta a tierra). Siga las
instrucciones indicadas a continuación:
Para un televisor con cable eléctrico de ca con clavija
polarizada
Esta clavija solamente entrará en el
tomacorriente de una sola forma. Ésta es una
medida de seguridad. Si no puede insertar
completamente la clavija el tomacorriente, trate de invertirla. Si la
clavija sigue sin poder conectarse completamente, comuníquese
con un electricista para que le instale un tomacorriente adecuado.
No intente contravenir la medida de seguridad de la clavija
polarizada introduciéndola a la fuerza.
Advertencia alternativa
Para un televisor con clavija de ca de tres terminales
con conexión a tierra
Esta clavija solamente se acopla a los
tomacorrientes eléctricos que tienen conexión a
tierra. Ésta es una medida de seguridad. Si no
puede conectar completamente la clavija en el
tomacorriente, comuníquese con un electricista para que le instale
uno adecuado. No intente contravenir esta medida de seguridad.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes, los cables de
extensión ni los tomacorrientes múltiples
sobrepasando su capacidad porque esto podría
resultar en incendios o cortocircuitos.
Apague el televisor siempre que no esté en
uso. Cuando no vaya a usar el televisor
durante períodos prolongados, desconéctelo
de la alimentación para protegerse contra la
posibilidad de un mal funcionamiento
interno que pudiese provocar el peligro de
incendios.
2
No desconecte la antena ni el cable de alimentación durante
tormentas fuertes, ya que podría sufrir lesiones graves si llegara a
caer un relámpago mientras esté sosteniendo el cable o la antena.
Apague el televisor y espere a que mejore el clima.
Memory Stick
Para proteger a los niños pequeños contra lesiones que pudieran
producir los medios Memory Stick, cuando no los esté usando
retírelos todos de la ranura Memory Stick del televisor y guárdelos
en un lugar seguro.
Introducción de objetos y líquidos
Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través
de las ranuras del gabinete, ya que podrían tocar
puntos de voltaje peligroso o producir
cortocircuitos en los componentes, lo que podría
ocasionar incendios o descargas eléctricas. No
derrame nunca ningún tipo de líquido sobre el
televisor.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el
fabricante, ya que podría ser peligroso.
No coloque ningún objeto, especialmente objetos
pesados, sobre el televisor, pues podría caerse y
ocasionar lesiones.
Limpieza
Antes de limpiar el televisor, desconéctelo del
tomacorriente. No utilice limpiadores líquidos ni
aerosoles. Para limpiar el exterior del televisor,
use un paño ligeramente humedecido en agua.
Si un televisor en funcionamiento emite crujidos
continuos o frecuentes, desconéctelo y consulte a su
concesionario o a un técnico de reparación. Es
normal que algunos televisores produzcan estos
ruidos, especialmente al encenderlos o apagarlos.
Instalación
Debido a que el televisor es pesado y su superficie inferior es plana,
siempre levanten o muevan el televisor entre dos personas. Una
persona puede lesionarse gravemente si intenta mover el televisor
por sí sola o si se maneja en forma poco firme. Coloque el televisor
en una superficie nivelada y estable.
Agua y humedad
No utilice aparatos que requieran de
alimentación eléctrica cerca de agua — por
ejemplo, cerca de una bañera, un lavamanos,
un fregadero o una lavadora, en un sótano
húmedo, ni cerca de una piscina, etc.
Colocación
No coloque el televisor sobre una mesita con
ruedas, un pedestal, un tripié, una ménsula, una
mesa o un estante inestable, ya que podría caerse,
causando daños serios a niños, adultos y al propio
televisor. Utilice solamente la mesita de ruedas o
el soporte recomendado por el fabricante para el
modelo específico. Cuando el televisor se
suspenda, deben seguirse las instrucciones del
fabricante y se debe usar un accesorio de
suspensión recomendado por el fabricante. El
conjunto formado por un televisor y mueble con
ruedas deberá moverse con cuidado. Las paradas
repentinas, la fuerza excesiva y las superficies
desiguales podrían hacer volcar a este conjunto.
S-42XBR.book Page 3 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Desconecte todos los cables del televisor antes de intentar moverlo.
No permita que niños o mascotas se suban al televisor ni que se
recarguen sobre él, ya que podrían hacerlo caer y sufrir lesiones graves.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en la parte posterior o inferior del televisor
son para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar la operación
fiable del televisor y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas
ranuras y aberturas nunca deben cubrirse ni bloquearse.
❑Nunca obstruya las ranuras o aberturas con
paños ni otros materiales.
❑Nunca obstruya las ranuras o aberturas
colocando el televisor sobre una cama, sofá,
alfombra u otras superficies similares.
❑Nunca coloque el televisor en un lugar
cerrado, como en un librero o un mueble
empotrado, a menos que haya ventilación
adecuada.
❑No coloque el televisor cerca de un radiador
o una salida de calefacción, ni sobre éstos, ni
en lugares donde quede expuesto a la luz
solar directa.
Protección del cable de alimentación
No permita que objeto alguno esté o pase sobre el
cable de alimentación, ni coloque el televisor
donde el cable pueda quedar sometido a desgaste,
presión o maltrato.
Antenas
Conexión a tierra de la antena exterior
Si se instala una antena exterior, siga las precauciones siguientes. Un
sistema de antena exterior no debe colocarse cerca de líneas aéreas de
alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación eléctrica,
ni donde pueda entrar en contacto con este tipo de líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBE
ACTUAR CON EXTREMA PRECAUCIÓN PARA EVITAR ENTRAR
EN CONTACTO CON ESAS LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O
CIRCUITOS, YA QUE TAL CONTACTO CASI SIEMPRE RESULTA
FATAL .
Cerciórese de que el sistema de antena esté puesto a tierra a fin de
que proporcione cierta protección contra sobretensiones y
acumulación de cargas estáticas. La Sección 810 del Código
Eléctrico Nacional (NEC) de E.E.U.U. y la Sección 54 del Código
Eléctrico Canadiense ofrecen información con respecto a la puesta a
tierra adecuada del mástil de antena y su estructura de apoyo, la
puesta a tierra del alambre de entrada a una unidad de descarga de
antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la
ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los
electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
NEC: Código Eléctrico Nacional
Acometida de antena
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo del servicio
de suministro
eléctrico
tierra del servicio de suministro eléctrico (Artículo 250 Parte H del NEC)
Unidad de descarga
de la antena
(Sección 810-20 del NEC)
Conductores de conexión a
tierra (Sección 810-21 del NEC)
Abrazaderas de conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión a
Relámpagos
Para evitar daños al televisor debido a una descarga eléctrica
durante una tormenta o cuando no se encuentre en uso por largos
períodos de tiempo, desconecte el cable del tomacorriente de pared
y desconecte la antena. Esto prevendrá que el televisor se dañe
debido a sobretensiones de las líneas de alimentación o a descargas
eléctricas.
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
Desconecte el televisor del tomacorriente y solicite los servicios de
personal de reparación calificado en las condiciones siguientes:
❑Cuando el cable o la clavija de
alimentación esté dañado.
❑Si se ha derramado líquido o
han caído objetos en el interior del
producto.
❑Si el televisor ha estado expuesto a la
lluvia o al agua.
❑Si el televisor ha recibido un golpe fuerte
al caer o si el gabinete está dañado.
❑Si el televisor no funciona normalmente al
seguir las instrucciones de operación,
ajuste solamente los controles
especificados en el manual de operación.
El ajuste inadecuado de otros controles
podría ocasionar daños que a menudo
requieren la intervención extensa de un
técnico calificado a fin de restaurar el
funcionamiento normal del televisor.
❑Cuando el desempeño del televisor cambia notablemente
significa que es necesario darle mantenimiento.
Reparación
No intente reparar por sí mismo el aparato, ya que al
abrir el gabinete se vería expuesto a voltajes
peligrosos y otros riesgos. Solicite los servicios de
personal de reparación calificado.
Piezas de reemplazo
Cuando se haya requerido el reemplazo de piezas,
solicite al técnico de reparación que certifique por
escrito el haber utilizado piezas de repuesto
especificadas por el fabricante con las mismas
características que las originales.
La utilización de piezas no autorizadas podría
causar incendios, descargas eléctricas u otros
peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de
mantenimiento o reparación, solicite al técnico de
reparación que realice y certifique las
comprobaciones de seguridad rutinarias (como
especifica el fabricante) para determinar si el
televisor se encuentra en condiciones seguras de
funcionamiento. Deshacerse inadecuadamente del
televisor cuando su vida útil finaliza podría
provocar la implosión del tubo de imagen. Solicite
este servicio a un técnico calificado.
3
S-42XBR.book Page 4 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Glosario de terminología
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y
el número de página donde aparecen.
Texto en el manualEspañolPágina(s)
Memory Stickmemoria Memory Stick
el botón
el botón
el botón
el botón
el botón
el botón
el botón
el botón
el botón
el botón
el botón
el botón
el botón
el botón
ClearEdgeClaridad de imagen
Timerreloj11, 63, 71, 81, 84
Timersrelojes11, 63, 71, 85
INentrada19, 20, 37
OUTsalida19, 20, 37
TO CONVERTERal Convertidor19
DISC MENUmenú del disco42, 83
CHcanal 46, 49, 60, 61, 69, 83
INDEXÍndice47
LOCKbloqueado59, 79, 84
STAND BYen espera11, 81, 85
CONTROL S IN/OUTentrada/salida de CONTROL S83
Digital Reality CreationCreación de Realidad Digital1, 7, 83
el botón
DRC MODEModo DRC65, 83
DRC PALETTEGama DRC65, 84
HD DETAILERVideo amplificado
S-42XBR.book Page 7 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Presentación del televisor FD Trinitron Wega
Resumen
Este capítulo describe el contenido de la caja en que se envía el
televisor y brinda un resumen de las funciones de su televisor Wega.
Presentación del televisor FD Trinitron Wega
El FD Trinitron Wega (se pronuncia VEGA) se caracteriza por su
extraordinario contraste, su absoluta precisión y su singular nitidez
de imagen, desde un extremo de la pantalla hasta el otro
Usted reconocerá la superioridad de la tecnología Wega casi al
instante. Probablemente lo primero que notará es que el panel de
cristal plano produce un mínimo de reflejos molestos. Esta tecnología
de pantalla plana mejora el detalle de la imagen sin causar distorsión,
a diferencia de lo que ocurre con una pantalla curva tradicional. El
televisor FD Trinitron proyecta un extraordinario detalle de la
imagen, no sólo al centro sino también hasta las esquinas de la
pantalla. Esto significa que usted puede disfrutar de una imagen
brillante y nítida desde cualquier parte de la habitación.
Contenido de la
caja
Además de su nuevo televisor Trinitron, la caja en que se envía el
producto contiene un control remoto y dos pilas AA (R6), es decir,
todo lo que necesita para instalar y usar el televisor.
Funciones Entre las funciones que usted disfrutará con su nuevo televisor se
encuentran:
❑Multifunción DRC
V1: A diferencia de los duplicadores de línea convencionales, la
función DRC Multifunction reemplaza la señal de una
transmisión normal (NTSC) con otra señal casi equivalente a alta
definición (HD), al mismo tiempo que duplica la cantidad de
líneas verticales y horizontales. Esto brinda cuatro veces más
densidad para la señal proveniente de fuentes de alta calidad,
como los DVD, la transmisión satelital y las cámaras de video
digitales. El menú Video le permite seleccionar una salida
entrelazada, progresiva o de CineMotion™. La opción DRC
Palette le permite personalizar el nivel de detalle (Realidad) y de
suavización (Claridad) para crear hasta tres gamas personales.
®
(Digital Reality Creation) Multifunción
7
S-42XBR.book Page 8 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
❑Índice desplazante: Le permite ver un avance o “preview” de los
❑Twin View
❑Canales favoritos: Puede ver un avance o “preview” de la
❑Modulación de velocidad ClearEdge VM
❑Steady Sound
❑Visualizador de imágenes en Memory Stick
❑Entradas de video componente: Ofrece la mejor calidad de video
❑HD Detailer
❑CineMotion
❑Modo 16:9: Tecnología de compresión vertical que permite una
z
A 16:9 también se le
denomina formato de
pantalla ancha.
❑Bloqueo: La tecnología V-Chip permite a los padres de familia
❑Interfaz visual digital (DVI): Puede aceptar la conexión digital
SETUPSETUPBienvenidaSETUPSETUPSETUP
*High-bandwidth Digital Content Protection (Cifrado de contenido digital de alto ancho de banda)
8
programas y seleccionarlos del índice desplazante de imágenes
de video.
™
: Al utilizar el Multi-Image Driver (MIDX), la
tecnología Twin View le permite ver dos programas, uno al lado
del otro, y también le brinda la capacidad de acercamiento en una
de las imágenes. Puede ver imágenes provenientes de dos fuentes
distintas (1080i, 720p, 480p y 480i) simultáneamente.
(Únicamente la ventana izquierda de Twin View puede desplegar
señales de fuentes 1080i, 720p y 480p).
programación de hasta ocho de sus canales favoritos y
seleccionar uno de ellos.
™
: Brinda realce a las
líneas verticales para agudizar la definición de la imagen.
®
: Modula los niveles de volumen para
uniformizar el sonido de los programas y el de los comerciales.
®
: Le permite ver en
su televisor las imágenes digitales almacenadas en medios
Memory Stick.
para la conexión de reproductores de DVD (480p, 480i) y “set-top
boxes” (dispositivos de conexión inmediata) digitales (HD1080i, 720p).
™
: El amplificador de video de banda ancha ofrece
altos índices de frecuencia de ancho de banda, con lo cual se
puede enviar más información de video a la pantalla para
obtener mejor calidad de imagen, especialmente para la señal
proveniente de fuentes de alta definición (HD).
™
: El procesamiento de tracción inversa de 3-2
brinda óptima calidad de imagen para la señal proveniente de
fuentes en película (para medios originalmente rodados en
formato de 24 marcos por segundo).
máxima resolución de la imagen proveniente de fuentes
“anamórficas” o fuentes “realzadas para pantalla ancha”,
incluyendo muchos DVD.
impedir el acceso de televidentes jóvenes a programación poco
adecuada.
con protección contra copias (HDCP*) a otros dispositivos (como
dispositivos de conexión inmediata digitales) si cuentan con
interfaces compatibles. El terminal de entrada DVI-HDTV
cumple con la norma EIA-861 y no tiene el fin de usarse con
computadoras personales.
Introducing
S-42XBR.book Page 9 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Instalación del televisor
Resumen
En este capítulo se brindan instrucciones ilustradas para instalar el
televisor.
Tem aPágina(s)
Conectores y controles del televisor10-13
Conexiones básicas: Conexión del cable o la antena14-20
Conexión de equipo optativo
Videograbadora y cable
Videograbadora y decodificador
Dos videograbadoras para el montaje de cintas
Receptor satelital
Receptor satelital y videograbadora
Reproductor de DVD con conectores de video componente
Reproductor de DVD con conectores S VIDEO y audio
Cámara de video
Receptor de audio
Uso de la función CONTROL S37
Programación de la lista de canales38
22
24
26
28
30
32
34
35
36
Nota sobre el
cable eléctrico
El cable de corriente alterna está sujeto a la parte posterior del
televisor mediante un gancho. Tenga cuidado al retirar la clavija de
corriente alterna de su compartimiento. Deslice hacia arriba la clavija
con suavidad para extraerla del gancho. Una vez extraída, la clavija
se desacoplará automáticamente del sitio en el que está alojada.
✍ No conecte el cable eléctrico hasta que haya realizado todas las demás
conexiones.
Puede extraer el cable
de este gancho
Cable de
corriente eléctrica
9
S-42XBR.book Page 10 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Conectores y controles del televisor
Panel frontal
7
2
1
3
4
6
5
9
8
0
qaqsqd
qf
S VIDEO
VIDEO 2 INPUT
VIDEO
L(MONO)–AUDIO–R
MENU
SELECT
– VOLUME +
TIMER
STAND BY
– CHANNEL+TV/VIDEO
POWER
SETUPSETUPSETUPSETUPInstalaciónSETUP
10
S-42XBR.book Page 11 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
ElementoDescripción
1MEMORY STICK
(memoria
MEMORY STICK)
2MEMORY STICK LED
(luz de MEMORY STICK)
3S VIDEO
VIDEO 2 INPUT
(entrada de VIDEO 2)
4VIDEO/L(MONO)-AUDIO-R
VIDEO 2 INPUT
(entrada de VIDEO 2)
5MENU
(menú)
6V v B bPresione V v B b para mover el cursor en pantalla.
7SELECT
(seleccionar)
8TV/VIDEO
(televisor/videograbadora)
9-VOLUME +
(volumen)
0-CHANNEL+
(canal)
qaTIMER LED
(luz reloj)
qsSTAND BY LED
(luz en espera)
qdReceptor de señal Infrarroja
(IR)
qfPOWER
(encendido/apagado)
Ranura para introducir el Memory Stick. Para mayores detalles, vea “Uso del
visualizador de imágenes en Memory Stick” en la página 53.
Al iluminarse, indica que el televisor está leyendo el Memory Stick. (No
extraiga el Memory Stick cuando este indicador esté iluminado.)
Se conecta con la salida S VIDEO OUT de su cámara de video u otro equipo
de video que cuente con la función S VIDEO. Brinda mejor calidad de imagen
que el video compuesto (4).
Se conecta a las conexiones de salida de audio y video de su cámara de video
u otro equipo de video.
Presiónelo para ver el Menú. Vuélvalo a presionar para salir del Menú. Para
mayores detalles, vea “Uso de los Menús” en la página 63.
Presiónelo para seleccionar la opción que esté resaltada en pantalla.
Presiónelo repetidamente para recorrer el equipo de video que esté conectado
a las entradas de video del televisor.
Presiónelos para ajustar el volumen.
Presiónelos para recorrer los canales. Para recorrerlos rápidamente,
mantenga presionado uno de los botones CHANNEL.
Al iluminarse, indica que uno de los timers (reloj) está programado y en ese
caso, esta luz permanece iluminada aun cuando el televisor se apaga. Para
mayores detalles, vea página 71.
Parpadea cuando se enciende el televisor y posteriormente se apaga cuando
aparece la imagen. Si esta luz parpadea continuamente indica que es
necesario reparar el televisor.
Recibe las señales infrarrojas del control remoto del televisor.
Presiónelo para encender y apagar el televisor.
SETUPInstalaciónSETUPSETUPSETUPSETUP
11
S-42XBR.book Page 12 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Panel posterior
1
6
2
3
4
7
8
9
q;
5
SETUPSETUPSETUPSETUPInstalaciónSETUP
12
S-42XBR.book Page 13 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
ElementoDescripción
1 DVI-HDTV
VIDEO
AUDIO R/L
(VIDEO 7 IN)
(entrada de VIDEO 7)
2 S VIDEO IN 1/3
(entrada de S VIDEO
en 1/3)
3 VIDEO IN 1/3/4
VIDEO/L(MONO)
-AUDIO-R
(entrada de video
en 1/3/4
VIDEO/Izq.
AUDIO-Der.)
4 MONITOR OUT
(salida de monitor)
5 AUDIO OUT (VAR/FIX)
L (MONO)/R
(salida de audio
(VAR/FIJA) Izq.
(MONOFÓNICO)/Der.)
6 HD/DVD IN 5/6
(1080i/720p/480p/480i)
(entrada de VIDEO 5/6)
7 AUX
(auxiliar)
8 TO CONVERTER
(al convertidor)
9 VHF/UHF Entrada primaria de señal de radiofrecuencia que se conecta al cable o a la antena
0 CONTROL S
IN/OUT
(entrada/salida de
CONTROL S)
(MONOFÓNICO)-
Puede aceptar la conexión digital con protección contra copias (HDCP*) a otros
dispositivos (como dispositivos de conexión inmediata digitales) si cuentan con
interfaces compatibles. El terminal de entrada DVI-HDTV cumple con la norma
EIA-861 y no tiene el fin de usarse con computadoras personales. Consulte el
manual de instrucciones de su equipo para obtener detalles sobre cómo conectarlo y
usarlo con el televisor.
Se conecta a la salida S VIDEO OUT de su videograbadora u otro equipo de video
que cuente con S VIDEO. S VIDEO brinda mejor calidad de imágenes que las
conexiones de video compuesto (3) o VHF/UHF (9).
Se conecta a las salidas de audio y video compuesto de su videograbadora u otro
componente de video. Una cuarta entrada de audio y video (VIDEO 2) para
componentes se encuentra en el panel frontal del televisor. Esta conexión de video
brinda mejor calidad de imágenes que la conexión VHF/UHF (9).
Permite grabar en una videograbadora el programa que esté viendo. Al conectar
dos videograbadoras, puede utilizar el televisor como monitor para el montaje de
cintas (no funciona con 480p, 720p ó 1080i si proviene de VIDEO 5-6).
Se conecta a las entradas de audio izquierda y derecha de su equipo de audio o
video. Puede utilizar estas salidas para escuchar el audio de su televisor en su
sistema de estéreo.
Se conecta a las conexiones de video (Y, P
componente de su dispositivo de conexión inmediata digital o reproductor de DVD.
El video componente brinda la mejor calidad de imágenes (mejor que 2, 3ó9)
Entrada auxiliar de señal de radiofrecuencia que se conecta a su antena, cable de
CATV o salida de decodificador (caja convertidora de televisión por cable). Esto es
cómodo al utilizar dos fuentes de VHF/UHF (antena, cable de CATV o
decodificador). Para obtener mayores detalles, vea páginas 16 a 19.
Se conecta a la entrada de su decodificador. Esta salida de VHF/UHF le permite
programar su televisor para alternar entre canales codificados (recibidos mediante
un decodificador) y canales normales de televisión por cable. Use esta salida en
lugar de un bifurcador para obtener una mejor calidad de imagen cuando sea
necesario cambiar entre canales de televisión por cable codificados y no codificados.
Para obtener mayores detalles, vea pages 18 a 19.
VHF/UHF.
Permite al televisor recibir (IN) y enviar (OUT) señales de control remoto a otro
equipo Sony de audio o video controlado mediante señales infrarrojas que cuente
con la función CONTROL S.
B, PR) y audio (izq./der.) de video
SETUPInstalaciónSETUPSETUPSETUPSETUP
13
S-42XBR.book Page 14 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Conexiones básicas: Conexión del cable o la antena
Hay varias formas en que puede conectar su televisor, dependiendo
de cómo se recibe la señal en su hogar (cable, decodificador, antena) y
de si planea o no conectar una videograbadora.
Si conectaráVea la página
Sólo el cable o la antena
❏Sin decodificador ni videograbadora
Sólo el cable y la antena
❏Sin decodificador ni videograbadora
Sólo el decodificador y el cable
❏El decodificador descodifica sólo
algunos canales (generalmente los de
paga)
❏Sin videograbadora
Sólo el decodificador
❏El decodificador descodifica todos los
canales
❏Sin videograbadora
Si conectará una videograbadora
❑
Vea las conexiones descritas en las páginas 22 y 24.
15
16
18
20
SETUPSETUPSETUPSETUPInstalaciónSETUP
14
l
S-42XBR.book Page 15 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Sólo el cable o
la antena
Para obtener los mejores resultados, use una de las siguientes conexiones si
conectará el cable o la antena y:
❑
No necesita un decodificador para descodificar los canales. (Si
conectará un decodificador, vea las páginas 18-20.)
❑No conectará una videograbadora. (Si conectará una
videograbadora, vea las páginas 22 y 24.)
Como se muestra a continuación, la conexión que escoja dependerá
del tipo de cable con que cuente su casa.
Cable coaxial de 75 ohm (generalmente en casas más nuevas)
Tipo de cableConectarlo de esta forma
Sólo VHF o
combinación de
VHF/UHF o
cable
Cable bifilar de 300 ohm (generalmente en casas más viejas)
Tipo de cableConectarlo de esta forma
Sólo VHF o
Sólo UHF o
Cable
coaxial
de 75 ohm
Cable bifilar
de 300 ohm
combinación de
VHF/UHF
Tele vi so r
VHF/UHF
Tel ev is or
VHF/UHF
SETUPInstalaciónSETUPSETUPSETUPSETUP
Conector de la antena
(no se incluye)
Cable coaxial de 75 ohm y bifilar de 300 ohm (se encuentra en algunas casas)
Tipo de cableConectarlo de esta forma
VHF y UHF
Cable coaxia
de 75 ohm
Cable bifilar
de 300 ohm
Telev is or
VHF/UHF
Mezclador U/V
(no se incluye)
15
S-42XBR.book Page 16 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Sólo el cable y
la antena
Para obtener los mejores resultados, realice las conexiones de esta forma si:
❑
Tiene cable y antena.
Realizar las conexiones de esta forma es práctico si usará una
antena de techo independiente para recibir los canales
adicionales que no le brinda su compañía de televisión por cable.)
❑No conectará un decodificador ni una videograbadora. (Si
conectará un decodificador, vea las páginas 18 a 20. Si conectará
una videograbadora, vea las páginas 22 y 24.)
Tipo de cableConectarlo de esta forma
Te le vi s ión por cable
(CATV) y antena
Acerca del uso de las características de imagen doble (Twin View, etc.) si realiza
este tipo de conexión
Si realiza las conexiones de esta forma no podrá ver los canales de la antena en la
ventana derecha de la imagen doble.
Cable de CATV
(Ninguna conexión a
TO CONVERTER)
Cable de antena
Tel ev is or
AUX
TO
CONVERTER
VHF/UHF
SETUPSETUPSETUPSETUPInstalaciónSETUP
16
S-42XBR.book Page 17 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Notas para cuando realiza las conexiones de esta forma
Para ...Haga esto ...
Alternar la entrada del
televisor entre la del cable y
la antena
Recibir canales por la antena
en lugar de por el cable
Presione ANT para alternar entre las entradas VHF/UHF y AUX del
televisor.
1Presione ANT para cambiar a la entrada AUX.
2Establezca la opción Cable en No. Para obtener mayores detalles, vea
“Selección de opciones de Canal” en la página 68.
3Ejecute el programa Autoajustes, como se describe en “Uso de
Autoajustes” en la página 38.
SETUPInstalaciónSETUPSETUPSETUPSETUP
17
S-42XBR.book Page 18 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Sólo el
decodificador y
el cable
Para obtener los mejores resultados, realice las conexiones de esta forma si:
❑
Su compañía de cable codifica algunos canales, (por ejemplo, los
de paga, para los que debe usar un decodificador), pero no todos.
❑No conectará una videograbadora. (Si conectará una
videograbadora, vea las páginas 22 y 24.)
Si realiza las conexiones de esta forma, podrá:
Usar el control remoto del televisor para cambiar los canales
❑
recibidos a través del decodificador mediante la entrada AUX del
televisor. (Antes debe programar el control remoto para que
funcione con su decodificador específico; vea “Programación del
control remoto” en la página 43.)
❑Usar el control remoto del televisor para cambiar los canales que
el televisor recibe directamente en su entrada VHF/UHF. (El
sintonizador de su televisor brinda una mejor señal que el
decodificador.)
Acerca del uso de las características de imagen doble (Twin View, etc.) si realiza
este tipo de conexión
Si realiza las conexiones de esta forma, podrá usar todas las funciones de imagen doble
en los canales no codificados que su televisor recibe directamente en la entrada
VHF/UHF.
Sin embargo, sólo podrá usar algunas de las funciones de Twin View al ver canales que
se reciben en la entrada VHF/UHF de su televisor a través del decodificador. Por ejemplo,
cuando cambia la entrada del televisor a AUX —para seleccionar la entrada del
decodificador—, la imagen aparecerá únicamente en la ventana izquierda. Por ejemplo,
si enciende Twin View, podrá ver en la ventana derecha los canales de cable que el
televisor reciba en la entrada VHF/UHF, pero no podrá alternar las imágenes entre la
ventana izquierda y derecha.
SETUPSETUPSETUPSETUPInstalaciónSETUP
18
S-42XBR.book Page 19 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Para conectar el decodificador y el cable
1Conecte el cable de la compañía de cable al conector VHF/UHF
de su televisor.
2Utilice un cable coaxial para conectar el conector TO
CONVERTER (al convertidor) de su televisor con la entrada del
decodificador. (El convertidor interno del televisor le permite
cambiar entre las señales no codificadas que el televisor recibe
directamente y las señales codificadas que recibe mediante el
decodificador, lo cual elimina la necesidad de utilizar un
bifurcador externo.)
3Utilice un cable coaxial para conectar la salida del decodificador
con el conector AUX de su televisor.
4Ejecute el programa Autoajustes, como se describe en
“Programación de la lista de canales” en la página 38.
Decodificador
IN
OUT
Cable coaxial
3
SETUPInstalaciónSETUPSETUPSETUPSETUP
Tele vi so r
AUX
2
Cable coaxial
1
Cable (canales no codificados)
Notas para cuando realiza las conexiones de esta forma
Para ...Haga esto ...
Usar el decodificadorSintonice el televisor en el mismo canal en que haya sintonizado el
decodificador (generalmente el 3 ó 4) y posteriormente use el decodificador
para cambiar los canales.
Programar el control remoto
del televisor para que
funcione con el decodificador
Activar el control remoto
para que funcione con el
decodificador
Evitar que los canales puedan
cambiarse por error
Alternar la entrada del
televisor entre el
decodificador y cable
Programe el control remoto. Vea “Programación del control remoto” en las
páginas 43-44.
Presione SAT/CABLE FUNCTION.
Cuando utilice el decodificador, el televisor deberá permanecer en el mismo
canal en el que está sintonizado el decodificador (generalmente el 3 ó 4).
Puede usar la función Fijar Canal del televisor para fijar un canal. Para
obtener detalles, vea “Uso del menú Canal” en la página 68.
Presione ANT para alternar entre las entradas VHF/UHF (canales no
codificados) y AUX (codificados) del televisor.
TO
CONVERTER
VHF/UHF
19
S-42XBR.book Page 20 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Sólo el
decodificador
Para obtener los mejores resultados, realice las conexiones de esta forma si:
❑
Su compañía de cable codifica todos los canales y por esto debe
usar un decodificador.
❑No conectará una videograbadora. (Si conectará una
videograbadora, vea las páginas 22 y 24.)
Si realiza las conexiones de esta forma, podrá:
❑
Usar el control remoto del televisor para cambiar los canales
recibidos a través del decodificador mediante el conector
VHF/UHF del televisor. (Antes debe programar el control
remoto para que funcione con su decodificador específico.)
Acerca del uso de las características de imagen doble (Twin View, etc.) si realiza
este tipo de conexión
Cuando realiza las conexiones de esta forma, el televisor recibe todos los canales a
través del decodificador y sólo una de las señales no codificadas se envía al televisor, por
lo que no podrá usar la función imagen doble. Si algunos de los canales están
codificados y otros no, considere más bien realizar las conexiones como se indica en
“Sólo el decodificador y el cable” en la página página 18.
Para conectar el decodificador
1Conecte el cable del sistema de televisión por cable en el conector
de entrada del decodificador.
2Utilice un cable coaxial para conectar la salida del decodificador
en el conector VHF/UHF del televisor.
Cable de
CATV
12
Cable coaxial
Tele vi so r
VHF/UHF
IN
Decodificador
Notas para cuando realiza las conexiones de esta forma
Para ...Haga esto ...
Usar el decodificadorSintonice el televisor en el mismo canal en que haya sintonizado el
decodificador (generalmente el 3 ó 4) y posteriormente use el decodificador
para cambiar los canales.
Programar el control remoto
del televisor para que
funcione con el decodificador
Activar el control remoto para
que funcione con el
decodificador
SETUPSETUPSETUPSETUPInstalaciónSETUP
Evitar que los canales puedan
cambiarse por error
Programe el control remoto. Vea “Programación del control remoto” en las
páginas 43-44.
Presione SAT/CABLE FUNCTION.
Cuando utilice el decodificador, el televisor deberá permanecer en el mismo
canal en el que está sintonizado el decodificador (generalmente el 3 ó 4).
Puede usar la función Fijar Canal del televisor para fijar un canal. Para
obtener detalles, vea “Uso del menú Canal” en la página 68.
OUT
20
S-42XBR.book Page 21 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Conexión de equipo optativo
Siga las instrucciones de esta sección para conectar el siguiente
equipo optativo:
Si conectaráVea la página
Videograbadora y cable22
Videograbadora y decodificador24
Dos videograbadoras para el montaje de
cintas
Receptor satelital28
Receptor satelital y videograbadora30
Reproductor de DVD con conectores de
video componente
Reproductor de DVD con conectores
S VIDEO y audio
Cámara de video35
Receptor de audio36
26
32
34
Uso de S VIDEOSi el equipo optativo que conectará cuenta con un conector
S VIDEO (como el de la izquierda), puede usar un cable de
S VIDEO para obtener mejor calidad de imagen que la que
ofrecería un cable de audio y video. Debido a que S VIDEO
sólo transmite la señal de video, también deberá conectar
cables de audio para el sonido, como se indica a continuación.
SETUPInstalaciónSETUPSETUPSETUPSETUP
Una conexión de S VIDEO
Equipo con S VIDEO
Cable de
S VIDEO
Tel ev is or
Los cables y conectores
a menudo se codifican por
colores. Conecte el rojo
con el rojo, el blanco con el
blanco, etc.
Cable de audio
21
S-42XBR.book Page 22 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Videograbadora
y cable
¿Desea usar los
conectores de
S VIDEO? Vea
página 21.
Tel ev is or
Para obtener los mejores resultados, realice las conexiones de esta forma si:
❑
Su compañía de cable no exige el uso de un decodificador.
Acerca del uso de las características de imagen doble (Twin View, etc.) si realiza
este tipo de conexión
Si realiza las conexiones de esta forma podrá usar todas las características de imagen
doble.
Para conectar la videograbadora y el cable
1Conecte el cable del sistema de televisión por cable en la entrada
VHF/UHF de la videograbadora.
2Utilice un cable coaxial para conectar la salida VHF/UHF de la
videograbadora con el conector VHF/UHF del televisor.
3Utilice un cable de audio y video para conectar las salidas de
audio y video de la videograbadora con las entradas de audio y
video del televisor.
4Ejecute el programa Autoajustes, como se describe en
“Programación de la lista de canales” en la página 38.
Cable coaxial
Videograbadora
SETUPSETUPSETUPSETUPInstalaciónSETUP
22
Cable de CATV
Los cables y conectores
a menudo se codifican por
colores. Conecte el rojo
con el rojo, el blanco con el
blanco, etc.
Cable de audio y video
S-42XBR.book Page 23 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Notas para cuando realiza las conexiones de esta forma
Para ...Haga esto ...
Ver la señal de la
videograbadora
Ver canales de televisión por
cable
Programar el control remoto
del televisor para que
funcione con la
videograbadora
Activar el control remoto del
televisor para que funcione
con la videograbadora
Controlar las funciones de la
videograbadora con el control
remoto del televisor
Asignar etiquetas de video a
las señales de entrada para
identificar fácilmente al
equipo que haya conectado al
televisor
Presione TV/VIDEO hasta que quede seleccionada la entrada de la
videograbadora (VIDEO 1 en la ilustración).
Presione TV/VIDEO hasta que quede seleccionada la entrada de cable
(VHF/UHF en la ilustración).
Si su videograbadora no es marca Sony, debe programar el control remoto.
Ve a “Programación del control remoto” en las páginas 43-44.
Abra la cubierta exterior como se muestra en la página 42. Después
establezca el selector de audio y video en la misma posición en la que
programó a la videograbadora.
Ve a “Con una videograbadora” en la página 60.
Vea las instrucciones sobre la programación de Etiquetas de Video, en las
páginas 72-73.
SETUPInstalaciónSETUPSETUPSETUPSETUP
23
S-42XBR.book Page 24 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Videograbadora y
decodificador
Para obtener los mejores resultados, realice las conexiones de esta forma si:
❑
Su compañía de cable codifica algunos canales (como los de paga,
para los que debe usar un decodificador), pero no todos.
Acerca del uso de las características de imagen doble (Twin View, etc.) si realiza
este tipo de conexión
Si realiza las conexiones de esta forma podrá usar todas las características de imagen
doble.
Si realiza las conexiones de esta forma, podrá:
Usar el control remoto del televisor para cambiar los canales que
❑
reciba mediante el decodificador. (Antes debe programar el
control remoto para que funcione con su decodificador
específico; vea “Programación del control remoto” en la página
43.)
❑Usar el control remoto del televisor para cambiar los canales que
se reciban directamente mediante el conector VHF/UHF del
televisor. (El sintonizador del televisor brinda una mejor señal
que el decodificador.)
❑Grabar los canales que se reciben a través del decodificador y los
que el televisor recibe directamente.
Para conectar una videograbadora y un decodificador se necesitarán:
❑
Un pequeño dispositivo, de costo módico, denominado
bifurcador que puede adquirir en la tienda local de productos
electrónicos.
❑Tres cables coaxiales.
❑Un cable de audio y video o uno de S VIDEO y cables para audio.
SETUPSETUPSETUPSETUPInstalaciónSETUP
24
¿Desea usar los
conectores de
S VIDEO? Vea
página 21.
Para conectar la videograbadora y el decodificador
1Conecte el cable del sistema de televisión por cable a la entrada
única del bifurcador.
2Utilice un cable coaxial para conectar una de las dos salidas del
bifurcador a la entrada para VHF/UHF del televisor.
3Utilice un cable coaxial para conectar la otra salida del bifurcador
a la entrada del decodificador.
4Utilice un cable coaxial para conectar la salida del decodificador a
la entrada de RF (radiofrecuencia) de la videograbadora.
5Utilice un cable de audio y video para conectar las salidas de
audio y video de la videograbadora con las entradas de audio y
video del televisor.
6Ejecute el programa Autoajustes, como se describe en
“Programación de la lista de canales” en la página 38.
S-42XBR.book Page 25 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Te le vi so r
SETUPInstalaciónSETUPSETUPSETUPSETUP
Bifurcador
(no se incluye)
Videograbadora
Cable de audio y video
Notas para cuando realiza las conexiones de esta forma
Para ...Haga esto ...
Ver los canales de cable (no
codificados
Ver los canales del
decodificador (codificados
Presione TV/VIDEO hasta que quede seleccionada la entrada de cable
(VHF/UHF en la ilustración).
Encienda la videograbadora y sintonícela en el mismo canal en que sintonizó el
decodificador (generalmente el 3 ó 4). Presione
seleccionada la entrada de la videograbadora (VIDEO 1 en la ilustración). Use
el decodificador para cambiar los canales.
Ver l a s eñal de la
videograbadora
Programar el control remoto del
televisor para que funcione con
Presione
TV/VIDEO hasta que quede seleccionada la entrada de la
videograbadora (VIDEO 1 en la ilustración).
Si su videograbadora no es marca Sony, debe programar el control remoto. Vea
“Programación del control remoto” en las páginas 43-44.
el decodificador o la
videograbadora
Activar el control remoto para
que funcione con el
decodificador o la
videograbadora
Controlar funciones específicas
del decodificador y la
Para el decodificador presione
la cubierta exterior como se muestra en la página 42. Después coloque el
selector de audio y video en la misma posición en la que haya programado la
videograbadora.
Ve a “Con un decodificador” en la página 61 y “Con una videograbadora” en la
página 60.
videograbadora con el control
remoto del televisor
Asignar etiquetas de video a
las señales de entrada para
Vea las instrucciones sobre la programación de Etiquetas de Video en las
páginas 72-73.
identificar fácilmente al equipo
que haya conectado al televisor
Cable
coaxial
Cable
coaxial
Decodificador
Los cables y conectores
a menudo se codifican por
colores. Conecte el rojo
con el rojo, el blanco con el
blanco, etc.
Cable de
CATV
TV/VIDEO hasta que quede
SAT/CABLE FUNCTION. Para la videograbadora, abra
25
S-42XBR.book Page 26 Wednesday, July 17, 2002 4:37 PM
Dos
videograbadoras
para el montaje de
cintas
¿Desea usar los
conectores de
S VIDEO? Vea
página 21.
Videograbadora para repoducción
Cable de audio y video
Si conecta dos videograbadoras, podrá grabar de una a la otra y si las
conecta como se indica a continuación, podrá ver (monitorizar) lo que
se esté grabando.
Para conectar dos videograbadoras para el montaje de cintas
1Utilice un cable de audio y video para conectar las salidas de
audio y video de la videograbadora de reproducción a las
entradas de audio y video del televisor.
2Utilice un cable de audio y video para conectar las entradas de
audio y video de la videograbadora a los conectores MONITOR
OUT (Salida de monitor) del televisor.
Tele vi so r
Videograbadora para grabación
Los cables y conectores
Cable de audio y video
a menudo se codifican por
colores. Conecte el rojo
con el rojo, el blanco con el
blanco, etc.
SETUPSETUPSETUPSETUPInstalaciónSETUP
26
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.