SONY KV-36FS76 User Manual [fr]

Page 1
R
Trinitron Colour Television
4-089-403-21
408940321
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Bedieningsinstructies
FR
IT
NL
KV-36FS76 B
© 2002 Sony Corporation
Page 2
Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die gemessene Ortsdosis-Leistung unter
dem in Prüfungsschein Nr. 6.52-F1534 der PTB genannten Wert von 0,2 µSv/h liegt.
Page 3
1
Page 4
Betreiben Sie das Fernsehge rät ausschließlich an 220 - 240 V Wechselstrom. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, verwenden Sie nicht zu viele Geräte an der gleichen Steckdose.
Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Schalten Sie es am Netzschalter aus.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, stecken Sie niemals irgendwelche Gegenstände in das Gerät. Schütten Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in das Gerät hinein. Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht weiter, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Lassen Sie das Gerät sofort von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts. Lassen Sie um das ganze Gerät für die Luftzufuhr mindestens 10 cm Platz.
Reinigen Sie das Fernsehgerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin, Verdünner, Lösungsmittel oder andere Chemikalien zum Reinigen. Verkratzen Sie nicht den Bildschirm. Als Vorsichtsmassnahme stecken sie das Fernsehgerät vor dem Reinigen aus.
Während eines Gewitters fassen Sie nicht das Netzkabel oder das Antennenkabel des Fernsehgerätes an.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, die Hitze, Feuchtigkeit oder übermäßig viel Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist.
Ziehen das Netzkabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät nicht Regen oder sonstiger Feutigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden halten Sie brennbaren Gegenstände oder offenes Licht (z.B. Kerzen) fern vom Fernsehgerät.
Achten Sie darauf das keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel liegen und es dadurch beschädigt wird. Darum empfehlen wir Ihnen das Kabel zu straffen, wickeln sie es um die auf der Rückseite des Fernsehgerätes angebrachten Kabelhalter.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen sicheren stabilen Ständer. Verhindern Sie das Kinder hinauf steigen können. Legen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder den Bildschirm.
2 Sicherheitsinformationen
Bevor Sie das Gerät an einem anderen Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie den Netzstecker. Vermeiden Sie beim Transport den Gang über unebene Flächen, schnelle hastige Schritte oder übermäßige Gewalt. Falls das Fernsehgerät heruntergefallen oder beschädigt wurde, lassen Sie es sofort durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen.
Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgerätes mit Gegenständen wie Vorhängen, Zeitungen usw.
Page 5
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Sony Trinitron Fernsehgerät entschieden
7
8
9
0
haben.
Bevor Sie das Fernsehgerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Diese Bedienungsanleitung enthält mehrere Abbildungen der Fernbedienung, in denen bestimmte Tasten weiß markiert sind.
Die weiße Schattierung zeigt Ihnen, welche Tasten Sie drücken müssen, um die im Text genannten Bedienschritte auszuführen.
Zum Beispiel bedeutet die Hervorhebung in der nebenstehenden Abbildung, dass Sie die Tasten V, v, b und OK drücken müssen.
Taste OK
Tasten V, v und b
MENU-Taste
Erste Inbetriebnahme
Überprüfung des mitgelieferten Zubehörs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Anschluss von Antenne und Videorecorder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Einschalten des Fernsehgeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Automatische Sendersuche und -speicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Grundlegende Bedienfunktionen
Beschreibung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Beschreibung der Bedienelemente am Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Videotext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Das Videotext/Teletext-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Multi-Picture-In-Picture (Multi-PIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Picture-And-Picture (PAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bildschirmmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NexTView (Electronic Programme Guide - EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Erweiterte Bedienfunktionen
Das Menüsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Das Menü Bild-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Das Menü Ton-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Das Menü Sonderfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Das Menü Grundeinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Das Menü Manuelle Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Das Menü Manuell Abspeichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Das Menü Zusatzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Zusatzinformationen
Anschluss von AV-Geräten an den Fernseher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fernbedienung externer Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Inhaltsverzeichnis 3
Page 6
Mit den Schritten 1 bis 5 schließen Sie das Fernsehgerät an und
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
stellen den Empfang von Sendern ein.
1
Überprüfung des mitgelieferten Zubehörs
Batterien
2
4 Erste Inbetriebnahme
Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung
Fernbedienung
Achten Sie immer darauf,
dass Sie beim Einsetzen der Batterien die richtige Polung einhalten.
dass Sie verbrauchte Batterien umweltfreundlich entsorgen.
Page 7
3
Anschluss von Antenne und Videorecorder
Anschließen einer Antenne
Anschluss von Antenne und Videorecorder
Schließen Sie das Antennenkabel an die mit
1.
bezeichnete Antennenbuchse an der Rückseite des Fernsehgeräts an.
Schließen Sie das Antennenkabel an die
1.
Eingangsbuchse (IN*) des Videorecorders an.
Verbinden Sie die Ausgangsbuchse (OUT*) des
2.
Videorecorders mit Hilfe eines Koaxialkabels mit der Eingangsbuchse an der Rückseite des Fernsehgeräts.
Scartkabel (nicht mitgeliefert)
4
Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
Videorecorder
OUT
IN
Einschalten des Fernsehgeräts
Ein/Aus-Taste
Schließen Sie ein voll beschaltetes, 21-poliges
3.
Scartkabel an den Scartanschluss an der Rückseite des Fernsehgeräts und an den Scartanschluss des Videorecorders** an.
Anmerkungen: *Die Bezeichnung der Anschlüsse ist je
Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in
1.
eine Steckdose (220 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz).
Das Fernsehgerät ist normalerweise eingeschaltet.
2.
Drücken Sie andernfalls die Ein/Aus-Taste an der Vorderseite des Geräts.
Falls die rote Bereitschaftsanzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet, können Sie das Fernsehgerät mit der Taste TV der Fernbedienung einschalten. Haben Sie bitte einen Moment Geduld, das Bild erscheint unter Umständen nicht sofort auf dem Bildschirm.
nach Fabrikat und Modell der einzelnen Videorecorder unterschiedlich. Nähere Hinweise hierzu finden Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres Videorecorders.
**Falls Ihr Videorecorder keinen Scartanschluss hat, schließen Sie den Videorecorder wie oben beschrieben an, übergehen jedoch den Schritt für das Scartkabel. Allerdings müssen Sie den Videorecorder dann von Hand auf einen freien Fernsehkanal abstimmen (möglichst Kanal 0, lesen Sie hierzu den Abschnitt 'Das Menü Manuell Abspeichern' in dieser Bedienungsanleitung).
3/s 3
/
Erste Inbetriebnahme 5
Page 8
5
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Automatische Sendersuche und -speicherung
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, zeigt der Bildschirm zuerst das Sony Logo und
1.
danach das Sprache/Land-Auswahlmenü mit der Vorauswahl 'Englisch' an. Wählen Sie die gewünschte Menü-Sprache mit der Taste V oder v der Fernbedienung. Bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der Taste OK. Hiernach werden alle Menüs in der von Ihnen gewählten Sprache angezeigt.
Danach ist die Option 'Land' markiert. Wählen Sie mit der Taste V oder v der Fernbedienung das Land,
2.
in dem Sie das Fernsehgerät betreiben. Die Auswahl des Landes ist wichtig, da sonst nicht die richtigen Videotext-Seiten angezeigt werden. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste OK.
Hiernach wird die Bildschirmabfrage der Bildrotation angezeigt. In einigen Fällen bewirkt der
3.
natürliche Erdmagnetismus ein leicht schräg stehendes Fernsehbild.
a) Ist keine Korrektur erforderlich, so drücken Sie die Taste B der Fernbedienung.
b) Falls Sie die Bildposition korrigieren müssen, drücken Sie die Taste OK der Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste V oder v, um das Bild im Bereich von -5 bis +5 zu drehen. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK.
Danach wird die Bildschirmabfrage zur automatischen Sendersuche angezeigt. Drücken Sie zur Wahl
4.
von Ja die Taste OK. Anschließend startet der automatische Sendersuchlauf und alle verfügbaren Sender werden programmiert.
Eine Anzeige auf dem Fernsehbildschirm informiert Sie über den Abschluss der Senderprogrammierung.
Falls keine Sender gefunden wurden, erscheint ein Menü mit der Aufforderung, den Antennenanschluss zu kontrollieren. Überprüfen Sie in diesem Fall, ob die Antenne korrekt angeschlossen ist, und drücken Sie dann die Taste OK, um den Sendersuchlauf zu wiederholen.
Sobald alle verfügbaren Sender programmiert sind, wird das Menü 'Programme Ordnen' angezeigt.
5.
Mit diesem Menü können Sie die Reihenfolge der im Fernseher programmierten Sender ändern.
a) Möchten Sie die Reihenfolge unverändert beibehalten, so drücken Sie die Taste MENU und
blenden damit das Bildschirmmenü 'Programme Ordnen' aus.
b) Wenn Sie die Position eines Senders ändern möchten, so wählen Sie den betreffenden Sender mit der
Taste V oder v aus und drücken anschließend die Taste b. Wählen Sie dann mit der Taste V oder v die neue Programmposition für den markierten Sender. Bestätigen Sie die Änderung anschließend mit der Taste OK. Der ausgewählte Sender wird hiernach in die neue Position verschoben. Wiederholen Sie diesen Vorgang für jeden weiteren Sender, dessen Programmposition Sie ändern möchten. Drücken Sie nach Abschluss der Änderungen der Programmpositionen die Taste MENU, um das Bildschirmmenü 'Programme Ordnen' wieder auszublenden.
6 Erste Inbetriebnahme
Im Fernseher sind hiernach alle verfügbaren
Sender programmiert, das Gerät ist betriebsbereit.
Page 9
Beschreibung der Fernbedienung
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
1 Stummschalten-Taste
Mit dieser Taste schalten Sie den Fernsehton aus. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
2 VIDEO Standby-Taste
Mit dieser Taste schalten Sie den Videorecorder oder DVD-Player in den Standby-Modus.
3 TV Standby-Taste
Mit dieser Taste schalten Sie das Fernsehgerät in den Standby-Modus. Die Bereitschaftsanzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet danach. Drücken Sie die Taste erneut, um wieder in den normalen TV-Betrieb zu schalten.
4 b MODEB Wahltaste
Mit dieser Fernbedienung können Sie ebenfalls externe Audio/Video-Geräte ansteuern. Weitergehende Hinweise hierzu finden Sie im Abschnitt 'Fernbedienung externer Geräte'.
5 PAP-Umschalttaste
Mit dieser Taste schalten Sie zwischen den im Picture-And-Picture-Modus (PAP) angezeigten Bildschirmen um. Weitergehende Hinweise hierzu finden Sie im Abschnitt 'Picture-And­Picture (PAP)'.
6 Standbild-Taste
Mit dieser Taste halten Sie einen Bildschirminhalt als Standbild fest. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Funktion ausgeschaltet.
7 Zahlentasten
Mit diesen Tasten geben Sie, wenn die b MODE B Wahltaste auf VCR oder TV geschaltet ist, die betreffende Kanalnummer ein. Tippen Sie die zweite Ziffer zweistelliger Kanalnummern innerhalb von zwei Sekunden ein.
8 Info/Einblenden-Taste
Im Fernsehmodus: Auf Tastendruck werden am Bildschirm Informationen wie z. B. die Kanalnummer eingeblendet. Im Videotextmodus: Auf Tastendruck werden verdeckte Informationen wie z. B. die Antworten für ein Quiz angezeigt. Durch erneutes Drücken der Taste blenden Sie die Anzeige wieder aus.
9 Bildeinstellungs-Taste
Durch mehrfaches Drücken der Taste ändern Sie die Bildeinstellung, ohne das Menü 'Bild­Einstellungen' aufzurufen.
q; Toneinstellungs-Taste
Durch mehrfaches Drücken der Taste ändern Sie die Toneinstellung, ohne das Menü 'Ton­Einstellungen' aufzurufen.
qa TV-Taste
Mit dieser Taste schalten Sie vom Videotext­oder Videobetrieb zurück in den normalen TV­Betrieb.
qs Control Pad und OK-Taste
Im Menüsystem: Mit den Tasten des Control Pads gehen Sie die Optionen der einzelnen Menüseiten durch. Eine Auswahl bestätigen Sie mit der OK-Taste. Im Fernsehmodus: Nach Drücken der OK­Taste wird die Senderübersicht angezeigt. Wählen Sie mit der Taste V oder v einen Sender aus. Drücken Sie dann die b-Taste, um den betreffenden Sender zu sehen. Hinweis: Falls die b MODE B Wahltaste auf VCR oder DVD-Player geschaltet ist, bedienen Sie mit dem Control Pad und den OK-Tasten die Hauptfunktionen von Videorecorder oder DVD­Player.
123
4
5 6
7 8
9 q;
qa qs
qd
qf
qg
qh qj
qk ql w;
wa
ws
wd
qd REC-Taste
Wenn die b MODE B Wahltaste auf VCR geschaltet ist, können Sie mit dieser Taste die Aufnahme starten.
qf Lautstärke-Tasten
Mit diesen Tasten erhöhen (+) bzw. verringern (-) Sie die Lautstärke.
qg EPG-Taste
Mit dieser Taste rufen Sie die Electronic Programme Guide auf. Weitergehende Hinweise hierzu finden Sie im Abschnitt 'NexTView (Electronic Programme Guide - EPG)'.
qh PAP-Taste
Mit dieser Taste rufen Sie den Picture-and­Picture (PAP) Modus auf. Weitergehende Hinweise hierzu finden Sie im Abschnitt 'Picture-and-Picture (PAP)'.
qj Eingangswahl/Halten-Taste
Im Fernsehmodus: Durch Drücken der Taste wählen Sie an den Fernseher angeschlossene Geräte als Signalquelle aus (weitergehende Hinweise hierzu finden Sie im Abschnitt 'Anschluss von Audio/Video-Geräten'). Im Videotextmodus: Durch Drücken der Taste halten Sie die aktuelle Seite auf dem Bildschirm fest. Drücken Sie die Taste erneut, um die Anzeige wieder auszublenden.
qk Sender-Zurück-Taste
Mit dieser Taste schalten Sie wieder auf den Sender, den Sie zuletzt (mindestens 5 Sekunden lang) gesehen haben. HINWEIS: Falls die b MODE B Wahltaste auf VCR geschaltet ist, können Sie mit dieser Taste zweistellige Kanalnummern wählen. Drücken Sie dazu z. B. die Taste und dann die Zahlen 2 und 3, um Kanal 23 zu wählen.
ql Multi-PIP Taste
Mit dieser Taste schalten Sie den Multi-Picture­In-Picture (Multi-PIP) Modus ein. Weitergehende Hinweise hierzu finden Sie im Abschnitt 'Multi-Picture-In-Picture (Multi-PIP)'.
w; Bildschirmmodus-Taste
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste ändern Sie den Bildschirmmodus. Weitergehende Hinweise hierzu finden Sie im Abschnitt 'Bildschirmmodus'.
wa Videotext-Taste
Mit dieser Taste schalten Sie den Videotext ein und aus. Weitergehende Hinweise hierzu finden Sie im Abschnitt 'Videotext'.
ws Menü-Taste
Mit dieser Taste rufen Sie das Menüsystem des Fernsehgeräts auf. Weitergehende Hinweise hierzu finden Sie im Abschnitt 'Das Menüsystem'.
wd Programmtasten
Im Fernsehmodus: Mit diesen Tasten schalten Sie in den darauf folgenden (+) bzw. vorausgehenden (-) Kanal. Im Videotextmodus: Mit diesen Tasten rufen Sie die darauf folgende (+) bzw. vorausgehende (-) Videotextseite auf.
Farbtasten
Die Tasten 'Bild-Modus', 'Ton-Modus', 'Multi­Picture-In-Picture (Multi-PIP)' und 'Bildschirmmodus' können ebenfalls als Fasttext­Tasten verwendet werden. Weitergehende Hinweise hierzu finden Sie im Abschnitt 'Videotext'.
Grundlegende Bedienfunktionen 7
Page 10
Beschreibung der Bedienelemente am Fernsehgerät
Videoeingangs-Taste
Mit dieser Taste wählen Sie an den Fernseher angeschlossene Video-Geräte als Signalquelle aus (Weitergehende Hinweise hierzu finden Sie im Abschnitt 'Anschluss sonstiger Geräte an den Fernseher').
Lautstärke-Tasten
Mit diesen Tasten erhöhen (+) bzw. verringern (-) Sie die Lautstärke.
Programmtasten
Mit diesen Tasten schalten Sie auf den nächsten (+) bzw. davor liegenden (-) Kanal.
Auto Start Up-Taste
Halten Sie für ungefähr 2 Sekunden die Taste gedrückt, um die Autostartsequenz einzuleiten.
Hinweis: Weitergehende Hinweise zu den Anschlüssen auf dem Bedienfeld finden
Sie im Abschnitt 'Anschluss von AV-Geräten an den Fernseher'.
8 Grundlegende Bedienfunktionen
Page 11
Videotext
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Auf den meisten Fernsehkanälen wird ein Videotext-Dienst angeboten. Stellen Sie sicher, dass Sie den Kanal mit einer hohen Signalstärke empfangen, da der Videotext andernfalls fehlerhaft angezeigt wird.
Videotext-Seiten aufrufen
Wählen Sie den Kanal, auf dem der gewünschte Videotext-Dienst übertragen wird.
1.
Rufen Sie mit der Taste der Fernbedienung den Picture-and-Text (P&T) Modus auf. Der
2.
Bildschirm wird nun in zwei Bilder geteilt: das linke Bild zeigt die Videotextseiten und das rechte Bild das Fernsehprogramm.
Hinweis: Drücken Sie im P&T-Modus die Taste und danach die PROG+/--Taste, um das angezeigte
Mit einem zweiten Druck auf die Taste rufen Sie die Vollbildanzeige des Videotextmodus auf.
Mit einem dritten Druck auf die Taste rufen Sie erneut die kombinierte Anzeige auf.
Mit den Zahlentasten der Fernbedienung geben Sie die dreistellige Seitennummer der gewünschten
3.
Videotextseite ein. Sie können auch die Taste oder drücken, um die vorherige bzw. nächste Seite aufzurufen. Die Seiten werden nach einer kurzen Verzögerung auf dem Bildschirm angezeigt.
Fernsehprogramm zu wechseln. Drücken Sie erneut die Taste , um auf normalen Videotext­Empfang zurückzuschalten.
Geben Sie, falls gewünscht, weitere dreistellige Seitennummern ein.
4.
Durch Drücken der Taste der Fernbedienung können Sie den Videotextmodus jederzeit
5.
beenden.
Bedienung der Videotext-Funktionen
Funktion Bedienung
Folgeseite
Manche Videotextseiten enthalten Folgeseiten, die automatisch angezeigt werden. Mit dieser Funktion können Sie eine Folgeseite direkt aufrufen.
Seite anhalten
Mit dieser Funktion können Sie die aktuelle Videotextseite solange anhalten, bis Sie weiterblättern möchten.
Fasttext-Funktion
Die Fasttext-Funktion ermöglicht einen raschen und unkomplizierten Aufruf der gewünschten Videotextseiten. Wenn die Fasttext-Funktion verfügbar ist, sind unten auf dem Bildschirm vier farbige Symbole sichtbar.
Direktaufruf einer Seite
Mit dieser Funktion können Sie eine Videotextseite direkt aus einer anderen Seite aufrufen.
Wählen Sie die gewünschte Folgeseite mit der Taste B oder b.
Drücken Sie die Taste / , um die aktuell angezeigte Seite anzuhalten. Drücken Sie die Taste erneut, um weiterzublättern.
Drücken Sie die zugehörige Farbtaste der Fernbedienung, um die gewünschte Seite zu öffnen.
Drücken Sie, wenn Sie eine Seite mit mehreren Seitennummern (z. B. die Indexseite) betrachten, die OK-Taste. Markieren Sie dann die betreffende Seitennummer mit der Taste V oder v. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Die ausgewählte Seite wird hiernach auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Grundlegende Bedienfunktionen 9
Page 12
Das Videotext/Teletext-Menü
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Das Videotext/Teletext-Menü stellt zusätzliche Bedienfunktionen für Videotext-Dienste zur Verfügung.
Wählen Sie den Kanal, auf dem der gewünschte Videotext-Dienst übertragen wird.
1.
Rufen Sie mit der Taste der Fernbedienung den Videotextmodus auf.
2.
Drücken Sie, sobald der Fernseher eine Textseite anzeigt, die MENU-Taste, um das Videotext-
3.
Menü aufzurufen.
Markieren Sie mit der Taste V oder v die gewünschte Videotext-Funktion. Drücken Sie dann zum
4.
Aufruf der Funktion die Taste b.
Drücken Sie zum Ausblenden des Videotext-Menüs die MENU-Taste.
5.
Zur Texteingabe drücken Sie die Taste .
6.
In der folgenden Tabelle sind die einzelnen Funktionen erläutert:
Funktion Bedienung
Oben/Unten/Ganz
Mit dieser Funktion vergrößern Sie Ausschnitte der angezeigten Videotextseite.
Index
Die meisten Videotext-Dienste enthalten ein Inhaltsverzeichnis, in dem alle verfügbaren Seiten mit ihrer dreistelligen Seitennummer aufgelistet sind. Diese Funktion zeigt automatisch die Indexseite an.
Seitenübersicht
(nur für TOP-Text-Übertragungen) TOP-Text bietet eine neu organisierte Version des Videotext­Systems, bei dem die Seiten in zwei Spalten aufgeteilt sind. Die erste Spalte enthält Seitenblöcke, die zweite Spalte bestimmte Seitengruppen.
Kontrast
Mit dieser Funktion können Sie den Kontrast der Videotextseiten justieren.
Mit der Taste V vergrößern Sie den oberen Teil der Seite. Mit der Taste v vergrößern Sie den unteren Teil der Seite. Mit der Tas te OK schalten Sie auf die Seitenanzeige im Normalformat zurück. Drücken Sie zur Rückkehr zum Videotext-Menü die MENU-Taste.
Drücken Sie zum Aufruf der Indexseite die Taste b.
Wählen Sie die gewünschte Spalte mit der Taste B oder b. Wählen Sie anschließend den gewünschten Seitenblock bzw. die Seitengruppe mit der Taste V oder v. Drücken Sie dann zum Aufruf der betreffenden Seite die Taste OK.
Drücken Sie die Taste B oder b, um den Kontrast zu erhöhen oder zu verringern. Bestätigen Sie Ihre Auswahl dann mit der Tas te OK.
10 Grundlegende Bedienfunktionen
Page 13
Multi-Picture-In-Picture (Multi-PIP)
7
8
9
0
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Mit dieser Funktion können Sie 13 Programme gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen lassen. Aus dieser Übersicht wählen Sie dann das Programm, das Sie sehen möchten.
Drücken Sie zum Aufruf des Multi-PIP Modus die Taste .
1.
04
02 03 04 05
01
13
12
12
11 10 09 08
Drücken Sie dann mehrfach die PROG +/- Tasten, um die darauf folgenden bzw. vorausgehenden
2.
12 Programme auszuwählen.
Gehen Sie die 13 angezeigten Programme dann mit den Tasten V, v, B bzw. b durch.
3.
Drücken Sie die Taste OK, um das eingerahmte Programm auszuwählen. Dieses Programm wird
4.
hiernach in die Mitte des Bildschirms verschoben.
Drücken Sie erneut die Taste OK, um das auf diese Weise ausgewählte Programm zu sehen, oder
5.
beenden Sie den Multi-PIP Modus durch erneutes Drücken der Taste .
06
07
09
Picture-And-Picture (PAP)
Diese Funktion teilt den Bildschirm in zwei Bilder, so dass Sie zwei Sendungen gleichzeitig sehen können. Der Ton des linken Bilds wird dabei über die eingebauten Lautsprecher wiedergegeben, die Tonwiedergabe des rechten Bilds ist über Kopfhörer möglich.
02 03 04 05
13
12
12
11 10 09 08
04
01
09
06
07
Drücken Sie zum Aufruf des PAP-Modus die Taste .
1.
Die Erläuterung der einzelnen Optionen finden Sie in der folgenden Tabelle.
2.
Durch Drücken der Taste beenden Sie den PAP-Modus wieder.
3.
Funktion Bedienung
Auswahl der Tonquelle für den Kopfhörer
Kanalwahl des linken Bilds
Kanalwahl des rechten Bilds
Schalten Sie bei eingestelltem PAP-Modus des Fernsehgeräts die 'iZweiton'-Funktion auf 'PAP' (weitergehende Hinweise hierzu finden Sie im Abschnitt 'Das Menü Ton-Einstellungen').
Wählen Sie den gewünschten Fernsehkanal mit den Zahlentasten oder den PROG +/- Tasten . Alternativ dazu können Sie die Taste / drücken, um die Bildwiedergabe eines an die AV­Buchsen des Fernsehgeräts angeschlossenen AV-Geräts aufzurufen.
Drücken Sie die Taste V. Im rechten Bild wird das Symbol V angezeigt. Wählen Sie dann mit den Zahlentasten oder den PROG +/- Tasten den gewünschten Kanal. Alternativ dazu können Sie die Taste / drücken, um die Bildwiedergabe eines an die AV-Buchsen des Fernsehgeräts angeschlossenen AV-Geräts aufzurufen.
Vertauschen der Bilder Drücken Sie die Taste , um die beiden Bilder zu vertauschen.
Vergrößern der Bilder Die Größe der beiden Bilder ändern Sie mit der Taste B oder b.
Grundlegende Bedienfunktionen 11
Page 14
Bildschirmmodus
7
8
9
0
Das Bild, welches das TV-Gerät empfängt ist eines aus mehreren möglichen Formaten (z.B. konventionelles 4:3 Format, 16:9 Breitbildformat). Sie können den TV-Bildschirmmodus manuell ändern um die Sendung, die Sie betrachten anzupassen*.
Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, damit das Bildmenü auf dem Bildschirm
1.
erscheint.
Drücken Sie die Taste solange ( oder verwenden die V und v Tsten) bis das passende Format
2.
erscheint.
Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste OK.
3.
Um Breitbildsendungen zu betrachten (z.B.: Digital/Satelliten TV, DVD).
Um Cinemascope (Letterbox-Format)
-Sendungen (z.B.: Filme im Letterbox-Format) zu betrachten.
Wide
Zoom
Letterbox-Sendung betrachtet im Zoom-Modus
14:9
Um Sendungen im 14:9 Format zu betrachten. Dieses Format ist ein Kompromiß zwischen den Formaten 4:3 und Breitbild.
4:3
Um Sendungen im konventionellen 4:3 Format zu betrachten (z.B.: nicht Breitbildfernsehen).
Smart
Erzeugt einen nachgemachten Breitbildeffekt für konventionelle 4:3 Sendungen, sa daß das Bild den Bildschirm ausfüllt.
4:3 Sendung
Anmerkungen:*Alternativ können Sie im Menü die Option Autoformat auf Ein setzen. Das Gerät sucht sich von selbst
das beste passende Format zur Sendung aus. Siehe ‘Eigenschaftenmenü’ für weitere Datails.
Im Format ‘Smart’, ‘Zoom’ und ‘14:9’ können Teile des Bildes oben und unten abgeschnitten sein. Drücken Sie die V oder v Tasten um die Lage des Bildes auf dem Bildschirm einzustellen (z.B: um die Untertitel lesen zu können).
betrachtet im Smart-Modus.
12 Grundlegende Bedienfunktionen
Page 15
NexTView (Electronic Programme Guide - EPG)
7
8
9
0
7
8
9
0
Die NexTView Programmübersicht (EPG) bietet Ihnen Programminformationen der einzelnen Sender (die Verfügbarkeit ist abhängig von den jeweiligen Sendeanstalten).
Auswahl des NexTView-Anbieters
Das Fernsehgerät wählt automatisch den für Sie günstigsten NexTView-Anbieter aus. Diese Funktion ist 30 Minuten nach der automatischen Sendersuche und -programmierung des Fernsehgeräts verfügbar. Sie können diese Auswahl allerdings auf Wunsch auch ändern.
Rufen Sie mit der Taste MENU der Fernbedienung das Bildschirmmenü auf.
1.
Wählen Sie mit der Taste V oder v das Symbol . Drücken Sie dann die Taste b, um das Menü
2.
'Grundeinstellungen' aufzurufen.
Wählen Sie mit der Taste V oder v die Option 'NexTView-Auswahl' und bestätigen Sie die
3.
Auswahl dann mit der Taste b. Hiernach wird eine Auflistung aller verfügbaren NexTView­Anbieter angezeigt.
Markieren Sie den gewünschten NexTView-Anbieter* mit der Taste V oder v.
4.
Drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen und zu speichern.
5.
Drücken Sie die Taste MENU, um auf den normalen TV-Betrieb zurückzuschalten.
6.
Hinweis: *Wählen Sie die Option '-----', um das EPG-Angebot des aktuell eingestellten Senders zu empfangen. Wenn
Sie den Fernsehkanal wechseln, wird die EPG des neuen Kanals automatisch geladen (falls ein EPG­Angebot verfügbar ist).
Aufruf und Bedienung von NexTView
Rufen Sie mit der Taste der Fernbedienung die Anzeige der NexTView-Programmübersicht auf.
1.
In einigen Fällen müssen Sie ebenfalls die Taste B drücken, damit die Sony Electronic Programme Guide angezeigt wird.
07 Tue
07 Tue
12:38
TXT TPS / RINGIER
SWISS
12
Star Wars Super RTL
Werner - Beinhart Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt Kabel 1
Once upon a time in the West Euronews
International News RTL Plus
Fantasy film, USA, 1996
Tue 07. 04 .98
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
7
Tue
8
Wed
9
Thu
10 Fri
11 Sat
12 Sun
13
Mon
Drücken Sie die Tasten V,v, und b, um den Cursor über den Bildschirm zu bewegen.
2.
Eine Auswahl bestätigen Sie mit der OK-Taste.
3.
12:38
Tue
Wed
Thu
10 Fri
11 Sat
12
Sun
13
Mon
a) Wenn Sie die OK-Taste drücken, während der Cursor in der Spalte Datum, Uhrzeit oder
Symbol (Themen) steht, ändert sich die Auflistung entsprechend der Auswahl.
b) Wenn Sie die OK-Taste drücken, während der Cursor in der Programmauflistung steht, wird
die betreffende Sendung wiedergegeben. Falls die Sendung zu diesem Zeitpunkt nicht gesendet wird, erscheint das 'Infomenü' (siehe hierzu die nächste Seite).
Mit der Taste der Fernbedienung beenden Sie die NexTView-Programmübersicht.
4.
7
8
9
12
TXT TPS / RINGIER
SWISS
Star Wars Super RTL
Werner - Beinhart Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt Kabel 1
Once upon a time in the West Euronews
International News RTL Plus
Fantasy film, USA, 1996
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
Tue 07. 04 .98
Grundlegende Bedienfunktionen 13
Page 16
Das Menü 'Individuelle Themenauswahl'
7
8
9
0
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Sie können dieses Menü so konfigurieren, dass nur Programme der von Ihnen gewählten Themengebiete aufgelistet werden.
Wählen Sie das Symbol im NexTView-Menü. Rufen Sie mit der Taste b das Menü der
1.
'Individuellen Themenauswahl' auf.
Wählen Sie mit der Taste V oder v die gewünschten Themen aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl dann
2.
mit der Taste OK.
Wiederholen Sie Schritt 2 für alle weiteren Themen, die Sie in Ihre Liste aufnehmen möchten.
3.
Wählen Sie mit der Taste b im Menü das Symbol . Drücken Sie die OK-Taste, um zum
4.
vorherigen Menü zurückzugehen.
Wählen Sie dann mit der Taste V oder v erneut das Symbol . Drücken Sie anschließend die OK-
5.
Taste, um Ihre individuelle Themenauswahl zu aktivieren.
Das Infomenü
Mit dieser Funktion können Sie Programme vormerken (Timer-Funktion) und aufnehmen.
Wählen Sie mit der Taste V oder v ein zukünftiges Programm aus der Programmauflistung aus.
1.
Drücken Sie zum Aufruf des Infomenüs die OK-Taste.
2.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to '0'.
If other values are set, the complete combination will be scrolled.
Example: if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
On
Speed
SP
Timer Prog
VCR1
Tue 07. 04 .98
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to '0'.
If other values are set, the complete combination will be scrolled.
Example: if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
On
Speed
SP
Timer Prog
VCR1
Tue 07. 04 .98
Markieren Sie die gewünschte Option mit der Taste V oder v.
3.
Wählen Sie mit der Taste b das Symbol . Drücken Sie die OK-Taste, um zum vorherigen Menü
4.
zurückzugehen.
In der nachstehenden Tabelle sind die einzelnen Funktionen erläutert:
Funktion Bedienung
Einstellen der Zeitschaltuhr (Timer)
Betrachten der Zeitschaltuhrtabelle (Timertabelle)
Aufnehmen eines Programms
(nur Smartlink­Videorecorder)
Markieren Sie mit der Taste B oder b das Symbol . Drücken Sie zur Einstellung der Zeitschaltuhr die OK-Taste. Sobald die Zeitschaltuhr eingestellt ist, wird im NexTView-Menü neben dem Programm das Uhr-Symbol angezeigt. Kurz vor Beginn der Sendung erscheint eine Abfrage, ob Sie das Programm weiterhin sehen möchten.
Markieren Sie mit der Taste B oder b das Symbol . Die Anzeige der Zeitschaltuhrtabelle schalten Sie mit der OK-Taste ein bzw. aus. In der Tabelle werden bis zu 5 vorgemerkte Programme angezeigt.
Markieren Sie mit der Taste B oder b das Symbol . Drücken Sie die OK-Taste, um die Programminformation in den Videorecorder zu überspielen. Sie können folgende Optionen definieren:
VPS/PDC Wählen Sie mit der Taste B die Option VPS/PDC. Schalten Sie die
Funktion mit der OK-Taste ein oder aus. Wenn Sie die Funktion einschalten, verpassen Sie die Aufnahme der Sendung auch bei einer Verschiebung des Sendetermins nicht. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der betreffende Sender ein VPS/PDC-Steuersignal überträgt.
Aufnahmegeschwindigkeit Drücken Sie zur Wahl der Aufnahmegeschwindigkeit die Taste v. Wählen
Sie mit der OK-Taste die Option SP (Normalgeschwindigkeit) bzw. LP (halbierte Normalgeschwindigkeit). Mit der halbierten Normalgeschwindigkeit verdoppelt sich die Aufnahmedauer der Videokassette. Die Bildqualität kann dabei allerdings beeinträchtigt sein.
Videorecorderauswahl Drücken Sie zum Aufruf der Videorecorderauswahl die Taste v.
Wählen Sie dann mit der OK-Taste den Videorecorder, den Sie programmieren möchten. Sie können zwischen den Optionen VCR 1 und VCR 2 wählen.
14 Grundlegende Bedienfunktionen
Page 17
Das Menüsystem
7
8
9
0
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Dieses Fernsehgerät bietet ein Menüsystem, das aus mehreren Bildschirmmenüs aufgebaut ist. Die Menüseiten unterstützen Sie bei der optimalen Einstellung Ihres Fernsehgeräts - von der individuellen Abstimmung von Bild und Ton bis zu erweiterten Funktionen.
Verwenden Sie zur Bedienung des Menüsystems die folgenden Tasten der Fernbedienung:
Drücken Sie die MENÜ-Taste, um das Hauptmenü aufzurufen.
1.
Verwenden Sie dann für die einzelnen Menüfunktionen die folgenden Funktionstasten:
2.
- Mit Taste v oder V markieren Sie das gewünschte Menü oder die Option.
- Mit Taste b rufen Sie das gewünschte Menü oder die Option auf.
- Mit Taste B gehen Sie zum vorherigen Menü bzw. zur vorherigen Option zurück.
- Mit den Tasten v, V, B oder b ändern Sie die Einstellungen der ausgewählten Option.
- Mit Taste OK bestätigen und speichern Sie Ihre Auswahl.
Um das Menüsystem wieder auszublenden, drücken Sie erneut die MENÜ-Taste.
3.
Das Menü Bild-Einstellungen
In diesem Menü können Sie das Fernsehbild individuell abstimmen. Markieren Sie dazu die gewünschte Funktion und wählen Sie diese dann mit der Taste b. In der nachstehenden Tabelle sind die einzelnen Optionen und deren Verwendung erläutert.
Rauschunterdrückung
Funktion Bedienung
Bild-Modus
Mit dieser Funktion können Sie einen von vier Bildmodi auswählen. Die Bildmodi Live, Film und Spiel sind voreingestellt, in Ihnen können Sie nur den Kontrast korrigieren. Im Bild-Modus Anwender jedoch können Sie die Optionen Helligkeit, Farbe und Bildschärfe einstellen.
Kontrast, Helligkeit, Farbe, Bildschärfe
Mit diesen Optionen können Sie die Einstellung von Kontrast, Helligkeit, Farbe und Bildschärfe vornehmen. Hinweis: Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur
eingestellt werden, wenn der Bildmodus Anwender gewählt ist.
Normwerte
Diese Funktion setzt alle Bildeinstellungen auf die beim Hersteller eingestellten Normwerte zurück.
AI (Künstliche Intelligenz)
Diese Funktion überwacht die Bildqualität und begrenzt den sprunghaften Anstieg von Helligkeit und Kontrast.
Rauschunterdrückung
In einigen Fällen ergibt ein schwaches Signal ein verschneites Bild (das so genannte Bildrauschen). Mit dieser Funktion können Sie diesen unerwünschten Effekt reduzieren.
DRC-Modus
Der DRC-Modus (DRC = Digital Reality Creation) sorgt für eine verbesserte Bildqualität Ihres Fernsehers. Die verfügbaren Einstellungen sind:
Aus: 100-Hz-Bildqualität. DRC 50: Verbesserte Bildauflösung. DRC 100: Optimale Bildauflösung.
Farbton
Mit dieser Funktion können Sie den Farbton des Bildes verändern. Die verfügbaren Einstellungen sind:
Warm:Der weiße Farbanteil erhält einen roten Farbton Normal:Der weiße Farbanteil erhält einen neutralen Farbton. Kühl:Der weiße Farbanteil erhält einen blauen Farbton.
Drücken Sie die Taste V oder v, um den Bild-Modus Live, Anwender, Film oder Spiel zu wählen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK.
Nehmen Sie die Einstellungen mit der Taste B oder b vor. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Mit der Taste b setzen Sie die Bildeinstellungen auf die Standardwerte zurück.
Drücken Sie die Taste V oder v, um die Funktion ein- bzw. auszuschalten. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Wählen Sie dazu mit der Taste V oder v die Einstellung Hoch, Mittel, Niedrig, Auto oder Aus. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Wählen Sie mit der Taste V oder v die Option Aus, DRC 50 bzw. DRC 100. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Wählen Sie mit der Taste V oder v die Einstellung Warm, Normal bzw. Kühl. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Erweiterte Bedienfunktionen 15
Page 18
Das Menü Ton-Einstellungen
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
In diesem Menü können Sie die Tonwiedergabe des Geräts individuell abstimmen. Markieren Sie dazu die gewünschte Funktion und wählen Sie diese dann mit der Taste b. In der nachstehenden Tabelle sind die einzelnen Optionen und deren Verwendung erläutert.
Sound Effekt
Mit dieser Funktion können Sie einen von vier Soundeffekten wählen.
Equalizer-Einstellungen
Mit dieser Funktion können Sie die Toneinstellung durch die Einstellung von fünf Frequenzbändern individuell abstimmen. Hinweis: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn für die
Virtueller Effekt
Mit dieser Funktion können Sie die Intensität des Raumklangeffekts einstellen, wenn Sie eine Sendung mit Dolby­Surround-Ton empfangen. Hinweis: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn für die Funktion
Balance
Diese Funktion ermöglicht die Balance-Einstellung zwischen dem linken und rechten Lautsprecher.
Autom. Lautstärke
Gelegentlich ändert sich die Lautstärke des Tons während einer Sendung (z. B. ist die Werbung oft lauter als die Sendung). Mit dieser Funktion können Sie diesen Umstand ausgleichen und erhalten eine konstante Lautstärke.
Zweiton
Zweisprachige Sendungen: Mit dieser Funktion wählen Sie die Sprache, in der Sie die Sendung sehen möchten.
Sendungen mit Stereoton: Mit dieser Funktion können Sie zwischen Mono- oder Stereoton wählen.
/Audioausgang var.
Mit dieser Funktion stellen Sie die Lautstärke für d ie Kopfhörerbuchse und die Tonausgangsbuchsen an der Rückseite des Fernsehgeräts ein.
Zweiton
Mit dieser Funktion können Sie die Toneinstellungen für den PaP-Modus des Fernsehgeräts ändern. Die verfügbaren Einstellungen sind:
Stereo: Der Ton eines Bildes wird über beide Lautsprecher des
PaP: Der Ton des linken Bilds wird über die Lautsprecher
Funktion Bedienung
Funktion Sound Effekt die Option Anwender eingestellt ist.
Sound Effekt die Option Dolby V eingestellt ist.
Fernsehgeräts und über den Kopfhörer wiedergegeben.
des Fernsehgeräts und der Ton des rechten Bilds über den Kopfhörer wiedergegeben.
Wählen Sie mit der Taste V oder v die Option Anwender, Dolby V*, Dynamisch** bzw. Natürlich**. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Wählen Sie mit der Taste B oder b das gewünschte Frequenzband. Stellen Sie mit der Taste V oder v den Pegel des Frequenzbandes ein. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Stellen Sie mit der Taste B oder b die Intensität der Raumklangwirkung ein. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Tas te OK.
Drücken Sie zur Balance-Einstellung die Taste B oder b. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Wählen Sie mit der Taste V oder v die Option Aus bzw. Ein. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Zweisprachige Sendungen: Wählen Sie mit der Taste V oder v den Buchstaben A für die erste Sprache bzw. B für die zweite Sprache. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Sendungen mit Stereoton: Wählen Sie mit der Taste V oder v die Option Mono bzw. Stereo. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Stellen Sie mit der Taste B oder b die Lautstärke von Kopfhörerbuchsen und Tonausgangsbuchsen ein. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Wählen Sie mit der Taste V oder v die Option Stereo bzw. PAP. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Anmerkungen:*Wenn die Option 'Dolby V' aktiviert ist, erzeugt das Fernsehgerät ohne zusätzliche Lautsprecher einen
vollwertigen Dolby Pro Logic-Raumklang. Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. 'Dolby', 'Pro Logic' und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
**'Natürlich' und 'Dynamisch' sind Funktionen des 'BBE High Definition Sound System'. Dieses System
verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue, die Klangpräsenz und die akustische Authentizität der Musikwiedergabe.
16 Erweiterte Bedienfunktionen
Page 19
Das Menü Sonderfunktionen
7
8
9
0
7
8
9
0
Mit diesem Menü definieren Sie den Timer und das an der AV3-Buchse ausgegebene Signal. In der nachstehenden Tabelle sind die einzelnen Optionen und deren Verwendung erläutert:
Auto Format
Ist diese Option eingeschaltet, passt das TV-Gerät die Bildgröße automatisch an die gesendete an.
Formatkorrektur* (steht nur mit eingeschaltetem Auto Format zur Verfügung)
Beim Betrachten von 4:3 und 16:9 Übertragungen sind an den Rändern dunkle Zonen sichtbar. Verfügbare Einstellungen sind: Aus: Dunkle Zonen erscheinen auf dem Bildschirm. Ein: Das TV-Gerät schaltet automatisch in den Smart Mode
und die dunklen Zonen verschwinden au dem Bildschirm.
Timer
Mit dieser Funktion definieren Sie eine Zeitspanne, nach der sich das Fernsehgerät in den Standby-Modus schaltet. Die Einstellung ist in 10-Minuten-Intervallen bis zu einer Höchstdauer von 90 Minuten möglich.
AV3 Ausgang
Mit dieser Funktion definieren Sie, welche Signalquelle über die AV3 Scartbuchse (mit der Bezeichnung ) an der Rückseite des Fernsehgeräts ausgegeben wird. Falls Sie einen Videorecorder an diesen Ausgang anschließen, können Sie von anderen Audio/Video-Geräten aufnehmen, die an andere Buchsen am Fernsehgerät angeschlossen sind. Die verfügbaren Einstellungen sind:
TV: Fernsehsignal. AV1: Signal des Geräts, das an die Buchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossen ist.
AV2: Signal des Geräts, das an die Buchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossen ist.
AV3: Signal des Geräts, das an die Buchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossen ist.
AV4: Signal des Geräts, das an die Buchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossen ist.
AV5: Signal des Geräts, das an die Buchse an der
Vorderseite des Fernsehers angeschlossen ist.
Funktion Bedienung
Wählen Sie mit der Taste V oder v "Ein" oder "Aus" aus. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK
Wählen Sie mit der Taste V oder v "Ein" oder "Aus" aus. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK
Wählen Sie die gewünschte Zeitdauer mit der Taste Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
3/s 3
3/s 3
4/s 4
5/
Wählen Sie mit der Taste AV3, AV4 bzw. AV5. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
1
2
s
5
V oder v die Option TV, AV1, AV2,
V oder v.
Das Menü Grundeinstellungen
Dieses Menü enthält erweiterte Funktionen für die individuelle Abstimmung des Fernsehgeräts. Dies sind im Einzelnen:
Autom. Abspeichern
Alle verfügbaren Sender werden bei der Erstinstallation des Fernsehgeräts automatisch gesucht und abgespeichert. Mit der Funktion 'Autom. Abspeichern' des Menüs 'Grundeinstellungen' können Sie diesen Vorgang wiederholen (z. B. wenn Sie das Fernsehgerät an einem anderen Ort aufgestellt haben oder neue Sender suchen möchten).
Drücken Sie nach dem Markieren der Funktion 'Autom. Abspeichern' die Taste b, um diese Funktion zu wählen. Danach wird die Bildschirmabfrage des automatischen Sendersuchlaufs am Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste OK, um die automatische Suche und Programmierung der Sender zu starten. Wenn alle verfügbaren Sender programmiert sind, schaltet sich das Fernsehgerät selbsttätig in den normalen TV-Betrieb zurück.
Programme Ordnen
Mit der Funktion 'Programme Ordnen' des Menüs 'Grundeinstellungen' ändern Sie die Reihenfolge, in der die Sender im Programmspeicher gespeichert sind.
Drücken Sie, nachdem Sie die Funktion 'Programme Ordnen' markiert haben, die Taste b, um das Menü 'Programme Ordnen' aufzurufen. Markieren Sie den Sender, den Sie verschieben möchten, mit der Taste v oder V und wählen Sie ihn dann mit der Taste b aus. Markieren Sie dann die neue Senderposition mit der Taste v oder V und drücken Sie anschließend die Taste OK. Der betreffende Sender ist hiernach in die neue Position verschoben. Wiederholen Sie diesen Vorgang ggf. für alle weiteren Sender, dessen Programmposition Sie ändern möchten.
NexTView-Auswahl
Drücken Sie nach dem Markieren der Funktion 'NexTView-Auswahl' die Taste b, um das Menü 'NexTView­Auswahl' aufzurufen. Weitergehende Hinweise hierzu finden Sie im Abschnitt 'NexTView (Electronic Programme Guide - EPG)'.
AV-Abspeicherung
Mit der Funktion 'AV-Abspeicherung' des Menüs 'Grundeinstellungen' können Sie den an die AV-Buchsen des Fernsehgeräts angeschlossenen Geräten einen Namen zuweisen. Dieser Name wird dann bei der Anwahl des betreffenden Geräts kurz auf dem Bildschirm angezeigt.
Erweiterte Bedienfunktionen 17
Page 20
Drücken Sie, nachdem Sie die Funktion 'AV-Abspeicherung' markiert haben, die Taste b, um das Menü 'AV-
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Abspeicherung' aufzurufen. Markieren Sie die Buchse, die Sie benennen möchten, mit der Taste v oder V. Wählen Sie mit der Taste b die Spalte NAME. Drücken Sie b um Autoformat auszuwählen. Drücken Sie v oder V. um "Aus" oder "Ein" einzustellen (Für weitere Details zu "Autoformat", siehe "Eigenschaftenmenü"). Wählen Sie mit der Taste v oder V den ersten Buchstaben aus. Bestätigen Sie diesen Buchstaben mit der Taste b. Wählen Sie die weiteren Buchstaben nach demselben Verfahren aus (die maximale Wortlänge beträgt fünf Buchstaben). Speichern Sie anschließend den vollständigen Namen mit der Taste OK.
Manuelle Einstellungen
Drücken Sie, nachdem Sie die Funktion 'Manuelle Einstellungen' markiert haben, die Taste b, um das Menü 'Manuelle Einstellungen' aufzurufen.
Das Menü Manuelle Einstellungen
In diesem Menü haben Sie Zugriff auf erweiterte Bedienfunktionen. Dies sind im Einzelnen:
Sprache/Land
Bei der Erstinstallation des Fernsehgeräts wurden Sie aufgefordert, die gewünschte Menü-Sprache und Ihr Land auswählen. Über die Funktion 'Sprache/Land' des Menüs 'Manuelle Einstellungen' können Sie diese Einstellungen ändern.
Drücken Sie nach dem Markieren der Funktion 'Sprache/Land' die Taste b, um das Menü 'Sprache/Land' aufzurufen. Wählen Sie dann mit der Taste v oder V die Option 'Sprache' bzw. 'Land'. Nehmen Sie mit der Tas te b die gewünschte Einstellung vor. Markieren Sie die betreffende Einstellung mit v oder V und bestätigen Sie sie dann mit der OK-Taste.
Manuell Abspeichern
Drücken Sie nach dem Markieren der Funktion 'Manuell Abspeichern' die Taste b, um das Menü 'Manuell Abspeichern' aufzurufen. Das Menü 'Manuell Abspeichern' wird auf der folgenden Seite erläutert.
Zusatzfunktionen
Drücken Sie nach dem Markieren der Funktion 'Zusatzfunktionen' die Taste b, um das Menü 'Zusatzfunktionen' aufzurufen. Das Menü 'Zusatzfunktionen' wird auf Seite 20 erläutert.
RGB-Einstellung
Bei der Videowiedergabe von an die AV1- oder AV2-Buchse des Fernsehers angeschlossenen RGB-Geräten (z. B. DVD-Player, PlayStation) müssen Sie unter Umständen die Bildeinstellung korrigieren. Mit der Funktion 'RGB-Einstellung' des Menüs 'Manuelle Einstellungen' können Sie die Größe und die horizontale Position der Bildwiedergabe angeschlossener RGB-Geräte ändern.
Drücken Sie, nachdem Sie die Funktion 'RGB-Einstellung' markiert haben, die Taste b, um das Menü 'RGB­Einstellung' aufzurufen. Wählen Sie mit der Taste b die Option Position. Drücken Sie die Taste v oder V, um das Bild in einem Bereich von -10 bis +10 zu zentrieren. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Wählen Sie mit der Taste v die Option Größe. Drücken Sie die Taste v oder V, um die Bildgröße in einem Bereich von -10 bis +10 zu korrigieren. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK.
Hinweis:Falls kein RGB-Gerät an den Scartanschluss AV1 oder AV2 angeschlossen ist, ist die Funktion 'RGB-Einstellung'
nicht verfügbar.
Bildrotation
Durch den Einfluss des natürlichen Erdmagnetismus kann das Bild leicht schräg stehen. Mit der Funktion 'Bildrotation' des Menüs 'Manuelle Einstellungen' können Sie diese Auswirkung korrigieren.
Drücken Sie nach dem Markieren der Funktion 'Bildrotation' die Taste b, um die Funktion aufzurufen. Drücken Sie die Taste v oder V, um das Bild in einem Bereich von -5 bis +5 zu drehen. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK.
Sicherheitscode
Mit der Funktion 'Sicherheitscode' des Menüs 'Manuelle Einstellungen' können Sie einen Code eingeben, der die Identifizierung des Fernsehgeräts nach einem evtl. Diebstahl vereinfacht. Dieser Code kann nur einmal eingegeben werden. Notieren Sie sich den Code und bewahren Sie diese Notiz an einem sicheren Ort auf.
Drücken Sie, nachdem Sie die Funktion 'Sicherheitscode' markiert haben, die Taste b, um die Funktion zu wählen. Drücken Sie die Taste v oder V, um das erste Zeichen des gewünschten Codes auf dem Bildschirm anzeigen zu lassen. Wählen Sie das Zeichen dann mit der Taste b. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie alle Zeichen eingegeben haben. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Danach wird ein Bestätigungsbildschirm angezeigt. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
18 Erweiterte Bedienfunktionen
Page 21
Das Menü Manuell Abspeichern
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Mit der Funktion 'Manuell Abspeichern' des Menüs 'Manuelle Einstellungen' können Sie die Sendersuche und
-speicherung von Hand vornehmen.
Drücken Sie nach dem Markieren der Funktion 'Manuell Abspeichern' die Taste b, um das Menü 'Manuell Abspeichern' aufzurufen. Markieren Sie den Kanal, den Sie programmieren möchten, mit der Taste v oder V. Drücken Sie zweimal die Taste b, um die Spalte NORM zu wählen. Wählen Sie mit der Taste v oder V den Fernsehübertragungsstandard (B/G für Westeuropa, D/K für Osteuropa bzw. EXT für eine externe Videoquelle). Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste b und wählen Sie dann die Spalte KA. Wählen Sie mit der Taste v oder V die Empfangsebene der Kanäle (C für terrestrische Sender, S für Kabelfernsehen und F für Satellitenempfang). Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste b. Stellen Sie die Sender hiernach nach einer der folgenden Methoden ein:
(a) Sie kennen die Kanalnummer, das Videorecorder-Testsignal oder die Frequenz des Fernsehsenders:
Geben Sie mit den Zahlentasten der Fernbedienung die betreffende Kanalnummer ein. Speichern Sie die Einstellung anschließend mit der Taste OK.
(b) Sie kennen die Kanalnummer nicht:
Wählen Sie mit der Taste v die Option SUCHE. Das Fernsehgerät sucht hiernach von selbst nach dem nächsten verfügbaren Fernsehkanal oder Videorecorder-Testsignal. Wenn ein Kanal gefunden wurde, drücken Sie entweder die Taste OK, um ihn zu speichern, oder die Taste v, um die Suche fortzusetzen.
(c) Externe Videoquellen (EXT):
Wählen Sie mit der Taste v die Buchse AV1, AV2, AV3, AV4 oder AV5, an die Sie das betreffende AV-Gerät angeschlossen haben. Speichern Sie die Einstellung anschließend mit der Taste OK.
Eine Senderkennung eingeben
Die Namen der Sender werden normalerweise aus den Teletext-Seiten übernommen (falls diese verfügbar sind). Diese Namen erscheinen dann bei der Auswahl des betreffenden Senders kurz auf dem Bildschirm. Mit der Funktion 'NAME' des Menüs 'Manuell Abspeichern' können Sie den Sendern Namen Ihrer Wahl aus max. 5 Buchstaben und Zahlen zuweisen.
Drücken Sie nach dem Markieren der Funktion 'Manuell Abspeichern' die Taste b, um das Menü 'Manuell Abspeichern' aufzurufen. Markieren Sie den gewünschten Kanal mit der Taste v oder V. Drücken Sie dann mehrfach die Taste b, um die Spalte NAME auszuwählen. Wählen Sie mit der Taste v oder V das erste Zeichen des Namens aus. Bestätigen Sie das Zeichen mit der Taste b. Wählen Sie alle weiteren Zeichen nach demselben Verfahren. Speichern Sie anschließend den vollständigen Namen mit der Taste OK.
Einen Kanal auslassen
Mit der Funktion 'AUSL' des Menüs 'Manuell Abspeichern' können Sie nicht verwendete Programmspeicherplätze überspringen, nachdem Sie den betreffenden Kanal mit den PROG+/- -Tasten markiert haben. Die ausgelassenen Kanäle können Sie natürlich jederzeit mit Hilfe der Zahlentasten der Fernbedienung wählen.
Drücken Sie nach dem Markieren der Funktion 'Manuell Abspeichern' die Taste b, um das Menü 'Manuell Abspeichern' aufzurufen. Markieren Sie den gewünschten Kanal mit der Taste v oder V. Wählen Sie mit der Tas te b die Spalte AUSL. Drücken Sie dann Taste v, um die Option Ein zu wählen (wählen Sie 'Aus', um die Funktion AUSL zu deaktivieren). Speichern Sie die Einstellung anschließend mit der Taste OK.
Erweiterte Bedienfunktionen 19
Page 22
Das Menü Zusatzfunktionen
7
8
9
0
Mit der Funktion 'Zusatzfunktionen' des Menüs 'Manuelle Einstellungen' können Sie bei Störungen die Bildqualität verbessern, die Lautstärke für einen bestimmten Sender einstellen, eine Feinabstimmung des Fernsehgeräts durchführen und einen Kanal für die Wiedergabe von Sendungen einrichten, die Sie über einen angeschlossenen Decoder empfangen.
Drücken Sie, nachdem Sie die Funktion 'Zusatzfunktionen' markiert haben, die Taste b, um das Menü 'Zusatzfunktionen' aufzurufen. Markieren Sie die gewünschte Kanalnummer mit der Taste v oder V. Drücken Sie mehrfach die Taste b, um eine der folgenden Optionen zu wählen:
(a) ANT (HF-Dämpfung). Mit dieser Funktion verbessern Sie die Bildqualität, wenn das Bild durch andere
Sender gestört wird. Drücken Sie zur Einschaltung der Funktion die Taste v. Speichern Sie die Einstellung anschließend mit der Taste OK.
(b) VOL (Indiv. Lautstärkeregelung). Mit dieser Funktion können Sie die Lautstärke eines bestimmten
Senders einstellen. Drücken Sie die Taste v oder V, um die Lautstärke in einem Bereich von -7 bis +7 einzustellen. Speichern Sie die Einstellung anschließend mit der Taste OK.
(c) AFT (Automatische Feinabstimmung). Mit dieser Funktion nehmen Sie die Feinabstimmung eines
Senders vor. Drücken Sie zur Einschaltung der Funktion die Taste v oder V. Alternativ dazu können Sie ebenfalls die Taste v oder V drücken, um die Senderfrequenz in einem Bereich von -15 bis +15 von Hand zu justieren. Speichern Sie die Einstellung anschließend mit der Taste OK.
(d) DEKODER. Mit dieser Funktion richten Sie einen Kanal für den Empfang verschlüsselter Signale (z. B. von
einem Pay-TV-Decoder) ein. Wählen Sie mit der Taste v oder V den Anschluss AV1 oder AV3 (je nachdem, an welche Buchse der Decoder angeschlossen ist). Speichern Sie die Einstellung anschließend mit der Taste OK. Auf diesem Kanal können Sie das betreffende Programm danach unverschlüsselt sehen.
20 Erweiterte Bedienfunktionen
Page 23
Anschluss von AV-Geräten an den Fernseher
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
PlayStation/PSOne/PlayStation 2
Videorecorder
ACBED
DVD -Pl ayer
Pay-TV-Decoder
1.
2.
3.
4.
Hi-Fi-Anlage
Anmerkungen: Die Anschlusskabel sind nicht mitgeliefert.
Die abgebildete PlayStation 2 dient nur zur Veranschaulichung der Anschlussbelegung.
Schließen Sie die Geräte wie im obigen Bild gezeigt an das Fernsehgerät an.
Drücken Sie die Taste / der Fernbedienung, bis für das betreffende Gerät das richtige Symbol auf dem Fernsehbildschirm erscheint (siehe nachstehende Tabelle).
On-Screen-Symbol Eingangssignal
t1 Wiedergabe von Ton und Bild des an Buchse A
angeschlossenen Geräts.
t2 Wiedergabe von Ton und Bild des an Buchse B
angeschlossenen Geräts.
t3 Wiedergabe von Ton und Bild des an Buchse C
angeschlossenen Geräts.
t4 Wiedergabe von Ton und Bild des an Buchse D
angeschlossenen Geräts.
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. Danach erfolgt (falls ein Videogerät angeschlossen ist) die Bildwiedergabe auf dem Fernsehbildschirm.
Drücken Sie die Taste erneut, um auf den normalen TV-Betrieb zurückzuschalten.
Anschluss eines Smartlink Videorecorders
Die Smartlink-Schnittstelle ermöglicht eine direkte Verbindung von Fernsehgerät und Videorecorder. Weitergehende Hinweise zur Smartlink-Schnittstelle schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders nach. Vergewissern Sie sich, dass der Smartlink Videorecorder mit einem voll beschalteten, 21-poligen Scartkabel an die Buchse C angeschlossen ist.
Anschluss externer Audiogeräte
Schließen Sie Ihre Hi-Fi-Anlage an die Buchsen E an der Rückseite des Fernsehgeräts an. Verwenden Sie zur Lautstärkeregelung die Funktion ' /Audioausg. var.' des Menüs 'Ton-Einstellungen'.
Zusatzinformationen 21
Page 24
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
GH IF
S
Hinweis: Die Anschlusskabel sind nicht mitgeliefert.
Schließen Sie die Geräte wie im obigen Bild gezeigt an das Fernsehgerät an.
1.
Drücken Sie die Taste / der Fernbedienung, bis für das betreffende Gerät das richtige Symbol
2.
auf dem Fernsehbildschirm erscheint (siehe nachstehende Tabelle).
8mm/Hi8
Camcorder
S-VHS/Hi8
Camcorder
On-Screen-Symbol Eingangssignal
t5 Wiedergabe des an Buchse H und I angeschlossenen Geräts.
r5 Wiedergabe des an Buchse G und I angeschlossenen Geräts.
HINWEIS: Um Bildstörungen zu vermeiden, sollten Sie Geräte nicht gleichzeitig an die Buchsen G und H anschließen.
Anschluss eines Kopfhörers
Schließen Sie den Kopfhörer an die Buchse F an. Verwenden Sie zur Lautstärkeregelung die Funktion ' / Audioausg. var.' des Menüs 'Ton-Einstellungen'.
22 Zusatzinformationen
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. Hiernach erfolgt (falls ein Videogerät angeschlossen ist)
3.
die Bildwiedergabe auf dem Fernsehbildschirm.
Drücken Sie die Taste erneut, um auf den normalen TV-Betrieb zurückzuschalten.
4.
Page 25
Fernbedienung externer Geräte
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Mit der Fernbedienung Ihres Fernsehgeräts können Sie NICHT NUR Videorecorder und DVD-Player von SONY, sondern ebenfalls die Geräte anderer Hersteller ansteuern. Die folgende Anleitung beschreibt, wie Sie diese Funktion aktivieren.
Suchen Sie den dreistelligen Code Ihres Geräts in der nachstehenden Liste.
1.
Drücken Sie die b MODE B Wahltaste der Fernbedienung, bis die grüne Leuchte des VCR oder
2.
des DVD-Players leuchtet.
Drücken Sie, sobald das grüne Licht leuchtet, die GELBE Taste und halten Sie sie ca. 6 Sekunden
3.
lang gedrückt, bis die Leuchte anfängt zu blinken.
Geben Sie dann mit den Zahlentasten den dreistelligen Gerätecode Ihres Videorecorders oder
4.
DVD-Players ein. Wenn Sie eine gültige Nummer eingegeben haben, blinken die grünen Anzeigeleuchten von VCR, TV und DVD-Player einen Moment lang gleichzeitig.
Schalten Sie den Videorecorder oder DVD-Player ein und kontrollieren Sie, ob sich die
5.
Hauptfunktionen des Geräts mit der Fernbedienung bedienen lassen. Wenn dies nicht der Fall ist, müssen Sie Schritt 2 bis 4 wiederholen und den nächsten für Ihren Videorecorder oder DVD-Player angegebenen dreistelligen Code eintippen.
Um die Fernbedienung wieder zur Bedienung des Fernsehgeräts zu verwenden, drücken Sie die
6.
b MODE B Wahltaste, bis die grüne Anzeigeleuchte am TV leuchtet. Vergessen Sie nicht, die b MODE B Wahltaste auf VCR oder DVD-Player zu schalten, bevor Sie diese Geräte mit der
Fernbedienung bedienen.
Hinweis: Die für die einzelnen Marken gespeicherten Gerätecodes werden unter Umständen gelöscht, wenn Sie
fast leere Batterien nicht umgehend ersetzen. Geben Sie den Gerätecode in einem derartigen Fall nach dem obigen Verfahren neu ein. Sie können die für Sie gültigen Gerätecodes auf einem an der Innenseite der Batteriefachabdeckung angebrachten Aufkleber notieren. Es sind nicht alle Codes der Videorecorder und DVD-Player sämtlicher Marken und Modelle in der Liste enthalten. Sony ist jedoch bemüht, die Software regelmäßig auf den neuesten Stand zu bringen. Beachten Sie hierzu bitte die Codetabelle, die Sie mit Ihrer Fernbedienung erhalten haben.
Videorecorder DVD-Player
MarkeCodeMarkeCode
SONY (VHS) 001 SONY 001
SONY (BETA) 021 AIWA 021
SONY (DVD) 018, 027, 020, 002 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 009, 028, 023, 024, 016, 003 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 025, 026, 015, 004 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 006, 017 JVC 006, 017
GRUNDIG 008 KENWOOD 008
HITACHI 015, 014 LG 015, 014
JVC 009, 028, 023, 024, 016, 003 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
LG 013, 016 MATSUI 013, 016
LOEWE 022 ONKYO 022
MATSUI 018, 027, 020, 002 PANASONIC 018, 027, 020, 002
ORION 009, 028, 023, 024, 016, 003 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC 004 PIONEER 004
PHILIPS 011, 014 SAMSUNG 011, 014
SAMSUNG 007 SANYO 007
SANYO 019, 027 SHARP 019, 027
SHARP 012 THOMSON 012
THOMSON 003 TOSHIBA 003
TOSHIBA 018, 027, 020, 002 YAMAHA 018, 027, 020, 002
Zusatzinformationen 23
Page 26
Technische Daten
TV-Standard
B/G/H, D/K, L, I
Farbsystem
PAL NTSC 3.58, 4.43 (nur Video In)
Kanalumfang
VHF: E2 - E12 UHF: E21 - E69 CATV: S1 - S20 HYPER: S21 - S41 D/K: R1 - R12, R21 - R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69
Bildröhre
FD Trinitron, ca. 91 cm (36 Zoll)
Tonwiedergabe
Links/Rechts: 2 x 20 W (Musikleistung)
Subwoofer: 22W (Musikleistung)
Leistungsaufnahme
166W
2 x 10 W (RMS)
11W (RMS)
Änderungen von Design und technischen Daten ohne vorherige Mitteilung bleiben vorbehalten.
Abmessungen (B x H x T)
ca. 972 x 614 x 591 mm
Gewicht
ca. 90 kg
Anschlüsse an der Rückseite
1
DVD 21-poliger Scartanschluss (CENELEC-Norm) einschl. Audio-/
2
(SMARTLINK) VCR 21-poliger Scartanschluss (CENELEC-Norm) einschl. Audio-/
s
4/
4
Anschlüsse an der Vorderseite
5
5
s
5
Mitgeliefertes Zubehör
RM-938 Fernbedienung (1) 2 Batterien Größe AA (R6) gem. IEC-Norm
s
3/
21-poliger Scartanschluss (CENELEC-Norm) einschl. Audio-/ Videoeingang, RGB-Eingang, TV-Audio-/Videoausgang.
Videoeingang, RGB-Eingang, TV-Audio-/Videoausgang.
3
Videoeingang, S-Videoeingang, wählbarer Audio-/Videoausgang. 21-poliger Scartanschluss (CENELEC-Norm) einschl. Audio-/ Videoeingang, S-Videoeingang. RF In Audioausgang - Tonausgangsbuchsen
Videoeingang - Toneingangsbuchse Audioeingänge - Toneingangsbuchsen S-Videoeingang - 4-polige DIN-Buchse Kopfhöreranschluss - Stereo-Kopfhörerbuchsen
Fehlersuche
Im Folgenden sind einige einfache Abhilfemaßnahmen für mögliche Probleme bei Bild- und Tonempfang aufgelistet.
Problem Abhilfe
Kein Bild (Bildschirm bleibt dunkel), kein Ton. Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehers in die Steckdose.
Unsauberes oder kein Bild (Bildschirm bleibt dunkel), aber einwandfreier Ton.
Einwandfreies Bild, kein Ton.
Farbfernsehsendungen werden in Schwarz/Weiß wiedergegeben. Verwenden Sie das Menü Bild-Einstellungen des Menüsystems und korrigieren
Bildverzerrungen nach Senderumschaltung oder dem Aufruf von Videotext
Die Fernbedienung funktioniert nicht. Kontrollieren Sie, ob die b MODE B Wahltaste der Fernbedienung auf das
Störung bei der Bildwiedergabe von angeschlossenen AV-Geräten. Verringern Sie die Bildschärfe.
Die Bereitschaftsanzeige am Fernsehgerät blinkt. Kontaktieren Sie einen SONY-Kundendienst in Ihrer Nähe.
Drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehgeräts.
Falls die Bereitschaftsanzeige leuchtet, drücken Sie die Taste am Fernsehgerät oder eine Zahlentaste der Fernbedienung.
•Überprüfen Sie den Antennenanschluss.
Schalten Sie das Fernsehgerät 3 oder 4 Sekunden lang aus, und schalten Sie es dann mit der Taste an der Vorderseite des Geräts wieder ein.
Verwenden Sie das Menü Bild-Einstellungen des Menüsystems. Regulieren Sie die Einstellung von Helligkeit, Bildschärfe und Farbbalance.
Wählen Sie im Menü Bild-Einstellungen die Option NORMWERTE, um
wieder die werkseitigen Einstellungen zu aktivieren.
Drücken Sie die Taste der Fernbedienung.
Falls das Symbol auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie die Taste
der Fernbedienung.
Sie die Farbeinstellungen.
Wählen Sie im Menü Bild-Einstellungen die Option NORMWERTE, um wieder die werkseitigen Einstellungen zu aktivieren.
Schalten Sie alle an die Scartanschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossenen Geräte aus.
gerade verwendete Gerät (VCR, DVD-Player oder Fernsehgerät) eingestellt ist.
Falls die b MODE B Wahltaste korrekt geschaltet ist, VCR oder DVD-Player sich jedoch nicht ansteuern lassen, lesen Sie bitte die Hinweise im Abschnitt 'Fernbedienung sonstiger Geräte' in dieser Bedienungsanleitung und geben Sie dann den richtigen Gerätecode ein.
Wechseln Sie die Batterien aus.
/
Falls sich die Störungen hierdurch nicht beheben lassen, muss
Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, das Gehäuse zu öffnen.
24 Zusatzinformationen
Ihr Fernsehgerät von einem Fachmann überprüft werden.
Page 27
FR
1
Page 28
Ce modèle fonctionne uniquement sur tension secteur de 220-240 volts. Ne connectez pas trop d’appareils sur la même prise afin de ne pas risquer un incendie ou un choc électrique.
Pour des raisons environnementales et de sécurité, il est recommandé de ne pas laisser le téléviseur en veille lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour des périodes prolongées d’inutilisation, débranchez-le de la prise de courant.
N’introduisez jamais aucun objet dans le téléviseur afin de ne pas risquer un choc électrique. Assurez-vous de ne jamais renverser de liquide dans l’appareil. Si un liquide ou un objet pénétrait dans le téléviseur, débranchez-le par la prise secteur et ne l’utilisez plus avant sa vérification par le service après-vente.
N’ouvrez pas le capot et le boîtier arrière du téléviseur. Contactez toujours le service après­vente en cas de problème.
N’obstruez jamais les orifices d’aération du téléviseur. Pour une aération correcte, laissez toujours un espace libre d’au moins 10 cm autour de l’appareil (surtout si vous l’encastrez dans un meuble).
Nettoyez le téléviseur avec un chiffon doux légèrement humecté. N’utilisez pas de produits à base de benzine (essence industrielle), de diluant ou tous autres produits chimiques pour nettoyer votre téléviseur. Ne le frottez pas. Pour plus de sécurité, débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Pour votre sécurité, ne touchez aucune partie du téléviseur, cordon secteur ou câble d’antenne lors d’un orage.
Ne posez jamais le téléviseur dans un endroit chaud, humide ou trop poussiéreux. Ne l’installez pas dans un endroit où il pourrait être soumis à des vibrations mécaniques.
Débranchez le téléviseur par la fiche d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon.
Pour écarter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le téléviseur à l’humidité ou à la pluie.
Pour ne pas risquer un incendie, éloignez du téléviseur tout objet inflammable ou lumière incandescente (par exemple des bougies).
Prenez garde de ne pas placer des objets lourds sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager. Nous vous recommandons de ne pas enrouler de cordon trop long autour des supports à l'arrière du téléviseur.
Installez le téléviseur sur un meuble stable. Ne permettez pas aux enfants de monter dessus. Ne placez pas le téléviseur sur un côté ou sur la façade.
Débranchez le téléviseur du courant secteur avant de le déplacer. D’une façon générale, pendant son transport évitez les vibrations et les déformations. Si le téléviseur tombait ou était endommagé, faites le vérifier immédiatement par le service après-vente.
2 Informations concernant la sécurité
Ne couvrez pas les zones d’aération du téléviseur avec des éléments tels que des rideaux, des journaux, etc…
Page 29
Nous vous remercions d'avoir choisi ce Téléviseur Sony à écran plat FD Trinitron.
7
8
9
0
Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec attention le manuel d'utilisation et de le conserver pour de futures consultations.
Dans le manuel d'utilisation, vous trouverez des illustrations de la télécommande avec des touches colorées en blanc.
Ce sont les touches sur lesquelles vous devrez appuyer au cours de la lecture des instructions.
Par exemple, dans l'illustration à droite, les touches MENU, V, v, b et OK sont les touches sur lesquelles appuyer.
Touche OK
Touches V, v et b
Touche MENU
Mise en route
Vérification des accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Branchement d'une antenne et d'un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en service du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mémorisation automatique des chaînes du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctions de base
Descriptif des touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descriptif des touches du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menu Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Multi Picture In Picture (Multi PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Picture And Picture (PAP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guide électronique des programmes NexTView (EPG) . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions avancées
Utilisation du système de menus du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu Contrôle de l'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu Contrôle du son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu Réglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menu Mémorisation manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu Présélection (suite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Compléments d'informations
Branchement d'autres appareils sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Télécommande d'autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Les principaux émetteurs français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Table des matières 3
Page 30
Suivez les étapes de 1 à 5 pour installer le
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
téléviseur et regarder les chaînes.
1
Vérification des accessoires fournis
Piles
2
4 Mise en route
Télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
Rappelez-vous toujours de:
vérifier que vous insérez les piles selon la polarité indiquée dans le boîtier à piles,
jeter les piles usagées dans les réceptacles prévus à cet effet afin de respecter
les consignes environnementales.
Page 31
3
Branchement d'une antenne et d'un magnétoscope
Branchement d'une antenne
Branchement d'une antenne et d'un magnétoscope
Branchez le câble d'antenne sur la prise
1.
d'entrée indiquée par le signe à l'arrière du téléviseur.
Branchez le câble d'antenne dans la prise
1.
d'entrée IN* du magnétoscope.
Branchez un câble d'antenne de la borne de
2.
sortie OUT* du magnétoscope à la prise d'antenne indiquée par le signe à l'arrière du téléviseur.
Câble péritel (pas fourni)
4
Câble d'antenne (pas fourni)
VCR
OUT
IN
Mise en service du téléviseur
Interrupteur Marche/Arrêt
Branchez un câble péritel à 21 broches entre la
3.
prise péritel indiquée par le signe à l'arrière du téléviseur et une prise péritel du magnétoscope.
Remarques:*les noms des prises peuvent changer
en fonction du modèle et du fabricant du magnétoscope. Consultez le manuel d'utilisation de votre magnétoscope pour des informations plus précises.
**Si votre magnétoscope n'est pas équipé d'une prise Péritel, ignorez le branchement du câble Péritel et passez directement aux instructions suivantes. Vous devez mémoriser manuellement sur une chaîne du téléviseur le canal du magnétoscope (en général la chaîne 0, voir la section "Menu Mémorisation manuelle" dans ce manuel d'utilisation).
Branchez le cordon d'alimentation du téléviseur
1.
à la prise secteur (220-240V ca, 50Hz)
Le téléviseur est normalement en veille. En cas
2.
contraire, appuyez sur l'interrupteur Marche/ Arrêt à l'avant du téléviseur.
Si le voyant rouge du mode veille à l'avant du téléviseur est allumé, appuyez sur la touche TV
de la télécommande pour allumer le
/
téléviseur. Soyez patient car l'image apparaîtra sur l'écran après quelques secondes.
3/s 3
Mise en route 5
Page 32
5
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
La première fois que vous allumez le téléviseur, le logo Sony apparaît à l'écran suivi par le menu
1.
(Language/Country) avec le mot ‘English’ mis en surbrillance. Appuyez sur les touches V ou v de la télécommande pour mettre en surbrillance la langue que vous souhaitez, puis appuyez sur OK pour confirmer. Dorénavant tous les menus seront affichés dans la langue sélectionnée.
Le mot ‘Pays’ est maintenant mis en surbrillance. Appuyez sur les touches V ou v de la
2.
télécommande pour sélectionner le pays d'exploitation du téléviseur. Il est important de sélectionner le pays correct pour garantir les affichages corrects du Télétexte. Appuyez sur OK pour confirmer.
Le message de rotation de l'image est affiché à l'écran. Parfois le magnétisme exercé par la
3.
terre peut provoquer une inclinaison de l'image.
a) Si vous ne devez appliquer aucune correction, appuyez sur la touche B de la télécommande.
b) En cas contraire, appuyez sur la touche OK de la télécommande, puis sur V ou v pour régler
la rotation de l'image (de -5 à +5). Appuyez sur OK pour Mémoriser.
Le message de mémorisation automatique apparaît à l'écran. Appuyez sur OK pour
4.
sélectionner Oui. La procédure de mémorisation automatique démarre et mémorise toutes les chaînes disponibles.
Un message qui vous informe du progrès de la mémorisation est affiché à l'écran.
Si le processus de mémorisation ne réussit pas, un message vous demandant de confirmer le branchement de l'antenne est affiché à l'écran. Vérifiez que l'antenne est bien branchée puis appuyez sur OK pour répéter le processus de mémorisation.
Une fois toutes les chaînes disponibles mémorisées, le menu 'Ordre des chaînes' apparaît. Ce
5.
menu permet de remettre en ordre toutes les chaînes du téléviseur.
a) Si vous ne souhaitez pas remettre en ordre les chaînes, appuyez sur la touche MENU pour
supprimer le menu Ordre des chaînes’ de l'écran.
b) Si, au contraire, vous souhaitez modifier l'ordre des chaînes, appuyez sur les touches V ou
v pour sélectionner la chaîne à déplacer, puis appuyez sur b . Appuyez sur V ou v pour
sélectionner le nouveau numéro de la chaîne choisie, puis sur OK pour confirmer. La chaîne choisie passe sur son nouveau numéro. Répétez cette procédure si vous souhaitez modifier la position d'autres chaînes. Appuyez sur la touche MENU pour supprimer le menu Ordre des chaînes de l'écran lorsque vous aurez terminé de remettre en ordre les chaînes.
Le téléviseur a désormais mémorisé toutes les chaînes
disponibles et est prêt à fonctionner.
6 Mise en route
Page 33
Descriptif des touches de la télécommande
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
1 Touche Coupure du son
Appuyez pour supprimer le son du téléviseur. Appuyez une deuxième fois pour rétablir le son.
2 Touche Veille VIDEO
Appuyez pour mettre en veille le magnétoscope ou le DVD.
3 Touche Veille TV
Appuyez pour mettre en veille le téléviseur. Le voyant du mode veille à l'avant du téléviseur est allumé. Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur.
4 Sélecteur b MODE B
Cette télécommande permet d'agir sur d'autres appareils. Voir la section "Télécommande d'autres appareils".
5 Touche Inversion PAP
Appuyez pour inverser les écrans en mode Picture And Picture (PAP). Voir la section Picture And Picture (PAP) pour des informations complémentaires.
6 Touche arrêt sur image
Appuyez pour geler l'image. Appuyez à nouveau pour revenir à l'image télévisée.
7 Touches numériques
Lorsque le sélecteur b MODE B est mis sur VCR ou TV, appuyez sur ces touches pour entrer le numéro de chaînes désirées. Pour les numéros à deux chiffres, entrez le deuxième chiffre dans les deux secondes qui suivent.
8 Touche Info/Révèle
En mode TV: appuyez pour afficher à l'écran les informations telles que le numéro de chaîne, le canal, la norme, etc En mode Télétexte: appuyez pour afficher des informations cachées (par exemple, des réponses à un questionnaire). Appuyez une deuxième fois pour supprimer de l'écran ces informations.
9 Touche Réglage de l'image
Appuyez à plusieurs reprises pour modifier le ‘Réglage de l'image sans ouvrir le menu Contrôle de l'image.
q; Touche Réglage du son
Appuyez à plusieurs reprises pour modifier le ‘Réglage du son sans ouvrir le menu Contrôle du son.
qa Touche TV
Appuyez pour reprendre les émissions en cours de diffusion et pour passer du mode Télétexte à l'image en cours de diffusion.
qs Touches de commande et OK
En mode Menu: appuyez sur les touches du pavé des commandes pour sélectionner les diverses options de chaque écran. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. En mode TV normal: appuyez sur OK pour afficher un descriptif de chaîne. Appuyez sur V ou v pour mettre en surbrillance une chaîne. Appuyez sur b pour afficher la chaîne choisie. Remarque: lorsque le sélecteur b MODE B est mis sur VCR ou sur DVD, le pavé des commandes et la touche OK agissent sur les fonctions principales du magnétoscope ou du DVD.
123
4
5 6
7 8
9 q;
qa qs
qd
qf
qg
qh qj
qk ql w;
wa
ws
wd
qd Touche REC
Lorsque le Sélecteur b MODE B est mis à VCR, appuyez sur cette touche pour démarrer l'enregistrement.
qf Touches Volume
Appuyez pour augmenter (+) ou réduire (-) le volume.
qg Touche NexTView
Appuyez pour afficher le Guide électronique des chaînes (Electronic Programme Guide). Voir la section ‘Guide électronique NexTView (EPG) pour des informations complémentaires.
qh Touche PAP
Appuyez pour passer en mode Picture And Picture (PAP). Voir la section Picture And Picture (PAP)pour des informations complémentaires.
qj Touche Choix entrée / Arrêt sur page
En mode TV: appuyez pour choisir les signaux provenant des appareils branchés aux prises du téléviseur (voir la section 'Branchement d'autres appareils' pour des informations complémentaires). En mode Télétexte: appuyez pour obtenir une pause sur la page courante. Appuyez une deuxième fois pour la supprimer.
qk Touche Retour Chaîne
Appuyez pour revenir à la chaîne que vous regardiez préalablement (à condition que vous l'ayez regardée pendant plus de 5 secondes). Remarque: quand le Sélecteur b MODE B est sur VCR, vous pouvez l'utiliser pour sélectionner les numéros de chaîne à deux chiffres, c'est à dire appuyez sur la touche
puis sur 2 et 3 pour choisir la chaîne 23.
ql Touche Multi PIP
Appuyez pour passer en mode Multi Picture In Picture (Multi PIP). Voir la section ‘Multi Picture In Picture (Multi PIP)’ pour des informations complémentaires.
w; Touche Réglage de l'écran
Appuyez à plusieurs reprises pour régler le format de l'écran. Voir la section ‘Réglage de l'écran’ pour des informations complémentaires.
wa Touche Télétexte
Appuyez pour activer ou désactiver le mode Texte. Voir la section ‘Texte’ pour des informations complémentaires.
ws Touche Menu
Appuyez pour entrer dans les menus du téléviseur. Voir la section Utilisation des menus du téléviseur’ pour des informations complémentaires.
wd Touche Chaîne
En mode TV: appuyez pour afficher la chaîne suivante (+) ou précédente (-). En mode Télétexte: appuyez pour sélectionner la page de Texte suivante (+) ou précédente (-).
Touches colorées Vous pouvez aussi vous servir des touches Réglage de l'image, ‘Réglage du son, Multi Picture In Picture (Multi PIP) et ‘Réglage de l'écran’ en tant que touches Fastext. Voir la section ‘Télétexte pour des informations complémentaires.
Fonctions de base 7
Page 34
Descriptions des touches du téléviseur
Touche Entrée vidéo
Appuyez pour sélectionner les signaux provenant des appareils branchés aux prises du téléviseur (voir la section 'Branchement d'autres appareils sur le téléviseur' pour des informations complémentaires). .
Touches Volume
Appuyez sur ces touches pour augmenter (+) ou réduire (-) le volume du téléviseur.
Touches Chaînes
Appuyez sur ces touches pour afficher la chaîne suivante (+) ou la précédente (-).
Touche Démarrage auto
Appuyez sur cette touche pendant plus de deux secondes pour démarrer la séquence de réglage automatique.
8 Fonctions de base
Remarque:pour obtenir des informations plus précises sur les prises situées sur le
panneau latéral, voir 'Branchement d'autres appareils sur le téléviseur'.
Page 35
Télétexte
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
La plupart des chaînes de télévision offrent un service Télétexte. Veuillez vous assurer que le signal de réception est de bonne qualité sinon des erreurs peuvent se produire dans l'affichage.
Consultation du Télétexte
Sélectionnez la chaîne TV sur laquelle est diffusée le service du Télétexte que vous
1.
souhaitez regarder. Comment utiliser les options du Télétexte.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour entrer en mode Télétexte. L'écran se
2.
divise en deux: le Texte apparaît à gauche et la chaîne TV à droite.
Remarque: en mode Télétexte, appuyez sur la touche puis sur PROG+/- pour modifier la chaîne
affichée à l'écran du téléviseur. Appuyez encore une fois sur pour reprendre la réception normale du Télétexte.
Appuyez une deuxième fois sur la touche pour entrer dans le mode Télétexte plein écran.
Appuyez une troisième fois sur la touche pour superposer le Télétexte à l'image télévisée.
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour entrer les trois chiffres du
3.
numéro de la page que vous désirez regarder. Vous pouvez également appuyer sur les touches ou pour consulter les pages suivantes ou précédentes. Après quelques instants, la page est affichée à l'écran.
Entrez plusieurs numéros de page à 3 chiffres pour consulter différentes pages.
4.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour quitter le mode Télétexte.
5.
Comment utiliser les options de Texte
Option Utilisation
Sous-page
Certaines pages sont constituées de sous-pages qui se suivent automatiquement. Cette option permet d'accéder automatiquement à la sous-page désirée.
Arrêt sur page
Cette option permet de vous arrêter sur la page courante jusqu'à ce que vous soyez prêt à continuer.
Fastext
Fastext permet d'accéder aux pages de manière simple et rapide. Lorsque vous disposez du Fastext, quatre éléments colorés apparaissent au bas de l'écran.
Saut de page
Cette option permet de sauter rapidement d'une page à une autre.
Appuyez sur les touches B ou b pour sélectionner la sous-page.
Appuyez sur la touche / pour vous arrêter sur la page actuellement affichée. Appuyez une deuxième fois pour reprendre la consultation du Télétexte.
Appuyez sur la touche colorée correspondante de la télécommande pour accéder à la page désirée.
Lorsque vous regardez une page constituée de plusieurs numéros de page ( la page du sommaire, par exemple), appuyez sur OK. Appuyez sur les touches V ou v pour mettre en surbrillance le numéro de page désiré. Appuyez sur OK pour confirmer. La page choisie apparaît à l'écran.
Fonctions de base 9
Page 36
Menu Télétexte
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Le menu 'Télétexte' vous permet d'accéder à plusieurs options du Télétexte.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
La table qui suit illustre chaque option:
Sélectionnez la chaîne TV sur laquelle est diffusé le service de Télétexte que vous souhaitez consulter.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour passer en mode Télétexte.
Le Télétexte étant affiché à l'écran du téléviseur, appuyez sur MENU pour afficher le menu 'Télétexte'.
Appuyez sur V ou v pour mettre en surbrillance l'option que vous désirez. Appuyez sur b pour sélectionner.
Appuyez sur MENU pour supprimer le menu ‘Télétexte’ de l'écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche pour quitter le mode Télétexte.
Option Utilisation
Haut/Bas/Complet
Cette option permet d'agrandir certaines parties de la page de Texte affichée.
Sommaire
La plupart des services de Texte comprennent une page de sommaire qui fournit la liste de toutes les pages disponibles et leur numéro à 3 chiffres. Cette option affiche automatiquement la page de sommaire.
Aperçu des page
(uniquement pour les diffusions TOPText) TOPText offre une version alternative du Télétexte où les pages sont divisées en deux colonnes. La première colonne montre des ‘blocs’ de pages et la deuxième montre des ‘groupes’ de pages.
Contraste
Cette option vous permet de contrôler le contraste des pages Télétexte.
Appuyez sur V pour agrandir la partie supérieure de la page. Appuyez sur v pour agrandir la partie inférieure de la page. Appuyez sur OK pour rétablir la dimension normale de la page. Appuyez sur MENU pour revenir au menu ‘Télétexte’.
Appuyez sur b pour afficher la page de sommaire.
Appuyez sur B ou b pour sélectionner la colonne désirée. Appuyez sur V ou v pour sélectionner le bloc ou le groupe de pages désirés. Appuyez sur OK pour afficher la page choisie.
Appuyez sur B ou b pour augmenter ou réduire le contraste. Appuyez sur OK pour confir mer votre choix.
10 Fonctions de base
Page 37
Multi Picture In Picture ( Multi PIP)
7
8
9
0
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Cette option affiche simultanément 13 chaînes différentes. Vous pouvez choisir dans cet écran la chaîne que vous souhaitez regarder .
Appuyez sur la touche pour entrer dans le mode Multi PIP.
1.
02 03 04 05
13
12
11 10 09 08
Appuyez plusieurs fois sur les touches PROG +/- pour sélectionner les 12 chaînes
2.
suivantes ou précédentes.
Appuyez sur V, v, B ou b pour vous déplacer sur les 13 chaînes affichées.
3.
Appuyez sur OK pour sélectionner la chaîne encadrée. Cette chaîne est alors déplacée
4.
au centre de l'écran.
Appuyez à nouveau sur OK pour regarder la chaîne sélectionnée ou sur pour quitter le
5.
mode Multi PIP.
04
01
12
06
07
09
Picture And Picture (PAP)
Cette option divise en deux l'écran pour permettre de regarder deux chaînes simultanément. Le son correspondant à l'écran de gauche provient des haut-parleurs du téléviseur et le son de l'écran de droite peut être écouté par un casque.
02 03 04 05
13
12
12
11 10 09 08
04
01
09
06
07
Appuyez sur la touche pour entrer dans le mode PAP.
1.
Le tableau ci-dessous fournit une description de chaque option.
2.
Appuyez sur la touche pour quitter le mode PAP.
3.
Option Utilisation
Sélection du son pour le casque
Changement de chaîne à gauche de l'écran
Changement de chaîne à droite de l'écran
Dans le mode PAP mettez l'option iSon stéréo’ sur ‘PA P ’ (Voir la section Menu Contrôle du son pour des informations complémentaires.)
Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner la chaîne. Autrement, appuyez sur la touche / pour voir les images du périphérique branché aux prises Audio/Vidéo du téléviseur.
Appuyez sur V. Le symbole V apparaît à droite de l'écran. Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner la chaîne. Autrement, appuyez sur la touche / pour voir les images d'un appareil branché aux prises Audio/Vidéo du téléviseur.
Echange d'écrans Appuyez sur pour passer d'un écran à l'autre.
Redimensionnement
Appuyez sur B ou b pour modifier la taille des deux écrans.
des écrans
Fonctions de base 11
Page 38
Réglage de l'écran
7
8
9
0
Les images que votre téléviseur reçoit peuvent être de format d’écran différents (ex : 4/3 conventionnel, 16/9 etc). Vous pouvez modifier manuellement le format de votre image en fonction du format reçu*.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour afficher la menu « Image » sur
1.
l’écran.
Appuyez sur la touche à plusieurs reprises (ou appuyez sur V ou v) pour sélectionner
2.
les formats d’écran suivants.
Appuyez sur OK pour confirmer la sélection.
3.
Pour des émissions en 16/9 (ex : Satellite numérique, DVD etc..).
Pour des émissions en Cinémascope avec les bandes noires en haut et en bas de l’image (film en format « letter box »).
Plein
Zoom
Emission en cinémascope… …affichée en format Zoom
14:9
Pour des émissions en 14/9. Ce format est un compromis entre le format 4/3 et le format 16/9.
4:3
Pour des émissions en format 4/3 conventionnel (ex: pour téléviseur 4/3).
Large +
Imitation de leffet grand écran pour les émissions diffusées en 4/3.
Emission en 4/3..
Remarques:*Réglez l’option « Auto 16/9 » sur « oui ».Le téléviseur sélectionnera automatiquement le meilleur
format pour convenir à l’émission. Référez-vous au menu « Caractéristiques » pour plus de détails.
En mode Large+, Zoom et 14:9, la partie supérieure et inférieure de l'écran est tronquée. Appuyez sur V ou v pour régler la position de l'image sur l'écran (pour lire les sous-titres, par exemple), puis appuyez sur OK pour confirmer.
affichée en format Large +
12 Fonctions de base
Page 39
Guide électronique des programmes NexTView (EPG)
7
8
9
0
7
8
9
0
Le guide NexTView (EPG) vous offre des informations sur les programmes de plusieurs émetteurs en fonction de la disponibilité du service.
Sélection de votre guide de programme NexTView
Le téléviseur sélectionne automatiquement le meilleur guide NexTView pour vous. Ce service est disponible 30 minutes environ après avoir mémorisé automatiquement les chaînes du téléviseur. Vous pouvez cependant modifier cette sélection si vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu.
1.
Appuyez sur V ou v pour choisir le symbole . Appuyez sur b pour entrer dans le menu
2.
‘Réglage’.
Appuyez sur V ou v pour mettre en surbrillance ‘Choix NexTView’ puis sur b pour
3.
confirmer. Une liste qui répertorie tous les guides de programme NexTView disponibles est affichée.
Appuyez sur V ou v pour mettre en surbrillance le guide de programme NexTView* désiré.
4.
Appuyez sur OK pour confirmer et mémoriser votre choix.
5.
Appuyez sur MENU pour revenir à l'image télévisée.
6.
Remarque:*sélectionnez l'option ‘-----’ pour recevoir le service EPG offert par la chaîne actuelle. Lorsque vous
modifiez la chaîne, le guide EPG provenant de la nouvelle chaîne est automatiquement chargé (si un service EPG est disponible).
Affichage et utilisation du NexTView
Appuyez sur de la télécommande pour afficher NexTView à l'écran du téléviseur. Dans
1.
certains cas, il sera nécessaire aussi d'appuyer sur B pour afficher le guide du programme Sony.
07 Tue
07 Tue
12:38
SWISS
TXT TPS / RINGIER
12
Star Wars Super RTL
Werner - Beinhart Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt Kabel 1
Once upon a time in the West Euronews
International News RTL Plus
Fantasy film, USA, 1996
Tue 07. 04 .98
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
7
Tue
8
Wed
9
Thu
10 Fri
11 Sat
12 Sun
13
Mon
Appuyez sur V, v et b pour déplacer le curseur sur l'écran.
2.
Appuyez sur OK pour confirmer un choix.
3.
12:38
Tue
Wed
Thu
10 Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
a) Si vous appuyez sur OK dans les colonnes de la date, de l'heure ou de l'icône
(thèmes), le programme fournit une sélection en fonction de la modification.
b) Si vous appuyez sur OK dans la liste des chaînes, la chaîne sélectionnée est
affichée. Toutefois, si la chaîne ne diffuse actuellement aucun programme, le menu ‘Enregistrement et Programmation’ est affiché (voir la page suivante).
Appuyez sur la touche de la télécommande pour quitter NexTView.
4.
7
8
9
12
TXT TPS / RINGIER
SWISS
Star Wars Super RTL
Werner - Beinhart Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt Kabel 1
Once upon a time in the West Euronews
International News RTL Plus
Fantasy film, USA, 1996
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
Tue 07. 04 .98
Fonctions de base 13
Page 40
Utilisation du menu 'Réglage individuel'
7
8
9
0
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Vous pouvez configurer ce menu de sorte que seuls les programmes que vous désirez regarder soient affichés dans la colonne de la liste des programmes.
Sélectionnez l'icône dans le menu NexTView. Appuyez sur b pour afficher le menu
1.
Réglage individuel.
Appuyez sur V ou v pour choisir une chaîne dans la liste des chaînes. Appuyez sur OK
2.
pour confirmer votre choix.
Répétez l'étape 2 pour toutes les chaînes que vous souhaitez voir figurer sur votre liste.
3.
Appuyez sur b pour sélectionner l'icône dans le menu. Appuyez sur OK pour revenir
4.
au menu précédent.
Appuyez sur V ou v pour resélectionner l'icône . Appuyez sur OK pour activer les choix
5.
effectués dans vos Paramètres individuels’.
Utilisation du menu 'Enregistrement et Programmation'
Cette option permet de programmer des messages d'avertissement et d'enregistrer les programmes sélectionnés.
Appuyez sur V ou v pour choisir une chaîne dans la liste des chaînes.
1.
Appuyez sur OK pour afficher le menu Enregistrement et Programmation’ .
2.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to '0'.
If other values are set, the complete combination will be scrolled.
Example: if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
On
Speed
SP
Timer Prog
VCR1
Tue 07. 04 .98
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to '0'.
If other values are set, the complete combination will be scrolled.
Example: if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC Speed Timer Prog
Tue 07. 04 .98
On SP
VCR1
Appuyez sur V ou v pour mettre en surbrillance l'option requise.
3.
Appuyez sur b pour choisir l'icône . Appuyez sur OK pour revenir au menu précédent.
4.
Le tableau ci-dessous fournit une description de chaque option:
Option Utilisation
Pour programmer un message d’avertissement
Pour regarder le tableau des messages d’avertissement
Pour enregistrer une chaîne
(uniquement pour les magnétoscopes Smartlink ayant la fonction NexTView Download)
Appuyez sur B ou b pour mettre en surbrillance le symbole . Appuyez sur OK pour programmer un message d'avertissement. Après avoir programmé l'avertissement, un symbole d'horloge apparaît à côté de la chaîne dans le menu NexTView. Peu avant le démarrage de la chaîne, un message vous demandant si vous désirez encore regarder cette chaîne est affiché à l'écran.
Appuyez sur B ou b pour mettre en surbrillance le symbole . Appuyez sur OK pour faire apparaître ou non le tableau des avertissements. Ce tableau affiche un maximum de 5 chaînes programmées.
Appuyez sur B ou b pour mettre en surbrillance le symbole . Appuyez sur OK pour télécharger les informations concernant la chaîne sur le magnétoscope. Vous pouvez par la suite définir les options suivantes :
VPS/PDC Appuyez sur B pour sélectionner VPS/PDC. Appuyez sur OK pour sélectionner Oui ou
Vitesse Appuyez sur v pour sélectionner Vitesse. Appuyez sur OK pour sélectionner SP (vitesse
Réglage magnétoscopeAppuyez sur v pour sélectionner le Réglage magnétoscope. Appuyez sur OK
Non. Lorsque l'option Oui est activée, vous ne manquerez aucun enregistrement même si une modification a été apportée à la programmation des chaînes. Cette fonction ne peut être utilisée que si la chaîne sélectionnée émet un signal VPS/PDC.
normale) ou LP (Longue durée d'enregistrement). Avec le mode LP, vous disposez d'un temps d'enregistrement deux fois plus long qu'avec le mode SP mais la qualité de l'image est moins bonne.
pour sélectionner le magnétoscope que vous désirez programmer. Choisissez entre VCR1 et VCR2.
14 Fonctions de base
Page 41
Utilisation du système de menus du téléviseur
7
8
9
0
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Ce téléviseur est commandé par un système composé d'un ensemble d'affichages à l'écran. Ces affichages ont été conçus pour offrir une utilisation optimale du téléviseur, de la personnalisation de l'image et du son à l'accès à des caractéristiques avancées.
Pour utiliser les menus du téléviseur, servez-vous des touches de la télécommande indiquées ci­dessous :
Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
1.
Pour utiliser le menu, servez-vous des touches suivantes :
2.
- Appuyez sur v ou V pour mettre en surbrillance le menu ou l'option désirée.
- Appuyez sur b pour entrer dans le menu ou dans l'option désirée.
- Appuyez sur B pour revenir au menu ou à l'option précédente.
- Appuyez sur v, V, B ou b pour modifier les paramètres de l'option sélectionnée.
- Appuyez sur OK pour confirmer et mémoriser la sélection.
Appuyez sur MENU pour supprimer le menu de l'écran.
3.
Menu Contrôle de l'image
Ce menu permet de personnaliser l'image. Mettez en surbrillance les options requises et appuyez sur b pour choisir. Le tableau ci-dessous fournit une description de chaque option et comment l'utiliser.
Option Utilisation
Réglage de l'image
Cette option permet de sélectionner l'un des quatre réglages de l'image. Les modes Studio, Cinéma et Jeu sont prédéfinis; vous ne pouvez contrôler que le Contraste. Toutefois, le mode Personnel permet de contrôler aussi la Luminosité, la Couleur et la Netteté.
Appuyez sur V ou v pour sélectionner Studio, Personnel, Cinéma ou Jeu. Appuyez sur OK pour confirmer. Personnel : pour le réglage manuel en fonctions de vos préférences. Le Raz en mode Personnel règle au mieux les paramètres de limage dans les conditions normales d’utilisation. Studio : règle les paramètres de limage pour des conditions de luminosité ambiante forte. Cinéma : règle les paramètres de limage pour un meilleur rendu sur des sources bruitées (exemple : magnétoscope, etc…)
Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté
Ces options permettent de contrôler le contraste, la luminosité, la couleur et la netteté. Remarque:Luminosité, Couleur et Netteté ne peuvent
se contrôler que lorsque le Réglage de l'image est réglé sur Personnel.
Raz
Cette option rétablit tous les paramètres d'image aux niveaux prédéfinis par le fabricant.
AI (Intelligence artificielle)
Cette option contrôle l'image et limite les augmentations brusques de luminosité et contraste.
Réducteur de bruit
Parfois un signal faible produit une image bruitée par des parasites blanc s (appelé Bruit d'image). Cette option permet de réduire cet effet.
Mode DRC
Le mode DRC (Digital Reality Creation) permet de profiter d'images de haute qualité sur le téléviseur. Les paramètres disponibles sont les suivants :
Non: qualité d'image de base à 100 Hz. DRC 50:résolution d'image améliorée. DRC 100:résolution d'image optimale.
Couleur
Cette option permet de modifier les teintes de l'image. Les paramètres disponibles sont les suivants :
Chaud: donne aux blancs une nuance de rouge. Normal: donne aux blancs une nuance neutre. Froid: donne aux blancs une nuance bleue.
Appuyez sur B ou b pour définir les niveaux. Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur b pour rétablir tous les paramètres d'image par défaut.
Appuyez sur V ou v pour sélectionner Oui ou Non. Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur V or v pour sélectionner Fort, Moyen, Faible, Auto ou Non. Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur V ou v pour sélectionner Non, DRC 50 ou DRC 100. Appuyez sur OK pour confirmer. Remarque : Le DRC permet d'améliorer sensiblement
le piqué de l'image. Dans le cas où la lecture des caractères est difficile en position DCR100, utilisez la position DCR50. Dans ce cas, un papillotement de l'image est visible.
Appuyez sur V ou v pour choisir Chaud, Normal, Froid. Appuyez sur OK pour confirmer.
Fonctions avancées 15
Page 42
Menu Contrôle du son
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Ce menu permet de personnaliser le son. Mettez en surbrillance l'option requise et appuyez sur b pour choisir. Le tableau ci-dessous fournit une description de chaque option et comment l'utiliser.
Effet Sonore
Cette option permet de sélectionner parmi quatre modes sonores.
Réglage égaliseur
Cette option permet de personnaliser le son par le réglage de cinq bandes de fréquence.
Remarque:cette option n'est disponible que lorsque
Réglage Effet
Cette option permet de régler le niveau de l'effet surround lorsque vous écoutez une diffusion Dolby surround.
Remarque:cette option est disponible uniquement
Option Utilisation
l'Effet sonore est mis à Personnel.
lorsque le Réglage effet est mis à Dolby V.
Appuyez sur V ou v pour choisir Personnel, Dolby V*, Dynamique** ou Naturel**. Appuyez sur OK pour confirmer.Naturel : le système « BBE High Definition Sound System »* renforce la clarté, le détail et la présence du son pour un rendu plus naturel. Dynamique : le système « BBE High Definition Sound System » * dynamise la clarté, le détail et la présence du son en produisant une voix plus intelligible et une musique plus présente. Dolby virtual : Lors de l’écoute dune source Dolby Prologic, ce mode simule leffet Dolby Prologic surround sans utiliser denceintes arrières.
Appuyez sur B ou b pour choisir la bande désirée. Appuyez sur V ou v pour régler le niveau de fréquence. Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur B ou b pour établir le niveau de l'effet. Appuyez sur OK pour confirmer.
16 Fonctions avancées
Balance
Cette option permet de définir la balance du son entre les haut-parleurs de gauche et de droite.
Contrôle Vol. auto.
Parfois le niveau de volume lors de la diffusion varie ( les publicités tendent à avoir un volume plus élevé par rapport aux émissions, par exemple). Cette option permet d'éliminer cet effet et de vous donner un niveau de volume constant sur une chaîne.
Son stéréo À la réception d'une diffusion bilingue : cette option
permet de choisir la langue dans laquelle vous désirez écouter.
À la réception d'une émission stéréo : cette option permet de choisir entre un son mono ou stéréo.
/Sortie audio
Cette option permet de définir le niveau de volume de la prise du casque et simultanément celui des prises de sortie audio à l'arrière du téléviseur.
Son stéréo
Cette option permet de modifier les paramètres du son lorsque le téléviseur est dans le mode PAP. Les paramètres disponibles sont les suivants : Stéréo: le son provenant d'un écran est envoyé aux
haut-parleurs du téléviseur ainsi qu'au casque.
PAP: le son provenant de la partie gauche de l'écran
est envoyé aux haut-parleurs du téléviseur et le son provenant de la partie droite de l'écran est envoyé sur la sortie casque..
Remarques:*lorsque l'option ‘Dolby V a été sélectionnée, le téléviseur donne une simulation du plein effet sonore Dolby
Pro Logic Surround sans devoir recourir aux haut-parleurs supplémentaires. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
**‘Naturel et Dynamique sont des fonctions de BBE High Definition Sound System. Ce système améliore la
clarté, le détail et la présence du son et augmente le réalisme musical.
Appuyez sur B ou b pour régler la balance. Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur V ou v pour choisir Oui ou Non. Appuyez sur OK pour confirmer.
À la réception d'une émission bilingue : appuyez sur V ou v pour sélectionner A et écouter dans la première langue ou pour sélectionner B et écouter dans la deuxième langue. Appuyez sur OK pour confirmer.
À la réception d'une émission stéréo : Appuyez sur V ou v pour choisir Mono ou Stéréo. Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur B ou b pour régler le volume des prises du casque et de la sortie audio. Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur V ou v pour choisir Stéréo ou PAP. Appuyez sur OK pour confirmer.
Page 43
Menu Caractéristiques
7
8
9
0
7
8
9
0
Ce menu permet de définir la temporisation et d'envoyer un signal sur la prise de sortie AV3. Le tableau ci-dessous fournit une description de chaque option et son utilisation :
Auto 16/9
Lorsque cette fonction est activée, le téléviseur peut ajuster automatiquement le format de l’image en fonction des signaux émis par les chaînes de télévision.
Correction de format* (* uniquement si la fonction Auto 16/9 est activée)
Lorsque vous regardez des émissions diffusées en 4 :3 ou 14 :9, des bandes noires apparaissent sur les côtés droit et gauche de l’écran. Vous pouvez choisir :
Non: Les bandes noires sont visibles sur l’écran du
Oui : Le téléviseur change automatiquement de
Temporisation
Cette option permet de définir un intervalle de temps après quoi le téléviseur passe en mode veille. Cet intervalle est compris entre 10 et 90 minutes au maximum.
Sortie sur AV3
Cette option permet d'établir quelle est la source du signal sortant de la prise péritel AV3 (indiquée par
3/s 3
magnétoscope à cette prise, vous pouvez enregistrer à partir d'un appareil branché à d'autres prises du téléviseur. Les paramètres disponibles sont les suivants:
TV: Sortie du signal TV. AV1: Sortie du signal de l'appareil branché à la prise
AV2: Sortie du signal de l'appareil branché à la prise
AV3: Sortie du signal de l'appareil branché à la prise
AV4: Sortie du signal de l'appareil branché à la prise
AV5: Sortie du signal de l'appareil branché à la prise
Option Utilisation
téléviseur.
format en mode Large + afin de ne plus avoir des bandes noires sur l’écran du téléviseur.
) à l'arrière du téléviseur. Si vous branchez un
à l'arrière du téléviseur.
1
à l'arrière du téléviseur.
2
à l'arrière du téléviseur.
3/s 3
à l'arrière du téléviseur.
4/s 4
sur le côté du téléviseur.
s
5/
5
Appuyez sur V ou v pour sélectionner « Oui » ou « Non ». Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Appuyez sur V ou v pour sélectionner « Oui » ou « Non ». Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Appuyez sur V ou v pour sélectionner l'intervalle de temps requis. Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur V ou v pour choisir TV, AV1, AV2, AV3, AV4 ou AV5. Appuyez sur OK pour confirmer.
Menu Réglage
Ce menu contient des options avancées qui permettent de personnaliser le téléviseur. Ces options sont les suivantes :
Mémorisation auto
Toutes les chaînes disponibles ont été mémorisées lors de la première installation du téléviseur. L'option ‘Mémorisation auto dans le menu ‘Réglage permet de répéter ce processus ( pour réinstaller le téléviseur dans un autre lieu ou chercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs, par exemple).
Avec l'option ‘Mémorisation auto en surbrillance, appuyez sur b pour sélectionner. Le message de mémorisation automatique est affiché à l'écran. Appuyez sur OK pour démarrer le processus de mémorisation automatique. Lorsque toutes les chaînes disponibles ont été mémorisées, le téléviseur reprend son fonctionnement normal.
Ordre des chaînes
L'option Ordre des chaînes dans le menu ‘Réglage permet de modifier l'ordre de mémorisation des chaînes dans le téléviseur.
Avec l'option 'Ordre des chaînes' en surbrillance, appuyez sur b pour accéder au menu 'Ordre des chaînes'. Appuyez sur v ou V pour mettre en surbrillance la chaîne que vous désirez déplacer, puis appuyez sur b pour la sélectionner. Appuyez sur v ou V pour mettre en surbrillance le nouveau numéro de la chaîne, puis sur OK. La chaîne choisie se trouve maintenant sur son nouveau numéro. Répétez ces opérations pour déplacer d'autres chaînes, si vous le désirez.
Choix NexTView
Avec l'option Choix NexTView en surbrillance, appuyez sur b pour accéder au menu ‘Choix NexTView. Voir la section Guide électronique NexTView (EPG) pour des informations complémentaires.
Fonctions avancées 17
Page 44
Présélection audio/vidéo
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
L'option 'Présélection audio/vidéo' dans le menu 'Réglage' permet de donner un nom à tout appareil branché aux prises AV du téléviseur. Le nom est affiché à l'écran lorsque sélectionnerez l'entrée audio/vidéo de cet appareil.
Avec l'option ‘Présélection audio/vidéo’ en surbrillance, appuyez sur b pour accéder au menu ‘Présélection audio/vidéo’. Appuyez sur v ou V pour mettre en surbrillance la prise à laquelle vous souhaitez donner un nom. Appuyez sur b pour sélectionner la colonne Auto 19/6. Appuyez sur $ ou $ pour sélectionner « oui » ou « non ». ( pour plus de détails sur « l’auto 16/9 », référez-vous au menu « Caractéristiques »). Appuyez sur b pour sélectionner la colonne NOM. Appuyez sur v ou V pour sélectionner le premier caractère. Appuyez sur b pour confirmer ce caractère. Sélectionnez de la même manière les autres caractères (jusqu'à un maximum de cinq). Après avoir sélectionné tous les caractères, appuyez sur OK pour mémoriser.
Mise en service
Avec l'option Mise en service en surbrillance, appuyez sur b pour accéder au menu Mise en service’.
Menu Mise en service
Ce menu vous permet d'accéder aux options les plus avancées. Ces options sont les suivantes:
Langue/Pays
À la première installation du téléviseur, vous devrez sélectionner votre langue et votre pays d'utilisation. L'option ‘Langue/Pays’ du menu Mise en service permet de modifier ces paramètres.
Avec l'option Langue/Pays en surbrillance, appuyez sur b pour accéder au menu ‘Langue/Pays’. Appuyez sur v ou V pour sélectionner ‘Langue’ ou ‘Pays’. Appuyez sur b pour régler. Appuyez sur
v ou V pour mettre en surbrillance le paramètre requis. Appuyez sur OK pour confirmer.
Mémorisation manuelle
Avec l'option Mémorisation manuelle en surbrillance, appuyez sur b pour accéder au menuMémorisation manuelle. Le menu Mémorisation manuelle est illustré dans la page suivante.
Présélection (suite)
Avec l'option Présélection (suite) en surbrillance, appuyez sur b pour accéder au menuPrésélection (suite). Le menu Présélection (suite) est illustré à la page 20.
Réglage RVB
Lorsque vous regardez des signaux provenant d'appareils couleur avec une sortie RVB branchés aux prises AV1 ou AV2 (par exemple un lecteur DVD ou une Playstation), l'image pourrait demander un réglage. L'option 'Réglage RVB' dans le menu 'Mise en service' permet de contrôler la dimension et la position horizontale de l'image des signaux provenant de ces appareils.
Avec l'option ‘Réglage RVB’ en surbrillance, appuyez sur b pour accéder au menu ‘Réglage RVB’. Appuyez sur b pour sélectionner le Centrage horizontal. Appuyez sur v ou V pour centrer l'image sur une plage de -10 à +10. Appuyez sur OK pour mémoriser. Appuyez sur v pour sélectionner la Taille horizontale. Appuyez sur v ou V pour contrôler la taille de l'image sur une plage de -10 à +10. Appuyez sur OK pour mémoriser.
Remarque:si aucun appareil couleur avec une sortie RVB n'est branché aux prises Péritel AV1 ou AV2, l'option
'Réglage RVB' n'est pas disponible.
Rotat. de l'image
De part le magnétisme naturel exercé par la terre, l'image pourrait présenter une légère inclinaison. L'option Rotat. de l'image du menu Mise en service permet d'éliminer cet effet.
Avec l'option 'Rotat. de l'image' en surbrillance, appuyez sur b pour sélectionner. Appuyez sur v ou V pour régler la rotation de l'image de -5 à +5. Appuyez sur OK pour mémoriser.
Code secret
L'option Code secret dans le menu Mise en service permet d'entrer un code qui aide à vous repérer au cas où le téléviseur aurait été volé et retrouvé. Ce code peut être entré une seule fois, veuillez le noter et le conserver dans un endroit sûr.
Avec l'option Code secret en surbrillance, appuyez sur v ou V pour afficher le premier caractère du code que vous souhaitez utiliser. Appuyez sur b pour sélectionner. Répétez jusqu'à ce que tous les caractères aient été entrés. Appuyez sur OK pour mémoriser. Un message de confirmation est affiché. Appuyez sur OK pour confirmer.
18 Fonctions avancées
Page 45
Menu Mémorisation manuelle
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
L'option ‘Mémorisation manuelle dans le menu Mise en service permet de mémoriser manuellement les chaînes.
Avec l'option ‘Mémorisation manuelle’ en surbrillance, appuyez sur b pour accéder au menu Mémorisation manuelle. Appuyez sur v ou V pour mettre en surbrillance la chaîne que vous désirez mémoriser. Appuyez sur b deux fois pour sélectionner la colonne SYS. Appuyez sur v ou V pour sélectionner la norme de diffusion télévisée (B/G pour les pays de l'Europe occidentale, D/ K pour les pays orientaux, and L pour la France. Appuyez sur b pour confirmer et sélectionner la colonne CH. Appuyez sur v ou V pour sélectionner la mémorisation de la chaîne (C pour les chaînes terrestres, S pour les chaînes via câbles ou F pour les entrées directes en fréquence). Appuyez sur b pour confirmer. Vous devez maintenant mémoriser la chaîne avec une des méthodes suivantes :
(a) Si vous connaissez la norme de diffusion TV, le signal de test du magnétoscope ou la
fréquence :
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour entrer le numéro de la chaîne. Appuyez sur OK pour mémoriser.
(b) Si vous ne connaissez pas le numéro de canal de la chaîne :
Appuyez sur v pour sélectionner RECH. Le téléviseur recherche automatiquement la prochaine chaîne de diffusion TV disponible ou le signal de test du magnétoscope. Lorsque vous aurez trouvé une chaîne, appuyez sur OK pour mémoriser ou sur v pour continuer la recherche.
(c) Pour les sources d'entrée externes (EXT):
Appuyez sur v pour sélectionner AV1, AV2, AV3, AV4 ou AV5 en fonction de la prise sur laquelle vous avez branché l'appareil. Appuyez sur OK pour mémoriser.
Donner un nom à une chaîne
Les noms des chaînes sont normalement extraits automatiquement du Télétexte (si disponible). Ce nom sera affiché à l'écran lorsque vous aurez sélectionné la chaîne. L'option 'NOM' dans le menu 'Mémorisation manuelle' permet de donner un nom, à votre gré, de 5 caractères ou numéros au maximum.
Avec l'option ‘Mémorisation manuelle’ en surbrillance, appuyez sur b pour accéder au menu Mémorisation manuelle. Appuyez sur v ou V pour mettre en surbrillance le numéro de la chaîne que vous désirez. Appuyez plusieurs fois sur b pour sélectionner la colonne NOM. Appuyez sur v ou V pour sélectionner le premier caractère. Appuyez sur b pour confirmer ce caractère. Sélectionnez de la même manière les autres caractères. Après avoir sélectionné tous les caractères, appuyez sur OK pour mémoriser.
Saut d'une chaîne
L'option 'SAUT' dans le menu 'Mémorisation manuelle' permet de sauter les numéros des chaînes non utilisées lors de la sélection des chaînes avec les touches PROG+/- . Cependant, vous pouvez toujours sélectionner des chaînes sautées avec les touches numériques de la télécommande.
Avec l'option ‘Mémorisation manuelle en surbrillance, appuyez sur b pour accéder au menu Mémorisation manuelle. Appuyez sur v ou V pour mettre en surbrillance le numéro de la chaîne que vous désirez. Appuyez sur b pour sélectionner la colonne SAUT. Appuyez sur v pour sélectionner Oui (sélectionnez Non pour supprimer l'option de SAUT). Appuyez OK pour mémoriser.
Fonctions avancées 19
Page 46
Menu Présélection (suite)
7
8
9
0
L'option Présélection (suite) dans le menu Mise en service permet d'obtenir une image meilleure en cas d'interférences, de régler le niveau du volume d'une chaîne, d'obtenir un réglage fin du téléviseur et de régler une chaîne pour regarder les signaux provenant d'un Décodeur.
Avec l'option ‘Présélection (suite) en surbrillance, appuyez sur b pour accéder au menu Présélection (suite). Appuyez sur v ou V pour mettre en surbrillance le numéro de la chaîne que vous désirez. Appuyez plusieurs fois sur b pour sélectionner l'une des options suivantes :
(a) ATT (Atténuateur d'antenne). Cette option permet d'améliorer l'image s'il y a des interférences
d'autres chaînes. Appuyez sur v pour sélectionner Oui. Appuyez sur OK pour mémoriser.
(b) VOL (Décalage du niveau de volume). Cette option permet de régler individuellement le
niveau du volume des chaînes. Appuyez sur v ou V pour régler le niveau du volume de -7 à +7. Appuyez sur OK pour mémoriser.
(c) AFT (Automatic Fine Tune). Cette option permet d'effectuer un réglage fin de la réception
d'une chaîne. Appuyez sur v ou V pour sélectionner OUI. Autrement, appuyez sur v ou V pour contrôler manuellement le niveau de la réception de -15 à + 15. Appuyez sur OK pour mémoriser.
(d) DECODEUR. Cette option permet de régler une chaîne en sorte de pouvoir regarder les
signaux brouillés (provenant d'un décodeur TV à paiement, par exemple). Appuyez sur v ou V pour sélectionner AV1 ou AV3 en fonction de la prise utilisée pour le branchement. Appuyez sur OK pour mémoriser. Le signal non brouillé apparaît maintenant sur la chaîne sélectionnée.
20 Fonctions avancées
Page 47
Branchement d'autres appareils sur le téléviseur
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
PlayStation/PSOne/PlayStation 2
VCR
ACBED
DVD
Décodeur
Hi-Fi
Remarques:les câbles ne sont pas fournis.
PlayStation 2 est utilisée pour les illustrations
Branchez votre appareil comme indiqué sur l'illustration.
1.
Appuyez sur la touche de / la télécommande jusqu'à ce que le symbole correct de
2.
l'entrée sur laquelle est branché l'appareil apparaisse à l'écran.
Symbole sur l'écran Signaux d'entrée
t1 Pour les appareils branchés sur la prise A.
t2 Pour les appareils branchés sur la prise B.
t3 Pour les appareils branchés sur la prise C.
t4 Pour les appareils branchés sur la prise D.
Allumez l'appareil connecté. L'image (si elle existe) provenant de cet appareil apparaît sur
3.
l'écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche pour revenir à l'image télévisée.
4.
Branchement d'un magnétoscope Smartlink
Smartlink est une liaison directe entre le téléviseur et le magnétoscope. Pour des informations complémentaires sur Smartlink, veuillez consulter le manuel d'utilisation du magnétoscope. Assurez-vous que le magnétoscope Smartlink est branché à la prise C, avec un câble Péritel complet à 21 broches.
Branchement d'un appareil audio externe
Branchez votre système Hi-Fi aux prises E à l'arrière du téléviseur. Utilisez l'option ‘ /Sortie audio ’ dans le menu ‘Contrôle du son’ pour régler le niveau du volume.
Compléments d'informations 21
Page 48
GH IF
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
S
Remarque:les câbles de branchement ne
sont pas fournis.
Branchez votre appareil comme indiqué dans l'illustration.
1.
Appuyez sur la touche / de la télécommande jusqu'à ce que le symbole correct de
2.
l'entrée où est connecté l'appareil apparaisse sur l'écran du téléviseur (voir le tableau ci-
Caméscope 8mm/VHS
Caméscope S-VHS/Hi8
dessous).
Symbole sur l'écran Signaux d'entrée
t5 Pour les appareils branchés aux prises H et I.
3.
4.
Remarque: pour éviter la distorsion de l'image, ne branchez pas le périphérique aux prises G et H au même
moment.
Branchement d'un casque
Branchez le casque sur la prise F. Allez sur l'option /Sortie audio dans le menu 'Contrôle du son' pour régler le niveau du volume.
22 Compléments d'informations
r5 Pour les appareils branchés aux prises G et I.
Allumez l'appareil connecté. L'image (si elle existe) provenant de cet appareil apparaît sur l'écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche pour revenir à l'image télévisée.
Page 49
Télécommande d'autres appareils
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
La télécommande fournie avec le téléviseur fonctionne avec les magnétoscopes et les DVD Sony ainsi qu'avec des dispositifs d'autres fabricants. Les instructions qui suivent vous guident dans la procédure de réglage.
Trouvez le code à 3 chiffres de votre marque dans la liste ci-dessous.
1.
Appuyez sur le sélecteur b MODE B de la télécommande jusqu'à ce que la lumière verte du
2.
magnétoscope ou du DVD s'allume.
Lorsque la lumière verte appropriée s'est allumée, appuyez sur la touche JAUNE pendant 6
3.
secondes environ, jusqu'à ce que la lumière commence à clignoter.
Avec les touches numériques entrez le code à 3 chiffres correspondant à votre magnétoscope
4.
ou à votre lecteur DVD. Après avoir entré le numéro exact, toutes les lumières vertes du magnétoscope, du DVD et du téléviseur s'allument ensemble momentanément.
Allumez le magnétoscope ou le DVD et vérifiez que la télécommande permet d'activer les
5.
fonctions principales. En cas contraire, répétez les étapes 2 à 4 et entrez le prochain code à trois chiffres attribué à la marque de votre magnétoscope ou DVD.
Lorsque vous souhaitez réutiliser la télécommande pour faire fonctionner le téléviseur, appuyez
6.
sur le sélecteur b MODE B jusqu'à ce que la lumière verte du téléviseur s'illumine. N'oubliez pas de sélectionner VCR ou DVD avec le sélecteur b MODE B chaque fois que vous souhaiter télécommander un autre appareil avec la télécommande du téléviseur.
Remarque: Les codes des marques que vous avez introduits risquent d'être perdus si vous ne
remplacez pas rapidement les piles ayant une charge faible. Au cas où vous auriez perdu les codes, réintroduisez-les en suivant la procédure indiquée préalablement. Une petite étiquette a été attachée à l'intérieur du boîtier à piles pour que vous puissiez noter les codes des marques. Cette liste ne répertorie pas toutes les marques ni tous les modèles de magnétoscopes ou de DVD, cependant, Sony s'efforce de mettre à jour périodiquement le logiciel. Veuillez consulter le tableau des codes fournis avec votre télécommande.
Liste des marques de magnétoscopes Liste des marques de DVD
Marque Code Marque Code
SONY (VHS) 001 SONY 001
SONY (BETA) 021 AIWA 021
SONY (DVD) 018, 027, 020, 002 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 009, 028, 023, 024, 016, 003 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 025, 026, 015, 004 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 006, 017 JVC 006, 017
GRUNDIG 008 KENWOOD 008
HITACHI 015, 014 LG 015, 014
JVC 009, 028, 023, 024, 016, 003 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
LG 013, 016 MATSUI 013, 016
LOEWE 022 ONKYO 022
MATSUI 018, 027, 020, 002 PANASONIC 018, 027, 020, 002
ORION 009, 028, 023, 024, 016, 003 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC 004 PIONEER 004
PHILIPS 011, 014 SAMSUNG 011, 014
SAMSUNG 007 SANYO 007
SANYO 019, 027 SHARP 019, 027
SHARP 012 THOMSON 012
THOMSON 003 TOSHIBA 003
TOSHIBA 018, 027, 020, 002 YAMAHA 018, 027, 020, 002
Compléments d'informations 23
Page 50
Spécifications
Norme TV
B/G/H, D/K, L, I
Standard couleur
PAL SECAM NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo uniquement)
Couverture des chaînes
VHF: E2 - E12 UHF: E21 - E69 CATV: S1 - S20 HYPER: S21 - S41 D/K: R1 - R12, R21 - R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69
Tube
FD Trinitron approx. 91 cm (36 inches)
Sortie sonore
Gauche/Droite: 2x20W (puisance musicale)
Subwoofer: 22W (puisance musicale)
Consommation alimentation
166W
2x10W (RMS)
11W (RMS)
La conception et les spécifications fournies peuvent être modifiées sans notification préalable.
Dépannage
Dimensions (w x h x d)
Approx. 972 x 614 x 591mm
Poids
Approx. 90kg
Connexions Panneau arrière
1
DVD connecteur Euro à 21 broches (CENELEC standard)
2
(SMARTLINK) VCR connecteur Euro 21broches (CENELEC standard)
s
4/
4
Connexions Panneau avant
5
5
s
5
Accessoires fournis
Télécommande RM-938 (1) Pile conception IEC dimension AA (R6) (2)
s
3/
connecteur Euro 21broches (CENELEC standard) comprenant les entrées audio/vidéo , RVB et les sorties TV audio/vidéo.
comprenant les entrées audio/vidéo , RVB, les sorties TV audio/vidéo.
3
comprenant les entrées audio/vidéo , S-vidéo, les sorties sélectionnables audio/vidéo. connecteur Euro à 21 broches (CENELEC standard) comprenant les entrées audio/vidéo , S-vidéo. Entrée d'antenne Sortie audio - prise cinch
Entrée vidéo - prise cinch Entrées audio - prise cinch Entrée S-vidéo - prise DIN 4 broches Prise casque - minijack stéréo
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre les problèmes liés à la qualité de l'image et du son.
Problème Remède suggéré
Pas d'image (écran noir), ni de son. Branchez le téléviseur.
Mauvaise image ou pas d'image (écran noir), mais bonne qualité sonore.
Bonne image mais pas de son.
Pas de couleur (programmes couleurs). •À l'aide du système MENU, sélectionnez le menu de Contrôle de
Image déformée lorsq ue vous changez de chaîne ou lorsque vous sélectionnez le Télétexte
La télécommande ne fonctionne pas. rifiez que le sélecteur b MODE B de la télécommande est bien mis
Interférence sur l'image d'un appareil branché au téléviseur. duire le niveau de netteté.
Appuyez sur la touche à l'avant du téléviseur.
Si le voyant sur le téléviseur est allumé, appuyez sur la touche du téléviseur ou sur une touche numérique de la télécommande.
Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
Eteignez le téléviseur 3 ou 4 secondes, puis rallumez-le en appuyant sur la touche à l'avant du téléviseur.
•À l'aide du système MENU, sélectionnez le menu de Contrôle de l'image. Réglez la luminosité, le contraste et les couleurs.
Dans le menu Contrôle de l'image, sélectionnez Raz pour rétablir les paramètres définis en usine.
Appuyez sur la touche de la télécommande.
Si le symbole est affiché à l'écran, appuyez sur la touche de la
télécommande.
l'image et réglez le paramétrage des couleurs.
Dans le menu de Contrôle de l'image, sélectionnez Raz pour rétablir les paramètres définis en usine.
•Éteignez les appareils branchés aux prises Péritel du téléviseur.
sur l'appareil que vous souhaitez utiliser (VCR, DVD ou TV).
Si la télécommande ne fait pas fonctionner le magnétoscope ou le DVD même si le sélecteur b MODE B est dans la bonne position, voir la section Télécommande d'autres appareils dans ce manuel d'utilisation et entrez le code exact.
Changez les piles.
/
Le voyant de veille du téléviseur clignote. Contactez le service d'assistance Sony le plus proche de chez vous.
Si ces problèmes persistent, faites appel au personnel qualifié.
N'ouvrez jamais le boîtier du téléviseur vous-même.
24 Compléments d'informations
Page 51
Les principaux émetteurs français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs l’antenne doit être en «position horizontale». Lorsqu’elle doit être en «position verticale» la lettre V suit le numéro de canal.
EMETTEURS
CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
1 ABBEVILLE Limeux 6 3 6 7 6 0 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 2 4 3 ALBERTVILLE fort du Mont 45 3 9 42 07V 4 ALENÇON Mont d'Amain 4 8 51 54 5 ALES l'Hermitage 62 60
ALES Mont Boquet 27 21 24 65 6 AMIENS St-Just/DURY 41 4 7 4 4 05 ou 10 4 9 52 7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 5 1 53 8 ANGOULEME St-Saturnin 31 34 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 4 0 43 10 AURILLAC AUVERGNE La Bastide 5 4 09V 11 AUTUN Bois de Roi 4 8 51 5 4 1 2 AUXERRE Molesmes 37 31 34 1 3 AVIGNON 14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 15 BASTIA Serra di Pigno 41 4 7 44 16 BAYONNE La Rhune 6 4 58 6 1 07V 5 6 17 BERGERAC Audrix 3 7 34 3 1 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 4 7 41 44 03V 4 5
19 BORDEAUX Bouilac 63 5 7 60 08 6 5 4 3 20 BOULOGNE Mont Lambert 29 3 4 37 1 0 21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 22 BOURG EN BRESSE
23 BREST Roc Trédudon 27 2 1 24 10 3 4 24 BRIVE Lissac 23 2 9 26 06 25 CAEN «Brullemail» 48 51 54 04
26 CANNES Vallarius 63 27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 0 8 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 2 5 2 8 22 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 5 8 6 1 64 31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 3 2 CHAUMONTChalindray 52 49 55 33 CHERBOURG Digosville 65 5 9 6 2 0 6 ou 08 3 5 34 CLERMONT-FERRAND Puy de
35 CLUSES St.-Sigismond 5 6 50 53 06 36 CORTE Antisanti 59 61 54 37 DIJON Nuit St-Georges 5 9 6 2 6 5 0 9 46V 43V 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 3 9 45 59 62 39 EPINAL Bois de la Vierge 65 40 FORBACH Kreutzberg 4 7 2 2 25 28 41 GAP Mont Colombis 27 21 24 0 9 42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V 43 GRENOBLE Chamrousse 5 6 5 0 53 06 ou 0 9 5 9 6 2 44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 45 HIRSON Landouzy 54 4 8 51 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 4 7 LA BAULE ESCOUBLAC
4 8 LA ROCHELLE «Mireuil» 48 51 49 LAVAL Mont Rochard 63 5 7 6 0 50 LE CREUSOTMont St-Vincent 3 5 33 3 0 6 7 3 8 6 0 51 LE HAVRE Harfleur 4 6 4 3 4 0 05 5 3 52 LE HAVRE Basse Normandie 35 53 LE MANS Mayer 24 27 2 1 05V 3 2 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 5 7 60 55 LENS «Bouvigny» 51 54 56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 2 7 2 1 2 4 05 5 1 5 4 58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 60 LORIENT «Ploermeur» 62 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22 62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 63 MACON Bois de Cenves 5 7 55 4 9 64 MANTES Maudétour 64 58 61 55 53
Mont Ventoux/LE PONTET
42 45 39 47 54
BESANÇON Montfaucon 29 2 3 26 08V
«Ramasse»
38 32
CAEN Mont Pincon/CHU 2 2 25 2 8 0 9 38 6 0
Dôme/ROYAT 22 2 8 25 0 5 58 6 1
63 10V
60
«St-Clare» 38
EMETTEURS
65 29 23 26 05 32 38
MARSEILLE Grande Etoile
66 40 46 43 57 54
MARSEILLE Pomègues
67 39 42 45 29 32
MAUBEUGE Rousies
68 37/31 34 68
MENDE Truc de Fortino
69 62 50 56 68
MENTON Cap Martin
70 37 34 31 05V 39
MELZ Luttange
71 29 23 26 36
MEZIERES Sury
72 47 44 41 10
MILLAU Levezou
73 49 52
MONTLUCON «Maregnon»
74 42 45 48 64
MONNETTIER MORNEX Mont Saléve
75 64 58 61 09
MONTMELLIAN Le Fort
76 56 50 53 63 48V
MONTPELLIER Saint-Baudille
77 50 52 55
MORTAIN Grande Fontaine
78 48 54 51
MORTEAU Monteblon
79 27 21 24 05 55
MULHOUSE Belvédère
80 23 29 26 08 55 43
NANCY Malzéville
81 23 29 26 09V 21 65
NANTES Haute Goulaine
82 51 48 54 65
NEUF CHATEL Croixdelle
83 41
NEVERS «Challuy»
84 64 58 61 66 ou 32 51
NICE Mont Alban/LA MADELEINE
85 31 37
NIMES «Bas Rhône»
86 22 28 25 06V 38
NIORT Maisonnay
87 58
NIORT Sud Vendée
88 42 39 45 52 53
ORLEANS Trainou
89 25 22 28 06 30 33
PARIS Tour Eiffel PARIS EST Chennevières PARIS NORD Sannois PARIS SUD Villebon
90 52 49 55
PARTHENAY Amailoux
91 22 25 28 07
PERPIGNAN Pic Néoulous
92 46 43 40 56
PIGNANS ND des Anges
93
POITIERS «Les Couronneries» /Hospital des Champs
94 40 34 37
PORTO VECCHIO Col de Méla
95 64 58 61
PRIVAS Crète Blandine
96 29 37 31 06
QUIMPER
97 29 23 26 36
REIMS Charleville
98 43 46 40 09 63
REIMS Hautvillers
99 39 45 42 07 34 31
RENNES Saint-Pern
100 23 33 26 07 59 62
ROUEN Grande Couronne
101 35 30 33 3 8 6 5 62
SAINT ETTIENNE Croix de Guizay
102 46 40 43 10
SAINT ETTIENNE «Pilat»
103 52 49 55
SAINT FLOUR Vabres
104 39 41 63
SAINT GINGOLPH Montpélerin
105 53V 45 42 07
SAINT-MALO
106
SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse
107
SAINT-NAZAIRE «Pornichet la Ville-Blais»
108
SAINT-NAZAIRE «Etoile du Matin»
109
SAINT-QUENTIN «Gauchy»
110 25 28
SAINT-RAPHAEL Pic de l'Ours
111
SARREBOURG Donon
112
SENS Gisy les Nobles
113 50 53
SERRES Beaumont
114
STRASBOURG Nordheim
115
TARASCON S/ARIEGE Montoulieu
116 51 48
TOULON Cap Sicié
117
TOULOUSE Pechbonnieu TOULOUSE Pic du Midi TOULOUSE Acquitaine
118
TOURETTE DU CHAHTEAUMt Vial
119
OURS Chissay
T
120
TROYES Les riceys
121
USSEL Meymac
122
UTELLE La Madone 123 124 125 126 127 128 129
«St-Romaine de l'Erps»
VALENCE
VALENCIENNES «marly»
VANNES Moustoir' AC
ERDUN Septsarges
V
VILLERS COTTERETS Fleury
VITTEL Thullières
WISSEMBOURG
E selberg 54 48 51
TF1 A2 FR 3 CANAL+ ARTE M6
43 46 40 53 48 58 45 39 56 59 65 62 49 52 62 65 58 42
48
23 29 26
40 53 50 57 63 60 05
62 56 43 10V 52 55 49 08
45 39 42 07 27
54 62 65 65 59 62 57 27 24 21 07 29 42 45 39 47 44 41
50 56 53 05 58 65 59 62
65V 59V 62V
30 35 32
CANAUX
41 41
51 54
06
55 52
22 10V
56 04
54 09 57 60
21 24 05 32 34
47
30 33
53 49 34
Compléments d'informations 25
Page 52
33
23
96
125
77
105
99
49
60
47
81
7
107
108
86
48
56
16
Répartition européenne des normes et systèmes.
38
57
55
124
67
6
45
1
82
52
51
100
25
64
4
31
88
53
20
119
90
93
87
58
8
17
24
19
117
109
127
89
112
21
9
34
44
121
103
27
59
40
70
126
97
14
98
120
32
12
37
11
71
83
63
73
22
61
62
101
10
102
54
123 95
68
5
72
85
116
76
91
129
114
80
128
39
79
111
50
18
78
30
74 104
35
29
75
42
3
28
106
43
41
118 69
113
13
92
46
84
122
65
115
110
26
66
15
36
2
94
MA
B/G
D/K
SF
D/K
PL
D/K
RF
SK
D/K
H
B/H
YU
B/G
D/K
BG
R
D
B
TR
AL
B/H
GR
B
B/G
RL
CY
B/G
IL
B/G
B/G
N
S
B
DK
B/G
NL
B/H
B
G
B/G
D
L
L
CZ
D/K
IRL
I
I
GB
B/G
B/G
L
CH
F
B/G
P
B/G
A
B/G
I
E
B/G
B
DZ
B
TN
26 Compléments d'informations
Page 53
IT
1
Page 54
Questa apparecchiatura funziona unicamente con corrente alternata a 220-240V. Assicurarsi di non collegare troppe apparecchiature alla stessa presa di corrente perché ciò potrebbe provocare incendi e scosse elettriche.
Per ragioni ambientali e di sicurezza, è consigliabile che il televisore non sia lasciato in modalità stand-by quando non è in uso. Spegnerlo utilizzando il tasto principale.
Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Non versare mai nessun tipo di liquido sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o oggetto solido dovesse penetrare nell’apparecchio, non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da personale qualificato.
Non aprire mai il televisore. Fare riferimento solo a personale qualificato.
Non coprire le prese di ventilazione del televisore. Per la ventilazione lasciare uno spazio di almeno 10 cm tutto attorno all’apparecchio.
Pulire il televisore con un panno morbido e leggermente inumidito. Non utilizzare benzina, solventi o altri detersivi chimici. Prestare attenzione per non graffiare lo schermo. Come precauzione di sicurezza, togliere la spina del televisore prima di pulirlo.
Per la Vostra sicurezza, non toccare nessuna parte del televisore, ne i cavi di alimentazione o antenna durante i temporali.
Mai posizionare il televisore in luoghi troppo caldi, umidi, o eccessivamente polverosi. Non installare il televisore dove potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche.
Per scollegare la presa di corrente, tirare la presa stessa. Non tirare il cavo.
Per prevenire rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre il televisore a pioggia o umidità.
Per prevenire rischi di incendio, mantenere lontano dal televisore oggetti e sostanze infiammabili o fiamme vive (es. candele).
Curarsi di non posizionare oggetti pesanti sulla presa di corrente perché ciò potrebbe danneggiarla. E' consigliabile avvolgere il cavo di alimentazione in eccesso utilizzando i supporti presenti sul retro del TV.
Posizionare il televisore su di un mobile solido e stabile. Fare attenzione che non ci si possano arrampicare dei bambini. Non appoggiare il televisore sul lato o a faccia in giu.
2 Informazioni di sicurezza
Rimuovere la presa di corrente prima di spostare il televisore. Evitare superfici irregolari, movimenti bruschi ed eccessiva energia. Se l’apparecchio cade o viene danneggiato farlo controllare immediatamente da personale qualificato.
Non coprire le aperture di ventilazione del televisore con materiali come tende, giornali ecc.
Page 55
La ringraziamo per avere scelto questo televisore Sony Trinitron.
7
8
9
0
Prima di utilizzare questo televisore, La preghiamo di leggere il presente manuale di istruzioni in tutte le sue parti e di conservarlo per future consultazioni.
In varie parti il manuale di istruzioni contiene figure del telecomando con alcuni tasti ombreggiati in bianco.
Questa ombreggiatura indica i tasti che occorre premere per seguire le istruzioni.
Ad esempio, la figura a destra indica che occorre premere i tasti di MENU, V, v, b e OK.
Tasto OK
Tasti V, v e b
Tasto MENU
Introduzione
Verifica degli accessori in dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Collegamento di antenna e VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accensione del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preselezione automatica dei canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funzioni di base
Descrizione dei tasti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrizione dei tasti del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menu Impostazione Televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Multi Picture In Picture (Multi PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Picture And Picture (PAP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modalità Schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guida Elettronica Programmi Next View (EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funzioni Avanzate
Utilizzo del sistema di menu del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu Regolazione Immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu Regolazione Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu Caratteristiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu Impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu Impostazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menu Programmazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu Preselezione (Continuaz.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informazioni utili
Collegamento di altre apparecchiature al televisore. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Comando a distanza di altre apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indice 3
Page 56
Seguire i passaggi da 1 a 5 per installare il
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
televisore e visionare i programmi.
1
Verifica degli accessori in dotazione
Batterie
2
4 Introduzione
Telecomando
Inserimento delle batterie nel telecomando
Tenere sempre presente:
rispettare la corretta polarità al momento di inserire le batterie,
depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti
alla raccolta differenziata.
Page 57
3
Collegamento di antenna e VCR
Collegamento della sola antenna
Collegamento di antenna e VCR
Collegare il cavo dell'antenna alla presa
1.
dell'antenna contrassegnata dal simbolo sul retro del televisore.
Collegare il cavo dell'antenna alla presa IN* del
1.
VCR.
Collegare un cavo RF proveniente dalla presa
2.
OUT* del VCR alla presa dell'antenna contrassegnata dal simbolo sul retro del televisore.
Cavo scart (non in dotazione)
4
Cavo RF
VCR
OUT
IN
(non in dotazione)
Accensione del televisore
Interruttore generale
Collegare un cavo scart a 21 poli
3.
completamente cablato proveniente dalla presa scart contrassegnata dal simbolo
3/s 3
scart del VCR**
Note: *I nomi delle prese possono variare in
Inserire la spina del televisore nella presa di
1.
rete (220 - 240V AC, 50 Hz).
Di norma il televisore è acceso. In caso
2.
contrario, premere l'interruttore generale posto sul frontale del televisore.
Se è accesa la spia rossa di standby sul frontale del televisore, premere il tasto TV sul telecomando per accendere il televisore. Si prega di pazientare in quanto l'immagine può impiegare qualche momento per apparire sullo schermo del televisore.
sul retro del televisore ad una presa
funzione della marca e del modello di VCR. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni del VCR.
**Se il VCR è sprovvisto di presa scart, attenersi alle istruzioni di collegamento di cui sopra ignorando il collegamento del cavo scart. Occorrerà anche assegnare manualmente il VCR ad un canale TV libero (possibilmente al canale 0) facendo riferimento al Capitolo ‘Menu Programmazione manuale’ del presente manuale di istruzioni.
/
Introduzione 5
Page 58
5
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Preselezione automatica dei canali
Quando si accende il televisore per la prima volta, appare il logo Sony sullo schermo TV, seguito
1.
dal menu Lingua/Nazione con il termine ‘English’ evidenziato. Premere i tasti numerati V o v sul telecomando per evidenziare la lingua desiderata. Premere il tasto OK per confermare la selezione. A partire da questo momento tutti i menu appaiono nella lingua selezionata.
Ora è evidenziato il termine Nazione. Premere i tasti V o v sul telecomando per evidenziare il
2.
paese in cui si sta usando il televisore. È importante selezionare il paese corretto al fine di assicurare una corretta visualizzazione del Televideo. Premere il tasto OK per confermare la selezione.
Appare l'invito alla rotazione dell'immagine. Talvolta il naturale magnetismo terrestre può far sì
3.
che l'immagine appaia inclinata.
a) Se non è necessaria alcuna correzione, premere il tasto B sul telecomando.
b) Se è necessaria una correzione, premere il tasto OK sul telecomando. Premere i tasti V o v
per ruotare l'immagine entro un campo da -5 a +5. Premere il tasto OK per memorizzare.
Appare la schermata di invito alla preselezione automatica. Premere il tasto OK per selezionare
4.
. Parte la procedura di preselezione automatica, che preseleziona tutti i canali disponibili.
Sullo schermo del televisore appare una maschera che fornisce informazioni sull'avanzamento della preselezione.
Se non viene trovato alcun canale, sullo schermo TV appare una maschera che chiede di confermare che l'antenna sia collegata. Accertarsi che l'antenna sia collegata correttamente e premere il tasto OK per ripetere la procedura di preselezione.
Una volta preselezionati tutti i canali presenti, appare il menu Ordinamento Programmi. Questo
5.
menu consente di assegnare numeri di programma diversi ai canali del televisore.
a) Se non si desidera assegnare numeri di programma diversi ai canali, premere il tasto MENU
per rimuovere il menu Ordinamento Programmi dallo schermo del televisore.
b) Se si desidera assegnare numeri di programma diversi ai canali, premere i tasti V o v per
selezionare il canale che si desidera spostare, quindi premere il tasto b. Premere i tasti V o v per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale selezionato. Premere il tasto OK per confermare. Il canale selezionato si sposta alla nuova posizione. Ripetere questa procedura per spostare altri canali. Premere il tasto MENU per rimuovere il menu Ordinamento Programmi dallo schermo del televisore quando si sarà finito di riordinare i canali.
6 Introduzione
Ora il televisore ha finito di eseguire la preselezione di tutti
i canali disponibili ed è pronto per l'uso
Page 59
Descrizione dei tasti del telecomando
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
1 Tasto di silenziamento (Mute)
123
4
5 6
7 8
9 q;
qa qs
qd
qf
qh qj
qk ql w;
wa
ws
wd
Questo tasto esclude l'audio del televisore. Per ripristinare l'audio, premerlo nuovamente.
2 Tasto Standby VIDEO
Per disinserire temporaneamente il VCR o il DVD.
3 Tasto Standby TV
Per disinserire temporaneamente il televisore. Resta accesa la spia rossa di standby sul frontale del televisore. Premerlo nuovamente per ritornare al normale funzionamento.
4 Tasto selettore b MODE B
Per comandare altre apparecchiature. Per i dettagli, fare riferimento a Comando a distanza di altre apparecchiature’.
5 Tasto di scambio PAP
Per scambiare le schermate in modalità Picture And Picture (PAP). Per i dettagli, fare riferimento a Picture And Picture (PAP)’.
6 Tasto fermo immagine
Per congelare l'immagine. Premere nuovamente per annullare.
7 Tasti numerati
qg
Quando il tasto selettore b MODE B è impostato su VCR o TV, utilizzare questi tasti per digitare il numero di canale desiderato. Per i numeri di canale a due cifre, digitare la seconda cifra entro due secondi.
8 Tasto Info/Reveal
In Modalità TV: Visualizza le informazioni sullo schermo quali numero di canale ecc. In Modalità Televideo: Visualizza informazioni nascoste (ad es. risposte ad un quiz). Premerlo una seconda volta per tornare alla visualizzazione normale.
9 Tasto Modalità Immagine
Premere ripetutamente per modificare la Modalità Immagine senza passare per il menu Regolazione Immagine’.
q; Tasto Modalità Audio
Premere ripetutamente per cambiare la
Modalità Audio senza passare per il menuRegolazione Audio’.
qa Tasto TV
Per ritornare alla normale visualizzazione TV dalla modalità Televideo o Ingresso Video.
qs Control Pad e tasto OK
Dall'interno del sistema di menu TV:
Premere i tasti del control pad per spostarsi fra le varie opzioni di ogni schermata. Premere il tasto OK per confermare la selezione. Dalla normale modalità TV: Premere il tasto OK per visualizzare una panoramica dei canali. Premere il tasto V o v per evidenziare un canale. Premere il tasto b per visualizzare il canale selezionato. Nota: Quando il tasto selettore b MODE B è impostato su VCR o DVD, con il control pad ed i tasti OK si controllano le funzioni principali del VCR o del DVD.
qd Tasto REC
Quando il tasto selettore b MODE B è impostato su VCR, premere questo tasto per avviare la registrazione.
qf Tasti Volume
Per alzare (+) o abbassare (-) il volume.
qg Tasto EPG
Per visualizzare la Guida Programmi Elettronica. Per i dettagli, fare riferimento alla Guida Programmi Elettronica Next View (EPG)’.
qh Tasto PAP
Per accedere alla modalità Picture And Picture (PAP). Per i dettagli, fare riferimento a Picture And Picture (PAP)’.
qj Tasto Selezione Ingresso/Mantenimento
In Modalità TV: Per selezionare segnali provenienti da apparecchiature collegate alle prese TV (per i dettagli, fare riferimento a Collegamento di altre apparecchiature). In Modalità Televideo: Per mantenere la pagina corrente. Premerlo una seconda volta per tornare alla visualizzazione normale.
qk Tasto Ritorno Canale
Per ritornare al canale che si stava guardando in precedenza (a condizione che lo si sia guardato per almeno 5 secondi). Nota: Se il tasto selettore b MODE B è impostato su VCR, questo tasto può essere utilizzato per selezionare numeri a due cifre, ad es. premere il tasto quindi premere 2 e 3 per selezionare il canale 23.
ql Tasto Multi PIP
Per accedere alla modalità Multi Picture In Picture (Multi PIP). Per i dettagli, fare riferimento a Multi Picture In Picture (Multi PIP)’.
w; Tasto Modalità Schermo
Premerlo ripetutamente per modificare la modalità schermo. Per i dettagli, fare riferimento a ‘Modalità Schermo’.
wa Tasto Televideo
Per visualizzare o rimuovere il Televideo. Per i dettagli, fare riferimento a Televideo’.
ws Tasto Menu
Per accedere al sistema di menu del televisore. Per i dettagli, fare riferimento a Utilizzo del sistema di menu del televisore.
wd Tasti Programma
In Modalità TV: Per visualizzare il canale seguente (+) o precedente (-). In Modalità Televideo: Per selezionare la pagina seguente (+) o precedente (-).
Tasti colorati
I tasti ‘Modalità Immagine’, ‘Modalità Audio’, ‘Multi Picture In Picture (Multi PIP)’ e ‘Modalità Schermo’ possono essere utilizzati
anche come tasti Fastext. Per i dettagli, fare riferimento a ‘Televideo’.
Funzioni di base 7
Page 60
Descrizione dei tasti del televisore
Tasto ingresso video
Per selezionare segnali provenienti da apparecchiature collegate alle prese TV (per i dettagli, fare riferimento a Collegamento di altre apparecchiature al televisore’).
Tasti volume
Per alzare (+) o abbassare (-) il volume.
Tasti programma
Per visualizzare il canale seguente (+) o successivo (-).
Tasto di auto-avvio
Premere e tenere premuto per circa 2 secondi per dare inizio alla sequenza di installazione automatica.
8 Funzioni di base
Nota: Per avere informazioni sui connettori del pannello laterale, fare
riferimento a Collegamento di altre apparecchiature al televisore’.
Page 61
Televideo
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
La maggior parte dei canali TV fornisce un servizio di Televideo. Accertarsi che il segnale ricevuto sia buono in quanto altrimenti possono verificarsi degli errori nel Testo.
Visualizzazione di Testo
Selezionare il canale TV con il servizio di Televideo che interessa.
1.
Premere il tasto sul telecomando per accedere alla modalità Picture and Text (P&T). Lo
2.
schermo viene diviso in due con il Televideo a sinistra e il canale TV a destra.
Nota: In modalità P&T premere il tasto seguito da PROG+/- per cambiare il canale dello schermo
del televisore. Premere nuovamente il tasto per ripristinare la normale ricezione del televideo.
Premere il tasto una seconda volta per accedere alla modalità Televideo a tutto schermo.
Premere il tasto una terza volta per accedere alla modalità Mix.
Utilizzare i tasti numerati sul telecomando per digitare le tre cifre del numero di pagina che
3.
si desidera visualizzare. In alternativa, premere i tasti o per visualizzare la pagina successiva o precedente. Dopo un breve periodo la pagina appare sullo schermo.
Digitare altri numeri a tre cifre quanto occorre.
4.
Premere il tasto sul telecomando in qualsiasi momento per uscire dalla modalità
5.
Televideo.
Come usare le funzioni di Televideo
Funzione Modalità d'uso
Sottopagina
Alcune pagine contengono sottopagine che si susseguono in automatico. Questa funzione consente di accedere direttamente alla sottopagina desiderata.
Mantenimento
Questa funzione consente di bloccare la pagina corrente finché non si è pronti a procedere.
Fastext
Fastext consente di accedere alle pagine in modo rapido e semplice. Quando Fastext è disponibile, appaiono quattro elementi colorati sul lato inferiore dello schermo.
Page Catching
Questa funzione consente di saltare rapidamente da una pagina all'altra.
Premere i tasti B o b per selezionare la sottopagina desiderata.
Premere il tasto / per bloccare la pagina al momento visualizzata. Premerlo una seconda volta per tornare alla visualizzazione normale.
Premere il tasto colorato corrispondente sul telecomando per accedere alla pagina desiderata.
Quando è visualizzata una pagina che contiene vari numeri di pagina (ad es. la pagina dell'indice), premere il tasto OK. Premere i tasti V o v per evidenziare il numero della pagina desiderata. Premere il tasto OK per confermare. La pagina selezionata appare sullo schermo del televisore.
Funzioni di base 9
Page 62
Menu Impostazione Televideo
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Il menu Impostazione Televideo consente l'accesso ad ulteriori funzioni di Televideo.
Selezionare il canale TV con il servizio di Televideo che interessa.
1.
Premere il tasto sul telecomando per accedere alla modalità Televideo.
2.
Con il Televideo visualizzato sullo schermo del televisore, premere il tasto MENU per
3.
visualizzare il menu Impostazione Televideo sullo schermo del televisore.
Premere i tasti V o v per evidenziare la funzione desiderata. Premere il tasto b per
4.
selezionarla.
Premere il tasto MENU per rimuovere il menu Impostazione Televideo dallo schermo del
5.
televisore.
Premere il tasto per uscire dalla modalità Televideo.
6.
La tabella seguente spiega le varie funzioni:
Funzione Modalità d'uso
Alto/Basso/Pieno
Questa funzione consente di espandere parti della pagina di Televideo visualizzata.
Indice
La maggior parte dei servizi di Testo contengono una pagina dell'indice che elenca tutte le pagine disponibili e il relativo numero di pagina a 3 cifre. Con questa funzione viene visualizzata automaticamente la pagina dell'indice.
Pagina Toptext
(solo per trasmissioni Toptext) Toptext propone una versione alternativa di Testo in cui le pagine sono suddivise in due colonne. La prima colonna riporta ‘blocchi’ di pagine mentre la seconda colonna visualizza ‘gruppi’ di pagine.
Contrasto
Questa funzione consente di regolare il contrasto delle pagine di Televideo.
Premere il tasto V per espandere la parte alta della pagina. Premere il tasto v per espandere la parte bassa della pagina. Premere il tasto OK per riportare la pagina alle sue normali dimensioni. Premere il tasto MENU per ritornare al menu ‘Impostazione Televideo.
Premere il tasto b per visualizzare la pagina dell'indice.
Premere il tasto B o b per selezionare la colonna desiderata. Premere il tasto V o v per selezionare il blocco o gruppo di pagine desiderato. Premere il tasto OK per visualizzare la pagina selezionata.
Premere il tasto B o b per aumentare o ridurre il contrasto. Premere il tasto OK per confermare la selezione.
10 Funzioni di base
Page 63
Multi Picture In Picture (Multi PIP)
7
8
9
0
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Con questa funzione vengono visualizzati 13 diversi canali simultaneamente sullo schermo. Da questa modalità è possibile selezionare il canale che si desidera vedere.
Premere il tasto per accedere alla modalità Multi PIP.
1.
02 03 04 05
13
12
11 10 09 08
Premere i tasti PROG +/- ripetutamente per selezionare i 12 canali successivi o
2.
precedenti.
Premere i tasti V, v, B, o b per spostarsi fra i 13 canali visualizzati.
3.
Premere il tasto OK per selezionare il canale incorniciato. Questo canale ora si sposta al
4.
centro.
Premere nuovamente il tasto OK per visionare il canale selezionato o premere il tasto
5.
per uscire dalla modalità Multi PIP.
04
01
12
09
Picture And Picture (PAP)
Con questa funzione lo schermo viene diviso in due parti consentendo di guardare due canali simultaneamente. L'audio della schermata sinistra viene diffuso attraverso gli altoparlanti TV mentre l'audio della schermata destra è selezionabile tramite le cuffie.
02 03 04 05
06
07
13
12
12
11 10 09 08
04
01
06
07
09
Premere il tasto per accedere alla modalità PAP.
1.
Le spiegazioni di ciascuna singola opzione sono riportate nella tabella sottostante.
2.
Premere il tasto per uscire dalla modalità PAP.
3.
Opzione Modalità d'uso
Selezione audio per le cuffie
Cambio canale della schermata sinistra
Con il televisore in modalità PAP, impostare la funzione iDoppio Audio su ‘PAP ’ (Per ulteriori informazioni, fare riferimento al capitolo Menu Regolazione Audio’.)
Premere i tasti numerati o PROG +/- per selezionare il canale desiderato. In alternativa, premere il tasto / per visualizzare immagini provenienti da apparecchiature collegate alle prese AV del televisore.
Cambio canale della schermata destra
Premere il tasto V. Appare il simbolo V nella schermata destra. Premere i tasti numerati o PROG +/- per selezionare il canale desiderato. In alternativa, premere il tasto / per visualizzare immagini provenienti da apparecchiature collegate alle prese AV del televisore.
Scambio schermate Premere il tasto per scambiare le schermate.
Zoom schermate Premere i tasti B o b per variare le dimensioni delle due schermate.
Funzioni di base 11
Page 64
Modalità Schermo
7
8
9
0
L imagine che riceve il televisore può essere trasmessa in diversi formati (es. 4:3 convenzionale, 16:9 widescreen). E possibile variare lo schermo del televisore manualmente per adattarsi al formato del programma trasmesso*.
Premere il pulsante sul telecomando per visualizzare il menu di modalità schermo sul
1.
televisore.
Premere il pulsante ripetutamente (oppure utilizzare I pulsanti V e v) per selezionare
2.
le seguenti modalità.
Premere il tasto OK per confermare la selezione.
3.
Per visualizzare le trasmissioni widescreen 16:9 (es. TV satellite/ digitale, DVD).
Per guardare le trasmissioni in formato cinemascope(letter box) (es. film in formato letter box).
Allargato
Zoom
Trasmissioni in formato letter box visualizzati in modalità Zoom
14:9
Per vedere le trasmissioni in 14:9. Questa modalità è un compromesso tra i formati 4:3 e 16:9.
4:3
Per vedere programmi trasmessi nel tradizionale formato 4:3 (es. Televisori non 16:9).
Smart
Crea una simulazione di 16:9 per trasmissioni in 4:3, così l’immagine riempirà lo schermo.
Trasmissioni 4:3
Note: *In alternativa, selezionare dal menu opzioni Auto For mato su ‘Si. Il televisore selezionerà
automaticamente la migliore modalità di visualizzare il programma trasmesso. Fare riferimento al menu Caratteristiche per maggiori dettagli.
Nelle modalità ‘Smart’ ‘Zoom’ e ’14:9’, parte dellimmagine superiore e inferiore potrebbero venire tagliate. Premere i pulsanti V o v per regolare la posizione dellimmagine sullo schermo (es. per leggere sottotitoli).
Visualizzate in modalità Smart.
12 Funzioni di base
Page 65
Guida Elettronica Programmi Next View (EPG)
7
8
9
0
7
8
9
0
La Guida Elettronica Programmi Next View (EPG) fornisce informazioni sulla programmazione TV di varie emittenti, in funzione della disponibilità del servizio.
Selezione del fornitore del servizio Next View
Il televisore seleziona automaticamente il migliore fornitore del servizio Next View per il singolo caso specifico. Questo servizio è fruibile 30 minuti dopo che si effettua la preselezione automatica del televisore. Questa selezione può essere tuttavia modificata se lo si desidera.
Premere il tasto MENU del telecomando per fare comparire il menu sullo schermo del
1.
televisore.
Premere i tasti V o v per selezionare il simbolo . Premere il tasto b per accedere al
2.
menu ‘Impostazione’.
Premere i tasti V o v per evidenziare ‘Selez. Next View’, quindi premere b per confermare.
3.
Viene visualizzato un elenco contenente tutti i fornitori del servizio Next View.
Premere i tasti V o v per evidenziare il fornitore del servizio Next View desiderato*.
4.
Premere il tasto OK per confermare e salvare la selezione.
5.
Premere il tasto MENU per ritornare al normale funzionamento del televisore.
6.
Nota: *Selezionare l'opzione ‘-----’ per ricevere il servizio EPG fornito dal canale TV corrente. Quando si
cambia il canale TV, viene automaticamente caricato l'EPG del nuovo canale (se un servizio EPG è disponibile).
Visualizzazione e utilizzo di Next View
Premere il tasto sul telecomando per visualizzare Next View sullo schermo del
1.
televisore. In alcuni casi può essere necessario anche premere il tasto B per visualizzare la guida programmi elettronica Sony.
07 Tue
07 Tue
12:38
SWISS
TXT TPS / RINGIER
12
Star Wars Super RTL
Werner - Beinhart Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt Kabel 1
Once upon a time in the West Euronews
International News RTL Plus
Fantasy film, USA, 1996
Tue 07. 04 .98
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
7
Tue
8
Wed
9
Thu
10 Fri
11 Sat
12 Sun
13
Mon
Premere i tasti V, v, e b per spostare il cursore da una voce all'altra dello schermo.
2.
Premere il tasto OK per confermare la selezione.
3.
12:38
Tue
Wed
Thu
10 Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
a) Se si preme il tasto OK nelle colonne della data, dell'orario o delle icone (soggetti),
l'elenco programmi cambia in funzione della selezione.
b) Se si preme il tasto OK nell'elenco programmi, viene visualizzato il programma
selezionato. Se tuttavia il programma non viene al momento trasmesso, viene visualizzato il menu ‘Long Info’ (vedere la pagina seguente).
Premere il tasto sul telecomando per uscire da Next View.
4.
7
8
9
12
TXT TPS / RINGIER
SWISS
Star Wars Super RTL
Werner - Beinhart Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt Kabel 1
Once upon a time in the West Euronews
International News RTL Plus
Fantasy film, USA, 1996
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
Tue 07. 04 .98
Funzioni di base 13
Page 66
Utilizzo del menu ‘Impostazioni Personali’
7
8
9
0
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
È possibile impostare questo menu in modo da visualizzare, nella colonna dell'elenco programmi, solo i tipi di programma che si desiderano vedere.
Selezionare l'icona nel menu Next View. Premere il tasto b per visualizzare il menu
1.
Impostazioni Personali.
Premere i tasti V o v per selezionare il tipo di programma desiderato. Premere il tasto OK
2.
per confermare la selezione.
Ripetere il Punto 2 per tutti i tipi di programmi che si desidera inserire nella propria lista.
3.
Premere il tasto b per selezionare l'icona presente sul menu. Premere il tasto OK per
4.
ritornare al menu precedente.
Premere i tasti V o v per selezionare nuovamente l'icona . Premere il tasto OK per
5.
attivare le selezioni delle proprie Impostazioni Personali’.
Utilizzo del menu ‘Long Info’
Questa funzione consente di impostare i timer e di registrare i programmi selezionati.
Premere i tasti V o v per selezionare un programma futuro dall'elenco dei programmi.
1.
Premere il tasto OK per visualizzare il menu Long Info’.
2.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to '0'.
If other values are set, the complete combination will be scrolled.
Example: if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
On
Speed
SP
Timer Prog
VCR1
Tue 07. 04 .98
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to '0'.
If other values are set, the complete combination will be scrolled.
Example: if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC Speed Timer Prog
Tue 07. 04 .98
On SP
VCR1
Premere i tasti V o v per evidenziare l'opzione desiderata.
3.
Premere il tasto b per selezionare l'icona . Premere il tasto OK per ritornare al menu
4.
precedente.
La tabella seguente spiega le varie opzioni:
Opzione Modalità d'uso
Impostazione timer
Visualizzazio ne tabella timer
Registrazione di un programma
(solo per VCR Smartlink)
Premere il tasto B o b per evidenziare il simbolo . Premere il tasto OK per impostare il timer. Una volta impostato il timer, appare un simbolo di orologio accanto al programma nel menu Next View. Poco prima che inizi il programma, appare un messaggio che chiede se si è ancora intenzionati a vedere il programma.
Premere il tasto B o b per evidenziare il simbolo . Premere il tasto OK per attivare o disattivare la tabella timer. Questa tabella consente di visualizzare un numero massimo di 5 programmi temporizzati impostati.
Premere il tasto B o b per evidenziare il simbolo . Premere il tasto OK per scaricare sul VCR le informazioni sui programmi. Quindi è possibile impostare le seguenti opzioni:
VPS/PDC Premere il tasto B per selezionare VPS/PDC. Premere il tasto OK per attivare o
Velocità Premere il tasto v per selezionare Velocità. Premere il tasto OK per selezionare SP
Impostazione del VCRPremere il tasto v per selezionare Impostazione del VCR. Premere il tasto
disattivare l'opzione. Se attivata, non si mancherà nulla della registrazione nel caso in cui vi fosse un cambiamento dei programmi TV. Tale funzione è attiva solo se il canale selezionato trasmette un segnale VPS/PDC.
per la riproduzione standard o LP per la riproduzione lunga. Con la riproduzione lunga è possibile registrare il doppio di programmi su una videocassetta. La qualità dell'immagine potrebbe tuttavia soffrirne.
OK per selezionare il VCR da programmare. Scegliere fra VCR1 e VCR2.
14 Funzioni di base
Page 67
Utilizzo del sistema di menu del televisore
7
8
9
0
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Questo televisore ha un sistema di menu basato su una serie di indicazioni sullo schermo. Tali indicazioni aiutano a sfruttare al meglio il televisore, dalla personalizzazione dell'immagine e dell'audio fino all'accesso a funzioni avanzate.
Utilizzare i tasti seguenti sul telecomando per gestire il sistema di menu del televisore:
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale.
1.
Utilizzare i tasti seguenti per gestire il menu:
2.
- Premere i tasti v o V per evidenziare il menu o l'opzione desiderati.
- Premere il tasto b per selezionare il menu o l'opzione desiderati.
- Premere il tasto B per ritornare all'ultimo menu o all'ultima opzione.
- Premere i tasti v, V, B o b per variare le impostazioni dell'opzione selezionata.
- Premere il tasto OK per confermare e salvare la selezione.
Premere il tasto MENU per rimuovere il menu dallo schermo del televisore.
3.
Menu Regolazione Immagine
Questo menu consente di personalizzare l'immagine. Evidenziare l'opzione desiderata e premere b per selezionarla. La tabella sotto riportata spiega ogni opzione e come utilizzarla.
Opzione Modalità d'uso
Modalità Immagine
Con questa opzione è possibile scegliere fra quattro modalità immagine. Le modalità Live, Film e Giochi sono preimpostate e solo il Contrasto può essere regolato. La modalità Personale consente anche di regolare le opzioni Luminosità, Colore e Nitidezza.
Contrasto, Luminosità, Colore, Nitidezza
Queste opzioni consentono di regolare il contrasto, la luminosità, il colore e la nitidezza. Nota: Luminosità, Colore e Nitidezza possono essere
regolati solo quando la Modalità Immagine è impostata su Personale.
Ripristino
Con questa opzione vengono ripristinate tutte le impost azioni di immagine ai livelli preimpostati in fabbrica.
Intell. Artif.
Con questa opzione viene monitorata l'immagine e ne vengono limitati gli eventuali improvvisi aumenti di luminosità e contrasto.
Riduzione Rumore
Talvolta un segnale debole può produrre una immagine non nitida e dall'effetto neve (si parla di "Disturbi Video"). Questa opzione può contribuire a ridurne l'effetto.
Modalità DRC
La Modalità DRC (Digital Reality Creation) consente di avere immagini di qualità più elevata sul televisore. Le impostazioni disponibili sono:
No: qualità dell'immagine standard 100Hz. DRC 50: risoluzione dell'immagine migliorata. DRC 100: risoluzione dell'immagine ottimale.
Tonalità
Con questa opzione è possibile variare la tonalità dell'immagine. Le impostazioni disponibili sono:
Caldi: conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi. Normale: conferisce una tonalità neutra ai colori
Tenui: conferisce una tonalità azzurra ai colori
bianchi.
bianchi.
Premere V o v per selezionare Live, Personale, Film o Giochi. Premere OK per confermare.
Premere B o b per impostare i livelli. Premere OK per confermare.
Premere b per ripristinare le impostazioni di immagine predefinite.
Premere V o v per attivare o disattivare l'opzione. Premere OK per confermare.
Premere V o v per selezionare Alto, Medio, Basso, Auto o No. Premere OK per confermare.
Premere V o v per selezionare No, DRC 50 o DRC 100. Premere OK per confermare.
Premere V o v per selezionare Caldi, Normale o Tenui. Premere OK per confermare.
Funzioni avanzate 15
Page 68
Menu Regolazione Audio
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Questo menu consente di personalizzare l'audio. Evidenziare l'opzione desiderata e premere b per selezionarla. La tabella sotto riportata spiega ogni opzione e come utilizzarla.
Effetto Audio
Con questa opzione è possibile scegliere fra quattro modalità audio.
Opzione Modalità d'uso
Premere V o v per selezionare Personale, Dolby V*, Dinamico** o Naturale**. Premere OK per confermare.
Regolazione Equalizzatore
Questa opzione consente di personalizzare l'audio regolando cinque bande di frequenza. Nota: Questa funzione è disponibile solo quando Effetto
Audio è impostato su Personale.
Effetto Virtuale
Questa opzione consente di regolare il livello dell'effetto audio surround quando si ascolta una trasmissione con audio Dolby surround. Nota: Questa opzione è disponibile solo quando Effetto
Audio è impostato su Dolby V.
Bilanciamento
Questa opzione consente di impostare il bilanciamento dell'audio fra gli altoparlanti sinistro e destro.
Contr. Vol. Auto
Talvolta il livello del volume della trasmissione cambia (ad es. gli spot pubblicitari tendono ad avere un volume più elevato rispetto ai programmi). Questa opzione consente di annullare questo effetto, garantendo un livello di volume costante.
Doppio Audio Quando si riceve una trasmissione bilingue: Con
questa opzione è possibile cambiare la lingua di ascolto.
Quando si riceve una trasmissione stereo: Questa opzione consente di scegliere fra audio mono o stereo.
/Uscita Audio
Questa opzione consente di impostare contemporaneamente il livello di volume della presa della cuffia ed il livello di volume delle prese di uscita Audio sul retro del televisore.
Doppio Audio
Questa opzione consente di cambiare le impostazioni audio quando il televisore è in modalità PAP. Le impostazioni disponibili sono: Stereo: L'audio di una schermata viene diffuso sia agli
altoparlanti TV che alle cuffie.
PAP: L'audio della schermata sinistra viene diffuso
agli altoparlanti TV mentre l'audio della schermata destra viene diffuso alle cuffie.
Premere B o b per selezionare la banda desiderata. Premere V o v per regolare il livello di frequenza. Premere OK per confermare.
Premere B o b per impostare il livello dell'effetto. Premere OK per confermare.
Premere B o b per impostare il bilanciamento. Premere OK per confermare.
Premere V o v per attivare o disattivare l'opzione. Premere OK per confermare.
Quando si riceve una trasmissione bilingue:
Premere V o v per selezionare A e ascoltare la prima lingua o B per ascoltare la seconda lingua. Premere OK per confermare.
Quando si riceve una trasmissione stereo: Premere V o v per selezionare Mono o Stereo. Premere OK per confermare.
Premere B o b per impostare il volume per le prese delle cuffia e le prese di uscita Audio. Premere OK per confermare.
Premere V o v per selezionare Stereo o PAP. Premere
OK per confermare.
Note: *Quando è selezionato Dolby V, il televisore simula tutti gli effetti dell'audio Dolby Pro Logic Surround
16 Funzioni avanzate
sound senza necessità di altoparlanti aggiuntivi. Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. Dolby, ‘Pro Logic ed il simbolo doppio D sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories.
**‘Naturale’ e ‘Dinamico’ sono definizioni del ‘BBE High Definition Sound System. Questo sistema
migliora la chiarezza, il dettaglio, la presenza del suono ed incrementa il realismo musicale.
Page 69
Menu Caratteristiche
7
8
9
0
7
8
9
0
Questo menu consente di impostare il timer di spegnimento e di impostare il segnale ricevibile dalla presa AV3. La tabella sotto riportata spiega ogni opzione e come utilizzarla:
Auto Formato
Con questa opzione attivata, il televisore adatta automaticamente la modalità dell'immagine al formato trasmesso.
Correzione del Formato*
(*solo se 'Auto Formato' è impostato su on) Durante la visione di programmi trasmessi in 4:3 o 14:9 saranno visibili delle aree nere alle estremità dello schermo. Le opzioni possibili sono:
No: Le aree nere appaiono sullo schermo del televisore. Si: Il televisore si imposta automaticamente sulla
Timer Spegnimento
Questa opzione consente di impostare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità standby. Tale periodo può essere impostato in intervalli di 10 minuti fino ad un massimo di 90 minuti.
Uscita AV3
Questa opzione consente di impostare quale fonte di segnale venga trasmessa dalla presa scart AV3 (contrassegnata con simbolo ) sul retro del televisore. Se si collega un VCR a questa presa, si può registrare da apparecchiature collegate alle altre prese del televisore. Le impostazioni disponibili sono:
TV: Emette il segnale TV. AV1: Emette il segnale proveniente da apparecchiature
AV2: Emette il segnale proveniente da apparecchiature
AV3: Emette il segnale proveniente da apparecchiature
AV4: Emette il segnale proveniente da apparecchiature
AV5: Emette il segnale proveniente da apparecchiature
Opzione Modalità d'uso
modalità Smart, eliminando ogni area scura dallo schermo.
3/s 3
collegate alla presa sul retro del televisore.
collegate alla presa sul retro del televisore.
collegate alla presa sul retro del televisore.
collegate alla presa sul retro del televisore.
collegate alla presa sulla parte frontale del televisore.
1
2
4/s 4
5/
3/s 3
s
5
Premere V o v per selezionare Si o No. Premere OK per confermare.
Premere V o v per selezionare Si o No. Premere OK per confermare.
Premere V o v per selezionare il periodo desiderato. Premere OK per confermare.
Premere V o v per selezionare TV, AV1, AV2, AV3, AV4 o AV5. Premere OK per confermare.
Menu Impostazione
Questo menu contiene funzioni avanzate che consentono di personalizzare il televisore. Le opzioni sono:
Preselezione Autom.
Tutti i canali disponibili sono stati preselezionati in sede di prima installazione del televisore. L'opzione Preselezione Autom. nel menu Impostazione consente di ripetere il processo (ad es. di reinstallare il televisore in una ubicazione alternativa o di ricercare nuovi canali che sono stati attivati dalle emittenti).
Con l'opzione Preselezione Autom. evidenziata, premere b per selezionare. Sullo schermo appare l'invito alla preselezione automatica. Premere OK per avviare la procedura di preselezione automatica. Una volta che tutti i canali disponibili sono stati preselezionati, il televisore ritorna al funzionamento normale.
Ordinamento Programmi
L'opzione Ordinamento Programmi nel menu Impostazione consente di modificare l'ordine in cui i canali sono memorizzati nel televisore.
Evidenziare l'opzione Ordinamento Programmi e premere b per accedere al menu ‘Ordinamento Programmi. Premere v o V per evidenziare il canale che si desidera spostare ad una diversa posizione, quindi premere b per selezionarlo. Premere v o V per evidenziare la nuova posizione del canale, quindi premere OK. Il canale selezionato ora è spostato nella nuova posizione. Ripetere la procedura per spostare altri canali se lo si desidera.
Selez. Next View
Evidenziare l'opzione Selez. Next View e premere b per accedere al menu Selez. Next View. Per i dettagli, fare riferimento alla Guida Programmi Elettronica Next View (EPG)’.
Preselezione AV
L'opzione Preselezione AV nel menu Impostazione’ consente di assegnare un nome a qualsiasi apparecchiatura collegata alle prese AV del televisore. Il nome viene visualizzato brevemente sullo schermo quando l'apparecchiatura viene selezionata.
Funzioni avanzate 17
Page 70
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Evidenziare l'opzione Preselezione AV e premere b per accedere al menu Preselezione AV’. Premere v o V per evidenziare la presa cui si desidera assegnare un nome. Premere $ per selezionare la colonna AUTO FORMATO. Premere $ o $ per selezionare ‘Off’ o ‘On’. (Per maggiori dettagli su Auto formato, fare riferimento al menu Caratteristiche). Premere b per selezionare la colonna NOME. Premere v o V per selezionare il primo carattere. Premere b per confermare questo carattere. Selezionare gli altri caratteri allo stesso modo (fino ad un massimo di cinque caratteri). Dopo avere selezionato tutti i caratteri desiderati, premere OK per salvare.
Impostazione manuale
Evidenziare l'opzione Impostazione manuale e premere b per accedere al menu ‘Impostazione manuale’.
Menu Impostazione manuale
Questo menu consente di accedere a funzioni più avanzate. Le opzioni sono:
Lingua/Nazione
La prima volta che è stato installato il televisore, è stato chiesto di selezionare la lingua e la nazione. L'opzione Lingua/Nazione nel menu Impostazione manuale consente di modificare queste impostazioni.
Evidenziare l'opzione ‘Lingua/Nazione e premere b per accedere al menu Lingua/Nazione’. Premere v o V per selezionare Lingua o Nazione. Premere b per regolare. Premere v o V per evidenziare l'impostazione desiderata. Premere OK per confermare.
Programmazione manuale
Evidenziare l'opzione Programmazione manuale e premere b per accedere al menuProgrammazione manuale. Il menu Programmazione manuale’ è spiegato alla pagina seguente.
Preselezione (Continuaz.)
Evidenziare l'opzione Preselezione (Continuaz.) e premere b per accedere al menu ‘Preselezione (Continuaz.). Il menu Preselezione (Continuaz.)’ è spiegato a pagina 20.
Regolazione RGB
Quando si ricevono segnali provenienti da apparecchiature RGB collegate alle prese AV1 o AV2 (ad es. lettore DVD, PlayStation), l'immagine può avere bisogno di essere regolata. L'opzione Regolazione RGB nel menu Impostazione manuale consente di regolare le dimensioni e la posizione dell'immagine orizzontale di segnali provenienti da apparecchiature RGB.
Evidenziare l'opzione Regolazione RGB e premere b per accedere al menu Regolazione RGB’. Premere b per selezionare Centratura Orizz. Premere v o V per centrare l'immagine entro un campo da -10 a +10. Premere OK per memorizzare. Premere v per selezionare Dimensione Orizz. Premere v o V per regolare la dimensione dell'immagine entro un campo da -10 a +10. Premere
OK per memorizzare.
Nota: Se nessuna apparecchiatura RGB è collegata alle prese scart AV1 o AV2, l'opzione Regolazione RGB
non sarà disponibile.
Rotaz. Immagine
L'immagine può apparire lievemente inclinata a causa del naturale magnetismo terrestre. L'opzioneRotaz. Immagine’ nel menu ‘Impostazione manuale’ consente di eliminare questo effetto.
Evidenziare l'opzione Rotaz. Immagine e premere b per selezionarla. Premere v o V per ruotare l'immagine entro un campo da -5 a +5. Premere OK per memorizzare.
Codice Person.
L'opzione Codice Person. nel menu Impostazione manuale consente di digitare un codice che potrebbe aiutare a rintracciare il proprietario nel caso in cui il televisore fosse rubato e recuperato. Questo codice può essere inserito una sola volta; si consiglia di annotarselo e di tenerlo in luogo sicuro.
Evidenziare l'opzione Codice Person. e premere b per selezionarlo. Premere v o V per visualizzare il primo carattere del codice che si desidera utilizzare. Premere b per selezionarlo. Ripetere la procedura finché non saranno stati inseriti tutti i caratteri. Premere OK per memorizzare. Viene visualizzata una schermata di conferma. Premere OK per confermare.
18 Funzioni avanzate
Page 71
Menu Programmazione manuale
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
L'opzione Programmazione manuale’ nel menu Impostazione manuale consente di sintonizzare manualmente i canali.
Evidenziare l'opzione Programmazione manuale e premere b per accedere al menu Programmazione manuale. Premere v o V per evidenziare il canale che si desidera programmare. Premere b due volte per selezionare la colonna SIS. Premere v o V per selezionare il sistema di trasmissione TV (B/G per i paesi dell'Europa occidentale, D/K per i paesi dell'Europa orientale o EXT per una sorgente di ingresso esterna). Premere b per confermare e selezionare la colonna CA. Premere v o V per selezionare la programmazione del canale (C per i canali terrestri, S per canali via cavo o F per ingresso a frequenza diretta). Premere b per confermare. Ora occorre programmare il canale con uno dei metodi seguenti:
(a) Se si conosce il numero di canale dell'emittente TV, il segnale di prova VCR o la
frequenza:
Premere i tasti numerati sul telecomando per digitare il numero di canale. Premere OK per memorizzare.
(b) Se non si conosce il numero di canale:
Premere v per selezionare CERCA. Il televisore ricercherà in automatico il canale emittente TV successivo disponibile o il segnale di prova VCR. Una volta trovato un canale, premere OK per memorizzare o v per continuare la ricerca.
(c) Per le sorgenti di ingresso esterne (EXT):
Premere v per selezionare AV1, AV2, AV3, AV4 o AV5 a seconda della presa cui è stata collegata l'apparecchiatura. Premere OK per memorizzare.
Assegnazione di un nome ad un canale
I nomi dei canali vengono di norma presi automaticamente dal Televideo (se disponibile). Questo nome sarà visualizzato brevemente sullo schermo quando viene selezionato il canale. L'opzione NOME nel menu Programmazione manuale consente di assegnare un nome a scelta composto da un massimo di 5 caratteri o numeri.
Evidenziare l'opzione Programmazione manuale e premere b per accedere al menu Programmazione manuale. Premere v o V per evidenziare il numero di canale desiderato. Premere b ripetutamente per selezionare la colonna NOME. Premere v o V per selezionare il primo carattere. Premere b per confermare questo carattere. Selezionare gli altri caratteri allo stesso modo. Dopo avere selezionato tutti i caratteri desiderati, premere OK per memorizzare.
Salto di un canale
L'opzione SALTA nel menu Programmazione manuale consente di saltare le posizioni canale non utilizzate quando si selezionano i canali con i tasti PROG+/-. È comunque sempre possibile selezionare i canali saltati utilizzando i tasti numerati sul telecomando.
Evidenziare l'opzione Programmazione manuale e premere b per accedere al menu Programmazione manuale. Premere v o V per evidenziare il numero di canale desiderato. Premere b per selezionare la colonna SALTA. Premere v per selezionare On (selezionare Off per rimuovere la funzione SALTA). Premere OK per memorizzare.
Funzioni avanzate 19
Page 72
Menu Preselezione (Continuaz.)
7
8
9
0
L'opzione Preselezione (Continuaz.) nel menu Impostazione manuale consente di ottenere una immagine migliore se vi sono interferenze, di impostare il livello di volume di un singolo canale, di eseguire una sintonizzazione di precisione del televisore e di impostare un canale per la visione di segnali trasmessi da un Decoder.
Evidenziare l'opzione Preselezione (Continuaz.) e premere b per accedere al menu ‘Preselezione (Continuaz.). Premere v o V per evidenziare il numero di canale desiderato. Premere b ripetutamente per selezionare una delle seguenti opzioni:
(a) ATT (Attenuatore RF). Questa opzione consente di migliorare l'immagine se vi sono
interferenze da altri canali. Premere v per attivare l'opzione. Premere OK per memorizzare.
(b) VOL (Offset Livello Volume). Questa opzione consente di impostare il livello di volume di un
singolo canale. Premere v o V per regolare il livello di volume entro un campo da -7 a +7. Premere OK per memorizzare.
(c) AFT (Sintonizzazione Automatica di Precisione ). Questa opzione consente di eseguire una
sintonizzazione di precisione di un canale. Premere v o V per attivare l'opzione. In alternativa, premere v o V per regolare manualmente la frequenza di sintonizzazione entro un campo da
-15 a +15. Premere OK per memorizzare.
(d) DECODER. Questa opzione consente di assegnare ad un canale la ricezione di segnali cifrati
(ad es. quelli emessi da un decoder di una pay TV). Premere v o V per selezionare AV1 o AV3 a seconda della presa utilizzata per il collegamento. Premere OK per memorizzare. Ora il segnale non cifrato apparirà sul canale selezionato.
20 Funzioni avanzate
Page 73
Collegamento di altre apparecchiature al televisore
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
PlayStation/PSOne/PlayStation 2
VCR
ACBED
DVD
Decoder
Hi-Fi
Note: I cavi di collegamento
non sono in dotazione. PlayStation 2 utilizzata a scopo di illustrazione
Collegare gli apparecchi attenendosi alla figura sopra riportata.
1.
Premere il tasto / sul telecomando finché non apparirà sullo schermo del televisore
2.
il simbolo corretto dell'apparecchiatura (vedere tabella sotto riportata).
Simbolo sullo
Segnali di ingresso
schermo
t1 Per l'apparecchio collegato alla presa A.
t2 Per l'apparecchio collegato alla presa B.
t3 Per l'apparecchio collegato alla presa C.
t4 Per l'apparecchio collegato alla presa D.
Accendere l'apparecchio collegato. Dovrebbe apparire l'immagine di questo apparecchio
3.
sullo schermo del televisore.
Premere il tasto per ritornare al normale funzionamento del televisore.
4.
Collegamento di un VCR Smartlink
Smartlink è un collegamento diretto fra TV e VCR. Per ulteriori informazioni sullo Smartlink, fare riferimento al manuale di istruzioni del VCR. Assicurarsi che il VCR Smartlink sia collegato alla presa C, utilizzando un cavo scart a 21 poli completamente cablato.
Collegamento di un impianto audio esterno
Collegare l'impianto Hi-Fi alle prese E sul retro del televisore. Utilizzare l'opzione ‘ /Uscita Audio ’ nel menu ‘Regolazione Audio’ per regolare il livello di volume.
Informazioni utili 21
Page 74
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
GH IF
S
Collegare gli apparecchi attenendosi alla figura sopra riportata.
1.
Premere il tasto / sul telecomando finché non apparirà sullo schermo del televisore
2.
il simbolo corretto dell'apparecchio (vedere tabella sotto riportata).
8mm/Hi8 camcorder
S-VHS/Hi8 camcorder
Nota: I cavi di collegamento
non sono in dotazione.
Simbolo sullo
Segnali di ingresso
schermo
t5 Per apparecchi collegati alle prese H e I.
r5 Per apparecchi collegati alle prese G e I.
Accendere l'apparecchio collegato. Dovrebbe apparire l'immagine di questo apparecchio
3.
sullo schermo del televisore.
Premere il tasto per ritornare al normale funzionamento del televisore.
4.
Nota: Per evitare la distorsione dell'immagine, non collegare contemporaneamente apparecchi alle prese G
e H.
Collegamento di una cuffia
Collegare la cuffia alla presa F. Utilizzare l'opzione /Uscita Audio nel menu Regolazione Audio per regolare il livello di volume.
22 Informazioni utili
Page 75
Comando a distanza di altre apparecchiature
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Il telecomando fornito in dotazione al televisore comanda non solo VCR e lettori DVD Sony, ma anche dispositivi fabbricati da altri produttori. Attenersi alle istruzioni seguenti per la procedura di impostazione.
Trovare il codice a 3 cifre della marca dell'apparecchio nell'elenco sotto riportato.
1.
Premere il tasto selettore b MODE B sul telecomando finché non si illuminerà la spia
2.
verde VCR o la spia verde DVD.
Con la spia verde illuminata, premere e tenere premuto il tasto GIALLO per circa 6
3.
secondi finché la spia non inizierà a lampeggiare.
Utilizzare i tasti numerati per digitare il codice a 3 cifre relativo al VCR o al DVD. Una volta
4.
digitato il numero corretto, tutte le spie verdi di VCR, TV e DVD si illumineranno assieme momentaneamente.
Accendere il VCR o il DVD e verificare che dal telecomando si controllino le funzioni
5.
principali. In caso negativo, ripetere i punti da 2 a 4 e digitare il successivo codice a 3 cifre assegnato alla marca di VCR o DVD.
Quando si desidera utilizzare il telecomando per comandare di nuovo il televisore,
6.
premere il tasto selettore b MODE B finché non si illuminerà la spia verde del televisore. Non dimenticare di selezionare VCR o DVD utilizzando il tasto selettore b MODE B ogni volta che si desideri comandare tale apparecchio con questo telecomando.
Nota: I codici marca impostati potranno andare persi se le eventuali batterie scariche non vengono
immediatamente sostituite. In tale evenienza, seguire la procedura sopra riportata per reinserire il codice. È stata apposta una piccola etichetta all'interno del coperchio batterie per consentire l'annotazione dei codici delle marche. Non tutte le marche né tutti i modelli di VCR e DVD sono inclusi in questo elenco; Sony farà tuttavia del proprio meglio per aggiornare periodicamente il software. Fare riferimento alla tabella dei codici fornita con il telecomando.
Elenco Marche VCR Elenco Marche DVD
Marca Codice Marca Codice
SONY (VHS) 001 SONY 001
SONY (BETA) 021 AIWA 021
SONY (DVD) 018, 027, 020, 002 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 009, 028, 023, 024, 016, 003 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 025, 026, 015, 004 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 006, 017 JVC 006, 017
GRUNDIG 008 KENWOOD 008
HITACHI 015, 014 LG 015, 014
JVC 009, 028, 023, 024, 016, 003 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
LG 013, 016 MATSUI 013, 016
LOEWE 022 ONKYO 022
MATSUI 018, 027, 020, 002 PANASONIC 018, 027, 020, 002
ORION 009, 028, 023, 024, 016, 003 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC 004 PIONEER 004
PHILIPS 011, 014 SAMSUNG 011, 014
SAMSUNG 007 SANYO 007
SANYO 019, 027 SHARP 019, 027
SHARP 012 THOMSON 012
THOMSON 003 TOSHIBA 003
TOSHIBA 018, 027, 020, 002 YAMAHA 018, 027, 020, 002
Informazioni utili 23
Page 76
Caratteristiche tecniche
Sistema televisivo
B/G/H, D/K, L, I
Sistema colore
PAL NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video)
Copertura canale
VHF: E2 - E12 UHF: E21 - E69 CATV: S1 - S20 HYPER: S21 - S41 D/K: R1 - R12, R21 - R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69
Cinescopio
FD Trinitron circa 91cm (36")
Uscita audio
Sinistra/Destra: 2x20W (potenza musicale)
Subwoofer: 22W (potenza musicale)
Potenza assorbita
166W
2x10W (RMS)
11W (RMS)
Progetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Dimensioni (l x a x p)
Circa 972 x 614 x 591mm
Peso
Circa 90kg
Terminali sul pannello posteriore
1
DVD Euro Connettore scart 21 poli (standard CENELEC) per
2
(SMARTLINK) VCR Euro Connettore scart 21 poli (standard CENELEC) per
s
4/
4
Terminali sul pannello frontale
5
5
s
5
Accessori in dotazione
Telecomando RM-938 (1) Pile AA (R6) IEC (2)
s
3/
Euro connettore scart 21 poli (standard CENELEC) per ingresso di segnali audio/video , o ingresso RGB o uscita audio/video.
ingresso di segnali TV audio/video o ingresso RGB o uscita audio/video TV .
3
ingresso di segnali audio/video selezionabile , o ingresso S­video, o uscita audio/video selezionabile . Euro Connettore scart 21 poli (standard CENELEC) per ingresso di segnali audio/video , o ingresso S-video. RF In Uscita audio - connettori fono
Ingresso video - connettore fono Ingressi audio - connettori fono ingresso S video - 4 poli mini DIN Uscita cuffia - minijack stereo
Ricerca guasti
Ecco alcuni semplici rimedi ai problemi che possono influenzare immagine e suono.
Problema Rimedio suggerito
Assenza di immagine (schermo scuro), assenza di suono. Inserire bene la spina del televisore.
Immagine scadente o assente (schermo scuro), ma buon audio.
Immagine buona ma assenza di audio.
Assenza di colore nei programmi a colori. Usando il tasto MENU, selezionare il menu Regolazione Immagine e
Immagine distorta quando si cambia canale o si seleziona il Testo.
Il telecomando non funziona. Verificare che il tasto selettore b MODE B sul telecomando sia
Interferenze sull'immagine causate da apparecchi collegati. Ridurre il livello di nitidezza.
L'indicatore di standby del televisore lampeggia. Contattare il centro di assistenza Sony più vicino.
Premere il tasto sul frontale del televisore.
Se l'indicatore presente sul televisore è acceso, premere il tasto TV
od un tasto numerato sul telecomando.
/
Controllare il collegamento dell'antenna.
Spegnere il televisore per 3 o 4 secondi, poi riaccenderlo utilizzando il
tasto ubicato sul frontale del televisore.
Usando il tasto MENU, selezionare il menu Regolazione Immagine. Regolare i livelli di luminosità, contrasto e colore.
Dal menu Regolazione Immagine, selezionare RESET per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
Premere il tasto sul telecomando.
Se viene visualizzato il simbolo sullo schermo, premere il tasto
sul telecomando.
regolare il bilanciamento dei colori.
Dal menu Regolazione Immagine, selezionare RESET per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
Spegnere le apparecchiature collegate ai connettori scart sul retro del televisore.
impostato in conformità al dispositivo che si sta utilizzando (VCR, DVD o TV).
Se il telecomando non comanda il VCR o il DVD anche quando il tasto selettore b MODE B è stato impostato correttamente, fare riferimento al capitolo Comando a distanza di altre apparecchiature del presente manuale di istruzioni e inserire il codice corretto.
Sostituire le batterie.
Se i problemi persistono, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
Non aprire MAI da soli il televisore.
24 Informazioni utili
Page 77
NL
1
Page 78
Gebruik het apparaat uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Zorg er voor dat er niet te veel apparaten een stopkontakt worden aangesloten om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
Laat de TV niet in Stand-by staan als het apparaat niet gebruikt wordt. Dit om het milieu te besparen en om veiligheidsredenen. Schakel het toestel geheel uit als het niet gebruikt wordt.
Duw nooit voorwerpen in het apparaat om brand of een elektrische schok te voorkomen. Laat nooit vloeistof in het apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terecht komen, gebruik de TV dan niet maar laat de TV onmiddellijk nakijken door deskundig onderhoudspersoneel.
Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV. Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen
Zorg er voor dat de ventilatie-openingen van de TV niet geblokkeerd raken. Laat tenminste 10cm ruimte rondom het apparaat vrij.
Maak het toestel schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit oplosmiddelen als terpentine, benzine of andere chemicalien om het toestel te reinigen. Zorg ervoor dat u het TV scherm niet bekrast. Om veiligheidsredenen dient u voor het reinigen de stekker uit het stopkontakt te halen.
Raak om veiligheidsredenen de TV, het netsnoer en de antennekabel niet aan tijdens onweer.
Zet de TV niet op een al te warme of vochtige plaats en zorg ervoor dat het niet blootstaat aan veel stof of mechanische trillingen.
Trek nooit aan het snoer om de stekker te verwijderen, maar pak altijd de stekker zelf beet.
Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen.
Houd brandbare voorwerpen of open vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de TV om brand te voorkomen
Zorg ervoor geen zware voorwerpen op het netsnoer te plaatsen, dit kan schade veroorzaken. Wikkel het overtollige deel van het netsnoer om de hiervoor bestemde haken aan de achterwand van de TV.
Plaats de TV op een veilige, stabiele ondergrond. Voorkom dat kinderen erop kunnen klimmen. Zet de TV niet op de zijkant of met de beeldbuis naar boven gericht.
2 Veiligheidsinformatie
Trek de stekker uit het stopkontakt voordat u de TV gaat verplaatsen. Voorkom hierbij ongelijke oppervlakken, snelle bewegingen of overmatige geweld. Mocht het toestel gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen.
Bedek nooit de ventilatie openening van de TV met voorwerpen zoals gordijnen of kranten etc.
Page 79
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Sony Trinitron Televisie.
7
8
9
0
Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
In deze handleiding bevinden zich afbeeldingen van de afstandsbediening waarbij bepaalde toetsen wit worden weergegeven.
Dit zijn de toetsen die u dient in te drukken naar aanleiding van de instructies.
In de afbeelding rechts bijvoorbeeld wordt aangegeven dat de toetsen MENU, V, v, b en OK dienen te worden ingedrukt.
OK-toets
V-, v- en b-toetsen
MENU-toets
Aan de slag
De meegeleverde accessoires controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Een antenne en videorecorder aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
De TV aanzetten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Automatisch programmeren van zenders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Algemene werking
Overzicht afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Overzicht TV-toetsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Teletekst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teletekst-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Multi Picture In Picture (Multi PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Picture And Picture (PAP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Scherminstellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
NexTView elektronische progammagids (EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Geavanceerde werking
Het TV-menusysteem gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Menu Beeldinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Menu Geluidsinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Menu Kenmerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Menu Instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Menu Handmatig configureren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Menu Handmatig programmeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Menu Overige zenderinstell. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Overige informatie
Andere apparatuur op de TV aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Afstandsbediening van andere apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Inhoudsopgave 3
Page 80
Volg stap 1 - 5 om de TV te installeren en TV-programma's te bekijken.
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
1
De meegeleverde accessoires controleren
Batterijen
2
4 Aan de slag
Afstandsbediening
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Denk altijd aan het volgende:
let op de polen bij het plaatsen van de batterijen,
gooi batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in.
Voor de klanten in Nederland:
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
NL
Page 81
3
Een antenne en videorecorder aansluiten
Alleen een antenne aansluiten
Een antenne en videorecorder aansluiten
Sluit de antenne aan op de aansluiting met de
1.
markering op de achterzijde van de TV.
Sluit de antenne aan op de IN* aansluiting op uw
1.
videorecorder.
Sluit een RF-kabel via de aansluiting OUT* op uw
2.
videorecorder aan op de antenne-aansluiting gemarkeerd op de achterzijde van de TV.
Scart-kabel (niet meegeleverd)
4
OUT
VCR
IN
De TV aanzetten
RF-kabel (niet meegeleverd)
Aan/uit-knop
Sluit een volledig bedrade 21-pins scart-kabel van
3.
de scart-aansluiting gemarkeerd op de achterzijde van de TV aan op een scart-aansluiting op uw videorecorder**
Opmerkingen:*De namen van de aansluitingen kunnen
Steek de stekker van de TV in het wandcontactdoos
1.
(220 - 240V AC, 50 Hz).
De TV staat gewoonlijk aan. Indien dit niet het geval
2.
is, drukt u op de aan/uit-knop op de voorzijde van de TV.
Als het rode standby-lampje op de voorzijde van de TV brandt, drukt u op de TV-toets op de afstandsbediening om de TV aan te zetten. Heb geduld, het kan even duren voordat het beeld op het TV-scherm verschijnt.
per videorecorder verschillen. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder voor meer gegevens.
**Als uw videorecorder geen scart­aansluiting heeft, volg dan de instructies hierboven en negeer de scart-aansluiting. U dient uw videorecorder tevens handmatig af te stellen op een reserve TV­kanaal (Kanaal 0 is hier voor het meest geschikt, raadpleeg ‘Menu Handmatig programmeren’ in deze handleiding).
3/s 3
/
Aan de slag 5
Page 82
5
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Automatisch programmeren van zenders
Wanneer u de TV voor de eerste keer aanzet, verschijnt het Sony-logo op het scherm, gevolgd door
1.
het menu Taal/Land met het woord ‘English’ gemarkeerd. Druk op de toets V of v op de afstandsbediening om de gewenste taal te kiezen. Druk op de OK-toets om uw keuze te bevestigen. Vanaf nu worden alle menu's in de geselecteerde taal weergegeven.
Het woord ‘Land’ is nu gemarkeerd. Druk op de toets V of v op de afstandsbediening om het land
2.
waarin u de TV gebruikt, te kiezen. Het is belangrijk het juiste land te kiezen voor een correcte weergave van Teletekst. Druk op de OK-toets om uw keuze te bevestigen.
De beeldrotatie optie wordt weergegeven. Soms kan als gevolg van het natuurlijke aardmagnetische
3.
veld het scherm scheef trekken.
a) Indien geen correctie nodig is, drukt u op B op de afstandsbediening.
b) Indien enige correctie gewenst is, drukt u op de OK-toets op de afstandsbediening. Druk op de
toets V of v om het beeld te roteren binnen een bereik van -5 tot +5. Druk op de OK-toets om de correctie op te slaan.
De optie automatisch programmeren verschijnt. Druk op de OK-toets om Ja te selecteren. De
4.
automatische programmeringsprocedure start; alle beschikbare kanalen worden geprogrammeerd.
Op het TV-scherm wordt het programmeringsproces weergegeven.
Indien er geen kanalen worden gevonden, verschijnt er een venster op het scherm met de vraag te controleren of de antenne is aangesloten. Controleer of de antenne goed is aangesloten en druk vervolgens op de OK-toets om het programmeren te herhalen.
Wanneer alle beschikbare kanalen zijn geprogrammeerd, verschijnt de optie ‘Programma's sorteren’.
5.
Met deze optie kunt u de volgorde van de zenders wijzigen.
a) Als u de volgorde niet wilt wijzigen, drukt u dan op de MENU-toets, om de optie 'programma's
sorteren' te verlaten.
b) Als u de volgorde van de zenders wilt veranderen, drukt u op V of v om de zender die u wilt
verplaatsen te selecteren, en drukt u vervolgens op b. Druk op de toets V of v om de nieuwe positie voor de geselecteerde zender te kiezen. Druk op de OK-toets om te bevestigen. De gekozen zender wordt verplaatst naar de nieuwe positie. Herhaal deze procedure voor het verplaatsen van andere zenders. Druk op de MENU-toets om de optie 'programma's sorteren' te verlaten.
Nu zijn alle beschikbare kanalen geprogrammeerd
en is de TV gereed voor gebruik
6 Aan de slag
Page 83
Overzicht afstandsbediening
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
123
4
5 6
7 8
9 q;
qa qs
qd
qf
qg
1 Mute-toets
Indrukken om het geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om het geluid weer aan te zetten.
2 VIDEO Standby-toets
Indrukken om de videorecorder of DVD-speler tijdelijk uit te schakelen.
3 TV Standby-toets
qh qj
qk ql w;
wa
ws
Indrukken om de TV tijdelijk uit te schakelen. Het standby-lampje op de voorzijde van de TV brandt. Nogmaals indrukken om terug te keren naar de normale werking.
4 b MODE B Selector-toets
Deze toets is tevens geschikt voor het bedienen van
andere apparatuur. Raadpleeg ‘Afstandsbediening van andere apparatuur’ voor meer informatie.
5 PAP Swap-toets
Indrukken om van scherm te wisselen in de modus Picture And Picture (PAP). Raadpleeg ‘Picture And Picture (PAP)’ voor meer informatie.
6 Freeze-toets
Indrukken om het beeld stil te zetten. Opnieuw
wd
indrukken om terug naar de normale Tv-stand te gaan.
7 Nummertoetsen
Wanneer de toets b MODE B Selector is ingesteld op VCR of TV, drukt u deze in om het gewenste zendernummer in te voeren. Voor zenders met twee cijfers, drukt u het tweede cijfer binnen twee seconden in.
8 Info/Toon-toets
Tijdens een TV-programma: Indrukken om scherminformatie zoals zendernummer etc. te tonen. In de Teletekst-modus: Indrukken om verborgen informatie te tonen (b.v. de antwoorden op quiz-vragen). Nogmaals indrukken om deze functie te annuleren.
9 Toets Beeldinstellingen
Herhaaldelijk indrukken om de ‘Beeld­instellingen’ te veranderen zonder het menu ‘Beeldinstellingen’ te activeren.
q; Toets Geluidsinstellingen
Herhaaldelijk indrukken om de ‘Geluids­instellingen’ te veranderen zonder het menu ‘Ge­luidsinstellingen’ te activeren.
qa TV-toets
Indrukken om terug te keren naar normaal gebruik van de TV vanuit de Teletekst- of Video­modus.
qs Besturingspaneel en OK-toets
In het TV-menusysteem: Druk de toetsen op het besturingspaneel in om door de opties in elk display te verschuiven. Druk op de OK-toets om een selectie te bevestigen. In de normale TV-modus: Druk de OK-toets in om een zenderoverzicht weer te geven. Druk op de toets V of v om een zender te markeren. Druk op b om de gekozen zender weer te geven. Opmerking: Wanneer de b MODE B Selector- toets is ingesteld op VCR of DVD bedienen het besturingspaneel en de OK-toetsen de hoofd­functies van uw videorecorder of DVD-speler.
qd REC-toets
Wanneer de b MODE B Selector-toets is ingesteld op VCR, drukt u deze toets in om te beginnen met opnemen.
qf Volume-toetsen
Indrukken om het volume te verhogen (+) of verlagen (-).
qg EPG-toets
Indrukken voor weergave van de elektronische programmagids. Raadpleeg ‘NexTView elektro­nische programmagids (EPG)’ voor meer infor­matie.
qh PAP-toets
Indrukken om de Picture And Picture (PAP)­modus te activeren. Raadpleeg ‘Picture And Picture (PAP)’ voor meer informatie.
qj Toets Input select/vasthouden
In de TV-modus: Indrukken om signalen te selecteren van apparatuur die is aangesloten op de TV (raadpleeg ‘Extra apparatuur aansluiten’ voor meer informatie). In de Teletekst-modus: Indrukken om de huidige pagina vast te houden. Nogmaals indrukken om deze functie te annuleren.
qk Zender terug-toets
Indrukken om terug te keren naar de vorige zender die u aan het bekijken was (mits u deze ten minste gedurende 5 seconden heeft bekeken). Opmerking: Indien de b MODE B Selector- toets is ingesteld op VCR kunt u deze toets gebruiken om tweecijferige zendernummers te selecteren, b.v. druk de toets in en druk vervolgens 2 en 3 in voor zender 23.
ql Multi PIP-toets
Indrukken om de Multi Picture In Picture (Multi PIP)-modus te activeren. Raadpleeg ‘Multi Picture In Picture (Multi PIP)’ voor meer informatie.
w; Toets Scherminstellingen
Herhaaldelijk indrukken om de scherminstellin­gen te wijzigen. Raadpleeg ‘Scherminstellingen’ voor meer informatie.
wa Teletekst-toets
Indrukken om Teletekst in en uit te schakelen. Raadpleeg ‘Teletekst’ voor meer informatie.
ws Menu-toets
Indrukken om het menusysteem van deze TV te ac­tiveren. Raadpleeg ‘TV-menusysteem gebruiken’ voor meer informatie.
wd Programmatoetsen
In de TV-modus: Indrukken om de volgende (+) of vorige zender (-) weer te geven. In de Teletekst-modus: Indrukken om de volgende (+) of vorige (-) Teletekst-pagina weer te geven.
Gekleurde toetsen
De toetsen ‘Beeldinstellingen’, ‘Geluids­instellingen’, ‘Multi Picture In Picture (Multi PIP)’ en ‘Scherminstellingen’ kunnen ook als Fastext-toetsen worden gebruikt. Raadpleeg ‘Teletekst’ voor meer informatie.
Algemene werking 7
Page 84
Overzicht TV-toetsen
Toets video-ingang
Indrukken om signalen te selecteren van apparatuur die is aangesloten op de TV (raadpleeg Andere apparatuur op de TV aansluiten voor meer informatie).
Volume-toetsen
Indrukken om het volume te verhogen (+) of verlagen (-).
Programmatoetsen
Indrukken om de volgende (+) of vorige (-) zender weer te geven.
Auto-opstarttoets
Houd deze toets ongeveer 2 seconden ingedrukt om het auto startmenu te activeren.
8 Algemene werking
Opmerking: Raadpleeg voor informatie over de aansluitingen
op het zijpaneel Andere apparatuur op de TV aansluiten’.
Page 85
Teletekst
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
De meeste TV-zenders voorzien in tekstinformatie. Verzeker u ervan dat u een goed signaal ontvangt anders kunnen tekstfouten optreden.
Teletekst bekijken
Selecteer de TV-zender waarvan u de tekstinformatie wilt bekijken.
1.
Druk op op de afstandsbediening om de Picture and Text (P&T)-modus te activeren. Het scherm
2.
wordt in twee gedeelten gesplitst met links de tekstweergave en in de rechterhoek de TV-zender.
Opmerking: Druk in de P&T-modus op de toets gevolgd door PROG+/- om de zender op het TV-scherm
Druk een tweede maal op de toets om de tekst op het volledige scherm weer te geven.
Druk een derde maal op de toets om de Mix-modus te activeren.
Druk op de nummertoetsen op de afstandsbediening om de drie cijfers van de gewenste pagina in
3.
te voeren. U kunt ook op de toets of drukken om de vorige of volgende pagina te bekijken. Na een korte tijd verschijnt de pagina op het scherm.
Voer indien gewenst meer 3-cijferige paginanummers in.
4.
te wijzigen. Druk nogmaals op de toets voor de normale tekstweergave.
Druk op een willekeurig moment op de toets op de afstandsbediening om de Teletekst-modus
5.
af te sluiten.
Tekstfuncties gebruiken
Functie Gebruik
Subpagina
Sommige pagina's bevatten subpagina's die automatisch volgen. Deze functie biedt direct toegang tot de gewenste subpagina.
Vasthouden
Met deze functie kunt u de huidige pagina vasthouden totdat u gereed bent om door te gaan.
Fastext
Met Fastext kunt u snel en eenvoudig pagina's activeren. Wanneer Fastext beschikbaar is, verschijnen onderaan in het scherm vier gekleurde items.
Pagina's vastleggen
Met deze functie kunt u snel van de ene naar de andere pagina verspringen.
Druk op de toets B of b om de gewenste subpagina te selecteren.
Druk op de toets / om de pagina vast te houden die momenteel wordt weergegeven. Druk nogmaals op de toets om de functie te annuleren.
Druk op de overeenkomstige gekleurde toets op de afstandsbediening voor toegang tot de gewenste pagina.
Wanneer u een pagina met verschillende paginanummers bekijkt (b.v. de indexpagina), drukt u op de OK-toets. Druk op de toets V of v om het gewenste paginanummer te markeren. Druk op de OK-toets om te bevestigen. De gekozen pagina verschijnt op het TV-scherm.
Algemene werking 9
Page 86
Teletekst-menu
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Het menu ‘Teletekst’ voorziet in toegang tot meer tekstfuncties.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
In de volgende tabel wordt elke functie uitgelegd:
Selecteer de TV-zender waarvan u de tekstinformatie wilt bekijken.
Druk op de toets op de afstandsbediening om de Tekst-mode te activeren.
Druk, terwijl Tekst op het TV-scherm wordt weergegeven, op de MENU-toets om het menu ‘Teletekst’ op het TV-scherm weer te geven.
Druk op de toets V of v om de gewenste functie te selecteren. Druk op de toets b voor selectie.
Druk op de Menu-toets om het menu 'Teletekst' te verlaten.
Druk op de toets om Tekst af te sluiten.
Functie Gebruik
Top/Bottom/Full
Met deze functie kunt u gedeelten van de tekstpagina vergroten.
Index
De meeste teletekst-diensten beschikken over een indexpagina met alle beschikbare pagina's en het bijbehorende 3-cijferige paginanummer. Via deze functie wordt de indexpagina automatisch weergegeven.
Pagina-overzicht
(alleen voor TOPText-uitzendingen) TOPText biedt een andere versie van teletekst waarbij de pagina's zijn verdeeld in twee kolommen. In de eerste kolom worden ‘blokken’ pagina's weergegeven en in de tweede kolom ‘groepen’ pagina's.
Contrast
Met deze functie kunt u het contrast van tekstpagina's instellen.
Druk op de toets V om het bovenste gedeelte van de pagina te vergroten. Druk op de toets v om het onderste gedeelte van de pagina te vergroten. Druk op de OK-toets om de pagina te herstellen op het normale formaat. Druk op de MENU-toets om terug te keren naar het menu ‘Teletekst’.
Druk op de toets b om de indexpagina weer te geven.
Druk op de toets B of b om de gewenste kolom te selecteren. Druk op de toets V of v om het gewenste ‘blok’ of de gewenste ‘groep’ pagina's te selecteren. Druk op de OK- toets om de gekozen pagina weer te geven.
Druk op de toets B of b om het contrast te verhogen of te verlagen. Druk op de OK-toets om uw keuze te bevestigen.
10 Algemene werking
Page 87
Multi picture in Picture (Multi PIP)
7
8
9
0
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Met deze functie kunt u 13 verschillende zenders tegelijkertijd op het scherm weergegeven. Hieruit kunt u de zender kiezen die u wilt bekijken.
Druk op de toets om de Multi PIP-modus te activeren.
1.
02 03 04 05
13
12
11 10 09 08
Druk herhaaldelijk op de toetsen PROG +/- om de volgende of vorige 12 zenders te selecteren.
2.
Druk op de toets V, v, B of b om door de 13 weergegeven zenders te bewegen.
3.
Druk op de OK-toets om de zender in het frame te selecteren. Deze zender wordt nu naar het
4.
midden verschoven.
Druk nogmaals op de OK-toets om de geselecteerde zender te bekijken of druk op de toets om
5.
de Multi PIP-modus af te sluiten.
04
01
12
09
Picture And Picture (PAP)
Deze functie splitst het scherm in twee gedeelten om tegelijkertijd naar twee zenders te kunnen kijken. Het geluid van het linkerscherm komt uit de luidsprekers van de TV, het geluid van het rechterscherm kan via de hoofdtelefoon worden geselecteerd.
02 03 04 05
06
07
13
12
12
11 10 09 08
04
01
06
07
09
Druk op de toets om de PAP-modus te activeren.
1.
Raadpleeg de tabel hierna voor uitleg over elke optie.
2.
Druk op de toets om de PAP-modus af te sluiten.
3.
Optie Gebruik
Geluid voor de hoofd­telefoon selecteren
De zender van het linkerscherm wijzigen
Stel, met de TV in de PAP-modus, de functie ‘i 2kan. geluid’ in op ‘PAP’ (Raadpleeg de paragraaf ‘Menu Geluidsinstellingen’ voor meer informatie.)
Druk op de nummertoetsen of op de toetsen PROG +/- om de gewenste zender te selecteren. U kunt ook de toets / indrukken voor beelden van apparatuur die via de AV-aansluitingen op de TV zijn aangesloten.
De zender van het rechterscherm wijzigen
Druk op de toets V. Het V-symbool verschijnt in het rechterscherm. Druk op de nummertoetsen of op de toetsen PROG +/- om de gewenste zender te selecteren. U kunt ook de toets / indrukken voor beelden van apparatuur die via de AV-aansluitingen op de TV zijn aangesloten.
Schermen omwisselen Druk op de toets om de schermen om te wisselen.
De schermen
Druk op de toets B of b om het formaat van de twee schermen te veranderen.
inzoomen
Algemene werking 11
Page 88
Scherminstellingen
7
8
9
0
De te ontvangen TV beelden kunnen verschillende beeldformaten bevatten (bijv. conventioneel 4:3 formaat, 16:9 breedbeeldformaat). Het is mogelijk om de beeldweergave handmatig aan te passen aan het formaat van het programma wat u bekijkt*.
Druk op de toets van de afstandbediening om zo het beeldformaat menu weer te geven.
1.
Druk herhaaldelijk op de toets (of gebruik de V en v toetsen) om het beeldformaat te wijzigen.
2.
Druk op de OK-toets om uw keuze te bevestigen.
3.
Voor 16:9 uitzendingen (bijv. DVD).
Voor het bekijken van bioscoopfilms (letter box) en breedbeelduitzendingen.
Vol beeld
Zoom
Letter box uitzendingen... ...Weergave in Zoom modus.
14:9
Voor weergave van 14:9 uitzendingen. Deze modus is een compromis tussen de 4:3 en het breedbeeldformaat.
4:3
Voor weergave van conventionele 4:3 uitzendingen.
Smart Zoom
Nabootsing van het breedbeeld effect voor conventionele 4:3 uitzendingen zodanig dat beeld het gehele scherm vult.
4:3 uitzending...
Opmerkingen:* Als alternatief kunt u in het menu de optie ‘Auto formaat op Aan zetten. De TV zal dan automatisch het
best passende formaat instellen voor desbetreffende uitzending. Zie Menu Kenmerk voor verdere details.
In de formaat standen Smart Zoom’, ‘Zoom’ en ‘14:9’ kunnen er delen van het beeld boven en onder afgesneden zijn. Druk op de V of v toetsen om de verticale uitsnede van het beeld te wijzigen (bijv. om de ondertiteling te kunnen lezen).
...Weergave in Smart Zoom modus.
12 Algemene werking
Page 89
NexTView elektronische programmagids (EPG)
7
8
9
0
7
8
9
0
De NexTView elektronische progammagids (EPG) voorziet in programma-informatie van verschillende omroepen, naar gelang de beschikbaarheid van deze service.
NexTView selecteren
De TV selecteert automatisch de beste NexTView-voorziening voor u. Deze service is ongeveer 30 minuten beschikbaar nadat u de TV automatisch programmeert. U kunt deze selectie echter wijzigen indien gewenst.
Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening om het menu op het TV-scherm weer te geven.
1.
Druk op de toets V of v om het symbool te selecteren. Druk op de toets b om het menu
2.
‘Instellingen’ te activeren.
Druk op de toets V of v om ‘Kies NexTView’ te markeren en druk op b om te bevestigen. Er wordt
3.
een lijst weergegeven met alle beschikbare NexTView-aanbieders.
Druk op de toets V of v om de gewenste NexTView-aanbieder* te selecteren.
4.
Druk op de OK-toets om uw selectie te bevestigen en op te slaan.
5.
Druk op de MENU-toets om terug te keren naar normaal gebruik van de TV.
6.
Opmerking: *Selecteer de optie ‘-----’ om de EPG-service van uw huidige TV-zender te ontvangen. Als u van TV-zender
verandert, wordt de EPG van de nieuwe zender automatisch geladen (indien de service beschikbaar is).
NexTView weergeven en gebruiken
Druk op de toets op de afstandsbediening om NexTView op het TV-scherm weer te geven. In
1.
sommige gevallen kan het nodig zijn de toets B in te drukken voor weergave van de elektronische programmagids van Sony.
07 Tue
07 Tue
12:38
SWISS
TXT TPS / RINGIER
12
Star Wars Super RTL
Werner - Beinhart Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt Kabel 1
Once upon a time in the West Euronews
International News RTL Plus
Fantasy film, USA, 1996
Tue 07. 04 .98
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
7
Tue
8
Wed
9
Thu
10 Fri
11 Sat
12 Sun
13
Mon
Druk op de toetsen V,v en b om de cursor over het scherm te verplaatsen.
2.
Druk op de OK-toets om een selectie te bevestigen.
3.
12:38
Tue
Wed
Thu
10 Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
a) Wanneer u op de OK-toets drukt in kolommen met datum, tijd of symbool (thema),
verandert het programma-overzicht al naar gelang de selectie.
b) Wanneer u op de OK-toets drukt in het programma-overzicht wordt het geselecteerde
programma weergegeven. Indien het programma echter niet op dat moment wordt uitgezonden, wordt het menu ‘Uitgebreide informatie’ weergegeven (zie volgende pagina).
Druk op de toets op de afstandsbediening om NexTView af te sluiten.
4.
7
8
9
12
TXT TPS / RINGIER
SWISS
Star Wars Super RTL
Werner - Beinhart Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt Kabel 1
Once upon a time in the West Euronews
International News RTL Plus
Fantasy film, USA, 1996
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
Tue 07. 04 .98
Algemene werking 13
Page 90
Het menu ‘Persoonlijke instelling’ gebruiken
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
7
8
9
0
U kunt dit menu instellen zodat alleen de programma's die u wilt bekijken in de kolom met het programma­overzicht worden weergegeven.
Selecteer het symbool in het NexTView-menu. Druk op de toets b om het menu ‘Persoonlijke
1.
instelling’ weer te geven.
Druk op de toets V of v om het gewenste type programma te selecteren. Druk op de OK-toets om
2.
uw keuze te bevestigen.
Herhaal stap 2 voor alle programmatypes die u in uw lijst wilt opnemen.
3.
Druk op de toets b om het symbool te selecteren in het menu. Druk op de OK-toets om terug
4.
te keren naar het vorige menu.
Druk op de toets V of v om het symbool nogmaals te selecteren. Druk op de OK-toets om uw
5.
keuzes onder ‘Persoonlijke instelling’ te activeren.
Het menu ‘Uitgebreide informatie’ gebruiken
Met deze functie kunt u de timers instellen en geselecteerde programma's opnemen.
Druk op de toets V of v om een toekomstig programma van het programma-overzicht te selecteren.
1.
Druk op de OK-toets om het menu ‘Uitgebreide informatie’ te selecteren.
2.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to '0'.
If other values are set, the complete combination will be scrolled.
Example: if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
On
Speed
SP
Timer Prog
VCR1
Tue 07. 04 .98
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to '0'.
If other values are set, the complete combination will be scrolled.
Example: if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC Speed Timer Prog
Tue 07. 04 .98
On SP
VCR1
Druk op de toets V of v om de gewenste optie te markeren.
3.
Druk op de toets b om het symbool te selecteren. Druk op de toets OK om terug te keren naar
4.
het vorige menu.
In de volgende tabel wordt elke optie uitgelegd:
Optie Gebruik
De timer instellen Druk op de toets B of b om het symbool te markeren. Druk op de OK-toets om de timer in
De timer tabel bekijken Druk op de toets B of b om het symbool te markeren. Druk op de OK-toets om de timertabel
Een programma opnemen
(alleen voor Smartlink­videorecorders)
te stellen. Wanneer de timer is ingesteld, verschijnt er een klok bij het programma in het NexTView-menu. Kort voordat het programma begint, verschijnt een bericht met de vraag of u het programma nog steeds wilt bekijken.
in of uit te schakelen. In deze tabel kunnen maximaal 5 getimede programma's die zijn ingesteld, worden weergegeven.
Druk op de toets B of b om het symbool te markeren. Druk op de OK-toets om de informatie naar uw videorecorder over te brengen. U kunt de volgende opties instellen:
VPS/PDC Druk op de toets B om VPS/PDC te selecteren. Druk op de OK-
toets om Aan of Uit te selecteren. Als Aan is geselecteerd mist u niets van de opname indien er sprake is van een wijziging in de TV­programmering. Dit werkt alleen als het geselecteerde kanaal een VPS/PDC-signaal uitzendt.
Snelheid Druk op v om Snelheid te selecteren. Druk op de OK-toets om SP
te selecteren voor standaardspeelduur of LP voor lange speelduur. Met lange speelduur kunt u twee keer zo lang opnemen op een videoband. Dit kan echter wel ten koste gaan van de beeldkwaliteit.
Videorecorderinstellingen Druk op v om Videorecorderinstellingen te selecteren. Druk op de
OK-toets om te selecteren welke videorecorder u wilt programmeren.
U kunt kiezen uit VCR1 en VCR2.
14 Algemene werking
Page 91
Het TV-menusysteem gebruiken
7
8
9
0
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Deze TV beschikt over een menusysteem dat is gebaseerd op een serie displays op het scherm. Deze displays helpen u de prestaties van uw TV optimaal te benutten, van het aanpassen van de beeld- en geluidsinstellingen tot het activeren van geavanceerde functies.
Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om het TV-menusysteem te gebruiken:
Druk op de MENU-toets om het hoofdmenu weer te geven.
1.
Gebruik de volgende toetsen om het menu te bedienen:
2.
- Druk op de toets v of V om het gewenste menu of de gewenste optie te markeren.
- Druk op de toets b om het gewenste menu of de gewenste optie in te voeren.
- Druk op de toets B om terug te keren naar het laatste menu of de laatste optie.
- Druk op de toets v, V, B of b om de instellingen van de geselecteerde optie te wijzigen.
- Druk op de OK-toets om uw selectie te bevestigen en op te slaan.
Druk op de MENU-toets om het menu van het TV-scherm te laten verdwijnen.
3.
Menu Beeldinstellingen
Met dit menu kunt u het beeld aanpassen. Markeer de gewenste optie en druk op b om deze te selecteren. In de tabel die volgt wordt elke optie en het gebruik ervan nader toegelicht.
Optie Gebruik
Beeldinstellingen
Met deze optie kunt u een van de vier beeldmodus selecteren. De instellingen Live, Film en Spel zijn vooraf ingesteld en alleen Contrast kan worden gewijzigd. Met de instelling Voorkeur kunnen echter de opties Helderheid, Kleur en Beeldscherpte worden gewijzigd.
Contrast, Helderheid, Kleur, Beeldscherpte
Met deze opties kunt u het contrast, de helderheid, de kleur en de beeldscherpte instellen. Opmerking: Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen
Herstellen
Met deze optie worden alle beeldinstellingen hersteld op de fabrieksinstellingen.
AI (kunstmatige intelligentie)
Deze optie controleert het beeld en beperkt plotselinge verhogingen in de helderheid en het contrast.
Ruisonderdrukking
Soms kan een zwak signaal sneeuw veroorzaken (beeldruis genoemd). Deze optie kan helpen dit effect te verminderen.
DRC stand
DRC (Digital Reality Creation) stand stelt u in staat te genieten van een hogere beeldkwaliteit. De beschikbare instellingen zijn:
Uit: Algemene beeldkwaliteit van 100Hz. DRC 50: Verbeterde beeldresolutie. DRC 100: Optimale beeldresolutie.
Kleurtint
Met deze optie kunt u de tint van het beeld wijzigen. De beschikbare instellingen zijn:
Warm: Geeft de witte kleuren een rode tint. Normaal: Geeft de witte kleuren een neutrale tint. Koel: Geeft de witte kleuren een blauwe tint.
alleen worden ingesteld wa nneer Beeldinstellin­gen is ingesteld op Voorkeur.
Druk op V of v om Live, Voorkeur, Film of Spel te selecteren. Druk op OK om te bevestigen.
Druk op B of b om de niveaus in te stellen. Druk op OK om te bevestigen.
Druk op b om de standaardbeeldinstellingen te herstellen.
Druk op V of v om Aan of Uit te selecteren. Druk op OK om te bevestigen.
Druk op V of v om Sterk, Middel, Laag, Auto of Uit te selecteren. Druk op OK om te bevestigen.
Druk op V of v om Uit, DRC 50 of DRC 100 te selecteren. Druk op OK om te bevestigen.
Druk op V of v om Warm, Normaal of Koel te selecteren. Druk op OK om te bevestigen.
Geavanceerde werking 15
Page 92
Menu Geluidsinstellingen
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Met dit menu kunt u het geluid aanpassen. Markeer de gewenste optie en druk op b om deze te selecteren. In de tabel die volgt wordt elke optie en het gebruik ervan nader toegelicht.
Geluidseffect
Met deze optie kunt u een van de vier geluidsmodus selecteren. Druk op V of v om Voorkeur, Dolby V*, Dynamisch** of
Equalizer-instellingen
Met deze optie kunt u het geluid aanpassen door middel van vijf frequentiebanden. Opmerking: Deze functie is alleen beschikbaar wanneer
Virtueel effect
Met deze optie kunt u het omgevingseffect aanpassen wanneer u naar een uitzending met Dolby surround-geluid luistert. Opmerking: Deze optie is alleen beschikbaar wanneer
Balans
Met deze optie kunt u de balans instellen van het geluid tussen de linker- en rechterluidsprekers.
Auto vol. control
Soms verandert het volume tijdens een uitzending (reclames zijn b.v. meestal luider dan programma's). Met deze optie kunt u dit effect opheffen door voor een constant volume te zorgen.
Tweekan. geluid
In het geval van een tweetalige uitzending: Met deze optie kunt u de taal kiezen waarnaar u wilt luisteren.
In het geval van een stereo-uitzending: Met deze optie kunt u kiezen tussen mono- en stereogeluid.
Met deze optie kunt u tegelijkertijd het volume voor de hoofdtelefoonaansluiting en het volume voor de audio­uitgang-aansluitingen op de achterzijde van de TV instellen.
Met deze optie kunt u de geluidsinstellingen wijzigen wanneer de TV in de PAP-modus is. De beschikbare instellingen zijn:
Stereo: Het geluid van een scherm komt zowel uit de
PAP: Het geluid van het linkerscherm komt uit de TV-
Optie Gebruik
Geluidseffect is ingesteld op Voorkeur.
Geluidseffect is ingesteld op Dolby V.
/Audio-uit Vol.
Tweekan. geluid
luidsprekers van de TV als uit de hoofdtelefoon.
luidsprekers en het geluid van het rechterscherm uit de hoofdtelefoon.
Natuurlijk** te selecteren. Druk op OK om te bevestigen.
Druk op B of b om de gewenste frequentie te selecteren. Druk op V of v om het frequentieniveau aan te passen. Druk op OK om te bevestigen.
Druk op B of b om het effect in te stellen. Druk op OK om te bevestigen.
Druk op B of b om de balans in te stellen. Druk op OK om te bevestigen.
Druk op V of v om Aan of Uit te selecteren. Druk op OK om te bevestigen.
In het geval van een tweetalige uitzending: Druk op V of v om A te luisteren naar de eerste taal of B te luisteren naar de tweede taal. Druk op OK om te bevestigen.
In het geval van een stereo-uitzending: Druk op V of v om Mono of Stereo te selecteren. Druk op OK om te bevestigen.
Druk op B of b om het volume in te stellen voor de hoofdtelefoon- en de audio-uitgang-aansluitingen. Druk op OK om te bevestigen.
Druk op V of v om Stereo of PAP te selecteren. Druk op OK om te bevestigen.
Opmerkingen:*Wanneer Dolby V is geselecteerd, simuleert de TV de effecten van Dolby Pro Logic Surround-geluid
16 Geavanceerde werking
zonder dat er extra luidsprekers nodig zijn. Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. ‘Dolby’, ‘Pro Logic en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
**‘Natuurlijk’ en ‘Dynamisch’ zijn functies van het BBE High Definition Sound System. Dit systeem
verbetert de helderheid, het detail, de aanwezigheid van geluid en verhoogt de getrouwheid van de muziek.
Page 93
Menu Kenmerk
7
8
9
0
7
8
9
0
Met dit menu kunt u de sleeptimer instellen en een signaal dat dient te worden uitgevoerd via de AV3­aansluiting. In de tabel die volgt wordt elke optie en het gebruik ervan uitgelegd:
Optie Gebruik
Auto Formaat
Wanneer deze functie wordt aangeschakeld kan de TV automatisch de beeldgrootte aanpassen aan het formaat van de uitzending.
Formaat Correctie* (*Werkt alleen wanneer ‘Auto Formaat’ aan staat)
Bij het bekijken van 4:3 of 14:9 uitzendingen zijn er donkere randen / balken zichtbaar rondom het beeld welke gecorrigeerd kunnen worden. De beschikbare instellingen zijn: Uit: Donkere randen / kader blijven zichtbaar op het scherm (geen
correctie).
Aan: De TV schakelt automatisch naar Smart zoom mode en het
beeld wordt zonder (*) donkere randen / kader volledig uitgevuld over het TV-scherm. (*)Opmerking: bij sommige uitzendingen kan het beeld alsnog in 4:3 mode worden geforceerd als gevolg van een meegezonden code aan de zenderzijde. Wanneer dit ongewenst is dient ‘Auto Formaat’ op ‘Uit’ te worden gezet.
Sleep timer
Met deze optie kunt een tijd instellen waarna de TV overschakelt op standby. De tijd kan worden ingesteld in periodes van 10 minuten; maximaal 90 minuten.
AV3 Uitgang
Met deze optie kunt u instellen welke signaalbron wordt uitgevoerd via de AV3-scart-aansluiting (aangeduid met ) op de achterzijde van de TV. Indien u een videorecorder aansluit op deze aansluiting kunt u opnemen van apparatuur die via de andere aansluitingen met de TV is verbonden. De beschikbare instellingen zijn:
TV: Produceert het TV-signaal. AV1: Produceert het signaal van apparatuur die is aangesloten op de
aansluiting achterop de TV.
AV2: Produceert het signaal van apparatuur die is aangesloten op de
aansluiting achterop de TV.
AV3: Produceert het signaal van apparatuur die is aangesloten op de
aansluiting achterop de TV.
AV4: Produceert het signaal van apparatuur die is aangesloten op de
aansluiting achterop de TV.
AV5: Produceert het signaal van apparatuur die is aangesloten op de
aansluiting aan de zijkant van de TV.
1
2
3/s 3
4/s 4
5/
s
5
3/s 3
Druk op V of v om ‘Aan’ of ‘Uit’ te selecteren. Druk op OK om te bevestigen.
Druk op V of v om ‘Aan’ of ‘Uit’ te selecteren. Druk op OK om te bevestigen.
Druk op V of v om de gewenste tijd te selecteren. Druk op OK om te bevestigen.
Druk op V of v om TV, AV1, AV2, AV3, AV4 of AV5 te selecteren. Druk op OK om te bevestigen.
Menu Instellingen
Dit menu bevat de geavanceerde functies waarmee u de TV kunt aanpassen. De opties zijn:
Autom. programmeren
Alle beschikbare zenders zijn geprogrammeerd toen de TV voor de eerste maal werd geïnstalleerd. Met de optie ‘Autom. programmeren’ in het menu ‘Instellingen’ kunt u dat proces herhalen (b.v. om de TV op een andere locatie te installeren of om te zoeken naar nieuwe beschikbare zenders).
Terwijl de optie ‘Autom. programmeren’ is gemarkeerd, drukt u op b. De optie automatisch programmeren verschijnt op het scherm. Druk op OK om het automatisch programmeren te starten. Wanneer alle beschikbare zenders zijn geprogrammeerd, keert de TV terug naar de normale werking.
Programma's sorteren
Met de optie ‘Programma's sorteren’ in het menu ‘Instellingen’ kunt u de volgorde van de zenders op de TV wijzigen.
Terwijl de optie ‘Programma's sorteren’ is gemarkeerd, drukt u op b om het menu ‘Programma's sorteren’ te activeren. Druk op v of V om de zender te markeren waarvan u de positie wilt wijzigen en druk vervolgens op b om deze te selecteren. Druk op v of V om de nieuwe positie van de zender te markeren en druk vervolgens op OK. De gekozen zender wordt verplaatst naar de nieuwe positie. Herhaal deze procedure zo nodig voor andere zenders.
Kies NexTView
Terwijl de optie ‘Kies NexTView’ is gemarkeerd, drukt u op b om het menu ‘Kies NexTView’ te activeren. Raadpleeg ‘NexTView elektronische programmagids (EPG)’ voor meer informatie.
Geavanceerde werking 17
Page 94
AV-voorkeuze
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Met de optie ‘AV-voorkeuze’ in het menu ‘Instellingen’ kunt u een naam toewijzen aan apparatuur die is aangesloten via de AV-aansluitingen op de TV. De naam wordt kort op het scherm weergegeven als de apparatuur wordt geselecteerd.
Terwijl de optie ‘AV-voorkeuze’ is gemarkeerd, drukt u op b om het menu ‘AV-voorkeuze’ te activeren. Druk op v of V om de aansluiting die u een naam wilt geven te markeren. Druk op b om AUTO FORMAT te selecteren. Druk op v of V om ‘Aan’ of ‘Uit in te stellen. (Voor verdere details aangaande ‘Auto Formaat’ zie het “Eigenschappenmenu”). Druk op b om de kolom NAAM te selecteren. Druk op v of V om het eerste teken te selecteren. Druk op b om de keuze van dit teken te bevestigen. Selecteer de andere tekens op dezelfde manier (maximaal vijf tekens). Nadat de naam is ingevoerd, drukt u op OK om deze op te slaan.
Handmatig configureren
Terwijl de optie ‘Handmatig configureren’ is gemarkeerd, drukt u op b om het menu ‘Handmatig configureren’ te activeren.
Menu Handmatig configureren
Dit menu biedt toegang tot meer geavanceerde functies. De opties zijn:
Taal/Land
Toen u de TV voor de eerste keer installeerde, werd gevraagd de taal en het land te selecteren. Met de optie ‘Taal/Land’ in het menu ‘Handmatig configureren’ kunt u deze instellingen wijzigen.
Terwijl de optie ‘Taal/Land’ is gemarkeerd, drukt u op b om het menu ‘Taal/Land’ te activeren. Druk op v of V om ‘Taal’ of ‘Land’ te selecteren. Druk op b om de instelling aan te passen. Druk op v of V om de gewenste instelling te markeren. Druk op OK om te bevestigen.
Handmatig programmeren
Terwijl de optie ‘Handmatig programmeren’ is gemarkeerd, drukt u op b om het menu ‘Handmatig programmeren’ te activeren. Het menu ‘Handmatig programmeren’ wordt op de volgende pagina uitgelegd.
Overige zenderinstell.
Terwijl de optie ‘Overige zenderinstell.’ is gemarkeerd, drukt u op b om het menu ‘Overige zenderinstell.’ te activeren. Het menu ‘Overige zenderinstell.’ wordt op de volgende pagina uitgelegd.
RGB-instelling
Bij het bekijken van signalen van RGB-apparatuur die is aangesloten op de AV1- of AV2-aansluitingen (b.v. DVD-speler, PlayStation) moet het beeld wellicht worden aangepast. Met de optie ‘RGB-instelling’ in het menu ‘Handmatig configureren’ kunt u het formaat en de horizontale beeldpositie van signalen van RGB­apparatuur aanpassen.
Terwijl de optie ‘RGB-instelling’ is gemarkeerd, drukt u op b om het menu ‘RGB-instelling’ te activeren. Druk op b om H Center te selecteren. Druk op v of V om het beeld in het midden in te stellen binnen een bereik van -10 tot +10. Druk op OK om op te slaan. Druk op v om H Size te selecteren. Druk op v of V om het beeldformaat in te stellen binnen een bereik van -10 tot +10. Druk op OK om op te slaan.
Opmerking: Indien er geen RGB-apparatuur is aangesloten op de AV1- of AV2-scart-aansluiting, dan is de optie ‘RGB-
instelling’ niet beschikbaar.
Beeldrotatie
Ten gevolge van het natuurlijke aardmagnetisme kan het beeld iets scheef trekken. Met de optie ‘Beeldrotatie’ in het menu ‘Handmatig configureren’ kunt u dit corrigeren.
Terwijl de optie ‘Beeldrotatie’ is gemarkeerd, drukt u op b. Druk op v of V om het beeld te roteren binnen een bereik van -5 tot +5. Druk op OK om op te slaan.
Persoonlijke ID
Met de optie ‘Persoonlijke ID’ in het menu ‘Handmatig configureren’ kunt u een code invoeren waarmee u de TV kunt helpen opsporen in geval van diefstal. De code kan slechts eenmaal worden ingevoerd - noteer de code en bewaar deze op een veilige plek.
Terwijl de optie ‘Persoonlijke ID’ is gemarkeerd, drukt u op b. Druk op v of V om het eerste teken weer te geven van de code die u wilt gebruiken. Druk op b om deze te selecteren. Herhaal deze procedure totdat alle tekens zijn ingevoerd. Druk op OK om op te slaan. Er worden een bevestigingsvenster weergegeven. Druk op OK om te bevestigen.
18 Geavanceerde werking
Page 95
Menu Handmatig programmeren
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
Met de optie ‘Handmatig programmeren in het menu Handmatig configureren kunt u de zenders handmatig programmeren.
Terwijl de optie Handmatig programmeren is gemarkeerd, drukt u op b om het menu ‘Handmatig programmeren’ te activeren. Druk op v of V om de zender te markeren die u wilt programmeren. Druk tweemaal op b om de kolom SYS te selecteren. Druk op v of V om het uitzendsysteem van de TV te selecteren (B/G voor West-europese landen, D/K voor Oost-europese landen of EXT voor een externe ingangsbron). Druk op b om te bevestigen en selecteer de kolom KA. Druk op v of V om de zenderprogrammering te selecteren (C voor satelietzenders, S voor kabelzenders of F voor rechtstreekse frequenties). Druk op b om te bevestigen. U dient nu de zender te programmeren volgens een van de volgende methoden:
(a) Indien u het zendernummer van de TV-uitzending, het videorecordertestbeeld of de frequentie
weet:
Druk op de nummertoetsen op de afstandsbediening om het zendernummer in te voeren. Druk op OK om op te slaan.
(b) Indien u het zendernummer niet weet:
Druk op v om ZOEKEN te selecteren. Er wordt automatisch gezocht naar de volgende beschikbare TV­zender voor het videorecordertestbeeld. Wanneer een zender is gevonden, drukt u op OK om deze op te slaan of op v om verder te zoeken.
(c) Voor externe ingangsbronnen (EXT):
Druk op v om AV1, AV2, AV3, AV4 of AV5 te selecteren, naar gelang de aansluiting waarop de apparatuur is aangesloten. Druk op OK om op te slaan.
Een naam geven aan een zender
Indien beschikbaar worden zendernamen automatisch overgenomen van teletekst. De naam wordt kort op het scherm weergegeven als de zender wordt geselecteerd. Met de optie ‘NAAM’ in het menu Handmatig programmeren’ kunt u een naam toewijzen die uit maximaal 5 tekens of cijfers bestaat.
Terwijl de optie Handmatig programmeren is gemarkeerd, drukt u op b om het menu ‘Handmatig programmeren’ te activeren. Druk op v of V om het gewenste zendernummer te markeren. Druk herhaaldelijk op b om de kolom NAAM te selecteren. Druk op v of V om het eerste teken te selecteren. Druk op b om dit teken te bevestigen. Kies de overige tekens op dezelfde manier Nadat de naam is ingevoerd, drukt u op OK om deze op te slaan.
Een zender overslaan
Met de optie ‘SKIP’ in het menu Handmatig programmeren kunt u ongebruikte zenderposities overslaan bij het selecteren van de zenders met de toetsen PROG+/-. U kunt de overgeslagen zenders nog altijd selecteren met de nummertoetsen op de afstandsbediening.
Terwijl de optie Handmatig programmeren is gemarkeerd, drukt u op b om het menu ‘Handmatig programmeren’ te activeren. Druk op v of V om het gewenste zendernummer te markeren. Druk op b om de kolom SKIP te selecteren. Druk op v om Aan te selecteren (selecteer Uit om de functie SKIP te annuleren). Druk op OK om op te slaan.
Geavanceerde werking 19
Page 96
Menu Overige zenderinstell.
7
8
9
0
Met de optie ‘Overige zenderinstell.’ in het menu ‘Handmatig configureren’ verkrijgt u een beter beeld bij interferentie, kunt u het volume van een afzonderlijke zender instellen, de TV fijnafstellen en een zender instellen voor het bekijken van beelden via een decoder.
Terwijl de optie Overige zenderinstell. is gemarkeerd, drukt u op b om het menu Overige zenderinstell. te activeren. Druk op v of V om het gewenste zendernummer te markeren. Druk herhaaldelijk op b om een van de volgende opties te selecteren:
(a) ATT (RF-verzwakken). Hiermee kunt het het beeld verbeteren in het geval van interferentie door
andere zenders. Druk op v om Aan te selecteren. Druk op OK om op te slaan.
(b) VOL (Volume-instelling). Hiermee kunt u het volume van een afzonderlijke zender regelen. Druk op
v of V om het volume in te stellen binnen een bereik van -7 tot +7. Druk op OK om op te slaan.
(c) AFT (Automatische fijnafstemming). Hiermee kunt u een zender fijnafstemmen. Druk op v of V om Aan
te selecteren. Of: druk op v of V om de frequentie fijn af te stellen binnen een bereik van -15 tot +15. Druk op OK om op te slaan.
(d) DECODER. Hiermee kunt u een zender instellen voor het bekijken van gecodeerde beelden (b.v. van
een commerciële TV-decoder). Druk op v of V om AV1 of AV3 te selecteren, naar gelang de gebruikte aansluiting. Druk op OK om op te slaan. Het gedecodeerde beeld verschijnt nu op de geselecteerde zender.
20 Geavanceerde werking
Page 97
Andere apparatuur op de TV aansluiten
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
PlayStation/PSOne/PlayStation 2
Videorecorder
ACBED
DVD-speler
Decoder
1.
2.
3.
4.
HiFi
Opmerking: Kabels worden niet meegeleverd.
PlayStation 2 is als voorbeeld gebruikt in de afbeelding
Sluit uw apparatuur aan zoals wordt weergegeven in de afbeelding.
Druk op de toets / op de afstandsbediening totdat het correcte symbool voor uw apparatuur op het TV-scherm verschijnt (zie tabel hierna).
Symbool op scherm Ingangssignalen
t1 Voor apparatuur aangesloten op A.
t2 Voor apparatuur aangesloten op B.
t3 Voor apparatuur aangesloten op C.
t4 Voor apparatuur aangesloten op D.
Zet de aangesloten apparatuur aan. Het beeld (indien aanwezig) van deze apparatuur verschijnt op het TV-scherm.
Druk op de toets om terug te keren naar de normale werking van de TV.
Een Smartlink-videorecorder aansluiten
Smartlink is een directe verbinding tussen uw TV en videorecorder. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder voor meer informatie over Smartlink. Controleer of uw Smartlink-videorecorder is aangesloten op de C-aansluiting, met een volledig bedrade 21-pins scart-kabel.
Aansluiting op externe audio-apparatuur
Sluit uw HiFi-systeem aan op de E-aansluitingen op de achterzijde van de TV. Gebruik de optie ‘ /Audio­uit Vol.’ in het menu ‘Geluidsinstellingen’ om het volume in te stellen.
Overige informatie 21
Page 98
GH IF
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
S
8mm/Hi8 camcorder
S-VHS/Hi8 camcorder
Opmerking: Kabels worden niet
Sluit uw apparatuur aan zoals wordt weergegeven in de afbeelding.
1.
Druk op de toets / op de afstandsbediening totdat het correcte symbool voor uw apparatuur
2.
op het TV-scherm verschijnt (zie tabel hierna).
meegeleverd.
Symbool op scherm Ingangssignalen
t5 Voor apparatuur aangesloten op H en I.
r5 Voor apparatuur aangesloten op G en I.
Zet de aangesloten apparatuur aan. Het beeld (indien aanwezig) van deze apparatuur verschijnt op
3.
het TV-scherm.
Druk op de toets om terug te keren naar de normale werking van de TV.
4.
Opmerking: Om vervorming van het beeld te voorkomen, dient u niet tegelijkertijd apparatuur aan te sluiten
op de aansluitingen G en H.
Hoofdtelefoon aansluiten
Sluit uw hoofdtelefoon aan op de aansluiting F. Gebruik de optie ‘ /Audio-uit Vol.’ in het menu ‘Geluidsinstellingen’ om het volume in te stellen.
22 Overige informatie
Page 99
Afstandsbediening van andere apparatuur
1
23
4
5
6
7
8
9
0
MODE
De afstandsbediening van uw TV werkt niet alleen met videorecorders en DVD-spelers van Sony, maar ook met apparatuur van andere fabrikanten. Aan de hand van de volgende instructies kunt u de instellingsprocedure uitvoeren.
Zoek de 3-cijferige code voor uw merk op in de lijst.
1.
Druk op de toets b MODE B Selector op de afstandsbediening totdat het groene VCR-lampje of het
2.
groene DVD-lampje gaat branden.
Wanneer het juiste groene lampje brandt, houdt u de GELE toets ongeveer 6 seconden ingedrukt
3.
totdat het lampje begint te knipperen.
Gebruik de nummertoetsen voor het invoeren van de 3-cijferige code van uw VCR of DVD-speler.
4.
Wanneer het correcte nummer is ingevoerd gaan alle groene VCR-, TV- en DVD-lampjes kort tegelijkertijd branden.
Schakel uw videorecorder of DVD-speler in en controleer of de afstandsbediening de hoofdfuncties
5.
uitvoert. Indien dit niet het geval is, herhaalt u stap 2 - 4 en voert u de volgende 3-cijferige code in die is toegewezen aan uw merk videorecorder of DVD-speler.
Wanneer u de afstandsbediening weer wilt gebruiken voor de TV, drukt u nogmaals op de toets
6.
b MODE B Selector totdat het groene TV-lampje brandt. Vergeet niet VCR of DVD te selecteren elke keer dat u de toets b MODE B Selector gebruikt om bij die apparatuur de afstandsbediening te gebruiken.
Opmerking: De ingestelde merkcodes kunnen verloren gaan indien bijna lege batterijen niet onmiddellijk
worden vervangen. In dat geval dient u de bovenstaande procedure te volgen om de code opnieuw in te voeren. Aan de binnenzijde van het batterijvakje is een etiket aangebracht waarop u de merkcodes kunt noteren. Niet alle merken en modellen videorecorders en DVD-spelers zijn in de lijst opgenomen. Sony streeft er echter naar de software regelmatig bij te werken. Raadpleeg de tabel met codes bij uw afstandsbediening.
Lijst met merken van videorecorders Lijst met merken van DVD-spelers
Merk Code Merk Code
SONY (VHS) 001 SONY 001
SONY (BETA) 021 AIWA 021
SONY (DVD) 018, 027, 020, 002 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 009, 028, 023, 024, 016, 003 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 025, 026, 015, 004 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 006, 017 JVC 006, 017
GRUNDIG 008 KENWOOD 008
HITACHI 015, 014 LG 015, 014
JVC 009, 028, 023, 024, 016, 003 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
LG 013, 016 MATSUI 013, 016
LOEWE 022 ONKYO 022
MATSUI 018, 027, 020, 002 PANASONIC 018, 027, 020, 002
ORION 009, 028, 023, 024, 016, 003 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC 004 PIONEER 004
PHILIPS 011, 014 SAMSUNG 011, 014
SAMSUNG 007 SANYO 007
SANYO 019, 027 SHARP 019, 027
SHARP 012 THOMSON 012
THOMSON 003 TOSHIBA 003
TOSHIBA 018, 027, 020, 002 YAMAHA 018, 027, 020, 002
Overige informatie 23
Page 100
Specificaties
TV-systeem
B/G/H, D/K, L, I
Kleursysteem
PAL NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)
Beschikbare kanalen
VHF: E2 - E12 UHF: E21 - E69 CATV: S1 - S20 HYPER: S21 - S41 D/K: R1 - R12, R21 - R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69
Beeldbuis
FD Trinitron circa 91 cm (36 inch)
Audio-uitgangsvermogen
Links/Rechts: 2 x 30 W (muziekvermogen)
Subwoofer: 22 W (muziekvermogen)
Vermogensverbruik
166W
2 x 10 W (RMS)
11 W (RMS)
Design en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Afmetingen (b x h x d)
Circa 972 x 614 x 591mm
Gewicht
Circa 90 kg
Aansluitingen achterpaneel
1
DVD 21-pins Scart-aansluiting (CENELEC-standaard) met audio/video-
2
(SMARTLINK) VCR 21-pins Scart-aansluiting (CENELEC-standaard) met audio/video-
s
4/
4
Aansluitingen voorpaneel
5
5
s
5
Meegeleverde accessoires
RM-938 afstandsbediening (1) IEC-ontwerp formaat AA (R6) batterijen (2)
s
3/
21-pins Scart-aansluiting (CENELEC-standaard) met audio/video­ingang, RGB-ingang, TV audio/video-uitgang.
ingang, RGB-ingang, TV audio/video-uitgang.
3
ingang, S-video-ingang, selecteerbare audio/video-uitgang. 21-pins Scart-aansluiting (CENELEC-standaard) met audio/video­ingang, S-video-ingang. RF In Audio-uitgang - tulpstekkers
Video-ingang - tulpstekkers Audio-ingangen - tulpstekkers S-video-ingang - 4 pins DIN-aansluiting Hoofdtelefoonaansluiting - stereo miniplug
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.
Probleem Aanbevolen oplossing
Geen beeld (het scherm is donker), geen geluid. Steek de stekker van de TV in het stopcontact.
Geen of slecht beeld (scherm is donker), maar goed geluid. Selecteer via het MENU-systeem het menu Beeldinstellingen. Stel de
Goed beeld, geen geluid.
Geen kleur bij een programma in kleur. Selecteer via het MENU-systeem het menu Beeldinstellingen om de
Vervormd beeld bij het veranderen van zender of bij het selecteren van Tekst.
De afstandsbediening werkt niet. Controleer of de toets b MODE B Selector op de afstandsbediening is ingesteld
Interferentie op beeld door aangesloten apparatuur. Verminder de beeldscherpte.
Druk op de toets op de voorzijde van de TV.
Als op de TV brandt, drukt u op de TV-toets of op een nummertoets op
de afstandsbediening.
Controleer de aansluiting van de antenne.
Schakel de TV gedurende 3 à 4 seconden uit en schakel deze vervolgens weer
in met de toets op de voorzijde van de TV.
helderheid en de beeld- en kleurbalansniveaus in.
In het menu Beeldinstellingen selecteert u HERSTELLEN om terug te keren naar de fabrieksinstellingen.
Druk op de toets op de afstandsbediening.
Indien op het scherm verschijnt, drukt u op de toets op de
afstandsbediening.
kleurinstelling te wijzigen.
In het menu Beeldinstellingen selecteert u HERSTELLEN om terug te keren naar de fabrieksinstellingen.
Schakel apparatuur die is aangesloten op de scart-aansluitingen op het achterpaneel van de TV uit.
voor het apparaat dat wordt gebruikt (VCR, DVD-speler of TV).
Indien de afstandsbediening niet werkt met de VCR of DVD-speler wanneer de toets b MODE B Selector correct is ingesteld, raadpleegt u Afstandsbediening van andere apparatuur in deze handleiding en voert u de juiste code in.
Vervang de batterijen.
/
Het standby-lampje op de TV knippert. Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony-servicecentrum.
Als u nog steeds problemen hebt, laat uw TV dan nakijken door een bevoegde technicus.
Maak de TV NOOIT zelf open.
24 Overige informatie
Loading...