2-3.1. Convergência Estática Vertical e Horizontal........................ 12l
2-3.2. Operação do (Hexapolar) Magn.eto BMC........................ 12
2-3.3. Ajuste da Placa TLH........................................................... 12
2-3.4. Convergência nos Cantos da Tela................................... 13
2-3.5. Ajustes de convergência Dinâmica.................................. 13
2-4. Ajuste de foco................................................................ 14
2-4.1. Dados de Foco Dinâmico/Quadri-Polo Dinâmico............. 14
2-5. Tela (G2) ......................................................................... 15
2-6. Ajustes da Qualidade de Imagem .. ................................. 15
2-6.1. Entrada de Vídeo - Ajuste de Sub Contraste................... 15
2-6.2. Entrada de Vídeo - Ajuste de Sub Hue/Sub Color 15
2-6.3. Entrada de RF - Ajuste de Subcontr duas imagens 16
2-6.4. Entrada de RF - Ajustes de Sub Hue/Sub Color ... 16
2-7. Ajuste de Equilíbrio de Branco (CRT) and Sub Brilho ......... 17
2-7.1. Procedimento de Ajuste de Côr Offset ............ 17
2-8. Ajuste de Centralização do H Raster................................. 17
2-9. Ajustes de Distorção da Imagem..................................... 18
2-9.1. Ajuste do (DRC) em Full Mode para NTSC............... 18
2-9.2. Ajuste do
Verificação e Confirmação do ModoVertical Comprimido.........19
2-9.3.
(Somente para CRT 4x3) ........................................ 19
2-9.4. Twin Mode/Favorite/Index/Normal Mode
Confi rmação da Geometria...................................... 19
SECTION 3: AJUSTES RELACIONADOS A SEGURANÇA.............. 20
3-1. PreparaçãoAntes da Confirmação...................................... 20
3-1.1 Confirmação da Operação Hold Down.................... 20
3-2. Confi rmação do B+ máximo ................................................. 20
3-3. Fluxograma de Serviço em HV ..................................... 21
Modo HD 1080I........................................ 19
CinescópioFD Trinitron® (4:3)
AntenaTerminal de antena externa de 75 ohm para VHF/UHF padrão
Sistema de televisãoBiNorma (PAL-M, NTSC)
Cobertura de canaisVHF2-13
UHF14-69
CATV1-125
Alimentação110~220V CA, 60 Hz
Entradas/Saídas
Vídeo (IN)4 total (1 no painel frontal)
S VIDEO (IN)3 total (1 no painel frontal)
Áudio (IN)6 total (1 no painel frontal)
Entrada de Vídeo Componente2 (Y, P
CONTROL S (IN/OUT)1
Áudio Variável/Fixo (OUT)1
TO CONVERTER1
MEMORY STICK1
MONITOR OUT1
VHF/UHF (RF)1
AUX (RF)1
Acessórios FornecidosControle remotoRM-Y187
Tamanho do Cinescópio34 polegadas
Potência de Áudio (W RMS) a 1 kHz,
500 m Vrms, 10% THD
Dimensões (L x A x P)898 x 689 x 608 mm
Peso80 kg
Consumo máximo de energiaEm uso280 W
Projeto e especificações sujeitos a alteração sem prévia comunicação.
, PR)
B
Pilhas tipo AA2 para o controle remoto
Memory Stick (demonstração)
Diagonal do Cinescópio Aproximada: 86 cm medido diagonalmente
Diagonal Visual Aproximada: 80 cm medido diagonalmente
7.5 W x 2 frontal + 15 W subwoofer
No modo Standby1 W (110V CA)
2 W (220V CA)
Acessórios Opcionais (não fornecidos)
SETUPWelcomeSETUPSETUPSETUP
Outras
Informações
❑Cabo A/V
❑Cabo de Áudio
❑Cabo Vídeo Componente
❑Cabo S VIDEO
❑Memory Stick: 16 MB (MSA-16A); 32 MB (MSA-32A);
64 MB (MSA-64A); 128 MB (MSA-128A)
3
INSPEÇÃO DE SEGURANÇA
KV-34XBR800
Após corrigir o problema original de assistência técnica, efetue
as seguintes inspeções de segurança antes de liberar o
aparelho para o cliente:
1. Verifique a área onde foi efetuada o reparo, procurando por
conexões sem solda ou com solda fria. Verifique toda a
superfície da placa, procurando por respingos ou "pontes"
indesejáveis de solda.
2. Verifique a fiação entre placas, a fim de assegurar que
nenhum fio esteja sendo pressionado ou em contato com
resistores de alta potência.
3. Verifique se todos os botões de controle, blindagens,
tampas, conexões de terra e ferragens de montagem foram
colocados de volta em seu lugar. Redobre a atenção ao
certificar-se de que todos os isoladores foram repostos.
4. Procure por peças de reposição não-autorizadas
(transistores, especialmente) que possam ter sido instaladas
em um reparo anterior. Indique-as ao cliente e recomende
que sejam substituídas.
5. Procure por peças que, embora funcionando, estejam
exibindo óbvios sinais de deterioração. Indique-as ao cliente
e recomende que sejam substituídas.
6. Verifique os cabos de força, procurando por rachaduras e
sinais de abrasão. Recomende ao cliente a substituição de
qualquer cabo de força com esses sinais.
7. Verifique os valores de B+ e HV, para conferir se
correspondem aos valores especificados. Veja se seus
instrumentos são precisos; suspeite de seu voltímetro de HV
se os aparelhos indicarem sempre uma baixa HV.
8. Verifique os terminais da antena, o acabamento
metálico, os botões "metalizados", os parafusos e todas
as outras peças metálicas expostas, procurando por
fugas de CA. Verifique a presença de fugas conforme a
descrição abaixo.
Teste de Fuga
As fugas de CA entre qualquer peça metálica exposta e a terra
geral e entre todas as peças metálicas expostas e qualquer
peça metálica exposta com retorno pelo chassi, não devem
exceder 0,5 mA (500 microampères). A corrente de fuga pode
ser medida por um dos três métodos abaixo:
1. Com um medidor de fuga comercial, tal como o 229 da
Simpson ou o WT-540A da RCA. Siga as instruções dos
respectivos fabricantes para utilizar esses instrumentos.
2. Com um miliamperímetro CA alimentado por bateria. O
multímetro digital 245 da Data Precision, por exemplo, é
adequado para essa tarefa.
3. Medindo-se a queda de tensão sobre um resistor por meio
de um multímetro ou voltímetro CA alimentado por bateria.
Como a indicação "limite" é de 0,75 V, os instrumentos
analógicos utilizados devem possuir uma escala de baixa
tensão bastante precisa. O modelo 250 da Simpson ou o
SH-63TRD da Sanwa são bons exemplos de multímetro
passivos para este caso. Quase todos os multímetros
digitais alimentados por bateria e com uma escala de
2 V CA também são adequados (veja a Figura A).
Como Localizar uma Boa Conexão de Terra
Uma tubulação de água fria é sempre uma conexão de terra
garantida, assim como os parafusos que fixam o espelho da maior
parte das tomadas CA. Caso vá utilizar um desses parafusos de
fixação como terra , veja se está realmente conectado à terra; para
isso, meça a resistência entre ele e um cano de água fria com o
auxílio de um ohmímetro. A leitura deve indicar zero ohms.
Caso não haja um cano de água fria à disposição, ligue uma
lâmpada de inspeção (que não seja uma lâmpada neon) de 60 a
100 watts entre o lado "vivo" da tomada e o parafuso de fixação.
Tente os dois furos da tomada, se necessário, para localizar o lado
"vivo" da linha; caso o parafuso esteja ao potencial de terra, a
lâmpada deverá acender com brilho normal (veja a Figura B).
Às Peças Metálicas
Expostas do Aparelho
Caixa de
tomada CA
Voltímetro CA
(0,75 V)
Terra
Ohmímetro
Cano de água fria
Figura A. Utilização de um voltímetro CA para verificar fugas em CA.Figura B. Localização de uma conexão de terra
— 5 —
KV-34XBR800
FUNÇÃO DE AUTO-DIAGNÓSTICO
Self Diagnosis
Supported model
As unidades abordadas neste manual incluem uma função de auto-diagnóstico. Caso ocorra um erro, o LED STANDBY/TIMER irá
começar a piscar automaticamente. O número de lampejos do LED tem correspondência com uma provável causa de cada problema.
Há uma lista dos indicadores de lampejos do LED STANDBY/TIMER no manual de instruções, para conhecimento e referência do
usuário. Caso não seja possível reproduzir um sintoma de erro, pode-se utilizar o Controle Remoto para rever os dados de ocorrência
de falha armazenados na memória e assim descobrir problemas anteriores e com que freqüência tais problemas ocorrem.
Indicadores do Teste de Diagnóstico
A cada ocorrência de erro, o LED STANDBY/TIMER irá piscar um determinado número de vezes, a fim de indicar a possível causa do
problema. Caso haja mais de um erro, o LED irá identificar a primeira das áreas problemáticas.
Os resultados de todos os itens de diagnóstico abaixo são exibidos na tela. Caso a tela mostre um "0", será indicação de que ocorreu um erro.
Como Fazer o LED Standby/Timer Parar de Piscar
Item de
Diagnóstico
Não há energia Não acende –––
Sobrecorr ente em
+B (OCP)*
Sobretensão
baixa em +B
(OVP)
Ausência de
Deflexão Vertical
Falha do
Equilíbrio de
Branco (não
balanceado)
Baixa OCP/OVP
(sobrecorrente /
sobretensão) em
+B ***
Ausência de
Deflexão
Horizontal
Nº de lampejos do LED
STANDBY / TIMER
2 lampejos 2:0 ou 2:1
3 lampejos 3:0 ou 3:1
4 lampejos 4:0 ou 4.1
5 lampejos 5:0 ou 5.1
6 lampejos 6:0 ou 6.1
7 lampejos 7:0 ou 7.1
Resultado
Exibido
Causa Provável Sintomas Detectados
O cabo de força não está conectado
•
O fusível está queimado (F501) (Placa A)
•
O H.OUT (Q5030) está em curto (Placa D)
•
O PWM de +B (Q5003) está em curto (placa
•
D)
IC6505 com defeito (Placa D)
•
Ausência dos 15 V (Placa D)
•
IC5004 com defeito (Placa D)
•
Saída de vídeo (IC9001-IC9003) com defeito
•
(Placa CH, CX)
Excitador do TRC (IC2801) com defeito
•
(Placa B)
G2 está ajustado incorretamente **
•
Linha de +5V com sobrecarga (Placas A, B,
•
M)
Linha de +5V em curto (Placas A, B, M)
•
IC504 com defeito (Placa A)
•
Não há energia
•
O aparelho de TV não está recebendo energia
•
Problemas com o fornecimento de energia na rede CA
•
Não há energia
•
Carga em curto na linha de alimentação
•
Entrou no modo de standby
•
Entrou no modo de standby após o rastreio Horizontal
•
Ausência dos pulsos de deflexão vertical
•
Linha de alimentação em curto ou problemas com a rede CA
•
Não há geração de rastreio
•
Pulso de referência que detecta a corrente de catodo do TRC
•
está reduzido
Sem imagem
•
Sem imagem
•
* Caso seja detectada uma sobrecorrente em +B, a ausência de deflexão vertical será detectada simultaneamente. O sintoma diagnosticado em
primeiro lugar pelo microcontrolador será exibido na tela.
** Consulte o item Tela (G2) na Seção 2-5 deste manual.
*** Caso o LED STANDBY/STEREO pisque seis (6) vezes, desconecte a unidade e aguarde 10 segundos antes de efetuar o ajuste.
Exibição da Contagem de Lampejos do LED Standby/Timer
Itens de DiagnósticoNº de Lampejos
Sobrecorrente em +B2 lampejos
Sobretensão Baixa em +B3 lampejos
Ausência de Deflexão Vertical4 lampejos
Falha do Equilíbrio de Branco5 lampejos
Baixa OCP/OVP em +B6 lampejos
Ausência de Deflexão Horizontal 7 lampejos
LED Aceso 0,3 s
LED Apagado 0,3 s
LED Apagado 3 s
* A indicação de um só lampejo não é
utilizada no auto-diagnóstico
LED Standby/Timer
Desligue a chave liga/desliga na unidade principal da TV ou retire o cabo de força da tomada para fazer com que o LED STANDBY/
TIMER pare de piscar.
Exibição da Tela de Auto-diagnóstico
—6—
KV-34XBR800
Para o caso de erros com sintomas do tipo "a energia é interrompida de vez em quando" ou "a tela apaga às vezes", e que não há
como confirmar, é possível exibir ocorrências passadas de falha na tela, para fins de confirmação.
Para Ativar o Teste de Tela
No modo de standby, pressione os seguintes botões do Controle Remoto seqüencialmente, numa rápida sucessão, como se vê
abaixo:
DISPLAY Canal 5 Volume de som Power
Número "0"
significa que nenhuma falha foi
detectada
Número "1"
significa uma falha detectada
apenas uma vez
Como Ajustar a Exibição da Tela de Auto-diagnóstico
Como os resultados de diagnósticos não são automaticamente eliminados da tela, verifique sempre a tela de auto-diagnóstico durante
as operações de reparo. Faça a exibição de resultados voltar a "0" uma vez completado o reparo.
Se essa exibição de resultados não voltar à condição "0", a função de auto-diagnóstico não terá condições de detectar outras falhas
após o término do reparo.
Como Zerar a Exibição de Resultados
Para zerar a exibição de resultados, peça a exibição de tela de diagnóstico e pressione os seguintes botões do Controle Remoto em
seqüência, como se vê abaixo:
Canal 8 ENTER
Como Fechar a Tela de Auto-diagnóstico
Para fechar toda a tela de auto-diagnóstico, desligue a chave liga/desliga (Power) do Controle Remoto ou da unidade principal.
Circuito de Auto-diagnóstico
STBY-LED
IC2300
MAIN MICRO
STR
48
STBY-LED
44
OCP
45
OVP
43
LOW B ERR
AC RLY
CLKO
29
DATO
30
69
Q6532
A
IC504
MB
5VUNREG 7V
IO
O
IC2801
Y/C JUNGLE
SCL
26
25
SDA
RY6501
P_SW(-)
21
Q6527
Q6530
34
1K-PROT2
+B OVP
D6537
D6505
HV PROT
D5007
MB
AKB
VPROT
HPROT
CRT
58
VDY-
35
34
R5104R5105
R5125
UNREG 11V
B
Q5018
IC5007
2
14
D
PH6501
1
4
2
3
+B+B
D
IC6505
+B
1
R5013
5V
2
3
Q6522
D
Q5004
+B OCP
D5005
— 7 —
KV-34XBR800
Sobrecorrente em +B (OCP)
Ocorre quando um excesso de corrente flui por R5013. O aumento de tensão sobre R5013 faz com que a saída de Q5004 vá para o
nível alto; este sinal de nível alto vai então para o micro.
Sobretensão em +B (OVP)
O IC6005 detecta uma condição de OVP em +B e ativa Q6522, que por sua vez envia um sinal de nível alto ao micro e desativa o
relê de CA.
Ausência de Deflexão Vertical (V-STOP)
Ocorre sempre que a ausência do pulso de deflexão vertical é detectada pelo pino 24 do IC2801 (Placa B). A alimentação será
interrompida quando o intervalo da forma de onda exceder 2 segundos.
Falha do Equilíbrio de Branco (AKB)
Caso os níveis RGB* não estejam balanceados 2 segundos após o aparelho ter sido ligado, esse erro será detectado por IC2801. A
TV irá permanecer ligada, mas não haverá imagem.
* (Isto se refere aos níveis RGB do pulso de referência da detecção AKB, o qual detecta 1K).
Baixa OCP/OVP em +B (LOWB)
Ocorre quando há interrupção dos 5 V do aparelho.
Ausência de Deflexão Horizontal (H-STOP)
Ocorre sempre que:
1) é detectada uma sobrecorrente em +B (IC5007) ou
2) é detectado um sobreaquecimento (Termistor TH5002)
— 8 —
SEÇÃO 1: DESMONTAGEM
1-1. REMOÇÃO DA TAMPA TRASEIRA
4 Parafusos
+BVTP 4 x 16
KV-34XBR800
4 Parafusos
+BVTP 4 x 16
Tampa Traseira
6 Parafusos
+BVTP 4 x 16
1-2. REMOÇÃO DO CONJUNTO DO CHASSIS 1-3. POSIÇÃO DE SERVIÇO
1CUIDADO!-O dissipador do IC5004 está conectado a
1
Levante a alavanca existente nos lados direito e esquerdo
do suporte do chassi e puxe o conjunto do chassi
cuidadosamente para fora de seu encaixe.
2
para cima e gire ambas as placas A e D no sentido
Puxe
de efetuar o reparo na unidade..
— 9 —
-15 V. É preciso ter cuidado para evitar que o
dissipador toque em qualquer outro componente.
2 Levante a alavanca existente no suporte frontal para
liberar e puxe o conjunto do chassi traseiro
cuidadosamente para fora de seu encaixe.
Puxe para cima e gire as Placas A e D, a fim de poder
3
reparar a unidade.
Ao encaixar o conector que liga a Placa HM à Placa B,
4
em CN3603, veja se os dois fios de cor marrom estão
voltados para cima, em direção ao conjunto do canhão.
1-4. REMOÇÃO DO TUBO DE IMAGEM
ATENÇÃO: ANTES DE REMOVER A CAPA DO ANODO
O TRC retém alta tensão, mesmo após a alimentação ter sido desligada.
Para evitar choques elétricos, descarregue o TRC antes de remover a
capa do anodo ("chupeta"). Faça um curto entre o anodo e o fio terra geral encapado.
KV-34XBR800
Fio de Terra
Geral
Encapado
1
8
11
1. Descarregue o anodo do TRC e remova o capa do anodo.
9
2. Remova todos os terminais de interconexão da bobina defletora,
7
3
6
4
do conjunto do canhão, das bobinas desmagnetizadoras e do fio
de aterramento do TRC.
3.
Remova os conjuntos dos Subwoofers.
4. Remova a Placa CX do TRC.
5. Remova o conjunto do chassi.
6. Solte e remova o parafuso de fixação do conjunto do canhão.
2
7. Solte e remova o parafuso de fixação da bobina defletora.
8. Coloque o aparelho sobre uma almofada, com o TRC voltado
para baixo, e remova os suportes das bobinas
desmagnetizadoras.
10
9. Remova as bobinas desmagnetizadoras.
10. Remova o fio terra do TRC e os dispositivos tensionadores por molas.
11. Solte os quatro parafusos de fixação do TRC (localizados nos
quatro cantos do mesmo) e remova o TRC (tomando o cuidado
5
de não segurá-lo pelo canhão).
PROCEDIMENTO DE REMOÇÃO DA CAPA DO ANODO
ATENÇÃO: O TRC retém alta tensão, mesmo após a alimentação ter sido desligada. Para evitar choques elétricos, descarregue o
TRC antes de remover a capa do anodo ("chupeta"). Assim que remover a capa, faça um curto-circuito com o chassi metálico, a
blindagem do TRC ou a camada de carbono pintada no próprio TRC.
NOTA: Assim que remover a capa do anodo, curto-circuite o anodo do tubo de imagem e o terminal da capa do anodo com o chassis
metálico ou a blindagem do TRC ou a camada de carbono pintada no próprio TRC.
PROCEDIMENTO DE REMOÇÃO
a
Dobre um dos lados do capa de
borracha no sentido indicado pela seta a.
Use seu polegar para puxar firmemente o
cap de borracha no sentido indicado
b
pela seta b.
COMO MANUSEAR A CAPA NO TERMINAL DO ANODO
1. Evite utilizar objetos pontiagudos, que poderiam danificar a
capa do anodo.
2. Para evitar danos à capa do anodo, evite pressionar demais o
revestimento de borracha. Há um terminal embutido.
3. Não force a ponta do revestimento de borracha, pois isto poderia
fazer com que o terminal saia e danifique a camada de borracha.
Botão do Anodo
Quando um dos lados da capa de borracha se
separar do botão do anodo, a capa do anodo
poderá ser removida dobrando-se o capuz de
borracha e puxando o mesmo no sentido da seta c.
c
— 10 —
SEÇÃO 2: AJUSTES
KV-34XBR800
Deve-se efetuar os seguintes ajustes sempre que for preciso fazer um
realinhamento completo ou um novo tubo de imagem for instalado.
Esses ajustes devem ser efetuados com a tensão nominal da fonte de
alimentação, exceto quando especificado em contrário.
Os controles e as chaves devem ser ajustados como serão descritos a seguir, exceto
quando especificados em contrário:
MODO DE VÍDEO: STANDARD (RESET)
2-1. PUREZA
5. Mova a bobina defletora para a frente e ajuste de forma que
toda a tela fique verde.
Preparação:
•Utilize o sinal de linhas cruzadas para ajustar o foco
grosseiramente e o G2; aplique então um sinal de branco.
•Faça com que o tubo de imagem fique voltado para oeste ou
leste, a fim de reduzir a influência do geomagnetismo.
•Confirme os dados no modo de serviço, para ver se
correspondem ao tamanho de tela do TRC.
• CXA2170D-4
• CXA8070 (Deve ser configurado como padrão)
• VCEN, VPIN, HTPZ, PPHA, VANG, LANG, VBOW, LBOW
(Devem ser configurados em seus valores padronizados)
NOTA: Evite utilizar o desmagnetizador manual, pois ele
magnetiza o TRC.
1. Aplique um sinal de branco a partir do gerador de barras.
Ajuste o controle de CONTRASTE para o máximo e o controle
de BRILHO para o padrão.
2. Desaperte o parafuso de fixação da bobina defletora e
ajuste o controle de pureza no centro, como se vê abaixo:
Controle de Pureza
6. Comute o sinal de vídeo para vermelho e azul e verifique
o resultado obtido.
7. Assim que a posição da bobina defletora estiver
correta, prenda-a apertando o parafuso de fixação.
8. Caso a pureza nos cantos não esteja correta, ajustea por meio dos discos magnéticos.
Efetue os ajustes na seguinte ordem:
1. Pureza
2. Convergência
3. Foco
4. Tela (G2)
5. Equilíbrio de Branco
Equipamento de Teste Necessário:
1. Gerador de Barras em Cores
2. Desmagnetizador
3. Fonte de Alimentação CC
4. Multímetro Digital
Figura 1
O controle de pureza
corrige esta área
Os discos magnéticos ou giráveis ma-
-gnéticos corrigem
tas áreas (a-d)
es
cd
ba
3. Aplique um sinal de verde a partir do gerador de barras.
4. Mova a bobina defletora para trás (veja a Figura 1) e faça
um ajuste com o controle de pureza, de forma que o verde
fique no centro, e o vermelho e o azul fiquem
uniformemente distribuídos nas laterais.
Vermelho
Azul
Verde
— 11 —
O posicionamento da bobina
defletora corrige estas áreas
b
d
a
c
KV-34XBR800
2-2. AJUSTES DE V-PIN E V-CEN
Preparação:
• Aplique um sinal de linhas cruzadas.
• Ajuste o Modo de Vídeo para: Standard (Reset)
• Em todos os TRCs 4X3, os dados de VPIN possuem um
registro separado para a compressão total e a compressão
V. Ajuste os dois modos se necessário.
1. Ajuste o modo de serviço CXA2170D-1 05 VCEN, de modo
que os "pins" superior e inferior fiquem simétricos de alto a
baixo.
2. Ajuste o modo de serviço CXA2170D-1 06 VPIN, de modo
que os "pins" superior e inferior fiquem simétricos de alto a
baixo.
3. As linhas horizontais devem estar retas da esquerda para a
direita. Verifique a pureza para qualquer efeito lateral.
2-3.CONVERGÊNCIA
Preparação:
• Ajuste os controles de CONTRASTE e BRILHO
para standard (reset).
• Aplique um sinal de linhas cruzadas.
2-3.2.OPERAÇÃO DO (HEXAPOLAR)
MAGNETO BMC.
As respectivas posições dos pontos resultam da interação
entre os ímãs quando são girados separadamente ou em conjunto
efetue os seguintes ajustes e verifique o resultado.
1. Utilize as alavancas BMC para ajustar os pontos vermelho,
verde e azul, de modo que fiquem alinhados no centro da
tela (mova os pontos na direção horizontal).
Correção HMC
Correção VMC (movimento simultâneo das alavancas)
(Distanciamento entre alavancas)
A<B
GB
R
AB
RGB
A=B
AB
A>B
A=B
GB
R
AB
RGB
AB
2-3.1.CONVERGÊNCIA ESTÁTICA VERTICAL
E HORIZONTAL
1. Exceto no caso de pequenos retoques, desconecte a
convergência dinâmica antes de ajustar a convergência
estática (CN903).
2. Ajuste a convergência H.STAT, RV9001, de modo que os
pontos vermelho, verde e azul convirjam para o centro da tela.
3. Reconecte a convergência dinâmica.
4. Ajuste então o anel V.STAT, de modo que os pontos
vermelho, verde e azul convirjam para o centro da tela.
R G B
Ponto
central
RV9001
H-STAT
R
G
B
C<D
C
G
D
C=D
R
B
R
G
B
C<D
C
G
D
C=D
R
B
2-3.3. AJUSTE DA PLACA TLH
Preparação:
•
Aplique um sinal de linhas cruzadas.
•
Ajuste a convergência horizontal desbalanceada dos pontos
vermelho e azul, ajustando a Placa TLH existente na bobina
defletora.
Placa C
RV9001
Placa W
TLV
Placa TLH
XCV
R
G
B
Anel V.STAT
5. Movimente as alavancas dos aneis V.STAT e ajuste a conver-
-gência estática, aumentando ou diminuindo suas distâncias.
1
B
G
R
B
G
R
— 12 —
R B
B R
(R)(B)
1. Ajuste o núcleo de XCV para equilibrar o eixo X.
2. Ajuste a convergência vertical do vermelho e do azul com
V.TILT (TLV VR).
Nota: Efetue os ajustes mantendo o item 1 sob controle.
(B)(R)
TLH+
TLH-
2-3.4. CONVERGÊNCIA NOS CANTOS DA
TELA
Preparação:
•Aplique um sinal de linhas cruzadas.
1. Instale uma peça de permalloy correspondente às áreas que
exibem convergência incorreta.
KV-34XBR800
2. RSAP (Right H AMP)
RB
b
d
a
a-d: convergência incorreta
nos cantos da tela
c
2-3.5. AJUSTES DE CONVERGÊNCIA
DINÂMICA
Ajuste a convergência dinâmica utilizando os seguintes
•
dados de ajuste do modo de serviço.
•Apenas o componente H pode ser corrigido; utilize
permalloy para compensar o componente vertical.
•Após ajustar o parâmetro abaixo, grave os dados na NVM
MUTING + ENTER e copie então para 1080i CPY2 (D Conv
Item 13 - Mude os dados para 1 e grave).
Formato do sinal de saída 480P / 960I 480P / 960I 480P / 960I 1080I 1080I 480P /
Para TRCs 4:3
Confirme a posição do eixo Z no conjunto do canhão (veja a
Figura 1)
1. Aplique um sinal de pontos.
2. Ajuste o Modo de Vídeo em STANDARD.
3. Gire o VR do foco no sentido horário (DE-Focus ou
Desfocalizar) para verificar se o ponto está centralizado
(Figuras 2 e 3). Confirme a rotação do conjunto do canhão
pela posição da placa W (essa placa deve estar nivelada
dentro de ±1º). Faça o ajuste necessário para equilibrar o
ponto ao longo da linha horizontal e focalize novamente.
4. Aplique um sinal HD monoscópico.
5. Confirme o foco central por meio do VR de foco.
2-4.1. DADOS DO FOCO DINÂMICO /
QUADRIPOLO DINÂMICO
Em condições normais, não é preciso ajustar esses sistemas.
Caso haja perda de dados por alguma razão, utilize os seguintes
dados:
Grave os dados a partir de qualquer modo que não seja
verticalmente comprimido e utilize a função CPY1 (CXA2170D-4
Item 6) para copiar os dados aos modos comprimidos verticais.
Os dados comprimidos de V são idênticos aos dados nãocomprimidos de V. Técnicos de manutenção experientes podem
ajustar os registros DF ou DQP para ajustar a fase DF (Item 7)
ou a fase DQP (Item 8), respectivamente, a fim de balancear os
focos esquerdo e direito. Evite ajustar mais de 5 passos da
tabela a seguir, pois ajustes adicionais irão indicar problemas de
circuito; solucione então a causa do problema. Certifique-se de
que o Conjunto do Canhão esteja na posição correta.
(Veja a Seção 2-4, Figura 1-antes de alterar os dados
DF/DQP ou de reparar o circuito quando há suspeita de
problemas no DF/DQP)
Suporte
FOCO
Conj. do Canhão
Figura 1
tela (G2)
Figura 2
PONTO:
Figura 3
NOTA: A convergência dos cantos será afetada caso a
posição do conjunto do canhão seja alterada.
— 14 —
2-5.TELA (G2)
1. Aplique um sinal de branco composto em Vídeo 1.
2. Entre no modo de serviço e ajuste da seguinte forma:
(Fig. 1) Procedimento de operação Padrões Notas
1) Aplique as mudanças da Fig. 1(modo de serviço)
CXA2170P-2 PICO 1 0 quando em modo "Full".
2) Monte um instrumento de ajuste de G2. Ajuste a 170 ± 5 (Vcc) 36RV2
tensão de Catodo, caso não esteja de
acordo com o padrão. Esse padrão varia
conforme o tamanho do TRC.
3) Ajuste G2 através do potenciômetro localizado
no Flyback (T8001).
4) Desfaça as mudanças de dados feitas
no item 1).
2-6.AJUSTES DA QUALIDADE DE
IMAGEM
Preparação:
branco
KV-34XBR800
• Acesse o Modo PRO em (Reset).
1. Sinal de entrada (480i Composto):
•Vídeo com barras coloridas, 75 IRE (Branco), 75% de
modulação, 7,5% de set-up.
•RF com barras coloridas, 75 IRE (Branco), 75% de
modulação, 7,5% de set-up.
2-6.1. ENTRADA DE VÍDEO - AJUSTE DE
SUBCONTRASTE
Preparação:
•Aplique um sinal de Barras Coloridas a VÍDEO 1
(75 IRE 75%)
• Acesse o modo picture em : Single (Modo PRO - Reset)
• picture: Max
1. Acesse o Modo de Serviço e ajuste como descreve a seguir:
2150P-2
Nº NomeFunção de ControleDados Médios
01 RGBSR ON4
2. Ligue o osciloscópio ao Pino 1 de CN9001 (R.DRV), na
Placa C.
3. Ajuste o contraste de acordo com o item de modo de
serviço: SPIO.
2103-2
Nº NomeFunção de Controle
01 SCONSUB-CONT
VR1
preto
VR2
TERRA
VR
(36XBR) = 1.67 ± 0.05 Vpp
4. Grave na memória os dados do Passo 3 acima.
2-6.2. ENTRADA DE VÍDEO - AJUSTE DE
SUBMATIZ E SUBCOR
Preparação:
•Aplique um sinal de Barras Coloridas a VÍDEO 1
(75 IRE 75%)
• Acesse o modo picture em:Single (MODO PRO RESET)
•Imagem: Max
1. Acesse o Modo de Serviço e ajuste como descreve a seguir:
2150P-2
Nº NomeFunção de ControleDados Médios
01 RGBSR ON7
2. Ligue o osciloscópio ao Pino 5 de CN9001 (B. DRV), na
Placa C.
3. Ajuste a côr de acordo com o Modo de Serviço para SCLO.
— 15 —
4. Ajuste a côr de acordo com o Modo de Serviço para SHUE.
2103-2
KV-34XBR800
branco
Nº NomeFunção de Controle
03 SCOLSUB-COL
04 SHUESUB-HUE
VB4
VB3VB2VB1
COR: VB1 < VB4 (=20 ± 40 mV)
MATIZ: VB2 <
5.Grave os dados na memória.
VB3 (=20 ± 40 mV)
2-6.3. ENTRADA DE RF - AJUSTE DE
SUBCONTRASTE DE DUAS IMAGENS
Preparação:
• Aplique um sinal de Barras Coloridas em RF com (75 IRE 75%)
• Acesse o modo picture em: P&P (Modo PRO)
• Picture: Max
1. Acesse o Modo de Serviço e ajuste como descreve a seguir:
2170P-4
Nº NomeFunção de Controle Dados Médios
28 SPOFSMALL PICTURE OFFSET0
VR1
preto
VR2
TERRA
VR
(36XBR) = 1.67 ± 0.05 Vpp
5. Grave na memória os dados dos Passos 3-4 acima.
6. Acesse o Modo de Serviço em.
2170P-4
Nº NomeFunção de Controle Dados Médios
28 SPOFSMALL PICTURE OFFSET13
2-6.4. ENTRADA DE RF - AJUSTE DE
SUBMATIZ / SUBCOR
Preparação:
• Aplique um sinal de Barras Coloridas em RF com (75 IRE 75%)
• Acesse o modo Picture: P&P (Modo PRO)
• Picture: Max
1. Acesse o Modo de Serviço e ajuste como descreve a seguir:
2150P-4
Nº NomeFunção de Controle Dados Médios
01 RGBSR ON7
2170P-2
Nº NomeFunção de Controle Dados Médios
28 RGBSR ON4
2. Ligue o osciloscópio ao Pino 1 de CN9001 (R. DRV), na
Placa C.
3. Ajuste o contraste (MAIN ) do lado esquerdo, de
acordo com o modo de serviço por SCON.
2103-1
Nº NomeFunção de Controle
02 SCONSUB-CONT
4. Ajuste o (SUB) contraste do lado direito, de acordo
com o modo de serviço por SCON.
2103-2
Nº NomeFunção de Controle
02 SCONSUB-CONT
2. Ligue o osciloscópio ao Pino 5 de CN9001 (B. DRV), na
Placa C.
3. Ajuste a cor (MAIN) do lado esquerda de acordo com o Modo
de Serviço por SCOL.
4. Ajuste a cor ( MAIN) do lado esquerda de acordo com o Modo
de Serviço por SHUE.
2103-1
Nº NomeFunção de Controle
03 SCOLSUB-COL
04 SHUESUB-HUE
5. Ajuste a cor (SUB) do lado direito de acordo com o Modo de
Serviço por SCOL.
— 16 —
KV-34XBR800
6. Ajuste a cor (SUB) do lado direito de acordo com o Modo de
Serviço por SHUE.
2103-2
Nº NomeFunção de Controle
03 SCOLSUB-COL
04 SHUESUB-HUE
VB4
VB3VB2VB1
COR: VB1 < VB4 (=20 ± 40 mV)
MATIZ: VB2 <
7. Grave os dados na memória.
VB3 (=20 ± 40 mV)
2-7. EQUILÍBRIO DE BRANCO (TRC) E
AJUSTE DE SUB-BRILHO
Preparação:
•Aplique um sinal 480I totalmente de branco (15,734 kHz)
ao terminal de entrada VÍDEO 1, a fim de executar os ajustes
de Equilíbrio de Branco (highlight,max brilho) e(cut-off,mínimo).
Os parâmetros de ajustes encontram-se no Modo de Serviço
do CXA2170P .
2-7.1. PROCEDIMENTO DE AJUSTE DE
COR OFFSET
Preparação:
• Aplique um sinal de branco (30 IRE) à entrada
especificada.
• Ajuste o equilíbrio de branco utilizando os registradores
especificados.
VÍDEO 1
CXA2103-M
Nº NomeFunção de Controle
20 CBO1CB OFFSET
21 CRO1CR OFFSET
VÍDEO 5
CXA2103-M
Nº NomeFunção de Controle
20 CBO1CB OFFSET
21 CRO1CR OFFSET
VÍDEO 7-DVI
CXA2103-M
Nº NomeFunção de Controle
22 CBO2CBO1 (A PARTIR DE VÍDEO 5) - 5
23 CRO2CRO1 (A PARTIR DE VÍDEO 5) - 4
2-8.AJUSTE DE CENTRALIZAÇÃO DO
H RASTER
Preparação:
• Aplique um sinal de monoscope.
• Acesse omodo (DRC) em NTSC.
1. Acesse o modo de
CXA2150P-2
Nº NomeFunção de Controle Dados Médios
06 AGNGAGING 1, AGING 22
CXA2150D-2
Nº NomeFunção de Controle Dados Médios
02 HSIZHoriz Size45
CXA2150D-3
Nº NomeFunção de Controle Dados Médios
00 HBLKBlanking Enable0
2. Reduza HSIZ para ver as laterais do raster.
3. Ajuste H-Center por meio de CXA 2170D-2
Serviço e ajuste conforme descreve a seguir:
4. Ajuste a melhor posição da tela com H-CENT e grave os
dados.
— 17 —
KV-34XBR800
5. Reajuste AGING, HSIZ e HBLK à condição original.
Equalização das Bordas de Rastreio:
BORDAS DE
RASTREIO
RASTREIO
2-9. AJUSTES DE DISTORÇÃO NA
IMAGEM
2-9.1. AJUSTE DO (DRC) EM FULL MODE
PARA NTSC.
1. Posicione o tubo de imagem na direção leste-oeste .(Esta é a
melhor condição).
2. Faça primeiramente os ajustes V-PIN e V-CEN (A2170-D1
06 V-PIN, A2170-D1 05 V-CEN).
3. Aplique um sinal de monoscope e de linhas cruzadas. Ajuste
a distorção da imagem com os seguintes parâmetros de
serviço, a fim obter a melhor condição de equilíbrio para
estes dois sinais.
NOTA: Certifique-se de o tamanho da imagem está dentro
das especificações. A altura é de 11,8 ± 0,1 quadrados,
enquanto a largura é de 15,8 ± 0,1 quadrados.
CXA2170D-2
Item 1. HPOS (POSIÇÃO H)
Item 2. HSIZ (LARGURA)
Item 5. PIN (PIN AMP)
Item 7. UCP (CORREÇÃO DE PIN NOS CANTOS SUPERIORES)
Item 8. LCP (CORREÇÃO DE PIN NOS CANTOS INFERIORES)
Item 14. PPHA (FASE DO PIN)
Item 15. VANG (ÂNGULO DE AFC)
CXA2170D-1
Item 0. VPOS (POSIÇÃO V)
Item 1. VSIZ (ALTURA)
Item 3. VLIN (LINEARIDADE V)
Item 4. VSCO (CORREÇÃO S)
Item 9. HTPZ (TRAPÉZIO H)
Item 16. LANG (ÂNGULO L)
Item 17. VBOW (ARCO DE AFC)
Item 18. LBOW (ARCO L)
— 18 —
KV-34XBR800
4. Grave os dados na memória antes de alterar os modos.
2-9.2. AJUSTE DO MODO HD 1080I
1. Aplique um sinal 1080i de linhas cruzadas e um sinal de
monoscope HD contendo marcadores sobre a varredura.
2. Ajuste a posição do raster de acordo com a Seção 2.8,
mas apenas se este procedimento ainda não houver sido
executado para o modo completo (full mode).
3. Ajuste a geometria de forma similar ao modo DRC
completo. Caso o sinal monoscópico esteja disponível, a
Altura será de 11,7 ± 0.1 quadrados e a Largura será de
de 15,6 ± 0,1 quadrados. Pode se ajustar de outra forma
fazendo com que a Altura seja de 91,0 +/- 0,6% da varredura
a largura seja 91,0 +/- 0,6% da varredura.
A2150-D201HPOS
4. Utilize o registrador abaixo para ajustar o parâmetro horizontal:
NOTA: Caso seja necessário, retoque a geometria utilizando
o registrador de dados acima Full mode. Verifique o full mode
em NTSC em termos de efeito lateral e equilíbrio.
5. Grave os dados na memória antes de alterar os modos.
2-9.3. VERIFICAÇÃO E CONFIRMAÇÃO DO
MODO VERTICAL COMPRIMIDO
(APENAS PARA TRC 4X3)
2-9.4. CONFIRMAÇÃO DA GEOMETRIA DO
MODO DUPLO / FAVORITO / ÍNDICE /
MODO NORMAL
O modo DUPLO (TWIN) e o modo FAVORITO utilizam os dados
de ajuste do modo FULL. O ponto-chave para o ajuste do modo
DUPLO é o surgimento da borda azul. A borda esquerda, à
esquerda da imagem não deve estar visível ao selecionar essa
imagem. Da mesma forma, a borda direita, à direita da imagem
não deve estar visível quando essa imagem é selecionada.
Ajuste o equilíbrio dos dados HPOS ou HSIZ tanto para o modo
FULL como para o modo DUPLO.
No modo ÍNDICE, porém, não deve ser possível constatar
nenhum corte na borda da imagem, no caso das pequenas
imagens de amostra do lado direito. Ajuste HSIZ/HPOS para
equilibrar os modos FULL e ÍNDICE neste caso. Procure evitar
que a borda do raster apareça, tanto modo FULL como no
modo FAVORITO.
1. Aplique um sinal de linhas cruzadas e um sinal
de monoscope.
Condição de Verificação:
Tensão de entrada CA: 120 (± 2) VCA
Nota: Caso esteja utilizando uma fonte de alimentação
estabilizada, certifique-se de que o fator de distorção
seja igual ou inferior a 3%.
Modo de Configuração: ................................................ Modo Full
Entrada de Sinal: ............................... Linhas cruzadas em NTSC
Configuração Inicial: ......................... Condição de Reset Padrão
Ponto de Confirmação:..............................No Pino 9 de CN5509
para o +B da Placa D
3-1.1.CONFIRMAÇÃO DA OPERAÇÃO
HOLD-DOWN
1. Utilize uma fonte CC externa para aplicar 5,3 ± 0,5 Vcc entre
o Pino 2 de CN507 (conector do jig) e o terra (Pino 8); veja
se o aparelho muda para hold-down (deve-se escutar o
"clique" do relê principal de alimentação).
2. Remova a fonte CC externa.
3-2. CONFIRMAÇÃO DE+ B MÁXIMO
Padrão135,3 ± 1 VCA
Condição de Verificação:
Tensão de entrada CA: 120 (± 2) VCA
Nota: Caso esteja utilizando uma fonte de alimentação
estabilizada, certifique-se de que o fator de distorção
seja igual ou inferior a 3%.
Modo de Configuração: ................................................ Modo Full
Entrada de Sinal: ............................... Linhas cruzadas em NTSC
Configuração Inicial: ......................... Condição de Reset Padrão
Ponto de Confirmação:..............................No Pino 9 de CN5509
para o +B da Placa D
— 20 —
3-3. FLUXOGRAMA DEREPAROEM HV
KV-34XBR800
Início
▼
A Placa D foi
substituída?
Sim
Fluxograma para conserto em
A peça de
marcação FBT/
Não
▼
Strike/Spare foi
trocada?
Sim
▼
A HV está
correta?
(31,4 ± 0,2kV)
HV
Não
1. Substitua RV8002 pela peça correta
2. Ajuste RV8002 em 31,40±0,2 kV no corte
Não
▼
de vídeo (vídeo preto) após 10-15 minutos
de aquecimento.
▼
Sim
▼
▼
Confirme +B e verifique o hold-down na placa D com vídeo preto,
seguindo os passos abaixo:
1. Confirme +B em CN6544, a fim de certificar-se do valor 135,3±1 Vcc
▼
▼
2. Aplique 5,3±0,5 Vcc ao pino 2 de CN6544 e veja se o aparelho muda
para hold-down.
▼
Caso tenham sido encerrados todos os ajustes,
faça a cobertura e selagem de RV8002 com epóxi
(ou então veja se RV8002 está coberto e selado), a
fim de evitar qualquer desajuste por pessoas não
autorizadas.
▼
O serviço de HV
está encerrado!
▼
— 21 —
SEÇÃO 4: AJUSTES DE CIRCUITOS
AJUSTES ELÉTRICOS COM O CONTROLE REMOTO
Utilize o Controle Remoto (RM-Y187) para executar os ajustes de circuito desta seção.
Equipamento de Teste Requerido: 1. Gerador de Barras 2. Freqüencímetro 3. Multímetro Digital 4. Oscilador de Áudio
KV-34XBR800
4-1. COMO ACESSAR O MODO DE SERVIÇO
1. No modo Standby (Alimentação desligada).
2. Pressione os seguintes botões do controle remoto em
intervalos de 1 segundo:
DISPLAY
Canal 5 Volume de som Power
+
4-1.1.ENTRADA NO AJUSTE
PELO MODO DE SERVIÇO
Disp.
Ordem
(item)
do item
VP07
Modo
3. O TRC exibe o item que está sendo ajustado
4. Pressione 1 ou 2 , no Controle Remoto, para selecionar o item.
5. Pressione 3 ou 6 , no Controle Remoto, para alterar os dados.
6. Pressione MUTING seguido de ENTER para gravar as
alterações na memória.
HSIZTV
Dados
do item
SERVIÇO
4-1.2. MEMORIA DO AJUSTE
NO MODO DE SERVIÇO
Disp.
Ordem
(item)
do item
VP07
HSIZTV
Dados
do item
SERVIÇO
8. Pressione MUTING seguido de ENTER para gravar as
alterações na memória.
9. NÃO desligue o aparelho enquanto não aparecer a palavra
SERVICE.
4-1.3. COMO LER A MEMÓRIA
1. Entre no Modo de Serviço.
2. Pressione 0 no Controle Remoto.
3. Pressione ENTER para ler a memória.
4-1.4. AJUSTESNA IMAGEM
1. Entre no Modo de Serviço.
2. Pressione 2 ou 5 , no controle remoto, para selecionar o
item do dispositivo.
3. Pressione 1 ou 4 , no controle remoto, para selecionar um
item.
4. Pressione 3 ou 6 , no controle remoto, para alterar os dados.
5. Pressione MUTING seguido de ENTER para gravar as
alterações na memória.
4-1.5. RESET DOS DADOS
Nota: Tenha cuidado ao utilizar o controle remoto! Ele irá
apagar e reinicializar todos os dados da NVM, incluindo os
dados de ajuste da deflexão, caso não receba um reset
adequado, como se vê a seguir:
4-1.6. RESET DOS DADOS NVM DO MID
1. Entre no Modo de Serviço.
2. No controle remoto, pressione 7 , seguido por JUMP e
depois ENTER .
4-1.7. RESET DOS DADOS NVM DO SISTEMA
1. Entre no Modo de Serviço.
2. No controle remoto, pressione 7 , seguido por 9 e depois
ENTER .
4-1.8. FUNÇÃO DE CÓPIA
7. Pressione 8 seguido de ENTER , no Controle Remoto, para
inicializar.
Disp.
Ordem
(item)
do item
VP07
HSIZTV
Dados
do item
SERVIÇO
Execute o Passo 1 ao ajustar os
IDs 0-7 e ao substituir e ajustar
IC2302.
Como utilizar a função de cópia para o chassi DA4:
•Após gravar os dados ajustados na NVM por meio de
MUTING e ENTER , pode-se copiar alterando-se os dados
de cópia de 0 para 1 , para então, pressionar MUTING e
ENTER novamente.
ATENÇÃO: NÃO copie os dados antes de gravar os dados
corrigidos na NVM. Caso os dados sejam copiados antes de
gravar os dados corrigidos, os dados antigos é que serão
copiados.
•CPY1: DADOS DF/DQP(CXA2170D-4, Item 6)
•CPY2: DADOS DE CONVERGÊNCIA (D-CONV Item 13)
— 22 —
4-2. MÉTODO DE CONFIRMAÇÃO DA ESCRITA NA MEMÓRIA.
1. Após o ajuste, retire o plugue da tomada de AC, em seguida coloque-o na tomada de novo.
2. Ligue o aparelho e acesse o modo de serviço.
3. Selecione os ítens ajustados novamente, para confirmar se eles foram gravados.