Sony KV-32HV600, KV-32HS510, KV-32HS500, KV-32FS320, KV-32FS210 Instructions

SU-32F2
TV STAND/SOPORTE DEL TELEVISOR/
MEUBLE DE TÉLÉVISION
INSTRUCTIONS
The SU-32F2 TV stand is designed for use only with Sony 32-inch TV set listed to the right.
INSTRUCCIONES
Este soporte del televisor SU-32F2 ha sido diseñado para ser usado solamente con el televisor Sony de 82 cm (32 pulg.) notado a la derecha.
INSTRUCTIONS
Le meuble de télévision SU-32F2 est conçu pour être utilisé avec un téléviseur Sony de 82 cm (32 pouces) indiqué à droite.
NOTES ON USE
Do not place the stand in a location near a
heat source, such as a radiator, or in a place subject to di rect sunlight.
Clean the stand periodically with a soft cloth.
If fi nger prints, food and beverage stains, etc., are dif fi cult to remove, use a cloth moistened with a mild detergent solution. Do not use a scouring powder, abrasive pad or solvent.
NOTAS ACERCA DEL USO
No instale el soporte de televisor en un lugar cerca
de una fuente de calor, tal como un radiador, ni tampoco bajo la luz directa del sol.
Limpie el mueble periodicamente con un paño
suave. Si tiene difi cultad para eliminar huellas dactilares, manchas de comida o de bebida use un paño mojado en una solución detergente suave. No utilice polvos o esponjas abrasivas, ni tampoco solventes.
SU-32F2:
KV-32FS120 KV-32FS210 KV-32FS320 KV-32FV300 KV-32FV310 KV-32HS500 KV-32HS510 KV-32HV600
ASSEMBLED STAND SOPORTE ENSAMBLADO MEUBLE ASSEMBLÉ
NOTES D’EMPLOI
N’installez pas le meuble à proximité d’une
source de chaleur, notamment un radiateur, ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon
doux. S’il est diffi cile de faire disparaître des empreintes, des taches de boisson ou d’aliments, par exem ple, utilisez un chiffon humide et une solution à base de détergent doux. N’utili sez pas de poudre à récurer, de tampon abrasif ou de solvant.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Do not use dolly. No usar diablito. Ne pas utiliser un diable.
To avoid serious injury, do not allow children to hang from the television set.
Para evitar lesiones severas, no permita que los niños se cuelguen del conjunto del televisor.
Pour éviter les blessures graves, ne laissez aucun enfant s’accrocher au téléviseur.
© 2004 by Sony Electronics Inc.
Do not push/pull on legs of TV stand.
No empujar o jalar sobre los pilares de el soporte de televisor.
Ne pas pousser/tirer sur les jambes du meuble de télévision.
To avoid injury to the user and damage to the stand, do not use the shelf as a step.
Para evitar lesiones al usuario y daño al mueble, no use la repisa como escalon.
Pour éviter que l’utilisateur se blesse et que le meuble soit endommagé, ne l’utilisez pas comme marchepied.
1
Do not push/pull TV set. No empujar o jalar el
televisor. Ne pas pousser/tirer le
téléviseur.
Be cautious of the base board when walking near the stand
to prevent foot injury. Favor de tener precaución
cuando se camine cerca del estante para evitar accidentes.
Soyez prudent avec la planche de base lorsque vous passez près du meubleafi n d’éviter une blessure aux pieds.
PA RTS LIST MODEL : SU-32F2 LISTA DE PARTES MODELO : SU-32F2 LISTE DES PIÈCES MODÈLE : SU-32F2
Item
Description
Artículo
Descripción
Réf.
Description
Top board Repisa superior
1
Panneau supérieur
Adjustable shelf Repisa ajustable
2
Etagère réglable
Base board Repisa inferior
3
Panneau inférieur
Side board (Left) Pánel lateral (Izquierdo)
4
Panneau latéral (Gauche)
Side board (Right) Pánel lateral (Derecho)
5
Panneau latéral (Droit)
Side pillar (Left) Pilar lateral (Izquierdo)
6
Montant latéral (Gauche)
Side pillar (Right) Pilar lateral (Derecho)
7
Montant latéral (Droit)
Front pillar (Left) Pilar frontal (Izquierdo)
8
Montant avant (Gauche)
Front pillar (Right) Pilar frontal (Derecho)
9
Montant avant (Droit)
Inner board (Left) Soporte interior (Izquierdo)
10
Panneau intérieur (Gauche)
Inner board (Right) Soporte interior (Derecho)
11
Panneau intérieur (Droit)
Back panel Pánel trasero
12
Panneau arrière
Glass door Puerta de vidrio
13
Por te vitrée
Allen wrench Llave Allen
A
Clé Allen
Confi rmat screw To r nillo Confi rmat
B
Vis
(Hexagonale à tête creuse)
Screw M4x35 To r nillo M4x35
C
Vis M4x35
Spreading bolt Esprea moldeada
D
Boulon d'écartement
Strike plate Placa receptora
E
Gâche
Screw #6x5/8" To r nillo #6x5/8"
F
Vis #6x5/8"
Screw M4x16 To r nillo M4x16
G
Vis M4x16
Screw M8x8 To r nillo M8x8
H
Vis M8x8
Screw M3x14 To r nillo M3x14
I
Vis M3x14
Cam casting Leva moldeada
J
Came
(pré-installée)
Door frame Marco de la puerta
K
Cadre de porte
(Hex.)
(pre-installed)
(pre-instalada)
Qty
Part No.
Cant.
Nro. de parte
Qté
N° de pièce
1 XW3713
1 XW2882
1 XW3716
1 XW3122
1 XW3121
1 XW3662
1 XW3661
1 P0322
1 P0323
1 XW3124
1 XW3123
1 XW2891
2 G0369
1 M0018
8 S0035
4 S0156
8 B0077
2 M0202
9 S0030
1 S0122
6 S0063
4 S0006
10 B0056
2 M0220
Item
Description
Artículo
Descripción
Réf.
Description
Metal tube Tubo metálico
L
Tube métallique
Metal pin Perno metálico
M
Broche métallique
TV clip holder Hevilla de plástico
N
Por te-pince du téléviseur
Magnet Receptor magnético
O
Aimant
Stop guide Topes guía
P
Butoir
Hinge holder Soporte de bisagra
Q
Porte-charnière
Bushing Buje
R
Coussinet
Hinge cap (Left) Tapa de bisagra (Izquierda)
S
Couvre-charnière (Gauche)
Hinge cap (Right) Tapa de bisagra (Derecha)
T
Couvre-charnière (Droit)
Dowel Ø8x30 Espiga Ø8x30
U
Goujon Ø8x30
Washer Rondana
V
Rondelle
Connecting bolt Perno de conexion
W
Boulon d’assemblage
6
10
8
K
(pre-installed)
(pre-installed)
4
13
3
(pre-instalada) (pré-installé)
(pre-instalada)
(pré-installé)
13
K
Qty
Part No.
Cant.
Nro. de parte
Qté
N° de pièce
4 M0019
2 M0223
1 P0178
2 P0068
2 P0264
2 M0219
2 P0010
1 P0265
1 P0266
4 W0092
2 P0189
2 B0005
1
12
2
5
11
7
9
2
NOTES ON ASSEMBLY
You will need a medium size Phillips head screwdriver.
Assemble the stand only by the method shown in this
instruction sheet.
Assemble the stand near the location where the stand will be used.
The circled letters in the illustrations are the same as those in the "PARTS LIST".
For easier as sem bly, line up the parts in the order they will be required.
Retain this manual for future reference.
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.
Ensamble el soporte de televisor siguiendo únicamente el método mostrado en
estas instrucciones.
Haga el montaje cerca del lugar donde se usará.
Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones, son las mismas letras en la
"LISTA DE PARTES". Para facilitar el montaje alinie las partes en el orden en que serán usadas.
Conserve este manual para referencia futura
NOTES D’ASSEMBLAGE
Vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme de taille moyenne.
Assemblez le meuble uniquement selon la méthode décrite dans ce mode d’emploi.
Assemblez le meuble près de l’endroit où il sera utilisé.
Les lettres entourées dans les schémas sont les mêmes que celles fi gurant dans la
liste « LISTE DES PIÈCES ». Afi n de faciliter l’assemblage, alignez les pièces par ordre de montage.
Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
REPLACEMENT PARTS INFORMATION
Review parts list before assembly. Please examine all packing material before discarding.
If any parts are missing or damaged, identify and refer to the instructions on the warranty page
To purchase replacement parts only, call the telephone number listed below.
1-619-661-6136 for residents of the United States. 1-877-779-9929 for residents of Canada.
INFORMACION SOBRE PARTES DE REEMPLAZO
(Partes para el soporte del televisor únicamente)
Revise la lista de partes antes de ensamblar. Por favor examine el material del empaque antes de tirarlo.
Si alguna parte falta o está dañada, identifíquela y siga las instrucciones en la hoja de garantía
Para ordenar partes de reemplazo, llame al teléfono indicado a continuación.
1-619-661-6136 para residentes de los Estados Unidos.
1-877-779-9929 para residentes de Canadá.
INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE
Vérifi er toutes les pièces avant l’assemblage. Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter.
Si des pièces sont absentes ou défectueuses, consulter les instructions de la page de garantie
Pour l’achat de pièces de rechange uniquement, composer le numéro ci-dessous.
1-619-661-6136 pour les résidents des États-Unis. 1-877-779-9929 pour les résidents du Canada.
(TV stand parts only)
.
.
(meuble de télévision uniquement)
.
NOTE: Cam casts are pre-installed into wood pieces. NOTA: Las "levas moldeadas" estan pre-instaladas en las piezas de madera. NOTE: Les cames sont pré-installées dans les pièces en bois.
1
U x 2
D x 8
R x 2
3
Arrow direction shows front. La dirección de la fl echa indica el frente. La direction de la fl èche indique l’avant.
INCORRECT INCORRECTO INCORRECT
CORRECT CORRECTO CORRECT
Insert the spreading bolt by hand into the hole.
Inserte la esprea moldeada a mano en el agujero.
Introduisez le boulon d’écartement dans le trou à la main.
BASE BOARD REPISA INFERIOR PANNEAU INFÉRIEUR
CAUTION: DO NOT ATTACH THE SPREADING BOLT TO ANY BOARD OR PANEL WITH A HAMMER. PRECAUCION: NO AJUSTE LA ESPREA MOL DEA DA A CUALQUIERA REPISA O PANEL CON UN MARTILLO. ATTENTION: NE FIXEZ PAS LE BOULON D’ÉCARTEMENT À UN PANNEAU OU UNE PLANCHE AVEC UN MARTEAU.
3
2
See Fig. 1 & 2 on this page. Vea las ilustraciones Fig. 1 y 2 en esta página. Reportez-vous aux Fig. 1 et 2 de cette page.
4
5
3
6
C x 4
A
3
Fig. 1
Spreading bolt hole
Agujero para la esprea moldeada
Orifi ce du boulon d’écartement
4
Fig. 2
5
NOTE: The arrow mark on the cam casts must point towards the spreading bolt.
NOTA: La fl echa señalada en la “leva moldeada” debe apuntar hacia la esprea moldeada
NOTE: La fl èche sur les cames doit être pointée vers le boulon d’écartement.
3
7
Tu rn clockwise. Dele vueltas en el
sentido de las manecillas del reloj.
Tournez dans le sens des aiguilles.
OK
C x 4
4
Loading...
+ 8 hidden pages