Sony KV-30HS420, KD-30XS955 Instructions

TV STAND/SOPORTE DEL TELEVISOR/
MEUBLE DE TÉLÉVISION
INSTRUCTIONS
The SU-30HX1 TV stand is designed for use only with Sony 30-inch TV set listed to the right.
SU-30HX1
INSTRUCCIONES
Este soporte del televisor SU-30HX1 ha sido diseñado para ser usado solamente con el televisor Sony de 76 cm (30 pulg.) notado a la derecha.
INSTRUCTIONS
NOTES ON USE
Do not place the stand in a location near a heat
source, such as a radiator, or in a place subject to direct sunlight.
Clean the stand periodically with a soft cloth.
If nger prints, food and beverage stains, etc., are difcult to remove, use a cloth moistened with a mild detergent solution. Do not use a scouring powder, abrasive pad or solvent.
NOTAS ACERCA DEL USO
No instale el soporte del televisor en un lugar cerca de
una fuente de calor, tal como un radiador, ni tampoco bajo la luz directa del sol.
Limpie el soporte periódicamente con un paño suave.
Si tiene dicultad para eliminar huellas dactilares, manchas de comida o de bebida use un paño mojado en una solución detergente suave. No utilice polvos o esponjas abrasivas, ni tampoco solventes.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Do not give the glass shelf a sudden shock.
No le dé una sacudida brusca a la repisa de vidrio.
Ne pas soumettre l’étagére en verre á un choc brusque.
SU-30HX1:
KD-30XS955 KV-30HS420
Do not hit edge of glass shelf with a vacuum cleaner
No golpear la orilla de la repisa de vidrio con una aspiradora
Ne pas heurter le rebord de l’étagére en verre avec un aspirateur.
ASSEMBLED STAND SOPORTE ENSAMBLADO MEUBLE ASSEMBLÉ
NOTES D’EMPLOI
N’installez pas le meuble à proximité d’une source
de chaleur, notamment un radiateur, ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon
doux. S’il est difcile de faire disparaître des empreintes, des taches de boisson ou d’aliments, par exemple, utilisez un chiffon humide et une solution à base de détergent doux. N’utilisez pas de poudre à récurer, de tampon abrasif ou de solvant.
Be cautious of the base board when walking near the stand to prevent foot injury.
Favor de tener precaución cuando se camine cerca del estante para evitar accidentes.
Être prudent avec la planche de base lors du passage proche du meuble an d’eviter une blessure aux pieds.
Do not use dolly. No usar diablito. Ne pas utiliser un diable.
To avoid serious injury, do not allow children to hang from the television set.
Para evitar lesiones severas, no permita que los niños se cuelguen del conjunto del televisor.
Pour éviter les blessures graves, ne laissez aucun enfant s’accrocher au téléviseur.
© 2004 by Sony Electronics Inc.
Do not push/pull TV set. No empujar o jalar el
televisor. Ne pas pousser/tirer le
téléviseur.
To avoid injury to the user and damage to the stand, do not use the shelf as a step.
Para evitar lesiones al usuario y daño al mueble, no use la repisa como escalón.
Pour éviter que l’utilisateur se blesse et que le meuble soit endommagé, ne l’utilisez pas comme marchepied.
1
Do not push/pull on legs of TV stand.
No empujar o jalar sobre los pilares del soporte de televisor.
Ne pas pousser/tirer sur les jambes du meuble de télévision.
Do not allow children to crawl under/between glass shelves.
No permita que los niños se arrastren bajo/entre las repisas de vidrio.
Ne pas laisser les enfants ramper sous ou entre les étagéres en verre.
3
PARTS LIST MODEL : SU-30HX1 LISTA DE PARTES MODELO : SU-30HX1 LISTE DES PIÈCES MODÈLE : SU-30HX1
Item
Description
Artículo
Descripción
Réf.
Description
Top board Repisa superior
1
Panneau supérieur
Base board Repisa inferior
2
Panneau inférieur
Rear column Columna trasera
3
Colonne arrière
Rear cover Cubierta trasera
4
Couvercle de colonne arrière
Front pillar (Left) (pre-assembled) Pilar frontal (Izquierdo) (pre-ensamblado)
5
Pilier avant (gauche) (pré-assemblé)
Front pillar (Right) (pre-assembled) Pilar frontal (Derecho) (pre-ensamblado)
6
Pilier avant (droit) (pré-assemblé)
Glass shelf Repisa de vidrio
7
Étagère en verre
Toothed lock washer (M12) Arandela de llave (M12)
A
Rondelle de blocage dentée (M12)
Washer (M12) Arandela (M12)
B
Rondelle (M12)
Screw M5x20 Tornillo M5x20
C
Vis M5x20
Capnut screw M8x488.6 Tornillo M8x488.6
D
Vis d’écrou borgne M8x488.6
Screw M4x16 Tornillo M4x16
E
Vis M4x16
Steel bridge Puente metálico
F
Traverse en acier
Screw M5x35 Tornillo M5x35
G
Vis M5x35
Metal band Banda metálica
H
Bande métallique
Glass bracket (pre-installed) Sostén de vidrio (pre-instalada)
I
Support en verre (pré-installée)
Screw M8x8 (pre-installed) Tornillo M8x8 (pre-instalada)
J
Vis M8x8 (pré-installée)
Vinyl seal Sello de vinil
K
Scellés en vinyle
Insert nut M8x20.5 (pre-installed) Rosca integrada M8x20.5 (pre-instalada)
L
Écrou insert M8x20.5 (pré-installée)
Bumpon (pre-installed) Tope de plástico (pre-instalada)
M
Plaque emboîtable (pré-installée)
Qty.
Part No.
Cant.
Nro. de parte
Qté.
N° de pièce
1 XW3726
1 XW3725
1 P0332
1 P0308
1 XP0138
1 XP0139
1 G0378
4 S0135
4 M0234
2 S0142
4 XS0247
3 S0122
1 XM0414
2 S0162
1 M0241
1 M0237
2 S0163
8 H0942
4 B0098
4
P0243
FRONT PILLAR (LEFT) PILAR FRONTAL (IZQUIERDO) PILIER AVANT (GAUCHE)
5
F
5
FRONT PILLAR (RIGHT) PILAR FRONTAL (DERECHO) PILIER AVANT (DROIT)
6
1
4
3
7
6
NOTES: ACTUAL SIZE HARDWARE IS ILLUSTRATED WITH EACH ASSEMBLY STEP. NOTAS: JUNTO A CADA PASO DE ENSAMBLAJE SE MUESTRA EL TAMAÑO REAL
DE LOS SUJETADORES.
NOTA - LA QUINCAILLERIE EST ILLUSTRÉE EN TAILLE RÉELLE POUR CHAQUE
ÉTAPE DU MONTAGE.
2
2
NOTES ON ASSEMBLY
You will need a medium size Phillips head screwdriver. Assemble the stand only by the method shown in this
instruction sheet.
Assemble the stand near the location where the stand will be used. The circled letters in the illustrations are the same as those in the “PARTS LIST”.
For easier assembly, line up the parts in the order they will be required.
Retain this manual for future reference.
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.Ensamble el soporte del televisor siguiendo únicamente el método mostrado en
estas instrucciones.
Arme cerca del lugar donde se usará. Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones son las mismas que en la
“LISTA DE PARTES”. Para facilitar el montaje, alinie las partes en el orden en que serán usadas.
Conserve este manual para referencia futura.
NOTES D’ASSEMBLAGE
Il faut un tournevis cruciforme de taille moyenne.Il faut assembler le meuble uniquement selon la méthode décrite dans ce bulletin
d’instruction.
Assembler le meuble près de l’endroit où il doit être utilisé. Les lettres entourées dans les schémas sont les mêmes que celles gurant dans la
« LISTE DES PIÈCES ». An de faciliter l’assemblage, aligner les pièces dans l’ordre de montage.
Garder ce manuel pour référence ultérieure.
Arrow direction shows front. La dirección de la echa indica el frente. La direction de la èche indique l’avant.
REPLACEMENT PARTS INFORMATION
Review parts list before assembly. Please examine all packing material before discarding.
If any parts are missing or damaged, identify and refer to the instructions on the warranty page.
To purchase replacement parts only, call the telephone number listed below.
1-619-661-6136 for residents of the United States. 1-877-779-9929 for residents of Canada.
INFORMACIÓN SOBRE PARTES DE REEMPLAZO
(Partes para el soporte del televisor únicamente)
Revise la lista de partes antes de ensamblar. Por favor examine el material del empaque antes de tirarlo.
Si alguna parte falta o está dañada, identifíquela y siga las instrucciones en la hoja de garantía.
Para ordenar partes de reemplazo, llame al teléfono indicado a continuación.
1-619-661-6136 para residentes de los Estados Unidos.
1-877-779-9929 para residentes de Canadá.
INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE
Vérier toutes les pièces avant l’assemblage. Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter.
Si des pièces sont absentes ou défectueuses, consulter les instructions de la page de garantie.
Pour l’achat de pièces de rechange uniquement, composer le numéro ci-dessous.
1-619-661-6136 pour les résidents des États-Unis. 1-877-779-9929 pour les résidents du Canada.
(TV stand parts only)
(meuble de télévision uniquement)
BASE BOARD 2 & REAR COLUMN 3
1
REPISA INFERIOR 2 Y COLUMNA TRASERA 3 PANNEAU INFÉRIEUR 2 ET COLONNE ARRIÈRE 3
BASE BOARD REPISA INFERIOR PANNEAU INFÉRIEUR
Top Arriba Dessus
3
3
2
3
5
FRONT PILLARS 5 6
2
PILARES FRONTALES 5 6 PILIERS AVANT 5 6
5
Fig. 2
Correct orientation of front pillar (right) displays text on top surface of pillar as shown.
Cuando el pilar frontal (derecho) esté orientado correctamente, el texto queda en la supercie superior del pilar, tal como se muestra.
3
2
Le texte en haut du pilier avant droit est visible quand l’orientation est correcte, comme montré.
Fig. 1
Correct orientation of front pillar (left) displays text on top surface of pillar as shown.
Cuando el pilar frontal (izquierdo) esté orientado correctamente, el texto queda en la supercie superior del pilar, tal como se muestra.
Le texte en haut du pilier avant gauche est visible quand l’orientation est correcte, comme montré.
5
TOP BOARD 1 CAPNUT SCREW D
3
REPISA SUPERIOR 1 TORNILLO D PANNEAU SUPÉRIEUR 1 VIS À ÉCROU BORGNE D
WHAT YOU NEED HERE LO QUE NECESITA AQUI CE QU’IL FAUT ICI
6
D x 4
6
INSERT FRONT PILLAR (RIGHT) 6 AND FRONT PILLAR (LEFT) 5 INTO BASE BOARD 2 AS SHOWN.
INSERTE EL PILAR FRONTAL (DERECHO) 6 Y EL PILAR FRONTAL (IZQUIERDO) 5 A LA BASE 2 COMO SE MUESTRA.
INTRODUISEZ LE PILIER AVANT DROIT 6 ET LE PILIER AVANT GAUCHE 5 DANS LA PLANCHE DE BASE 2 COMME MONTRÉ.
CORRECT CORRECTO CORRECT
A x 4
B x 4
D x 4
ACTUAL SIZE TAMAÑO REAL GRANDEUR RÉELLE
A x 4
ACTUAL SIZE TAMAÑO REAL GRANDEUR RÉELLE
B x 4
ACTUAL SIZE TAMAÑO REAL GRANDEUR RÉELLE
INCORRECT INCORRECTO INCORRECT
WHEN TIGHTENING THE CAPNUT SCREW D , PLEASE USE A PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER. DO NOT USE AN ELECTRIC SCREW DRIVER.
CUADO APRIETE EL TORNILLO D , POR FAVOR USE UN DESARMADOR DE CRUZ. NO UTILIZE UN DESARMADOR ELECTRICO.
LORS DU SERRAGE DE LA VIS ACROU BORGNE D , UTILISER UN TOURNEVIS À TÊTE CRUCIFORME. NE PAS UTILISER DE TOURNEVIS ÉLECTRIQUE.
4
1
3
5
2
6
NOTE / NOTA / NOTE
PLEASE DECIDE SHELF POSITION ON EITHER
(REFER TO PAGE 14 OF THIS MANUAL).
DECIDA LA ALTURA DE LA REPISA YA SEA EN LA POSICIÓN 1 O POSICIÓN 2 EN BASE A LOS COMPONENTES QUE SE INSTALARÁN.
(REFIÉRASE A LA PAGINA 14 DE ESTE MANUAL).
CHOISIR LA POSITION 1 OU 2 EN FONCTION DES ÉLÉMENTS À MONTER
POSITION 1
OR
POSITION 2
BASED ON COMPONENTS TO BE INSTALLED.
(PAGE 14 DE CE MANUEL).
STEEL BRIDGE F
4
PUENTE METALICO F TRAVERSE EN ACIER F
WHAT YOU NEED HERE LO QUE NECESITA AQUI CE QU’IL FAUT ICI
POSITION 1 POSICION 1
POSITION 1
FOR UPPER GLASS SHELF ASSEMBLY PARA ENSAMBLAR EL DE LA REPISA POSICION SUPERIOR POUR L’ÉTAGÈRE EN VERRE SUPÉRIEURE
F
This drawing is NOT actual size. Este dibujo NO es el tamaño actual. Ce plan N’EST PAS a l’echelle.
5
POSITION 2 POSICION 2
POSITION 2
1
F
2
F
6
FOR LOWER GLASS SHELF ASSEMBLY PARA ENSAMBLAR EL DE LA REPISA POSICION INFERIOR POUR L’ÉTAGÈRE EN VERRE INFÉRIEURE
CAUTION: STEEL BRIDGE F MAY HAVE SHARP EDGES. PLEASE HANDLE WITH CARE WHEN INSTALLING TO STAND PILLARS. PRECAUCION: EL PUENTE METÁLICO F PUEDE TENER BORDES AFILADOS. SE DEBE MANIPULAR CON CUIDADO AL INSTALARLO EN
LOS PILARES FRONTALES. ATTENTION - LE TRAVERSE EN ACIER F PEUT AVOIR DES BORDS TRANCHANTS. MANIPULER AVEC PRÉCAUTION LORS DE LA
FIXATION SUR LES PILIERS.
5
Loading...
+ 11 hidden pages