Sony KV-29FX201E, KV-29FX20E, KV-25FX20E User Manual

Page 1
4-204-787-71(2)
FD Trinitron Televisor en color
Manual de Instrucciones
KV-25FX20E
ES
KV-29FX20E KV-29FX201E
©1999 by Sony Corporation Impreso en España
Page 2
2
Page 3
Manual de Instrucciones
Gracias por elegir este televisor Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para
futuras referencias.
Claves para leer este Manual de Instrucciones:
• Utilice Procedimientos Iniciales si desea instalar el televisor y familiarizarse con sus funciones básicas.
• Utilice Operaciones Avanzadas si desea conocer más a fondo las características complementarias del televisor.
• Símbolos utilizados en este manual:
Riesgos potenciales
ES
Información importante
Información sobre la función
1, 2 ... Secuencia de las instrucciones a seguir
MENU
Los botones sombreados del mando a distancia, muestran los botones
K
que ha de pulsar para ejecutar las diferentes instrucciones.
Información sobre el resultado de las instrucciones.
El proceso para conseguir el resultado final, continúa en la página
siguiente.
3
Page 4
Para su seguridad
Normas de seguridad
Normas de seguridad
Todos los televisores funcionan con tensiones extremadamente altas. Para evitar incendios o descargas eléctricas, siga las medidas de seguridad que se indican a continuación.
Normas generales
No exponga el televisor a la lluvia ni a la humedad.
Bajo ninguna circunstancia retire la tapa posterior del televisor.
Para su seguridad en caso de asistencia técnica, utilice sólo los servicios de personal
especializado.
Normas de instalación
No instale el televisor en lugares muy calientes, húmedos o excesivamente polvorientos.
No obstruya ni cubra las ranuras de ventilación. Para que haya una ventilación correcta,
deje un espacio de al menos 10 cm alrededor del televisor.
No coloque el televisor en lugares expuestos a vibraciones mecánicas.
Coloque el televisor sobre un soporte estable, adecuado a sus dimensiones y que resista
su peso.
Normas de funcionamiento
Este televisor sólo debe utilizarse en fuentes de alimentación de 220-240V CA, 50Hz.
Desconecte el televisor en caso de que a través de las ranuras de ventilación, caigan en su
interior líquidos u objetos sólidos. Llame de inmediato al servicio técnico.
Por razones de medio ambiente y seguridad, se recomienda no dejar el televisor en modo
de desconexión temporal (standby) cuando no se utilice. Apáguelo pulsando el interruptor principal del TV.
Para desconectar el televisor, no tire del cable de alimentación sino del enchufe.
En caso de tormenta, desconecte el cable de alimentación y la antena, ya que el aparato
podría resultar dañado por un rayo.
4
Para su seguridad
Normas de mantenimiento
Limpie la pantalla con un paño suave humedecido. No utilice limpiadores abrasivos.
El depósito de polvo y nicotina podría provocar la acumulación de calor dentro del
televisor. A largo plazo, podría constituir un riesgo para la seguridad y reducir el tiempo de vida útil del aparato; por lo que, se recomienda hacer revisar el televisor cada cinco años.
Page 5
Indice
Indice
Claves para leer este Manual de Instrucciones .................................................................................. 3
Normas de seguridad ............................................................................................................................ 4
Procedimientos iniciales
Descripción general
Comprobación de los accesorios suministrados.................................................................... 6
Descripción general de los botones del televisor .................................................................. 6
Descripción general de los botones del mando a distancia ................................................. 7
Primera puesta en marcha
Paso 1 - Instalación
Instalación de las pilas en el mando a distancia .................................................................... 8
Conexión de la antena ............................................................................................................... 8
Encendido del televisor ............................................................................................................. 8
Paso 2 - Programación básica
Selección del idioma .................................................................................................................. 9
Sintonización automática del TV, utilizando el mando a distancia .................................. 10
Reordenación de los números de programa de los canales de TV ................................... 11
Operaciones avanzadas
Programación avanzada
Sintonización automática del TV ........................................................................................... 12
Sintonización manual del TV ................................................................................................. 13
Sintonización fina manual de los canales ............................................................................. 14
Ajuste de la rotación de la imagen ........................................................................................ 15
Omisión de posiciones de programa..................................................................................... 16
Operaciones avanzadas del TV
Ajuste de la imagen ................................................................................................................. 17
Ajuste del sonido ...................................................................................................................... 18
Función de desconexión automática ..................................................................................... 19
Teletexto
Visualización del Teletexto .....................................................................................................20
ES
Conexiones opcionales
Uso de equipos opcionales ..................................................................................................... 21
“Smartlink” ............................................................................................................................... 22
Información complementaria
Guía rápida para desplazarse por los menús ...................................................................... 23
Solución de problemas ............................................................................................................ 24
Especificaciones ........................................................................................................................ 25
Indice
5
Page 6
Procedimientos iniciales - Descripción general
Comprobación de los accesorios suministrados
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
Dos pilas (tipo R6)
RM
887
S
Un mando a distancia
(RM-887)
Descripción general de los botones del TV
Interruptor de encendido/apagado
Indicador de modo de desconexión temporal
(standby)
Toma de auriculares
Botón de sintonización automática
Presione la tapa frontal del televisor
(presione sobre la marca ) para abrir el
panel de control frontal
6
Procedimientos iniciales - Descripción general
Toma de entrada de S Vídeo
Toma de entrada de vídeo
Tomas de entrada de audio
Botón de selección de la fuente de entrada
Botones del control del volumen
Botones de selección de programas siguiente o anterior (seleccionan canales de televisión)
Page 7
Procedimientos iniciales - Descripción general
Descripción general de los botones del mando a distancia
Eliminación del sonido
Púlselo para eliminar el sonido.
Vuelva a pulsarlo para recuperarlo.
Mostrar información en pantalla
Púlselo para mostrar todas las indicaciones en pantalla. Vuelva a pulsarlo para cancelar.
+.--+++++-++++
Selección de canales
Púlselos para seleccionar canales.
Para números de programa de dos dígitos, por ejemplo. 23, pulse primero -/-- y, a continuación, los botones 2 y 3. Si se equivoca al introducir el primer dígito, continúe introduciendo el segundo dígito (del 0 al 9) y, seguidamente, repita de nuevo la operación.
+++++++++++++++...
Selección del modo TV
Púlselo para desactivar el teletexto o la entrada de vídeo.
+++++++++++++++++...
Selección de teletexto
Púlselo para visualizar el teletexto.
Selección del modo de sonido
Púlselo para cambiar de modo de sonido
+++++++++++++++++...
Selección del modo de imagen
Púlselo para cambiar de modo de imagen
+++++++++++++++++...
Ajuste del volumen
Púlselo para ajustar el volumen del televisor
1
2
4
5
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
Apagar temporalmente el televisor
Púlselo para apagar temporalmente el televisor (el indicador de desconexión
temporal para encender el televisor desde el modo de desconexión temporal (standby).
Para ahorrar energía, se recomienda apagar por completo el televisor cuando no lo utilice.
3
6
9
Selección de la fuente de entrada
Púlselo repetidamente hasta que el símbolo de la fuente de entrada deseada aparezca en la pantalla.
Vuelta al último canal seleccionado
Púlselo para volver a ver el último canal seleccionado (el canal anterior debe haber sido visionado previamente durante al menos 5 segundos)
Activación del sistema de menús
Púlselo para ver el menú en pantalla. Vuelva a pulsarlo para desactivarlo y ver la pantalla normal de televisión.
Selección del menú
Subir un nivel
Bajar un nivel Ir al menú o selección anterior Ir al menú o selección siguiente
OK Confirmar la selección
Selección del formato de la pantalla
Púlselo para ver programas en modo 16:9. Vuelva a pulsarlo para recuperar el modo 4:3.
Este botón sólo funciona en modo de teletexto.
La función funciona en este televisor.
se iluminará). Vuelva a pulsarlo
Si después de 15-30 minutos no hay señal de televisión y no se pulsa ningún botón, el televisor pasará automáticamente al modo de desconexión temporal (standby).
asociada a este botón, no
Selección de canales
Púlselo para seleccionar el canal siguiente o anterior.
Además de las funciones de televisión, todos los botones con color y los símbolos de color verde se utilizan también para las operaciones de teletexto. Para más información, consulte el capítulo sobre "Teletexto" de este manual de instrucciones.
Procedimientos iniciales - Descripción general
7
Page 8
Primera puesta en marcha - Instalación
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de colocar las pilas con las polaridades en la posición correcta. Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor específico para ello.
Conexión de la antena
Encendido del televisor
Conecte el enchufe del TV a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz).
Conecte una antena convencional a la
clavija marcada con de la parte
posterior del TV.
8
Primera puesta en marcha - Instalación
Pulse el interruptor de encendido/apagado de la parte frontal del TV.
Page 9
Primera puesta en marcha - Programación básica
Selección del idioma
Esta función permite seleccionar el idioma de las pantallas de menú. La primera vez que encienda el televisor, el menú LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá automáticamente en la pantalla. No obstante, si después de un tiempo necesita volver a cambiar el idioma de los menús de nuevo, seleccione el menú IDIOMA
(INSTALACION) y proceda de la misma manera como se indica a continuación.
en
LANGUAGE
1 Pulse el interruptor de encendido/apagado del televisor.
La primera vez que pulse el botón de encendido/apagado del televisor, el menú LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá automáticamente en la pantalla del televisor.
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
Select language:
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
2 Pulse el botón o del mando a distancia para seleccionar el
idioma y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
El menú de Sintonización Automática aparece en la pantalla del televisor
IDIOMA
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
Ñ
OL
ESPA
NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
Seleccione idioma:
¿Desea sintonizar los
canales automáticamente?
S I
NO
en el idioma seleccionado.
K
PROGR
S
RM
887
Primera puesta en marcha - Programación básica
9
Page 10
Primera puesta en marcha - Programación básica
Sintonización automática del TV, utilizando el mando a distancia
Es preciso sintonizar el televisor con el fin de recibir los diferentes canales (emisoras de televisión). Siga las siguientes instrucciones para que el televisor busque y almacene automáticamente todos los canales disponibles. Después de haber seleccionado el idioma, en la pantalla aparece un nuevo menú preguntando si desea sintonizar automáticamente el televisor. No obstante, si después de un tiempo necesita repetir la sintonización de los canales (p.ej. en caso que se mudara de casa), seleccione el menú SINTONIZACION AUTOM. dentro de se indica a continuación (paso 1) o, consulte el capítulo "Sintonización automática del TV, utilizando los botones del televisor".
1 Pulse el botón OK del mando a distancia para seleccionar SI.
En pantalla aparece un nuevo menú, para que compruebe que la antena está conectada.
(INSTALACION) y proceda tal y como
¿Desea sintonizar los
canales automáticamente?
S I
NO
¿Desea sintonizar los
canales automáticamente?
S I
NO
1
2
3
2 Compruebe que la antena está conectada y entonces, pulse el botón
OK.
4
5
6
7
8
9
La sintonización automática empieza, y mientras se están
0
MENU
sintonizando todos los canales (van apareciendo las emisoras de televisión), en la pantalla parpadea el mensaje "Buscando...".
Por favor, confirme que la
antena está conectada
CONFIRMAR
SINTONIZACION AUTOM.
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL:
Buscando...
01 B/G C 21
Este proceso puede durar unos minutos.
K
PROGR
Una vez finalizado el procedimiento de sintonización automática, en la pantalla aparece el menú de Reordenación de Programas.
REORDENACION DE PROGR.
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selecc. canal: Sel. nueva posición: Confirmar: Salir:
PROGR
MENU
03
01
Notas: • Si desea detener el procedimiento de sintonización
automática pulse el botón MENU del mando a distancia.
RM
887
• Si detiene el proceso de sintonización automática pulsando
el botón MENU, el menú de Reordenación de Programas no aparecerá automáticamente en la pantalla.
S
10
Primera puesta en marcha - Programación básica
Page 11
Primera puesta en marcha - Programación básica
Reordenación de los nº de programa de los canales de TV
Tras la sintonización de todos los canales (emisoras de televisión) disponibles, en la pantalla aparece automáticamente un nuevo menú preguntándole si desea cambiar el orden de aparición de los canales en el televisor. No obstante, si después de un tiempo desea volver a cambiar el orden de los canales, seleccione el menú REORDENACION DE PROGR. dentro de este capítulo.
a) Si no desea cambiar el orden de los canales:
(INSTALACION) y proceda de la misma manera que en el apartado b) de
REORDENACION DE PROGR.
1 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
El televisor está listo para funcionar.
b) Si desea cambiar el orden de los canales:
0
MENU
K
1 Pulse el botón PROGR o hasta que el canal (emisora de
televisión) que desea cambiar de posición aparezca en pantalla.
2 Pulse el botón o para seleccionar el nuevo número de
programa en el que desea memorizar el canal seleccionado y, a continuación, pulse el botón OK.
PROGR
La palabra CONFIRMAR resaltará durante unos segundos para confirmar que la nueva posición de programa ha quedado
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selecc. canal:
PROGR Sel. nueva posición: Confirmar:
MENU
Salir:
REORDENACION DE PROGR.
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selecc. canal:
PROGR Sel. nueva posición: Confirmar:
MENU
Salir:
REORDENACION DE PROGR.
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selecc. canal: Sel. nueva posición: Confirmar:
MENU
Salir:
01
01
PROGR
03
03
REORDENACION DE PROGR.
03
01
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selecc. canal:
PROGR Sel. nueva posición: Confirmar:
MENU
Salir:
REORDENACION DE PROGR.
03
01
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selecc. canal:
PROGR Sel. nueva posición: Confirmar:
MENU
Salir:
04
02
memorizada.
S
RM
3 Repita los pasos 1 y 2 si desea reordenar otros canales de televisión.
887
4 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
El televisor está listo para funcionar.
11Primera puesta en marcha - Programación básica
Page 12
Operaciones avanzadas - Programación avanzada
Sintonización automática del TV
Además de poder sintonizar el televisor automáticamente tal y como se ha explicado en el capítulo de "Sintonización automática del TV, utilizando el mando a distancia", también se puede sintonizar y memorizar automáticamente todos los canales (emisoras de televisión) disponibles pulsando tan sólo un botón del televisor y un botón del mando.
1 Presione sobre la marca de la tapa de la parte frontal del televisor
para abrir el panel del control frontal.
Por favor, confirme que la
2 Pulse el botón y manténgalo pulsado durante unos segundos,
hasta que en la pantalla aparezca un menú para que compruebe que la antena está conectada.
antena está conectada
CONFIRMAR
Por favor, confirme que la
antena está conectada
CONFIRMAR
3 Compruebe que la antena está conectada y entonces, pulse el botón
OK del mando a distancia.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
La sintonización automática empieza, y mientras se están sintonizando todos los canales (van apareciendo las emisoras de televisión), en la pantalla parpadea el mensaje "Buscando...".
Este proceso puede durar unos minutos.
Por favor, confirme que la
antena está conectada
CONFIRMAR
SINTONIZACION AUTOM.
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL:
Buscando...
01 B/G C 21
Una vez finalizado el procedimiento de sintonización automática, el menú desaparece de la pantalla y el televisor está listo para funcionar.
PROGR
Note: Si desea detener el procedimiento de sintonización automática,
pulse el botón MENU del mando a distancia.
RM
887
S
12
Operaciones avanzadas - Programación avanzada
Page 13
Operaciones avanzadas - Programación avanzada
Sintonización manual del TV
Use esta función para sintonizar uno a uno y en el orden de programa que desee, los canales (emisoras de televisión) o una entrada de vídeo.
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla del televisor.
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
2 Pulse el botón para seleccionar el símbolo y, a continuación,
pulse el botón
1
2
3
4
5
6
para entrar en el menú INSTALACION.
3 Pulse el botón para seleccionar SINTONIZACION MANUAL
7
8
9
y, a continuación, pulse el botón
.
INSTALACION
ROTACION IMAGEN: IDIOMA: ESPAÑOL SINTONIZACION AUTOM. REORDENACION DE PROGR. SINTONIZACION MANUAL
INSTALACION
ROTACION IMAGEN: IDIOMA: ESPAÑOL SINTONIZACION AUTOM. REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
0
0
0
MENU
INSTALACION
SINTONIZACION MANUAL
PROGRAMA:
SISTEMA: CANAL: AFT: OMITIR: DECODIFICADOR:
CONFIRMAR
INSTALACION
SINTONIZACION MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA:
CANAL:
AFT: OMITIR: DECODIFICADOR:
CONFIRMAR
INSTALACION
SINTONIZACION MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: OMITIR: DECODIFICADOR:
CONFIRMAR
01 B/G C 21 S I NO NO
01 B/G C 21 S I NO NO
01 B/G
C 21
S I NO NO
K
PROGR
RM
887
4 Con el cursor resaltando PROGRAMA, pulse el botón y, a
continuación, pulse (posición) en el que desea sintonizar un canal (emisora de televisión). Pulse el botón .
o para seleccionar el nº de programa
5 Pulse el botón para seleccionar CANAL y, a continuación,
pulse el botón . Pulse el botón o para seleccionar el tipo de canal ("C" para canales terrestres o "S" para canales por cable). Pulse el botón .
6 Pulse los botones numéricos para introducir directamente el
número del canal de la emisora de televisión, o pulse los botones
o para buscar el siguiente canal disponible. Si no desea memorizar este canal, pulse el botón buscar otro canal.
o para
S
7 Si este es el canal que desea memorizar, pulse el botón OK y, a
continuación, con el cursor resaltando CONFIRMAR, vuelva a pulsar OK de nuevo.
8 Repita los pasos del 4 al 7 para sintonizar y memorizar más
canales.
9 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de
televisión
El televisor está listo para funcionar.
Operaciones avanzadas - Programación avanzada
INSTALACION
SINTONIZACION MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: OMITIR: DECODIFICADOR:
CONFIRMAR
01 B/G C 21 S I NO NO
13
Page 14
Operaciones avanzadas - Programación avanzada
Sintonización fina manual de los canales
Normalmente, la función de sintonización fina automática (AFT) está activada. No obstante, si la imagen se distorsiona, es posible realizar de forma manual la sintonización fina del televisor para obtener una mejor recepción de la imagen.
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
1 Seleccione el canal (emisora de televisión) en el que desee realizar la
sintonización fina de forma manual y, a continuación, pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.
2 Pulse el botón para seleccionar el símbolo y, a continuación,
pulse el botón
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Pulse el botón para seleccionar SINTONIZACION MANUAL y,
a continuación, pulse el botón
0
MENU
para entrar en el menú INSTALACION.
.
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
INSTALACION
ROTACION IMAGEN: IDIOMA: ESPAÑOL SINTONIZACION AUTOM. REORDENACION DE PROGR. SINTONIZACION MANUAL
INSTALACION
ROTACION IMAGEN: IDIOMA: ESPAÑOL SINTONIZACION AUTOM. REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
0
0
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
K
PROGR
S
RM
887
4 Pulse el botón para seleccionar AFT y, a continuación, pulse el
botón
.
5 Pulse el botón o para ajustar el nivel de la frecuencia del canal
(el margen de ajuste va de -15 a +15) y, a continuación pulse el botón OK.
6 Con el cursor resaltando CONFIRMAR, pulse el botón OK para
que el nuevo ajuste quede memorizado.
7 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
8 Repita los pasos del 1 al 7 para realizar la sintonización fina de otros
canales.
INSTALACION
SINTONIZACION MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL:
AFT:
OMITIR: DECODIFICADOR:
CONFIRMAR
INSTALACION
SINTONIZACION MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: OMITIR: DECODIFICADOR:
CONFIRMAR
INSTALACION
SINTONIZACION MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: OMITIR: DECODIFICADOR:
CONFIRMAR
01 B/G C 21 S I NO NO
01 B/G C 21
+2
NO NO
01 B/G C 21 +2 NO NO
El televisor está listo para funcionar.
14
Operaciones avanzadas - Programación avanzada
Page 15
Operaciones avanzadas - Programación avanzada
Ajuste de la rotación de la imagen
Si la imagen se inclina debido al magnetismo terrestre, utilice esta función para reajustarla.
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla del televisor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
2 Pulse el botón para seleccionar el símbolo y, a continuación,
pulse el botón
para entrar en el menú INSTALACION.
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
INSTALACION
ROTACION IMAGEN: IDIOMA: ESPAÑOL SINTONIZACION AUTOM. REORDENACION DE PROGR. SINTONIZACION MANUAL
CONTROL DE LA IMAGEN
0
MODO: PERSONAL
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
K
PROGR
S
RM
887
3 Con el cursor resaltando ROTACION DE IMAGEN, pulse el
botón
.
4 Pulse el botón o para ajustar la rotación de la imagen (el
margen de ajuste va de -5 a +5) y, a continuación, pulse el botón OK.
5 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL SINTONIZACION AUTOM. REORDENACION DE PROGR. SINTONIZACION MANUAL
INSTALACION
ROTACION IMAGEN: IDIOMA: ESPAÑOL SINTONIZACION AUTOM. REORDENACION DE PROGR. SINTONIZACION MANUAL
0
+2
El televisor está listo para funcionar.
Operaciones avanzadas - Programación avanzada
15
Page 16
Operaciones avanzadas - Programación avanzada
Omisión de posiciones de programa
Es posible programar este televisor para que omita los números de programa que no desee cuando se seleccionen con los botones PROGR +/-. Si más adelante desea recuperar el nº del programa omitido, proceda de nuevo tal y como se indica a continuación pero seleccione NO en lugar de SI en el paso nº 6.
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla del televisor.
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
2 Pulse el botón para seleccionar y, a continuación, pulse el
botón
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Pulse el botón para seleccionar SINTONIZACION MANUAL y
a continuación, pulse el botón
0
MENU
para entrar en el menú INSTALACION.
.
4 Con el cursor resaltando PROGRAMA, pulse PROGR o hasta
K
PROGR
RM
887
que aparezca el programa que desea omitir.
5 Pulse el botón para seleccionar OMITIR y, a continuación, pulse
el botón
.
6 Pulse el botón para seleccionar SI y, a continuación, pulse el
botón OK.
INSTALACION
ROTACION IMAGEN: IDIOMA: ESPAÑOL SINTONIZACION AUTOM. REORDENACION DE PROGR. SINTONIZACION MANUAL
INSTALACION
ROTACION IMAGEN: IDIOMA: ESPAÑOL SINTONIZACION AUTOM. REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
INSTALACION
SINTONIZACION MANUAL
PROGRAMA:
SISTEMA: CANAL: AFT: OMITIR: DECODIFICADOR:
CONFIRMAR
INSTALACION
SINTONIZACION MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT:
OMITIR:
DECODIFICADOR:
CONFIRMAR
INSTALACION
SINTONIZACION MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: OMITIR: DECODIFICADOR:
CONFIRMAR
01 B/G C 21 S I NO NO
05 B/G C 21 S I NO NO
05 B/G C 21 S I
S I
NO
0
0
S
7 Con el cursor resaltando CONFIRMAR, pulse el botón OK.
8 Repita los pasos del 4 al 7 para omitir otras posiciones de programa.
9 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Al seleccionar el canal (emisora de televisión) con el botón PROGR +/-, éste no aparecerá. No obstante, dicho canal, puede ser seleccionado pulsando el número de programa correspondiente a través de los botones numéricos.
16
Operaciones avanzadas - Programación avanzada
INSTALACION
SINTONIZACION MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: OMITIR: DECODIFICADOR:
CONFIRMAR
05 B/G C 21 S I S I NO
Page 17
Operaciones avanzadas - Operaciones avanzadas del TV
Ajuste de la imagen
Aunque la imagen viene ajustada de fábrica, es posible modificarla según sus preferencias.
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla del televisor.
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
2 Pulse el botón para entrar al menú CONTROL DE LA IMAGEN.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
3 Pulse el botón o para seleccionar el elemento que desee
modificar.
4 Con el cursor resaltando el elmento que desee modificar, pulse el
botón . (Consulte la tabla siguiente para ver el efecto de cada elemento).
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO PERSONAL (para preferencias individuales)
CONTRASTE Menos Más BRILLO* Más oscuro Más claro COLOR
* Menos Más
NITIDEZ
* Más suave Más nítida
OPERACION/ EFECTO
DIRECTO (para programas en directo) PELÍCULAS (para películas)
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE
BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
TONALIDAD** Verdosa Rojiza
PROGR
PREDEFINIDO Restaura los ajustes de imagen
predefinidos en fábrica.
* Sólo se puede modificar si selecciona MODO PERSONAL. ** Disponible sólo para el sistema de color NTSC (p.ej. cintas de vídeo
estadounidenses)
S
RM
887
5 Pulse el botón / o / para modificar el ajuste del elemento
seleccionado y, a continuación, pulse el botón OK para memorizar el nuevo ajuste.
6 Repita los pasos del 3 al 5 para modificar otros ajustes.
7 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Cambio rápido del modo de imagen
1 Pulse el botón del mando a distancia para acceder directamente
al MODO DE IMAGEN.
2 Pulse el botón para seleccionar el modo de imagen que desee
(PERSONAL, DIRECTO o PELÍCULAS).
Operaciones avanzadas - Operaciones avanzadas del TV
MODO DE IMAGEN:
MODO DE IMAGEN:
PICTURE MODE:
PERSONAL
DIRECTO
MODO DE IMAGEN:
17
PERSONAL
Page 18
Operaciones avanzadas - Operaciones avanzadas del TV
Ajuste del sonido
Aunque el sonido viene ajustado de fábrica, es posible modificarlo según sus preferencias.
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla del televisor.
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
2 Pulse el botón para seleccionar el símbolo y, a continuación,
pulse el botón
para entrar al menú CONTROL DEL SONIDO.
3 Pulse el botón o para seleccionar el elemento que desee
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
modificar.
4 Con el cursor resaltando el elemento que desee modificar, pulse el
botón . (Consulte la tabla siguiente para ver el efecto de cada elemento).
CONTROL DEL SONIDO OPERACION / EFECTO
MODO
AGUDOS* Menos Más GRAVES* Menos Más BALANCE Izquierdo Derecho
PERSONAL (para preferencias individuales) JAZZ POP ROCK
CONTROL DEL SONIDO
MODO: PERSONAL
AGUDOS GRAVES BALANCE SONIDO DUAL: DSP: PREDEFINIDO
CONTROL DEL SONIDO
MODO: PERSONAL
AGUDOS
GRAVES BALANCE SONIDO DUAL: DSP: PREDEFINIDO
CONTROL DEL SONIDO
MODO: PERSONAL
AGUDOS GRAVES BALANCE SONIDO DUAL: DSP: PREDEFINIDO
STEREO S I
STEREO S I
STEREO S I
SONIDO DUAL Para emisiones en estéreo:
MONO ESTEREO
Para emisiones bilingües:
PROGR
MONO (para canal mono, si está
disponible)
A (para el canal 1) B (para el canal 2)
(Procesador de Sonido digital)
DSP
SI NO
PREDEFINIDO Restaura los ajustes de sonido
predefinidos en fábrica
RM
887
* Sólo se puede modificar si selecciona MODO PERSONAL.
5 Pulse el botón / o / para modificar el ajuste del elemento
seleccionado y, a continuación, pulse el botón OK para memorizar
S
el nuevo ajuste.
6 Repita los pasos del 3 al 5 para modificar otros ajustes.
7 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Cambio rápido del modo de sonido
1 Pulse el botón del mando a distancia para acceder directamente al
MODO DE SONIDO.
2 Pulse el botón para seleccionar el modo de sonido que desee
(PERSONAL, JAZZ, POP o ROCK).
18
Operaciones avanzadas - Operaciones avanzadas del TV
MODO DE SONIDO:
MODO DE SONIDO:
PERSONAL
POP
MODO DE SONIDO:
PERSONAL
Page 19
Operaciones avanzadas - Operaciones avanzadas del TV
Función de desconexión automática
Puede seleccionar un intervalo de tiempo tras el cual desee que el televisor entre automáticamente en modalidad de desconexión temporal (standby).
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla del televisor.
2 Pulse el botón para seleccionar el símbolo y, a continuación,
pulse el botón para entrar en el menú TEMPORIZADOR.
1
2
3
4
5
6
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
TEMPORIZADOR
DESCONEX. AUT.:
NO
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
9
3 Con el cursor resaltando DESCONEX. AUT., pulse el botón .
4 Pulse el botón o hasta que aparezca en pantalla el intervalo de
TEMPORIZADOR
DESCONEX. AUT.:
TEMPORIZADOR
DESCONEX. AUT.:
NO
0:15
tiempo tras el cual desee que se apague el televisor.
NO 0:15 min. 0:30 min. ... ...
4:00 horas
5 Pulse el botón OK.
6 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Un minuto antes de que el televisor entre en el modo de desconexión temporal, el tiempo restante aparecerá señalizado en la pantalla.
Notas: • Mientras ve la televisión, pulse el botón
para mostrar el
tiempo restante hasta la desconexión.
• Para volver a encender la televisión desde el modo de desconexión temporal, pulse el botón
del mando a
distancia.
Operaciones avanzadas - Operaciones avanzadas del TV
19
Page 20
Teletexto
Visualización del Teletexto
Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión.
Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario, podrían ocasionarse errores de teletexto.
Selección del Teletexto
1 Seleccione el canal de televisión que transmita el servicio de
teletexto que desee ver.
1
2
4
5
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
3
2 Pulse el botón del mando a distancia para ver el servicio de
teletexto.
6
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
Index
Programme
25
153
101
98
25
News
153
Sport
101
Weather
98
9
3 Entre los tres dígitos del número de página que desee ver,
utilizando los botones numéricos del mando a distancia (si comete un error, introduzca tres dígitos cualesquiera y, a continuación, vuelva a introducir el número de página correcto.)
4 Pulse el botón para salir del servicio de teletexto y volver al
modo de televisión.
Uso de otras funciones de teletexto
PARA PULSE EL BOTON
Acceder a la página siguiente o anterior
Superponer teletexto con la imagen de televisión Pulse de nuevo para salir del
Retener una página de teletexto
para la página siguiente o
para la página anterior
modo de teletexto
Pulse de nuevo para cancelar la retención.
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101 98
25 153 101 98
20
Visualizar una información oculta (p.ej.: respuestas de pasatiempos) Pulse de nuevo para ocultar la
información.
Uso del Fastext
Fastext permite acceder a las páginas de teletexto mediante la pulsación de un solo botón.
Cuando se emite Fastext, en la parte inferior de la página de teletexto aparece un menú de códigos de color. Pulse el botón de color (rojo, verde, amarillo o azul) del mando a distancia para acceder a la página correspondiente.
Teletexto
Page 21
Conexiones opcionales
Uso de equipos opcionales
Es posible conectar equipos opcionales de audio o vídeo al TV, como un vídeo, una videocámara o juegos de vídeo, como se muestra a continuación.
Parte frontal del TV
Selección y visualización de la señal de entrada
1 Conecte el equipo opcional al conector adecuado del TV.
2 Pulse varias veces el botón
del mando a distancia hasta que aparezca
en la pantalla del TV el símbolo correcto de entrada.
Símbolo Señales de entrada
k • Señal de entrada de audio/video mediante el
K
q
K
q
Euroconector
• Señal de entrada RGB mediante el Euroconector
• Señal de entrada de audio/vídeo mediante el Euroconector
2
3
• Señal de entrada de vídeo S mediante el Euroconector
• Señal de entrada de vídeo a través del conector RCA y señal de entrada de audio a través de
3
• Señal de entrada de vídeo S a través del conector señal de entrada de audio a través de
F
F
E
D
B
.
D
3 Encienda el equipo conectado.
4 Para recuperar la imagen normal de TV, pulse el botón
distancia.
Nota: Para evitar distorsiones de imagen, no conecte equipos a los conectores
simultáneamente
B
y E
.
del mando a
B
A
C
D
Videocámara 8mm/Hi8
E
C
s
3
MONO
L/G/S/I R/D/D/D
L/G/S/I R/D/D/D
L/G/S/I R/D/D/D
3
3
+
P
_
y
Videocámara S-VHS/Hi8
Parte posterior del TV
Información complementaria
Conexión de vídeo
Enchufe el vídeo en el Euroconector Se recomienda sintonizar la señal del vídeo en el número de programa de TV “0”; para ello, consulte la sección “Sintonización manual del TV” de este manual de instrucciones.
Conexión de auriculares
Enchufe los auriculares en el conector A de la parte frontal del TV.
Conexión de decodificadores
Enchufe los decodificadores en el conector
Conexión de equipos de audio externos
Enchufe el equipo Hi-Fi en los conectores amplificar la salida de audio del TV.
* “PlayStation” es un producto de Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc.
de la parte posterior del TV.
F
de la parte posterior del TV.
F
de la parte posterior del TV si desea
G
F
E
s
2 /
1/
2
1
“PlayStation”
Vídeo
Decodificador
Conexiones Opcionales
G
L/G/S/I
R/D/D/D
*
Equipo Hi-Fi
21
Page 22
Conexiones opcionales
Smartlink
Smartlink es un enlace directo entre el televisor y el equipo de vídeo.
Para utilizar Smartlink necesita:
• Un aparato de vídeo que admita Smartlink, NexTView Link, Easy Link o Megalogic.
Megalogic es una marca comercial registrada de Grundig Corporation. EasyLink es una marca comercial de Philips Corporation.
• Un cable SCART completo de 21 pins para conectar el vídeo al conector Scart :1/
.
Las principales características de Smartlink son:
• Permite bajar información de sintonía (por ejemplo, la lista de programas) del aparato de televisión al vídeo.
• Grabación directa desde el televisor: Mientras está viendo la televisión, sólo tiene que presionar un botón de vídeo para grabar ese programa.
•Televisor en modo de desconexión temporal (standby): Pulse el botón “Play z” del vídeo y el televisor se pondrá en marcha automáticamente
Si tiene conectado un decodificador a un vídeo que admita Smartlink, seleccione el menú SINTONIZACION MANUAL en (INSTALACION) y seleccione DECODIFICADOR en la posición SI para cada canal codificado.
22
Conexiones Opcionales
Si precisa más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones de su aparato de vídeo.
Page 23
Información complementaria
Guía rápida para desplazarse por los menús
Menús de Instalación (Al conectar el televisor por primera vez)
IDIOMA
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
ESPA
NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
Seleccione idioma:
Ñ
OL
¿Desea sintonizar los
canales automáticamente?
S I
NO
Por favor, confirme que la
antena está conectada
CONFIRMAR
(Para más información, consulte el capítulo sobre "Selección de idioma")
Guía de los diferentes menús
SINTONIZACION AUTOM.
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL:
Buscando...
01 B/G C 21
Selecc. canal: Sel. nueva posición: Confirmar: Salir:
REORDENACION DE PROGR.
PROGRAMA: CONFIRMAR
MENU
01
PROGR
03
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
CONTROL DEL SONIDO
MODO: PERSONAL
AGUDOS GRAVES BALANCE SONIDO DUAL: DSP: PREDEFINIDO
TEMPORIZADOR
DESCONEX. AUT.:
INSTALACION
ROTACION IMAGEN: IDIOMA: ESPAÑOL SINTONIZACION AUTOM. REORDENACION DE PROGR. SINTONIZACION MANUAL
STEREO S I
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE BRILLO COLOR NITIDEZ TONALIDAD PREDEFINIDO
(Para más información sobre los diferentes ajustes de imagen, consulte el capítulo sobre "Ajuste de la Imagen")
(Para más información sobre los
CONTROL DEL SONIDO
MODO: PERSONAL
AGUDOS GRAVES BALANCE SONIDO DUAL: DSP: PREDEFINIDO
NO
TEMPORIZADOR
DESCONEX. AUT.:
STEREO S I
NO
TEMPORIZADOR
DESCONEX. AUT.:
NO
diferentes ajustes del sonido, consulte el capítulo sobre "Ajuste de Sonido" )
(Para más información, consulte el capítulo sobre "Función de desconexión automática")
0
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL SINTONIZACION AUTOM. REORDENACION DE PROGR. SINTONIZACION MANUAL
0
INSTALACION
ROTACION IMAGEN: IDIOMA: ESPAÑOL SINTONIZACION AUTOM. REORDENACION DE PROGR. SINTONIZACION MANUAL
0
(Para más información, consulte el capítulo sobre "Ajuste de la rotación de la imagen")
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM. REORDENACION DE PROGR. SINTONIZACION MANUAL
INSTALACION
ROTACION IMAGEN: IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR. SINTONIZACION MANUAL
INSTALACION
ROTACION IMAGEN: IDIOMA: ESPAÑOL SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
INSTALACION
ROTACION IMAGEN: IDIOMA: ESPAÑOL SINTONIZACION AUTOM. REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
0
0
INSTALACION
ROTACION IMAGEN: IDIOMA: ESPAÑOL SINTONIZACION AUTOM. REORDENACION DE PROGR. SINTONIZACION MANUAL
¿Desea sintonizar los
canales automáticamente?
S I
NO
(Para más información,
0
consulte el capítulo sobre "Selección del idioma")
(Para más información, consulte el capítulo sobre "Sintonización automática del TV, utilizando el mando a distancia")
INSTALACION:
0
0
REORDENACION DE PROGR.
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selecc. canal:
PROGR
Sel. nueva posición:
INSTALACION
SINTONIZACION MANUAL
PROGRAMA:
SISTEMA: CANAL: AFT: OMITIR: DECODIFICADOR:
CONFIRMAR
01
01 B/G C 21 S I NO NO
(Para más información, consulte el capítulo sobre "Reordenación
03
de los números de programa de los canales de TV")
(Para más información, consulte el capítulo sobre "Sintonización manual del TV")
Información complementaria
23
Page 24
Información complementaria
Solución de problemas
A continuación, se proporcionan algunas soluciones fáciles para resolver problemas que pueden afectar a la imagen y al sonido.
Problema Solución
Ausencia de imagen (la pantalla • Enchufe el TV.
aparece oscura ) y de sonido • Pulse el botón
• Si el indicador
o un botón numérico de programa del mando a
distancia.
• Compruebe la conexión de la antena.
• Compruebe que la fuente de vídeo seleccionada está activada.
• Apague el TV durante 3 o 4 segundos y, a continuación,
vuelva a encenderlo mediante el botón frontal del mismo.
Ausencia de imagen (la pantalla • Mediante el sistema de MENU, aparece oscura) o imagen deficiente, seleccione la indicación de ajuste de pero buena calidad de sonido. imagen.
Ajuste los niveles de contraste, color y brillo.
• En la indicación de ajuste de imagen, seleccione PREDEFINIDO para recuperar los ajustes de fábrica.
de la parte frontal del TV.
del TV está encendido, pulse el botón
de la parte
Mala calidad de imagen al visualizar • Pulse varias veces el botón del mando a distancia
una fuente de vídeo RGB. hasta que el símbolo RGB
Buena calidad de imagen y • Pulse el botón +/– del mando a distancia. ausencia de sonido • Si
Ausencia de color en programas • Mediante el sistema de MENU, seleccione la indicación en color de ajuste de imagen. Ajuste el color.
• En la indicación de ajuste de imagen, seleccione
La imagen aparece distorsionada al • Apague el equipo conectado al Euroconector de 21 cambiar de programa o al seleccionar pins de la parte posterior del TV. el teletexto
Imagen con ruido • Ajuste la “Sintonización fina de canales” para obtener
El mando a distancia no funciona • Sustituya las pilas.
El indicador de “Standby” (desconexión • Póngase en contacto con un centro de
temporal) del TV parpadea servicio técnico Sony.
Si los problemas no se solucionan, haga que personal especializado examine el TV.
No abra NUNCA el aparato.
aparece en pantalla, pulse el botón del mando a
distancia.
PREDEFINIDO para recuperar los ajustes de fábrica.
una mejor recepción de la imagen.
aparezca en pantalla.
24
Información complementaria
Page 25
Información Complementaria
Especificaciones
El sistema de recepción de señales de estos televisores cumplen la normativa requerida por la ley española del Real Decreto 1160/89.
Sistema de TV
B/G/H
Sistema de color
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Cobertura de canales
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41
Tubo de imagen
KV-25FX20E: Pantalla Plana Trinitron Aprox. 63 cm (25 pulgadas) (Imagen de 59 cm aprox. medida en diagonal), deflexión de 104° KV-29FX20E, KV-29FX201E: Pantalla Plana Trinitron Aprox. 72 cm (29 pulgadas) (Imagen de 68 cm aprox. medida en diagonal), deflexión de 104°
Te rminales posteriores
:1/
:2/
q
Te rminales frontales
3
k entrada de vídeo - conector RCA
2
3
q
3
Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas entrada de audio/vídeo, entrada RGB, salida de audio/vídeo de TV
Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas entrada de audio/vídeo, entrada de vídeo S, salida de audio/vídeo de monitor Salidas de audio - conectores RCA
entradas de audio - conectores RCA Entrada de vídeo S - DIN de 4 pins Toma para auriculares - minitoma estéreo
Salida de sonido:
2 x 7 W + 1 x 15 W (RMS)
Consumo de energía
KV-25FX20E:
100 W
KV-29FX20E, KV-29FX201E:
120 W
Consumo de energía en modo de desconexión temporal (standby)
0,5 W
Dimensiones (an x al x prf)
KV-25FX20E:
Aprox. 655 x 509 x 476 mm
KV-29FX20E, KV-29FX201E:
Aprox. 746 x 569 x 516 mm
Peso
KV-25FX20E:
Aprox. 37 kg
KV-29FX20E, KV-29FX201E:
Aprox. 47,5 kg
Accesorios suministrados
1 Mando a distancia RM-887 2 Pilas de norma IEC
Otras funciones
TELETEXTO, Fastext NICAM Desconexión automática Smartlink
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Información complementaria
25
Page 26
IMPRESO EN ESPAÑA
Dep. Leg. B-11663-99
BENGAR - Granollers
Sony España, S.A.
Papel Ecológico - Libre de cloro
Loading...