Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para
futuras referencias.
Claves para leer este Manual de Instrucciones:
• Utilice Procedimientos Iniciales si desea instalar el televisor y familiarizarse con
sus funciones básicas.
• Utilice Operaciones Avanzadas si desea conocer más a fondo las características
complementarias del televisor.
• Símbolos utilizados en este manual:
•Riesgos potenciales
ES
•Información importante
•Información sobre la función
• 1, 2 ... Secuencia de las instrucciones a seguir
MENU
•Los botones sombreados del mando a distancia, muestran los botones
K
que ha de pulsar para ejecutar las diferentes instrucciones.
•Información sobre el resultado de las instrucciones.
•El proceso para conseguir el resultado final, continúa en la página
siguiente.
3
Page 4
Para su seguridad
Normas de seguridad
Normas de seguridad
Todos los televisores funcionan con tensiones extremadamente altas. Para evitar incendios o
descargas eléctricas, siga las medidas de seguridad que se indican a continuación.
Normas generales
• No exponga el televisor a la lluvia ni a la humedad.
• Bajo ninguna circunstancia retire la tapa posterior del televisor.
• Para su seguridad en caso de asistencia técnica, utilice sólo los servicios de personal
especializado.
Normas de instalación
• No instale el televisor en lugares muy calientes, húmedos o excesivamente polvorientos.
• No obstruya ni cubra las ranuras de ventilación. Para que haya una ventilación correcta,
deje un espacio de al menos 10 cm alrededor del televisor.
• No coloque el televisor en lugares expuestos a vibraciones mecánicas.
• Coloque el televisor sobre un soporte estable, adecuado a sus dimensiones y que resista
su peso.
Normas de funcionamiento
• Este televisor sólo debe utilizarse en fuentes de alimentación de 220-240V CA, 50Hz.
• Desconecte el televisor en caso de que a través de las ranuras de ventilación, caigan en su
interior líquidos u objetos sólidos. Llame de inmediato al servicio técnico.
• Por razones de medio ambiente y seguridad, se recomienda no dejar el televisor en modo
de desconexión temporal (standby) cuando no se utilice. Apáguelo pulsando el
interruptor principal del TV.
• Para desconectar el televisor, no tire del cable de alimentación sino del enchufe.
• En caso de tormenta, desconecte el cable de alimentación y la antena, ya que el aparato
podría resultar dañado por un rayo.
4
Para su seguridad
Normas de mantenimiento
• Limpie la pantalla con un paño suave humedecido. No utilice limpiadores abrasivos.
• El depósito de polvo y nicotina podría provocar la acumulación de calor dentro del
televisor. A largo plazo, podría constituir un riesgo para la seguridad y reducir el tiempo
de vida útil del aparato; por lo que, se recomienda hacer revisar el televisor cada cinco
años.
Page 5
Indice
Indice
Claves para leer este Manual de Instrucciones .................................................................................. 3
Normas de seguridad ............................................................................................................................ 4
Procedimientos iniciales
Descripción general
Comprobación de los accesorios suministrados.................................................................... 6
Descripción general de los botones del televisor .................................................................. 6
Descripción general de los botones del mando a distancia ................................................. 7
Primera puesta en marcha
Paso 1 - Instalación
Instalación de las pilas en el mando a distancia .................................................................... 8
Conexión de la antena ............................................................................................................... 8
Encendido del televisor ............................................................................................................. 8
Paso 2 - Programación básica
Selección del idioma .................................................................................................................. 9
Sintonización automática del TV, utilizando el mando a distancia .................................. 10
Reordenación de los números de programa de los canales de TV ................................... 11
Operaciones avanzadas
Programación avanzada
Sintonización automática del TV ........................................................................................... 12
Sintonización manual del TV ................................................................................................. 13
Sintonización fina manual de los canales ............................................................................. 14
Ajuste de la rotación de la imagen ........................................................................................ 15
Omisión de posiciones de programa..................................................................................... 16
Operaciones avanzadas del TV
Ajuste de la imagen ................................................................................................................. 17
Ajuste del sonido ...................................................................................................................... 18
Función de desconexión automática ..................................................................................... 19
Teletexto
Visualización del Teletexto .....................................................................................................20
ES
Conexiones opcionales
Uso de equipos opcionales ..................................................................................................... 21
Botones de
selección de
programas
siguiente o anterior
(seleccionan
canales de
televisión)
Page 7
Procedimientos iniciales - Descripción general
Descripción general de los botones del mando a distancia
Eliminación del sonido
Púlselo para eliminar el sonido.
Vuelva a pulsarlo para recuperarlo.
Mostrar información en pantalla
Púlselo para mostrar todas las indicaciones
en pantalla. Vuelva a pulsarlo para cancelar.
+.--+++++-++++
Selección de canales
Púlselos para seleccionar canales.
Para números de programa de dos dígitos,
por ejemplo. 23, pulse primero -/-- y, a
continuación, los botones 2 y 3.
Si se equivoca al introducir el primer dígito,
continúe introduciendo el segundo dígito
(del 0 al 9) y, seguidamente, repita de nuevo
la operación.
+++++++++++++++...
Selección del modo TV
Púlselo para desactivar el teletexto o
la entrada de vídeo.
+++++++++++++++++...
Selección de teletexto
Púlselo para visualizar el teletexto.
Selección del modo de sonido
Púlselo para cambiar de modo de sonido
+++++++++++++++++...
Selección del modo de imagen
Púlselo para cambiar de modo de imagen
+++++++++++++++++...
Ajuste del volumen
Púlselo para ajustar el volumen del televisor
1
2
4
5
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
Apagar temporalmente el televisor
Púlselo para apagar temporalmente el
televisor (el indicador de desconexión
temporal
para encender el televisor desde el modo de
desconexión temporal (standby).
Para ahorrar energía, se recomienda apagar por
completo el televisor cuando no lo utilice.
3
6
9
Selección de la fuente de entrada
Púlselo repetidamente hasta que el símbolo
de la fuente de entrada deseada aparezca en
la pantalla.
Vuelta al último canal seleccionado
Púlselo para volver a ver el último canal
seleccionado (el canal anterior debe haber
sido visionado previamente durante al
menos 5 segundos)
Activación del sistema de menús
Púlselo para ver el menú en pantalla. Vuelva
a pulsarlo para desactivarlo y ver la pantalla
normal de televisión.
Selección del menú
Subir un nivel
Bajar un nivel
Ir al menú o selección anterior
Ir al menú o selección siguiente
OK Confirmar la selección
Selección del formato de la pantalla
Púlselo para ver programas en modo 16:9.
Vuelva a pulsarlo para recuperar el modo
4:3.
Este botón sólo funciona en modo de
teletexto.
La función
funciona en este televisor.
se iluminará). Vuelva a pulsarlo
Si después de 15-30 minutos no hay
señal de televisión y no se pulsa ningún
botón, el televisor pasará
automáticamente al modo de
desconexión temporal (standby).
asociada a este botón, no
Selección de canales
Púlselo para seleccionar el canal siguiente o
anterior.
Además de las funciones de televisión, todos los botones con color y los símbolos de color verde se utilizan también para
las operaciones de teletexto. Para más información, consulte el capítulo sobre "Teletexto" de este manual de instrucciones.
Procedimientos iniciales - Descripción general
7
Page 8
Primera puesta en marcha - Instalación
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de colocar las pilas con las polaridades en la posición correcta.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor específico para ello.
Conexión de la antena
Encendido del televisor
Conecte el enchufe del TV a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz).
Conecte una antena convencional a la
clavija marcada con de la parte
posterior del TV.
8
Primera puesta en marcha - Instalación
Pulse el interruptor de encendido/apagado de la
parte frontal del TV.
Page 9
Primera puesta en marcha - Programación básica
Selección del idioma
Esta función permite seleccionar el idioma de las pantallas de menú.
La primera vez que encienda el televisor, el menú LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá automáticamente en la pantalla. No
obstante, si después de un tiempo necesita volver a cambiar el idioma de los menús de nuevo, seleccione el menú IDIOMA
(INSTALACION) y proceda de la misma manera como se indica a continuación.
en
LANGUAGE
1 Pulse el interruptor de encendido/apagado del televisor.
La primera vez que pulse el botón de encendido/apagado del
televisor, el menú LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá
automáticamente en la pantalla del televisor.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SUOMI
SVENSKA
NORSK
DANSK
Select language:
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SUOMI
SVENSKA
NORSK
DANSK
2 Pulse el botón o del mando a distancia para seleccionar el
idioma y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la
selección.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
El menú de Sintonización Automática aparece en la pantalla del televisor
IDIOMA
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Ñ
OL
ESPA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SUOMI
SVENSKA
NORSK
DANSK
Seleccione idioma:
¿Desea sintonizar los
canales automáticamente?
S I
NO
en el idioma seleccionado.
K
PROGR
S
RM
887
Primera puesta en marcha - Programación básica
9
Page 10
Primera puesta en marcha - Programación básica
Sintonización automática del TV, utilizando
el mando a distancia
Es preciso sintonizar el televisor con el fin de recibir los diferentes canales (emisoras de televisión). Siga las siguientes
instrucciones para que el televisor busque y almacene automáticamente todos los canales disponibles.
Después de haber seleccionado el idioma, en la pantalla aparece un nuevo menú preguntando si desea sintonizar
automáticamente el televisor. No obstante, si después de un tiempo necesita repetir la sintonización de los canales (p.ej. en caso
que se mudara de casa), seleccione el menú SINTONIZACION AUTOM. dentro de
se indica a continuación (paso 1) o, consulte el capítulo "Sintonización automática del TV, utilizando los botones del televisor".
1 Pulse el botón OK del mando a distancia para seleccionar SI.
En pantalla aparece un nuevo menú, para que compruebe que la
antena está conectada.
(INSTALACION) y proceda tal y como
¿Desea sintonizar los
canales automáticamente?
S I
NO
¿Desea sintonizar los
canales automáticamente?
S I
NO
1
2
3
2 Compruebe que la antena está conectada y entonces, pulse el botón
OK.
4
5
6
7
8
9
La sintonización automática empieza, y mientras se están
0
MENU
sintonizando todos los canales (van apareciendo las emisoras de
televisión), en la pantalla parpadea el mensaje "Buscando...".
Por favor, confirme que la
antena está conectada
CONFIRMAR
SINTONIZACION AUTOM.
PROGRAMA:
SISTEMA:
CANAL:
Buscando...
01
B/G
C 21
Este proceso puede durar unos minutos.
K
PROGR
Una vez finalizado el procedimiento de sintonización automática, en la
pantalla aparece el menú de Reordenación de Programas.
REORDENACION DE PROGR.
PROGRAMA:
CONFIRMAR
Selecc. canal:
Sel. nueva posición:
Confirmar:
Salir:
PROGR
MENU
03
01
Notas:• Si desea detener el procedimiento de sintonización
automática pulse el botón MENU del mando a distancia.
RM
887
• Si detiene el proceso de sintonización automática pulsando
el botón MENU, el menú de Reordenación de Programas
no aparecerá automáticamente en la pantalla.
S
10
Primera puesta en marcha - Programación básica
Page 11
Primera puesta en marcha - Programación básica
Reordenación de los nº de programa de los canales de TV
Tras la sintonización de todos los canales (emisoras de televisión) disponibles, en la pantalla aparece automáticamente un
nuevo menú preguntándole si desea cambiar el orden de aparición de los canales en el televisor.
No obstante, si después de un tiempo desea volver a cambiar el orden de los canales, seleccione el menú
REORDENACION DE PROGR. dentro de
este capítulo.
a) Si no desea cambiar el orden de los canales:
(INSTALACION) y proceda de la misma manera que en el apartado b) de
REORDENACION DE PROGR.
1 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
El televisor está listo para funcionar.
b) Si desea cambiar el orden de los canales:
0
MENU
K
1 Pulse el botón PROGR o hasta que el canal (emisora de
televisión) que desea cambiar de posición aparezca en pantalla.
2 Pulse el botón o para seleccionar el nuevo número de
programa en el que desea memorizar el canal seleccionado y, a
continuación, pulse el botón OK.
PROGR
La palabra CONFIRMAR resaltará durante unos segundos
para confirmar que la nueva posición de programa ha quedado
PROGRAMA:
CONFIRMAR
Selecc. canal:
PROGR
Sel. nueva posición:
Confirmar:
MENU
Salir:
REORDENACION DE PROGR.
PROGRAMA:
CONFIRMAR
Selecc. canal:
PROGR
Sel. nueva posición:
Confirmar:
MENU
Salir:
REORDENACION DE PROGR.
PROGRAMA:
CONFIRMAR
Selecc. canal:
Sel. nueva posición:
Confirmar:
MENU
Salir:
01
01
PROGR
03
03
REORDENACION DE PROGR.
03
01
PROGRAMA:
CONFIRMAR
Selecc. canal:
PROGR
Sel. nueva posición:
Confirmar:
MENU
Salir:
REORDENACION DE PROGR.
03
01
PROGRAMA:
CONFIRMAR
Selecc. canal:
PROGR
Sel. nueva posición:
Confirmar:
MENU
Salir:
04
02
memorizada.
S
RM
3 Repita los pasos 1 y 2 si desea reordenar otros canales de televisión.
887
4 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
El televisor está listo para funcionar.
11Primera puesta en marcha - Programación básica
Page 12
Operaciones avanzadas - Programación avanzada
Sintonización automática del TV
Además de poder sintonizar el televisor automáticamente tal y como se ha explicado en el capítulo de "Sintonización
automática del TV, utilizando el mando a distancia", también se puede sintonizar y memorizar automáticamente todos los
canales (emisoras de televisión) disponibles pulsando tan sólo un botón del televisor y un botón del mando.
1 Presione sobre la marca de la tapa de la parte frontal del televisor
para abrir el panel del control frontal.
Por favor, confirme que la
2 Pulse el botón y manténgalo pulsado durante unos segundos,
hasta que en la pantalla aparezca un menú para que compruebe que
la antena está conectada.
antena está conectada
CONFIRMAR
Por favor, confirme que la
antena está conectada
CONFIRMAR
3 Compruebe que la antena está conectada y entonces, pulse el botón
OK del mando a distancia.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
La sintonización automática empieza, y mientras se están
sintonizando todos los canales (van apareciendo las emisoras de
televisión), en la pantalla parpadea el mensaje "Buscando...".
Este proceso puede durar unos minutos.
Por favor, confirme que la
antena está conectada
CONFIRMAR
SINTONIZACION AUTOM.
PROGRAMA:
SISTEMA:
CANAL:
Buscando...
01
B/G
C 21
Una vez finalizado el procedimiento de sintonización automática, el menú
desaparece de la pantalla y el televisor está listo para funcionar.
PROGR
Note: Si desea detener el procedimiento de sintonización automática,
pulse el botón MENU del mando a distancia.
RM
887
S
12
Operaciones avanzadas - Programación avanzada
Page 13
Operaciones avanzadas - Programación avanzada
Sintonización manual del TV
Use esta función para sintonizar uno a uno y en el orden de programa que desee, los canales (emisoras de televisión) o una
entrada de vídeo.
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla del televisor.
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
NITIDEZ
TONALIDAD
PREDEFINIDO
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
NITIDEZ
TONALIDAD
PREDEFINIDO
2 Pulse el botón para seleccionar el símbolo y, a continuación,
pulse el botón
1
2
3
4
5
6
para entrar en el menú INSTALACION.
3 Pulse el botón para seleccionar SINTONIZACION MANUAL
7
8
9
y, a continuación, pulse el botón
.
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR.
Normalmente, la función de sintonización fina automática (AFT) está activada. No obstante, si la imagen se distorsiona, es
posible realizar de forma manual la sintonización fina del televisor para obtener una mejor recepción de la imagen.
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
1 Seleccione el canal (emisora de televisión) en el que desee realizar la
sintonización fina de forma manual y, a continuación, pulse el botón
MENU del mando a distancia para que el menú aparezca en la
pantalla del televisor.
2 Pulse el botón para seleccionar el símbolo y, a continuación,
pulse el botón
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Pulse el botón para seleccionar SINTONIZACION MANUAL y,
a continuación, pulse el botón
0
MENU
para entrar en el menú INSTALACION.
.
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
NITIDEZ
TONALIDAD
PREDEFINIDO
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
0
0
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
NITIDEZ
TONALIDAD
PREDEFINIDO
K
PROGR
S
RM
887
4 Pulse el botón para seleccionar AFT y, a continuación, pulse el
botón
.
5 Pulse el botón o para ajustar el nivel de la frecuencia del canal
(el margen de ajuste va de -15 a +15) y, a continuación pulse el botón
OK.
6 Con el cursor resaltando CONFIRMAR, pulse el botón OK para
que el nuevo ajuste quede memorizado.
7 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
8 Repita los pasos del 1 al 7 para realizar la sintonización fina de otros
Si la imagen se inclina debido al magnetismo terrestre, utilice esta función para reajustarla.
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla del televisor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
2 Pulse el botón para seleccionar el símbolo y, a continuación,
pulse el botón
para entrar en el menú INSTALACION.
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
NITIDEZ
TONALIDAD
PREDEFINIDO
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
CONTROL DE LA IMAGEN
0
MODO: PERSONAL
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
NITIDEZ
TONALIDAD
PREDEFINIDO
K
PROGR
S
RM
887
3 Con el cursor resaltando ROTACION DE IMAGEN, pulse el
botón
.
4 Pulse el botón o para ajustar la rotación de la imagen (el
margen de ajuste va de -5 a +5) y, a continuación, pulse el botón OK.
5 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
0
+2
El televisor está listo para funcionar.
Operaciones avanzadas - Programación avanzada
15
Page 16
Operaciones avanzadas - Programación avanzada
Omisión de posiciones de programa
Es posible programar este televisor para que omita los números de programa que no desee cuando se seleccionen con los
botones PROGR +/-. Si más adelante desea recuperar el nº del programa omitido, proceda de nuevo tal y como se indica a
continuación pero seleccione NO en lugar de SI en el paso nº 6.
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla del televisor.
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
NITIDEZ
TONALIDAD
PREDEFINIDO
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
NITIDEZ
TONALIDAD
PREDEFINIDO
2 Pulse el botón para seleccionar y, a continuación, pulse el
botón
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Pulse el botón para seleccionar SINTONIZACION MANUAL y
a continuación, pulse el botón
0
MENU
para entrar en el menú INSTALACION.
.
4 Con el cursor resaltando PROGRAMA, pulse PROGR o hasta
K
PROGR
RM
887
que aparezca el programa que desea omitir.
5 Pulse el botón para seleccionar OMITIR y, a continuación, pulse
el botón
.
6 Pulse el botón para seleccionar SI y, a continuación, pulse el
botón OK.
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR.
7 Con el cursor resaltando CONFIRMAR, pulse el botón OK.
8 Repita los pasos del 4 al 7 para omitir otras posiciones de programa.
9 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Al seleccionar el canal (emisora de televisión) con el botón PROGR +/-,
éste no aparecerá. No obstante, dicho canal, puede ser seleccionado
pulsando el número de programa correspondiente a través de los botones
numéricos.
* Sólo se puede modificar si selecciona MODO PERSONAL.
5 Pulse el botón / o / para modificar el ajuste del elemento
seleccionado y, a continuación, pulse el botón OK para memorizar
S
el nuevo ajuste.
6 Repita los pasos del 3 al 5 para modificar otros ajustes.
7 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Cambio rápido del modo de sonido
1 Pulse el botón del mando a distancia para acceder directamente al
MODO DE SONIDO.
2 Pulse el botón para seleccionar el modo de sonido que desee
(PERSONAL, JAZZ, POP o ROCK).
18
Operaciones avanzadas - Operaciones avanzadas del TV
MODO DE SONIDO:
MODO DE SONIDO:
PERSONAL
POP
MODO DE SONIDO:
PERSONAL
Page 19
Operaciones avanzadas - Operaciones avanzadas del TV
Función de desconexión automática
Puede seleccionar un intervalo de tiempo tras el cual desee que el televisor entre automáticamente en modalidad de
desconexión temporal (standby).
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla del televisor.
2 Pulse el botón para seleccionar el símbolo y, a continuación,
pulse el botón para entrar en el menú TEMPORIZADOR.
1
2
3
4
5
6
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
NITIDEZ
TONALIDAD
PREDEFINIDO
TEMPORIZADOR
DESCONEX. AUT.:
NO
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
NITIDEZ
TONALIDAD
PREDEFINIDO
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
9
3 Con el cursor resaltando DESCONEX. AUT., pulse el botón .
4 Pulse el botón o hasta que aparezca en pantalla el intervalo de
TEMPORIZADOR
DESCONEX. AUT.:
TEMPORIZADOR
DESCONEX. AUT.:
NO
0:15
tiempo tras el cual desee que se apague el televisor.
NO
0:15 min.
0:30 min.
...
...
4:00 horas
5 Pulse el botón OK.
6 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Un minuto antes de que el televisor entre en el modo de desconexión
temporal, el tiempo restante aparecerá señalizado en la pantalla.
Notas: • Mientras ve la televisión, pulse el botón
para mostrar el
tiempo restante hasta la desconexión.
• Para volver a encender la televisión desde el modo de
desconexión temporal, pulse el botón
del mando a
distancia.
Operaciones avanzadas - Operaciones avanzadas del TV
19
Page 20
Teletexto
Visualización del Teletexto
Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión.
Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario, podrían ocasionarse errores de
teletexto.
Selección del Teletexto
1 Seleccione el canal de televisión que transmita el servicio de
teletexto que desee ver.
1
2
4
5
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
3
2 Pulse el botón del mando a distancia para ver el servicio de
teletexto.
6
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
Index
Programme
25
153
101
98
25
News
153
Sport
101
Weather
98
9
3 Entre los tres dígitos del número de página que desee ver,
utilizando los botones numéricos del mando a distancia (si comete
un error, introduzca tres dígitos cualesquiera y, a continuación,
vuelva a introducir el número de página correcto.)
4 Pulse el botón para salir del servicio de teletexto y volver al
modo de televisión.
Uso de otras funciones de teletexto
PARAPULSE EL BOTON
Acceder a la página siguiente o
anterior
Superponer teletexto con la
imagen de televisiónPulse de nuevo para salir del
Retener una página de teletexto
para la página siguiente o
para la página anterior
modo de teletexto
Pulse de nuevo para cancelar la
retención.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
25
153
101
98
20
Visualizar una información oculta
(p.ej.: respuestas de pasatiempos)Pulse de nuevo para ocultar la
información.
Uso del Fastext
Fastext permite acceder a las páginas de teletexto mediante la
pulsación de un solo botón.
Cuando se emite Fastext, en la parte inferior de la página de
teletexto aparece un menú de códigos de color. Pulse el botón de
color (rojo, verde, amarillo o azul) del mando a distancia para
acceder a la página correspondiente.
Teletexto
Page 21
Conexiones opcionales
Uso de equipos opcionales
Es posible conectar equipos opcionales de audio o vídeo al TV, como un vídeo, una videocámara o juegos de vídeo, como
se muestra a continuación.
Parte frontal del TV
Selección y visualización de la señal de entrada
1Conecte el equipo opcional al conector adecuado del TV.
2Pulse varias veces el botón
del mando a distancia hasta que aparezca
en la pantalla del TV el símbolo correcto de entrada.
SímboloSeñales de entrada
k• Señal de entrada de audio/video mediante el
K
q
K
q
Euroconector
• Señal de entrada RGB mediante el Euroconector
• Señal de entrada de audio/vídeo mediante el
Euroconector
2
3
• Señal de entrada de vídeo S mediante el Euroconector
• Señal de entrada de vídeo a través del conector RCA
y señal de entrada de audio a través de
3
• Señal de entrada de vídeo S a través del conector
señal de entrada de audio a través de
F
F
E
D
B
.
D
3Encienda el equipo conectado.
4Para recuperar la imagen normal de TV, pulse el botón
distancia.
Nota: Para evitar distorsiones de imagen, no conecte equipos a los conectores
simultáneamente
B
y E
.
del mando a
B
A
C
D
Videocámara
8mm/Hi8
E
C
s
3
MONO
L/G/S/I R/D/D/D
L/G/S/I R/D/D/D
L/G/S/I R/D/D/D
3
3
+
P
_
y
Videocámara
S-VHS/Hi8
Parte posterior del TV
Información complementaria
Conexión de vídeo
Enchufe el vídeo en el Euroconector
Se recomienda sintonizar la señal del vídeo en el número de programa de TV “0”;
para ello, consulte la sección “Sintonización manual del TV” de este manual de
instrucciones.
Conexión de auriculares
Enchufe los auriculares en el conector A de la parte frontal del TV.
Conexión de decodificadores
Enchufe los decodificadores en el conector
Conexión de equipos de audio externos
Enchufe el equipo Hi-Fi en los conectores
amplificar la salida de audio del TV.
* “PlayStation” es un producto de Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc.
de la parte posterior del TV.
F
de la parte posterior del TV.
F
de la parte posterior del TV si desea
G
F
E
s
2 /
1/
2
1
“PlayStation”
Vídeo
Decodificador
Conexiones Opcionales
G
L/G/S/I
R/D/D/D
*
Equipo Hi-Fi
21
Page 22
Conexiones opcionales
Smartlink
Smartlink es un enlace directo entre el televisor y el equipo de vídeo.
Para utilizar Smartlink necesita:
• Un aparato de vídeo que admita Smartlink, NexTView Link, Easy
Link o Megalogic.
Megalogic es una marca comercial registrada de Grundig
Corporation.
EasyLink es una marca comercial de Philips Corporation.
• Un cable SCART completo de 21 pins para conectar el vídeo al
conector Scart :1/
.
Las principales características de
Smartlink son:
• Permite bajar información de sintonía (por ejemplo, la lista de
programas) del aparato de televisión al vídeo.
• Grabación directa desde el televisor: Mientras está viendo la
televisión, sólo tiene que presionar un botón de vídeo para grabar ese
programa.
•Televisor en modo de desconexión temporal (standby): Pulse el
botón “Play z” del vídeo y el televisor se pondrá en marcha
automáticamente
Si tiene conectado un decodificador a un vídeo que admita
Smartlink, seleccione el menú SINTONIZACION MANUAL en
(INSTALACION) y seleccione DECODIFICADOR en la posiciónSI para cada canal codificado.
22
Conexiones Opcionales
Si precisa más información sobre Smartlink, consulte el manual de
instrucciones de su aparato de vídeo.
Page 23
Información complementaria
Guía rápida para desplazarse por los menús
Menús de Instalación (Al conectar el televisor por primera vez)
IDIOMA
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SUOMI
SVENSKA
NORSK
DANSK
Seleccione idioma:
Ñ
OL
¿Desea sintonizar los
canales automáticamente?
S I
NO
Por favor, confirme que la
antena está conectada
CONFIRMAR
(Para más información, consulte el capítulo sobre "Selección de idioma")
Guía de los diferentes menús
SINTONIZACION AUTOM.
PROGRAMA:
SISTEMA:
CANAL:
Buscando...
01
B/G
C 21
Selecc. canal:
Sel. nueva posición:
Confirmar:
Salir:
REORDENACION DE PROGR.
PROGRAMA:
CONFIRMAR
MENU
01
PROGR
03
CONTROL DE LA IMAGEN
MODO: PERSONAL
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
NITIDEZ
TONALIDAD
PREDEFINIDO
diferentes ajustes del sonido,
consulte el capítulo sobre
"Ajuste de Sonido" )
(Para más información, consulte el
capítulo sobre "Función de
desconexión automática")
0
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
0
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
0
(Para más información, consulte el
capítulo sobre "Ajuste de la
rotación de la imagen")
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
0
0
INSTALACION
ROTACION IMAGEN:
IDIOMA: ESPAÑOL
SINTONIZACION AUTOM.
REORDENACION DE PROGR.
SINTONIZACION MANUAL
¿Desea sintonizar los
canales automáticamente?
S I
NO
(Para más información,
0
consulte el capítulo sobre
"Selección del idioma")
(Para más información, consulte
el capítulo sobre "Sintonización
automática del TV, utilizando el
mando a distancia")
INSTALACION:
0
0
REORDENACION DE PROGR.
PROGRAMA:
CONFIRMAR
Selecc. canal:
PROGR
Sel. nueva posición:
INSTALACION
SINTONIZACION MANUAL
PROGRAMA:
SISTEMA:
CANAL:
AFT:
OMITIR:
DECODIFICADOR:
CONFIRMAR
01
01
B/G
C 21
S I
NO
NO
(Para más información, consulte
el capítulo sobre "Reordenación
03
de los números de programa de
los canales de TV")
(Para más información, consulte el
capítulo sobre "Sintonización
manual del TV")
Información complementaria
23
Page 24
Información complementaria
Solución de problemas
A continuación, se proporcionan algunas soluciones fáciles para resolver problemas que pueden afectar a la imagen y al
sonido.
ProblemaSolución
Ausencia de imagen (la pantalla• Enchufe el TV.
aparece oscura ) y de sonido• Pulse el botón
• Si el indicador
o un botón numérico de programa del mando a
distancia.
• Compruebe la conexión de la antena.
• Compruebe que la fuente de vídeo seleccionada está
activada.
• Apague el TV durante 3 o 4 segundos y, a continuación,
vuelva a encenderlo mediante el botón
frontal del mismo.
Ausencia de imagen (la pantalla• Mediante el sistema de MENU,
aparece oscura) o imagen deficiente,seleccione la indicación de ajuste de
pero buena calidad de sonido.imagen.
Ajuste los niveles de contraste, color y brillo.
• En la indicación de ajuste de imagen,
seleccione PREDEFINIDO para recuperar los
ajustes de fábrica.
de la parte frontal del TV.
del TV está encendido, pulse el botón
de la parte
Mala calidad de imagen al visualizar• Pulse varias veces el botón del mando a distancia
una fuente de vídeo RGB.hasta que el símbolo RGB
Buena calidad de imagen y• Pulse el botón +/– del mando a distancia.
ausencia de sonido• Si
Ausencia de color en programas• Mediante el sistema de MENU, seleccione la indicación
en colorde ajuste de imagen. Ajuste el color.
• En la indicación de ajuste de imagen, seleccione
La imagen aparece distorsionada al• Apague el equipo conectado al Euroconector de 21
cambiar de programa o al seleccionarpins de la parte posterior del TV.
el teletexto
Imagen con ruido• Ajuste la “Sintonización fina de canales” para obtener
El mando a distancia no funciona• Sustituya las pilas.
El indicador de “Standby” (desconexión• Póngase en contacto con un centro de
temporal) del TV parpadeaservicio técnico Sony.
• Si los problemas no se solucionan, haga que personal especializado examine el TV.
• No abra NUNCA el aparato.
aparece en pantalla, pulse el botón del mando a
distancia.
PREDEFINIDO para recuperar los ajustes de fábrica.
una mejor recepción de la imagen.
aparezca en pantalla.
24
Información complementaria
Page 25
Información Complementaria
Especificaciones
El sistema de recepción de señales de estos televisores cumplen la normativa requerida por la ley española del Real
Decreto 1160/89.
Sistema de TV
B/G/H
Sistema de color
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Cobertura de canales
VHF:E2-E12
UHF:E21-E69
CATV:S1-S20
HYPER:S21-S41
Tubo de imagen
KV-25FX20E:
Pantalla Plana Trinitron
Aprox. 63 cm (25 pulgadas) (Imagen de 59 cm aprox.
medida en diagonal), deflexión de 104°
KV-29FX20E, KV-29FX201E:
Pantalla Plana Trinitron
Aprox. 72 cm (29 pulgadas) (Imagen de 68 cm aprox.
medida en diagonal), deflexión de 104°
Te rminales posteriores
:1/
:2/
q
Te rminales frontales
3
kentrada de vídeo - conector RCA
2
3
q
3
Euroconector de 21 pins (norma
CENELEC) incluidas entrada de
audio/vídeo, entrada RGB, salida de
audio/vídeo de TV
Euroconector de 21 pins (norma
CENELEC) incluidas entrada de
audio/vídeo, entrada de vídeo S, salida
de audio/vídeo de monitor
Salidas de audio - conectores RCA
entradas de audio - conectores RCA
Entrada de vídeo S - DIN de 4 pins
Toma para auriculares - minitoma estéreo
Salida de sonido:
2 x 7 W + 1 x 15 W (RMS)
Consumo de energía
KV-25FX20E:
100 W
KV-29FX20E, KV-29FX201E:
120 W
Consumo de energía en modo de desconexión
temporal (standby)