ASSEMBLED STAND
SOPORTE ENSAMBLADO
MEUBLE ASSEMBLÉ
NOTES ON USE
● Do not place the stand in a location near a
heat source, such as a radiator, or in a place
subject to di rect sunlight.
● Clean the stand periodically with a soft cloth.
If fi nger prints, food and beverage stains, etc.,
are dif fi cult to remove, use a cloth moistened
with a mild detergent solution. Do not use a
scouring powder, abrasive pad or solvent.
NOTAS ACERCA DEL USO
● No instale el soporte de televisor en un lugar cerca
de una fuente de calor, tal como un radiador, ni
tampoco bajo la luz directa del sol.
● Limpie el mueble periodicamente con un paño
suave. Si tiene difi cultad para eliminar huellas
dactilares, manchas de comida o de bebida use un
paño mojado en una solución detergente suave.
No utilice polvos o esponjas abrasivas, ni tampoco
solventes.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Do not use dolly.
No usar diablito.
Ne pas utiliser un diable.
To avoid serious injury, do
not allow children to hang
from the television set.
Para evitar lesiones
severas, no permita que
los niños se cuelguen del
conjunto del televisor.
Pour éviter les blessures
graves, ne laissez aucun
enfant s’accrocher au
téléviseur.
Do not push/pull on legs
of TV stand.
No empujar o jalar sobre
los pilares de el soporte
de televisor.
Ne pas pousser/tirer sur
les jambes du meuble de
télévision.
To avoid injury to the user
and damage to the stand, do
not use the shelf as a step.
Para evitar lesiones al
usuario y daño al mueble, no
use la repisa como escalon.
Pour éviter que l’utilisateur
se blesse et que le meuble
soit endommagé, ne l’utilisez
pas comme marchepied.
NOTES D’EMPLOI
● N’installez pas le meuble à proximité d’une
source de chaleur, notamment un radiateur, ou dans
un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
● Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon
doux. S’il est diffi cile de faire disparaître des
empreintes, des taches de boisson ou d’aliments,
par exem ple, utilisez un chiffon humide et une
solution à base de détergent doux. N’utili
sez pas de poudre à récurer, de tampon abrasif
ou de solvant.
Do not push/pull TV set.
No empujar o jalar el
televisor.
Ne pas pousser/tirer le
téléviseur.
Be cautious of the base board
when walking near the stand
to prevent foot injury.
Favor de tener precaución
cuando se camine cerca del
estante para evitar accidentes.
Soyez prudent avec la planche
de base lorsque vous passez
près du meubleafi n d’éviter
une blessure aux pieds.
PA RTS LIST MODEL : SU-27F2
LISTA DE PARTES MODELO : SU-27F2
LISTE DES PIÈCES MODÈLE : SU-27F2
Item
Description
Artículo
Descripción
Réf.
Description
Top board
Repisa superior
1
Panneau supérieur
Adjustable shelf
Repisa ajustable
2
Etagère réglable
Base board
Repisa inferior
3
Panneau inférieur
Side board (Left)
Panel láteral (Izquierdo)
4
Panneau latéral (Gauche)
Side board (Right)
Panel láteral (Derecho)
5
Panneau latéral (Droit)
Side pillar (Left)
Pilar lateral (Izquierdo)
6
Montant latéral (Gauche)
Side pillar (Right)
Pilar lateral (Derecho)
7
Montant latéral (Droit)
Front pillar (Left)
Pilar frontal (Izquierdo)
8
Montant avant (Gauche)
Front pillar (Right)
Pilar frontal (Derecho)
9
Montant avant (Droit)
Inner board (Left)
Soporte interior (Izquierdo)
10
Panneau intérieur (Gauche)
Inner board (Right)
Soporte interior (Derecho)
11
Panneau intérieur (Droit)
Back panel
Pánel trasero
12
Panneau arrière
Glass door
Puerta de vidrio
13
Por te vitrée
Allen wrench
Llave Allen
A
Clé Allen
Confi rmat screw
To r nillo Confi rmat
B
Vis
(Hexagonale à tête creuse)
Screw M4x30
To r nillo M4x30
C
Vis M4x30
Spreading bolt
Esprea moldeada
D
Boulon d'écartement
Strike plate
Placa receptora
E
Gâche
Screw #6x5/8"
To r nillo #6x5/8"
F
Vis #6x5/8"
Screw M4x16
To r nillo M4x16
G
Vis M4x16
Screw M8x8
To r nillo M8x8
H
Vis M8x8
Screw M3x14
To r nillo M3x14
I
Vis M3x14
Cam casting
Leva moldeada
J
Came
(pré-installée)
Door frame
Marco de la puerta
K
Cadre de porte
(Hex.)
(pre-installed)
(pre-instalada)
Qty
Part No.
Cant.
Nro. de parte
Qté
N° de pièce
1XW3712
1XW2893
1XW3715
1XW3116
1XW3115
1XW2898
1XW2897
1P0320
1P0321
1XW3118
1XW3117
1XW2901
2G0355
1M0018
8S0035
4S0110
8B0077
2M0202
9S0030
1S0122
6S0063
4S0006
10 B0056
2M0221
Item
Description
Artículo
Descripción
Réf.
Description
Metal tube
Tubo metálico
L
Tube métallique
Metal pin
Perno metálico
M
Broche métallique
TV clip holder
Hevilla de plástico
N
Por te-pince du téléviseur
Magnet
Receptor magnético
O
Aimant
Stop guide
Topes guía
P
Butoir
Hinge holder
Soporte de bisagra
Q
Porte-charnière
Bushing
Buje
R
Coussinet
Hinge cap (Left)
Tapa de bisagra (Izquierda)
S
Couvre-charnière (Gauche)
Hinge cap (Right)
Tapa de bisagra (Derecha)
T
Couvre-charnière (Droit)
Dowel Ø8x30
Espiga Ø8x30
U
Goujon Ø8x30
Washer
Rondana
V
Rondelle
Connecting bolt
Perno de conexion
W
Boulon d’assemblage
6
10
8
K
(pre-installed)
(pre-installed)
4
13
3
(pre-instalada)
(pré-installé)
(pre-instalada)
(pré-installé)
13
K
Qty
Part No.
Cant.
Nro. de parte
Qté
N° de pièce
4M0019
2M0223
1P0178
2P0068
2P0264
2M0219
2P0010
1P0265
1P0266
4W0092
2P0189
2B0005
1
12
2
5
11
7
9
2
NOTES ON ASSEMBLY
● You will need a medium size Phillips head screwdriver.
● Assemble the stand only by the method shown in this
instruction sheet.
● Assemble the stand near the location where the stand will be used.
● The circled letters in the illustrations are the same as those in the "PARTS LIST".
For easier as sem bly, line up the parts in the order they will be required.
● Retain this manual for future reference.
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
● Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.
● Ensamble el soporte de televisor siguiendo únicamente el método mostrado en
estas instrucciones.
● Haga el montaje cerca del lugar donde se usará.
● Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones, son las mismas letras en la
"LISTA DE PARTES". Para facilitar el montaje alinie las partes en el orden en
que serán usadas.
● Conserve este manual para referencia futura
NOTES D’ASSEMBLAGE
● Vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme de taille moyenne.
● Assemblez le meuble uniquement selon la méthode décrite dans ce mode d’emploi.
● Assemblez le meuble près de l’endroit où il sera utilisé.
● Les lettres entourées dans les schémas sont les mêmes que celles fi gurant dans la
liste « LISTE DES PIÈCES ». Afi n de faciliter l’assemblage, alignez les pièces par
ordre de montage.
● Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
REPLACEMENT PARTS INFORMATION
Review parts list before assembly.
Please examine all packing material before discarding.
If any parts are missing or damaged, identify and refer to
the instructions on the warranty page
To purchase replacement parts only, call the telephone
number listed below.
1-619-661-6136 for residents of the United States.
1-877-779-9929 for residents of Canada.
INFORMACION SOBRE PARTES DE REEMPLAZO
(Partes para el soporte del televisor únicamente)
Revise la lista de partes antes de ensamblar.
Por favor examine el material del empaque antes de tirarlo.
Si alguna parte falta o está dañada, identifíquela y siga las
instrucciones en la hoja de garantía
Para ordenar partes de reemplazo, llame al teléfono indicado
a continuación.
1-619-661-6136 para residentes de los Estados Unidos.
1-877-779-9929 para residentes de Canadá.
INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE
Vérifi er toutes les pièces avant l’assemblage.
Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter.
Si des pièces sont absentes ou défectueuses, consulter les instructions de la page de garantie
Pour l’achat de pièces de rechange uniquement, composer le
numéro ci-dessous.
1-619-661-6136 pour les résidents des États-Unis.
1-877-779-9929 pour les résidents du Canada.
(TV stand parts only)
.
.
(meuble de télévision uniquement)
.
NOTE: Cam casts are pre-installed into wood pieces.
NOTA: Las "levas moldeadas" estan pre-instaladas en las piezas de madera.
NOTE: Les cames sont pré-installées dans les pièces en bois.
1
U x 2
D x 8
R x 2
3
Arrow direction shows front.
La dirección de la fl echa indica el frente.
La direction de la fl èche indique l’avant.
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
Insert the spreading bolt by hand into the hole.
Inserte la esprea moldeada a mano en el agujero.
Introduisez le boulon d’écartement dans le trou à la main.
BASE BOARD
REPISA INFERIOR
PANNEAU INFÉRIEUR
CAUTION: DO NOT ATTACH THE SPREADING BOLT TO ANY BOARD OR PANEL WITH A HAMMER.
PRECAUCION: NO AJUSTE LA ESPREA MOL DEA DA A CUALQUIERA REPISA O PANEL CON UN MARTILLO.
ATTENTION: NE FIXEZ PAS LE BOULON D’ÉCARTEMENT À UN PANNEAU OU UNE PLANCHE AVEC UN MARTEAU.
3
2
See Fig. 1 & 2 on this page.
Vea las ilustraciones Fig. 1 y 2 en esta página.
Reportez-vous aux Fig. 1 et 2 de cette page.
4
5
A
3
3
6
C x 4
Fig. 1
Spreading
bolt hole
Agujero para
la esprea moldeada
Orifi ce du boulon
d’écartement
4
Fig. 2
5
3
7
NOTE: The arrow mark on the cam casts
must point towards the spreading bolt.
NOTA: La fl echa señalada en la “leva moldeada”
debe apuntar hacia la esprea moldeada
NOTE: La fl èche sur les cames doit être pointée
vers le boulon d’écartement.
C x 4
Tu rn clockwise.
Dele vueltas en el
sentido de las
manecillas del reloj.
Tournez dans le
sens des aiguilles.
4
OK
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.