Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS DÉMONTER LE CAPOT (OU LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR N'EST RÉPARABLE PAR L’USAGER.
FAIRE APPEL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une “tension dangereuse” non
isolée au sein de l’appareil, dont la puissance peut être suffisante pour provoquer
un risque d’électrocution.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une documentation importante
concernant les instructions de fonctionnement et d’entretien de cet appareil.
Remarque aux installateurs du système de télévision par câble
L’attention des installateurs du système de télévision par câble est attirée sur l’article 820-40
du NEC (National Electrical Code - Etats Unis) qui énonce les directives concernant le
raccordement à la masse, stipulant en particulier qu’il doit être branché à celui de
l’immeuble (ou maison), et aussi proche que possible du point d’entrée du câble.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
N’utiliser l’appareil que sur du courant alternatif 120 V.
L’une des lames de la fiche est plus large que l’autre pour des raisons de sécurité et ne
s’adapte dans la prise que dans un seul sens. Consultez votre revendeur si vous ne
parvenez pas à brancher la fiche totalement.
Si un liquide ou un objet quelconque venait à s’introduire dans l’appareil, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation et faites vérifier le téléviseur par un
technicien qualifié avant de le remettre en service.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez des jeux, des ordinateurs et d’autres appareils similaires avec votre
téléviseur, réglez la brillance et le contraste à des valeurs basses. Une image restant fixe sur
l’écran pendant un temps prolongé peut s’y imprimer en permanence lorsque la brillance
ou le contraste sont trop élevés. De même, la visualisation continue d’un même canal peut
provoquer l’impression du logo du canal. Ces impressions ne sont pas couvertes par votre
garantie car elles résultent d’une utilisation incorrecte du téléviseur.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche
d’alimentation secteur polarisée avec une rallonge, une prise de courant ou
avec une autre prise si les lames ne peuvent être introduites complètement
afin d’éviter que des parties de lame nue restent exposées.
Page 4
User Guide
Vous êtes averti que tout changement ou modification non expressément approuvé
dans le présent mode d’emploi peut invalider votre droit à utiliser cet appareil.
AVIS
Cet appareil a été testé et approuvé en conformité avec les limites qui définissent un
appareil numérique de classe B suivant lapartie 15 des règlements du Centre de contrôle des
fréquences (FCC). Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable pour
une installation en résidence privée.
Cet appareil génère, utilise, et peut émettre, de l’énergie sur les fréquences radios, et, s’il
n’est pas utilisé en suivant les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’y a pas de garantie qu’aucune interférence ne sera
produite dans une installation particulière. Si cet appareil cause une interférence nuisible à
la réception de la radio ou de la télévision, ce qu’on peut déterminer en éteignant et en
rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à réduire l’interférence par les mesures
suivantes :
Ré-orienter ou déplacer les antennes réceptrices.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise différente de celle où est branché le récepteur.
Consulter et se faire aider par le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
Protection du téléviseur
Pour éviter toute surchauffe interne, évitez de boucher les orifices de ventilation.
N’installez pas l’appareil dans un endroit surchauffé, trop humide, poussiéreux, ou
soumis à des vibrations mécaniques excessives.
Remarque sur l’affichage des sous-titres d’image
Ce téléviseur permet d’afficher les sous-titres d’image en accordance avec § 15.119 des
règlements du Centre de contrôle des fréquences (FCC).
L’utilisation de ce téléviseur à d’autres fins qu’une vue par des particuliers des émissions
transmises par les canaux UHF ou VHF ou par des sociétés de câble pour le grand public
peut nécessiter l’accord de ces sociétés ou du propriétaire de l’émission.
Références utilisateur
Les numéros de modèle et de série sont situés sur la couverture avant du présent mode
d’emploi et à l’arrière du téléviseur.
Marques commerciales et droits d’auteur
ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis.
Sous licence de BBE Sound, Inc. sous la référence USP 4638258.4482866. BBE et le symbole BBE sont
des marques commerciales de BBE Sound, Inc.
KV-27FV17 seulement
()® SRS (SOUND RETRIEVAL SYSTEM)
Le système ( ) SRS (SOUND RETRIEVAL SYSTEM) est fabriqué par Sony Corporation sous licence de
SRS Labs, Inc. Ce système est protégé par le brevet américain No. 4,748,669. D’autres brevets
américains et étrangers sont en cours d’enregistrement.
Le mot ‘SRS’ et le symbole SRS ( ) sont des marques commerciales déposées de SRS Labs, Inc.
®
Comme associé au programme ENERGY STA R , Sony a déterminé que ce produit
ou ces modèles de produit satisfaisaient aux critères d’efficacité et de
conservation de l’energie posés par les directives E
®
NERGY STAR .
®
Page 5
Connecting Additional Equipment
Consignes de sécurité importantes
Pour votre protection,veuillez lire entièrement ces instructions et les conserver à toutes fins
utiles. Observez et respectez scrupuleusement tous les avertissements, précautions et
instructions spécifiés sur l’appareil, ou décrits dans le mode d’emploi ou le manuel
d’entretien.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure,veuillez respecter les précautions de sécurité
élémentaires suivantes lors de l’installation, l’utilisation et la réparation de l’appareil.
Utilisation
Sources d’alimentation
Cet appareil ne doit être alimenté que sur
le type de source d’alimentation indiqué
sur la plaque du numéro de série/modèle.
Si vous n’êtes pas sûr du type
d’alimentation électrique de votre
domicile, consultez votre revendeur ou la
société locale de distribution électrique. En
ce qui concerne les appareils conçus pour
fonctionner sur une alimentation par
batterie, reportez-vous au mode d’emploi.
Mise à la terre ou polarisation
Cet appareil est équipé d’une fiche
d’alimentation secteur polarisée (une lame
de la fiche est plus large que l’autre) ou
d’une fiche à trois broches avec fil de terre
(la troisième broche sert pour la mise à la
terre).
Suivez les instructions ci-dessous:
Pour un appareil équipé d’une fiche
d’alimentation secteur polarisée
Cette fiche ne se branche sur la prise
secteur que d’une seule manière. C’est un
dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez
pas à enfoncer la fiche à fond dans la prise,
essayez dela retourner. Si la fichene
correspond toujours pas, contactez votre
électricien pour faire poser une prise
adéquate. N’annulez pas le dispositif de
sécurité de la prise polarisée en forçant
dessus.
Avertissement alternatif
Pour un appareil équipé d’une fiche
secteur à trois broches
Cette fiche ne peut être insérée que dans
une prise secteur avec mise à la terre. C’est
un dispositif de sécurité. Si vous ne
parvenez pas à insérer la fiche dans la
prise, contactez votre électricien pour faire
poser une prise adéquate. N’annulez pas le
dispositif de sécurité de la fiche de terre.
Page 6
User Guide
Surcharge
Ne surchargez pas les prises murales, les
rallonges ou autres prises de courant audelà de leur capacité, car il y a risque
d’incendie ou d’électrocution.
Mettez toujours l’appareil hors tension
lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous n’avez
pas l’intention de l’utiliser pendant
longtemps, débranchez-le de la prise
murale, par précaution, pour éviter la
possibilité qu’une anomalie interne crée un
début d’incendie.
Ne débranchez pas le câble d’antenne ou le
cordon d’alimentation pendant un violent
orage. La foudre pourrait en effet vous
frapper alors que vous tenez le câble ou le
cordon et vous causer ainsi de graves
blessures. Mettez le téléviseur hors tension
et attendez que l’orage passe.
Pénétration d’un corps solide ou
liquide
N’enfoncez jamais un objet quel qu’il soit
dans le téléviseur par les fentes d’aération
car il pourrait toucher des points de haute
tension ou court-circuiter des pièces, et
provoquer ainsi un incendie ou une
électrocution. Ne renversez jamais de
liquide quel qu’il soit dans l’appareil.
Raccordements
N’utilisez pas de cordons qui ne sont pas
recommandés par le fabricant, car ils
pourraient être dangereux.
Ne posez pas d’objets, et tout spécialement
des objets lourds sur le téléviseur. Ces
objets po urraient tomber et v ous blesser ou
blesser une autre personne.
Nettoyage
Débranchez la fiche de la prise murale
avant de nettoyer ou de lustrer l’appareil.
N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en
vaporisateur. Nettoyez l’extérieur de
l’appareil avec un chiffon légèrement
humidifié à l’eau.
Si l’appareil produit continuellement ou
fréquemment des bruits de claquement ou
des bruits secs pendant son
fonctionnement, débranchez-le et
consultez votre revendeur ou un
réparateur. Certains téléviseurs font
entendre occasionnellement des bruits de
claquement ou des bruits secs, en
particulier au moment de la mise sous ou
hors tension, mais c’est tout à fait normal.
Installation
Demandez toujours l’assistance d’une
autre ou de plusieurs autres personnes
pour soulever ou déplacer le téléviseur. Le
téléviseur est lourd et offre peu de prise
dans sa partie inférieure. Vous pourriez
vous blesser gravement si vous essayez de
déplacer le téléviseur seul ou si vous le
manipulez de manière instable.
Installez le téléviseur sur une surface stable
et de niveau.
Page 7
Connecting Additional Equipment
Attention à l’eau et à l’humidité
N’utilisez pas un appareil alimenté sur le
secteur près de lieux où se trouve de l’eau,
comme une baignoire, un lavabo, un évier
ou un bac à laver, dans un sous-sol humide
ou près d’une piscine, etc.
Accessoires
Ne posez pas l’appareil sur un chariot, un
support, une table ou une étagère instable.
Il risque de tomber et de blesser gravement
un enfant ou un adulte, et l’appareil risque
d’être sérieusement endommagé.
N’utilisez qu’un chariot ou un support
recommandé par le fabricant pour ce
modèle de téléviseur.
Pour déplacer un téléviseur placé sur un
chariot, poussez-le avec précaution.
L’ensemble chariot-téléviseur risque de se
renverser en cas d’arrêt brusque, de
poussée excessive ou de surface inégale.
Débranchez tous les câbles et tous les
cordons avant d’essayer de déplacer le
téléviseur.
•Ne couvrez jamais les fentes et les
ouvertures avec un chiffon ou autre
morceau de tissu.
•Ne bloquez jamais les fentes et
ouvertures en plaçant l’appareil sur
un lit, un canapé, un tapis ou autre
surface similaire.
•N’encastrez jamais l’appareil dans
un endroit fermé, comme une
bibliothèque ou un meuble, sauf si
une ventilation adéquate est assurée.
•Ne posez pas l’appareil sur ou près
d’un radiateur ou d’un système de
chauffage, ou dans un endroit
exposé au soleil.
Ne laissez pas des enfants ou des animaux
domestiques monter sur le téléviseur ou le
pousser. Le téléviseur pourrait en effet
tomber, risquant ainsi de vous blesser
sérieusement.
Ventilation
Les fentes et les ouvertures aménagées sur
le coffret et au dos ou au bas de l’appareil
sont prévues pour la ventilation nécessaire.
Pour assurer un fonctionnement fiable et
pour protéger le téléviseur d’une
surchauffe, ces fentes et ouvertures ne
doivent jamais être bloquées ou
recouvertes.
Protection du cordon d’alimentation
Ne laissez jamais un objet rouler sur le
cordon d’alimentation ou poser un objet
lourd dessus. N’installez pas l’appareil
dans un endroit où le cordon
d’alimentation pourrait s’user
prématurément ou être endommagé.
Page 8
User Guide
Mise à la masse ou polarisation
Ce téléviseur peut être équipé d’une prise polarisée pour courant alternatif (une prise
équipée de deux plots de largeur inégale). Cette prise ne peut être branchée sur le secteur
que d’une seule façon. Il s’agit d’une fonction de sécurité. Si vous n’arrivez pas à brancher
la prise complètement, retournez-la et essayez à nouveau. Si la prise ne peut toujours pas
être branchée, contactez un électricien pour qu’il remplace la prise murale.
Ne désactivez pas la fonction de sécurité de la prise polarisée.
Antennes
Mise à la terre de l’antenne extérieure
Si vous installez une antenne extérieure, veuillez respecter les précautions ci-dessous. Une
antenne extérieure ne doit pas être installée près de lignes électriques aériennes ou autres
circuits d’alimentation ou d’éclairage électriques, ou dans un endroit où elle pourrait
toucher de tels circuits ou lignes.
LORS DE L’INSTALLATION D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE, SOYEZ EXTRÊMEMENT
PRUDENT POUR ÉVITER DE TOUCHER DE TELS CIRCUITS OU LIGNES
ÉLECTRIQUES, CAR UN TEL CONTACT ENTRAÎNE PRATIQUEMENT TOUJOURS LA
MORT.
L’antenne doit être reliée à la terre par mesure de sécurité contre les hausses brusques de
tension et l’électricité statique accumulée. La section 810 du National Electrical Code (NEC)
aux États-Unis et la section 54 du Code canadien de l’électricité fournissent des
informations sur le raccordement à la terre correct du mât et de la structure porteuse, le
raccordement de la descente d’antenne à une unité de déchargement d’antenne, la taille des
conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, la
connexion aux électrodes de terre, et les spécifications des électrodes de terre.
Mise à la terre de l’antenne selon le NEC
Reportez-vous à la section 54-300 du Code canadien de l’électricité en ce qui concerne la
mise à la terre de l’antenne.
Fil d'entrée
Attache de
mise à la terre
Dispositif
d'entretien
électrique
NEC: CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL
d'antenne
Unité de déchargement d'antenne
(NEC section 810-20)
Conducteurs de mise à la terre
(NEC section 810-21)
Attaches de mise à la terre
Système d'électrode de mise à la
terre d'alimentation
(NEC Article 250, Part H)
Foudre
Pour une protection supplémentaire de cet appareil récepteur de télévision durant les
orages accompagnés de foudre, ou lorsque l’appareil doit rester sans surveillance et sans
usage pour des périodes prolongées, débranchez-le de sa prise murale et déconnectez
l’antenne. Ceci évitera l’endommagement de l’appareil causé par la foudre et les
surtensions.
Page 9
Connecting Additional Equipment
Dépannage
Dommages nécessitant un dépannage
Débranchez l’appareil de la prise murale et
faites-le réparer par un réparateur qualifié
dans les cas suivants:
•Le cordon ou la fiche d’alimentation
est abîmé ou dénudé.
•Du liquide s’est renversé dans
l’appareil.
•L’appareil a été mouillé ou exposé à
la pluie.
•L’appareil est tombé et a été cogné
violemment, ou bien le coffret est
abîmé.
•Une baisse sensible des
performances indique que l’appareil
a besoin d’être réparé.
Réparation
N’essayez pas de réparer l’appareil vousmême; vous risquez d’être exposéà des
hautes tensions dangereuses ou autres
risques en ouvrant le coffret. Pour toute
réparation, adressez-vous à un réparateur
qualifié.
Replacement des pièces
Si des pièces doivent être remplacées,
n’oubliez pas de demander au réparateur
d’attester par écrit qu’il a utilisé des pièces
de rechange spécifiées par le fabricant,
avec les mêmes caractéristiques que les
pièces originales.Toute substitution non
autorisée peut être la cause d’un incendie,
d’une électrocution ou autre danger.
•L’appareil ne fonctionne pas
normalement alors que vous avez
respecté toutes les instructions du
mode d’emploi. N’agissez que sur
les commandes spécifiées dans le
mode d’emploi. Tout réglage
incorrect d’une autre commande
risque d’endommager l’appareil et
de nécessiter un important travail
par un technicien qualifié pour le
réparer.
Révision de sécurité
A l’occasion de tout dépannage ou
réparation de l’appareil, demandez au
réparateur d’effectuer une révision de
sécurité de routine (comme spécifié par le
fabricant) pour déterminer si l’appareil
offre une bonne sécurité de
fonctionnement, et faites-le certifier par
écrit. Lorsque l’appareil atteint la fin de sa
vi e utile, ne le j etez pas n’importe comment
car il y a risque d’implosion du tube image.
Demandez à un réparateur qualifié de
vous en débarrasser.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleur
Sony Trinitron . Avant de poursuivre la lecture du présent mode
d’emploi, vérifiez le numéro de modèle figurant à l’arrière de votre
téléviseur ou sur la couverture de ce manuel.
®
Caractéristiques de votre téléviseur couleur
Trinitron
Votre téléviseur offre, entre autres, les caractéristiques suivantes :
ECRAN PLAT— nouvelle technologie d’écran avancée pour une
qualité d’image optimale.
Contrôle parental — cette fonction permet aux parents de contrôler
ce que leurs enfants regardent à la télévision en établissant des
classements restrictifs.
Canal préféré— permet d’accéder instantanément à vos canals
préférés en appuyant simplement sur une touche.
Image dans l’image (fonction PIP) — permet de regarder deux
chaînes simultanément (KV-27FV17, KV-27FS17, KV-32FS17
uniquement).
Télécommande universelle — programmez votre télécommande afin
de contrôler votre décodeur, magnétoscope, récepteur satellite ou
lecteur DVD raccordés.
Energy Star — symbole reconnu d’économie d’énergie.
S VIDEO — entrée vidéo offrant une qualité d’image améliorée.
MTS direct— permet de changer directement le son multi-canaux du
téléviseur : Stéréo, Mono, ou Auto-SAP (émission audio secondaire),
en appuyant simplement sur une touche.
Menus trilingues — choisissez la langue d’affichage des menus :
anglais, français ou espagnol.
Commandes du panneau avant— permettent d’accéder aux menus
affichés sans utiliser la télécommande.
Entrées A/V frontales— connexion rapide pour des consoles de jeux
vidéo, des caméscopes ou des appareils mono/stéréo.
®
®
1
Page 14
Mode d’emploi
Piles pour la télécommande
Insérez deux piles AA (R6) (fournies) dans la télécommande en vous
référant à l’illustration ci-dessous.
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles peuvent durer six mois. Si
la télécommande ne fonctionne plus correctement, il est possible que les piles
soient épuisées.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles afin d’éviter toute détérioration éventuelle due à
une fuite des piles.
Votre télécommande peut être programmée pour être utilisée avec la plupart
des équipements vidéo (voir page 37).
A propos de ce mode d’emploi
Les instructions du présent mode d’emploi vous permettront d’utiliser au
mieux votre nouveau téléviseur. Il décrit comment raccorder votre poste
à une antenne, un câble, un décodeur, un magnétoscope, un lecteur DVD,
un récepteur satellite, un système stéréo ou un caméscope. Une fois les
branchements effectués, suivez les instructions de ce manuel et utilisez la
télécommande pour accéder aux différents menus.
Les panneaux avant et arrière illustrés dans ce manuel sont ceux des modèles
KV-27FS13, KV-27FS17, KV-32FS13, et KV-32FS17. Le panneau arrière
représenté page 13 correspond à celui du modèle KV-27FV17. Il est possible
que les panneaux avant et arrière de votre téléviseur ne correspondent pas
exactement à ceux représentés dans les illustrations.
2
Page 15
Raccordement devotre téléviseur
Raccordement de votre
téléviseur
Lisez ce chapitre avant la première mise en service de votre téléviseur.
Cette section décrit les raccordements de base ainsi que le raccordement
éventuel d’autres appareils.
Raccordements de base
Téléviseur avec antenne intérieure, extérieure ou diffusion
par câble CATV
Selon le câble dont vous disposez, choisissez l’un des raccordements
suivants :
VHF seulement
ou
VHF/UHF
ou
Câble
Câble coaxial
de 75 ohms
(Arrière de la télé)
VHF/UHF
VHF seulement
ou
UHF seulement
ou
VHF/UHF
VHF
et
UHF
Si vous vous raccordez à une antenne intérieure ou extérieure, vous devrez
peut-être ajuster l’orientation de cette dernière afin d’obtenir une meilleure
réception.
Câble bifilaire
de 300 ohms
Connecteur
d’antenne
Câble coaxial
de 75 ohms
Câble bifilaire
de 300 ohms
(Arrière de la télé)
VHF/UHF
(Arrière de la télé)
VHF/UHF
Mixeur U/V EAC-66
(non fourni)
3
Page 16
Mode d’emploi
Raccordements à un décodeur
Certains systèmes de télévision par câble utilisent des signaux brouillés
ou codés qui nécessitent l'utilisation d’un décodeur pour recevoir toutes
les chaînes. Utilisez ce raccordement si vous avez souscrit à ce type de
service câblé. La fonction PIP ne peut pas être utilisée avec les signaux
brouillés reçus par le téléviseur via le décodeur. Si certaines de vos
canaux sont brouillés, il est recommandé d’utiliser le raccordement Câble
et décodeur (voir page 5).
Décodeur et téléviseur
Décodeur
1
Du
câble
2
Arrière du téléviseur
1Raccordez le câble coaxial fourni par votre service de câble à la prise
IN de votre décodeur.
2Raccordez un câble coaxial (non fourni) de la prise OUT de votre
décodeur à la prise VHF/UHF de votre téléviseur.
Si vous contrôlez la sélection de tous les canaux via votre décodeur, utilisez la
fonction Canal Fixe en réglant votre téléviseur sur le canal 3 ou 4 (voir
page 27).
4
Page 17
Raccordement de votre téléviseur
Câble et décodeur
Utilisez ce raccordement si vous utilisez un système de câble brouillant
certains canaux seulement (canaux payantes). Cette configuration vous
permet d’utiliser la télécommande pour :
a) changer de canal via votre décodeur lorsque vous recevez un signal
brouillé, et
b) changer de canal via votre téléviseur.
Ce raccordement vous permet également d’utiliser la fonction PIP pour
regarder des canaux normaux directement reçues par votre téléviseur via
le câble. La fonction PIP ne peut pas être utilisée avec les signaux
brouillés reçus via le décodeur. Pour plus d’informations sur la fonction
PIP, reportez-vous à la page 18.
Décodeur
Arrière du téléviseur
3
2
Câble coaxial 75 Ohms
1
Câble CATV (chaînes non brouillées)
Câble coaxial
1Raccordez le câble coaxial fourni par votre service de câble à la prise
VHF/UHF de votre téléviseur.
2Raccordez un câble coaxial (non fourni) de la prise IN de votre
décodeur à la prise TO CONVERTER de votre téléviseur.
3Raccordez un câble coaxial (non fourni) de la prise OUT de votre
décodeur à la prise AUX de votre téléviseur.
Vous pouvez basculer entre les entrées du décodeur et du câble direct en
appuyant sur la touche de la télécommande.
Votre télécommande Sony peut être programmée pour être utilisée avec votre
décodeu (voir page 38).
Si vous souhaitez utiliser le décodeur pour changer les canaux, réglez votre
téléviseur sur le canal 3 ou 4. Grâce à la fonction Canal Fixe, vous êtes sûr de
ne pas basculer accidentellement sur une autre chaîne lorsque vous utilisez
votre téléviseur (voir page 27).
5
Page 18
Mode d’emploi
Raccordement d’appareils supplémentaires
Téléviseur et magnétoscope
Arrière du téléviseur
2
Magnétoscope
1
Du câble/de
l’antenne
Raccordement en option
Pour regarder des programmes vidéo à partir de votre magnétoscope, réglez
votre téléviseur sur le canal 3 ou 4 (comme indiqué à l’arrière de votre
magnétoscope).
Vidéo (jaune)
Audio L (blanc)
Audio R (rouge)
1Raccordez le câble coaxial provenant de votre antenne téléviseur ou
de votre service de câble à la prise IN de votre magnétoscope.
2Raccordez un câble coaxial (non fourni) de la prise OUT de votre
magnétoscope à la prise VHF/UHF de votre téléviseur.
Raccordement en option
Si votre magnétoscope est équipé de sorties vidéo, vous pouvez obtenir
une meilleure qualité d’image en raccordant les prises AUDIO et VIDEO
OUT de votre magnétoscope aux prises AUDIO/VIDEO IN de votre
téléviseur à l’aide de câbles Audio/Video (non fournis).
Pour obtenir une qualité d’image optimale, utilisez S VIDEO au lieu du câble
Audio/ Video jaune. S VIDEO n’émettant aucun son, les câbles audio doivent
rester connectés.
Vous pouvez utiliser la touche pour basculer entre les entrées VHF/UHF
et VIDEO.
6
Page 19
Raccordement de votre téléviseur
Téléviseur, magnétoscope et décodeur
Utilisez ce raccordement si vous utilisez un système de câble brouillant
certains canaux seulement (canaux payantes). Cette configuration vous
permet d’utiliser la télécommande pour :
a) changer de canal via votre décodeur ou votre magnétoscope lorsque
vous recevez un signal brouillé, et
b) changer de canal via votre téléviseur.
Ce raccordement vous permet également d’utiliser la fonction PIP pour
regarder des canaux normaux directement reçues par votre téléviseur via
le câble. La fonction PIP ne peut pas être utilisée avec les signaux
brouillés reçus via le décodeur. Pour plus d’informations sur la fonction
PIP, reportez-vous à la, page 18.
Arrière du téléviseur
Coffret de
distribution
1
Câble
2b
Magnétoscope
3
Décodeur
Raccordement en option
2a
Vidéo (jaune)
Audio L (blanc)
Audio R (rouge)
1Raccordez la prise d’entrée simple du coffret de distribution au
raccordement du câble entrant.
2Raccordez un câble coaxial (non fourni) des deux prises de sortie du
coffret de distribution à :
a) la prise IN de votre décodeur, et à
b) la prise VHF/UHF du téléviseur.
(à suivre)
7
Page 20
Mode d’emploi
3Raccordez un câble coaxial (non fourni) de la prise OUT de votre
décodeur à la prise IN de votre magnétoscope.
Si vous contrôlez la sélection de tous les canaux via votre décodeur, utilisez la
fonction Canal Fixe en réglant votre téléviseur sur le canal 3 ou 4 (voir
page 27).
Raccordement en option
Si votre magnétoscope est équipé de sorties vidéo, vous pouvez obtenir
une meilleure qualité d’image en raccordant les prises AUDIO et VIDEO
OUT de votre magnétoscope aux prises AUDIO/VIDEO IN de votre
téléviseur à l’aide de câbles Audio/Video (non fournis).
Pour obtenir une qualité d’image optimale, utilisez S VIDEO au lieu du câble
Audio/ Video
rester connectés.
Vous pouvez utiliser la touche pour basculer entre les entrées VHF/UHF
et VIDEO.
jaune. S VIDEO n’émettant aucun son, les câbles audio doivent
8
Page 21
Raccordement de votre téléviseur
Téléviseur et récepteur satellite
Arrière du téléviseur
2
Du câble/
Récepteur
de
l’antenne
satellite
1
Câble
d’antenne
satellite
3
Vidéo (jaune)
Audio L (blanc)
Audio R (rouge)
1Raccordez le câble provenant de votre antenne satellite à la prise
SATELLITE IN de votre récepteur satellite.
2Raccordez le câble coaxial provenant du câble ou de l’antenne à la
prise VHF/UHF de votre téléviseur.
3A l’aide des câbles Audio/Video (non fournis), raccordez les prises
AUDIO et VIDEO OUT de votre récepteur satellite aux prises
AUDIO et VIDEO IN de votre téléviseur.
Pour obtenir une qualité d’image optimale, utilisez S VIDEO au lieu du câble
Audio/ Video jaune. S VIDEO n’émettant aucun son, les câbles audio doivent
rester connectés.
Vous pouvez utiliser la touche pour basculer entre les entrées
VHF/UHF et les entrées du récepteur satellite.
9
Page 22
Mode d’emploi
Téléviseur, récepteur satellite et magnétoscope
Câble
d’antenne
satellite
4
1
Magnétoscope
Récepteur satellite
Du câble/
de
l’antenne
2
3
5
Arrière du
téléviseur
Vidéo (jaune)
Audio L (blanc)
Audio R (rouge)
1Raccordez le câble provenant de votre antenne satellite à la prise
SATELLITE IN de votre récepteur satellite.
2Raccordez le câble coaxial provenant du câble ou de l’antenne à la
prise IN de votre magnétoscope.
3Raccordez un câble coaxial (non fourni) de la prise OUT de votre
magnétoscope à la prise VHF/UHF de votre téléviseur.
4A l’aide des câbles Audio/Video (non fournis), raccordez les prises
AUDIO et VIDEO OUT de votre récepteur satellite aux prises
AUDIO et VIDEO IN de votre magnétoscope.
5A l’aide des câbles Audio/Video (non fournis), raccordez les prises
AUDIO et VIDEO OUT de votre magnétoscope aux prises AUDIO et
VIDEO IN de votre téléviseur.
Pour regarder une entrée provenant du récepteur satellite ou du
magnétoscope, sélectionnez l’entrée vidéo à laquelle votre récepteur satellite
ou votre magnétoscope est raccordé en appuyant sur la touche de la
télécommande.
10
Page 23
Raccordement de votre téléviseur
Raccordement d'un caméscope
A l’aide des câbles Audio/Video (non fournis), raccordez les prises
AUDIO et VIDEO OUT de votre caméscope aux prises AUDIO et VIDEO
IN de votre téléviseur.
Panneau A/V frontal
F
Sortie A/V
Si votre caméscope est équipé d’une option S VIDEO, vous pouvez utiliser un
câble S VIDEO pour obtenir une qualité d’image optimale (KV-27FV17
seulement).
F
Audio R (rouge)
Audio L (blanc)
Vidéo (jaune)
Raccordement d'un lecteur DVD
A l’aide des câbles Audio/Video (non fournis), raccordez les prises
AUDIO et VIDEO OUT de votre lecteur DVD aux prises AUDIO et
VIDEO IN de votre téléviseur.
Arrière du téléviseur
Arrière du lecteur DVD
Vidéo (jaune)
Audio L (blanc)
Audio R (rouge)
Pour obtenir une qualité d’image optimale, utilisez S VIDEO au lieu du câble
Audio/ Video
rester connectés.
jaune. S VIDEO n’émettant aucun son, les câbles audio doivent
11
Page 24
Mode d’emploi
Raccordement d’un système audio
A l’aide des câbles audio (non fournis), raccordez la prise AUDIO OUT
de votre téléviseur à l’une des entrées de ligne inutilisées (par exemple
TV, AUX, TAPE2) de votre canal stéréo.
Arrière du téléviseur
AUDIO L (blanc)
AUDIO R (rouge)
Réglez votre canal stéréo sur l’entrée de ligne sélectionnée. Pour obtenir des
instructions d’installation audio supplémentaires, reportez-vous à la page 24.
Entrée
de ligne
12
Page 25
Raccordement de votre téléviseur
Raccordement de deux magnétoscopes pour copie de
cassettes
KV-27FV17 uniquement
Vous pouvez raccorder deux magnétoscopes pour copier des cassettes
vidéo. Vous pouvez également raccorder les deux magnétoscopes à votre
téléviseur pour regarder le programme à enregistrer.
Arrière du téléviseur
(KV-27FV17 uniquement)
Magnétoscope
(pour lecture)
Magnétoscope
(pour enregistrement)
1
Vidéo (jaune)
Audio L (blanc)
Audio R (rouge)
2
1A l’aide d’un câble Audio/Video (non fourni), raccordez les prises
AUDIO et VIDEO OUT du premier magnétoscope aux prises AUDIO
et VIDEO IN de votre téléviseur.
2A l’aide d’un câble Audio/Video (non fourni), raccordez les prises
AUDIO et VIDEO IN du second magnétoscope aux prises
MONITOR AUDIO et VIDEO OUT de votre téléviseur.
Pour procéder à la copie de cassettes, réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo
prévue pour la lecture en appuyant sur la touche .
13
Page 26
Mode d’emploi
Utilisation de la
télécommande et des
fonctions de base
Cette section décrit comment utiliser les touches les plus complexes de la
télécommande et comment exploiter les menus affichés.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
/
ql
w;
wz
ws
14
qz
Page 27
Utilisation de la télécommande et des fonctions de base
Utilisation de la télécommande
ToucheDescription
1 MUTINGDésactive instantanément le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche ou appuyez sur pour
rétablir le son.
2 SYSTEM OFFEteint immédiatement tous les appareils Sony
3 TV/VCRAppuyez sur cette touche lorsque vous avez fini
4 ANT (antenne)Appuyez sur cette touche pour passer de l’entrée
5 PICTURE MODEPermet de passer d’un réglage de mode vidéo
6 SLEEPPermet de mettre le téléviseur automatiquement
7 JUMPPermet de basculer entre les deux derniers canaux
8 Permet de passer d’un réglage Volume Auto
9 RESETAppuyez sur cette touche pour restaurer les
0 VOL (volume)Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
qa CODE SETCette touche vous permet de programmer votre
(risque de ne pas fonctionner avec des appareils
plus anciens).
d’utiliser un magnétoscope et que vous souhaitez
basculer sur l’entrée de téléviseur. Votre
magnétoscope restera sous tension.
VHF/UHF à l’entrée AUX (KV-27FS17,
KV-27FV17, KV-32FS17 uniquement).
disponible à un autre.
hors tension après environ 15, 30, 45, 60, 90, ou 120
minutes. Pour annuler cette fonction, appuyez sur
cette touche jusqu’à ce que l’indication SLEEP
OFF s’affiche.
sélectionnés à l’aide des touches .
disponible à un autre (voir page 24).
réglages par défaut lorsque vous êtes dans un
menu affiché à l’écran.
télécommande pour contrôler les appareils vidéo
raccordés (voir page 37).
09
La télécommande représentée page 14 (RM-Y181) correspond aux modèles
KV-27FS17, KV-27FV17 et KV-32FS17. Votre télécommande peut être
différente de celle représentée sur les illustrations.
(à suivre)
15
Page 28
Mode d’emploi
qs POWERAppuyez sur cette touche pour mettre les
qd FUNCTIONAppuyez sur cette touche pour piloter les
qf Image dans l’image
(fonction PIP)
qg TV/VIDEO Permet de passer d’une entrée vidéo disponible à
qh DISPLAYAppuyez une fois sur cette touche pour afficher
qj MTS/SAPPermet de passer d’une option MTS (son de
qk et ENTERPermet de changer directement de chaîne et
09
ql GUIDEPermet d’afficher le guide personnalisé de votre
w; Déplace le curseur dans les menus affichés à
wa MENUAffiche le menu à l’écran. Appuyez de nouveau
ws CH (canal)Appuyez sur cette touche pour changer de canal.
appareils raccordés sous et hors tension.
appareils raccordés avec votre télécommande.
Active la fonction PIP. Reportez-vous à la page 18
concernant l’utilisation de la fonction PIP.
l’autre.
l’heure courante (si réglée) ainsi que le numéro de
canal. Appuyez de nouveau sur cette touche pour
désactiver DISPLAY.
téléviseur multicanal) à l’autre : Stéréo, Mono, ou
Auto-SAP (émission audio secondaire).
d’entrer des valeurs numériques dans les
affichages de l’écran.
récepteur satellite.
l’écran. Appuyez sur les touches fléchées pour
déplacer le curseur. Appuyez sur la touche
centrale pour sélectionner ou accéder à une
option.
sur cette touche pour quitter le menu à tout
moment.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement des touches PIP (image dans
l’image), reportez-vous à la page 18.
Si vous avez perdu votre télécommande, reportez-vous à la page 43.
16
Page 29
Utilisation de la télécommande et des fonctions de base
Configuration automatique du téléviseur
Lorsque les raccordements de votre téléviseur sont terminés, vous
pouvez lancer la fonction Auto Programmation pour configurer vos
canaux.
1Appuyez sur pour mettre le téléviseur sous tension. L’écran de
réglage initial apparaît.
Auto Réglage
Auto Programmation:
Sortie:
Reccorder d'abord le
câble/antenne
2Appuyez sur la touche TV FUNCTION.
3Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur le panneau
frontal du téléviseur pour lancer la fonction Auto Programmation ou
appuyez sur pour la désactiver.
[CH+]
[CH-]
L’écran de réglage initial s’affiche chaque fois que vous mettez le téléviseur
sous tension, jusqu’à ce que vous ayez exécuté l’Auto Programmation.
Pour exécuter à nouveau l’Auto Programmation
1Appuyez sur .
2Appuyez sur g pour mettre le menu Canal en surbrillance ().
3Appuyez sur f pour mettre le réglage Câble en subrillance. Appuyez
sur
4Appuyez sur F ou pour sélectionner OUI ou NON selon le type de
raccordement utilisé pour votre téléviseur. Appuyez sur .
pour selectionner Câble.
F
5Appuyez sur f pour mettre Auto Programmation en surbrillance.
Appuyez sur pour rechercher les canaux.
Après avoir exécuté l’Auto Programmation, appuyez sur pour quitter
cette fonction.
17
Page 30
Mode d’emploi
Utilisation de la fonction PIP (image dans l’image)
La fonction PIP (Picture-in-picture, image dans l’image) vous permet de
regarder deux canaux en même temps avec une image “principale” de
taille normale et une petite image de type “fenêtre”.
Indique le canal
recevant le son
Image
principale
PIP à double syntoniseur
KV-27FS17, KV-27FV17, KV-32FS17 uniquement
Ces modèles sont équipés de doubles syntoniseurs. Cela signifie que la
fonction PIP est “prête à l’emploi”.
Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver la fonction
PIP. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour modifier la
taille de l’image-fenêtre et désactiver la fonction PIP.
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour faire défiler les
différentes entrées vidéo disponibles avec le matériel vidéo
raccordé au téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour passer du son de l’image
principale au son de l’image-fenêtre. Le symbole son apparaît
pendant 3 secondes, indiquant si le son provient de l’image
principale ou de l’image-fenêtre.
Appuyez sur cette touche pour changer le canal de l’image-
fenêtre. Utilisez les touches CH+/– principales situées en bas de
la télécommande pour modifier le canal de l’image principale.
Numéro de canal de
l’image principale
Numéro de canal de
l’image-fenêtre
Image-fenêtre
Appuyez sur cette touche pour déplacer l’image-fenêtre dans l’un
des quatre coins de l’écran.
Appuyez sur cette touche pour figer l’image-fenêtre. Appuyez de
nouveau pour restaurer l’image.
Appuyez sur cette touche pour remplacer l’image principale par l’image-
fenêtre. Appuyez une seconde fois pour les intervertir à nouveau.
Il est impossible d’afficher l’entrée AUX dans l’image-fenêtre.
Pour plus d’informations sur votre télécommande, voir page 15.
18
Page 31
Utilisation de la télécommande et des fonctions de base
Pour utiliser la fonction PIP
1Appuyez sur la touche TV FUNCTION de votre télécommande pour
regarder un canal.
2Appuyez sur la touche et l’image-fenêtre apparaît.
3Utilisez les touches jaunes de votre télécommande pour contrôler les
fonctions PIP. Reportez-vous à la page 18 pour obtenir une
description des touches de commande PIP.
Pour vérifier votre fonction PIP
1Appuyez sur la touche TV FUNCTION de votre télécommande pour
regarder un canal.
2Appuyez sur la touche et sélectionnez à nouveau le même canal.
Vous avez maintenant le même programme dans votre fenêtre
principale et l’image-fenêtre.
3Utilisez les touches jaunes CH+/– pour modifier le canal de l’image-
fenêtre.
4Vous pouvez utiliser les touches CH+/– principales situées en bas de
votre télécommande pour modifier le canal de l’image principale.
5Appuyez sur la touche pour passer à d’autres entrées vidéo
d’autres appareils raccordés à l’une des prises VIDEO IN situées
derrière votre téléviseur. L’image de la fenêtre PIP est différente pour
chaque appareil vidéo raccordé. Assurez-vous que les appareils
raccordés sont sous tension et en état de marche lorsque vous
effectuez ce test.
6Si la fonction PIP n’est pas opérante avec le téléviseur ou l’appareil
vidéo raccordé, reportez-vous à la section Guide de dépannage,
page 43, afin de résoudre le problème.
Tous les appareils vidéo raccordés sur l’entrée AUX ne peuvent pas être reçus
dans la fenêtre PIP.
Si vous regardez tous les canaux via un décodeur, il sera impossible d’utiliser la
fonction PIP. Le décodeur traite uniquement un signal à la fois. L’image-
fenêtre sera par conséquent identique à l’image principale. Vous pouvez
cependant regarder un canal câble et une autre source vidéo. Assurez-vous
que votre lecteur DVD, magnétoscope ou récepteur satellite est raccordé aux
prises VIDEO IN situées à l’arrière du téléviseur et non à l’entrée AUX.
19
Page 32
Mode d’emploi
Accès rapide aux menus
Les réglages suivants sont disponibles dans les menus affichés :
Canaux Préférés
Câble: OUI
Canal Fixe: NON
Auto Programmation
Saute/Ajoute Canal
Etiquette Canal
Effectuer vos propres réglages de
l’image.
MENU
Modifier vos réglages audio.
MENU
Personnaliser vos paramètres de
canaux.
Aller ChoisirSortie
Les menus représentés sur les illustrations de ce mode d’emploi
MENU
correspondent au modèle KV-27FV17. Il est possible que les menus affichés
sur votre téléviseur soient différents de ceux représentés sur les illustrations.
20
Page 33
Utilisation de la télécommande et des fonctions de base
MenuVous permet de
Vidéo Audio Canal Parental Heure Réglage De base
Mot de Passe:
_ _ _ _
Définir des limites sur votre
téléviseur en fonction de la
classification ou du contenu des
émissions.
Aller ChoisirSortie
Vidéo Audio Canal Parental Heure Réglage De base
Minuterie 1: Regler
Minuterie 2: Regler
Heure
Heure d'été: NON
Aller ChoisirSortie
Vidéo Audio Canal Parental Heure Réglage De base
Caption Vision: NON
Etiquette Vidéo
Rotation: 0
Langue: Français
16:9 Amélioré: NON
Démo
Aller ChoisirSortie
Vidéo Audio Canal Parental Heure Réglage De base
Appuyer sur
pour entrer dans
le Menu de base
---
--:--
AM
MENU
Régler l’horloge de votre téléviseur
et programmer des heures de
visualisation grâce aux réglages
Minuterie 1 et Minuterie 2.
MENU
Programmer vos canaux, étiqueter
les entrées vidéo, sélectionner la
langue des menus ou lancer une
démonstration des menus.
MENU
Définir les réglages de base de
votre téléviseur.
Aller ChoisirSortie
MENU
21
Page 34
Mode d’emploi
Utilisation des menus
Cette section présente les options disponibles pour la configuration et le
réglage de votre téléviseur.
Pour accéder à un menu
1Appuyez sur pour afficher le menu à l’écran.
2Utilisez G ou g pour mettre le menu souhaité en surbrillance puis
appuyez sur .
3Utilisez les touches F ou pour mettre l’option souhaitée en
surbrillance puis appuyez sur .
4Appuyez sur pour terminer le réglage.
5Appuyez sur pour quitter le menu.
F
22
Page 35
Utilisation des menus
Utilisation du menu Vidéo
Suivez la procédure ci-après pour accéder au menu Vidéo :
Eclatant : sélectionnez ce réglage pour améliorer le
contraste et la précision de l’image.Standard : sélectionnez ce réglage pour obtenir une image
standard.
Sports : sélectionnez ce réglage pour obtenir une image
lumineuse.
Film : sélectionnez ce réglage pour obtenir une image très
détaillée.
Pour sélectionner
MENU
Appuyez sur la touche pour accéder aux réglages de mode direct
(Éclatant, Standard, Sports, Film).
Image
Contraste de l’image
Luminosité
Réglage de l’image
Couleur
Saturation des couleurs
Nuance
Nuance des l’image
Netteté
Détail de l’image
Couleur Temp
Réglage de l’intensité
du blanc
VM
Modulation de la
vitesse
Appuyez sur G pour atténuer le contraste de l’image.
Appuyez sur g pour augmenter le contraste de l’image.
Appuyez sur G pour assombrir l’image.
Appuyez sur g pour éclaircir l’image.
Appuyez sur G pour diminuer la saturation des couleurs.
Appuyez sur g pour augmenter la saturation des couleurs.
Appuyez sur G pour renforcer les teintes rouges.
Appuyez sur g pour renforcer les teintes vertes.
Appuyez sur G pour adoucir l’image.
Appuyez sur g pour rendre l’image plus nette.
Froide : le blanc prend une teinte bleue.
Neutre : le blanc prend une teinte neutre.
Chaude : le blanc prend une teinte rouge.
Accroît la définition de l’image et lui donne des contours
nets et précis. Sélectionnez l’une des options suivantes :
Haut, Bas, NON.
23
Page 36
Mode d’emploi
Utilisation du menu Audio
Suivez la procédure ci-après pour accéder au menu Audio :
Appuyez sur G pour baisser le son le plus aigu.
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
KV-27FV17 uniquement
Appuyez sur F ou pour sélectionner l’une des options
g pour augmenter le son le plus aigu.
G pour baisser le son le plus grave.
g pour augmenter le son le plus grave.
G pour renforcer le son du haut-parleur gauche.
g pour renforcer le son du haut-parleur droit.
F
suivantes :
OUI : sélectionnez cette option pour stabiliser le volume lors
d’un changement de canaux.
NON : sélectionnez cette option pour désactiver Volume
Auto.
Appuyez sur pour sélectionner directement les réglages du Volume Auto.
Effet
Appuyez sur
F
Fou pour sélectionner l’une des options
suivantes :
NON : réception normale en stéréo ou mono.
SRS : produit un son dynamique tridimensionnel pour des
signaux audio en stéréo (KV-27FV17 uniquement).
Simulé : ajoute un effet tridimensionnel aux programmes
mono(KV-27FV17 uniquement).
Spatial : simule un son d’une qualité tridimensionnelle pour
les programmes en stéréo (KV-27FS13, KV-27FS17,
KV-32FS13, KV-32FS17 uniquement).
24
Page 37
Utilisation des menus
MTS
Son multicanaux
Si votre téléviseur est réglé sur Auto-SAP, certains programmes risquent de
n’avoir aucun son ou d’être brouillés. Si votre téléviseur n’émet aucun son,
remplacez le réglage Audio par Stéréo ou Mono.
Appuyez sur pour accéder directement aux réglages MTS (Stéréo,
Mono, Auto-SAP).
Haut-parleur
Sélection
personnalisée de la
source de sortie
audio
Sortie Audio
Utilisez ce réglage
pour contrôler le
volume du téléviseur
par l’intermédiaire
d’un canal stéréo
Stéréo : sélectionnez cette option lorsque vous regardez une
émission en stéréo.
Mono : sélectionnez cette option pour réduire les parasites
dans une zone où la réception est médiocre.Auto-SAP : sélectionnez cette option pour que le téléviseur
passe automatiquement à une émission audio secondaire
(SAP) lors de la réception d’un signal.
OUI : sélectionnez cette option pour écouter le son provenant
des haut-parleurs du téléviseur, avec ou sans système stéréo
indépendant.
NON : sélectionnez cette option pour désactiver les haut-
parleurs du téléviseur et écouter le son uniquement par
l’intermédiaire des haut-parleurs d’un système audio externe.
Vous pouvez uniquement utiliser Sortie Audio lorsqu’un
système audio externe est raccordé à votre téléviseur.
Var iée : permet de régler le volume par l’intermédiaire de
votre téléviseur.Fixe : permet de régler le volume du téléviseur par
l’intermédiaire d’un canal stéréo raccordé.
Sortie Audio peut uniquement être utilisée lorsque l’option Haut-parleur est
désactivée (NON).
25
Page 38
Mode d’emploi
Utilisation du menu Canal
Suivez la procédure ci-après pour accéder au menu Canal :
Pour afficher
Pour mettre en surbrillance
Vidéo Audio Canal Parental Heure Réglage De base
Canaux Préférés
Câble: OUI
Canal Fixe: NON
Auto Programmation
Saute/Ajoute Canal
Etiquette Canal
Pour sélectionner
Aller ChoisirSortie
Canal Préféré
Accès rapide à vos
canaux préférés
Pour utiliser la fonction Canal Préféré : quittez tous les menus et appuyez sur
. Appuyez sur ou F pour déplacer le curseur vers le numéro de canal
souhaité, puis appuyez sur .
Après avoir fermé le menu, l’image de la fenêtre PIP (image dans l’image)
apparaît, vous permettant d’afficher un aperçu du canal préféré (KV-27FS17,
KV-27FV17, KV-32FS17 uniquement).
CâbleOUI : sélectionnez ce réglage si vous recevez des canaux
Le menu Canal Préféré étant activé :
1Appuyez sur pour effectuer une sélection.
2Utilisez les touches F ou pour sélectionner Auto ou
Manuel. Si vous sélectionnez Auto, les sept derniers
canaux activés à l’aide des touches sont activés.
3En mode Manuel, appuyez sur G sur pour sélectionner
la position (1-7) sur laquelle vous souhaitez définir votre
canal préféré. Appuyez ensuite sur .
4Utilisez les touches F ou pour sélectionner le canal
souhaité.
5Appuyez sur pour modifier le canal saisi. Appuyez
sur pour quitter le menu.
F
F
F
câblés via un câble CATV.
NON : sélectionnez ce réglage si vous utilisez une antenne de
télévision.
MENU
09
F
Après avoir modifié vos réglages de câbles, vous devrez lancer la fonction
Auto programmation.
26
Page 39
Utilisation des menus
Canal Fixe2-6 : sélectionnez ce réglage pour contrôler la sélection de
Auto
Programmation
Saute/Ajoute
Canal
Etiquette Canal
Permet d’étiqueter
jusqu'à 40 canaux
en utilisant leurs
lettres
d’identification
tous les canaux via un décodeur ou un magnétoscope.
sélectionnez le canal approprié (généralement 3 ou 4) et
utilisez la télécommande du décodeur ou du magnétoscope
pour changer de canal.
Vidéo 1 :
disponibles lorsque vous avez raccordé des équipements vidéo
(par exemple un récepteur satellite) et que vous souhaitez
raccorder votre téléviseur à ces équipements.AUX 2-6 : sélectionnez ce réglage au lieu du 2-6 si vous
souhaitez changer les canaux par l’intermédiaire du
décodeur, du magnétoscope ou du récepteur satellite et que
celui-ci est branché sur l’entrée AUX.
Lancez la fonction Auto Programmation lors du réglage de
votre téléviseur.
Elle balaie tous les canaux disponibles et programme tous
ceux pouvant être reçus.
Utilisez cette fonction après avoir exécuté une Auto
Programmation, afin de sauter les canaux non souhaités ou
d’en ajouter d’autres.
1 Utilisez les touches ou [CH+/–] pour sélectionner
2 Appuyez sur pour sauter ou ajouter un canal (une
La fenêtre Etiquette Canal étant activée :
1 Appuyez sur , puis sur F ou jusqu’à ce que vous
2 Appuyez sur pour activer le canal.
3 Appuyez sur puis pour mettre le champ d’étiquette
4 Appuyez sur F ou pour afficher la première lettre ou le
sélectionnez ce réglage dans la liste des entrées vidéo
09
le canal.
seule de ces options est disponible à la fois).
F
atteignez le numéro de canal souhaité.
F
en surbrillance.
premier chiffre d’identification du texte de légende et
appuyez sur pour les sélectionner. Lorsque vous avez
terminé, appuyez sur pour l’activer.
F
Les fonctions Canal Préféré, Saute/Ajoute Canal et Etiquette Canal ne
peuvent pas être utilisées lorsque Canal Fixe est activée.
27
Page 40
Mode d’emploi
Contrôle parental
La fonction Contrôle parental est conçue pour aider les parents à
contrôler ce que leurs enfants regardent à la télévision. Cette section
présente les différents systèmes de classement disponibles et indique
comment programmer des restrictions sur votre téléviseur.
Aperçu des classements
Une fois familiarisé avec ces systèmes de classement, vous serez prêt à
programmer des restrictions sur votre téléviseur.
Classement de la télé
Les programmes télévisés se divisent en deux groupes : options basées
sur l’âge et options basées sur le contenu.
Classement de la télé
TV-Y:
Age
TV-G:
TV-PG:
TV-14:
TV-MA:
Appuyer sur
le classement
Aller ChoisirSortie
AgeDescription
TV-YTous les en f a n t s
TV-Y7S’adresse à des enfants
plus âgés
TV-GTous publics
TV-PGSurveillance parentale
conseillée
_
_
FV:TV-Y7:
_
_
_
_
_
D: L: S: V:
_
D: L: S: V:
pour bloquer
_
_
_
_
_
L: S: V:
_
_
_
_
_
MENU
ContenuDescription
FVFiction violence
DDialogues
suggestifs
LLangage grossier
SScènes sexuelles
VViolence
TV-14Avertissement adressé
aux parents
TV-MAPour adultes seulement
Les classements basés sur le contenu augmentent en fonction du niveau du
classement basé sur l’âge. Par exemple, un programme classé TV-PG V
(Violence) peut contenir des scènes modérément violentes tandis qu’un
programme classé TV-14 V (Violence) peut contenir des scènes extrêmement
violentes.
Contenu
28
Page 41
Utilisation des menus
Classement des films
(modèles américains uniquement)
Ce système définit le niveau des films passant dans les cinémas et sur les
canaux principaux de télévision par câble.
Vous pouvez bloquer des émissions de télévision ou des films qui ne sont
pas classés.
PermettreTo utes les
émissions non
classées sont
autorisées
BloquerToutes les
émissions non
classées sont
bloquées
Classement spécifique
Classement de la télé
Classement des films
Non Classé: Bloquer
Bloquer ou permettre les
émissions non-classées
Aller ChoisirSortie
MENU
Si vous choisissez de bloquer les émissions de télévision non classées, les
programmes suivants risquent également d’être bloqués : messages
d’urgence, émissions politiques, sports, informations, annonces d’intérêt
général, émissions religieuses et météorologie.
29
Page 42
Mode d’emploi
Classement Anglais
(modèles canadiens uniquement)
Ce classement concerne les émissions canadiennes diffusées en anglais.
ClassementDescription
CEnfant
C8+Enfant de plus
de 8 ans
GTous publics
PGSurveillance
parentale
14+Pour les plus de
14 ans
18+Pour les adultes
Classement Anglais
_
C:
_
C8+:
_
G:
_
PG:
_
14+:
_
18+:
Appuyer sur
le classement
Aller ChoisirSortie
pour bloquer
Classement Français
(modèles canadiens uniquement)
Ce classement concerne les émissions canadiennes diffusées en français.
ClassementDescription
GGénéral
8 ans+Ne convient pas
aux jeunes enfants
13 ans+Ne convient pas
aux enfants de
moins de 13 ans
16 ans+Ne convient pas
aux enfants de
moins de 16 ans
18 ans+Emission pour
adultes seulement
Classement Français
G:
8 ans+:
13 ans+:
16 ans+:
18 ans+:
Appuyer sur
le classement
Aller ChoisirSortie
_
_
_
_
_
pour bloquer
MENU
MENU
Classement USA
(modèles canadiens uniquement)
Pour les émissions provenant des Etats-Unis, référez-vous à la section
“Classement de la télé” page 28.
30
Page 43
Utilisation des menus
Utilisation du menu Parental
Suivez la procédure ci-après pour accéder au menu Parental :
Pour afficher
Pour mettre en surbrillance
Vidéo Audio Canal Parental Heure Réglage De base
Mot de Passe:
_ _ _ _
Avec les touches 0-9 entrer
un nouveau mot de passe
Aller ChoisirSortie
Dans le menu Parental , vous devez saisir un mot de passe à 4 chiffres
pour tout accès ultérieur à la fonction Parental.
1Appuyez sur , puis saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide
des touches .
09
Pour sélectionner
MENU
Gardez ce manuel en lieu sûr. Si vous oubliez votre mot de passe, reportezvous à la page 42.
2Confirmez votre mot de passe en le saisissant à nouveau.
Lorsque votre mot de passe est correctement saisi, le menu de Parental
suivant apparaît.
31
Page 44
Mode d’emploi
Sélection du classement
Vous pouvez modifier le classement en sélectionnant l’une des options de
Blocage Parental.
Vidéo Audio Canal Parental Heure Réglage De base
Blocage Parental: NON
Change le Mot de Passe
Appuyer pour changer
les réglages
Aller ChoisirSortie
MENU
1Déplacez le curseur vers Blocage Parental et appuyez sur .
Si vous ne connaissez pas bien le système de classement de contrôle
parental, utilisez l’une des catégories présélectionnées suivantes pour
simplifier votre choix : Enfant, Jeune ou Adolescent.
2Utilisez les touches F ou pour sélectionner le classement souhaité
puis appuyez sur .
F
Classement Classement maximal permis par le téléviseur :
Enfant TV-Y, TV-G, G (modèles américains uniquement), G
SpécifiqueSélectionnez cette option pour un classement plus restrictif
(voir section suivante)
NONPas de restriction d’accès
32
Page 45
Utilisation des menus
Utilisation du menu Spécifique
Avant de définir un classement Spécifique, consultez les pages 28-30
“Aperçu des classements”, pour une description des systèmes de
classement disponibles.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer vos réglages
personnalisés. Reportez-vous à la page 29 pour les modèles américains et
à la page 30 pour les modèles canadiens si vous souhaitez plus
d’informations.
Lorsqu’un classement ou un contenu est bloqué, tous les classements ou
contenus supérieurs sont automatiquement bloqués.
Modification du mot de passe
1Utilisez les touches F ou f pour déplacer le curseur vers l’option
Changer le mot de Passe puis appuyez sur .
2Suivez les étapes 1 et 2 de la section “Utilisation du menu Parental”
page 31.
Informations à l'intention des parents
Pour regarder une émission dépassant le classement des programmes
télévisés
Appuyez sur , puis saisissez votre mot de passe à l’aide des touches
09
.
Lorsque vous saisissez votre mot de passe pour regarder un programme
bloqué, le blocage est temporairement désactivé. Pour activer à nouveau vos
réglages de blocage, éteignez puis rallumez votre téléviseur. Les réglages que
vous aviez définis sont rétablis.
33
Page 46
Mode d’emploi
Utilisation du menu Heure
Suivez la procédure ci-après pour accéder au menu Heure :
Pour afficher
Vidéo Audio Canal Parental Heure Réglage De base
Pour mettre en surbrillance
Minuterie 1: Regler
Minuterie 2: Regler
Heure
Heure d'été: NON
Pour sélectionner
Aller ChoisirSortie
Heure Le menu étant activé :
Minuterie 1 et
Minuterie 2
Visualisation
programmée
Vous devez régler l’Heure avant d'utiliser Minuterie 1 et Minuterie 2.
Vous pouvez régler la Minuterie sur OUI, NON ou Regler. Lorsque la Minuterie
est réglée, vous pouvez l’activer ou le désactiver sans avoir à recommencer
tous les réglages.
Heure d’étéNON :
Tous les r églages de Minuterie 1 et Minuterie 2 sont annulés lorsque vous
exécutez une Auto Programmation.
1 Appuyez sur F ou
appuyez sur . (Si vous êtes en heure d’été, réglez
l’option Heure d’été sur “OUI”).
2 Appuyez sur F ou
.
3 Appuyez sur pour fermer le menu.
Le menu étant activé, placez le curseur sur Minuterie 1 ou
Minuterie 2 :
1 Appuyez sur F ou
Minuterie 2 puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F ou
puis appuyez sur .
3 Appuyez sur pour quitter le menu.
sélectionnez cette option pour revenir à l’heure d’hiver.OUI : sélectionnez cette option au printemps, afin de passer à
l’heure d'été.
--:--
---
AM
MENU
f pour sélectionner l’heure puis
f pour saisir l’heure puis appuyez sur
f pour sélectionner Minuterie 1 ou
f pour saisir l’heure et le canal souhaité
Toute panne de courant éventuelle efface les réglages des options Heure,
Minuterie 1 et Minuterie 2.
34
Page 47
Utilisation des menus
Utilisation du menu Réglage
Suivez la procédure ci-après pour accéder au menu Réglage :
Pour afficher
Vidéo Audio Canal Parental Heure Réglage De base
Pour mettre en surbrillance
Caption Vision: NON
Etiquette Vidéo
Rotation: 0
Langue: Français
16:9 Amélioré: NON
Démo
Pour sélectionner
MENU
Caption
Vision
Sous-titrage
Aller ChoisirSortie
Cette fonction vous propose trois modes de sous-titrage (pour les
programmes émis avec un sous-titrage).
Appuyez sur F ou f pour sélectionner l’une des options suivantes :
NON : désactive l’option Caption Vision.
CC1, 2, 3, 4 : affiche une version imprimée des dialogues et des
effets sonores d’une émission.TXT1, 2, 3, 4 : affiche des informations concernant le réseau/le
canal.
XDS (Extended Data Services) : affiche des informations sur le
réseau et l’émission en cours, si celles-ci sont disponibles.
Etiquette
Vidéo
Attribution de
noms aux
appareils
raccordés
Cette option vous permet d’attribuer des noms aux appareils
audio/vidéo raccordés au téléviseur afin de les identifier en mode
Affichage.
La fenêtre Etiquette Vidéo étant activée :
1 Utilisez les touches F ou f pour accéder à l’entrée que vous
souhaitez identifier puis appuyez sur .
Appuyez sur F ou f pour choisir un nom, puis appuyez sur .
2
RotationAppuyez sur f ou F pour corriger toute inclinaison de l’image de
–5 à +5. Appuyez sur pour activer le réglage.
LangueAffiche tous les menus dans la langue de votre choix.
Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide des touches F ou f et
appuyez sur .
16:9
Amélioré
Offre une résolution améliorée de l’image pour des sources
provenant du grand écran, telles qu’un film sur DVD (cette option
est uniquement disponible si le téléviseur est en mode Vidéo).
DémoPermet de lancer une démonstration des menus à l’écran.
35
Page 48
Mode d’emploi
Utilisation du Menu De base
Suivez la procédure ci-après pour accéder au Menu De base :
Pour afficher
Menu de base
Pour mettre en surbrillance
Audio
Image
Caption Vision: NON
Effet: NON
Menu Avancé
Pour sélectionner
MENU
Image
Contraste de
Aller ChoisirSortie
Appuyez sur G pour atténuer le contraste de l’image.
Appuyez sur g pour augmenter le contraste de l’image.
l’image
Caption
Vision
Sous-titrage
Cette fonction vous propose trois modes de sous-titrage (pour les
programmes émis avec un sous-titrage).
Appuyez sur F ou f pour sélectionner l’une des options suivantes :
NON : l’option Caption Vision est désactivée.
CC1, 2, 3, 4 : affiche une version imprimée des dialogues et des
effets sonores d’une émission.TXT1, 2, 3, 4 : affiche des informations concernant le réseau/le
canal.
XDS (Extended Data Services) : affiche des informations sur le
réseau et l’émission en cours, si celles-ci sont disponibles.
Effet
Appuyez sur F ou f pour sélectionner l’une des options suivantes :
NON : réception normale en stéréo ou mono.
SRS : produit un son dynamique tridimensionnel pour des
signaux audio en stéréo (KV-27FV17 uniquement).
Simulé : ajoute un effet tridimensionnel aux programmes mono
(KV-27FV17 uniquement).
Spatial :
simule un son d’une qualité tridimensionnelle pour les
programmes en stéréo (KV-27FS13, KV-27FS17, KV-32FS13,
KV-32FS17 uniquement).
Menu Avancé Sélectionnez cette option pour revenir aux menus principaux.
Si vous utilisez le bouton pour fermer le Menu De base, seul ce dernier
apparaîtra lorsque vous appuierez à nouveau sur . Pour accéder aux
autres menus, utilisez f pour sélectionner Menu Avancé.
36
Page 49
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Programmation de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour piloter des
équipements vidéo Sony ou autres.
1Appuyez sur .
2Appuyez sur ou (FUNCTION).
3Utilisez les touches numériques pour entrer les numéros de
Si plusieurs numéros de code figurent sur la liste, essayez-les un par un
jusqu’à ce que vous trouviez le code approprié pour votre appareil.
Lorsque vous retirez les piles, les numéros de codes risquent de reprendre leur
valeur par défaut, auquel cas ils devront être redéfinis.
Dans certains cas très rares, il sera impossible de piloter votre appareil avec la
télécommande fournie. Vous devrez alors utiliser la télécommande fournie
avec l’appareil.
Utilisation d’un magnétoscope
Appuyez surPour
Mettre le magnétoscope sous tension
09
ou Effectuer une recherche vers l’avant ou vers
et
(simultanément)
Utilisation d’un DVD
Appuyez surPour
09
F, , G,
G
G
Sélectionner directement des canaux
Changer de canal
Lire une cassette vidéo
Arrêter
l’arrière
Faire une pause et simultanément
Enregistrer
Passer du magnétoscope au téléviseur
Mettre le DVD sous tension
Sélectionner directement des chapitres
Effectuer une recherche de chapitre vers
l’avant ou vers l’arrière
Lire un DVD
Arrêter
Faire une pause
Déplacer le curseur dans le menu
Afficher le menu DVD
39
Page 52
Mode d’emploi
Utilisation d’un disque laser
Appuyez surPour
Mettre le disque laser sous tension
Effectuer une recherche de chapitre vers
l’avant ou vers l’arrière
Lire un disque
Arrêter
Faire une pause
40
Page 53
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Si vous avez un problème avec votre téléviseur, appliquez les suggestions
suivantes. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony.
Pas d’image,
pas de son
Pas d’image ou
image médiocre,
bon son
Bonne image, pas
de son
Pas de couleurs
Pas de signal
Lignes pointillées
ou rayures
Images doubles
ou images
fantômes
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché.
Si le témoin rouge situé à l’avant de votre téléviseur
clignote pendant quelques minutes, débranchez puis
rebranchez le cordon d’alimentation pour relancer le
téléviseur. Si le problème persiste, contactez votre centre
de service après-vente.
Vérifiez les réglages TV/VIDEO : pour regarder la
télévision, sélectionnez TV et pour regarder une vidéo,
sélectionnez VIDEO (page 16).
Assurez-vous que les piles ont été insérées correctement
dans la télécommande (page 2).
Essayez un autre canal, le problème est peut-être lié à la
station.
Réglez Image dans le menu Vidéo (page 23).
Réglez Luminosité dans le menu Vidéo (page 23).
Vérifiez les raccordements de l’antenne et/ou au câble
(page 3).
Appuyez sur de façon à ce que l’indication
MUTING disparaisse de l’écran (page 15).
Vérifiez vos réglages audio. Votre téléviseur est peut-être
réglé en mode Auto-SAP (page 25).
Réglez Couleur dans le menu Vidéo (page 23).
Vérifiez le réglage du paramètre Câble dans le menu
Canal (page 26).
Vérifiez les raccordements de l’antenne et/ou au câble
(page 3).
Assurez-vous que le canal sélectionné diffuse des
émissions.
Réglez l’antenne.
Eloignez le téléviseur d’autres appareils électroniques.
Certains appareils électroniques peut générer des
parasites électriques susceptibles d’interférer avec la
réception du téléviseur.
Vérifiez votre antenne extérieure ou appelez votre
compagnie de télédistribution.
(à suivre)
41
Page 54
Mode d’emploi
Impossible de
recevoir des
canaux portant
un numéro
supérieur (UHF)
lorsque vous
utilisez une
antenne
Les stations
câblées semblent
ne pas
fonctionner
La télécommande
ne fonctionne pas
Impossible de
changer de canal
avec la
télécommande
Le téléviseur doit
être nettoyé
Mot de contrôle
parental perdu
Impossible
d’accéder à
d’autres menus
lors de
l’utilisation du
Menu De base
Assurez-vous que Câble est réglé sur NON dans le
menu Canal (page 26).
Exécutez une Auto Programmation pour ajouter des
canaux qui ne sont pas en mémoire (page 17).
Assurez-vous que Câble est réglé sur OUI dans le menu
Canal (page 26).
Exécutez une Auto Programmation pour ajouter des
canaux qui ne sont pas en mémoire (page 17).
Les piles sont peut-être épuisées. Remplacez-les
(page 2).
Laissez une distance d’au moins un mètre entre le
téléviseur et des lampes fluorescentes.
Assurez-vous que vous n’avez pas accidentellement
réglé un autre canal que le canal 3 ou 4 si vous utilisez
un autre appareil pour changer de canaux.
Si vous utilisez un autre appareil pour piloter les
canaux, assurez-vous que la touche FUNCTION
correspondant à cet appareil est activée. Par exemple, si
vous utilisez votre magnétoscope pour piloter les
canaux, activez les touches VCR/DVD FUNCTION
(page 16).
Nettoyez le téléviseur avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais de solvants agressifs tels que le diluant
ou le benzène, qui risqueraient d’endommager le
revêtement du châssis.
Tapez le mot de passe maître suivant dans l’écran de
saisie du mot de passe : 4357. Après avoir utilisé le mot
de passe maître, vous devez créer un nouveau mot de
passe. Il ne peut pas être utilisé pour débloquer les
canaux actuellement bloqués.
Si vous utilisez le bouton pour fermer le Menu De
base, seul ce dernier apparaîtra lorsque vous appuierez
à nouveau sur . Pour accéder aux autres menus,
utilisez pour sélectionner Menu Avancé (page 36).
F
42
Page 55
Informations complémentaires
La télécommande
ne fonctionne pas
en mode PIP
Il n’y a pas
d’image-fenêtre
ou elle reste
statique
L’émission de
l’image-fenêtre
est la même que
celle de l’image
principale
Vous avez perdu
votre
télécommande
Si, après avoir lu le présent mode d’emploi, vous avez d’autres questions concernant l’utilisation de
votre téléviseur Sony, veuillez contacter notre centre d’assistance directe au 1-800-222-SONY (7669)
(résidents des Etats-Unis uniquement) ou (416) 499-SONY (7669) (résidents du Canada
uniquement).
Appuyez sur la touche TV FUNCTION. Vous avez peutêtre appuyé par inadvertance sur la touche VCR/DVD
FUNCTION qui passe les touches PIP en mode
magnétoscope (page 16).
Assurez-vous que votre image-fenêtre est réglée sur un
canal/une source vidéo diffusant des émissions.
Vous av ez peut - être réglé une entrée vidéo à laquelle
aucun appareil n’est raccordé. Essayez de faire défiler
les entrées vidéo à l’aide de la touche jaune PIP
TV/VIDEO avec le point rouge (page 18).
La fonction PIP n’est pas réglée pour recevoir un signal
provenant de l’entrée AUX. Si vous avez raccordé un
magnétoscope, un DVD ou un récepteur satellite à
l’entrée AUX du téléviseur, la petite image-fenêtre ne
l’affichera pas.
Elles sont peut-être réglées sur le même canal. Essayez
de changer le canal de l’image principale ou de l’image-
fenêtre (pages 18-19).
Il est possible que votre téléviseur soit configuré pour
sélectionner tous les canaux via un décodeur. Le
décodeur traite uniquement un signal à la fois. Il est par
conséquent impossible d’utiliser la fonction PIP. Si
possible, raccordez un câble direct à la prise VHF/UHF
de votre téléviseur. Ceci fonctionne uniquement lorsque
votre système de câble fournit un signal non brouillé
(page 5).
Vous pouvez utiliser les commandes du panneau
Audio/Vidéo frontal pour accéder au menu. Appuyez
sur pour ouvrir le menu. Utilisez les touches ou
du panneau Audio/Vidéo frontal au lieu des
touches
du panneau Audio/Vidéo frontal au lieu des
touches G , g et de la télécommande. Appuyez de
nouveau sur lorsque le réglage ou l’ajustement est
terminé. Contactez votre représentant Sony afin de
procéder à un remplacement.
F
F ou de la télécommande. Utilisez la touche
43
Page 56
Mode d’emploi
Spécifications
Pour tous les modèles (sauf mention contraire)
Système de télévisionNorme de télévision américaine/NTSC
Couverture de canauxVHF : 2-13/UHF : 14-69/CATV : 1-125
AntenneBorne d’antenne extérieure de 75 ohms pour
VHF/UHF
Tube image
Alimentation120 V, 60 Hz
Accessoires fournis2 piles R6 (AA)
Accessoires en optionCâbles de connexion VMC-810S/820S, VMC-
KV-27FS13, KV-27FS17
Taille de l’écranTaille de l’image visible : 27 pouces (679 mm),
Entrées/sorties3 vidéo, 3 audio
Sortie haut-parleur7,5 W × 2
Consommation électrique170 W en cours d’utilisation (KV-27FS13)
Dimensions (L/H/P)
Poids47 kg (103 livres 10 onces)