Les principaux émetteurs français ......................................................................................................22
FR
Table des matières
3
Page 4
Consignes de sécurité
N’introduisez jamais aucun objet
dans le téléviseur afin de ne pas
risquer un choc électrique. Assurezvous de ne jamais renverser de
liquide dans l’appareil. Si un liquide
ou un objet pénétrait dans le
téléviseur, débranchez-le par la prise
secteur et ne l’utilisez plus avant sa
vérification par le service après-vente.
Ce modèle fonctionne
uniquement sur tension secteur
de 220-240 volts. Ne connectez
pas trop d’appareils sur la même
prise afin de ne pas risquer un
incendie ou un choc électrique.
N’ouvrez pas le capot et le boîtier
arrière du téléviseur. Contactez
toujours le service après-vente en
cas de problème.
N’obstruez jamais les orifices
d’aération du téléviseur. Pour une
aération correcte, laissez toujours
un espace libre d’au moins 10 cm
autour de l’appareil (surtout si
vous l’encastrez dans un meuble).
Pour des raisons
environnementales et de sécurité,
il est recommandé de ne pas
laisser le téléviseur en veille
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Pour des périodes prolongées
d’inutilisation, débranchez-le de
la prise de courant.
Pour votre sécurité, ne touchez
aucune partie du téléviseur,
cordon secteur ou câble d’antenne
lors d’un orage.
Ne posez jamais le téléviseur
dans un endroit chaud, humide
ou trop poussiéreux. Ne
l’installez pas dans un endroit
où il pourrait être soumis à des
vibrations mécaniques.
Pour écarter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas le téléviseur à
l’humidité ou à la pluie.
Pour ne pas risquer un incendie,
éloignez du téléviseur tout objet
inflammable ou lumière
incandescente (par exemple des
bougies).
Nettoyez le téléviseur avec un chiffon
doux légèrement humecté. N’utilisez
pas de produits à base de benzine
(essence industrielle), de diluant ou
tous autres produits chimiques pour
nettoyer votre téléviseur. Ne le frottez
pas. Pour plus de sécurité, débranchez
l’appareil avant de le nettoyer.
Installez le téléviseur sur un
meuble stable. Ne permettez pas
aux enfants de monter dessus. Ne
placez pas le téléviseur sur un côté
ou sur la façade.
4
Consignes de sécurité
Débranchez le téléviseur par la
fiche d’alimentation. Ne tirez
pas sur le cordon.
Débranchez le téléviseur du
courant secteur avant de le
déplacer. D’une façon générale,
pendant son transport évitez les
vibrations et les déformations. Si
le téléviseur tombait ou était
endommagé, faites le vérifier
immédiatement par le service
après-vente.
Prenez garde de ne pas placer
des objets lourds sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas
l’endommager.
Nous vous recommandons de
ne pas enrouler de cordon trop
long autour des supports à
l'arrière du téléviseur.
Ne couvrez pas les zones
d’aération du téléviseur avec des
éléments tels que des rideaux,
des journaux, etc…
Page 5
Présentation générale des touches de la télécommande
Coupure du son
Appuyez sur cette touche pour
couper le son.
Appuyez à nouveau pour le
récupérer.
Visualisation de l'information
sur l'écran
Appuyez sur cette touche pour
présenter toutes les informations sur
l'écran. Appuyez à nouveau pour les
faire disparaître.
Sélection des chaînes
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner les chaînes.
Pour des numéros de chaîne à deux
chiffres, appuyez sur le deuxième
chiffre rapidement.
ou
Appuyez sur -/-- et ensuite sur le
premier et le second chiffre.
Si vous vous trompez en introduisant
le premier chiffre, introduisez
cependant le deuxième chiffre (de 0 à
9) et répétez ensuite l'opération.
Sélection du mode TV
Appuyez sur cette touche pour
désactiver le télétexte ou l'entrée
vidéo.
Sélection du Télétexte
Appuyez sur cette touche pour
afficher le télétexte.
Sélection du mode de son
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour changer le mode de son.
Sélection du mode d'image
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour changer de mode
d'image.
Réglage du volume
Appuyez sur cette touche pour régler
le volume du téléviseur.
Cette touche ne fonctionne qu'en mode
télétexte. La fonction associée à cette
touche ne fonctionne pas sur ce téléviseur.
Eteindre temporairement le téléviseur
Appuyez sur cette touche pour éteindre
temporairement le téléviseur (le voyant de mise en
veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer
le téléviseur à partir du mode veille (standby).
Pour une meilleure économie d'énergie,
il est conseillé d'éteindre complètement
le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas.
En l'absence de signal
antenne, si l'on n'appuie sur
aucune touche, le téléviseur
passera automatiquement en
mode veille (standby) au bout
de 15 minutes.
Sélection de la source d'entrée
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche jusqu'à ce que le symbole de
la source d'entrée recherchée
apparaisse sur l'écran.
Retour à la dernière chaîne
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour revenir à la dernière
chaîne sélectionnée (la chaîne
précédente doit avoir été visionnée
pendant 5 secondes au moins).
Activation du Système des
Menus
Appuyez sur cette touche pour que
le menu apparaisse sur l'écran.
Appuyez à nouveau pour le
désactiver.
Touches de sélection du menu
•Lorsque MENU est activé :
Monter d'un niveau
Descendre d'un niveau
Aller au menu ou à la
sélection précédente
Aller au menu ou à la sélection
suivante
OK Confirmer la sélection
•Lorsque MENU n'est pas activé : OK Présente une liste générale des
chaînes. Sélectionnez la chaîne en
appuyant suro
ensuite sur OK pour voir la chaîne
sélectionnée.
Sélection du format de l'écran
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour passer du format de
l'écran 4 : 3 (image conventionnelle)
à une image au format 16 : 9.
Sélection des chaînes
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la chaîne suivante ou la
chaîne précédente.
uet appuyez
FR
Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les
fonctions de télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre
"Télétexte" de ce mode d’emploi.
Description générale
5
Page 6
Présentation générale des touches du téléviseur
Indicateur
de mise en
veille
(standby)
Appuyez sur la
marque du
couvercle pour voir
les connecteurs.
Prise casque
Interrupteur
marche / arrêt
Prise entrée
vidéo
Prise entrée
S-vidéo
Prises entrée
audio
Touche de
mémorisation
automatique et
de réinstallation
Touche de
sélection de la
source d'entrée
Touches de
contrôle du son
Insertion des piles dans la télécommande
Vérifiez que les piles sont correctement placées!
Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
Touche de
sélection
des chaînes
Branchement de l'antenne et du magnétoscope
Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
ou
magnétoscope
OUT IN
Pour de plus amples détails sur le
branchement du magnétoscope, consultez
le chapitre "Connexion des équipements en option"
de ce mode d’emploi.
6
Description générale - Installation
Le branchement par
connecteur Péritel est présenté
en option
Page 7
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
K
K
Language
Select Language:
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
OK
K
Si l'image est inclinée
merci de régler la rotation.
Pas nécessaire
Régler maintenant
OK
Pays
Sélection Pays:
i
4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur
l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2)
sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de
l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles
(émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent
sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la
langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de
déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en
sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour toute information complémentaire,
consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le
faire en appuyant sur la touche du téléviseur.
1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de
courant (220-240V CA, 50Hz). Appuyez sur
l'interrupteur marche/ arrêt de la partie frontale du
téléviseur pour l'allumer.
La première fois que vous appuierez sur cette touche, le
menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement
sur l'écran.
2 Appuyez sur la toucheoude la télécommande
pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la
touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce
moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que
vous avez choisie.
3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran.
Appuyez sur la toucheoupour sélectionner le
pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et
appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la
sélection.
4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître
penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de
régler l'image si nécessaire.
a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche
b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la toucheou
Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne
figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de
sélectionner un pays.
oupour sélectionner Pas nécessaire et appuyez
ensuite sur la touche OK.
pour sélectionner Régler maintenant et appuyez
ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison
de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur
la toucheou. Finalement, appuyez sur la
touche OK pour la mémoriser.
FR
voir page suivante, SVP ...
Première mise en service
7
Page 8
5 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur l'écran.
6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous
les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent.
Ce processus peut demander quelques minutes.
Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant
que durera le processus de mémorisation. Sinon, le
processus ne serait pas complet.
Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur
TV) après la mémorisation automatique, vous verrez
apparaître sur l'écran un message vous demandant
de brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme
indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite
sur la touche OK. Le processus de mémorisation
automatique reprendra.
7Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été
réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes
apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de
changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran.
a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes,
b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes :
et appuyez ensuite sur.
le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous
chaînes de télévision.
8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
8
passez à l'étape 8.
Le changement de l’emplacement d’une chaîne
bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut
donc commencer cette réorganisation dans l’ordre
croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le
numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...)
1 Appuyez sur la toucheoupour
sélectionner le numéro de la chaîne et le canal
(émetteur TV) que vous désirez changer de place
2 Appuyez sur la toucheoupour sélectionner
désirez mémoriser le canal (émetteur TV)
sélectionné et appuyez ensuite sur.
3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres
Le téléviseur est prêt à fonctionner
Première mise en service
MENU
Page 9
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses
opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour
passer d'un menu à l'autre :
1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu
sur l'écran.
2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche
ou.
• Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la
touche .
• Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche
.
• Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche
//ou.
• Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
Guide des menus
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de
modifier les réglages de l'image.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que
OK
vous désirez modifier, appuyez sur la touche
. Puis appuyez plusieurs fois sur//
oupour modifier le réglage et ensuite
sur OK pour entrer ce nouveau réglage en
mémoire.
Ce menu vous permet aussi de modifier le
mode de l'image suivant le type de chaîne que
vous êtes en train de regarder :
Personnel (pour préférences
individuelles).
Studio (émissions en studio, lecteurs DVD,
tuners satellite digitaux).
Cinéma (pour les films).
MENU
MENU
K
FR
• Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de
l'image “Personnel”.
• Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines).
• Pour rétablir les réglages de l’image tels qu’ils ont été effectués en usine, sélectionnez l’option RàZ et
appuyez ensuite sur OK.
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
9
Page 10
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
Contrôle du son
Mode: Personnel
Aigus
Graves
Balance
R à Z
Son stéréo: Mono
Réglage avancé
OK
Contrôle du son
Mode: Personnel
Aigus
Graves
Balance
R à Z
Son stéréo: Mono
OK
Réglage avancé
Ce menu dispose de deux menus secondaires :
CONTROLE DU SON
Le menu “Contrôle du son” vous permet de
modifier les réglages du volume.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que
vous désirez modifier, appuyez sur la
touche. Puis, appuyez plusieurs fois sur la
touche//ou pour modifier le
réglage et finalement, appuyez sur la touche
OK pour le mémoriser.
OK
ModePersonnel (pour préférences individuelles).
RockPopJazz
Réglage avancé Effet sonore :Non :Normal.
Spacial : Effets acoustiques spéciaux.
Volume auto. :Non :Le volume varie en fonction du
signal émetteur.
Oui :Le volume reste identique,
indépendamment du signal
émetteur (par ex. lors des annonces
publicitaires).
HP Téléviseur :Non :Le son provient d'un amplificateur
externe branché sur la sortie audio
située à l'arrière du téléviseur.
Oui :Le son provient des haut-parleurs du
téléviseur.
• Aigus et Graves ne peuvent être modifiés qu'après avoir sélectionné “Personnel” en mode son.
• Pour revenir aux réglages son initiaux, sélectionnez R à Z et appuyez sur la touche OK.
• En cas d'émission bilingues, sélectionnez l'option Son stéréo et réglez-la sur A pour le canal 1, B pour
le canal 2 ou Mono pour les chaînes diffusées en mono, s'il est disponible. Si l'émission est en stéréo,
vous aurez le choix entre Stéréo et Mono.
voir page suivante, SVP ...
10
Système des menus
Page 11
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
Temporisation
Arrêt tempo.:
OK
Temporisation
Non
OK
Arrêt tempo.:
• Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt,
appuyez sur la touche .
• Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur
l'écran.
ARRET TEMPORAIRE
L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu
“Temporisation”, vous permet de
sélectionner un temps après lequel le téléviseur
passe automatiquement en mode d'arrêt
temporaire (standby).
Pour cela : après avoir sélectionné l'option,
Non
appuyez sur la touche, puis surou
pour sélectionner la durée (4 heures au plus) et
finalement sur OK pour entrer en mémoire
OK
cette nouvelle donnée.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
LANGUE / PAYS
L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”,
vous permet de sélectionner la langue dans
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
laquelle vous désirez que les menus sur écran
apparaissent. Elle vous permet aussi de
sélectionner le pays dans lequel vous désirez
utiliser le téléviseur.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
comme il vous est indiqué au chapitre “Mise
OK
sous tension et réglage automatique du
et procédez ensuite
FR
téléviseur”, étapes 2 et 3.
MEMORISATION AUTOMATIQUE
L'option “Mémorisation auto.” du menu
“Réglage” permet au téléviseur de
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
chercher et de mémoriser tous les canaux
(émetteurs TV) disponibles.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche et procédez ensuite
comme indiqué au chapitre " Mise sous tension
et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 5
et 6.
OK
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
11
Page 12
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
ORDRE DES CHAINES
L'option “Ordre des Chaînes” du menu
“Réglage”, vous permet de changer l'ordre
d'apparition des canaux (émetteurs TV).
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche et procédez ensuite
comme indiqué dans le chapitre “Mise sous
tension et Réglage automatique du téléviseur”,
étape 7 b).
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
12
Système des menus
NOMS DES CHAINES
L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage”
vous permet d'attribuer à une chaîne un nom de
cinq caractères maximum.
OK
Pour cela :
1
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche, puis sur la toucheoupour
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
sélectionner la chaîne que vous désirez nommer.
2 Appuyez sur. Lorsque le premier élément de
la colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur
la toucheoupour sélectionner une
lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc
OK
et appuyez ensuite sur la touche pour
confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre
autres caractères de la même façon et appuyez
enfin sur la touche OK pour les mémoriser.
PRESELECTION AUDIO/VIDÉO
L'option “Présél. audio/vidéo” du menu
“Réglage” vous permet d'assigner un nom à
l'appareil externe connecté à ce téléviseur.
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
toucheet appuyez ensuite sur la touche
oupour sélectionner l'entrée à laquelle
vous désirez donner un nom (AV1 et AV2 pour
les équipements en option connectés aux
connecteurs Péritel situés sur la partie arrière
du téléviseur et AV3 pour les connecteurs
OK
frontaux). Puis, appuyez sur la touche.
2 Dans la colonne “Nom” une étiquette
prédéterminée apparaîtra automatiquement :
a) Si vous désirez utiliser les 6 étiquettes
prédéterminées (CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur
la touche oupour en sélectionner une
et appuyez ensuite sur la touche OK pour la
mémoriser.
b) Si vous désirez créer votre propre étiquette,
sélectionnez Editer et appuyez sur la
touche. Puis, le premier élément étant
mis en valeur, appuyez sur la touche
ou pour sélectionner une lettre, un
chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et
appuyez ensuite sur la touchepour
confirmer ce caractère. Sélectionnez les
quatre autres caractères de la même façon et
appuyez enfin sur la touche OK pour les
mémoriser.
voir page suivante, SVP ...
Page 13
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
MEMORISATION MANUELLE
L'option “Mémorisation manuelle” du menu
“Réglage”, vous permet :
a)
De régler les canaux (émetteurs TV) ou une
entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes que
vous désirez. Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option
“Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche
. L'option Chaîne étant mise en relief,
appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur
OK
la toucheoupour sélectionner le numéro
de chaîne sur lequel vous désirez mémoriser un
émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal
vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la
chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche.
2L'option suivante apparaîtra
uniquement suivant le pays sélectionné
dans le menu “Langue/Pays”.
Après avoir sélectionné l'option Norme,
appuyez sur la toucheet ensuite, appuyez sur
la toucheoupour sélectionner la norme
d'émission de télévision (B/G pour l'Europe
occidentale, L pour la France, I pour la Grande-
Bretagne ou D/K pour l’Europe de l’Est).
Appuyez sur la touche.
3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez
sur la touche et ensuite, appuyez sur la
toucheoupour sélectionner le type de
canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S”
pour les chaînes câblées).
Appuyez sur la touchepuis appuyez sur les
touches numériques pour introduire directement
le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du
signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas
le numéro du canal, appuyez sur la toucheou
pour le chercher. Lorsque vous trouverez le
canal que vous désirez entrer en mémoire,
appuyez deux fois sur la touche OK.
Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser
d'autres canaux.
FR
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
13
Page 14
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
14
Système des menus
b)Donner un nom de cinq caractères maximum à
une chaîne.
Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne,
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
appuyez sur la touche PROGR + ou – jusqu'à
ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez
donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît
sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et
ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez
sur la touche ou pour sélectionner une
lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en
blanc et appuyez sur la touchepour
confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les
OK
caractères de la même façon et, lorsque vous
aurez sélectionné tous les caractères, appuyez
deux fois sur la touche OK pour les mémoriser.
c)Même lorsque la fonction de réglage fin
automatique (AFT) est toujours activée, il est
cependant possible, si vous observez une
distorsion de l'image, de la régler
manuellement pour en améliorer la réception.
Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne
(émetteur TV) sur laquelle vous désirez
procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option
AFT et ensuite, appuyez sur la touche .
Appuyez sur la toucheoupour régler le
niveau de fréquence du canal entre -15 et +15.
Finalement, appuyez deux fois sur la touche
OK pour entrer en mémoire cette nouvelle
donnée.
d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne
désirez pas utiliser lorsque la sélection est
effectuée au moyen des touches PROGR +/-.
Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne,
appuyez sur la touche PROGR + ou – jusqu'à
l'apparition du numéro de chaîne que vous
désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît
sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et
ensuite, appuyez sur la touche. Appuyez
sur la toucheoupour sélectionner Oui
et, finalement, appuyez deux fois sur la touche
OK pour le mémoriser..
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
e) Cette option vous permet de voir et
d'enregistrer correctement une chaîne codée en
utilisant un décodeur connecté sur connecteur
Péritel
connecté sur cette prise.
L'option suivante apparaîtra uniquement
suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et
appuyez sur la touche. Puis, appuyez sur la
toucheoupour sélectionner Oui.
Finalement, appuyez deux fois sur la touche
OK pour la mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
S
:2/ ou par un magnétoscope
voir page suivante, SVP ...
Page 15
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Installation avancée
Réducteur de bruit:
Sortie AV2:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
OK
REDUCTEUR DE BRUIT
L'option “Réducteur de bruit” du menu
“Installation avancée" vous permet de réduire
le bruit de l'image en cas de signaux de TV
faibles.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
Auto
TV
appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la
0
0
toucheoupour sélectionner Auto et,
finalement, appuyez sur la touche OK pour le
OK
mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Auto”.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
SORTIE AV2
L'option “Sortie AV2” du menu “Installation
avancée” vous permet de sélectionner la sortie
OK
Fonctions Avancées
Réducteur de bruit:
Sortie AV2:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
OK
du connecteur Péritel :2/q de façon à
pouvoir enregistrer à partir de cette prise tout
signal émanant du téléviseur ou de tout autre
appareil externe branché sur le connecteur
Auto
TV
Péritel :1/ ou sur les connecteurs
0
0
frontaux 3 et 3.
OK
Si votre magnétoscope dispose de la
FR
fonction Smartlink cette opération n'est
pas nécessaire.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la
toucheoupour sélectionner le signal de
sortie désiré TV, AV1, AV3, YC3 ou AUTO.
Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de
sortie sera toujours le même que celui qui
apparaît sur l'écran du téléviseur.
Si vous avez branché un décodeur sur le
connecteur Péritel
:2/q ou sur un
magnétoscope connecté à cette prise,
pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie
AV2” sur “TV” pour un bon décodage.
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
15
Page 16
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Installation avancée
Réducteur de bruit:
Sortie AV2:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
OK
CENTRAGE RVB
En connectant une source de signaux RVB,
comme une “PlayStation”, il se peut que vous
ayez à régler le centrage horizontal de l'image.
En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant
l'option “Centrage RVB” du menu “Installation
avancée”.
Auto
TV
0
0
Pour cela, pendant que vous regardez une
source de signaux RVB, sélectionnez l'option,
OK
“Centrage RVB” et appuyez sur la touche .
Puis appuyez sur la toucheoupour
régler le centrage de l'image de -10 à +10.
Finalement, appuyez sur la touche OK pour le
mémoriser.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
ROTATION D'IMAGE
Du fait du magnétisme terrestre, l'image
télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas,
vous pouvez la régler en utilisant l'option
OK
“Rotation d'image” du menu “Installation
avancée”.
Installation avancée
Réducteur de bruit:
Sortie AV2:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
OK
Auto
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
TV
0
0
appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la
toucheoupour régler l'inclinaison de
OK
l'image entre –5 et +5. Finalement, appuyez sur
la touche OK pour le mémoriser.
16
Système des menus
Page 17
Télétexte
Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La
page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment
utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la
télécommande comme indiqué ci-dessous.
Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission
suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte
Entrer dans le service de Télétexte :
Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de
télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Sélectionner une page de Télétexte :
A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro
de page que vous désirez consulter.
• Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le
numéro de page correct.
• Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas,
introduisez un autre numéro de page.
Sélectionner la page suivante ou la page précédente :
Appuyez sur la touche PROGR + () ou PROGR – ().
Superposer le télétexte à l'image télévisée :
Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette
touche pour sortir du mode télétexte.
Arrêt sur une page télétexte :
Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui tournent
automatiquement. Pour figer une page secondaire, appuyez sur la touche /.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage.
Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) :
Appuyez sur la touche /. Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information
soit à nouveau cachée.
Quitter le service Télétexte :
Appuyez sur la touche .
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
FR
Fastext
Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule
touche.
Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext,
un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à
une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande
(rouge, verte, jaune ou bleue).
Télétexte
17
Page 18
Connexion des équipements en option
Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels,
comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis).
S VHS/Hi8/
DVC
Caméscope
F
B
C
Magnétoscope
A
E
VCRDVD
D
VCRDVD
Caméscope
8mm/VHS
En branchant un casque, les
haut-parleurs du téléviseur se
déconnecteront automatiquement.
“PlayStation”*
Décodeur
2
1
* “PlayStation” est un produit de Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” est une marque commerciale
de Sony Computer Entertainment, Inc.
Hi-fi
Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’equipment sur les
connecteurs A et C en même temps.
Connexion d'un magnétoscope :
Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du
magnétoscope”.
Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi,
vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation
manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 13).
Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal
du signal vidéo.
Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink :
Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de
transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant
Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope.
Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel et
branchez-le sur le connecteur Péritel
:2/qF.
Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel :2/q ou à un
magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel :
Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné
l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisantou) pour chaque canal codé.
**Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
18
Informations complémentaires
voir page suivante, SVP ...
Page 19
Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure :
Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi,
connectez l'appareil sur la sortie audio E et sélectionnez “Contrôle du son”sur le Système de
menus. Puis, entrez dans l'option “Réglage avancé” et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”.
Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son
de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des
graves grâce au menu “Contrôle du son”.
Utilisation des équipements en option
1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué
ci-dessus.
2 Allumez l'équipement que vous avez connecté.
3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran.
SymboleSignaux d'entrée
1• Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel D
• Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel D. Ce symbole n'apparaît que
si une entrée RVB est connectée.
2• Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F.
FR
S
2• Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel F.
3• Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA C et signal d'entrée audio du
connecteur B.
S
3• Signal d’entrée S.vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d’entrée audio
par B.
4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande.
Pour la connexion d’équipement mono :
Connecter la prise cinch à l’entrée MONO (L/G/S/I) sur le devant du téléviseur et sélectionner
le signal d’entrée 3 ou 3 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reporter vous au
chapitre “Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionner “Son stéréo” “A” dans le menu
du son à l’écran.
La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des
modifications sans préavis de notre part.
Papier recyclé - Chlore : 0%
20
Informations complémentaires
Page 21
Dépannage
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à
la qualité de l'image et du son.
Problème
Pas d'image (écran noir) et pas de
son.
Mauvaise image ou pas d'image,
mais bonne qualité sonore.
Pas d'image ni de menu
d'information de l'équipement
optionnel branché à la prise Péritel
située à l'arrière de l'appareil.
Image de bonne qualité mais pas de
son.
Pas de couleur (programmes
couleur).
Distorsion de l'image en changeant
de chaîne ou en sélectionnant le
télétexte.
Caractères erronés sur les pages de
télétexte.
L'image apparaît penchée.
Image mais bruit.
Lorsqu'on regarde une chaîne grâce à
un décodeur branché sur un
connecteur Péritel :2/q, l'image
n'est pas correctement décodée ou est
instable.
Télécommande non opérationnelle.
L'indicateur de veille (standby)
du téléviseur clignote.
Solution
•Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
• Allumez le téléviseur en appuyant sur la touchede
la partie frontale de l'appareil.
•Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez
sur la touche de la télécommande.
•Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de
l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux
réglages d'usine.
•Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et
appuyez plusieurs fois sur la touche de la
télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée
correct apparaisse sur l'écran.
• Appuyez sur la touche +/- de la télécommande.
• Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu
“Contrôle du son” est bien sur la position “Oui”.
• Vérifiez qu’un casque n’est pas branché.
• Par le système de menus, entrez dans le menu
“Réglage de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour
revenir aux réglages d'usine.
• Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel
21 broches situé à l'arrière du téléviseur.
• Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et
sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le
téléviseur.
• Par le système des menus sélectionnez l'option
“Rotation d'image” dans le menu “Installation
avancée” et corrigez l'inclinaison.
• Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT”
du menu “Mémorisation manuelle” et réglez
manuellement la mémorisation pour obtenir une
meilleure image.
•
Par le système des menus, sélectionnez l'option
“Réducteur de Bruit” du menu “Installation avancée”
et sélectionnez “Auto” pour atténuer le bruit de l'image.
• Entrez dans le menu“Réglage”, puis dans l'option
“Installation avancée” et sélectionnez la “Sortie AV2”
sur “TV”.
• Changez les piles.
• Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus
proche.
FR
En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé.
N'ouvrez jamais l'appareil.
Informations complémentaires
21
Page 22
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS
CANAUX
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à
titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs,
l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”,
la lettre V suit le numéro de canal.
TF1A2FR 3 CANAL+ ARTEM6
1 ABBEVIUE limeux636 760
2 AJACCIO Coli Chiavari312 124
3 ALBERTVILLE tort du Mont45394207V
4 ALENCON Mont d’Amain485 154
5 ALES l’Hermitage5260
CAEN Mont Pincon/CHU222 528093860
26 CANNES Vallarius63
27 CARCASSONE Pic de Nore64586103V
28 CHAMBERY Mont du Chat29582308
29 CHAMONIX Aiguille du Midi252822
30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay586164
31 CHARTES Montlandon5550630947
32 CHAUMONT Chalindray524955
33 CHERBOURG Olgosville65596206 ou 0835
34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 2 22825055 861
35 CLUSES St-Sigismond56505306
36 CORTE Antisanti596154
37 DUON Nuit St-Georges596 2650946V43V
38 DUNQUERQUE Mont de Cats4239455962
39 EPINAL Bois de la Vierge65606310V
40 FORBACH Kreutzberg47222528
41 GAP Mont Colombis27212 409
42 GEX Mont Rond272 12405V
43 GRENOBLE Chamrousse565 05306 ou 09596 2
44 GUERET St-Léger64586 109
45 HIRSON Landouzy544851
46 HYERES Cap Bénal65596206
47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare”38
48 LA ROCHELLE “Mireuil”4851
59 LAVAL Mont Rochard635760
50 LE CREUSOT Mont St-Vincent353330673860
51 LE HAVRE Harfleur4643400553
52 LE HAVRE Basse Normandie35
53 LE MANS Mayer24272105V32
54 LE PUY St-Jean de Nay635760
55 LENS “Bouvigny”515 4
56 LESPARRE Ordonnac394542
57 LILLE Boubigny/LAMBERSART272 124055154
58 LIMOGES Les Cars565 05305/07/10
59 LONGWY Bois du châ52474408
60 LORIENT “Plaoermeur”62
61 LYON Fourvière615864662822
62 LYON Mont Pilat46404310
63 MACON Bois de Cenves575549
64 MANTES Mudétour6458615553
5409V
4245394754
voir page suivante, SVP...
Informations complémentaires
22
Page 23
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS CANAUX
TF1A2FR3 CANAL+ ARTEM6
65 MARSEILLE Grande Etoile2923260 53238
66 MARSEILLE Pomègues4046435 75 4
67 MAUBEUGE Rousies394 24 52932
68 MENDE Truc de Fortino37/ 313468
69 MENTON Cap Martin62505668
70 MELZ Luttange37343105V39
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
stecken Sie niemals irgendwelche
Gegenstände in das Gerät. Schütten
Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in
das Gerät hinein. Benutzen Sie das
Fernsehgerät nicht weiter, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gerät gelangen. Lassen Sie das
Gerät sofort von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen.
Betreiben Sie das Fernsehgerät
ausschließlich an 220 - 240 V
Wechselstrom. Um Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden,
verwenden Sie nicht zu viele
Geräte an der gleichen Steckdose.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des
Gerätes. Überlassen Sie dies stets
nur qualifiziertem Fachpersonal.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgeräts. Lassen Sie um
das ganze Gerät für die
Luftzufuhr mindestens 10 cm
Platz.
Reinigen Sie das Fernsehgerät mit
einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin,
Verdünner, Lösungsmittel oder andere
Chemikalien zum Reinigen. Verkratzen
Sie nicht den Bildschirm. Als
Vorsichtsmassnahme stecken sie das
Fernsehgerät vor dem Reinigen aus.
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen,
wenn es nicht benutzt wird.
Schalten Sie es am Netzschalter
aus.
Während eines Gewitters
fassen Sie nicht das Netzkabel
oder das Antennenkabel des
Fernsehgerätes an.
Stellen Sie das Fernsehgerät
nicht an Orten auf, die Hitze,
Feuchtigkeit oder übermäßig viel
Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie
das Fernsehgerät nicht an einem
Ort auf, an dem es
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Ziehen das Netzkabel nur am
Stecker heraus. Ziehen Sie nicht
am Kabel.
Um Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät
nicht Regen oder sonstiger
Feutigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden
halten Sie brennbaren
Gegenstände oder offenes Licht
(z.B. Kerzen) fern vom
Fernsehgerät.
Achten Sie darauf das keine
schweren Gegenstände auf dem
Netzkabel liegen und es dadurch
beschädigt wird.Darum empfehlen
wir Ihnen das Kabel zu straffen,
wickeln sie es um die auf der
Rückseite des Fernsehgerätes
angebrachten Kabelhalter.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf
einen sicheren stabilen Ständer.
Verhindern Sie das Kinder hinauf
steigen können. Legen Sie das
Gerät nicht auf die Seite oder den
Bildschirm.
4
Sicherheitsmaßnahmen
Bevor Sie das Gerät an einem anderen
Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie
den Netzstecker. Vermeiden Sie beim
Transport den Gang über unebene
Flächen, schnelle hastige Schritte
oder übermäßige Gewalt. Falls das
Fernsehgerät heruntergefallen oder
beschädigt wurde, lassen Sie es sofort
durch qualifiziertes Fachpersonal
überprüfen.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgerätes mit
Gegenständen wie
Vorhängen, Zeitungen usw.
Page 27
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes
Ausschalten des Tons
Einmal drücken zum Ausschalten des
Tons.
Nochmals drücken, um den Ton wieder
einzuschalten.
Informationsanzeige auf dem
Bildschirm
Drücken Sie diese Taste, um alle
Anzeigen auf dem Bildschirm
einzublenden. Drücken Sie sie
nochmals, um die Anzeige
auszublenden.
Auswählen der Kanäle
Drücken Sie diese Taste, um Kanäle
auszuwählen.
Für zweistellige Programm- Nummern
drücken Sie die zweite Zahl nicht länger
als 2,5 Sekunden.
oder
Drücken Sie zuerst -/-- und
anschließend die erste und die zweite
Zahl.
Wenn Sie einen Fehler machen beim
Eingeben der ersten Zahl, machen Sie
weiter mit der zweiten Zahl (von 0 bis 9)
und wiederholen Sie den Vorgang
anschließend.
Auswählen des Fernseh- Modus
Drücken Sie diese Taste, um den
Videotext oder den Eingang des
Videogerätes zu deaktivieren.
Auswählen des Videotextes
Drücken Sie diese Taste, um den
Videotext darzustellen.
Auswählen des Ton- Modus
Drücken Sie die Taste wiederholt, um
den Ton- Modus umzuschalten.
Auswählen des Bild- Modus
Drücken Sie die Taste wiederholt, um
den Bild- Modus umzuschalten.
Lautstärke- Regelung
Drücken Sie diese Taste, um die
Lautstärke des Fernsehgerätes
einzustellen.
Diese Taste funktioniert nur im Modus
Videotext. Die Funktion
Taste gehört, funktioniert bei diesem
Fernsehgerät nicht.
Auswählen der Kanäle
Drücken Sie diese Taste, um den
nächsten oder vorausgegangenen Kanal
auszuwählen.
, die zu dieser
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät
vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus:
Warten
leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals,
um das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus
(Standby) wieder einzuschalten.
Um Energie zu sparen wird empfohlen das
Fernsehgerät komplett auszuschalten,
wenn es nicht gebraucht wird.
Wenn nach Ablauf von 15
Minuten weder ein Fernsehsignal
vorliegt, noch eine Taste betätigt
wird, geht das Fernsehgerät
automatisch in den
vorübergehenden
Bereitschaftsmodus (Standby) über.
Auswählen der Eingangsquelle
Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis
das Symbol der gewünschten
Eingangsquelle auf dem Bildschirm
erscheint.
Zurück zum zuletzt
ausgewählten Kanal
Drücken Sie diese Taste, um zum
zuletzt ausgewählten Kanal
zurückzukehren (der
vorausgegangene Kanal muss zuvor
mindestens 5 Sekunden lang gesehen
worden sein).
Aktivieren des Menü- Systems
Drücken Sie diese Taste, um das Menü
auf dem Bildschirm zu sehen.
Nochmals drücken zum Deaktivieren,
und um den normalen
Fernsehbildschirm zu betrachten.
Tasten zur Menü- Auswahl
•Wenn das MENÜ aktiviert ist:
Um ein Niveau anheben.
Um ein Niveau senken.
Das Menü aufrufen oder das
vorausgegangene auswählen.
Das Menü aufrufen oder das
nächstfolgende auswählen.
OK Die Auswahl bestätigen.
•Wenn das MENÜ nicht aktiviert ist:
OK Sie zeigt eine allgemeine Listeder Kanäle. Wählen Sie den Kanal,
indem Sieoderauswählen.
Anschließend drücken Sie
nochmals die Taste OK, um den
ausgewählten Kanal zu betrachten.
Auswählen des BildschirmFormates
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um
das Bildschirm- Format 4:3 für
herkömmliche Bilder, oder auf 16:9 zur
Nachahmung des Weitbildschirms
umzuschalten.
DE
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des
Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel
über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitungen.
Allgemeine Beschreibung
5
Page 28
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Taste zur
erneuten
Initialisierung
des
Fernsehgerätes
Anzeige des
Bereitschaftsmodus
(Standby)
Drücken Sie auf die
Markierung der
Abdeckung, um die
Buchsen zu zeigen
KopfhörerAnschluss
Schalter zum
Ein- /
Ausschalten
Videoeingangs-
Anschluss
S VideoEingangsanschlüsse
AudioEingangsanschlüsse
Taste der Auswahl
Eingangsquelle
Tasten zum
Auswählen der
nachfolgenden
oder
vorangegangenen
Programme (sie
wählen
Fernsehkanäle
aus)
Tasten der
Tasten der
Lautstärke-
LautstärkeKontrolle
Kontrolle
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür
vorgesehenen Behälter.
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
6
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss
von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser
Bedienungsanleitungen.
Allgemeine Beschreibung – Installation
oder
Videorecorder
OUT IN
Der Anschluss mit Hilfe der
Eurobuchse ist frei wählbar.
Page 29
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Language
Select Language:
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
OK
Land
Land wählen:
i
4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
K
K
K
Bei schrägem Bild, bitte
Bildrotation einstellen
Ohne Änderung weiter
Jetzt einstellen
OK
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem
Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können:
1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen,
3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und
automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem
Bildschirm ändern.
Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie
in(Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken.
1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Drücken Sie die Taste
des Schalters Einschalten / Ausschalten an der
Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten.
Bei der erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint
automatisch das Menü Language (Sprache) auf dem
Bildschirm.
2 Drücken Sie die Tasteoder, um die Sprache
auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK,
um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment
erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
DE
3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü
4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U.
schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu
eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation.
Land. Drücken Sie auf die Tasteoder, um das
Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen
wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die
Auswahl zu bestätigen.
Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen
wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“,
anstatt eines Landes.
a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken
Sieoder, um Ohne Änderung weiter
auszuwählen und drücken Sie OK.
b) Falls dies notwendig ist, drücken Sieoder, um
Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie OK.
Anschließend korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem
Sie sie durch Drücken der Tastenoder
zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken
Sie OK zum Speichern.
wird fortgesetzt...
Erstmalige Inbetriebnahme
7
Page 30
5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf
6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und
der automatischen Speicherung aller Kanäle
(Fernsehsender), die zur Verfügung stehen.
7Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender)
feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint
a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern
b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
Sie auf .
Fernsehkanäle neu ordnen wollen.
8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
Erstmalige Inbetriebnahme
8
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch
nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie
während der Dauer des Prozesses der
Feinabstimmung keine Tasten, oder im
gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.
Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender)
gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern,
erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie
darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen
Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses
Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der
Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt
aufs Neue.
automatisch auf dem Bildschirm das Menü
Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge
wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen
ändern können.
wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8.
1 Drücken Sie die Taste oder, um die
Programm- Nummer mit dem Kanal
(Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern
wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken
2 Drücken Sie die Taste oder, um die neue
Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den
ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen.
Anschließend drücken Sie .
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere
MENU
Page 31
Einführung in das Menü- System auf dem
Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den
verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der
Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem
MENU
Bildschirm zu zeigen.
2 • Drücken Sie auf die Taste oder, um das gewünschte Menü oder
die gewünschte Option zu markieren.
• Drücken Sie auf, um das Menü oder die gewählte Option
einzublenden.
• Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur
vorherigen Option zurückzukehren.
.
• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf
//oder.
• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK.
3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm
• Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in
„Anwender“ ausgewählt haben.
• Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).
• Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
BILDEINSTELLUNGEN
Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen
die Bildeinstellungen zu ändern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken
OK
Sie, nach der Auswahl der Option, die Sie
ändern wollen. Anschließend drücken Sie
mehrere Male//oder, um die
Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken
Sie OK zum Speichern derselben.
Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den
Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des
Programms, das sie gerade betrachten:
Anwender (für persönliche Vorränge).
Live (für Live- Sendungen, DVD und
Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen
die Toneinstellungen zu ändern.
Drücken Sie hierzu, nach Auswahl der
Option, die Sie ändern wollen. Anschließend
drücken Sie wiederholt // oder ,
um die Einstellung zu ändern und drücken Sie
abschließend OK zum Speichern derselben.
OK
ModusAnwender (für individuelle Prioritäten)
RockPopJazz
Weitere Einstellungen
Sound Effekt:Aus:Normal.
Spatial: Spezielle Klang- Effekte.
Autom.Lautstärke:Aus:Die Lautstärke variiert in
Funktion des Sendesignals.
Ein:Die Lautstärke wird
aufrechterhalten, unabhängig
vom Sendesignal (z. B. bei
Werbe- Sendungen).
TV Lautsprecher:Aus:Der Ton wird erzeugt von einem
externen Verstärker, der an den
Audioausgang des hinteren Teils
des Fernsehers angeschlossen ist.
Ein:Der Ton wird erzeugt von den
Lautsprechern des Fernsehers.
• Höhen und Tiefen können nur geändert werden, wenn „Anwender” im Ton- Modus ausgewählt
wurde.
• Um die vom Werk eingestellten Toneinstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
• In dem Fall von zweisprachigen Sendungen, wählen Sie die Option Zweiton und stellen Sie sie in A
für den Tonkanal 1 ein, in B für den Tonkanal 2 oder Mono für den Monokanal, falls dieser zur
Verfügung steht. Wenn die Sendung Stereo ist, können Sie zwischen Stereo oder Mono auswählen.
Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“
erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen,
nach welcher der Fernseher automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option. Anschließend drücken Sieoder,
Aus
um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden)
auszuwählen und, am Schluss, drücken Sie OK
zum Speichern.
OK
SPRACHE / LAND
Die Option „Sprache / Land“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Sprache auszuwählen, in der die
Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie
können ebenfalls das Land auswählen, in dem
Sie den Fernseher benützen wollen.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste. Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels
„Einschalten und automatische
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 5 und 6 des Kapitels
„Einschalten und automatische Feinabstimmung
des Fernsehers„ angegeben wird.
Die Option „Programme Ordnen” im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf
dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten
und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers„ angegeben wird.
und anschließend drücken Sieoder,
um die Programm- Nummer des Programms
auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen
wollen.
2 Drücken Sie. Mit dem markierten ersten
OK
Element der Spalte Name, drücken Sie
oder , um einen Buchstaben, eine Nummer
oder “-“ für eine Leerstelle, auszuwählen und
anschließend drücken Sie, um diesen
Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die
übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise
aus. Abschließend drücken Sie OK zum
Speichern.
AV-EINSTELLUNGEN
Die Option „AV-Einstellungen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an
diesen Fernseher angeschlossenen externen
OK
Gerät einen Namen zu verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
und anschließend drücken Sieoder,
um die Eingangsquelle auszuwählen, der Sie
einen Namen verleihen wollen, (AV1 und
AV2 für die Anlagen, die als Option zur Wahl
stehen und die an die hinten am Fernseher
OK
angebrachten Eurobuchsen angeschlossen
sind sowie AV3 für die vorderen).
Anschließend drücken Sie.
12
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
Page 35
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein
vorgegebener Namen erscheinen.:
a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen
benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie
oder, um einen davon auszuwählen
und abschließend drücken Sie OK, zum
Speichern desselben.
b)
Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden
wollen, wählen Sie Bearb. und drücken
Sie. Anschließend, mit dem markierten
ersten Element, drücken Sieoder,
um einen Buchstaben, eine Nummer oder
“-“ für eine Leerstelle auszuwählen und
drücken Sie, um diesen Buchstaben zu
bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier
Buchstaben auf dieselbe Weise aus und
drücken Sie abschließend OK zum
Speichern.
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes:
a) Sie können einen nach dem anderen der
Kanäle (Fernsehsender) oder einen
Videoeingang in einer gewünschten
Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu
gehen Sie wie folgt vor:
1
Drücken Sie nach Auswahl der Option
„Manuell Abspeichern“ die Taste.
Markieren Sie die Option Programm und
OK
drücken Sie. Anschließend drücken Sie
oder, um die Programmnummer
(Position) auszuwählen, unter der Sie einen
Fernsehsender oder einen Videokanal
abspeichern wollen. (Für den Videokanal
empfehlen wir die Auswahl der
Programmnummer „0“). Drücken Sie die
Taste .
2Die folgende Option wird nur in
Abhängigkeit des im Menü „Sprache/
Land” ausgewählten Landes erscheinen.
Nach Auswahl der Option TV-System drücken
Sie. Anschließend drücken Sieoder,
um für die westeuropäischen Länder das
Fernsehsystem B/G, L für Frankreich, I für
Großbritannien oder für die Länder
Osteuropas D/K auszuwählen. Drücken Sie .
3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal
die Taste und, anschließend, drücken
Sieoderzur Auswahl des Kanaltyps
(„C“ für Kanäle des Landwegs oder „S“ für
Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im
Anschluss daran betätigen Sie die
Nummerntasten, um die Kanalnummer des
Fernsehsenders oder des Signals des
Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die
Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie
oder, um sie zu suchen. Sobald Sie den
Kanal gefunden haben, den Sie speichern
wollen, drücken Sie zweimal OK.
Zeichen für einen Kanal.
Markieren Sie hierzu die Option Programm
und drücken Sie PROGR + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, der Sie einen
Namen geben wollen. Sobald diese auf dem
Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option
Name und, anschließend, drücken Sie die
Taste. Drücken Sieoder, um einen
Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine
Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die
Taste zur Bestätigung dieses Zeichens.
OK
Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die
selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen
ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK
zum Speichern.
c) Obwohl die automatische Feinabstimmung
(AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell
eingestellt werden, zu einem besseren
Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen
wird.
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während
Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den
Sie feinabstimmen wollen und, anschließend,
drücken Sie die Taste. Drücken Sie
oder, um das Niveau der Kanalfrequenzen
zwischen –15 und + 15 einzustellen.
Abschließend drücken Sie zweimal OK zum
Speichern.
d) Auslassen der nicht gewünschten
Programmnummern, um sie beim Wählen mit
Hilfe der Tasten PROGR +/- zu überspringen.
Markieren Sie hierzu die Option Programm,
drücken Sie PROGR + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, die sie auslassen
wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm
erscheint, wählen Sie die Option Auslassen
und, anschließend, drücken Sie die Taste.
Drücken Sieoder, um Ja zu wählen,
und drücken Sie abschließend zweimal OK
zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus.
e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten
Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen,
wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch
ein Videogerät an die Eurobuchse :2/
angeschlossen ist.
Die folgende Option wird nur in
Abhängigkeit des im Menü „Sprache/
Land” ausgewählten Landes erscheinen.
Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und
drücken Sie. Anschließend drücken Sie
oder, um Sí. auszuwählen. Abschließend
drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”.
Ausgangsquelle der Eurobuchse :2/q
auszuwählen, um so von dieser Eurobuchse aus
jedes vom Fernseher oder von einer anderen
externen Anlage kommende beliebige Signal
Auto
TV
aufnehmen zu können, das an die Eurobuchse
0
0
:1/ oder an die vorderen Buchsen 3
und 3 angeschlossen ist.
OK
DE
Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink
verfügt, ist dieser Prozess nicht
notwendig.
Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu
. Anschließend drücken Sie oder,
um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV3, YC3 oder AUTO auszuwählen.
Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das
Ausgangssignal immer dasselbe, das auf
dem Bildschirm des Fernsehers erscheint.
Wenn Sie einen Dekoder an die
Eurobuchse
:2/q oder an einen
Videorecorder, der verbunden ist mit der
Eurobuchse, angeschlossen haben,
vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten
Dokodierung den Ausgang AV2 in
„AUTO” oder „TV” nochmals
auszuwählen.
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine
„PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U.
notwendig, die horizontale Bildposition
einzustellen. In diesem Fall kann die
Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz.
Position” im Menü „Weitere Grundeinstell.”
Auto
vorgenommen werden.
TV
0
0
Wählen Sie, während Sie ein RGB-
OK
Eingangssignal betrachten, hierzu die Option
„RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die
Taste . Anschließen drücken Sieoder,
um die Bildposition zwischen – 10 und + 10
einzustellen. Abschließend drücken Sie OK
zum Speichern.
Option die Taste . Anschließend drücken
Sieoder, um die Bild- Schräge zwischen
OK
–5 und +5 einzustellen. Abschließend drücken
Sie OK zum Speichern.
16
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Page 39
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern
übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite
100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden
Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite
angegeben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird,
da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der
den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
Auswahl einer Videotext- Seite
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei
Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
• Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie
anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
• Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben
Sie eine andere Seitennummer ein.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie PROGR + () o PROGR - ().
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals,
um den Videotext- Modus zu beendene .
Zurückhalten einer Seite:
Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine
solche unterteilte Seite zurückzuhalten, drücken Sie /. Drücken Sie nochmals, um die
Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie /. Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste .
Fastext
Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen
Taste aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten
auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer
Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau)
der Fernbedienung.
Videotext
DE
17
Page 40
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten
anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht
mitgeliefert).
S VHS/Hi8/
DVC
Camcorder
B
C
A
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
Beim Anschließen der Kopfhörer
werden die Lautsprecher des
Fernsehers automatisch
ausgeschaltet.
Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und C an, da es sonst zu
Bildstörungen kommt.
F
D
VCRDVD
2
1
“PlayStation”*
Dekoder
Videorecorder
Dekoder
VCRDVD
E
Hi-fi
* “PlayStation” ist ein Produkt von Sony
Computer Entertainment, Inc.
*“PlayStation” ist ein registriertes
Markenzeichen von Sony Entertainment,
Inc.
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der
Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder
durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel
verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell
Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 13).
Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den
Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders.
Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt:
Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine
direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information
über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage.
Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein
Eurobuchsen- Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse
:2/qF an.
Wenn Sie an die Eurobuchse :2/q oder an einen an die besagte
Eurobuchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder
angeschlossenen haben:
Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach
Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter
Verwendung vonoder).
** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes
erscheinen.
18
Zusätzliche Information
Page 41
Anschluss einer externen Audio- Anlage.:
Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen,
schließen Sie die Anlage an den Audioausgang E an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen
Sie „Ton-Einstellungen”. Anschließend benützen Sie die Option „Weitere Einstellungen” und
wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”.
Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des
Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau
der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert
werden.
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten
1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den angebrachten
Fernsehgeräte- Anschluss an.
2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste
, bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
SymbolEingangs- Signale
1• Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse D.
•RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse D. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
DE
2• Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse F.
S
2• Eingang- Signal S Video mit Hilfe der Eurobuchse F.
3• Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse C und des
Audio- Eingangssignals mit Hilfe von B.
S
3• Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio-
Eingangssignal mit Hilfe B.
4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
Fur mono Zusatzgeräte:
Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse
MONO (L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 3 oder 3 als Eingangssignal.
Zuletzt wählen Sie wie bei “Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton “Zweiton” “A” aus.
S
Zusätzliche Information
19
Page 42
Technische Daten
TV- System:
In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt
haben:
B/G/H, D/K, L, I
Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid,
Änderungen unterworfen.
Öko- Papier – Chlorfrei
20
Zusätzliche Information
Page 43
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die
möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.
Problem
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein
Ton
Schlechtes oder kein Bild, aber guter
Ton.
Kein Bild oder kein InformationsMenü des frei wählbaren
Zusatzgerätes, das an der Rückseite des
Fernsehers an die Eurobuchse
angeschlossen ist.
Gutes Bild, aber kein Ton.
Sendungen in Farbe werden
schwarzweiß angezeigt
Verzerrtes Bild beim
Programmwechsel oder Auswählen
des Videotextes.
Fehlerhafte Buchstaben auf den
Videotext- Seiten.
Schiefes Bild.
Verrauschtes Bild.
Das Bild wird nicht richtig dekodiert
oder es ist nicht stabil beim Sehen eines
kodierten Kanals durch einen an die
Eurobuchse :2/q angeschlossenen
Dekoder.
Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Bereitschaftsanzeige (Standby)
am Fernsehgerät blink.
Lösung
• Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die
Taste an der Vorderseite des Fernsehers.
• Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken
Sie die Taste der Fernbedienung.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige
„Bild- Einstellungen“ auf und wählen Sie
„Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen
wieder zu aktivieren.
• Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät
angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals
die Taste der Fernbedienung , bis das richtige
Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint.
• Drücken Sie die Taste + / - auf der Fernbedienung.
• Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im
Menü „Ton-Einstellungen” bei der Stellung „Ein”
ausgewählt ist.
• Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü
„Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“
aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu
aktivieren.
• Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie
den Fernseher benützen.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus
und korrigieren Sie die Schräglage.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und
stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen
besseren Bildempfang zu erhalten.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und
wählen Sie „Auto“ aus, um das Verrauschen des Bildes
abzuschwächen.
• Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü
„Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die
Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie
Salida de AV2 in „TV”.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst.
DE
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem
Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
Zusätzliche Information
21
Page 44
22
Page 45
Introduzione
Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per
future consultazioni.
• Simboli utilizzati in questo manuale:
•Potenziali rischi.
•Informazioni importanti.
•Informazioni sulle funzioni.
•1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire.
K
•I pulsanti sfumati del telecomando
mostrano i pulsanti che devono essere
premuti per eseguire le varie istruzioni.
Soluzione dei problemi ........................................................................................................................21
IT
Indice
3
Page 46
Norme di sicurezza
Questa apparecchiatura funziona
unicamente con corrente alternata
a 220-240V. Assicurarsi di non
collegare troppe apparecchiature
alla stessa presa di corrente
perché ciò potrebbe provocare
incendi e scosse elettriche.
Per ragioni ambientali e di
sicurezza, è consigliabile che il
televisore non sia lasciato in
modalità stand-by quando non è
in uso. Spegnerlo utilizzando il
tasto principale.
Non introdurre mai oggetti di nessun
tipo nell’apparecchio perché ciò
potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche. Non versare mai nessun
tipo di liquido sull’apparecchio. Se
qualsiasi liquido o oggetto solido
dovesse penetrare nell’apparecchio,
non utilizzare il televisore. Farlo
controllare immediatamente da
personale qualificato.
Non aprire mai il televisore. Fare
riferimento solo a personale
qualificato.
Non coprire le prese di
ventilazione del televisore. Per la
ventilazione lasciare uno spazio
di almeno 10 cm tutto attorno
all’apparecchio.
Pulire il televisore con un panno
morbido e leggermente inumidito.
Non utilizzare benzina, solventi o
altri detersivi chimici. Prestare
attenzione per non graffiare lo
schermo. Come precauzione di
sicurezza, togliere la spina del
televisore prima di pulirlo.
Posizionare il televisore su di un
mobile solido e stabile. Fare
attenzione che non ci si possano
arrampicare dei bambini. Non
appoggiare il televisore sul lato o
a faccia in giu.
Per la Vostra sicurezza, non
toccare nessuna parte del
televisore, ne i cavi di
alimentazione o antenna durante
i temporali.
Mai posizionare il televisore in
luoghi troppo caldi, umidi, o
eccessivamente polverosi. Non
installare il televisore dove
potrebbe essere esposto a
vibrazioni meccaniche.
Per scollegare la presa di
corrente, tirare la presa stessa.
Non tirare il cavo.
Rimuovere la presa di corrente
prima di spostare il televisore.
Evitare superfici irregolari,
movimenti bruschi ed eccessiva
energia. Se l’apparecchio cade o
viene danneggiato farlo controllare
immediatamente da personale
qualificato.
Per prevenire rischi di
incendio o di scosse elettriche,
non esporre il televisore a
pioggia o umidità.
Per prevenire rischi di incendio,
mantenere lontano dal televisore
oggetti e sostanze infiammabili o
fiamme vive (es. candele).
Curarsi di non posizionare
oggetti pesanti sulla presa di
corrente perché ciò potrebbe
danneggiarla.
E' consigliabile avvolgere il cavo
di alimentazione in eccesso
utilizzando i supporti presenti
sul retro del TV.
Non coprire le aperture di
ventilazione del televisore con
materiali come tende, giornali
ecc.
4
Norme di sicurezza
Page 47
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
Eliminazione dell’audio (Mute)
Lo prema per eliminare l’audio.
Lo prema di nuovo per ripristinarlo.
Mostrare le informazioni sullo
schermo
Lo prema per mostrare tutte le
indicazioni sullo schermo. Lo prema
di nuovo per cancellare.
Selezione dei canali
Li prema per selezionare i canali.
Per numeri di programma composti
da due cifre, prema la seconda cifra
entro un tempo massimo di 2,5
secondi.
o
Prema prima -/-- e, in seguito, la
prima e la seconda cifra.
Se sbaglia ad introdurre il primo
numero, continui introducendo il
secondo numero (da 0 a 9) e, in
seguito, ripeta di nuovo l’operazione.
Selezione del modo TV
Lo prema per disattivare il televideo o
l’entrata video esterna.
Selezione del televideo
Lo prema per visualizzare il
televideo.
Selezione del modo audio
Lo prema ripetutamente per cambiare
il modo audio.
Selezione del modo di
immagine
Lo prema ripetutamente per cambiare
il modo di immagine.
Regolazione del volume
Lo prema per regolare il volume del
televisore.
Questo pulsante funziona solamente in
modalità televideo. La funzione
associata a questo pulsante, non funziona
in questo apparecchio.
Selezione dei canali
Lo prema per selezionare il canale
seguente o precedente.
Spegnere temporaneamente il televisore
Lo prema per spegnere temporaneamente il televisore
(l’indicatore di Standbysi illuminerà). Lo prema di
nuovo per accendere il televisore dalla modalità di
Standby.
Per risparmiare energia, si consiglia di
spegnere completamente il televisore
quando non utilizzato.
Se durante 15 minuti non vi fosse
alcun
preme alcun pulsante, il
Standby.
Selezione della fonte di entrata
Lo prema ripetutamente fino a che il
simbolo della fonte di entrata
desiderata non apparirà sullo schermo.
Per ritornare al canale
precedente
Questo tasto permette di tornare al
canale che si stava guardando in
precedenza. (Questa operazione è
possibile solo dopo aver guardato il
canale per almeno 5 secondi).
Attivazione del sistema di menù
Lo prema per vedere il menù sullo
schermo. Lo prema di nuovo per
disattivarlo e per vedere lo schermo
normale di televisione.
Pulsanti per la selezione del
menù
•Quando MENU è attivato:
precedente
seguente
OK Confermare la selezione
•Quando MENU non è attivato: OK Mostra una lista generale dei
prema di nuovo OK per vedere il
canale selezionato.
Selezione del formato dello
schermo
Lo prema ripetutamente per
cambiare il formato dello schermo.
4:3 per immagine convenzionale o
16:9 per simulazione di uno schermo
cinematografico.
segnale di televisione, né si
televisore passerà in maniera
automatica alla modalità di
Aumentare di un livello
Diminuire di un livello
Andare al menù o selezione
Andare al menù o selezione
canali. Selezioni il canale
premendo oe, in seguito,
IT
Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le
operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di
questo manuale di istruzioni.
Descrizione generale
5
Page 48
Descrizione generale dei pulsanti del televisore
Pulsanti di
selezione di
programma
seguente o
precedente
(selezionano le
emittenti
televisive)
Pulsanti di
controllo del
volume
Prese di entrata
Indicatore
di stand by
Prema sul simbolo
del coperchio per
avere accesso ai
connettori.
Presa per
cuffia
Interruttore di
acceso / spento
Presa di
entrata
di video
Presa di entrata
di S Video
audio
Pulsante
di
ripristino
del
televisore
Pulsante di
selezione della
fonte di entrata
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta.
Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici
per pile.
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore
6
I cavi di collegamento non vengono forniti.
o
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del
videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di
apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni.
Descrizione generale - Installazione
videoregistratrore
OUT IN
Il collegamento per mezzo del
connettore AV è opzionale.
Page 49
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
Language
Select Language:
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
OK
Nazione
Selez. nazione:
i
4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
K
K
K
Se l'immagine è inclinata
regolare rotazione immagine
Non necessario
Regolare adesso
OK
La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù
per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei
menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare
l’inclinazione dell’immagine 4) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali
disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive)
appaiono sullo schermo.
Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste
impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di
Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore.
1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente
(220-240V AC, 50 Hz). Prema l’interruttore di
accensione/spegnimento nella parte frontale del
televisore per accenderlo.
La prima volta che verrà premuto questo pulsante, il
menù Language (lingua) apparirà in maniera automatica
sullo schermo.
2 Prema il pulsanteodel telecomando per
selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK
per confermare la selezione. A partire da questo
momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella
lingua prescelta.
IT
3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù
Paese. Prema il pulsanteoper selezionare il paese
ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema
il pulsante OK per confermare la selezione.
paese.
4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che
l’immagine appaia inclinata. Il menè Rotazione
Immagine le permette di regolare l’immagine qualora si
rendesse necessario.
a) Se non è necessario, premaoper selezionare
Non necessario e prema OK.
b) Se è necessario, premaoper selezionare
Regolare adesso e prema OK. In seguito, corregga
l’inclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5
premendoo. Per concludere, prema OK per
memorizzarlo.
Se nell’elenco non appare il paese dove viene
utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un
6Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in
maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive)
disponibili.
Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia
pazienza e non prema nessun altro pulsante finché
dura il processo di sintonizzazione, giacché
altrimenti il processo non si completerebbe.
Se il televisore non ha trovato alcun canale
(emittente di televisione) dopo aver realizzato la
sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà
un messaggio con la richiesta di connettere
l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella
pag. 6 di questo manuale, e prema OK. Il
procedimento di sintonizzazione automatica
ricomincerà automaticamente.
7Una volta che il televisore avrà sintonizzato e
memorizzato tutti i canali (emittenti televisive),
sullo schermo apparirà in forma automatica il menù
di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente
possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali
appaiono sullo schermo.
a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi
al punto 8.
b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le
8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del
televisore.
Operazioni preliminari
8
seguenti operazioni:
1 Prema il pulsante oper selezionare il
numero di programma con il canale (emittente
televisiva) che desidera cambiare di posizione,
ed in seguito prema .
2 Prema il pulsanteoper selezionare il nuovo
numero di programma nel quale desidera
memorizzare il canale (emittente televisiva)
selezionato, ed in seguito prema.
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri
canali televisivi.
Il televisore è pronto per funzionare.
MENU
Page 51
Introduzione e uso del sistema dei menù
Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso
delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso
i vari menù:
1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su
MENU
schermo.
2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema o.
• Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema .
• Per tornare al menù all’opzione precedente, prema.
K
• Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema
//o.
• Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK.
3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
• Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo
d’immagine in “Personale”.
• Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense).
• Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK.
Il menù di ”Regolazione Immagine” le
consente di modificare le regolazioni
dell’immagine.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
OK
selezionato l’opzione che desidera modificare,
prema. In seguito, prema ripetutamente
//oper modificare la
regolazione, ed infine prema OK per
memorizzarla.
Questo menù le permette anche di modificare il
modo d’immagine secondo il tipo di
programma che sta vedendo:
Personale (per preferenze individuali).
Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e
ricevitori satellitari digitali).
Il menù di “Regolazione Audio” consente di
modificare le regolazioni audio.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione che desidera modificare,
prema. In seguito, prema ripetutamente
// o per modificare la
regolazione e infine prema OK per
memorizzarla.
OK
ModalitàPersonale (per preferenze individuali).
RockPopJazz
Regolazione DettagliEffetto Audio:No:Normale.
Amplio:Effetti acustici speciali.
Volume Autom.:No:Il volume varia in funzione del
segnale di emittenza.
Si:Il volume viene mantenuto stabile,
indipendentemente dal segnale di
emittenza (per esempio, in
occasione degli annunci
pubblicitari).
Altoparlante TV:No:Il suono proviene da un
amplificatore esterno connesso
all’uscita audio nella parte
posteriore del televisore.
Si:Il suono proviene dagli altoparlanti
del televisore.
• Acuti e Bassi si possono modificare solo se è stato selezionato “Personale” nel modo audio.
• Per ristabilire le regolazioni audio presstabilite, selezioni Ripristino e prema OK.
• In caso di emissioni dual, selezioni l’opzione Doppio Audio e imposti A per il canale audio 1, B per il
canale audio 2 o Mono per canale mono, se disponibile. Se l’emissione è in stereo, potrà scegliere tra
Stereo o Mono.
• Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione,
prema il pulsante
• Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà
l’indicazione corrispondente al tempo rimanente.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del
menù “Timer”, le consente di selezionare un
periodo di tempo dopo il quale il televisore
passa automaticamente alla modalità di
disinserimento temporaneo (standby).
Per realizzare questa operazione: dopo aver
No
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
premaoper selezionare l’intervallo di
tempo (massimo 4 ore) ed infine prema OK per
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
LINGUA/NAZIONE
L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del
menù “Impostazione”, le consente di
selezionare la lingua in cui desidera che
OK
appaiano i menù sullo schermo. Le consente
anche di selezionare il paese ove desidera
utilizzare il televisore.
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
OK
Impostazione Dettagli
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema
proceda come indicato nel capitolo
e, in seguito,
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passi 2 e 3.
OK
IT
PRESELEZIONE AUTOMATICA
L’opzione di “Preselezione Autom.”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
OK
permette di fare in modo che il televisore cerchi
e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive)
disponibili.
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
OK
Impostazione Dettagli
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passi 5 e 6.
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
12
Sistema di menù su schermo
OK
OK
OK
OK
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
OK
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI
L’opzione di “Ordinamento dei Programmi”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
consente di cambiare l’ordine secondo il quale i
canali (emittenti di televisione) appaiono sul
televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passo 7 b).
OK
NOME PROGRAMMI
L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del
menù “Impostazione”, permette di assegnare a
un canale un nome composto da un massimo di
cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema
, e in seguito premaoper
selezionare il numero di programma cui
vuole assegnare un nome.
2 Prema . Con il primo elemento della
OK
colonna Nome in risalto, premaoper
selezionare un carattere , un numero o “-“ per
uno spazio in bianco e in seguito prema
per confermare la scelta. Selezioni gli altri
quattro caratteri nello stesso modo. Per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
IMPOSTAZIONE AV
L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del
menù “Impostazione” permette di assegnare
un nome all’apparecchio esterno connesso a
questo televisore.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e
in seguito, premaoper selezionare la
fonte d’entrata cui desidera assegnare
un’etichetta (AV1 e AV2 per gli apparecchi
opzionali connessi ai connettori Euro AV
OK
della parte posteriore del televisore e AV3
per i connettori frontali). In seguito,
prema .
2 Nella colonna “Nome” apparirà
automaticamente una etichetta prestabilita:
a) Se desidera usare una delle 6 etichette
prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema oper
selezionarne una, e per concludere prema
OK per memorizzarla.
b) Se desidera creare una sua propria
etichetta, selezioni Modif e prema. In
seguito, con il primo elemento in risalto,
prema oper selezionare un
carattere, un numero o “-“ per uno spazio
in bianco e premaper confermare il
carattere. Selezioni gli altri quattro
caratteri nello stesso modo e, per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
OK
Impostazione Dettagli
PROGRAMMAZIONE MANUALE
L’opzione di “Programmazione Manuale”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
consente di:
a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di
programma desiderato, i canali (emittenti
televisive) o un’entrata video esterna. Per
realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione di
“Programmazione Manuale”, prema. Con
l’opzione Programma in risalto, prema e,
OK
in seguito, premaoper selezionare il
numero di programma (posizione) nel quale
desidera sintonizzare un’emittente televisiva
o il canale per una fonte video esterna (per il
canale della fonte video esterna consigliamo
di selezionare il numero di programma “0”).
Prema.
2La seguente opzione appare solo in
funzione del paese che sia stato
selezionato nell’ambito del menù
“Lingua/Nazione”.
Dopo aver selezionato l’opzione Sistema
prema. In seguito premaoper
selezionare il sistema de televisione. ( B/G
per i paesi dell’Europa occidentale, L per la
Francia, I per la Gran Bretagna o D/K per
quelli dell’Europa orientale). Prema.
3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale,
prema e, in seguito, premaoper
selezionare il tipo di canale (“C” per canali
terrestri o “S” per canali via cavo). Prema
. In seguito, prema i pulsanti numerici per
introdurre direttamente il numero del canale
della emittente televisiva o quello del segnale
del canale di fonte video esterna. Se non
conosce il numero del canale, premao
per cercarlo. Quando avrà trovato il
canale che desidera memorizzare prema OK
due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e
memorizzare altri canali.
b)Assegnare un nome ad un canale, con un
massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione: mettendo
in risalto l’opzione Programma, prema
PROGR+ o – fino a che non appaia il numero
di programma che desidera etichettare.
Quando questo apparirà sullo schermo,
selezioni l’opzione Nome e, in seguito,
prema . Premaoper selezionare
una lettera, un numero o “-“ per uno spazio
in bianco e premaper confermare il
carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro
caratteri nello stesso modo. Quando avrà
selezionato tutti i caratteri, prema OK due
volte per memorizzarlo.
Anche se la sintonizzazione automatica (AFT)
è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente
regolarla in forma manuale allo scopo di
ottenere una migliore ricezione dell’immagine
nel caso in cui questa appaia distorta.
Per realizzare questa operazione: mentre sta
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
OK
Impostazione Dettagli
vedendo il canale (emittente televisiva) per il
quale desidera effettuare una
sintonizzazione più accurata, selezioni
l’opzione AFT e, in seguito, prema ,
Premao per regolare il livello di
frequenza del canale tra -15 e +15. Infine,
OK
prema OK due volte per memorizzarlo
d) E’possibile omettere i numeri di programma
non desiderati, saltandoli per mezzo della
selezione con i pulsanti PROGR +/-.
Per realizzare questa operazione: mettendo
in risalto l’opzione Programma, prema
PROGR+ o – fino a che non appaia il numero
di programma che desidera omettere.
Quando questo apparirà sullo schermo,
selezioni l’opzione Salta e, in seguito,
prema. Prema oper selezionare
Si, ed infine prema due volte OK per
memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare
questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto
di “Si”.
e) Questa opzione permette di vedere e
registrare in modo corretto un canale
codificato quando si utilizza un decoder
connesso al connettore Euro AV :2/ o
attraverso un videoregistratore connesso al
suddetto connettore Euro AV.
La seguente opzione appare solo in
funzione del paese che sia stato
selezionato nell’ambito del menù
“Lingua/Nazione”.
Per realizzare questa operazione: selezioni
l’opzione Decoder e prema. In seguito,
prema oper selezionare Si. Per
concludere, prema OK due volte per
memorizzarlo.
L’opzione di “Riduzione Rumore” nell’ambito
del menù “Impostazione Dettagli” permette di
ridurre automáticamente il rumore
dell’immagine in caso di segnali TV deboli.
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro
AV :2/q in modo da poter registrare da
questo connettore Euro AV qualsiasi segnale
proveniente dal televisore o da un altro
Auto
TV
apparecchio esterno connesso al connettore
0
0
Euro AV :1/ o ai connettori frontali
OK
3 e 3.
IT
Se il suo videoregistratore dispone di
Smartlink, questo procedimento non è
necessario.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema. In seguito,
premaoper selezionare il segnale
d’uscita desiderato TV, AV1, AV3, YC3 o
AUTO.
Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita
sarà sempre lo stesso che appare sullo
schermo del televisore.
Se ha collegato un decoder al connettore
Euro AV
:2/q o a un
videoregistratore connesso a questo
connettore Euro AV, ricordi di selezionare
di nuovo l’uscita AV2 in “AUTO” o “TV”
per una corretta decodificazione.
REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA
DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB,
come una “PlayStation”, può rendersi necessario regolare la centratura orizzontale dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà regolarla
utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB”
Auto
nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”.
TV
0
0
Per realizzare questa operazione: mentre sta
OK
vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni
l’opzione “Centr. RGB” e prema . In seguito,
premaoper regolare la centratura
dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK
per memorizzarlo.
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
premaoper regolare l’inclinazione
OK
dell’immagine tra -5 e + 5. Infine, prema OK
per memorizzarlo.
16
Sistema di menù su schermo
Page 59
Televideo
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice
del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di
questo servizio.
Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire
errori nelle pagine del Televideo.
Entrare nel servizio di televideo:
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il
servizio di televideo che desidera vedere, prema .
Selezionare una pagina del televideo:
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando
i pulsanti numerici del telecomando.
• Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero
di pagina corretto.
• Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In
questo caso, introduca un altro numero di pagina.
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema PROGR + () o PROGR - ().
Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema. Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di
televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Alcune pagine del televideo contengono delle sottopagine che ruotano in maniera
automatica. Per bloccare una sottopagina, prema / o prema di nuovo per disinserire
il blocco.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
IT
Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli):
Prema /. Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.
Uscire dal servizio di televideo:
Prema .
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico
pulsante.
Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di
Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che
consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare
questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o
blu) del telecomando.
Televideo
17
Page 60
Collegamento di apparecchi opzionali
Vídeoregistratore
È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato
in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti).
S VHS/Hi8/
A
B
DVC
Videocamera
C
F
Decoder
E
VCRDVD
D
VCRDVD
8 mm/Hi8/
DVC
Videocamera
Quendo si connette la cuffia, gli
altoparlanti del televisore vengono
automaticamente sconnessi.
“PlayStation”*
Decoder
2
1
* “PlayStation” è un prodotto di Sony
Computer Entertainment, Inc.
*“PlayStation” è una marca registrata di
Sony Computer Entertainment, Inc.
Hi-fi
Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori
A e C.
Connessione di un video:
Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e
del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un
connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario
sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione
Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 13). Consulti
anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del
segnale del videoregistratore.
Connessione di un videoregistratore che dispone di Smartlink:
Smartlink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un
trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori
informazioni in merito al Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo
videoregistratore.
Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore
Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV
:2/qF.
Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV :2/q o a un
videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV:
Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e
dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzandoo) per ogni
canale criptato.
**Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del
menù “Lingua/Nazione”
18
Informazioni Aggiuntive
continua …
Page 61
Connessione di un apparecchio audio esterno:
Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo,
connetta l’impianto all’uscita audio E e, attraverso il sistema di menù, selezioni “Regolazione
Audio”. In seguito, entri nell’opzione “Regolazione Dettagli” e selezioni “No” in “Altoparlante
TV”.
Il volume degli altoparlanti esterni può essere regolato mediante i pulsanti di regolazione
del volume del telecomando del televisore. Potrà modificare anche il livello degli alti e dei
bassi attraverso il menù “Regolazione Audio”.
Uso degli apparecchi opzionali
1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato
sopra.
2 Accenda l’apparecchio connettato.
3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante
fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
SimboloSegnali di entrata
1• Segnale di entrata di audio / video per mezzo del connettore AV D
•Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV D. Questo simbolo
appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
2• Segnale d’entrata audio / video mediante il connettore Euro AV F.
IT
S
2• Segnale d’entrata S Video mediante il connettore Euro AV F.
3• Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA C e segnale di
entrata audio per mezzo del B.
S
3• Segnale d’entrata S Video mediante il connettore S Video A e segnale
d’entrata audio mediante B.
4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando.
Per apparecchiature monofoniche:
Collegare il connettore phono alla presa MONO (L/G/S/I) posta sul frontale del TV e
selezionare 3 o 3 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa
pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo
manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio.
S
Informazioni Aggiuntive
19
Page 62
Specifiche tecniche
Sistema televisivo:
In funzione del paese che sia stato selezionato:
B/G/H, D/K, L, I
entrate audio / video, entrate
S video, uscita audio / video
selezionabile e connessione
Smartlink.
Uscite audio (sin./des.) –
connettori RCA
Uscita audio:
2 x 14 W (potenza musicale)
2 x 7 W (RMS)
Consumo di energia:
KV-25FX30B: 87 W
KV-29FX30B: 94 W
Consumo di energia in modalità di
disinserimento temporaneo
(standby):
0.5 W
Dimensioni (l. x a. x p.):
KV-25FX30B: Circa 655 x 509 x 476 mm.
KV-29FX30B: Circa 746 x 569 x 516 mm.
Peso:
KV-25FX30B: Circa 36 Kg.
KV-29FX30B: Circa 46,5 Kg.
Accessori forniti:
Un telecomando RM-887.
Due pile a norma IEC.
Altre caratteristiche:
•Televideo, FasText, Toptext.
•Sleep Timer.
•Smartlink (comunicazione diretta tra
il televisore ed un apparecchio
videoregistratore compatibile. Se ha
bisogno di maggiori informazioni su
Smartlink, consulti il manuale delle
istruzioni del suo videoregistratore).
•Rilevamento automatico del sistema
di televisione.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Carta ecologica – Senza cloro
20
Informazioni Aggiuntive
Page 63
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti
l’immagine e il suono.
Problema
Assenza d’immagine (lo schermo
appare scuro) e assenza di suono.
L’immagine è scadente o assente ma
la qualità del suono è buona.
Assenza d’immagine o del menù
delle informazioni dell’apparecchio
opzionale collegato al connettore AV
posizionato sulla parte posteriore del
televisore.
Buona qualità d’immagine, ma
assenza di suono.
I programmi a colori non si vedono a
colori.
L’immagine appare distorta al
momento di cambiare programma o
di selezionare il televideo.
Caratteri erronei nelle pagine di
televideo.
L’immagine appare inclinata.
Immagine con rumore video.
l’immagine non si decripta in modo
corretto o è instabile quando si
visualizza un canale criptato
attraverso un decoder connesso al
connettore Euro AV
Il telecomando non funziona.
L’indicatore di spegnimento
temporaneo (standby) del
televisore lampeggia.
:2/q.
Soluzione
•Verifichi il collegamento dell’antenna.
• Colleghi il televisore e prema il pulsante
posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio.
•Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il
pulsante del telecomando.
•Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino”
per recuperare le regolazioni originali.
•Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e
prema varie volte il pulsante del telecomando fino
a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo
schermo.
• Prema il pulsante +/- del telecomando.
• Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito
del menù “Regolazione Audio” sia selezionata nella
posizione “Si”.
• Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino”
per recuperare le regolazioni originali.
• Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21
pins della parte posteriore del televisore.
• Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione
“Lingua/Nazione” e selezioni il paese nel quale viene
utilizzato il televisore.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di
“Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione
Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali
per ottenere una migliore ricezione dell’immagine.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di
“Impostazione Dettagli” e selezioni “Auto” per
attenuare il rumore dell’immagine.
• Mediante il sistema di menù, entri nel menù
“Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione
“Impostazione Dettagli” e selezioni la “Uscita AV2” in
“TV”.
• Cambi le pile.
• Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony
più vicino.
IT
In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. Non
apra mai l’apparecchio.
Informazioni Aggiuntive
21
Page 64
22
Page 65
Inleiding
K
Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak
beeldscherm.
Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en
bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan.
• De in deze handleiding gebruikte symbolen:
•Potentiële risico's.
•Belangrijke informatie.
•Functie-informatie.
•1,2... De te volgen reeks aanwijzingen.
•De grijs geschakeerde toetsen op de
afstandsbediening geven de toetsen aan
die gebruikt moeten worden voor het
uitvoeren van de verschillende
aanwijzingen.
•Informatie over het resultaat van de
aanwijzingen.
Duw nooit voorwerpen in het
apparaat dit om brand of een
elektrische schok te voorkomen. Laat
nooit vloeistof in het apparaat lopen.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in
de behuizing terecht komen, gebruik
de TV dan niet maar laat de TV
onmiddellijk nakijken door
deskundigen.
Gebruik het apparaat uitsluitend op
een wisselspanning van 220-240 V.
Zorg er voor dat er niet te veel
apparaten op een wantcontactdoos
worden aangesloten om gevaar voor
brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Open in geen geval de kast of de
achterkant van de behuizing van de
TV. Laat voor uw eigen veiligheid
service-werkzaamheden over aan
deskundigen
Zorg er voor dat de
ventilatie-openingen van de TV
niet geblokkeerd raken. Laat
tenminste 10cm ruimte rondom
het apparaat vrij.
Maak het toestel schoon met een
licht bevochtigde zachte doek.
Gebruik nooit oplosmiddelen als
terpentine, benzine of andere
chemicalien om het toestel te
reinigen. Zorg ervoor dat u het TV
scherm niet bekrast.
Laat de TV niet in Stand-by staan
als het apparaat niet gebruikt
wordt. Dit om het milieu te sparen
en om veiligheidsredenen. Schakel
het toestel geheel uit als het niet
gebruikt wordt.
Raak om veiligheidsredenen de TV,
het netsnoer en de antennekabel niet
aan tijdens onweer. Ontkoppel
netsnoer en antennekabel als er een
onweersbui wordt verwacht of
tijdens langere afwezigheid
(vakantie).
Zet de TV
niet op een al te warme of vochtige
plaats en zorg ervoor dat het niet
blootstaat aan veel stof of
mechanische trillingen.
Trek nooit aan het snoer om de
stekker te verwijderen, maar
pak altijd de stekker zelf beet.
Stel de TV niet bloot aan regen
of vocht om gevaar van brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Houd brandbare voorwerpen of
open vuur (bv kaarsen) uit de
buurt van de TV om brand te
voorkomen
Zorg ervoor geen zware
voorwerpen op het netsnoer te
plaatsen, dit kan schade
veroorzaken.
Wikkel het overtollige deel van
het netsnoer om de hiervoor
bestemde haken aan de
achterwand van de TV.
Plaats de TV op een veilige,
stabiele ondergrond. Voorkom dat
kinderen erop kunnen klimmen.
Zet de TV niet op de zijkant of met
de beeldbuis naar boven gericht.
4
Veiligheidsrichtlijnen
Trek de stekker uit het
stopkontakt voordat u de TV gaat
verplaatsen. Voorkom hierbij
ongelijke oppervlakken, snelle
bewegingen of overmatige
geweld. Mocht het toestel
gevallen of beschadigd zijn laat
het toestel dan nakijken door
deskundigen.
Bedek nooit de
ventilatie openening van de TV
met voorwerpen zoals gordijnen
of kranten etc.
Page 67
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening
Mute
Indrukken om geluid uit te zetten.
Nogmaals indrukken om geluid weer
aan te zetten.
On screen informatie
Indrukken om alle informatie in
beeld weer te geven. Nogmaals
indrukken om deze weer te laten
verdwijnen.
Zenders selecteren
Indrukken om zenders te selecteren.
Druk voor de tweecijferige
zendernummers het tweede cijfer
binnen 2,5 seconden in.
of
Druk op -/-- en druk vervolgens
het eerste en het tweede cijfer in.
Indien u zich bij de keuze van het
eerste cijfer vergist, ga dan door met
het invoeren van het tweede (van 0
tot 9) en herhaal vervolgens de
gehele handeling.
TV stand selecteren
Indrukken om teletekst of videoingang uit te schakelen.
Teletekst selecteren
Indrukken om teletekst te bekijken.
Keuze van de geluidsinstelling
Herhaaldelijk indrukken van de
geluidsinstelling te wisselen.
Beeldinstelling selecteren
Herhaaldelijk indrukken om van
beeldinstelling te wisselen.
Geluidsvolume instellen
Indrukken om het geluidsvolume
van de TV in te stellen.
Deze toets werkt alleen in de teletekst
stand. De bij deze toets horende.
functie werkt niet bij dit TV toestel.
Zenders selecteren
Indrukken om naar de volgende of
vorige zender te gaan.
De TV tijdelijk uitzetten
Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standbyindicatiegaat branden). Nogmaals indrukken om
de TV vanuit de standby-stand aan te zetten.
Om energie te besparen raden wij u aan
de TV volledig uit te schakelen wanneer
zij niet gebruikt wordt.
Nadat er 15 minuten geen TV
signaal is geweest en geen
toetsen zijn ingedrukt, schakelt
de TV automatisch in de
standby-stand.
De ingangsbron
Herhaaldelijk indrukken totdat het
symbool van de gewenste
ingangsbron in beeld verschijnt.
Naar de laatst gekozen zender
terugkeren
Indrukken om opnieuw naar de
laatst gekozen zender te kijken (deze
zender moet ten minste 5 seconden
in beeld zijn geweest)
Het menusysteem activeren
Indrukken om het menu weer te
geven. Nogmaals indrukken om het
te deactiveren en terug te keren naar
het gewone TV scherm.
Toetsen om in het menu te
kunnen navigeren
•Wanneer het MENU geactiveerd is:
Eén niveau omhoog.
Eén niveau omlaag.
Terug naar vorig menu of
keuze.
Vooruit naar volgend menu of
keuze.
OK De keuze bevestigen.
• Indien het MENU niet geactiveerd is: OK Geeft een zenderoverzicht
weer. Druk opof opom
een zender te selecteren en druk
vervolgens op OK om de
geselecteerde zender weer te
geven.
Het beeldformaat selecteren
Herhaaldelijk indrukken om van
beeldformaat te wisselen. 4:3 voor
het gebruikelijke beeld of 16:9 om
een breed scherm na te bootsen.
selecteren
NL
Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van
teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst”
in deze in gebruiksaanwijzing.
Overzicht
5
Page 68
Overzicht van de toetsen op het TV toestel
Keuzetoetsen voor het
volgende of
voorgaande kanaal
(om TV zender te
selecteren
)
Toets om de
ingangsbron
te selecteren
Volumetoetsen
videorecorder
Aansluitingen
Standbyindicatie
Aan / uit knop
voor de
audioingangen
Druk op het symbool
op het paneel om de
aansluitingen te zien.
Aansluiting
voor de
hoofdtelefoon
Videoingang
Ingang voor
S-video
Toets voor
TV reset
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en
de - polen.
Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
De antenne en de videorecorder aansluiten
De aansluitingskabels worden niet meegeleverd.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de
aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk
“Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing.
6
Overzicht - Installatie
of
OUT IN
De aansluiting via de euroscart
(scart kabel) is optioneel.
Page 69
Language
Select Language:
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
OK
Land
Kies land:
i
4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
K
K
K
Indien beeld scheef staat
kunt u dit corrigeren.
Correctie niet nodig
Nu corrigeren
OK
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen
waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit
apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV
zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV
zenders) in beeld komen kunt veranderen.
Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de
desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie
opnieuw te starten.
1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos
(220-240V AC, 50Hz). Druk op de aan /uit-knop in
het voorpaneel van de TV om deze aan te zetten.
De eerste maal dat u op deze knop drukt verschijnt het
menu Language (Taal) automatisch in beeld.
2 Druk op detoets of op detoets van de
afstandsbediening om de taal te selecteren en druk
vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu
af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld.
3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op
detoets of op detoets om het land te selecteren
waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op
OK om de keuze te bevestigen.
NL
waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst
voorkomt.
4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef
vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het
beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen.
a) Druk als dat niet nodig is opof opom
b) Druk als dat wel nodig is opof opom Nu
Selecteer “-“ in plaats van een land als het land
Correctie niet nodig te selecteren en druk op OK.
corrigeren te selecteren en druk op OK. Corrigeer
vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en
de +5 af te stellen met behulp van de toetsenof
op. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te
slaan.
gaat door...
Ingebruikname
7
Page 70
5 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld.
afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen
(TV zenders).
7Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV
a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen
Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b.
geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces
geen toetsen in, anders zou het proces niet worden
voltooid.
In het geval dat de TV na de automatische
afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft
gevonden zal er een melding in beeld komen die u
vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan
volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de
handleiding en druk vervolgens op OK. De
automatische afstemmingsprocedure begint dan
weer opnieuw.
zenders) verschijnt automatisch het menu
Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde
waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt
aanpassen.
naar stap 8.
b) Indien u de volgorde van de zenders wilt
8 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV
beeld.
Ingebruikname
8
veranderen:
1 Druk op de toets of op detoets om het
programmanummer met het kanaal (TV zender)
te selecteren dat u van positie wilt veranderen en
druk vervolgens op .
2 Druk opof opom het nieuwe
programmanummer te selecteren waarop u het
gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk
vervolgens op.
3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen
opnieuw wilt ordenen.
Het TV toestel is klaar voor gebruik.
MENU
Page 71
Inleiding en bediening van de menusystemen
Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te
begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door
de menu’s te verplaatsen:
1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer
te geven.
2 • Druk opof opom het gewenste menu of de gewenste optie weer
te geven.
• Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen.
• Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug
te keren.
• Druk op //of opom de instellingen van de gekozen
functie te wijzigen.
• Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld.
Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de
beeldinstellingen wijzigen.
Selecteer daarvoor deze optie en druk
OK
vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op
,,of opom de instelling te
wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te
slaan.
Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling
wijzigingen afhankelijk van het soort
programma waar u naar kijkt:
Voorkeur (voor persoonlijke instellingen).
Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige
beeldweergave voor live-uitzendingen,
DVD en televisies met digitale decoders).
Film (voor films).
MENU
K
MENU
NL
• Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling
“Voorkeur” heeft gekozen.
• Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden).
• Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK.
Instelling: Voorkeur
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig: Mono
Extra instellingen
OK
Geluidsinstellingen
Instelling: Voorkeur
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig: Mono
OK
Extra instellingen
Dit menu beschikt over twee submenu’s:
GELUIDSINSTELLINGEN
Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de
geluidsinstellingen aanpassen.
Druk daarvoor na het selecteren van de te
wijzigen optie op . Druk vervolgens
herhaaldelijk op // of op om de
instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK
om deze op te slaan.
verschillende zendersignalen (bijv.
bij reclameboodschappen).
TV Speakers:Uit:Het geluid is afkomstig van een
externe versterker die op de
audio-uitgang aan de achterkant van
de TV is aangesloten.
Aan:Het geluid komt via de luidsprekers
van het TV-toestel.
• Hogetonen en Lagetonen kunnen alleen bijgesteld worden als u “Voorkeur” heeft gekozen als
geluidsinstelling.
• Selecteer Herstellen om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid te herstellen en druk
vervolgens op OK.
• Selecteer bij tweetalige uitzendingen de optie 2-talig en stel deze op A in voor geluidskanaal 1, en op
B voor geluidskanaal 2 of op Mono voor het monokanaal, indien beschikbaar. Als de uitzending in
stereo is kunt u selecteren tussen Stereo of Mono.
Met de optie “Taal/Land” in het menu
“Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de
menudisplays selecteren. Hiermee kunt u
eveneens het land waar u het TV toestel wilt
gebruiken selecteren.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen
2 en 3.
OK
AUTOMATISCH PROGRAMMEREN
Met de optie “Autom. programmeren” in het
menu “Instellingen” zoekt de TV automatisch
alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en
slaat deze op.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen
5 en 6.
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
OK
Overige zenderinstel.
PROGRAMMA’S SORTEREN
Met de optie “Programma's sorteren” in het
menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin
de kanalen (TV zenders) in beeld komen
veranderen.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 7
b).
Met de optie “Programmanaam” in het menu
“Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste
vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
OK
Overige zenderinstel.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie open
druk vervolgens opof opom het
nummer van de zender te selecteren die u
wilt benoemen.
2 Druk op. Druk terwijl de schermwijzer op
het eerste element van de kolom Naam staat
opof opom een letter, een cijfer of een
OK
“-“ voor een spatie te selecteren en druk
vervolgens opom deze keuze te
bevestigen. Selecteer de andere vier
kataktertekens op dezelfde wijze. Druk
tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
AV VOORKEUZE
Met de optie “AV voorkeuze” in het menu
“Instellingen” kunt u een etiket aan een externe
op de TV aangesloten installatie toekennen.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
OK
Overige zenderinstel.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie open
druk vervolgens opof opom de
ingangsbron die u wilt etiketteren te
selecteren (AV1 en AV2 voor de extra
apparatuur die op de euroconnectors aan de
achterkant van de TV zijn aangesloten en
AV3 voor de aansluitingen aan de voorzijde).
OK
Druk vervolgens op.
2 In de kolom “Naam” zal automatisch een
vooraf bepaald etiket verschijnen:
a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde
etiketten gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan
op of opom er één uit te selecteren
en druk tenslotte op OK om deze keuze op
te slaan.
b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer
dan Wijzig en druk op. Druk
vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op
het eerste element staat op of
opom een letter, een cijfer of een “-“
voor een spatie te selecteren en druk
vervolgens opom dit karakterteken te
selecteren. Selecteer de andere vier
karaktertekens op dezelfde wijze en druk
tenslotte op OK om deze te bevestigen.
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
OK
Overige zenderinstel.
HANDMATIG PROGRAMMEREN
Met de optie “Handmatig programmeren” in
het menu “Instellingen” kunt u:
a) De TV zenders of de video-ingang één voor
één en in de gewenste volgorde afstemmen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie
“Handmatig Programmeren” op . Druk
als de optie Programma oplicht op en
druk
OK
vervolgens opof opom het
programmanummer (positie) waarop u een
TV zender of videokanaal wilt afstemmen
(voor het videokanaal wordt het
programmanummer “0” aanbevolen). Druk
op .
2Of deze optie verschijnt is afhankelijk
van het land dat u in het menu “Taal/
Land” heeft gekozen.
Druk na het selecteren van de optie Systeem
op en druk vervolgens opof
opom het TV ontvangstsysteem te
selecteren (B/G voor West-Europa, L voor
Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K
voor Oost-Europa). Druk op .
3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal
op en druk vervolgens opof
opom het zendertype te selecteren (“C”
voor een normale zender of “S” voor een
kabelzender). Druk op . Druk vervolgens
op cijfertoetsen om het kanaal van de TV
zender of het videosignaal rechtstreeks in te
voeren. Druk als u het kanaalnummer niet
weet opof opom het op te zoeken.
Druk als u het kanaal vindt en het op wilt
slaan tweemaal op OK.
Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te
stemmen en op te slaan.
b)U kunt een naam van hooguit vijf
karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Druk daarvoor in de optie Programma op
PROGR + of – totdat het
programmanummer dat u wilt benoemen
verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld
komt de optie Naam en druk vervolgens
op. Druk opof op om een letter,
een nummer of “-“ voor een witte ruimte te
selecteren en druk vervolgens opom de
keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer
de overige vier karaktertekens op dezelfde
wijze. Druk wanneer u alle
karaktertekens gekozen heeft tweemaal op
OK om deze op te slaan.
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
OK
Overige zenderinstel.
c) Hoewel de automatische fijnafstemming
(AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog
met de hand verricht worden voor een betere
ontvangst wanneer er sprake is van
beeldvervorming.
Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal
kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie
AFT en druk vervolgens op. Druk opof
op om de zenderfrequentie tussen -15 en
+15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op
OK om deze op te slaan.
OK
d)U kunt ongewenste programmanummers
overslaan als u de programma's kiest met de
PROGR +/- toetsen.
Druk daarvoor in de optie Programma op
PROGR + of – totdat het programmanummer
dat u over wilt slaan in beeld komt. Selecteren
dan de optie Overslaan en druk vervolgens
op. Druk opof opom Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze
keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt
heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”.
e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal
goed zien en opnemen als u gebruik maakt van
een decoder die verbonden is met de euroscart
:2/ of met een daarop aangesloten
videorecorder.
Of deze optie verschijnt is afhankelijk van
het land dat u in het menu “Taal/Land”
heeft gekozen.
Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk
op. Druk vervolgens opof opom
Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op
OK om dit op te slaan.
voor de euroscart :2/q selecteren zodat u
vanaf deze euroscart ieder signaal kunt
opnemen dat afkomstig is van de TV of van een
andere externe installatie die op de euroscart
Aan
TV
:1/ of op de voorste contacten 3 en
0
0
3 is aangesloten.
OK
Als uw videorecorder over Smartlink
beschikt is dit proces niet nodig.
NL
Druk daarvoor na het selecteren van de optie op
. Druk vervolgens opof op om het
gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV3, YC3 of AUTO.
Als u “AUTO” kiest zal het
uitgangssignaal altijd met datgene dat in
beeld is overeenkomen.
Is er een decoder verbonden met de
euroscart
:2/q of met een daarop
aangesloten videorecorder, vergeet dan
niet nogmaals de Uitgang in “AUTO” of
“TV” te selecteren voor een goede
decodering.
Wanneer een RGB signalenbron wordt
aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan
het nodig zijn de horizontale beeldpositie te
centreren. In dat geval kunt u gebruik maken
van de optie “RGB H-centrering” in het menu
“Overige zenderinstel.”
Aan
TV
0
0
Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB
ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en
OK
druk op. Druk vervolgens opof op
om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te
stellen. Druk tenslotte op OK om deze
instelling op te slaan.
beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen. Druk
tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
OK
16
On Screen menusysteem
Page 79
Teletekst
Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De
indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening.
Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening
zoals hieronder wordt uitgelegd.
Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst
kunnen optreden.
Teletekst inschakelen:
Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt
zien en druk vervolgens op .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Een teletekstpagina selecteren:
Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het
paginanummer dat u wilt zien.
• Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste
paginanummer in.
• Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in
dat geval een ander paginanummer in.
Naar de vorige of volgende pagina gaan:
Druk op PROGR + () of op PROGR – ().
Teletekst over het TV beeld heen weergeven:
Druk terwijl u naar teletekst kijkt op. Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te
verlaten.
Een pagina vasthouden:
Sommige teletekstpagina's bestaan uit verscheidene subpagina's die automatisch roteren.
Druk op /om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de
vergrendeling weer ongedaan te maken.
Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels):
Druk op /. Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.
Teletekst verlaten:
Druk op .
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
NL
Fastext
Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina.
Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder
in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan.
Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de
afstandsbediening.
Teletekst
17
Page 80
Extra apparatuur aansluiten
U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals
hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd).
S VHS/Hi8/
DVC
camrecorder
F
videorecorder
Decoder
A
B
C
E
VCRDVD
D
VCRDVD
8mm/Hi8/
DVC
camrecorder
Op het moment dat de
hoofdtelefoon aangesloten wordt,
worden de luidsprekers van het TVtoestel automatisch uitgeschakeld.
“PlayStation”*
Decoder
2
1
* “PlayStation” is een product van Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” is een geregistreerd handelsmerk
van Sony Computer Entertainment, Inc.
Hi-fi
Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op
de A en C aansluitingen.
Een videorecorder aansluiten:
Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder
aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te
sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand
afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg
daarvoor paragraaf a. op bladzijde 13). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de
videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt.
Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt:
Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse
overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw
videorecorder als u meer wilt weten over Smartlink.
Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en
sluit deze op de euroscart
:2/qF aan.
Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart :2/q
heeft aangesloten:
Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan”
in de optie “Decoder”** (met behulp vanof van) voor elk gecodeerd kanaal.
** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heelt
gekozen”.
18
Aanvullende informatie
gaat door...
Page 81
Een externe audio-installatie aansluiten:
Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze
dan op de audio-uitgang E aan en selecteer via het menusysteem “Geluidsinstellingen”. Ga
vervolgens naar de optie “Extra instellingen” en selecteer “Uit” in “TV speakers”.
Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de
volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de
hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”.
De bediening van de extra apparatuur
1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de
bovenstaande aanwijzingen.
2 Zet het aangesloten apparaat aan.
3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de
toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.
SymboolIngangssignalen
1• Ingangssignaal audio/video via de euroscart D
• Ingangssignaal RGB via de euroscart D. Dit symbool komt alleen dan
in beeld als er een RGB signaal is aangesloten.
2• Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart F.
S
2• Ingangssignaal S-video via euroscart F.
3• Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting C en ingangssignaal
audio via B.
S
3• Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het audio -
ingangssignaal via B.
4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de
afstandsbediening.
Voor mono-apparatuur:
Verbind de phono plug met de MONO (L/G/S/I) steker aan de voorzijde van de TV en kies
3 of op 3 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het
hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het
geluidsmenuscherm.
S
Aanvullende informatie
NL
19
Page 82
Technische gegevens
TV systeem:
Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft:
B/G/H, I, L, D/K
Kleursysteem:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de
video-ingang)
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving gewijzigd worden.
Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij
20
Aanvullende informatie
Page 83
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en
geluid.
Probleem
Geen beeld (scherm is zwart) en geen
geluid.
Geen of slecht beeld, maar goede
geluidskwaliteit.
Geen beeld of menu-informatie van
de extra apparatuur die op de
euroscart aan de achterkant van het
toestel is aangesloten.
Goed beeld, maar geen geluid
Geen kleur bij een programma in
kleur.
Vervormd beeld bij het wisselen van
TV kanalen of het overschakelen op
teletekst.
Onjuiste karakters op de
teletekstpagina’s.
Scheef beeld.
Storing in beeld.
Het beeld wordt niet goed
gedecodeerd of is onstabiel bij een
gecodeerd kanaal dat door een op de
euroscart
decoder wordt omgezet.
De afstandsbediening doet het niet.
De standby-indicatie van het TV
toestel knippert.
:2/q aangesloten
Oplossing
•Controleer de antenneaansluiting.
• Steek de stekker in het stopcontact en druk op de
knop aan de voorzijde van het apparaat.
•Druk als de indicatie brandt op de toets van de
afstandsbediening.
•Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen”
te komen en selecteer “Herstellen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen.
•Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en
druk meermaals op de toets van de
afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in
beeld komt.
• Druk op de +/- toets van de afstandsbediening.
• Ga na of de optie “TV speakers” in het menu
“Geluidsinstellingen” geactiveerd is in de positie “Aan”.
• Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen”
weer te geven en selecteer “Herstellen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen.
• Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart
aan de achterkant van de TV is aangesloten.
• Selecteer met behulp van het menusysteem de optie
“Taal/Land” en selecteer het land waar u het TVtoestel gebruikt.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te
selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en stel
het beeld bij.
• Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het
menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en
stel handmatig de afstemming bij om de
beeldontvangst te verbeteren.
• Gebruik het menusysteem om de optie
“Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu
“Overige zenderinstel.” en selecteer vervolgens
“Auto” om de beeldruis te verminderen.
• Ga met behulp van het menusysteem naar
“Instellingen”.Ga vervolgens naar de optie “Overige
zenderinstel.” en selecteer de “AV2 uitgang” in “TV”.
• Vervang de batterijen.
• Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u
in de buurt.
NL
Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het
toestel.
Aanvullende informatie
21
Page 84
Sony España, S.A.
Printed in Spain
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.