Sony KV-25FX30B, KV-29FX30B User Manual

Page 1
4-206-060-21(2)
R
FD Trinitron Colour Television
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manuale d’Istruzioni
KV-25FX30B KV-29FX30B
© 2001 by Sony Corporation
FR
DE
IT
NL
Page 2
Page 3
Introduction
Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron.
Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite.
• Symboles utilisés dans ce manuel :
Risques éventuels.
Remarques importantes.
Information concernant la fonction.
1,2... Instructions à suivre.
Les touches noires de la télécommande
K
indiquent sur quelles touches appuyer pour exécuter les diverses fonctions.
Résultat des instructions.
Table des matières
Introduction.............................................................................................................................................. 3
Consignes de sécurité .............................................................................................................................4
Description générale
Présentation générale des touches de la télécommande.................................................................... 5
Présentation générale des touches du téléviseur ...............................................................................6
Installation
Insertion des piles dans la télécommande ...........................................................................................6
Branchement de l'antenne et du magnétoscope ................................................................................. 6
Première mise en service
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur ................................. 7
Système des menus
Introduction au Système des menus et son utilisation ......................................................................9
Guide des menus:
Contrôle de l’Image............................................................................................................................. 9
Contrôle du Son .................................................................................................................................10
Arrêt Temporaire............................................................................................................................... 11
Langue/Pays......................................................................................................................................11
Mémorisation Automatique............................................................................................................. 11
Ordre des Chaînes .............................................................................................................................12
Noms des Chaînes ............................................................................................................................12
Présélection Audio/Vidéo ...............................................................................................................12
Mémorisation Manuelle ...................................................................................................................13
Réducteur de Bruit ............................................................................................................................15
Sortie AV2........................................................................................................................................... 15
Centrage RVB.....................................................................................................................................16
Rotation d’Image ...............................................................................................................................16
Télétexte............................................................................................................................................17
Informations complémentaires
Connexion des équipements en option..............................................................................................18
Utilisation des équipements en option............................................................................................... 19
Spécifications .........................................................................................................................................20
Dépannage.............................................................................................................................................. 21
Les principaux émetteurs français ......................................................................................................22
FR
Table des matières
3
Page 4
Consignes de sécurité
N’introduisez jamais aucun objet dans le téléviseur afin de ne pas risquer un choc électrique. Assurez­vous de ne jamais renverser de liquide dans l’appareil. Si un liquide ou un objet pénétrait dans le téléviseur, débranchez-le par la prise secteur et ne l’utilisez plus avant sa vérification par le service après-vente.
Ce modèle fonctionne uniquement sur tension secteur de 220-240 volts. Ne connectez pas trop d’appareils sur la même prise afin de ne pas risquer un incendie ou un choc électrique.
N’ouvrez pas le capot et le boîtier arrière du téléviseur. Contactez toujours le service après-vente en cas de problème.
N’obstruez jamais les orifices d’aération du téléviseur. Pour une aération correcte, laissez toujours un espace libre d’au moins 10 cm autour de l’appareil (surtout si vous l’encastrez dans un meuble).
Pour des raisons environnementales et de sécurité, il est recommandé de ne pas laisser le téléviseur en veille lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour des périodes prolongées d’inutilisation, débranchez-le de la prise de courant.
Pour votre sécurité, ne touchez aucune partie du téléviseur, cordon secteur ou câble d’antenne lors d’un orage.
Ne posez jamais le téléviseur dans un endroit chaud, humide ou trop poussiéreux. Ne l’installez pas dans un endroit où il pourrait être soumis à des vibrations mécaniques.
Pour écarter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le téléviseur à l’humidité ou à la pluie.
Pour ne pas risquer un incendie, éloignez du téléviseur tout objet inflammable ou lumière incandescente (par exemple des bougies).
Nettoyez le téléviseur avec un chiffon doux légèrement humecté. N’utilisez pas de produits à base de benzine (essence industrielle), de diluant ou tous autres produits chimiques pour nettoyer votre téléviseur. Ne le frottez pas. Pour plus de sécurité, débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Installez le téléviseur sur un meuble stable. Ne permettez pas aux enfants de monter dessus. Ne placez pas le téléviseur sur un côté ou sur la façade.
4
Consignes de sécurité
Débranchez le téléviseur par la fiche d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon.
Débranchez le téléviseur du courant secteur avant de le déplacer. D’une façon générale, pendant son transport évitez les vibrations et les déformations. Si le téléviseur tombait ou était endommagé, faites le vérifier immédiatement par le service après-vente.
Prenez garde de ne pas placer des objets lourds sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager. Nous vous recommandons de ne pas enrouler de cordon trop long autour des supports à l'arrière du téléviseur.
Ne couvrez pas les zones d’aération du téléviseur avec des éléments tels que des rideaux, des journaux, etc…
Page 5
Présentation générale des touches de la télécommande
Coupure du son
Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer.
Visualisation de l'information sur l'écran
Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les informations sur l'écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître.
Sélection des chaînes
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes. Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le deuxième chiffre rapidement.
ou
Appuyez sur -/-- et ensuite sur le premier et le second chiffre. Si vous vous trompez en introduisant le premier chiffre, introduisez cependant le deuxième chiffre (de 0 à
9) et répétez ensuite l'opération.
Sélection du mode TV
Appuyez sur cette touche pour désactiver le télétexte ou l'entrée vidéo.
Sélection du Télétexte
Appuyez sur cette touche pour afficher le télétexte.
Sélection du mode de son
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer le mode de son.
Sélection du mode d'image
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de mode d'image.
Réglage du volume
Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur.
Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte. La fonction associée à cette touche ne fonctionne pas sur ce téléviseur.
Eteindre temporairement le téléviseur
Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en
veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir du mode veille (standby).
Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas.
En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur
aucune touche, le téléviseur
passera automatiquement en mode veille (standby) au bout de 15 minutes.
Sélection de la source d'entrée
Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur l'écran.
Retour à la dernière chaîne
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins).
Activation du Système des Menus
Appuyez sur cette touche pour que le menu apparaisse sur l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver.
Touches de sélection du menu
Lorsque MENU est activé :
Monter d'un niveau Descendre d'un niveau Aller au menu ou à la sélection précédente Aller au menu ou à la sélection
suivante OK Confirmer la sélection
Lorsque MENU n'est pas activé : OK Présente une liste générale des chaînes. Sélectionnez la chaîne en appuyant sur o ensuite sur OK pour voir la chaîne sélectionnée.
Sélection du format de l'écran
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer du format de l'écran 4 : 3 (image conventionnelle) à une image au format 16 : 9.
Sélection des chaînes
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la chaîne précédente.
u et appuyez
FR
Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les fonctions de télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de ce mode d’emploi.
Description générale
5
Page 6
Présentation générale des touches du téléviseur
Indicateur de mise en veille (standby)
Appuyez sur la marque du couvercle pour voir les connecteurs.
Prise casque
Interrupteur
marche / arrêt
Prise entrée vidéo
Prise entrée S-vidéo
Prises entrée audio
Touche de mémorisation automatique et de réinstallation
Touche de sélection de la source d'entrée
Touches de contrôle du son
Insertion des piles dans la télécommande
Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
Touche de sélection des chaînes
Branchement de l'antenne et du magnétoscope
Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
ou
magnétoscope
OUT IN
Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion des équipements en option" de ce mode d’emploi.
6
Description générale - Installation
Le branchement par connecteur Péritel est présenté en option
Page 7
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
K
K
Language
Select Language:
i
4
Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano
i
$
OK
K
Si l'image est inclinée
merci de régler la rotation.
Pas nécessaire
Régler maintenant
OK
Pays
Sélection Pays:
i
4
Sverige Norge
­Italia Deutschland Österreich
i
$
OK
La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche du téléviseur.
1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de
courant (220-240V CA, 50Hz). Appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt de la partie frontale du téléviseur pour l'allumer. La première fois que vous appuierez sur cette touche, le menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran.
2 Appuyez sur la touche ou de la télécommande
pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que vous avez choisie.
3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la sélection.
4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître
penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de régler l'image si nécessaire.
a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche
b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou
Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de sélectionner un pays.
ou pour sélectionner Pas nécessaire et appuyez ensuite sur la touche OK.
pour sélectionner Régler maintenant et appuyez ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur la touche ou . Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser.
FR
voir page suivante, SVP ...
Première mise en service
7
Page 8
5 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur l'écran.
Pas de chaîne trouvée.
Merci de brancher l'antenne.
Confirmer
OK
Chaîne: Norme: Canal:
Mémorisation auto
En recherche...
01 B/G C21
Ordre des chaînes
Sélect. chaîne: Quitter:
MENU
Chaîne: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58
OK
Ordre des chaînes
Sélect. nouveau N…: Quitter:
MENU
Chaîne: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 05 C27
OK
K
K
K
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui
Non
OK
K
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.
6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous
les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent.
Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant que durera le processus de mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet.
Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur TV) après la mémorisation automatique, vous verrez apparaître sur l'écran un message vous demandant de brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite sur la touche OK. Le processus de mémorisation automatique reprendra.
7 Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été
réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran.
a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes,
b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes :
et appuyez ensuite sur .
le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous
chaînes de télévision.
8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
8
passez à l'étape 8.
Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut donc commencer cette réorganisation dans l’ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...)
1 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner le numéro de la chaîne et le canal (émetteur TV) que vous désirez changer de place
2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner
désirez mémoriser le canal (émetteur TV) sélectionné et appuyez ensuite sur .
3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres
Le téléviseur est prêt à fonctionner
Première mise en service
MENU
Page 9
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre :
1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu
sur l'écran.
2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche
ou .
• Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche .
• Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche
.
• Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche
//ou.
• Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
Guide des menus
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte
OK
R à Z
CONTROLE DE L'IMAGE
Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de modifier les réglages de l'image.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que
OK
vous désirez modifier, appuyez sur la touche
. Puis appuyez plusieurs fois sur / /
ou pour modifier le réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train de regarder :
Personnel (pour préférences
individuelles).
Studio (émissions en studio, lecteurs DVD, tuners satellite digitaux).
Cinéma (pour les films).
MENU
MENU
K
FR
• Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de l'image “Personnel”.
Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines).
Pour rétablir les réglages de l’image tels qu’ils ont été effectués en usine, sélectionnez l’option RàZ et
appuyez ensuite sur OK.
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
9
Page 10
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Contrôle du son
Mode: Personnel Aigus Graves Balance R à Z Son stéréo: Mono Réglage avancé
OK
Contrôle du son
Mode: Personnel Aigus Graves Balance R à Z Son stéréo: Mono
OK
Réglage avancé
Ce menu dispose de deux menus secondaires :
CONTROLE DU SON
Le menu “Contrôle du son” vous permet de modifier les réglages du volume.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis, appuyez plusieurs fois sur la touche / / ou pour modifier le réglage et finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser.
OK
Mode Personnel (pour préférences individuelles).
Rock Pop Jazz
Réglage avancé Effet sonore : Non : Normal.
Spacial : Effets acoustiques spéciaux.
Volume auto. : Non : Le volume varie en fonction du
signal émetteur.
Oui : Le volume reste identique,
indépendamment du signal émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires).
HP Téléviseur : Non : Le son provient d'un amplificateur
externe branché sur la sortie audio située à l'arrière du téléviseur.
Oui : Le son provient des haut-parleurs du
téléviseur.
Aigus et Graves ne peuvent être modifiés qu'après avoir sélectionné “Personnel” en mode son.
• Pour revenir aux réglages son initiaux, sélectionnez R à Z et appuyez sur la touche OK.
• En cas d'émission bilingues, sélectionnez l'option Son stéréo et réglez-la sur A pour le canal 1, B pour le canal 2 ou Mono pour les chaînes diffusées en mono, s'il est disponible. Si l'émission est en stéréo, vous aurez le choix entre Stéréo et Mono.
voir page suivante, SVP ...
10
Système des menus
Page 11
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Temporisation
Arrêt tempo.:
OK
Temporisation
Non
OK
Arrêt tempo.:
Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt, appuyez sur la touche .
Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur
l'écran.
ARRET TEMPORAIRE
L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu “Temporisation”, vous permet de sélectionner un temps après lequel le téléviseur passe automatiquement en mode d'arrêt temporaire (standby).
Pour cela : après avoir sélectionné l'option,
Non
appuyez sur la touche , puis sur ou pour sélectionner la durée (4 heures au plus) et finalement sur OK pour entrer en mémoire
OK
cette nouvelle donnée.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
LANGUE / PAYS
L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”, vous permet de sélectionner la langue dans
OK
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
laquelle vous désirez que les menus sur écran apparaissent. Elle vous permet aussi de sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche comme il vous est indiqué au chapitre “Mise
OK
sous tension et réglage automatique du
et procédez ensuite
FR
téléviseur”, étapes 2 et 3.
MEMORISATION AUTOMATIQUE
L'option “Mémorisation auto.” du menu “Réglage” permet au téléviseur de
OK
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
chercher et de mémoriser tous les canaux (émetteurs TV) disponibles.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite comme indiqué au chapitre " Mise sous tension et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 5 et 6.
OK
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
11
Page 12
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
ORDRE DES CHAINES
L'option “Ordre des Chaînes” du menu “Réglage”, vous permet de changer l'ordre d'apparition des canaux (émetteurs TV).
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite comme indiqué dans le chapitre “Mise sous tension et Réglage automatique du téléviseur”, étape 7 b).
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
12
Système des menus
NOMS DES CHAINES
L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage” vous permet d'attribuer à une chaîne un nom de cinq caractères maximum.
OK
Pour cela :
1
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche , puis sur la touche ou pour
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
sélectionner la chaîne que vous désirez nommer.
2 Appuyez sur . Lorsque le premier élément de
la colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc
OK
et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser.
PRESELECTION AUDIO/VIDÉO
L'option “Présél. audio/vidéo” du menu “Réglage” vous permet d'assigner un nom à l'appareil externe connecté à ce téléviseur.
OK
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche et appuyez ensuite sur la touche
ou pour sélectionner l'entrée à laquelle vous désirez donner un nom (AV1 et AV2 pour les équipements en option connectés aux connecteurs Péritel situés sur la partie arrière du téléviseur et AV3 pour les connecteurs
OK
frontaux). Puis, appuyez sur la touche .
2 Dans la colonne “Nom” une étiquette
prédéterminée apparaîtra automatiquement : a) Si vous désirez utiliser les 6 étiquettes
prédéterminées (CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur la touche ou pour en sélectionner une et appuyez ensuite sur la touche OK pour la mémoriser.
b) Si vous désirez créer votre propre étiquette,
sélectionnez Editer et appuyez sur la touche . Puis, le premier élément étant mis en valeur, appuyez sur la touche
ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser.
voir page suivante, SVP ...
Page 13
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
MEMORISATION MANUELLE
L'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage”, vous permet :
a)
De régler les canaux (émetteurs TV) ou une entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes que vous désirez. Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option
“Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche
. L'option Chaîne étant mise en relief,
appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur
OK
la touche ou pour sélectionner le numéro
de chaîne sur lequel vous désirez mémoriser un
émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal
vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la
chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche .
2 L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”.
Après avoir sélectionné l'option Norme,
appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur
la touche ou pour sélectionner la norme
d'émission de télévision (B/G pour l'Europe
occidentale, L pour la France, I pour la Grande-
Bretagne ou D/K pour l’Europe de l’Est).
Appuyez sur la touche .
3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez
sur la touche et ensuite, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner le type de
canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S
pour les chaînes câblées).
Appuyez sur la touche puis appuyez sur les
touches numériques pour introduire directement
le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du
signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas
le numéro du canal, appuyez sur la touche ou
pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK.
Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser
d'autres canaux.
FR
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
13
Page 14
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
14
Système des menus
b)Donner un nom de cinq caractères maximum à
une chaîne. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne,
OK
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
appuyez sur la touche PROGR + ou – jusqu'à ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les
OK
caractères de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur la touche OK pour les mémoriser.
c)Même lorsque la fonction de réglage fin
automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement pour en améliorer la réception.
Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée.
d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne
désirez pas utiliser lorsque la sélection est effectuée au moyen des touches PROGR +/-.
Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROGR + ou – jusqu'à l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser. .
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
e) Cette option vous permet de voir et
d'enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant un décodeur connecté sur connecteur Péritel connecté sur cette prise.
L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”.
Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour la mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
S
:2/ ou par un magnétoscope
voir page suivante, SVP ...
Page 15
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
OK
Installation avancée
Réducteur de bruit: Sortie AV2: Centrage RVB: Rotation d'image:
OK
REDUCTEUR DE BRUIT
L'option “Réducteur de bruit” du menu “Installation avancée" vous permet de réduire le bruit de l'image en cas de signaux de TV faibles.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
Auto TV
appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la
0 0
touche ou pour sélectionner Auto et, finalement, appuyez sur la touche OK pour le
OK
mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Auto”.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
SORTIE AV2
L'option “Sortie AV2” du menu “Installation avancée” vous permet de sélectionner la sortie
OK
Fonctions Avancées
Réducteur de bruit: Sortie AV2: Centrage RVB: Rotation d'image:
OK
du connecteur Péritel :2/q de façon à pouvoir enregistrer à partir de cette prise tout signal émanant du téléviseur ou de tout autre appareil externe branché sur le connecteur
Auto TV
Péritel :1/ ou sur les connecteurs
0 0
frontaux 3 et 3.
OK
Si votre magnétoscope dispose de la
FR
fonction Smartlink cette opération n'est
pas nécessaire.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le signal de sortie désiré TV, AV1, AV3, YC3 ou AUTO.
Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de
sortie sera toujours le même que celui qui
apparaît sur l'écran du téléviseur.
Si vous avez branché un décodeur sur le
connecteur Péritel
:2/q ou sur un
magnétoscope connecté à cette prise,
pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie
AV2” sur “TV” pour un bon décodage.
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
15
Page 16
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
OK
Installation avancée
Réducteur de bruit: Sortie AV2: Centrage RVB: Rotation d'image:
OK
CENTRAGE RVB
En connectant une source de signaux RVB, comme une “PlayStation”, il se peut que vous ayez à régler le centrage horizontal de l'image. En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant l'option “Centrage RVB” du menu “Installation avancée”.
Auto TV 0 0
Pour cela, pendant que vous regardez une source de signaux RVB, sélectionnez l'option,
OK
“Centrage RVB” et appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour régler le centrage de l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
ROTATION D'IMAGE
Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous pouvez la régler en utilisant l'option
OK
“Rotation d'image” du menu “Installation avancée”.
Installation avancée
Réducteur de bruit: Sortie AV2: Centrage RVB: Rotation d'image:
OK
Auto
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
TV 0 0
appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour régler l'inclinaison de
OK
l'image entre –5 et +5. Finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser.
16
Système des menus
Page 17
Télétexte
Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous.
Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte
Entrer dans le service de Télétexte :
Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de
télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme News
News
News
News
News
News
News
News Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Sélectionner une page de Télétexte :
A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro
de page que vous désirez consulter.
Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le
numéro de page correct.
• Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas,
introduisez un autre numéro de page.
Sélectionner la page suivante ou la page précédente :
Appuyez sur la touche PROGR + ( ) ou PROGR – ( ).
Superposer le télétexte à l'image télévisée :
Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette
touche pour sortir du mode télétexte.
Arrêt sur une page télétexte :
Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui tournent
automatiquement. Pour figer une page secondaire, appuyez sur la touche / .
Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage.
Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) :
Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information
soit à nouveau cachée.
Quitter le service Télétexte :
Appuyez sur la touche .
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
FR
Fastext
Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche.
Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue).
Télétexte
17
Page 18
Connexion des équipements en option
Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels,
comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis).
S VHS/Hi8/ DVC Caméscope
F
B
C
Magnétoscope
A
E
VCRDVD
D
VCRDVD
Caméscope 8mm/VHS
En branchant un casque, les haut-parleurs du téléviseur se déconnecteront automatiquement.
“PlayStation”*
Décodeur
2
1
* “PlayStation” est un produit de Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” est une marque commerciale
de Sony Computer Entertainment, Inc.
Hi-fi
Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’equipment sur les
connecteurs A et C en même temps.
Connexion d'un magnétoscope :
Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope”.
Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 13).
Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal vidéo.
Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink :
Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel et branchez-le sur le connecteur Péritel
:2/q F.
Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel :2/q ou à un magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel :
Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant ou ) pour chaque canal codé.
**Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
18
Informations complémentaires
voir page suivante, SVP ...
Page 19
Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure :
Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi, connectez l'appareil sur la sortie audio E et sélectionnez “Contrôle du son”sur le Système de menus. Puis, entrez dans l'option “Réglage avancé” et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”.
Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son
de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des
graves grâce au menu “Contrôle du son”.
Utilisation des équipements en option
1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué
ci-dessus.
2 Allumez l'équipement que vous avez connecté.
3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran.
Symbole Signaux d'entrée
1 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel D
• Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel D. Ce symbole n'apparaît que
si une entrée RVB est connectée.
2 • Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F.
FR
S
2 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel F.
3 • Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA C et signal d'entrée audio du
connecteur B.
S
3 • Signal d’entrée S.vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d’entrée audio
par B.
4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande.
Pour la connexion d’équipement mono :
Connecter la prise cinch à l’entrée MONO (L/G/S/I) sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal d’entrée 3 ou 3 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reporter vous au chapitre “Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionner “Son stéréo” “A” dans le menu du son à l’écran.
S
Informations complémentaires
19
Page 20
Spécifications
Norme de TV :
Suivant le pays sélectionné : L, I, B/G/H, D/K
Standard couleur :
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement)
Couverture de canaux :
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 D/K: R1-R12, R21-R69
Tube image :
Ecran plat FD Trinitron
• KV-25FX30B: 25 pouces (63 cm. en diagonale)
• KV-29FX30B: 29 pouces (73 cm. en diagonale)
Connecteurs arrières :
:1/ Connecteur Péritel de 21 broches
(norme CENELEC) y compris
entrée audio/vidéo, entrée RVB, sortie audio/vidéo.
:2/q Connecteur Péritel de 21 broches
(norme CENELEC) y compris
entrée audio / vidéo, entrée S-vidéo, sortie audio S-vidéo sélectionnable et connection Smartlink.
Sorties audio (gauche / droite) – Connecteurs RCA
Sortie son :
2 x 14 W (puissance musicale) 2 x 7 W (RMS)
Consommation d'énergie :
KV-25FX30B: 87 W KV-29FX30B: 94 W
Consommation d'énergie en mode veille (standby) :
0.5 W
Dimensions (l x h x prf) :
KV-25FX30B: Env. 655 x 509 x 476 mm. KV-29FX30B: Env. 746 x 569 x 516 mm.
Poids :
KV-25FX30B: Env. 36 Kg. KV-29FX30B: Env. 46,5 Kg.
Accessoires fournis :
1 télécommande RM-887. 2 piles norme IEC.
Divers :
• Télétexte, Fastext, TOPtext.
• Arrêt temporaire.
• Smartlink (liaison directe entre le téléviseur et un magnétoscope
compatible. Si vous recherchez des informations complémentaires concernant Smarlink, consultez le
mode d’emploi de votre
magnétoscope).
• Détection automatique de la norme de TV.
Connecteurs frontaux :
q3 entrée S vidéo – DIN de 4 broches
3 entrée vidéo – connecteur RCA 3 entrée audio – connecteurs RCA
prise pour casque
La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part.
Papier recyclé - Chlore : 0%
20
Informations complémentaires
Page 21
Dépannage
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à
la qualité de l'image et du son.
Problème
Pas d'image (écran noir) et pas de son.
Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne qualité sonore.
Pas d'image ni de menu d'information de l'équipement optionnel branché à la prise Péritel située à l'arrière de l'appareil.
Image de bonne qualité mais pas de son.
Pas de couleur (programmes couleur).
Distorsion de l'image en changeant de chaîne ou en sélectionnant le télétexte.
Caractères erronés sur les pages de télétexte.
L'image apparaît penchée.
Image mais bruit.
Lorsqu'on regarde une chaîne grâce à un décodeur branché sur un connecteur Péritel :2/q, l'image n'est pas correctement décodée ou est instable.
Télécommande non opérationnelle.
L'indicateur de veille (standby) du téléviseur clignote.
Solution
•Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
• Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie frontale de l'appareil.
•Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la touche de la télécommande.
•Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux
réglages d'usine.
•Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran.
• Appuyez sur la touche +/- de la télécommande.
• Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu “Contrôle du son” est bien sur la position “Oui”.
• Vérifiez qu’un casque n’est pas branché.
• Par le système de menus, entrez dans le menu
“Réglage de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour
revenir aux réglages d'usine.
• Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel
21 broches situé à l'arrière du téléviseur.
• Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur.
• Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation d'image” dans le menu “Installation
avancée” et corrigez l'inclinaison.
• Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT”
du menu “Mémorisation manuelle” et réglez
manuellement la mémorisation pour obtenir une meilleure image.
Par le système des menus, sélectionnez l'option
“Réducteur de Bruit” du menu “Installation avancée”
et sélectionnez “Auto” pour atténuer le bruit de l'image.
• Entrez dans le menu“Réglage”, puis dans l'option
“Installation avancée” et sélectionnez la “Sortie AV2” sur “TV”.
• Changez les piles.
• Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus
proche.
FR
En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé. N'ouvrez jamais l'appareil.
Informations complémentaires
21
Page 22
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS
CANAUX
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal.
TF1 A2 FR 3 CANAL+ ARTE M6
1 ABBEVIUE limeux 63 6 7 60 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 2 1 24 3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V 4 ALENCON Mont d’Amain 48 5 1 54 5 ALES l’Hermitage 52 60
ALES Mont Boquet 27 2 1 24 65
6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 4 4 05 ou 10 49 52 7 ANGERS Rochefort 47 4 4 41 1 0 51 53 8 ANGOULEME St-Saturnin 31 34 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 10
AURILLAC ALIVERGNE La Bastide
11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 12 AUXERRE Molesmes 37 31 34
AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET
13 14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 15 BASTIA Serra di Pigno 41 4 7 44 16 BAYONNE La Rhune 6 4 58 61 07V 56
17 BERGERAC Audrix 37 34 31 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 4 1 44 03V 45
BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V 19 BORDEAUX Bouilac 63 5 7 60 08 65 43 20 BOULOGNE Mont Lambert 29 3 4 37 10 21 BOUGES Neuvy 23 2 6 29 08 21
22 BOURG EN BRESSE ”Ramasse” 38 3 2 23 BREST Roc Trédudon 27 2 1 24 10 34 24 BRIVE Lissac 23 2 9 26 06 25 CAEN ”Brullemail” 48 51 54 04
CAEN Mont Pincon/CHU 22 2 5 28 09 38 60 26 CANNES Vallarius 63
27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55
33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 2 2 28 25 05 5 8 61 35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 36 CORTE Antisanti 59 61 54 37 DUON Nuit St-Georges 59 6 2 65 09 46V 43V 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 59 62
39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V 40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 41 GAP Mont Colombis 27 21 2 4 09 42 GEX Mont Rond 27 2 1 24 05V 43 GRENOBLE Chamrousse 56 5 0 53 06 ou 09 59 6 2 44 GUERET St-Léger 64 58 6 1 09
45 HIRSON Landouzy 54 48 51 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” 38 48 LA ROCHELLE “Mireuil” 48 51 59 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60
51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 52 LE HAVRE Basse Normandie 35 53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 55 LENS “Bouvigny” 51 5 4 56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42
57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 2 1 24 05 51 54 58 LIMOGES Les Cars 56 5 0 53 05/07/10 59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 60 LORIENT “Plaoermeur” 62 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22 62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10
63 MACON Bois de Cenves 57 55 49
64 MANTES Mudétour 64 58 61 55 53
54 09V
42 45 39 47 54
voir page suivante, SVP...
Informations complémentaires
22
Page 23
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 0 5 32 38 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 5 7 5 4
67 MAUBEUGE Rousies 39 4 2 4 5 29 32 68 MENDE Truc de Fortino 37/ 31 34 68 69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39
71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 73 MONTLUCON “Maregnon” 49 52 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 6 4
75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 0 9 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V 77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 78 MORTEAU Monteblon 48 54 51
79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 0 5 5 5 80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43 81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09 V 21 65 82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65
83 NEVERS “Challuy” 41 84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 85 NIMES “Bas Rhône” 31 37
86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 87 NIORT Sud Vendée 58 88 ORLEANS Trainou 42 39 45 52 53 89 PARIS Tour Eiffel 2 5 22 28 06 30 33
PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58 PARIS NORD Sannois 45 39 56 5 9 65 62 PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42
90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07
92 PIGNANS N D des Anges 46 4 3 40 56 93 POITIERS “Les Couronneries”
/Hospital des Champs 41 41
94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 95 PRIVAS Crète Blandine 6 4 58 61 96 QUIMPER 29 37 31 06 97 REIMS Charleville 29 23 26 3 6
98 REIMS Hutvillers 43 46 40 0 9 6 3 99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31 100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62 101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 6 5 62
102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 1 0 103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 105 SAINT-MALO 53V 45 42 07
106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse 48 5 1 54
107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 0 6 108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” 55 52
109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” 30 33 110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V 111 SARREBOURG Donon 40 53 50
112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 0 5 113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 114 STRASBOURG Nordhein 62 5 6 43 10V 115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08
116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 0 9 57 60 117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07
TOULOUSE Pic du Midi 27 2 1 24 05 32 34 TOULOUSE Acquitaine 47
118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 119 TOURS Chissay 65 59 62 57 120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 29 121 USSEL Meymac 42 45 39
122 UTELLE La Madone 47 44 41 123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” 53 124 VALENCIENNES “marly” 49 34 125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 0 5 58
126 VERDUN Septsarges 65 59 62 127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 6 2V 128 VITTEL Thullières 30 35 32
129 WISSEMBOURG Eselberg 54 4 8 51
FR
voir page suivante, SVP...
Informations complémentaires
23
Page 24
Les principaux émetteurs français
Répartition Européenne des normes et standards
24
Informations complémentaires
Page 25
Einleitung
K
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach­Bildschirm, ausgewählt haben.
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
• Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden:
Potentielle Risiken.
Wichtige Information
Reihenfolge der zu folgenden
Anleitungen.
1,2... Reihenfolge der zu folgenden
Anleitungen.
Die schraffierten Tasten der Fernbedienung zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken müssen, um die verschiedenen Anleitungen auszuführen.
Information über die Ergebnisse derAnleitungen.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung..................................................................................................................................................3
Sicherheitsmaßnahmen...........................................................................................................................4
Allgemeine Beschreibung
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung .........................................................5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät ....................................................................6
Installation
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung...................................................................................... 6
Anschluss der Antenne und des Videorecorders ...............................................................................6
Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers ....................................................7
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung............................ 9
Menü- Führer:
Bildeinstellungen................................................................................................................................. 9
Ton- Einstellungen ............................................................................................................................10
Abschalttimer.....................................................................................................................................11
Sprache/Land ....................................................................................................................................11
Automatisches Abspeichern ............................................................................................................11
Programme Ordnen ..........................................................................................................................12
Programmnamen...............................................................................................................................12
AV-Einstellungen ..............................................................................................................................12
Manuell Abspeichern........................................................................................................................ 13
DYN. NR.............................................................................................................................................15
AV2 Ausgang.....................................................................................................................................15
RGB Horizontal Position ..................................................................................................................16
Bildrotation......................................................................................................................................... 16
Videotext...........................................................................................................................................17
Zusätzliche Information
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten................................................................................... 18
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten...............................................................................19
Technische Daten................................................................................................................................... 20
Störungsbehebung................................................................................................................................. 21
DE
Inhaltsverzeichnis
3
Page 26
Sicherheitsmaßnahmen
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, stecken Sie niemals irgendwelche Gegenstände in das Gerät. Schütten Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in das Gerät hinein. Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht weiter, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Lassen Sie das Gerät sofort von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 220 - 240 V Wechselstrom. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, verwenden Sie nicht zu viele Geräte an der gleichen Steckdose.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts. Lassen Sie um das ganze Gerät für die Luftzufuhr mindestens 10 cm Platz.
Reinigen Sie das Fernsehgerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin, Verdünner, Lösungsmittel oder andere Chemikalien zum Reinigen. Verkratzen Sie nicht den Bildschirm. Als Vorsichtsmassnahme stecken sie das Fernsehgerät vor dem Reinigen aus.
Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Schalten Sie es am Netzschalter aus.
Während eines Gewitters fassen Sie nicht das Netzkabel oder das Antennenkabel des Fernsehgerätes an.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, die Hitze, Feuchtigkeit oder übermäßig viel Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist.
Ziehen das Netzkabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät nicht Regen oder sonstiger Feutigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden halten Sie brennbaren Gegenstände oder offenes Licht (z.B. Kerzen) fern vom Fernsehgerät.
Achten Sie darauf das keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel liegen und es dadurch beschädigt wird. Darum empfehlen wir Ihnen das Kabel zu straffen, wickeln sie es um die auf der Rückseite des Fernsehgerätes angebrachten Kabelhalter.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen sicheren stabilen Ständer. Verhindern Sie das Kinder hinauf steigen können. Legen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder den Bildschirm.
4
Sicherheitsmaßnahmen
Bevor Sie das Gerät an einem anderen Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie den Netzstecker. Vermeiden Sie beim Transport den Gang über unebene Flächen, schnelle hastige Schritte oder übermäßige Gewalt. Falls das Fernsehgerät heruntergefallen oder beschädigt wurde, lassen Sie es sofort durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen.
Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgerätes mit Gegenständen wie Vorhängen, Zeitungen usw.
Page 27
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes
Ausschalten des Tons
Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten.
Informationsanzeige auf dem Bildschirm
Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden.
Auswählen der Kanäle
Drücken Sie diese Taste, um Kanäle auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl nicht länger als 2,5 Sekunden.
oder Drücken Sie zuerst -/-- und
anschließend die erste und die zweite Zahl. Wenn Sie einen Fehler machen beim Eingeben der ersten Zahl, machen Sie weiter mit der zweiten Zahl (von 0 bis 9) und wiederholen Sie den Vorgang anschließend.
Auswählen des Fernseh- Modus
Drücken Sie diese Taste, um den Videotext oder den Eingang des Videogerätes zu deaktivieren.
Auswählen des Videotextes
Drücken Sie diese Taste, um den Videotext darzustellen.
Auswählen des Ton- Modus
Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Ton- Modus umzuschalten.
Auswählen des Bild- Modus
Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Bild- Modus umzuschalten.
Lautstärke- Regelung
Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen.
Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext. Die Funktion Taste gehört, funktioniert bei diesem
Fernsehgerät nicht.
Auswählen der Kanäle
Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen.
, die zu dieser
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus: Warten
leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals,
um das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten.
Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird.
Wenn nach Ablauf von 15
Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät
automatisch in den
vorübergehenden
Bereitschaftsmodus (Standby) über.
Auswählen der Eingangsquelle
Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint.
Zurück zum zuletzt ausgewählten Kanal
Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangene Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein).
Aktivieren des Menü- Systems
Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den normalen Fernsehbildschirm zu betrachten.
Tasten zur Menü- Auswahl
Wenn das MENÜ aktiviert ist:
Um ein Niveau anheben. Um ein Niveau senken. Das Menü aufrufen oder das
vorausgegangene auswählen.
Das Menü aufrufen oder das nächstfolgende auswählen. OK Die Auswahl bestätigen.
Wenn das MENÜ nicht aktiviert ist:
OK Sie zeigt eine allgemeine Liste der Kanäle. Wählen Sie den Kanal,
indem Sie oder auswählen.
Anschließend drücken Sie
nochmals die Taste OK, um den
ausgewählten Kanal zu betrachten.
Auswählen des Bildschirm­Formates
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um das Bildschirm- Format 4:3 für herkömmliche Bilder, oder auf 16:9 zur Nachahmung des Weitbildschirms umzuschalten.
DE
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitungen.
Allgemeine Beschreibung
5
Page 28
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Taste zur erneuten Initialisierung des Fernsehgerätes
Anzeige des Bereitschaftsmodus (Standby)
Drücken Sie auf die Markierung der Abdeckung, um die Buchsen zu zeigen
Kopfhörer­Anschluss
Schalter zum
Ein- / Ausschalten
Videoeingangs-
Anschluss
S Video­Eingangsanschlüsse
Audio­Eingangsanschlüsse
Taste der Auswahl Eingangsquelle
Tasten zum Auswählen der nachfolgenden oder vorangegangenen Programme (sie wählen Fernsehkanäle aus)
Tasten der
Tasten der Lautstärke-
Lautstärke­Kontrolle
Kontrolle
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter.
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
6
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser Bedienungsanleitungen.
Allgemeine Beschreibung – Installation
oder
Videorecorder
OUT IN
Der Anschluss mit Hilfe der Eurobuchse ist frei wählbar.
Page 29
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Language
Select Language:
i
4
Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano
i
$
OK
Land
Land wählen:
i
4
Sverige Norge
­Italia Deutschland Österreich
i
$
OK
K
K
K
Bei schrägem Bild, bitte
Bildrotation einstellen
Ohne Änderung weiter
Jetzt einstellen
OK
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können:
1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen,
3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken.
1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Drücken Sie die Taste des Schalters Einschalten / Ausschalten an der Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten. Bei der erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das Menü Language (Sprache) auf dem Bildschirm.
2 Drücken Sie die Taste oder , um die Sprache
auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
DE
3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü
4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U.
schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation.
Land. Drücken Sie auf die Taste oder , um das Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen.
Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines Landes.
a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken
Sie oder , um Ohne Änderung weiter auszuwählen und drücken Sie OK.
b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie oder , um
Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem Sie sie durch Drücken der Tasten oder zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum Speichern.
wird fortgesetzt...
Erstmalige Inbetriebnahme
7
Page 30
5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf
Kein Sender gefunden
Bitte Antenne anschliessen
Bestätigen
OK
Programm: Kanal:
Autom. Abspeichern
Suche...
01 C21
Programme Ordnen
Kanal wählen: Beenden:
MENU
Programm: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58
OK
Programme Ordnen
Neue Pos. wählen: Beenden:
MENU
Programm: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 05 C27
OK
K
K
K
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
Ja
Nein
OK
K
dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja
auszuwählen.
6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und
der automatischen Speicherung aller Kanäle
(Fernsehsender), die zur Verfügung stehen.
7 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender)
feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint
a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern
b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
Sie auf .
Fernsehkanäle neu ordnen wollen.
8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
Erstmalige Inbetriebnahme
8
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, oder im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.
Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender) gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern, erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue.
automatisch auf dem Bildschirm das Menü Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können.
wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8.
1 Drücken Sie die Taste oder , um die
Programm- Nummer mit dem Kanal (Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken
2 Drücken Sie die Taste oder , um die neue
Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie .
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere
MENU
Page 31
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem
MENU
Bildschirm zu zeigen.
2 • Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte Menü oder
die gewünschte Option zu markieren.
• Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option einzublenden.
• Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen Option zurückzukehren.
.
• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf
/ / oder .
• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK.
3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm
zurückzukehren.
K
MENU
Menü- Führer
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in „Anwender“ ausgewählt haben.
Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).
• Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
BILDEINSTELLUNGEN
Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen die Bildeinstellungen zu ändern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken
OK
Sie , nach der Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere Male / / oder , um die Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben. Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie gerade betrachten:
Anwender (für persönliche Vorränge). Live (für Live- Sendungen, DVD und
Digitale Set Top Boxen).
Film (für Filme)
DE
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
9
Page 32
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Ton-Einstellungen
Modus: Anwender Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton: Mono Weitere Einstellungen
OK
Ton-Einstellungen
Modus: Anwender Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton: Mono
OK
Weitere Einstellungen
Dieses Menü hat zwei Untermenüs:
TON-EINSTELLUNGEN
Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen die Toneinstellungen zu ändern.
Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie wiederholt / / oder , um die Einstellung zu ändern und drücken Sie abschließend OK zum Speichern derselben.
OK
Modus Anwender (für individuelle Prioritäten)
Rock Pop Jazz
Weitere Einstellungen
Sound Effekt: Aus: Normal.
Spatial: Spezielle Klang- Effekte.
Autom.Lautstärke: Aus: Die Lautstärke variiert in
Funktion des Sendesignals.
Ein: Die Lautstärke wird
aufrechterhalten, unabhängig vom Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen).
TV Lautsprecher: Aus: Der Ton wird erzeugt von einem externen Verstärker, der an den Audioausgang des hinteren Teils des Fernsehers angeschlossen ist.
Ein: Der Ton wird erzeugt von den
Lautsprechern des Fernsehers.
Höhen und Tiefen können nur geändert werden, wenn „Anwender” im Ton- Modus ausgewählt
wurde.
• Um die vom Werk eingestellten Toneinstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
• In dem Fall von zweisprachigen Sendungen, wählen Sie die Option Zweiton und stellen Sie sie in A
für den Tonkanal 1 ein, in B für den Tonkanal 2 oder Mono für den Monokanal, falls dieser zur Verfügung steht. Wenn die Sendung Stereo ist, können Sie zwischen Stereo oder Mono auswählen.
10
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
Page 33
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Timer
Abschalttimer:
OK
Timer
Aus
OK
Abschalttimer:
Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste .
Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern
OK
Weitere Grundeinstell.
ABSCHALTTIMER
Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option. Anschließend drücken Sie oder ,
Aus
um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden) auszuwählen und, am Schluss, drücken Sie OK zum Speichern.
OK
SPRACHE / LAND
Die Option „Sprache / Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Sprache auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels „Einschalten und automatische
OK
Feinabstimmung des Fernsehers„ angegeben wird.
DE
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
AUTOMATISCHES ABSPEICHERN
Die Option „Automatisches Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
OK
Suche und Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle (Fernsehsender).
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern
OK
Weitere Grundeinstell.
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 5 und 6 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers„ angegeben wird.
OK
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
11
Page 34
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern
OK
Weitere Grundeinstell.
PROGRAMME ORDNEN
Die Option „Programme Ordnen” im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers„ angegeben wird.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
PROGRAMMNAMEN
Die Option „Programmnamen” im Menü „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal einen Namen mit höchstens fünf
OK
Buchstaben zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Drücken Sie nach Auswahl der Option ,
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern
OK
Weitere Grundeinstell.
und anschließend drücken Sie oder , um die Programm- Nummer des Programms auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen.
2 Drücken Sie . Mit dem markierten ersten
OK
Element der Spalte Name, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle, auszuwählen und anschließend drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
AV-EINSTELLUNGEN
Die Option „AV-Einstellungen” im Menü „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen Fernseher angeschlossenen externen
OK
Gerät einen Namen zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern
OK
Weitere Grundeinstell.
1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie
und anschließend drücken Sie oder , um die Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen, (AV1 und AV2 für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen und die an die hinten am Fernseher
OK
angebrachten Eurobuchsen angeschlossen sind sowie AV3 für die vorderen). Anschließend drücken Sie .
12
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
Page 35
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein
vorgegebener Namen erscheinen.: a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen
benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie oder , um einen davon auszuwählen und abschließend drücken Sie OK, zum Speichern desselben.
b)
Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden
wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie . Anschließend, mit dem markierten ersten Element, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle auszuwählen und drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus und drücken Sie abschließend OK zum Speichern.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern
OK
Weitere Grundeinstell.
MANUELL ABSPEICHERN
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes:
a) Sie können einen nach dem anderen der
Kanäle (Fernsehsender) oder einen
Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1
Drücken Sie nach Auswahl der Option „Manuell Abspeichern“ die Taste . Markieren Sie die Option Programm und
OK
drücken Sie . Anschließend drücken Sie
oder , um die Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste .
2 Die folgende Option wird nur in
Abhängigkeit des im Menü „Sprache/ Land” ausgewählten Landes erscheinen.
Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, L für Frankreich, I für Großbritannien oder für die Länder Osteuropas D/K auszuwählen. Drücken Sie .
3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal
die Taste und, anschließend, drücken Sie oder zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für Kanäle des Landwegs oder „S“ für Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran betätigen Sie die Nummerntasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal OK.
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere
Kanäle abzustimmen und zu speichern.
Das Menü- System auf dem Bildschirm
DE
wird fortgesetzt...
13
Page 36
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern
OK
Weitere Grundeinstell.
b)Eingeben eines Namens von höchstens fünf
Zeichen für einen Kanal. Markieren Sie hierzu die Option Programm
und drücken Sie PROGR + oder -, bis die Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste zur Bestätigung dieses Zeichens.
OK
Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
c) Obwohl die automatische Feinabstimmung
(AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird.
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
d) Auslassen der nicht gewünschten
Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROGR +/- zu überspringen.
Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROGR + oder -, bis die Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus.
e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten
Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die Eurobuchse :2/ angeschlossen ist.
Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/ Land” ausgewählten Landes erscheinen.
Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um Sí. auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum Aus”statt Ein”.
S
14
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
Page 37
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
OK
DYN. NR
Die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ erlaubt automatisch das Verrauschen des Bildes bei schwachen Fernsehsignalen abzuschwächen.
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
Weitere Grundeinstell.
Dyn. NR: AV2 Ausgang: RGB Horiz. Position: Bildrotation:
OK
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie
Auto TV
hierzu die Taste . Anschließend drücken
0 0
Sie oder , um Auto auszuwählen, und abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
OK
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Auto“ aus.
AV2 AUSGANG
Die Option „AV2 Ausgang” im Menü „Weitere Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die
OK
Weitere Grundeinstell.
Dyn. NR: AV2 Ausgang: RGB Horiz. Position: Bildrotation:
OK
Ausgangsquelle der Eurobuchse :2/q auszuwählen, um so von dieser Eurobuchse aus jedes vom Fernseher oder von einer anderen externen Anlage kommende beliebige Signal
Auto TV
aufnehmen zu können, das an die Eurobuchse
0 0
:1/ oder an die vorderen Buchsen 3
und 3 angeschlossen ist.
OK
DE
Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig.
Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu
. Anschließend drücken Sie oder , um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV3, YC3 oder AUTO auszuwählen.
Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem Bildschirm des Fernsehers erscheint.
Wenn Sie einen Dekoder an die Eurobuchse
:2/q oder an einen
Videorecorder, der verbunden ist mit der Eurobuchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den Ausgang AV2 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen.
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
15
Page 38
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
OK
Weitere Grundeinstell.
Dyn. NR: AV2 Ausgang: RGB Horiz. Position: Bildrotation:
OK
RGB HORIZONTAL POSITION
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine „PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U. notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im Menü „Weitere Grundeinstell.”
Auto
vorgenommen werden.
TV 0 0
Wählen Sie, während Sie ein RGB-
OK
Eingangssignal betrachten, hierzu die Option „RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die Taste . Anschließen drücken Sie oder , um die Bildposition zwischen – 10 und + 10 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
BILDROTATION
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem
OK
Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“.
Weitere Grundeinstell.
Dyn. NR: AV2 Ausgang: RGB Horiz. Position: Bildrotation:
OK
Auto TV
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
0 0
Option die Taste . Anschließend drücken Sie oder , um die Bild- Schräge zwischen
OK
–5 und +5 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
16
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Page 39
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite
100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite
angegeben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird,
da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
Auswahl einer Videotext- Seite
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie
anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
• Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben
Sie eine andere Seitennummer ein.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme News
News
News
News
News
News
News
News Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie PROGR + ( ) o PROGR - ( ).
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals,
um den Videotext- Modus zu beendene .
Zurückhalten einer Seite:
Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine solche unterteilte Seite zurückzuhalten, drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste .
Fastext
Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen
Taste aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung.
Videotext
DE
17
Page 40
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten
anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).
S VHS/Hi8/ DVC Camcorder
B
C
A
8mm/Hi8/ DVC Camcorder
Beim Anschließen der Kopfhörer werden die Lautsprecher des Fernsehers automatisch ausgeschaltet.
Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und C an, da es sonst zu
Bildstörungen kommt.
F
D
VCRDVD
2
1
“PlayStation”*
Dekoder
Videorecorder
Dekoder
VCRDVD
E
Hi-fi
* “PlayStation” ist ein Produkt von Sony
Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” ist ein registriertes Markenzeichen von Sony Entertainment,
Inc.
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 13). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders.
Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt:
Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage. Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein Eurobuchsen- Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse
:2/q F an.
Wenn Sie an die Eurobuchse :2/q oder an einen an die besagte Eurobuchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben:
Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter Verwendung von oder ).
** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes erscheinen.
18
Zusätzliche Information
Page 41
Anschluss einer externen Audio- Anlage.:
Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen, schließen Sie die Anlage an den Audioausgang E an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen Sie „Ton-Einstellungen”. Anschließend benützen Sie die Option „Weitere Einstellungen” und wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”.
Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert werden.
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten
1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den angebrachten
Fernsehgeräte- Anschluss an.
2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste
, bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
Symbol Eingangs- Signale
1 • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse D.
•RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse D. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
DE
2 • Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse F.
S
2 • Eingang- Signal S Video mit Hilfe der Eurobuchse F.
3 • Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse C und des
Audio- Eingangssignals mit Hilfe von B.
S
3 • Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio-
Eingangssignal mit Hilfe B.
4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
Fur mono Zusatzgeräte:
Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse MONO (L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 3 oder 3 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei “Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton “Zweiton” “A” aus.
S
Zusätzliche Information
19
Page 42
Technische Daten
TV- System:
In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben: B/G/H, D/K, L, I
Farb- System:
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang)
Kanal- Bereich:
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F16, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69
Bildröhre:
Flach- Bildschirm FD Trinitron
•KV-25FX30B: 25’’ (ca. 63 cm. diagonale)
•KV-25FX30B: 29” (ca. 73 cm. diagonale)
Anschlüsse an der Rückseite:
:1/ 21-polige Eurobuchse
CENELEC-Standard),
einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang RGB, Fernsehaudio- / videoausgang.
:2/q 21- polige Eurobuchse
(CENELEC Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang S Video, Ausgang Ton / Video wählbar und Anschluss Smartlink.
Ton- Ausgabe:
2 x 14 W (Musikleistung) 2 x 7 W (RMS)
Leistungsaufnahme:
KV-25FX30B: 87 W KV-29FX30B: 94 W
Leistungsaufnahme im Modus Bereitschaftsbetrieb (Standby):
0.5 W
Abmessungen (breit x hoch x tief):
KV-25FX30B: Ca. 655 x 509 x 476 mm. KV-29FX30B: Ca. 746 x 569 x 516 mm.
Gewicht:
KV-25FX30B: Ca. 36 Kg. KV-29FX30B: Ca. 46,5 Kg.
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung RM- 887. 2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung
Weitere Merkmale:
•Videotext, Fastext, TOPtext.
•Abschalttimer.
•Smartlink (direkte Kommunikation zwischen Fernseher und einem
kompatiblen Videorecorder. Ausführliche Informationen über
Smartlink finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders).
•Automatische Feststellung des Fernsehsystems.
Ausgänge Ton (links/rechts) – Cinchbuchsen.
Anschlüsse an der Vorderseite:
q3 Eingang S Vídeo – DIN 4- polig
3 Video- Eingang – Cinchbuchse 3 Audio- Eingang – Cinchbuchsen
Kopfhörer- Anschluss
Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen.
Öko- Papier – Chlorfrei
20
Zusätzliche Information
Page 43
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die
möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.
Problem
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton
Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton.
Kein Bild oder kein Informations­Menü des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an der Rückseite des Fernsehers an die Eurobuchse angeschlossen ist.
Gutes Bild, aber kein Ton.
Sendungen in Farbe werden schwarzweiß angezeigt
Verzerrtes Bild beim Programmwechsel oder Auswählen des Videotextes.
Fehlerhafte Buchstaben auf den Videotext- Seiten.
Schiefes Bild.
Verrauschtes Bild.
Das Bild wird nicht richtig dekodiert oder es ist nicht stabil beim Sehen eines kodierten Kanals durch einen an die Eurobuchse :2/q angeschlossenen Dekoder.
Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Bereitschaftsanzeige (Standby) am Fernsehgerät blink.
Lösung
• Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehers.
• Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste der Fernbedienung.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „Bild- Einstellungen“ auf und wählen Sie
„Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen
wieder zu aktivieren.
• Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals
die Taste der Fernbedienung , bis das richtige
Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint.
• Drücken Sie die Taste + / - auf der Fernbedienung.
• Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im
Menü „Ton-Einstellungen” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist.
• Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü
„Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
• Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und korrigieren Sie die Schräglage.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und
stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen
besseren Bildempfang zu erhalten.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und wählen Sie „Auto“ aus, um das Verrauschen des Bildes
abzuschwächen.
• Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü „Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie Salida de AV2 in „TV”.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst.
DE
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem
Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
Zusätzliche Information
21
Page 44
22
Page 45
Introduzione
Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni.
• Simboli utilizzati in questo manuale:
Potenziali rischi.
Informazioni importanti.
Informazioni sulle funzioni.
1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire.
K
I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i pulsanti che devono essere premuti per eseguire le varie istruzioni.
Informazioni sul risultato delle istruzioni.
Indice
Introduzione ............................................................................................................................................3
Norme di sicurezza ................................................................................................................................4
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando...........................................................................5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore ................................................................................6
Installazione
Inserimento delle pile nel telecomando ..............................................................................................6
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore ..........................................................................6
Operazioni preliminari
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ................................................................. 7
Sistema di menù su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menù ...........................................................................................9
Guida dei menù:
Regolazione dell’Immagine ...............................................................................................................9
Regolazione Audio............................................................................................................................10
Spegnimento Automatico................................................................................................................. 11
Lingua/Nazione................................................................................................................................11
Preselezione Automatica..................................................................................................................11
Ordinamento dei Programmi ..........................................................................................................12
Nome Programmi..............................................................................................................................12
Impostazione AV...............................................................................................................................12
Programmazione Manuale............................................................................................................... 13
Riduzione del Rumore Video ..........................................................................................................15
Uscita AV2..........................................................................................................................................15
Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB ..............................................16
Rotazione Immagine .........................................................................................................................16
Televideo ......................................................................................................................................... 17
Informazioni Aggiuntive
Collegamento di apparecchi opzionali .............................................................................................. 18
Uso degli apparecchi opzionali ..........................................................................................................19
Specifiche tecniche ................................................................................................................................ 20
Soluzione dei problemi ........................................................................................................................21
IT
Indice
3
Page 46
Norme di sicurezza
Questa apparecchiatura funziona unicamente con corrente alternata a 220-240V. Assicurarsi di non collegare troppe apparecchiature alla stessa presa di corrente perché ciò potrebbe provocare incendi e scosse elettriche.
Per ragioni ambientali e di sicurezza, è consigliabile che il televisore non sia lasciato in modalità stand-by quando non è in uso. Spegnerlo utilizzando il tasto principale.
Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Non versare mai nessun tipo di liquido sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o oggetto solido dovesse penetrare nell’apparecchio, non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da personale qualificato.
Non aprire mai il televisore. Fare riferimento solo a personale qualificato.
Non coprire le prese di ventilazione del televisore. Per la ventilazione lasciare uno spazio di almeno 10 cm tutto attorno all’apparecchio.
Pulire il televisore con un panno morbido e leggermente inumidito. Non utilizzare benzina, solventi o altri detersivi chimici. Prestare attenzione per non graffiare lo schermo. Come precauzione di sicurezza, togliere la spina del televisore prima di pulirlo.
Posizionare il televisore su di un mobile solido e stabile. Fare attenzione che non ci si possano arrampicare dei bambini. Non appoggiare il televisore sul lato o a faccia in giu.
Per la Vostra sicurezza, non toccare nessuna parte del televisore, ne i cavi di alimentazione o antenna durante i temporali.
Mai posizionare il televisore in luoghi troppo caldi, umidi, o eccessivamente polverosi. Non installare il televisore dove potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche.
Per scollegare la presa di corrente, tirare la presa stessa. Non tirare il cavo.
Rimuovere la presa di corrente prima di spostare il televisore. Evitare superfici irregolari, movimenti bruschi ed eccessiva energia. Se l’apparecchio cade o viene danneggiato farlo controllare immediatamente da personale qualificato.
Per prevenire rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre il televisore a pioggia o umidità.
Per prevenire rischi di incendio, mantenere lontano dal televisore oggetti e sostanze infiammabili o fiamme vive (es. candele).
Curarsi di non posizionare oggetti pesanti sulla presa di corrente perché ciò potrebbe danneggiarla. E' consigliabile avvolgere il cavo di alimentazione in eccesso utilizzando i supporti presenti sul retro del TV.
Non coprire le aperture di ventilazione del televisore con materiali come tende, giornali ecc.
4
Norme di sicurezza
Page 47
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
Eliminazione dell’audio (Mute)
Lo prema per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo per ripristinarlo.
Mostrare le informazioni sullo schermo
Lo prema per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare.
Selezione dei canali
Li prema per selezionare i canali. Per numeri di programma composti
da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo massimo di 2,5 secondi.
o Prema prima -/-- e, in seguito, la
prima e la seconda cifra. Se sbaglia ad introdurre il primo
numero, continui introducendo il secondo numero (da 0 a 9) e, in seguito, ripeta di nuovo l’operazione.
Selezione del modo TV
Lo prema per disattivare il televideo o l’entrata video esterna.
Selezione del televideo
Lo prema per visualizzare il televideo.
Selezione del modo audio
Lo prema ripetutamente per cambiare il modo audio.
Selezione del modo di immagine
Lo prema ripetutamente per cambiare il modo di immagine.
Regolazione del volume
Lo prema per regolare il volume del televisore.
Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo. La funzione associata a questo pulsante, non funziona in questo apparecchio.
Selezione dei canali
Lo prema per selezionare il canale seguente o precedente.
Spegnere temporaneamente il televisore
Lo prema per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby.
Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato.
Se durante 15 minuti non vi fosse alcun preme alcun pulsante, il
Standby.
Selezione della fonte di entrata
Lo prema ripetutamente fino a che il simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo.
Per ritornare al canale precedente
Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi).
Attivazione del sistema di menù
Lo prema per vedere il menù sullo schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo normale di televisione.
Pulsanti per la selezione del menù
Quando MENU è attivato:
precedente
seguente OK Confermare la selezione
Quando MENU non è attivato: OK Mostra una lista generale dei
prema di nuovo OK per vedere il canale selezionato.
Selezione del formato dello schermo
Lo prema ripetutamente per cambiare il formato dello schermo. 4:3 per immagine convenzionale o 16:9 per simulazione di uno schermo cinematografico.
segnale di televisione, né si
televisore passerà in maniera
automatica alla modalità di
Aumentare di un livello Diminuire di un livello Andare al menù o selezione
Andare al menù o selezione
canali. Selezioni il canale premendo o e, in seguito,
IT
Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni.
Descrizione generale
5
Page 48
Descrizione generale dei pulsanti del televisore
Pulsanti di selezione di programma seguente o precedente (selezionano le emittenti televisive)
Pulsanti di controllo del volume
Prese di entrata
Indicatore di stand by
Prema sul simbolo
del coperchio per avere accesso ai connettori.
Presa per cuffia
Interruttore di
acceso / spento
Presa di entrata di video
Presa di entrata di S Video
audio
Pulsante di ripristino del televisore
Pulsante di selezione della fonte di entrata
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile.
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore
6
I cavi di collegamento non vengono forniti.
o
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni.
Descrizione generale - Installazione
videoregistratrore
OUT IN
Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale.
Page 49
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
Language
Select Language:
i
4
Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano
i
$
OK
Nazione
Selez. nazione:
i
4
Sverige Norge
­Italia Deutschland Österreich
i
$
OK
K
K
K
Se l'immagine è inclinata
regolare rotazione immagine
Non necessario
Regolare adesso
OK
La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione dell’immagine 4) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore.
1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente
(220-240V AC, 50 Hz). Prema l’interruttore di accensione/spegnimento nella parte frontale del televisore per accenderlo. La prima volta che verrà premuto questo pulsante, il menù Language (lingua) apparirà in maniera automatica sullo schermo.
2 Prema il pulsante o del telecomando per
selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK per confermare la selezione. A partire da questo momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella lingua prescelta.
IT
3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù
Paese. Prema il pulsante o per selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema il pulsante OK per confermare la selezione.
paese.
4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che
l’immagine appaia inclinata. Il menè Rotazione Immagine le permette di regolare l’immagine qualora si
rendesse necessario.
a) Se non è necessario, prema o per selezionare
Non necessario e prema OK.
b) Se è necessario, prema o per selezionare
Regolare adesso e prema OK. In seguito, corregga l’inclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5 premendo o . Per concludere, prema OK per memorizzarlo.
Se nell’elenco non appare il paese dove viene utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un
continua …
Operazioni preliminari
7
Page 50
5 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo
Nessun canale trovato
Collegare l'antenna
Conferma
OK
Programma: Canale:
Preselezione Autom.
Ricerca...
01 C21
Ordinamento Programmi
Selez. canale: Uscita:
MENU
Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58
OK
Ordinamento Programmi
Selez. nuova posiz.: Uscita:
MENU
Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 05 C27
OK
K
K
K
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
Si
No
OK
K
schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si.
6Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in
maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) disponibili.
Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe.
Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella pag. 6 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente.
7 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e
memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menù di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo schermo.
a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi
al punto 8.
b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le
8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del
televisore.
Operazioni preliminari
8
seguenti operazioni: 1 Prema il pulsante o per selezionare il
numero di programma con il canale (emittente televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema .
2 Prema il pulsante o per selezionare il nuovo
numero di programma nel quale desidera memorizzare il canale (emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema .
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri
canali televisivi.
Il televisore è pronto per funzionare.
MENU
Page 51
Introduzione e uso del sistema dei menù
Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù:
1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su
MENU
schermo.
2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema o .
• Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema .
• Per tornare al menù all’opzione precedente, prema .
K
• Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema
//o.
• Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK.
3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
MENU
Guida dei menù
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo d’immagine in “Personale”.
Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense).
Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK.
Il menù di ”Regolazione Immagine” le consente di modificare le regolazioni dell’immagine.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
OK
selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente
/ / o per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla. Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo:
Personale (per preferenze individuali).
Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali).
Film (per film).
IT
continua …
Sistema di menù su schermo
9
Page 52
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Regolazione Audio
Modalità: Personale Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio: Mono Regolazione Dettagli
OK
Regolazione Audio
Modalità: Personale Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio: Mono
OK
Regolazione Dettagli
Questo menù contiene due sottomenù:
REGOLAZIONE AUDIO
Il menù di “Regolazione Audio” consente di modificare le regolazioni audio.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente
/ / o per modificare la regolazione e infine prema OK per memorizzarla.
OK
Modalità Personale (per preferenze individuali).
Rock Pop Jazz
Regolazione Dettagli Effetto Audio: No: Normale.
Amplio:Effetti acustici speciali.
Volume Autom.: No: Il volume varia in funzione del
segnale di emittenza.
Si: Il volume viene mantenuto stabile,
indipendentemente dal segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari).
Altoparlante TV: No: Il suono proviene da un
amplificatore esterno connesso all’uscita audio nella parte posteriore del televisore.
Si: Il suono proviene dagli altoparlanti
del televisore.
Acuti e Bassi si possono modificare solo se è stato selezionato “Personale” nel modo audio.
• Per ristabilire le regolazioni audio presstabilite, selezioni Ripristino e prema OK.
• In caso di emissioni dual, selezioni l’opzione Doppio Audio e imposti A per il canale audio 1, B per il canale audio 2 o Mono per canale mono, se disponibile. Se l’emissione è in stereo, potrà scegliere tra Stereo o Mono.
Sistema di menù su schermo
10
continued...
Page 53
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Timer
T. Spegnimento:
OK
Timer
No
OK
T. Spegnimento:
Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione,
prema il pulsante
Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà
l’indicazione corrispondente al tempo rimanente.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menù “Timer”, le consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby).
Per realizzare questa operazione: dopo aver
No
selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 4 ore) ed infine prema OK per
OK
memorizzarlo.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
LINGUA/NAZIONE
L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di selezionare la lingua in cui desidera che
OK
appaiano i menù sullo schermo. Le consente anche di selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore.
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale
OK
Impostazione Dettagli
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema proceda come indicato nel capitolo
e, in seguito,
“Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passi 2 e 3.
OK
IT
PRESELEZIONE AUTOMATICA
L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del menù “Impostazione”, le
OK
permette di fare in modo che il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili.
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale
OK
Impostazione Dettagli
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passi 5 e 6.
OK
continua …
Sistema di menù su schermo
11
Page 54
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
12
Sistema di menù su schermo
OK
OK
OK
OK
OK
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale
OK
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI
L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passo 7 b).
OK
NOME PROGRAMMI
L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del menù “Impostazione”, permette di assegnare a un canale un nome composto da un massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema
, e in seguito prema o per selezionare il numero di programma cui vuole assegnare un nome.
2 Prema . Con il primo elemento della
OK
colonna Nome in risalto, prema o per selezionare un carattere , un numero o “-“ per uno spazio in bianco e in seguito prema per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema OK per memorizzarlo.
IMPOSTAZIONE AV
L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del menù “Impostazione” permette di assegnare un nome all’apparecchio esterno connesso a questo televisore.
Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e
in seguito, prema o per selezionare la fonte d’entrata cui desidera assegnare un’etichetta (AV1 e AV2 per gli apparecchi opzionali connessi ai connettori Euro AV
OK
della parte posteriore del televisore e AV3 per i connettori frontali). In seguito, prema .
2 Nella colonna “Nome” apparirà
automaticamente una etichetta prestabilita: a) Se desidera usare una delle 6 etichette
prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema o per selezionarne una, e per concludere prema
OK per memorizzarla.
b) Se desidera creare una sua propria
etichetta, selezioni Modif e prema . In seguito, con il primo elemento in risalto, prema o per selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo e, per concludere, prema OK per memorizzarlo.
continua …
Page 55
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale
OK
Impostazione Dettagli
PROGRAMMAZIONE MANUALE
L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di:
a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di
programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione di
“Programmazione Manuale”, prema . Con l’opzione Programma in risalto, prema e,
OK
in seguito, prema o per selezionare il numero di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema .
2 La seguente opzione appare solo in
funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”.
Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema . In seguito prema o per selezionare il sistema de televisione. ( B/G per i paesi dell’Europa occidentale, L per la Francia, I per la Gran Bretagna o D/K per quelli dell’Europa orientale). Prema .
3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale,
prema e, in seguito, prema o per selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema
. In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema o
per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e
memorizzare altri canali.
b)Assegnare un nome ad un canale, con un
massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: mettendo
in risalto l’opzione Programma, prema PROGR + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema . Prema o per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo.
IT
continua …
Sistema di menù su schermo
13
Page 56
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
c)
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
OK
Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso in cui questa appaia distorta.
Per realizzare questa operazione: mentre sta
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale
OK
Impostazione Dettagli
vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione AFT e, in seguito, prema , Prema o per regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine,
OK
prema OK due volte per memorizzarlo
d) E’possibile omettere i numeri di programma
non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROGR +/-.
Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROGR + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema . Prema o per selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”.
e) Questa opzione permette di vedere e
registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder connesso al connettore Euro AV :2/ o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV.
La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”.
Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema . In seguito, prema o per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo.
.
S
14
Sistema di menù su schermo
continua …
Page 57
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
OK
RIDUZIONE DEL RUMORE VIDEO
L’opzione di “Riduzione Rumore” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” permette di ridurre automáticamente il rumore dell’immagine in caso di segnali TV deboli.
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Impostazione Dettagli
Riduzione Rumore: Uscita AV2 Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine:
OK
Per realizzare questa operazione: dopo aver
Auto TV
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
0 0
prema o per selezionare Auto e, infine, prema OK per memorizzarlo.
OK
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Auto”.
USCITA AV2
L’opzione “USCITA AV2” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” permette di
OK
Impostazione Dettagli
Riduzione Rumore: Uscita AV2 Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine:
OK
selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro AV :2/q in modo da poter registrare da questo connettore Euro AV qualsiasi segnale proveniente dal televisore o da un altro
Auto TV
apparecchio esterno connesso al connettore
0 0
Euro AV :1/ o ai connettori frontali
OK
3 e 3.
IT
Se il suo videoregistratore dispone di Smartlink, questo procedimento non è necessario.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare il segnale d’uscita desiderato TV, AV1, AV3, YC3 o AUTO.
Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo del televisore.
Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV
:2/q o a un
videoregistratore connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV2 in “AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione.
continua …
Sistema di menù su schermo
15
Page 58
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
OK
Impostazione Dettagli
Riduzione Rumore: Uscita AV2 Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine:
OK
REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una “PlayStation”, può rendersi necessar­io regolare la centratura orizzontale dell’im­magine. In questo caso, l’utente potrà regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB”
Auto
nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”.
TV 0 0
Per realizzare questa operazione: mentre sta
OK
vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr. RGB” e prema . In seguito, prema o per regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK per memorizzarlo.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
ROTAZIONE IMMAGINE
A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. In questo caso, l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando
OK
l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”.
Impostazione Dettagli
Riduzione Rumore: Uscita AV2 Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine:
OK
Auto
Per realizzare questa operazione: dopo aver
TV 0 0
selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per regolare l’inclinazione
OK
dell’immagine tra -5 e + 5. Infine, prema OK per memorizzarlo.
16
Sistema di menù su schermo
Page 59
Televideo
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di
questo servizio.
Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo.
Entrare nel servizio di televideo:
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio di televideo che desidera vedere, prema .
Selezionare una pagina del televideo:
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti numerici del telecomando.
Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero
di pagina corretto.
• Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In
questo caso, introduca un altro numero di pagina.
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema PROGR + ( ) o PROGR - ( ).
Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di
televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Alcune pagine del televideo contengono delle sottopagine che ruotano in maniera automatica. Per bloccare una sottopagina, prema / o prema di nuovo per disinserire il blocco.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme News
News
News
News
News
News
News
News Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
IT
Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli):
Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.
Uscire dal servizio di televideo:
Prema .
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico
pulsante.
Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando.
Televideo
17
Page 60
Collegamento di apparecchi opzionali
Vídeoregistratore
È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato
in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti).
S VHS/Hi8/
A
B
DVC Videocamera
C
F
Decoder
E
VCRDVD
D
VCRDVD
8 mm/Hi8/ DVC Videocamera
Quendo si connette la cuffia, gli altoparlanti del televisore vengono automaticamente sconnessi.
“PlayStation”*
Decoder
2
1
* “PlayStation” è un prodotto di Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” è una marca registrata di
Sony Computer Entertainment, Inc.
Hi-fi
Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori
A e C.
Connessione di un video:
Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 13). Consulti
anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore.
Connessione di un videoregistratore che dispone di Smartlink:
Smartlink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori informazioni in merito al Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore. Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV
:2/q F.
Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV :2/q o a un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV:
Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando o ) per ogni canale criptato.
**Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”
18
Informazioni Aggiuntive
continua …
Page 61
Connessione di un apparecchio audio esterno:
Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta l’impianto all’uscita audio E e, attraverso il sistema di menù, selezioni “Regolazione Audio”. In seguito, entri nell’opzione “Regolazione Dettagli” e selezioni “No” in “Altoparlante TV”.
Il volume degli altoparlanti esterni può essere regolato mediante i pulsanti di regolazione
del volume del telecomando del televisore. Potrà modificare anche il livello degli alti e dei
bassi attraverso il menù “Regolazione Audio”.
Uso degli apparecchi opzionali
1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato
sopra.
2 Accenda l’apparecchio connettato. 3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante
fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
Simbolo Segnali di entrata
1 • Segnale di entrata di audio / video per mezzo del connettore AV D
•Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV D. Questo simbolo
appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
2 • Segnale d’entrata audio / video mediante il connettore Euro AV F.
IT
S
2 • Segnale d’entrata S Video mediante il connettore Euro AV F.
3 • Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA C e segnale di
entrata audio per mezzo del B.
S
3 • Segnale d’entrata S Video mediante il connettore S Video A e segnale
d’entrata audio mediante B.
4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando.
Per apparecchiature monofoniche:
Collegare il connettore phono alla presa MONO (L/G/S/I) posta sul frontale del TV e selezionare 3 o 3 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio.
S
Informazioni Aggiuntive
19
Page 62
Specifiche tecniche
Sistema televisivo:
In funzione del paese che sia stato selezionato: B/G/H, D/K, L, I
Sistema colore:
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video)
Copertura di canale:
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69
Cinescopio:
Schermo piatto FD Trinitron
• KV-25FX30B: 25 pollici (circa 63 cm misurata in diagonale)
• KV-29FX30B: 29 pollici (circa 73 cm misurata in diagonale)
Terminali posteriori:
:1/ Connettore Euro AV da 21 pins
(norma CENELEC) incluse le entrate audio / video, entrata RGB, uscita audio / video di TV.
:2/q Connettore Euro AV da 21 pin
(norma CENELEC) comprese
Terminali frontali:
q3 entrata S video – DIN da 4 pin
3 entrata video – connettore RCA 3 entrata audio – connettori RCA
presa per cuffia.
entrate audio / video, entrate S video, uscita audio / video selezionabile e connessione Smartlink.
Uscite audio (sin./des.) – connettori RCA
Uscita audio:
2 x 14 W (potenza musicale) 2 x 7 W (RMS)
Consumo di energia:
KV-25FX30B: 87 W KV-29FX30B: 94 W
Consumo di energia in modalità di disinserimento temporaneo (standby):
0.5 W
Dimensioni (l. x a. x p.):
KV-25FX30B: Circa 655 x 509 x 476 mm. KV-29FX30B: Circa 746 x 569 x 516 mm.
Peso:
KV-25FX30B: Circa 36 Kg. KV-29FX30B: Circa 46,5 Kg.
Accessori forniti:
Un telecomando RM-887. Due pile a norma IEC.
Altre caratteristiche:
•Televideo, FasText, Toptext.
•Sleep Timer.
•Smartlink (comunicazione diretta tra il televisore ed un apparecchio
videoregistratore compatibile. Se ha bisogno di maggiori informazioni su Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore).
•Rilevamento automatico del sistema
di televisione.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Carta ecologica – Senza cloro
20
Informazioni Aggiuntive
Page 63
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti
l’immagine e il suono.
Problema
Assenza d’immagine (lo schermo appare scuro) e assenza di suono.
L’immagine è scadente o assente ma la qualità del suono è buona.
Assenza d’immagine o del menù delle informazioni dell’apparecchio opzionale collegato al connettore AV posizionato sulla parte posteriore del televisore.
Buona qualità d’immagine, ma assenza di suono.
I programmi a colori non si vedono a colori.
L’immagine appare distorta al momento di cambiare programma o di selezionare il televideo.
Caratteri erronei nelle pagine di televideo.
L’immagine appare inclinata.
Immagine con rumore video.
l’immagine non si decripta in modo corretto o è instabile quando si visualizza un canale criptato attraverso un decoder connesso al connettore Euro AV
Il telecomando non funziona. L’indicatore di spegnimento
temporaneo (standby) del televisore lampeggia.
:2/q.
Soluzione
•Verifichi il collegamento dell’antenna.
• Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio.
•Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il pulsante del telecomando.
•Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino”
per recuperare le regolazioni originali.
•Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e prema varie volte il pulsante del telecomando fino
a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo schermo.
• Prema il pulsante +/- del telecomando.
• Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù “Regolazione Audio” sia selezionata nella posizione “Si”.
• Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino”
per recuperare le regolazioni originali.
• Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21
pins della parte posteriore del televisore.
• Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/Nazione” e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il televisore.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione
Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali
per ottenere una migliore ricezione dell’immagine.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di
“Impostazione Dettagli” e selezioni “Auto” per
attenuare il rumore dell’immagine.
• Mediante il sistema di menù, entri nel menù “Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli” e selezioni la “Uscita AV2” in “TV”.
• Cambi le pile.
• Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony
più vicino.
IT
In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. Non apra mai l’apparecchio.
Informazioni Aggiuntive
21
Page 64
22
Page 65
Inleiding
K
Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm.
Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan.
• De in deze handleiding gebruikte symbolen:
Potentiële risico's.
Belangrijke informatie.
Functie-informatie.
1,2... De te volgen reeks aanwijzingen.
De grijs geschakeerde toetsen op de afstandsbediening geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van de verschillende aanwijzingen.
Informatie over het resultaat van de aanwijzingen.
Inhoudsopgave
Inleiding....................................................................................................................................................3
Veiligheidsrichtlijnen..............................................................................................................................4
Overzicht
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening .........................................................................5
Overzicht van de toetsen op het TV toestel ........................................................................................6
Installatie
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..................................................................................6
De antenne en de videorecorder aansluiten .......................................................................................6
Ingebruikname
De TV aanzetten en automatisch afstemmen .....................................................................................7
On Screen menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen ...................................................................................9
Menugids:
Beeldinstellingen .................................................................................................................................9
Geluidsinstellingen ...........................................................................................................................10
Sleep Timer.........................................................................................................................................11
Taal/Land........................................................................................................................................... 11
Automatish Programmeren .............................................................................................................11
Programma’s Sorteren ......................................................................................................................12
Programmanaam ...............................................................................................................................12
AV Voorkeuze.................................................................................................................................... 12
Handmatig Programmeren..............................................................................................................13
Ruisonderdrukking...........................................................................................................................15
AV2 Uitgang....................................................................................................................................... 15
RGB Center.........................................................................................................................................16
Beeldrotatie......................................................................................................................................... 16
Teletekst............................................................................................................................................. 17
Aanvullende informatie
Extra apparatuur aansluiten ................................................................................................................18
De bediening van de extra apparatuur ..............................................................................................19
Technische gegevens............................................................................................................................. 20
Problemen oplossen ..............................................................................................................................21
NL
Inhoudsopgave
3
Page 66
Veiligheidsrichtlijnen
Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een elektrische schok te voorkomen. Laat nooit vloeistof in het apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terecht komen, gebruik de TV dan niet maar laat de TV onmiddellijk nakijken door deskundigen.
Gebruik het apparaat uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Zorg er voor dat er niet te veel apparaten op een wantcontactdoos worden aangesloten om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV. Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen
Zorg er voor dat de ventilatie-openingen van de TV niet geblokkeerd raken. Laat tenminste 10cm ruimte rondom het apparaat vrij.
Maak het toestel schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit oplosmiddelen als terpentine, benzine of andere chemicalien om het toestel te reinigen. Zorg ervoor dat u het TV scherm niet bekrast.
Laat de TV niet in Stand-by staan als het apparaat niet gebruikt wordt. Dit om het milieu te sparen en om veiligheidsredenen. Schakel het toestel geheel uit als het niet gebruikt wordt.
Raak om veiligheidsredenen de TV, het netsnoer en de antennekabel niet aan tijdens onweer. Ontkoppel netsnoer en antennekabel als er een onweersbui wordt verwacht of tijdens langere afwezigheid (vakantie).
Zet de TV niet op een al te warme of vochtige plaats en zorg ervoor dat het niet blootstaat aan veel stof of mechanische trillingen.
Trek nooit aan het snoer om de stekker te verwijderen, maar pak altijd de stekker zelf beet.
Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen.
Houd brandbare voorwerpen of open vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de TV om brand te voorkomen
Zorg ervoor geen zware voorwerpen op het netsnoer te plaatsen, dit kan schade veroorzaken. Wikkel het overtollige deel van het netsnoer om de hiervoor bestemde haken aan de achterwand van de TV.
Plaats de TV op een veilige, stabiele ondergrond. Voorkom dat kinderen erop kunnen klimmen. Zet de TV niet op de zijkant of met de beeldbuis naar boven gericht.
4
Veiligheidsrichtlijnen
Trek de stekker uit het stopkontakt voordat u de TV gaat verplaatsen. Voorkom hierbij ongelijke oppervlakken, snelle bewegingen of overmatige geweld. Mocht het toestel gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen.
Bedek nooit de ventilatie openening van de TV met voorwerpen zoals gordijnen of kranten etc.
Page 67
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening
Mute
Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om geluid weer
aan te zetten.
On screen informatie
Indrukken om alle informatie in beeld weer te geven. Nogmaals
indrukken om deze weer te laten verdwijnen.
Zenders selecteren
Indrukken om zenders te selecteren. Druk voor de tweecijferige
zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in.
of
Druk op -/-- en druk vervolgens het eerste en het tweede cijfer in. Indien u zich bij de keuze van het
eerste cijfer vergist, ga dan door met het invoeren van het tweede (van 0
tot 9) en herhaal vervolgens de gehele handeling.
TV stand selecteren
Indrukken om teletekst of video­ingang uit te schakelen.
Teletekst selecteren
Indrukken om teletekst te bekijken.
Keuze van de geluidsinstelling
Herhaaldelijk indrukken van de geluidsinstelling te wisselen.
Beeldinstelling selecteren
Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling te wisselen.
Geluidsvolume instellen
Indrukken om het geluidsvolume van de TV in te stellen.
Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. De bij deze toets horende. functie werkt niet bij dit TV toestel.
Zenders selecteren
Indrukken om naar de volgende of vorige zender te gaan.
De TV tijdelijk uitzetten
Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby­indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten.
Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt wordt.
Nadat er 15 minuten geen TV
signaal is geweest en geen
toetsen zijn ingedrukt, schakelt
de TV automatisch in de
standby-stand.
De ingangsbron
Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de gewenste ingangsbron in beeld verschijnt.
Naar de laatst gekozen zender terugkeren
Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten minste 5 seconden in beeld zijn geweest)
Het menusysteem activeren
Indrukken om het menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren naar het gewone TV scherm.
Toetsen om in het menu te kunnen navigeren
Wanneer het MENU geactiveerd is:
Eén niveau omhoog. Eén niveau omlaag. Terug naar vorig menu of
keuze.
Vooruit naar volgend menu of
keuze. OK De keuze bevestigen.
Indien het MENU niet geactiveerd is: OK Geeft een zenderoverzicht weer. Druk op of op om
een zender te selecteren en druk vervolgens op OK om de geselecteerde zender weer te geven.
Het beeldformaat selecteren
Herhaaldelijk indrukken om van beeldformaat te wisselen. 4:3 voor het gebruikelijke beeld of 16:9 om een breed scherm na te bootsen.
selecteren
NL
Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” in deze in gebruiksaanwijzing.
Overzicht
5
Page 68
Overzicht van de toetsen op het TV toestel
Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV zender te selecteren
)
Toets om de ingangsbron te selecteren
Volumetoetsen
videorecorder
Aansluitingen
Standby­indicatie
Aan / uit knop
voor de audio­ingangen
Druk op het symbool op het paneel om de aansluitingen te zien.
Aansluiting voor de hoofdtelefoon
Video­ingang
Ingang voor S-video
Toets voor TV reset
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
De antenne en de videorecorder aansluiten
De aansluitingskabels worden niet meegeleverd.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk “Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing.
6
Overzicht - Installatie
of
OUT IN
De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel.
Page 69
Language
Select Language:
i
4
Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano
i
$
OK
Land
Kies land:
i
4
Sverige Norge
­Italia Deutschland Österreich
i
$
OK
K
K
K
Indien beeld scheef staat
kunt u dit corrigeren.
Correctie niet nodig
Nu corrigeren
OK
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie opnieuw te starten.
1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos
(220-240V AC, 50Hz). Druk op de aan /uit-knop in het voorpaneel van de TV om deze aan te zetten. De eerste maal dat u op deze knop drukt verschijnt het menu Language (Taal) automatisch in beeld.
2 Druk op de toets of op de toets van de
afstandsbediening om de taal te selecteren en druk vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld.
3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op
de toets of op de toets om het land te selecteren waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op OK om de keuze te bevestigen.
NL
waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt.
4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef
vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen.
a) Druk als dat niet nodig is op of op om
b) Druk als dat wel nodig is op of op om Nu
Selecteer “-“ in plaats van een land als het land
Correctie niet nodig te selecteren en druk op OK.
corrigeren te selecteren en druk op OK. Corrigeer
vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp van de toetsen of op . Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
gaat door...
Ingebruikname
7
Page 70
5 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld.
Geen kanaal gevonden
S.v.p. antenne aansluiten
Bevestigen
OK
Programma: Systeem: Kanaal:
Autom. programmeren
Zoeken...
01 B/G C21
Programma's sorteren
Kies kanaal: Verlaten:
MENU
Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58
OK
Programma's sorteren
Kies nieuwe positie: Verlaten:
MENU
Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 05 C27
OK
K
K
K
Wilt u de automatische
afstemming starten?
Ja
Nee
OK
K
Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren.
6 Het TV toestel begint met het automatisch
afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen (TV zenders).
7 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV
a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen
Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet worden voltooid.
In het geval dat de TV na de automatische afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een melding in beeld komen die u vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de handleiding en druk vervolgens op OK. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw.
zenders) verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen.
naar stap 8.
b) Indien u de volgorde van de zenders wilt
8 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV
beeld.
Ingebruikname
8
veranderen:
1 Druk op de toets of op de toets om het
programmanummer met het kanaal (TV zender) te selecteren dat u van positie wilt veranderen en druk vervolgens op .
2 Druk op of op om het nieuwe
programmanummer te selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk vervolgens op .
3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen
opnieuw wilt ordenen.
Het TV toestel is klaar voor gebruik.
MENU
Page 71
Inleiding en bediening van de menusystemen
Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen:
1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer
te geven.
2 • Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer
te geven.
• Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen.
• Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug
te keren.
• Druk op / / of op om de instellingen van de gekozen
functie te wijzigen.
• Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld.
Menugids
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint
OK
Herstellen
BEELDINSTELLINGEN
Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de beeldinstellingen wijzigen.
Selecteer daarvoor deze optie en druk
OK
vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op
, , of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt:
Voorkeur (voor persoonlijke instellingen).
Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor live-uitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders).
Film (voor films).
MENU
K
MENU
NL
Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling “Voorkeur” heeft gekozen.
Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden).
• Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK.
gaat door...
On Screen menusysteem
9
Page 72
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Geluidsinstellingen
Instelling: Voorkeur Hoge tonen Lage tonen Balans Herstellen 2-talig: Mono Extra instellingen
OK
Geluidsinstellingen
Instelling: Voorkeur Hoge tonen Lage tonen Balans Herstellen 2-talig: Mono
OK
Extra instellingen
Dit menu beschikt over twee submenu’s:
GELUIDSINSTELLINGEN
Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de geluidsinstellingen aanpassen.
Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen optie op . Druk vervolgens herhaaldelijk op / / of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan.
OK
Instelling: Voorkeur (voor persoonlijke voorkeuren)
Rock Pop Jazz
Extra instellingen Geluidseffect: Uit: Normaal.
Spatial: Bijzondere geluidseffecten.
Auto volume: Uit: Het geluidsvolume varieert
afhankelijk van het zendersignaal.
Aan: Het volumen blijft gelijk bij de
verschillende zendersignalen (bijv. bij reclameboodschappen).
TV Speakers: Uit: Het geluid is afkomstig van een
externe versterker die op de
audio-uitgang aan de achterkant van
de TV is aangesloten.
Aan: Het geluid komt via de luidsprekers
van het TV-toestel.
Hoge tonen en Lage tonen kunnen alleen bijgesteld worden als u “Voorkeur” heeft gekozen als geluidsinstelling.
• Selecteer Herstellen om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid te herstellen en druk vervolgens op OK.
• Selecteer bij tweetalige uitzendingen de optie 2-talig en stel deze op A in voor geluidskanaal 1, en op B voor geluidskanaal 2 of op Mono voor het monokanaal, indien beschikbaar. Als de uitzending in stereo is kunt u selecteren tussen Stereo of Mono.
10
On Screen menusysteem
gaat door...
Page 73
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
OK
SLEEP TIMER
Met de optie “Sleep Timer” in het menu “Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel automatisch in de standby-stand springt.
Timer
Sleep Timer:
Timer
Uit
Sleep Timer:
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan op of op
Uit
om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur) en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
OK
OK
Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven.
Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
OK
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren
OK
OK
OK
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
TAAL/LAND
Met de optie “Taal/Land” in het menu “Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de menudisplays selecteren. Hiermee kunt u eveneens het land waar u het TV toestel wilt gebruiken selecteren.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen 2 en 3.
OK
AUTOMATISCH PROGRAMMEREN
Met de optie “Autom. programmeren” in het menu “Instellingen” zoekt de TV automatisch alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en slaat deze op.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen 5 en 6.
OK
NL
gaat door...
On Screen menusysteem
11
Page 74
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
OK
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren
OK
Overige zenderinstel.
PROGRAMMA’S SORTEREN
Met de optie “Programma's sorteren” in het menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen veranderen.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 7 b).
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
12
On Screen menusysteem
PROGRAMMANAAM
Met de optie “Programmanaam” in het menu “Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
OK
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren
OK
Overige zenderinstel.
Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en
druk vervolgens op of op om het nummer van de zender te selecteren die u wilt benoemen.
2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op
het eerste element van de kolom Naam staat op of op om een letter, een cijfer of een
OK
“-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
AV VOORKEUZE
Met de optie “AV voorkeuze” in het menu “Instellingen” kunt u een etiket aan een externe op de TV aangesloten installatie toekennen.
OK
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren
OK
Overige zenderinstel.
Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en
druk vervolgens op of op om de ingangsbron die u wilt etiketteren te selecteren (AV1 en AV2 voor de extra apparatuur die op de euroconnectors aan de achterkant van de TV zijn aangesloten en AV3 voor de aansluitingen aan de voorzijde).
OK
Druk vervolgens op .
2 In de kolom “Naam” zal automatisch een
vooraf bepaald etiket verschijnen: a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde
etiketten gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan op of op om er één uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer
dan Wijzig en druk op . Druk vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op het eerste element staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om dit karakterteken te selecteren. Selecteer de andere vier karaktertekens op dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om deze te bevestigen.
gaat door...
Page 75
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
OK
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren
OK
Overige zenderinstel.
HANDMATIG PROGRAMMEREN
Met de optie “Handmatig programmeren” in het menu “Instellingen” kunt u:
a) De TV zenders of de video-ingang één voor
één en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie
“Handmatig Programmeren” op . Druk als de optie Programma oplicht op en druk
OK
vervolgens op of op om het programmanummer (positie) waarop u een TV zender of videokanaal wilt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer “0” aanbevolen). Druk op .
2 Of deze optie verschijnt is afhankelijk
van het land dat u in het menu “Taal/ Land” heeft gekozen.
Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens op of op om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op .
3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal
op en druk vervolgens op of op om het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender). Druk op . Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op of op om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK.
Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te
stemmen en op te slaan.
b)U kunt een naam van hooguit vijf
karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Druk daarvoor in de optie Programma op PROGR + of – totdat het programmanummer dat u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op . Druk op of op om een letter, een nummer of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk vervolgens op om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan.
gaat door...
On Screen menusysteem
NL
13
Page 76
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
OK
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren
OK
Overige zenderinstel.
c) Hoewel de automatische fijnafstemming
(AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming.
Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en druk vervolgens op . Druk op of op om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan.
OK
d)U kunt ongewenste programmanummers
overslaan als u de programma's kiest met de PROGR +/- toetsen.
Druk daarvoor in de optie Programma op PROGR + of – totdat het programmanummer dat u over wilt slaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op . Druk op of op om Ja te selecter­en en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”.
e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal
goed zien en opnemen als u gebruik maakt van een decoder die verbonden is met de euroscart
:2/ of met een daarop aangesloten
videorecorder.
Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen.
Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk
op . Druk vervolgens op of op om
Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan.
Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen,
druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”.
gaat door...
14
On Screen menusysteem
Page 77
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
OK
RUISONDERDRUKKING
Met de optie “Ruisonderdrukking” in het menu “Overige zenderinstel.” kunt u automatisch de beeldruis verminderen ingeval van een zwak TV-signaal.
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
Overige zenderinstel.
Ruisonderdrukking: AV2 uitgang RGB Center: Beeldrotatie:
OK
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
Aan
op . Druk vervolgens op of op om
TV 0 0
Auto te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
OK
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van “Auto”.
AV2 UITGANG
Met de optie “AV2 Uitgang” in het menu “Overige zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron
OK
Overige zenderinstel.
Ruisonderdrukking: AV2 uitgang RGB Center: Beeldrotatie:
OK
voor de euroscart :2/q selecteren zodat u vanaf deze euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig is van de TV of van een andere externe installatie die op de euroscart
Aan TV
:1/ of op de voorste contacten 3 en
0 0
3 is aangesloten.
OK
Als uw videorecorder over Smartlink beschikt is dit proces niet nodig.
NL
Druk daarvoor na het selecteren van de optie op
. Druk vervolgens op of op om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV3, YC3 of AUTO.
Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is overeenkomen.
Is er een decoder verbonden met de euroscart
:2/q of met een daarop
aangesloten videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de Uitgang in “AUTO” of “TV” te selecteren voor een goede decodering.
gaat door...
On Screen menusysteem
15
Page 78
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
OK
Overige zenderinstel.
Ruisonderdrukking: AV2 uitgang RGB Center: Beeldrotatie:
OK
RGB CENTER
Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan het nodig zijn de horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de optie “RGB H-centrering” in het menu “Overige zenderinstel.”
Aan TV 0 0
Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en
OK
druk op . Druk vervolgens op of op om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
BEELDROTATIE
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met behulp van de optie “Beeldrotatie” in het menu
OK
Overige zenderinstel.
Ruisonderdrukking: AV2 uitgang RGB Center: Beeldrotatie:
OK
“Overige zenderinstel.”.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
Aan
op . Druk vervolgens op of op om de
TV 0 0
beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
OK
16
On Screen menusysteem
Page 79
Teletekst
Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De
indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd.
Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst
kunnen optreden.
Teletekst inschakelen:
Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien en druk vervolgens op .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme News
News
News
News
News
News
News
News Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Een teletekstpagina selecteren:
Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het
paginanummer dat u wilt zien.
Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste
paginanummer in.
• Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in
dat geval een ander paginanummer in.
Naar de vorige of volgende pagina gaan:
Druk op PROGR + ( ) of op PROGR – ( ).
Teletekst over het TV beeld heen weergeven:
Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te
verlaten.
Een pagina vasthouden:
Sommige teletekstpagina's bestaan uit verscheidene subpagina's die automatisch roteren. Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken.
Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels):
Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.
Teletekst verlaten:
Druk op .
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
NL
Fastext
Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina.
Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening.
Teletekst
17
Page 80
Extra apparatuur aansluiten
U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals
hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd).
S VHS/Hi8/ DVC camrecorder
F
videorecorder
Decoder
A
B
C
E
VCRDVD
D
VCRDVD
8mm/Hi8/ DVC camrecorder
Op het moment dat de hoofdtelefoon aangesloten wordt, worden de luidsprekers van het TV­toestel automatisch uitgeschakeld.
“PlayStation”*
Decoder
2
1
* “PlayStation” is een product van Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” is een geregistreerd handelsmerk
van Sony Computer Entertainment, Inc.
Hi-fi
Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op
de A en C aansluitingen.
Een videorecorder aansluiten:
Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te
sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg
daarvoor paragraaf a. op bladzijde 13). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt.
Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt:
Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt weten over Smartlink. Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en sluit deze op de euroscart
:2/q F aan.
Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart :2/q heeft aangesloten:
Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan” in de optie “Decoder”** (met behulp van of van ) voor elk gecodeerd kanaal.
** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heelt gekozen”.
18
Aanvullende informatie
gaat door...
Page 81
Een externe audio-installatie aansluiten:
Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze dan op de audio-uitgang E aan en selecteer via het menusysteem “Geluidsinstellingen”. Ga vervolgens naar de optie “Extra instellingen” en selecteer “Uit” in “TV speakers”.
Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de
volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”.
De bediening van de extra apparatuur
1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de
bovenstaande aanwijzingen.
2 Zet het aangesloten apparaat aan.
3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de
toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.
Symbool Ingangssignalen
1 • Ingangssignaal audio/video via de euroscart D
• Ingangssignaal RGB via de euroscart D. Dit symbool komt alleen dan
in beeld als er een RGB signaal is aangesloten.
2 • Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart F.
S
2 • Ingangssignaal S-video via euroscart F.
3 • Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting C en ingangssignaal
audio via B.
S
3 • Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het audio -
ingangssignaal via B.
4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de
afstandsbediening.
Voor mono-apparatuur:
Verbind de phono plug met de MONO (L/G/S/I) steker aan de voorzijde van de TV en kies
3 of op 3 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm.
S
Aanvullende informatie
NL
19
Page 82
Technische gegevens
TV systeem:
Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: B/G/H, I, L, D/K
Kleursysteem:
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang)
Dekking van de kanalen:
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 D/K: R1-R12, R21-R69
Beeldbuis:
Vlak beeldscherm FD Trinitron
• KV-25FX30B: 25 inch (Beelddiagonaal ca 63 cm.)
• KV-29FX30B: 29 inch (Beelddiagonaal ca 73 cm.)
Terminals aan de achterkant:
:1/ 21 pins euroscart (CENELEC
richtlijn) met inbegrip van
audio-/video-ingang, RGB ingang, Audio-/video-uitgang van de TV.
:2/q 21 pins euroscart (richtlijn
CENELEC) met inbegrip van
audio- / video-ingang, S-video­ingang, naar keuze audio- / video­ingang en Smartlink-aansluiting.
Geluidsuitgang:
2 x 14 W (muzieksterkte) 2 x 7 W (RMS)
Energieverbruik:
KV-25FX30B: 87 W KV-29FX30B: 94 W
Energieverbruik in standby-stand:
0.5 W
Afmetingen (br. x h x d):
KV-25FX30B: Ongeveer 655 x 509 x 476 mm. KV-29FX30B: Ongeveer 746 x 569 x 516 mm.
Gewicht:
KV-25FX30B: Ongeveer 36 Kg. KV-29FX30B: Ongeveer 46,5 Kg.
Meegeleverde accessoires:
1 afstandsbediening RM-887. 2 batterijen volgens IEC richtlijn.
Andere kenmerken:
•Teletekst, Fastext, TOPtext.
•Automatisch uitzetten.
•Smartlink (rechtstreekse verbinding tussen TV en een compatibele
videorecorder. Raadpleeg als u meer informatie over Smartlink nodig heeft
de gebruiksaanwijzing van de
videorecorder).
•Automatische detectie van het TV systeem.
Audio-uitgangen (links./rechts) –
RCA aansluitingen.
Terminals aan de voorkant:
q3 S video-ingang-4 pins DIN
3 video-ingang –RCA aansluiting 3 Audio-ingang –RCA aansluitingen
aansluiting hoofdtelefoon
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij
20
Aanvullende informatie
Page 83
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en
geluid.
Probleem
Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid.
Geen of slecht beeld, maar goede geluidskwaliteit.
Geen beeld of menu-informatie van de extra apparatuur die op de euroscart aan de achterkant van het toestel is aangesloten.
Goed beeld, maar geen geluid
Geen kleur bij een programma in kleur.
Vervormd beeld bij het wisselen van TV kanalen of het overschakelen op teletekst.
Onjuiste karakters op de teletekstpagina’s.
Scheef beeld.
Storing in beeld.
Het beeld wordt niet goed gedecodeerd of is onstabiel bij een gecodeerd kanaal dat door een op de euroscart decoder wordt omgezet.
De afstandsbediening doet het niet.
De standby-indicatie van het TV toestel knippert.
:2/q aangesloten
Oplossing
•Controleer de antenneaansluiting.
• Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat.
•Druk als de indicatie brandt op de toets van de afstandsbediening.
•Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen” te komen en selecteer “Herstellen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen.
•Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en druk meermaals op de toets van de
afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in
beeld komt.
• Druk op de +/- toets van de afstandsbediening.
• Ga na of de optie “TV speakers” in het menu “Geluidsinstellingen” geactiveerd is in de positie “Aan”.
• Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen”
weer te geven en selecteer “Herstellen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen.
• Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart
aan de achterkant van de TV is aangesloten.
• Selecteer met behulp van het menusysteem de optie “Taal/Land” en selecteer het land waar u het TV­toestel gebruikt.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en stel
het beeld bij.
• Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het
menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en stel handmatig de afstemming bij om de
beeldontvangst te verbeteren.
• Gebruik het menusysteem om de optie “Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en selecteer vervolgens “Auto” om de beeldruis te verminderen.
• Ga met behulp van het menusysteem naar
“Instellingen”.Ga vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en selecteer de “AV2 uitgang” in “TV”.
• Vervang de batterijen.
• Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u
in de buurt.
NL
Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het
toestel.
Aanvullende informatie
21
Page 84
Sony España, S.A.
Printed in Spain
Loading...