Sony KV-25FX20E, KV-29FX201E, KV-29FX20E User Manual [no]

R
FD Trinitron Colour Television
4-204-787-81(1)
Manual de Instruções
Brugervejledning
Bruksanvisning
Instruktionsbok
Käyttöohjeet
KV-25FX20E
DK
NO
SE
FI
KV-29FX20E KV-29FX201E
©1999 by Sony Corporation Printed in Spain
2
FD Trinitron Televisor a Cores
Obrigado por escolher este televisor Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.
Chaves para a leitura deste Manual de Instruções:
Utilize Procedimentos Iniciais para instalar o televisor e se familiarizar com as suas
funções básicas.
Utilize Operações Avançadas para conhecer mais a fundo as características
complementares do televisor.
Símbolos utilizados neste manual.
Riscos potenciais.
Informação importante.
Manual de Instruções
Informação sobre a função.
1, 2 ... Sequência das intruções a seguir.
MENU
Os botões sombreados do Telecomando mostram os botões que devem ser
K
pressionados para executar as diversas instruções.
Informação sobre o resultado das instruções.
O processo para conseguir o resultado final, continua na página seguinte.
3
Segurança
ATENÇÃO
Informação sobre Segurança
Todos os aparelhos de TV funcionam com tensões extremamente elevadas. Para prevenir incêndios ou choques eléctricos, siga os procedimentos de segurança indicados abaixo.
Para Segurança Geral
• Não exponha o aparelho de TV à chuva ou à humidade.
• Não abra a tampa de trás.
• Para a sua protecção, exija assistência por serviços autorizados.
Para uma Instalação Segura
• Não instale a televisão em locais quentes, húmidos ou com pó excessivo.
• Não bloqueie ou cubra as aberturas de ventilação. Deixe um espaço de pelo menos 10 cm em torno do aparelho para ventilação.
• Não instale a televisão onde possa ficar exposta a vibrações mecânicas.
Coloque o televisor apenas numa superfície estável concebida especialmente para
suportar o peso do televisor.
Para uma Utilização Segura
• Não ligue a televisão a uma fonte que não seja de 220-240V AC, 50Hz.
• Não ligue a televisão se entrarem líquidos ou objectos pelas ranhuras de ventilação. Limpe-os imediatamente.
• Por razões ambientais e de segurança, recomenda-se que o aparelho de televisão não seja deixado em modo standby quando não estiver a ser usado. Desligue-o da corrente premindo o botão on/off na parte da frente do televisor.
• Não desligue a televisão puxando o cabo de corrente. Desligue-o retirando a ficha da tomada.
• Em caso de trovoada, desligue o aparelho da tomada e da antena. Caso contrário, o raio de um relâmpago pode danificar o aparelho.
4
Segurança
Para manutenção
• Limpe o ecrã com um pano macio humedecido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos.
• Os depósitos de pó e a nicotina podem provocar acumulação de calor dentro do televisor, o que, a longo prazo, pode constituir um perigo e encurtar a vida útil do aparelho. Por conseguinte, mande verificar o seu televisor de 5 em 5 anos.
Índice
Índice
Chaves para a leitura deste Manual de Instruções ............................................................................ 3
Normas de segurança ............................................................................................................................ 4
Procedimentos iniciais
Descrição geral
Verificação dos acessórios fornecidos ..................................................................................... 6
Descrição geral dos botões do televisor .................................................................................. 6
Descrição geral dos botões do telecomando .......................................................................... 7
Primeira colocação em funcionamento
Passo 1 - Instalação
Colocação das pilhas no telecomando .................................................................................... 8
Ligação da antena ...................................................................................................................... 8
Ligação do televisor ................................................................................................................... 8
Passo 2 - Programação básica
Selecção do idioma..................................................................................................................... 9
Sintonia automática da TV, utilizando o telecomando ....................................................... 10
Alteração dos números de programa dos canais de TV ..................................................... 11
Operações Avançadas
Programação Avançada
Sintonia automática da TV, utilizando os botões do televisor ........................................... 12
Sintonia manual da TV ............................................................................................................ 13
Sintonia rigorosa manual dos canais ..................................................................................... 14
Ajuste da rotação da imagem ................................................................................................. 15
Saltar de posição dos programas ........................................................................................... 16
Operações avançadas da TV
Ajuste da imagem .................................................................................................................... 17
Ajuste do som ........................................................................................................................... 18
Função temporizador desligar ............................................................................................... 19
Teletexto
Leitura do Teletexto ................................................................................................................. 20
Ligações opcionais
Utilização de equipamento opcional ..................................................................................... 21
Smartlink ................................................................................................................................... 22
Informação adicional
Guia rápido para navegar pelos menus................................................................................ 23
Solução de problemas .............................................................................................................. 24
Especificações ........................................................................................................................... 25
Índice
5
Procedimentos iniciais - Descrição geral
Verificação dos acessórios fornecidos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
Duas pilhas (tipo R6)
RM
887
S
Um telecomando
(RM-887)
Descrição geral dos botões do televisor
Interruptor Ligar/Desligar
Interruptor
de modo
standby
Ligação dos auscultadores
Botão de sintonia automática
Pressione a tampa da frente do televisor
(pressione sobre a marca ) para abrir o
painel de controlo frontal.
6
Procedimentos iniciais - Descrição geral
Tomada de entrada de S­Vídeo
Tomada de entrada de vídeo
Tomada de entrada de áudio
Botão de selecção da fonte de entrada
Botões de controlo do volume
Botões de selecção dos programas seguinte ou anterior (seleccionam canais de televisão)
Procedimentos iniciais - Descrição geral
Descrição geral dos botões do telecomando
Eliminação do som
Pressione este botão para eliminar o som.
Pressione-o novamente para recuperá-lo..
Mostrar informação no ecrã
Pressione este botão para mostrar todas as
indicações no ecrã. Pressione-o novamente
para cancelar.--------------------------------------
Selecção de canais
Pressione para seleccionar canais.
Para programas com dois dígitos, por exemplo 23, pressione primeiro -/--, e depois os botões 2 e 3. Se introduzir o primeiro dígito errado, continue a introduzir o segundo dígito (do 0 ao 9) e, depois, repita a operação.
Selecção do modo TV
Pressione este botão para desactivar o teletexto ou a entrada de vídeo.------...
Selecção de teletexto
Pressione este botão para visualizar o telexto.----------------------------------------
Selecção do modo de som
Pressione este botão para modificar o modo de som.-----------------------------------------------.
Selecção do modo de imagem
Pressione este botão para modificar o modo de imagem.-----------------------------------------..
Ajuste do volume
Pressione este botão para ajustar o volume
do televisor.---------------------------------------..
1
2
4
5
7
8 0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
Desligar temporariamente o televisor
Pressione este botão para desligar temporariamente o televisor (o indicador de modo de espera brilhará). Pressione novamente para ligar o televisor no modo standby.
Para poupar energia, recomendamos que desligue completamente o televisor quando não estiver a ser usado.
Após 15-30 minutos sem um sinal de
3
televisão e sem qualquer botão a ser pressionado, o televisor passa automaticamente para o modo standby.
6
Selecção da fonte de entrada
9
Pressione este botão repetidamente até que o símbolo da fonte de entrada desejada apareça no ecrã.
Volta ao último canal seleccionado
Pressione este botão para ver o último canal seleccionado (o canal anterior deve ter sido visto previamente durante no mínimo 5 segundos).
Activação do sistema de menus
Pressione este botão para ver o menu no ecrã. Pressione-o novamente para desactivá­lo e ver o ecrã normal de televisão.
Selecção do menu
Subir um nível
Descer um nível Ir ao menu ou selecção anterior Ir ao menu ou selecção seguinte
OK Confirmar a selecção
Selecção do formato do ecrã
Pressione este botão para ver programas no modo 16:9. Pressione novamente para recuperar o modo 4:3.
Este botão funciona no modo de teletexto. A função
funciona neste televisor.
Selecção de canais
Pressione este botão para seleccionar o canal seguinte ou anterior.
Para além das funções de televisão, todos os botões coloridos e os símbolos de cor verde utilizam-se também para as operações de teletexto. Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Teletexto” deste manual de instruções.
associada a este botão, não
Procedimentos iniciais - Descrição geral
7
Primeira colocação em funcionamento - Instalação
Colocação das pilhas no telecomando
Assegure-se de colocar as pilhas com as polaridades na posição correcta. Lembre-se sempre de se descartar das pilhas de uma maneira correcta para o ambiente.
Ligação da antena
Ligação do televisor
Ligue uma antena convencional à ficha
marcada com na parte de trás do televisor.
Ligue a ficha do televisor à tomada de corrente (220-240V AC, 50Hz).
8
Primeira colocação em funcionamento - Instalação
Prima o botão Ligar/Desligar na parte da frente do televisor.
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica
Selecção do idioma
Esta função permite seleccionar o idioma dos ecrãs do menu. Ao ligar o televisor pela primeira vez, o menu LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá automaticamente no ecrã. Não obstante, se passado um tempo necessitar modificar novamente o idioma dos menus, seleccione o menu IDIOMA em
(INSTALAÇÃO) e proceda da forma indicada abaixo.
LANGUAGE
1 Pressione o interruptor Ligar/Desligar do televisor.
Ao pressionar o botão Ligar/Desligar do televisor pela primeira vez, o menu LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá automaticamente no ecrã.
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
Select language:
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
2 Pressione o botão ou do telecomando para seleccionar o
idioma e, depois, pressione o botão OK para confirmar a selecção.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
O menu de Sintonia Automática aparece no ecrã do televisor no idoma
IDIOMA
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
Seleccionar idioma:
Quer iniciar a sintonia
automática?
SIM
NÃO
seleccionado.
K
PROGR
S
RM
887
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica
9
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica
Sintonia automática da TV, utilizando o Telecomando
É preciso sintonizar o televisor para poder receber os diferentes canais (emissoras de televisão). Seguindo as instruções abaixo, este televisor sintonizará e memorizará automaticamente todos os canais disponíveis. Após seleccionar um idioma, aparece um novo menu no ecrã perguntando se deseja sintonizar o televisor automaticamente. Não obstante, se passado um tempo necessitar realizar uma nova sintonia dos canais (p. ex. em caso de mudar de casa), seleccione o menu SELECÇÃO AUTOMÁTICA dentro de (INSTALAÇÃO) e proceda da forma indicada abaixo, ou consulte o capítulo “Sintonia automática da TV, utilizando os botões do televisor”.
Quer iniciar a sintonia
1 Pressione o botão OK do telecomando para seleccionar SIM.
No ecrã aparece um novo menu, para verificar se a antena está ligada.
1
2
3
4
5
6
2 Verifque se a antena está ligada e então pressione o botão OK.
automática?
SIM
NÃO
Verifique se a antena
está ligada
CONFIRMAR
Quer iniciar a sintonia
automática?
SIM
NÃO
7
8 0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
9
A sintonia automática começa e durante a sintonização de todos os canais (vão aparecendo as emissoras de televisão), aparece no ecrã a mensagem “Em busca...”.
Este processo pode demorar alguns minutos.
Uma vez finalizado o procedimento de sintonia automática, no ecrã aparece o menu de Alteração de Programas.
Notas: • Se desejar parar o procedimento de sintonia automática,
pressione o botão MENU do telecomando.
• Para deter o processo de sintonia automática pressione o botão MENU, o menu de Alteração de Programas não aparecerá automaticamente no ecrã.
SELECÇÃO AUTOMÁTICA
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL:
Em busca...
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selec. canal: Sel. nova pos. prog: Confirmar:
MENU
Sair:
PROGR
01 B/G C 21
03
01
10
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica
Alteração dos nº de programa dos canais de TV
Após a sintonização de todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis, no ecrã aparece automaticamente um novo menu perguntando se deseja modificar a ordem em que os canais aparecem no televisor. Não obstante, se passado um tempo desejar modificar a ordem dos canais, seleccione o menu ALTERAÇÃO DE PROGRAMA, dentro de (INSTALAÇÃO), e proceda da forma indicada no item b) deste capítulo.
a)
Se não desejar alterar a ordem dos canais:
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
1 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O televisor está pronto para funcionar.
b) Se desejar alterar a ordem dos canais:
0
MENU
K
1 Pressione o botão PROGR ou até que o canal (emissora de
televisão) que deseja alterar de posição apareça no ecrã.
2 Pressione o botão ou para seleccionar o novo número de
programa onde deseja memorizar o canal seleccionado e depois pressione o botão OK.
PROGR
A palavra CONFIRMAR brilhará durante alguns segundos para confirmar que a nova posição de programa está memorizada.
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selec. canal: Sel. nova pos. prog: Confirmar:
MENU
Sair:
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selec. canal: Sel. nova pos. prog: Confirmar:
MENU
Sair:
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selec. canal: Sel. nova pos. prog: Confirmar:
MENU
Sair:
PROGR
PROGR
01
01
03
03
PROGR
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
03
01
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selec. canal:
PROGR Sel. nova pos. prog: Confirmar:
MENU
Sair:
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
03
01
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selec. canal:
PROGR Sel. nova pos. prog: Confirmar:
MENU
Sair:
04
02
S
RM
3 Repita os passos 1 e 2 se desejar alterar outros canais de televisão.
887
4 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal do televisor.
O televisor está pronto para funcionar.
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica
11
Operações avançadas - Programação avançada
Sintonia automática da TV, utilizando os botões do televisor
Além de poder sintonizar o televisor automaticamente, tal como foi explicado no capítulo de “Sintonia automática da TV, utilizando o telecomando”, seguindo as instruções abaixo poderá também sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis, pressionando apenas um botão do televisor.
1 Pressione a marca da tampa da parte da frente do televisor para
abrir o painel de controlo frontal.
Verifique se a antena
2 Pressione o botão e mantenha-o pressionado durante alguns
segundos, até que apareça no ecrã um novo menu, para verificar se a antena está ligada.
está ligada
CONFIRMAR
Verifique se a antena
está ligada
CONFIRMAR
3 Verifque se a antena está ligada e então pressione o botão OK.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
A sintonia automática começa e durante a sintonização de todos os canais (vão aparecendo as emissoras de televisão), aparece no ecrã a mensagem “Em busca...”.
Este processo pode demorar alguns minutos.
Uma vez finalizado o processo de sintonia automática, o menu desaparece
Verifique se a antena
está ligada
CONFIRMAR
SELECÇÃO AUTOMÁTICA
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL:
Em busca...
01 B/G C 21
do ecrã e o televisor está pronto para funcionar.
PROGR
RM
887
Nota: Se desejar parar o procedimento de sintonia automática,
pressione o botão MENU do telecomando.
S
12
Operações avançadas - Programação avançada
Operações avançadas - Programação avançada
Sintonia manual da TV
Utilize esta função para sintonizar de um em um e na ordem de programas que desejar, os canais (emissoras de televisão) ou uma entrada de vídeo.
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
1 Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu
apareça no ecrã do televisor.
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
2 Pressione o botão para seleccionar o símbolo e, depois,
pressione o botão
1
2
3
4
5
6
para entrar no menu INSTALAÇÃO.
3 Pressione o botão para seleccionar SELECÇÃO MANUAL e,
7
8
9
depois, pressione o botão
.
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
SELECÇÃO MANUAL
0
0
0
MENU
INST ALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA:
SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
INST ALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA:
CANAL:
AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
01 B/G C 21
LIGAR NÃO DESL
01 B/G C 21 LIGAR NÃO DESL
01 B/G
C 21
LIGAR NÃO DESL
.
.
.
K
PROGR
RM
887
4 Com o cursor em PROGRAMA, pressione o botão e, depois,
pressione onde deseja sintonizar um canal (emissora de televisão). Pressione o botão .
ou para seleccionar o nº de programa (posição)
5 Pressione o botão para seleccionar CANAL e, depois, pressione
o botão . Pressione o botão ou para seleccionar o tipo de canal (“C” para canais terrestres ou “S” para canais por cabo).
Pressione o botão
.
6 Pressione os botões numerados para introduzir directamente o
número do canal da emissora de televisão, ou pressione os botões
ou para procurar o seguinte canal disponível. Se não desejar memorizar este canal, pressione o botão ou para continuar a procurar o canal desejado.
S
7 Se for o canal que deseja memorizar, pressione o botão OK e,
depois, com o cursor em CONFIRMAR, pressione novamente OK.
8 Repita os passos 4 a 7 para sintonizar e memorizar outros canais.
9 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
O televisor está pronto para funcionar.
Operações avançadas - Programação avançada
INST ALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
01 B/G C 21 LIGAR NÃO DESL
.
13
Operações avançadas - Programação avançada
Sintonia rigorosa manual dos canais
Normalmente, a função de sintonia rigorosa automática (AFT) está activada. No entanto, se a imagem estiver fora de sintonia, é possível realizar de forma manual a sintonia rigorosa do televisor para obter uma melhor recepção da imagem.
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
1 Seleccione o canal (emissora de televisão) onde deseja realizar a
sintonia rigorosa de forma manual e, depois, pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça no ecrã do
televisor.
2 Pressione o botão para seleccionar o símbolo e, depois,
pressione o botão
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Pressione o botão para seleccionar SELECÇÃO MANUAL e,
depois, pressione o botão
0
MENU
para entrar no menu INSTALAÇÃO.
.
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
SELECÇÃO MANUAL
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
0
0
K
PROGR
S
RM
887
4 Pressione o botão para seleccionar AFT e, depois, pressione o
botão .
5 Pressione o botão ou para ajustar o nível da frequência do
canal (a margem de ajuste vai de -15 a + 15) e, depois, pressione o botão OK.
6 Com o cursor em CONFIRMAR, pressione o botão OK para que o
novo ajuste fique memorizado.
7 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
INST ALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL:
AFT:
SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
INST ALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
01 B/G C 21 LIGAR NÃO DESL
01 B/G C 21
+2
NÃO DESL
01 B/G C 21 +2 NÃO DESL
.
.
.
8 Repita os passos de 1 a 7 para realizar a sintonia fina de outros
canais.
O televisor está pronto para funcionar.
14
Operações avançadas - Programação avançada
Operações avançadas - Programação avançada
Ajuste da rotação da imagem
Se a imagem inclinar devido ao magnetismo terrestre, utilize esta função para reajustá-la.
1 Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça
no ecrã do televisor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
2 Pressione o botão para seleccionar o símbolo e, depois,
pressione o botão
para entrar no menu INSTALAÇÃO.
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
0
K
PROGR
S
RM
887
3 Com o cursor em ROTAÇÃO DA IMAGEM, pressione o botão .
4 Pressione o botão ou para ajustar a rotação da imagem (a
margem de ajsute vai de -5 a +5) e, depois, pressione o botão OK.
5 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM:
IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
0
+2
O televisor está pronto para funcionar.
Operações avançadas - Programação avançada
15
Operações avançadas - Programação avançada
Saltar de posição dos programas
Pode programar este televisor para saltar quaisquer números de programa indesejados quando seleccionados com os botões PROGR +/-. Se, posteriormente, desejar recuperar o nº do programa saltado, proceda novamente da forma indicada abaixo porém seleccione NÃO em vez de SIM no passo nº 6.
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
1 Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça
no ecrã do televisor.
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
2 Pressione o botão para seleccionar e, depois, pressione o botão
para entrar no menu INSTALAÇÃO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Pressione o botão para seleccionar SELECÇÃO MANUAL e,
depois, pressione o botão
.
0
MENU
4 Com o cursor em PROGRAMA, pressione PROGR ou até que
K
PROGR
RM
887
apareça o programa que deseja saltar.
5 Pressione o botão para seleccionar SALTAR e, depois, pressione
o botão .
6 Pressione o botão para seleccionar SIM e, depois, pressione o
botão OK.
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
SELECÇÃO MANUAL
INST ALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA:
SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
INST ALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT:
SALTAR:
DESCODIF.:
CONFIRMAR
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
01 B/G C 21 LIGAR NÃO DESL
05 B/G C 21 LIGAR NÃO DESL
05 B/G C 21 LIGAR
SIM
DESL
0
0
.
.
.
S
7 Com o cursor em CONFIRMAR, pressione o botão OK.
8 Repita os passos 4 a 7 para saltar outras posições de programa.
9 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
Ao seleccionar o canal (emissora de televisão) com o botão PROGR +/-, ele não aparecerá. Não obstante, esse canal pode ser seleccionado pressionando os botões numerados correspondentes no telecomando.
16
Operações avançadas - Programação avançada
INST ALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
05 B/G C 21 LIGAR SIM DESL
.
Operações avançadas - Operações avançadas da TV
Ajuste da imagem
Embora a imagem venha ajustada de fábrica, poderá alterá-la para obedecer às suas próprias exigências.
1 Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça
no ecrã do televisor.
2 Pressione o botão para entrar no menu CONTROLO DE
IMAGEM.
1
2
3
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
3 Pressione o botão ou para seleccionar o elemento que deseja
modificar.
4 Com o cursor situado no elemento que deseja modificar, pressione o
botão (Consulte a tabela abaixo para ver o efeito de cada elemento).
CONTROLO DE IMAGEM OPERAÇÃO / EFEITO
MODO PESSOAL (para preferências individuais)
CONTRASTE Menos Mais
.
AO VIVO (para programas ao vivo) CINEMA (para filmes)
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE
BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
BRILHO* Mais escuro Mais claro COR* Menos Mais
PROGR
NITIDEZ* Mais suave Mais nítida TONALIDADE** Esverdeada Avermelhada RECOMEÇO Restabelece os ajustes de imagem pré-
definidos na fábrica.
Só é possível modificar seleccionando MODO PESSOAL.
*
Disponível só para o sistema NTSC (p. ex. fitas de vídeo americanas).
**
RM
887
5 Pressione o botão / ou / para modificar o ajuste do
elemento seleccionado e, depois, pressione o botão OK para memorizar o novo ajuste.
S
6 Repita os passos 3 a 5 para modificar outros ajustes. 7 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
Alteração rápida do modo de imagem
1 Pressione o botão do telecomando para entrar directamente no
MODO DE IMAGEM.
2 Pressione o botão para seleccionar o modo de imagem que
desejar (PESSOAL, AO VIVO ou CINEMA).
Operações avançadas - Operações avançadas da TV
MODO DE IMAGEM:
MODO DE IMAGEM:
PESSOAL
AO VIVO
MODO DE IMAGEM:
17
PESSOAL
Operações avançadas - Operações avançadas da TV
Ajuste do som
Embora o som venha ajustado de fábrica, poderá modificá-lo de acordo com as suas preferências.
1 Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça
no ecrã do televisor.
2 Pressione o botão para seleccionar o símbolo e, depois,
pressione o botão para entrar no menu CONTROLO DE SOM.
1
2
3
3 Pressione o botão ou para seleccionar o elemento que deseja
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
RM
887
modificar.
4 Com o cursor no elemento que deseja modificar, pressione o botão .
(Consulte a tabela abaixo para ver o efeito de cada elemento).
CONTROLO DE IMAGEM OPERAÇÃO / EFEITO
MODO PESSOAL (para preferências individuais)
AGUDOS* Menos Mais GRAVES* Menos Mais BALANÇO Esquerdo Direito SOM DUPLO Para emissões em estéreo:
DSP (Processador de Som digital) LIGAR DESL. RECOMEÇO Restabelece os ajustes de som pré-
Somente pode ser modificado seleccionando MODO PESSOAL.
*
JAZZ POP ROCK
MONO STEREO
Para emissões bilingues: MONO
(para canal mono, se estiver disponível) A (para o canal 1) B (para o canal 2)
definidos na fábrica.
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE SOM
MODO: PESSOAL
AGUDOS GRAVES BALANÇO SOM DUPLO: DSP: RECOMEÇO
CONTROLO DE SOM
MODO: PESSOAL
AGUDOS
GRAVES BALANÇO SOM DUPLO: DSP: RECOMEÇO
CONTROLO DE SOM
MODO: PESSOAL
AGUDOS GRAVES BALANÇO SOM DUPLO: DSP: RECOMEÇO
STEREO LIGAR
STEREO LIGAR
STEREO LIGAR
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
5 Pressione o botão / ou / para modificar o ajuste do
elemento seleccionado e, depois, pressione o botão OK para
S
memorizar o novo ajuste.
6 Repita os passos 3 e 5 para modificar outros ajustes. 7 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
Alteração rápida do modo de som
1 Pressione o botão do telecomando para entrar directamente no
MODO DE SOM.
2 Pressione o botão para seleccionar o modo de som que desejar
(PESSOAL, JAZZ, POP ou ROCK).
18
Operações avançadas - Operações avançadas da TV
MODO DE SOM:
MODO DE SOM:
PESSOAL
POP
MODO DE SOM:
PESSOAL
Operações avançadas - Operações avançadas da TV
Função temporizador desligar
O televisor pode ser programado para ficar automaticamente no modo standby após um determinado intervalo de tempo.
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
1 Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça
no ecrã do televisor.
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
2 Pressione o botão para seleccionar o símbolo e, depois,
pressione o botão
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Com o cursor em TEMP. DESLIGAR, pressione o botão .
para entrar no menu TEMPORIZADOR.
TEMPORIZADOR
TEMP. DESLIGAR:
TEMPORIZADOR
TEMP. DESLIGAR:
DESL.
DESL.
0
MENU
K
4 Pressione o botão ou até que o intervalo de tempo pretendido
TEMPORIZADOR
TEMP. DESLIGAR:
0:15
apareça no ecrã
DESL. 0:15 min. 0:30 min.
PROGR
... ...
4:00 horas
5 Pressione o botão OK.
RM
887
S
6 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
Um minuto antes de o televisor entrar no modo standby, o tempo que resta aparece no ecrã.
Notas: • Quando estiver a ver televisão, pressione o botão para
mostrar o tempo que resta.
• Para sair do modo standby e voltar ao funcionamento normal da televisão, pressione o botão
do telecomando.
Operações avançadas - Operações avançadas da TV
19
Teletexto
Leitura do Teletexto
Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das emissoras de televisão.
Assegure-se de utilizar um canal de televisão com um sinal forte, pois de contrário, poderiam ocorrer erros no teletexto.
Selecção do Teletexto
1 Seleccione o canal de televisão que forneça o serviço de teletexto
que deseja receber.
1
2
4
5
7
8 0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
3
2 Pressione o botão do telecomando para activar o teletexto.
6
TELETEXT
Index Programme News Sport Weather
TELETEXT
Index Programme
25 153 101 98
25
News
153
Sport
101
Weather
98
9
3 Introduza os três dígitos do número de página que deseja ver,
usando os botões numerados do telecomando (se errar algum número, introduza três dígitos quaisquer e , depois, introduza novamente o número de página correcto).
4 Pressione o botão para sair do serviço de teletexto e voltar ao
modo de televisão.
Uso de outras funções de teletexto
PARA PRESSIONE O BOTÃO
Passar à página seguinte ou precedente para a página seguinte ou
para a página precedente
TELETEXT
Index
Programme
25
News
Sobrepor o teletexto na imagem da TV
Parar uma página de teletexto
Pressione novamente para sair do modo teletexto
Pressione novamente para cancelar a paragem.
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
153
Sport
101
Weather
98
25 153 101 98
20
Revelação de uma informação escondida (p.ex.: respostas de passatempos) Pressione novamente para
esconder a informação.
Uso do Fastext
O Fastext permite aceder às páginas de teletexto pressionando um único botão.
Quando se emite Fastext, na parte inferior da página de telexto aparece o menu de códigos coloridos. Pressione o botão colorido (vermelho, verde, amarelo ou azul) do telecomando para entrar na página correspondente.
Teletexto
Ligações opcionais
MONO
L/G/S/I R/D/D/D
+
P
_
L/G/S/I R/D/D/D
s
3
3
3
L/G/S/I R/D/D/D
Utilização do Equipamento Opcional
Pode ligar equipamento de áudio ou de vídeo opcional ao seu televisor, como um gravador de vídeo, uma câmara de vídeo ou uma consola de jogos de vídeo como é mostrado.
Parte frontal do televisor
Seleccionar e Visualizar o Sinal de Entrada
Ligue o equipamento à ficha indicada do televisor.
1 2 Pressione a tecla
do telecomando repetidamente até o símbolo correcto
de entrada aparecer no ecrã do televisor.
Símbolo Sinais de Entrada
k • Sinal de entrada de áudio/vídeo através da tomada
Euroconector
F
• Sinal de entrada RGB através da tomada Euroconector
K
q
K
q
2
3
3
• Sinal de entrada áudio/vídeo através da tomada Euroconector
E
• Sinal de entrada de S-vídeo através da tomada Euroconector
E
• Sinal de entrada de vídeo através da tomada RCA sinal de entrada de áudio através de
• Sinal de entrada de S-vídeo através da tomada sinal de entrada de áudio através de
D
B
D
.
C
e
3 Ligue o equipamento conectado. 4 Para voltar à imagem normal do televisor, pressione a tecla
telecomando.
Nota: Para evitar a distorção da imagem, não ligue o equipamento às tomadas
B
e E ao mesmo tempo.
do
B
F
A
C
D
8mm/Hi8 câmara de vídeo
e
8mm/Hi8 câmara de vídeo
Parte de trás do televisor
Informação Adicional
Ligação de um gravador de vídeo
F
Ligue o gravador de vídeo à tomada Recomendamos que sintonize o sinal de vídeo do gravador para o programa ‘0’ através da secção ‘Sintonia Manual do Televisor’ do manual de instruções.
Ligação de Auscultadores
Ligue os auscultadores à tomada
Ligação dos Descodificadores
Ligue os descodificadores à tomada F na parte de trás do televisor.
Ligação a Equipamento Externo de Áudio
Ligue o seu equipamento de alta-fidelidade às tomadas televisor se desejar amplificar a saída de áudio do televisor.
* “PlayStation” é um produto da Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” é uma marca registada da Sony Computer Entertainment, Inc.
na parte de trás do televisor.
A
na parte da frente do televisor.
G
na parte de trás do
F
E
s
2 /
1/
2
1
“PlayStation”
Gravador de Vídeo
Descodificador
G
L/G/S/I
R/D/D/D
*
Hi-Fi
Ligações opcionais
21
Ligações opcionais
Smartlink
O Smartlink é uma ligação directa entre o televisor e o videogravador.
Para o Smartlink, é necessário:
• Um videogravador que suporte o sistema Smartlink, NexTView Link, Easy Link ou Megalogic.
Megalogic é uma marca registrada da Grundig Corporation. EasyLink é uma marca registrada da Philips Corporation.
• Um cabo SCART de 21 pinos completo para ligar o videogravador ao conector Scart :1/
.
As funções do Smartlink são:
• Informações sobre sintonização, como a tabela de programas, podem ser transferidas de um televisor para o videogravador.
• Gravação directa da TV: Quando estiver a ver televisão, só precisa de carregar num botão do videogravador para gravar o seu programa.
• Televisor em modo Standby: Prima o botão "Play z" do vídeo e o televisor ligar-se-á automáticamente.
Se tiver um descodificador ligado a um vídeo que admita Smartlink, seleccione o menu SELECÇÃO MANUAL em (INSTALAÇÃO) e seleccione DESCODIF. na posição SIM para cada canal codificado.
Para mais informações, consulte o manual de instruções do videogravador.
22
Ligações opcionais
Informação Adicional
Guia rápido para navegar pelos menus
Menus de Instalação (Ao ligar o televisor pela primeira vez)
IDIOMA
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
Seleccionar idioma:
Quer iniciar a sintonia
automática?
SIM
NÃO
Verifique se a antena
está ligada
CONFIRMAR
(Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Selecção do idioma”)
Guia dos diversos menus
SELECÇÃO AUTOMÁTICA
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL:
Em busca...
01 B/G C 21
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selec. canal: Sel. nova pos. prog: Confirmar: Sair:
PROGR
MENU
03
01
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE SOM
MODO: PESSOAL
AGUDOS GRAVES BALANÇO SOM DUPLO: DSP: RECOMEÇO
TEMPORIZADOR
TEMP. DESLIGAR:
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
STEREO LIGAR
DESL.
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE SOM
MODO: PESSOAL
AGUDOS GRAVES BALANÇO SOM DUPLO: DSP: RECOMEÇO
TEMPORIZADOR
TEMP. DESLIGAR:
STEREO LIGAR
DESL.
TEMPORIZADOR
TEMP. DESLIGAR:
DESL.
(Para mais informação sobre os diversos ajustes de imagem, consulte o capítulo sobre “Ajuste da Imagem”)
(Para mais informação sobre os diversos ajustes de som, consulte o capítulo sobre “Ajuste do som” )
(Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Função temporizador desligar”)
INSTALAÇÃO
0
ROTAÇÃO DA IMAGEM:
IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
0
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
(Para mais informação, consulte o capítulo
0
sobre “Ajuste da rotação da imagem”)
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM:
IDIOMA: PORTUGUÊS
SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS
SELECÇÃO AUTOMÁTICA
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
0
0
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
Quer iniciar a sintonia
automática?
SIM
NÃO
(Para mais informação, consulte o capítulo
0
sobre “Selecção do idioma”)
(Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Sintonia automática da TV, utilizan­do o telecomando”)
INSTALAÇÃO
0
:
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
PROGRAMA: CONFIRMAR
01
03
(Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Alteração dos números de progra­ma dos canais de TV”)
Selec. canal: Sel. nova pos. prog:
0
PROGR
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA:
SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
01 B/G C 21 LIGAR NÃO DESL
(Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Sintonia manual da TV”)
.
Informação Adicional
23
Informação Adicional
Solução de problemas
Aqui se apresentam algumas soluções simples para problemas que poderão afectar a imagem e o som.
Problema Solução
Não há imagem (o ecrã está escuro), • Ligue a televisão à corrente. não há som. • Pressione a tecla
• Se o indicador tecla de um número de programa do Telecomando.
• Verifique a ligação da antena.
• Verifique se a fonte do sinal de vídeo está ligada.
• Desligue o televisor por 3 ou 4 segundos e depois volte a ligá-lo com o botão
Má ou nenhuma imagem (ecrã escuro), • Usando o sistema MENU, seleccione o menu de Ajuste mas bom som. de Imagem.
Ajuste os níveis de equilíbrio de brilho, de imagem e de cores.
• No menu Ajuste de Imagem escolha RECOMEÇO para voltar aos ajustes da fábrica.
na parte frontal do televisor.
estiver aceso, pressione a tecla
na parte da frente do televisor.
ou a
Má qualidade de imagem quando • Pressione a tecla do Telecomando tiver repetidamente estiren a ver una prete de vídeo RGB. até que seja visível o símbolo RGB
Boa imagem, mas não há som. • Pressione a tecla +/- do Telecomando.
• Se
Não há cor nos programas a cores. • Usando o sistema MENU, seleccione o menu Ajuste de
• No menu Ajuste de Imagem escolha RECOMEÇO para
Imagem distorcida quando muda de • Desligue todo o equipamento ligado ao Euroconector na canais ou entra no teletexto. parte de trás do televisor.
Imagem com ruído quando visualiza • Ajuste a sintonia fina para obter uma melhor recepção da um canal de TV. imagem.
O Telecomando não funciona. • Substitua as pilhas.
aparecer no ecrã, pressione a tecla do
Telecomando.
Imagem. Ajuste o equilíbrio de cores.
voltar aos ajustes de fábrica.
no ecrã.
24
Informação Adicional
A luz indicadora de standby do • Contacte o Serviço de Assistência Técnica Sony mais televisor pisca. próximo.
Se os problemas persistirem, o seu televisor deverá ser visto por pessoal qualificado.
NUNCA abra o televisor.
Informação Adicional
Especificações
Sistema TV
B/G/H
Sistema de cor
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (só em Video In)
Cobertura de canais
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41
Cinescópio
KV-25FX20E: Ecrã Plano Triniton Aprox. 63 cm (25 pol.) (Aprox. 59 cm de imagem medida em diagonal), 104° de deflexão KV-29FX20E, KV-29FX201E: Ecrã Plano Triniton Aprox. 72 cm (29 pol.) (Aprox. 68 cm de imagem medida em diagonal), 104° de deflecção
Terminais na parte de trás
:1/
:2/
q
Terminais na parte da frente
k entrada vídeo - tomada RCA
3
2
3
q
3
Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entradas áudio/ vídeo, RGB, e saídas TV áudio/vídeo
Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entradas áudio/ vídeo, S-Vídeo, Saída audio/vídeo do
monitor
Sáidas de audio - fichas phono
entrada áudio - tomada RCA entrada S-vídeo tomada DIN de quatro pinos tomada auscultadores - minijack estéreo
Saída de som
2x7 W + 1x15 W (RMS)
Consumo
KV-25FX20E:
100 W
KV-29FX20E, KV-29FX201E:
120 W
Consumo em modo standby
0.5 W
Dimensões (l x a x p)
KV-25FX20E:
Aprox. 655 x 509 x 476 mm
KV-29FX20E, KV-29FX201E:
Aprox. 746 x 569 x 516 mm
Peso
KV-25FX20E:
Aprox. 37 kg
KV-29FX20E, KV-29FX201E:
Aprox. 47.5 kg
Acessórios fornecidos
Telecomando RM-887 (1) Pilhas tipo IEC (2)
Outras características
TELETEXT, Fastext NICAM Temporizador desligar Smartlink
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Papel Ecológico - Isento de Cloro 100%
Informação Adicional
25
26
FD Trinitron Farve-TV
Tak fordi De har valgt dette Sony farve-TV.
Inden De gør brug af TV-apparatet, læs nærværnede vejledning grundigt igennem
og opbevar den med henblik på senere brug.
Kodebetegnelser til aflæsning af nærværende Brugervejledning:
• Benyt Indledende Fremgangsmåder for at installere TV-apparatet og for at vænne Dem til dets grundlæggende funktioner.
• Benyt Avancerede Funktioner, såfremt De ønsker at vide mere om TV-apparatets komplimentære egenskaber.
• De i nærværende vejledning benyttede tegn:
Potentielle risici.
Vigtig information.
Brugervejledning
DK
Information vedrørende funktionen.
1, 2 ... Instruksernes rækkefølge.
MENU
De skyggebelagte knapper på fjernbetjeningen er de knapper, der
K
benyttes til udøvelse af de forskellige instrukser.
Information vedrørende instruksernes resultat.
Fremgangsmåden for at opnå slutresultatet fortsætter på næste side.
27
Sikkerhed
ADVARSEL
Sikkerhedsoplysninger
Der findes højspænding i alle TV-apparater. Følg nedenstående sikkerhedsregler for at forhindre brand og elektrisk stød.
Generelle sikkerhedsregler
Udsæt ikke TV-apparatet for regn eller fugt.
Fjern ikke bagbeklædningen.
Af hensyn til sikkerheden bør alle serviceopgaver overlades til fagfolk.
Sikker placering
Anbring ikke TV-apparatet i varme, fugtige eller meget støvfyldte rum.
Bloker eller tildæk ikke ventilationsåbningerne. For at sikre god ventilation,
bør der være mindst 10 cm fri plads omkring apparatet.
Anbring ikke TV-apparatet på steder, hvor det kan blive udsat for mekaniske
vibrationer.
Placér kun TV’et på et stabilt stativ, der er konstueret til at kunne bære vægten af TV’et.
Sikker anvendelse
• Anvend kun TV-apparatet ved 220-240V vekselstrøm, 50Hz.
• Anvend ikke TV-apparatet, hvis der kommer væske eller andre fremmedlegemer ned gennem ventilationsåbningerne. Få TV-apparatet undersøgt med det samme.
• Af hensyn til miljø og sikkerhed anbefales det, at TV-apparatet ikke står i standby, når det ikke anvendes. Afbryd apparatet ved stikkontakten.
• Afbryd ikke TV-apparatet ved at trække i ledningen. Tag i stedet stikket ud.
I tilfælde af tordenvejr skal TV’et afbrydes fra lysnettet og antennen.
Ellers kan apparatet blive beskadiget af et lynnedslag.
Vedligeholdelse
28
Rengør skærmen med en blød fugtet klud. Brug ikke stærke, slibende rengøringsmidler.
Støv og nikotinaflejringer kan forårsage overophedning inden i TV’et.
Dette kan på langt sigt udgøre en sikkerhedsrisiko, og kan forkorte dit TV’s levetid. Få derfor dit apparat efterset ca. hvert femte år.
Sikkerhed
Indhold
Indhold
Kodebetegnelser til aflæsning af nærværende Brugervejledning .................................................27
Sikkerhedsforanstaltninger .................................................................................................................28
Indledende fremgangsmåder
Almindelig beskrivelse
Efterprøvning af de leverede dele ......................................................................................... 30
Almindelig beskrivelse af TV-apparatets knapper .............................................................30
Almindelig beskrivelse af fjernbetjeningens knapper ........................................................31
Igangsættelse for første gang
Fase 1 - Installering
Installering af batterier i fjernbetjeningen ............................................................................ 32
Antennens tilslutning ..............................................................................................................32
Tænding for TV-apparatet ...................................................................................................... 32
Fase 2 - Grundlæggende programmering
Valg af sprog ............................................................................................................................. 33
TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af fjernbetjeningen .............................34
Sortering af TV-kanalernes programnumre .........................................................................35
Avancerede Funktioner
Avanceret programmering
TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af dets knapper................................... 36
Manuel indstilling af TV-apparatet .......................................................................................37
Manuel finindstilling af kanalerne ....................................................................................... 38
Indstilling af billeddrejning ....................................................................................................39
Udeladelse af programstillinger ............................................................................................ 40
TV-apparatets avancerede funktioner
Billedjustering ...........................................................................................................................41
Lydjustering ..............................................................................................................................42
Funktion for automatisk slukning .........................................................................................43
Tekst-TV
Visualisering af tekst-TV .........................................................................................................44
DK
Valgfrie tilslutninger
Brug af valgfrit udstyr .............................................................................................................45
“Smartlink” ............................................................................................................................... 46
Supplerende information
Hurtig guide til at bevæge sig rundt i menuerne................................................................47
Problemløsninger .....................................................................................................................48
Specificeringer .......................................................................................................................... 49
Indhold
29
Indledende fremgangsmåder - Almindelig beskrivelse
Efterprøvning af de leverede dele
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
To batterier (type R6)
RM
887
S
En fjernbetjening
(RM-887)
Almindelig beskrivelse af TV-apparatets knapper
Afbryderkontakt til
tænding / slukning
Indstilling på
midlertidig afbrydelse
(standby)
Stik til hovedtelefoner
Knap til automatisk indstilling
Tryk på klappen foran på TV-
apparatet (tryk ved tegnet ) for at
åbne for forreste kontrolpanel
30
Indledende fremgangsmåder - Almindelig beskrivelse
Stik til tilslutning af S-video
Stik til tilslutning af video
Stik til tilslutning af audio
Knap til valg af indgangs­signaler
knapper til kontrol af lydstyrke
Knapper til valg af forudgående eller efterfølgende program (vælger TV-kanaler)
Loading...
+ 91 hidden pages