Solución de problemas.......................................................................................................................... 22
Indice
ES
3
P
01ESKV24LS35E.fm Page 4 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
Normas de Seguridad
Este aparato sólo debe utilizarse
con fuentes de alimentación de
220-240 V CA. No enchufe
demasiados aparatos en el mismo
enchufe ya que podría causar
descargas eléctricas o incendio.
No abra la tapa posterior del
aparato. En caso necesario, acuda
al servicio técnico.
No obstruya ni cubra
las ranuras de ventilación del
aparato. Para que haya una
ventilación correcta, deje un
espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato.
or razones medioambientales y
de seguridad, se recomienda no
dejar el aparato en modo de
desconexión temporal cuando no
se utilice. Apáguelo pulsando el
interruptor principal y
desenchufándolo cuando vaya a
estar ausente.
Para su propia seguridad, durante
una tormenta, no toque ninguna
parte del aparato; especialmente
el cable de alimentación y el de la
antena.
Nunca instale el aparato en
lugares excesivamente calientes,
húmedos o polvorientos. No
instale el aparato en lugares donde
pueda sufrir vibraciones
mecánicas.
Nunca introduzca objetos ni
derrame ningún tipo de líquido
dentro del aparato ya que podría
provocar descargas eléctricas o
incendio. En caso de que algún
objeto o líquido caiga dentro del
aparato, no utilice el televisor.
Avise de inmediato al servicio
técnico.
Para evitar riesgo de incendio
o descargas eléctricas, no
exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar riesgo de incendio,
mantenga lejos del aparato los
objetos inflamables, velas, y todo
aquello que pudiera causar
incendio.
Limpie el aparato con un paño
suave y ligeramente humedecido.
No utilice limpiadores abrasivos ni
objetos que puedan rayarlo.
Como medida de seguridad,
desenchúfelo antes de limpiarlo.
Coloque el aparato sobre un
estante o mueble lo
suficientemente fuerte, grande y
estable para sostenerlo. No
permita que los niños salten sobre
él. No lo coloque de lado o boca
arriba.
4
Normas de seguridad
Desenchufe el aparato tirando
directamente de la clavija.
Nunca tire del cable.
Si ha de mover el aparato,
desenchúfelo antes de hacerlo. Al
transportarlo, tenga cuidado con
las superficies desiguales,
escalones, etc. Si se le cae el aparato
o sufre algún golpe, avise
inmediatamente al servicio
técnico.
No coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación ya
que podría dañarlo. Le
recomendamos que enrolle la
parte sobrante del cable de
alimentación en el enrollacables
situado en la parte posterior del
aparato.
No cubra las ranuras de
ventilación con ningún objeto
como cortinas, periódicos, etc.
01ESKV24LS35E.fm Page 5 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
Descripción general de los botones del mando a distancia
Apagar temporalmente el televisor
Encendido/Apagado del vídeo o el
DVD
Púlselo para encender o apagar el vídeo o
el DVD conectados a este televisor.
Selección de canales
Si el Selector de Equipo está en posición
TV o VCR (vídeo), púlselos para
seleccionar canales.
Para números de programa de dos
dígitos, pulse el segundo dígito en un
tiempo inferior a 2,5 segundos.
Mostrar información en pantalla
Púlselo para mostrar todas las
indicaciones en pantalla. Vuelva a
pulsarlo para cancelar.
Selección del modo de imagen
Púlselo repetidamente para cambiar el
modo de imagen.
Selección del modo de sonido
Púlselo repetidamente para cambiar el
modo de sonido.
Este botón sólo funciona en modo de
teletexto.
Selección del modo TV
Púlselo para desactivar el teletexto
o la entrada de vídeo.
a) Si el Selector de Equipo está en
posición TV:
• Cuando MENU está activado, utilice
estos botones para desplazarse a través
del sistema de menús. Para más
detalles, consulte el capítulo
“Introducción y manejo del sistema de
menús” en la página 9.
• Cuando MENU no está activado, pulse
OK para ver el listado general de los
canales sintonizados. Seleccione el
canal (emisora de televisión)
pulsandooy, a continuación,
vuelva a pulsar OK para ver el canal
seleccionado.
b) Si el Selector de Equipo está en
posición VCR (vídeo) o DVD:
Utilice estos botones para controlar las
principales funciones del vídeo o el DVD
conectados a este televisor.
Activación del sistema de menús
Púlselo para ver el menú en pantalla.
Vuelva a pulsarlo para desactivarlo y ver
la pantalla normal de televisión.
Ajuste del volumen
Púlselo para ajustar el volumen del
televisor.
Eliminación del sonido
Púlselo para eliminar el sonido.
Vuelva a pulsarlo para recuperarlo.
Además de las funciones de televisión, todos los botones con color se utilizan también para las
operaciones de teletexto. Para más información, consulte el capítulo sobre
"Teletexto" de este manual de instrucciones.
Púlselo para apagar temporalmente el televisor (el
indicador de modo de esperase iluminará). Vuelva a
pulsarlo para encender el televisor desde el modo de
desconexión temporal (standby).
Para ahorrar energía, se recomienda apagar
por completo el televisor cuando no lo utilice.
Si durante 15 minutos no hay
señal de televisión ni se pulsa
ningún botón, el televisor
pasará automáticamente al
modo de desconexión temporal
(standby).
Selección de la fuente de entrada
Púlselo repetidamente hasta que el
símbolo de la fuente de entrada
deseada aparezca en la pantalla.
a) Si el Selector de Equipo está
en posición TV:
Púlselo para volver a ver el último
canal seleccionado (el canal anterior
debe haber sido visionado
previamente durante al menos 5
segundos).
b) Si el Selector de Equipo está
en posición VCR:
Si está utilizando un vídeo Sony, para
números de programa con dos
dígitos como p.ej.23, pulse primero
-/-- y a continuación los botones 2 y 3.
Selección del formato de la
imagen
Púlselo repetidamente para cambiar
el formato de la imagen. Para más
detalles, consulte el capítulo
“Autoformato” en la página. 15.
Selección de Teletexto
Púlselo para visualizar el teletexto.
Botón de grabación
Si el Selector de Equipo está en
posición VCR, pulse este botón para
grabar programas.
Selector de Equipo
Con este mando a distancia, puede
controlar no solo el televisor sino
también las principales funciones de su
DVD o Vídeo. Encienda el equipo que
desea controlar y, a continuación, pulse
este botón repetidamente para
seleccionar DVD, TV o VCR (para el
vídeo). Se iluminará momentáneamente
una luz verde en la posición
seleccionada.
Antes de utilizar por primera vez el
mando a distancia para controlar el
DVD o el vídeo, tendrá que configurarlo
dependiendo de la marca de su equipo.
Para ello, consulte el capítulo
“Configuración del mando a distancia
para un DVD o un Vídeo" en la página
20.
Selección de canales
Púlselo para seleccionar el canal
siguiente o anterior.
Descripción general
ES
5
Botones de
control del
volumen
01ESKV24LS35E.fm Page 6 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
Descripción general de los botones del televisor
Botón de
selección
de la
fuente de
entrada
Indicador de
modo de
desconexión
temporal
(standby)
Interruptor de
encendido /
apagado
Botón de
reinicialización
del televisor
Botones de selección de
programas siguiente o
anterior (seleccionan
emisoras de televisión)
Presione sobre la marca
de la tapa para
mostrar los conectores.
Toma de
auriculares
Toma de entrada
de S Vídeo
Toma de
entrada
de Video
Tomas de
entrada de
audio
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de colocar las pilas suministradas con las polaridades en la posición correcta.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor
específico para ello.
Conexión de la antena y del vídeo
Los cables de conexión no se suministran.
Para más detalles sobre la conexión del vídeo, consulte
el capítulo “Conexión de equipos opcionales” de este
manual de instrucciones.
Descripción general - Instalación
6
o
vídeo
OUT IN
La conexión a través del
Euroconector es opcional.
Language
Select Language:
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
OK
Si la imagen está inclinada
por favor ajuste la rotación
No ajustar
Ajustar ahora
OK
País
Seleccione país:
i
4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
OK
OK
OK
OK
OK
01ESKV24LS35E.fm Page 7 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
Encendido y Sintonización automática del TV
La primera vez que encienda el televisor, aparecerá en la pantalla una secuencia de menús
a través de los cuales podrá: 1) seleccionar el idioma de los menús, 2) seleccionar el país
donde desea utilizar el aparato, 3) ajustar la inclinación de la imagen, 4) buscar y almacenar
automáticamente todos los canales disponibles (emisoras de televisión) y 5) cambiar el
orden en que los canales (emisoras de televisión) aparecen en pantalla.
No obstante, si más adelante necesita modificar alguno de estos ajustes, puede hacerlo
seleccionando la opción apropiada en (menú de Configuración) o pulsando el botón
de reinicialización del televisor.
1
Conecte el enchufe del televisor a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz). Pulse el interruptor de encendido/
apagado
cenderlo.
La primera vez que pulse este botón, el menú Language
(Idioma) aparecerá automáticamente en la pantalla.
de la parte frontal del televisor para en-
2
Pulse el botónodel mando a distancia para
seleccionar el idioma y, a continuación, pulse el botón
ES
para confirmar la selección. A partir de ahora, todos
los menús aparecerán en el idioma seleccionado.
3
En la pantalla aparecerá automáticamente el menú País .
Pulse el botónopara seleccionar el país donde
desea utilizar el televisor y, a continuación, pulse el botón
OK para confirmar la selección.
Si en la lista no aparece el país donde va a utilizar
el televisor, seleccione “-“ en lugar de un país.
4
Debido al magnetismo terrestre, es posible que la imagen
aparezca inclinada. El menú Rotación Imagen le permite
reajustar la imagen en caso necesario.
Si no es necesario, pulseopara seleccionar
a)
No Ajustar y pulse OK .
Si es necesario, pulseopara seleccionar
b)
Ajustar ahora y pulse OK . A continuación,
pulseopara corregir la inclinación de la
imagen ajustándola entre –5 y +5. Finalmente pulse
01ESKV24LS35E.fm Page 8 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
5
El menú de Sintonía Automática aparece en la
pantalla.
Pulse el botón OK para seleccionar Sí .
El televisor empieza a sintonizar y memorizar
6
automáticamente todos los canales (emisoras de
televisión) disponibles.
Este proceso puede durar unos minutos. Tenga
paciencia y no pulse ningún botón mientras dure
el proceso de sintonización o de lo contrario, el
proceso no se completaría.
Si el televisor no ha encontrado ningún canal
(emisora de televisión) tras efectuar la sintonización
automática, en la pantalla aparecerá un mensaje
pidiéndole que conecte la antena. Por favor
conéctela tal y como se indica en la pág. 6 de este
manual y pulse OK . El proceso de sintonización
automática se reanudará de nuevo.
1
2
3
7
Una vez que el televisor ha sintonizado y
memorizado todos los canales (emisoras de
televisión), en pantalla aparece automáticamente
el menú Ordenación de Programas para que pueda
cambiar el orden en que los canales aparecen en la
pantalla.
a)
Si no desea cambiar el orden de los canales, vaya
al paso 8.
b)
Si desea cambiar el orden de los canales:
Pulse el botón opara seleccionar el
número de programa con el canal (emisora de
televisión) que desea cambiar de posición y, a
continuación, pulse .
Pulse opara seleccionar el nuevo número
de programa en el que desea memorizar el canal
(emisora de televisión) seleccionado y, a
continuación, pulse.
Repita los pasos b)1 y b)2 si desea reordenar
otros canales de televisión.
Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
8
El televisor está listo para funcionar.
Primera puesta en marcha
8
MENU
01ESKV24LS35E.fm Page 9 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
Introducción y manejo del sistema de menús
Este televisor utiliza un sistema de menús en pantalla para guiarle en las diferentes
operaciones. Utilice los siguientes botones del mando a distancia para desplazarse a
través de los menús:
1 Pulse el botón MENU para mostrar el primer nivel de menú en
pantalla.
2 • Para resaltar el menú u opción deseados, pulse o.
• Para entrar en el menú u opción seleccionados, pulse .
• Para volver al menú u opción anterior, pulse .
• Para modificar los ajustes de la opción seleccionada, pulse
//o.
• Para confirmar y memorizar su selección, pulse OK.
3 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Guía de menús
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
OK
Preestablecido
AJUSTE DE LA IMAGEN
El menú de ”Ajuste de la Imagen” le permite
modificar los ajustes de la imagen.
Para ello: tras seleccionar la opción que desea
OK
modificar, pulse. A continuación, pulse
repetidamente//opara
modificar el ajuste y finalmente pulse OK para
memorizarlo.
Este menú también le permite modificar el
modo de imagen según el tipo de programa que
esté viendo:
Personal (para preferencias individuales).
Directo (para programas en directo, DVD y
receptores digitales).
Películas (para películas).
MENU
OK
MENU
ES
• Brillo, Color y Nitidez sólo se pueden modificar si ha seleccionado el modo de imagen en
“Personal”.
• Tonalidad está sólo disponible para el sistema de color NTSC (p. ej. cintas de vídeo estadounidenses).
• Para restablecer los ajustes de imagen de fábrica, seleccione Preestablecido y pulse OK.
continúa...
Sistema de menús en pantalla
9
01ESKV24LS35E.fm Page 10 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
Modo: Personal
Agudos
Graves
Balance
Preestablecido
Sonido Dual: Mono
OK
Ajuste Detallado
Este menú tiene dos submenús:
ModoPersonal (para preferencias individuales).
RockPopJazz
Ajuste detallado
Dolby*VirtualNo:Normal.
Pro Logic”.
Auto volumen:No:El volumen varía en función de la
señal emisora.
Altavoces TV:No:El sonido proviene de un
amplificador externo conectado en la
salida de audio de la parte trasera del
TV.
del televisor.
AJUSTE DEL SONIDO
El menú de “Ajuste del Sonido” le permite
modificar los ajustes de sonido.
Para ello: tras seleccionar la opción que desea
modificar, pulse . A continuación, pulse
repetidamente // o para
modificar el ajuste y finalmente pulse OK para
memorizarlo.
OK
Sí:Simula el efecto de sonido “Dolby
Sí:El volumen se mantiene,
independientemente de la señal
emisora (p. ej. en anuncios
publicitarios).
Sí:El sonido proviene de los altavoces
• Agudos y Graves sólo se pueden modificar si ha seleccionado “Personal” en el modo de sonido.
• Para restablecer los ajustes de sonido de fábrica, seleccione Preestablecido y pulse OK.
• En caso de emisiones bilingües, seleccione la opción Sonido Dual y ajústela en A para el canal de
sonido 1, B para el canal de sonido 2 o Mono para canal mono si está disponible. Si la emisión es en
estéreo, podrá escoger entre Stereo o Mono.
• Si está escuchando el televisor a través de los auriculares, la opción “Dolby Virtual” cambiará
automáticamente a la posición “No”.
• Si ajusta “Dolby Virtual” en “Sí” la opción “Auto volumen” cambiará automáticamente a la posición
“No” y viceversa.
*
Este televisor ha sido diseñado para crear el efecto de sonido “Dolby Surround” simulando el
sonido de cuatro altavoces con sólo los dos altavoces del televisor, siempre y cuando la señal de
audio de la emisora sea “Dolby Surround”.
Además, también puede mejorar el efecto de sonido conectando un amplificador externo. Para más
detalles, consulte el capítulo “Conexión de un equipo de audio externo” en la página 19.
*
Fabricado bajo licencia Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo con una doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
continúa...
10
Sistema de menús en pantalla
01ESKV24LS35E.fm Page 11 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
Temporizador
Desconex. Aut.:
Conexión Aut.:
OK
Temporizador
No
No
OK
Desconex. Aut.:
Conexión Aut.:
• Si desea ver el tiempo restante hasta la desconexión mientras ve la televisión, pulse el botón
• Un minuto antes de que el televisor entre en el modo de desconexión temporal, el tiempo restante
aparecerá señalizado en la pantalla.
DESCONEXION AUTOMATICA
La opción de “Desconex. Aut.” dentro del menú
“Temporizador”, le permite seleccionar un
periodo de tiempo tras el cual el televisor
entrará automáticamente en la modalidad de
desconexión temporal (standby).
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A
No
No
continuación pulseopara seleccionar el
intervalo de tiempo (máximo 4 horas) y
finalmente pulse OK para memorizarlo.
OK
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
Temporizador
Desconex. Aut.:
Conexión Aut.:
OK
No
No
OK
Temporizador
Desconex. Aut.:
Conexión Aut.:
CONEXION AUTOMATICA
La opción de “Conexión Aut.” dentro del menú
“Temporizador”, le permite seleccionar un
periodo de tiempo tras el cual el televisor se
conectará automáticamente desde la
modalidad de desconexión temporal (standby).
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A
continuación pulseopara seleccionar el
No
intervalo de tiempo (máximo 12 horas) y pulse
No
OK para memorizarlo. Finalmente pulse el
botón
del mando a distancia, y tras el intervalo de
OK
tiempo fijado, el televisor se encenderá
de desconexión temporal (standby)
automáticamente.
• El indicador de desconexión temporal (standby) del televisor, parpadeará regularmente para
indicar que la función de “Conexión Aut.” está activada.
• Cualquier fallo o interrupción en el fluido eléctrico, anulará esta función.
Si no ha activado la función “Conexión Aut.” pero el indicadordel televisor parpadea,
por favor póngase en contacto con el servicio técnico de Sony más cercano.
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
OK
Configuración Detallada
IDIOMA/PAIS
La opción de “Idioma/País” dentro del menú
“Configuración”, le permite seleccionar el
idioma en que desea que aparezcan los menús
en la pantalla. También le permite seleccionar el
país donde desea utilizar el televisor.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse y,
a continuación, proceda tal y como se indica en
el capítulo “Encendido y Sintonización
automática del TV”, pasos 2 y 3.
OK
ES
continúa...
Sistema de menús en pantalla
11
01ESKV24LS35E.fm Page 12 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
OK
Configuración Detallada
SINTONIA AUTOMATICA
La opción de “Sintonía Automática” dentro del
menú “Configuración”, le permite que el
televisor busque y almacene todos los canales
(emisoras de televisión) disponibles.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse y,
a continuación, proceda tal y como se indica en
el capítulo “Encendido y Sintonización
automática del TV”, pasos 5 y 6.
OK
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
12
Sistema de menús en pantalla
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
ORDENACION DE PROGRAMAS
La opción de “Ordenación de Programas”
dentro del menú “Configuración”, le permite
cambiar el orden en que los canales (emisoras
de televisión) aparecen en el televisor.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse y,
a continuación, proceda tal y como se indica en
el capítulo “Encendido y Sintonización
automática del TV”, paso 7 b).
OK
ETIQUETADO DE PROGRAMAS
La opción “Etiquetado de Programas” dentro
del menú “Configuración”, le permite asignar
un nombre, de cinco caracteres como máximo, a
un canal.
Para ello:
1 Tras seleccionar la opción, pulse, y a
continuación, pulseopara seleccionar
el número de programa que desea etiquetar.
2 Pulse. Con el primer elemento de la
columna Nombre resaltado, pulseo
OK
para seleccionar una letra , un número o “-“
para un espacio en blanco y a continuación,
pulse para confirmar ese carácter.
Seleccione los otros cuatro caracteres de la
misma forma. Finalmente pulse OK para
memorizarlo.
ETIQUETADO DE AV
La opción “Etiquetado de AV” dentro del menú
“Configuración” le permite asignar un nombre
al equipo externo conectado a este televisor.
Para ello:
1 Tras seleccionar la opción, pulsey a
continuación, pulseopara seleccionar
la fuente de entrada que desea etiquetar
(AV1 y AV2 para los equipos opcionales
conectados a los Euroconectores de la parte
trasera del televisor y AV3 para los
OK
conectores frontales). A continuación,
pulse.
continúa...
01ESKV24LS35E.fm Page 13 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función
2 En la columna “Nombre” aparecerá
automáticamente una etiqueta
predeterminada:
a) Si desea usar una de las 6 etiquetas
predeterminadas (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), pulse opara
seleccionar una de ellas y finalmente, pulse
OK para memorizarla.
b) Si desea crear su propia etiqueta,
seleccione Editar y pulse . A
continuación, con el primer elemento
resaltado, pulseopara seleccionar
una letra, un número o “-“ para un espacio
en blanco y pulse para confirmar ese
carácter. Seleccione los otros cuatro
caracteres de la misma forma y finalmente,
pulse OK para memorizarlo.
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
SINTONIA MANUAL
La opción de “Sintonía Manual” dentro del
menú “Configuración”, le permite:
OK
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
OK
Configuración Detallada
a) Sintonizar uno a uno y en el orden de
programa que desee, los canales (emisoras de
televisión) o una entrada de vídeo. Para ello:
1 Tras seleccionar la opción de “Sintonía
Manual”, pulse . Con la opción Programa
resaltada, pulse y, a continuación,
pulseopara seleccionar el número de
OK
programa (posición) en el que desea
ES
sintonizar una emisora de televisión o el
canal de vídeo (para el canal de vídeo
recomendamos que seleccione el número
de programa “0”). Pulse.
2La siguiente opción sólo aparecerá
dependiendo del país que haya
seleccionado en el menú “Idioma/
País”.
Tras seleccionar la opción Sistema, pulse.
A continuación, pulseopara
seleccionar el sistema de televisión (B/G para
los países de Europa occidental o D/K para
los de Europa oriental). Pulse .
3 Tras seleccionar la opción Canal, pulse y,
a continuación, pulseopara
seleccionar el tipo de canal (“C” para canales
terrestres o “S” para canales por cable). Pulse
. A continuación, pulse los botones
numéricos para introducir directamente el
número del canal de la emisora de televisión
o el de la señal del canal de vídeo. Si no sabe
el número del canal, pulseopara
buscarlo. Cuando encuentre el canal que
desea memorizar pulse OK dos veces.
Repita todos estos pasos para sintonizar y
memorizar más canales.
continúa...
Sistema de menús en pantalla
13
01ESKV24LS35E.fm Page 14 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
OK
Configuración Detallada
b)Asignar un nombre, de cinco caracteres
como máximo, a un canal.
Para ello: resaltando la opción Programa,
pulse PROG + o – hasta que aparezca el
número de programa que desea etiquetar.
Cuando éste aparezca en la pantalla,
seleccione la opción Nombre y, a
continuación, pulse. Pulseopara
seleccionar una letra, un número o “-“ para
un espacio en blanco y pulsepara
confirmar ese carácter. Seleccione los otros
OK
cuatro caracteres de la misma forma. Cuando
haya seleccionado todos los caracteres, pulse
OK dos veces para memorizarlo.
c)Aún cuando la sintonización fina automática
(AFT) está siempre activada, también puede
ajustarla de forma manual para obtener una
mejor recepción de la imagen en caso de que
ésta aparezca distorsionada.
Para ello: mientras esté viendo el canal
(emisora de televisión) en el que desee
realizar la sintonización fina, seleccione la
opción AFT y, a continuación, pulse.
Pulseopara ajustar el nivel de
frecuencia del canal entre –15 y +15.
Finalmente, pulse OK dos veces para
memorizarlo.
d) Omitir los números de programa que no
desee para saltárselos al seleccionarlos con
los botones PROG +/-.
Para ello: resaltando la opción Programa,
pulse PROG + o – hasta que aparezca el
número de programa que desea omitir.
Cuando éste aparezca en la pantalla,
seleccione la opción Omitir y, a continuación,
pulse. Pulseopara seleccionar Sí y
finalmente, pulse OK dos veces para
memorizarlo.
Si más adelante desea anular esta función,
seleccione de nuevo “No” en lugar de “Sí”.
e) Esta opción le permite ver y grabar
correctamente un canal codificado cuando
utilice un descodificador conectado al
Euroconector :2/ o a través de un
vídeo conectado a dicho Euroconector.
Para ello: seleccione la opción
Descodificador y pulse. A continuación,
pulseo para seleccionar Sí.
Finalmente, pulse OK dos veces para
memorizarlo.
Si más adelante desea anular esta función,
seleccione de nuevo “No” en lugar de “Sí”.
14
Sistema de menús en pantalla
S
La siguiente opción sólo aparecerá
dependiendo del país que haya
seleccionado en el menú “Idioma/
País”.
continúa...
01ESKV24LS35E.fm Page 15 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Configuración Detallada
Autoformato
Reducción de Ruido:
Salida AV2:
Centrado RGB:
Rotación Imagen:
OK
Tanto si ha seleccionado “Sí” como si ha seleccionado “No” en la
opción “Autoformato”, siempre podrá modificar el tipo de formato
de la imagen pulsando repetidamente el botón del mando a
distancia. Podrá elegir entre los siguientes formatos:
14:9:Tipo de imagen comprendida entre los formatos
4:3 y 16:9.
AUTOFORMATO
La opción “Autoformato” dentro del menú
“Configuración Detallada” permite que el
televisor cambie automáticamente el tipo de
formato de la imagen.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse. A
Sí
Auto
continuación, pulseopara seleccionar
TV
0
0
Sí (si desea que el televisor cambie
automáticamente el formato de la imagen
OK
según la señal emisora) o seleccione No (si
desea mantener el formato de la imagen según
su preferencia). Finalmente pulse OK para
memorizarlo.
14:9
Zoom:Formato de pantalla horizontal para películas de
vídeo.
Horizontal: Para emisiones 16:9.
Optimizada: Imitación del efecto de pantalla horizontal para
emisiones 4:3.
4:3:Tamaño de imagen convencional. Visualización
de imagen completa.
En los formatos “Optimizada”, “Zoom” y “14:9”, la pantalla
aparece recortada tanto en el área superior como inferior.
Pulseopara ajustar la posición de la imagen en la
pantalla (p. ej. para leer subtítulos).
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Configuración Detallada
Autoformato
Reducción de Ruido:
Salida AV2:
Centrado RGB:
Rotación Imagen:
OK
REDUCCION DE RUIDO
La opción de “Reducción de Ruido” dentro del
menú “Configuración Detallada”, le permite
reducir automáticamente el ruido de la imagen
en caso de señales débiles de TV.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A
Sí
Auto
continuación pulseopara seleccionar
TV
0
0
Auto y finalmente, pulse OK para
memorizarlo.
OK
Si más adelante desea anular esta función,
seleccione de nuevo “No” en lugar de “Auto”.
Zoom
Horizontal
Optimizada
4:3
continúa...
ES
Sistema de menús en pantalla
15
01ESKV24LS35E.fm Page 16 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Configuración Detallada
Autoformato
Reducción de Ruido:
Salida AV2:
Centrado RGB:
Rotación Imagen:
OK
Si selecciona “AUTO”, la señal de salida siempre será la misma que la que aparece en la
pantalla del TV.
Si ha conectado un descodificador al Euroconector :2/q o a un vídeo conectado a este
Euroconector, recuerde volver a seleccionar la Salida AV2 en “AUTO” o “TV” para su
correcta descodificación.
SALIDA AV2
La opción “Salida AV2” dentro del menú
“Configuración detallada” le permite
seleccionar la fuente de salida del Euroconector
:2/q para así poder grabar desde este
Euroconector cualquier señal procedente del
televisor o de otro equipo externo conectado al
Euroconector :1/ o a los conectores
Sí
Auto
TV
frontales 3 y 3.
0
0
OK
Si su vídeo dispone de Smartlink, este
proceso no es necesario.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse. A
continuación, pulseopara seleccionar la
señal de salida deseada TV, AV1, AV3, YC3 o
AUTO.
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tonalidad
Preestablecido
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
16
Sistema de menús en pantalla
OK
OK
OK
OK
Configuración Detallada
Autoformato
Reducción de Ruido:
Salida AV2:
Centrado RGB:
Rotación Imagen:
Configuración Detallada
Autoformato
Reducción de Ruido:
Salida AV2:
Centrado RGB:
Rotación Imagen:
CENTRADO RGB
Al conectar una fuente de señales RGB, como
una “PlayStation”, puede que sea necesario
ajustar el centrado horizontal de la imagen. En
este caso, puede ajustarla utilizando la opción
de “Centrado RGB” dentro del menú
“Configuración detallada”.
Sí
Auto
TV
0
Para ello: mientras esté viendo una señal de
0
entrada RGB seleccione la opción “Centrado
OK
RGB”, y pulse . A continuación pulse
opara ajustar el centrado de la imagen entre
–10 y +10.
Finalmente, pulse OK para memorizarlo.
ROTACION IMAGEN
Debido al magnetismo terrestre, es posible que
la imagen aparezca inclinada. En este caso,
puede reajustarla utilizando la opción de
“Rotación Imagen” dentro del menú
“Configuración Detallada”.
Sí
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A
Auto
TV
continuación pulseopara ajustar la
0
0
inclinación de la imagen entre –5 y +5.
Finalmente, pulse OK para memorizarlo.
OK
01ESKV24LS35E.fm Page 17 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
Teletexto
Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de
televisión. La página de índice del servicio de teletexto (página 100 por lo general)
proporciona información sobre cómo utilizar este servicio. Para operar dentro del teletexto,
utilice los botones del mando a distancia tal y como se indica en esta página.
Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario,
podrían producirse errores de teletexto.
Entrar en el servicio de Teletexto:
Tras seleccionar el canal (emisora de televisión) que transmita el servicio
de teletexto que desee ver, pulse .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Seleccionar una página de Teletexto:
Introduzca los tres dígitos del número de página que desee ver, utilizando los botones
numéricos del mando a distancia.
• Si se equivoca, introduzca tres dígitos cualesquiera y, a continuación, vuelva a introducir el
número de pagina correcto.
• Si el contador de páginas no se detiene, es porque la página requerida no está disponible. En ese caso,
introduzca otro número de página.
Seleccionar la página siguiente o anterior:
Pulse PROG + () o PROG - ().
Superponer teletexto con la imagen de televisión:
Mientras esté viendo teletexto, pulse . Púlselo de nuevo para salir del modo de teletexto.
Retener una página:
Algunas páginas de teletexto contienen subpáginas que van rotando automáticamente. Para
retener una subpágina, pulse /. Púlselo de nuevo para cancelar la retención.
Visualizar una información oculta (p. ej.: soluciones de adivinanzas):
Pulse /. Púlselo de nuevo para volver a ocultar la información.
Salir del servicio de teletexto:
Pulse .
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
ES
Fastext
El servicio Fastext permite acceder a las páginas de teletexto mediante la pulsación de un
solo botón.
Estando dentro del servicio de teletexto y en caso de que se emitan señales de Fastext, en la
parte inferior de la pantalla aparece un menú de códigos de color que le permite acceder
directamente a una página. Para ello, pulse el botón de color correspondiente (rojo, verde,
amarillo o azul) del mando a distancia.
Teletexto
17
“PlayStation”*
01ESKV24LS35E.fm Page 18 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
Conexión de equipos opcionales
Es posible conectar al televisor una amplia gama de equipos opcionales tal y como se
muestra a continuación. (Los cables de conexión no se suministran).
8mm/Hi8/
DVC
videocámara
A
B
C
F
VCR
Vídeo
Descodificador
D
S VHS/Hi8/
DVC
videocámara
Al conectar los auriculares, los
altavoces del televisor se
desconectarán automáticamente.
E
VCRDVD
1
Descodificador
2
* “PlayStation” es un producto de Sony
* “PlayStation” es una marca registrada
de Sony Computer Entertainment, Inc.
VCRDVD
Hi-fi
Computer Entertainment, Inc.
Para evitar distorsiones de imagen, no conecte equipos a los conectores A y B
simultáneamente.
Conexión de un vídeo:
Para conectar un vídeo, consulte el capítulo “Conexión de la antena y del vídeo”. Le
aconsejamos que conecte el vídeo utilizando un cable de Euroconector. Si no utiliza este cable,
tendrá que sintonizar manualmente el canal de la señal de vídeo mediante el menú de “Sintonía
Manual” (para ello, consulte el apartado a) de la página 13). Consulte también el manual de
instrucciones de su vídeo para ver cómo conseguir el canal de la señal de vídeo.
Conexión de un vídeo que disponga de Smartlink:
Smartlink es un enlace entre el televisor y un equipo de vídeo que permite una
transferencia directa de ciertas informaciones. Si precisa más información sobre Smartlink,
consulte el manual de instrucciones de su equipo de vídeo.
Si utiliza un vídeo que disponga de Smartlink, utilice un cable de Euroconector y conéctelo
al Euroconector :2/qF.
Si tiene conectado un descodificador al euroconector :2/q o a un
vídeo conectado a dicho euroconector:
Seleccione la opción de “Sintonía Manual” dentro del menú “Configuración” y tras seleccionar
la opción “Descodificador**”, seleccione “Sí” (utilizandoo) para cada canal codificado.
**Esta opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú
“Idioma/País”.
18
Información complementaria
continúa...
Posición óptima para el usuario
01ESKV24LS35E.fm Page 19 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
Conexión de un equipo de audio externo:
Si desea disfrutar del sonido del televisor a través de los altavoces de su equipo de música,
conecte el equipo a la salida de audio E y, a través del sistema de menús, seleccione “Ajuste
del Sonido”. A continuación, entre en la opción “Ajuste detallado” y seleccione “No” en
“Altavoces TV”.
El volumen de los altavoces externos puede ser modificado a través de los botones de ajuste
del volumen del mando a distancia del televisor. También puede modificar el nivel de
agudos y graves a través del menú “Ajuste del Sonido”.
También puede disfrutar del efecto de sonido “Dolby
Virtual” a través de su equipo de música:
Para ello, coloque los altavoces de su equipo de música
a ambos lados del televisor manteniendo unos 50 cm de
distancia aproximadamente entre el televisor y cada
altavoz.
Una vez colocados los altavoces, mediante el sistema de
menús, seleccione el menú “Ajuste del Sonido”, elija
“Ajuste Detallado” y seleccione “Dolby Virtual” en
posición “Sí”.
Altavoces de su equipo
Hi-Fi
~50°
Manejo de los equipos opcionales
1 Conecte el equipo opcional al conector adecuado del televisor tal y como se indica arriba.
2 Encienda el equipo conectado.
3 Para ver la imagen del equipo conectado, pulse repetidamente el botón hasta que
aparezca en la pantalla el símbolo correcto de entrada.
SímboloSeñales de entrada
1• Señal de entrada de audio/vídeo mediante el Euroconector D
aparece si ha conectado una entrada RGB.
de audio a través de C.
• Señal de entrada RGB mediante el Euroconector D. Este símbolo sólo
2• Señal de entrada de audio / vídeo mediante el Euroconector F.
S
2• Señal de entrada de S vídeo mediante el Euroconector F.
3• Señal de entrada de vídeo a través del conector RCA B y señal de entrada
S
3• Señal de entrada S Vídeo mediante el conector de S Vídeo A y señal de
entrada de audio mediante C.
ES
4 Para recuperar la imagen normal de televisión, pulse el botón del mando a distancia.
Conexión de equipos Mono
Conecte el cable de audio al conector (MONO) L/G/S/I situado en la parte delantera del TV y
seleccione la señal de entrada 3 o 3, siguiendo las instrucciones arriba indicadas.
Después, siguiendo las instrucciones del capítulo “Ajuste del Sonido”, seleccione “Sonido
Dual” en la posición “A”.
S
Información complementaria
19
01ESKV24LS35E.fm Page 20 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
Configuración del mando a distancia para un
DVD o un vídeo
Este mando a distancia está preparado para controlar no sólo las funciones de este televisor Sony, sino
también las funciones básicas de su DVD Sony y de la mayoría de vídeos Sony sin la necesidad de configurar
el mando a distancia. Para controlar otras marcas de DVD y vídeos, así como algunos vídeos Sony, tendrá que
configurar este mando a distancia antes de utilizarlo por primera vez. Para ello, realice los siguientes pasos:
•Antes de empezar, busque el código de tres dígitos según la marca de su DVD o Vídeo (ver la tabla de
abajo). En las marcas en que aparece más de un código, introduzca el primero de ellos.
•Sony se esforzará en actualizar los códigos según los cambios del mercado. Encontrará
la tabla de códigos actualizada en la bolsa que contiene el mando a distancia.
1 Pulse repetidamente el botón de Selector de Equipo del mando a distancia hasta que la
luz verde aparezca en la posición deseada, DVD o VCR (para el vídeo).
Si el Selector de Equipo está en posición TV, no podrá memorizar ningún código.
1
2 Mientras el indicador de color verde esté iluminado en la posición deseada, pulse el
botón de color amarillo del mando a distancia durante aproximadamente unos 6
segundos, hasta que el indicador de color verde empiece a parpadear.
3 Mientras el indicador de color verde esté parpadeando, introduzca mediante los
botones numéricos del mando a distancia el código de tres dígitos de acuerdo con el
equipo que va a utilizar.
Si el código que ha introducido existe, se iluminarán los tres indicadores de color
verde momentáneamente. En caso contrario, repita los pasos anteriores.
4 Encienda el equipo que desea usar y compruebe que puede controlar las principales
funciones con el mando a distancia del televisor.
• Si el equipo no funciona o algunas funciones fallan, repita todos los pasos
anteriores, y cerciórese que introduce el código correcto o en caso que exista más
de un código, pruebe con el siguiente y así sucesivamente hasta que encuentre el
código correcto.
• Los códigos memorizados se perderán si el cambio de las pilas agotadas no se
efectúa en menos de un minuto. En ese caso, vuelva a repetir todos los pasos
anteriores. En la parte interior de la tapa de las pilas, hay una etiqueta donde
puede escribir el código.
• No todas las marcas ni todos los modelos de una marca están contemplados.
Listado según marcas de VídeoListado según marcas de DVD
Pantalla Plana FD Trinitron WIDE
24” (aprox. 56 cm. medida diagonalmente)
Terminales posteriores:
:1/Euroconector de 21 pins
(norma CENELEC) incluidas
entrada de audio/vídeo,
entrada RGB, salida de
audio/vídeo.
:2/qEuroconector de 21 pins (norma
(SMARTLINK)
CENELEC) incluidas entrada de
audio / vídeo, entrada de vídeo
S, salida de audio / vídeo
seleccionable y conexión
Smartlink.
Salidas de audio (izq./der.) –
conectores RCA.
Salida de sonido:
2 x 14 W (potencia musical)
2 x 7 W (RMS)
Consumo de energía:
68 W
Consumo de energía en modo de
desconexión temporal (standby):
0,54 W
Dimensiones (an x al x prf):
Aprox. 693 x 441 x 491 mm.
Peso:
Aprox. 28,5 Kg.
Accesorios suministrados:
1 mando a distancia RM-932.
2 Pilas de norma IEC.
Otras características:
•Teletexto, Fastext, TOPtext.
•Desconexión automática.
•Conexión automática.
•Smartlink (comunicación directa
entre el televisor y un equipo de vídeo
compatible. Para más información
sobre Smartlink, consulte el manual
de instrucciones de su equipo de
vídeo).
• Detección automática del sistema de
televisión.
• Dolby Virtual.
• Formato automático de la imagen.
ES
Terminales frontales:
q3 entrada S vídeo – 4 pin DIN
…3 entrada de vídeo – conector RCA 3 entrada de audio – conectores RCA
toma para auriculares
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Papel Ecológico - Libre de cloro
Información complementaria
21
01ESKV24LS35E.fm Page 22 Friday, September 21, 2001 8:57 AM
Solución de problemas
A continuación se ofrecen algunas soluciones sencillas para resolver problemas
relacionados con la imagen y el sonido.
Problema
Ausencia de imagen (la pantalla aparece
oscura) y sin sonido.
La imagen es deficiente o inexistente
pero la calidad de sonido es buena.
Ausencia de imagen o del menú de
información del equipo opcional
conectado al Euroconector de la parte
posterior del televisor.
Buena calidad de imagen pero no hay
sonido.
Los programas en color no se ven en
color.
La imagen aparece distorsionada al
cambiar de programa o al seleccionar el
teletexto.
Caracteres erróneos en las páginas de
teletexto.
La imagen aparece inclinada.
Imagen con ruido.
La imagen no se descodifica
correctamente o es inestable al ver un
canal codificado através de un
descodificador conectado al
Euroconector :2/q.
El mando a distancia no funciona.
El indicador de desconexión
temporal (standby) del televisor parpadea aunque la función de “Conexión
Aut.” no esté programada.
En caso de averías, haga que personal especializado examine el televisor.
No abra nunca el aparato.
Información complementaria
22
Solución
• Compruebe la conexión de la antena.
• Enchufe el televisor y pulse el botón de la parte
frontal del aparato.
• Si el indicador del televisor está encendido, pulse el
botón TV del mando a distancia.
• Mediante el sistema de menús, entre en el menú de
“Ajuste de la Imagen” y seleccione “Preestablecido”
para recuperar los ajustes de fábrica.
• Asegúrese que ha encendido el equipo opcional y
pulse varias veces el botón del mando a distancia
hasta que el símbolo de entrada correcto aparezca en la
pantalla.
• Pulse el botón +/- del mando a distancia.
• Compruebe que la opción “Altavoces TV” dentro del menú
“Ajuste del sonido” esté seleccionada en la posición “Sí”.
• Compruebe que los auriculares están desconectados.
• Mediante el sistema de menús, entre en el menú de
“Ajuste de la Imagen” y seleccione “Preestablecido”
para recuperar los ajustes de fábrica.
• Apague el equipo conectado al Euroconector de 21
pins de la parte posterior del televisor.
• Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Idioma/
País” y seleccione el país en el cual está operando el televisor.
• Mediante el sistema de menús, seleccione la opción
“Rotación Imagen” dentro del menú de “Configuración
Detallada” y corrija la inclinación.
• Mediante el sistema de menús, seleccione la opción
“AFT” dentro del menú de “Sintonía Manual” y ajuste
la sintonización manualmente para obtener una mejor
recepción de la imagen.
• Mediante el sistema de menús, seleccione la opción
“Reducción de Ruido” dentro del menú de
“Configuración Detallada” y seleccione “Auto” para
atenuar el ruido de imagen.
• Mediante el sistema de menús, entre en el menú
“Configuración”. A continuación, entre en la opción
“Configuración detallada” y seleccione la “Salida AV2” en
“TV”.
• Compruebe que el botón de Selector de Equipo del mando a
distancia esté en la posición adecuada según el equipo que
quiera controlar (DVD, TV o VCR para el vídeo).
• Si no puede controlar con el mando a distancia el DVD o el
Vídeo, aunque el botón de Selector de Equipo esté en la
posición correcta, vuelva a introducir el código necesario tal
y como se explica en el capítulo “Configuración del mando a
distancia para un DVD o un Vídeo” de este manual de
instrucciones.
• Cambie las pilas.
• Póngase en contacto con el servicio técnico de Sony
más cercano.
02PTKV24LS35E.fm Page 3 Friday, September 21, 2001 9:01 AM
Introdução
Obrigado por escolher este televisor a cores Sony de Ecrã Plano FD Trinitron.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.
• Símbolos utilizados neste manual:
•Riscos potenciais.
•Informação importante.
•Informação sobre a função.
• 1,2... Sequência das instruções a seguir.
•Os botões sombreados do Telecomando
OK
mostram os botões que devem ser
pressionados para executar as diversas
instruções.
Solução de problemas ...........................................................................................................................22
Índice
3
02PTKV24LS35E.fm Page 4 Friday, September 21, 2001 9:01 AM
Informação sobre segurança
Este aparelho só deve utilizar
corrente de 220-240V. Não deve
ligar muitos electrodomésticos à
mesma tomada pois pode
provocar um incêndio ou choques
eléctricos.
Por razões ambientais e de
segurança, não deve deixar o
Televisor em modo standby
quando não o está a utilizar.
Desligue-o na tomada.
Nunca introduza qualquer tipo de
objecto no televisor pois pode provocar
um incêndio ou choque eléctrico.
Nunca entorne nada para dentro do
televisor. Se por algum motivo
entornar algo ou deixar cair algo para
dentro do televisor, não o deve ligar.
Mande-o examinar imediatamente por
pessoal qualificado.
Não abra a caixa ou tampa posterior
do Televisor. Isto só deverá ser
efectuado por pessoal qualificado
(do serviço de assistência técnica).
Mantenha as entradas de ventilação
do Televisor desobstruídas. Para
ventilação, deixe um espaço de pelo
menos 10 cm à volta do aparelho.
Limpe o Televisor com um pano
suave ligeiramente humedecido.
Não utilize benzina, diluente ou
qualquer outro químico para limpar
o Televisor. Não risque o ecrã do
Televisor. Como medida de
segurança, retira a ficha da tomada
antes de limpar o Televisor.
Coloque o Televisor sobre um
móvel seguro. Não deixe as
crianças subirem para cima do
mesmo. Não coloque o Televisor
sobre um dos lados ou com o ecrã
voltado para cima.
Para sua segurança, não toque
no Televisor, no cabo de
alimentação ou cabo de antena
durante uma trovoada.
Nunca colocar o Televisor em
ambientes excessivamente
quentes, húmidos ou poeirentos.
Não instale o Televisor em locais
expostos a vibrações mecânicas.
Puxe o cabo de alimentação pela
ficha. Não pelo fio.
Desligue o fio de alimentação da
tomada de corrente antes de
deslocar o Televisor. Evite
superfícies irregulares, passos
muito rápidos ou força excessiva.
Se o aparelho caiu o se danificou,
mande-o examinar imediatamente
por pessoal qualificado do serviço
de assistência técnica.
Para evitar incêndios ou
choques, não exponha o
Televisor à chuva ou
humidade.
Para evitar incêndios, mantenha
objectos inflamáveis ou luzes sem
qualquer protecção (por exemplo,
velas) afastadas do Televisor.
Não coloque objectos pesados
sobre o fio de alimentação isto
poderia danificá-lo.
Recomendamos-lhe que enrole o
excesso de cabo à volta do
gancho existente para o efeito na
parte de trás do televisor.
Não tape as aberturas de
ventilação do Televisor com
cortinas, jornais, etc.
4
Informação sobre segurança
02PTKV24LS35E.fm Page 5 Friday, September 21, 2001 9:01 AM
Descrição geral dos botões do telecomando
Desligar temporariamente o televisor
Ligar /Desligar o vídeo ou o DVD
Pressione este botão para ligar ou desligar o
vídeo ou o DVD ligados a este televisor.
Selecção de canais
Se o Selector de Equipamento estiver na
posição TV ou VCR (vídeo), pressione-os
para seleccionar canais.
Para números de programa de dois dígitos,
pressione o segundo dígito durante um
tempo inferior a 2,5 segundos.
Mostrar informação no ecrã
Pressione para mostrar todas as indicações
no ecrã. Pressione-o novamente para
cancelar.
Selecção do modo de imagem
Pressione este botão para modificar o modo
de imagem.
Selecção do modo de som
Pressione repetidamente para modificar o
modo de som.
Este botão somente funciona no modo de
teletexto.
Selecção do modo TV
Pressione este botão para desactivar o
teletexto ou a entrada de vídeo.
a) Se o Selector de Equipamento
estiver na posição TV:
• Quando MENU estiver activado, utilize
estes botões para mover-se através do
sistema de menus. Para mais
informação, consulte o capítulo
“Introdução e uso do sistema de menus ”
na página 9.
• Quando MENU não estiver activado,
pressione OK para ver a lista geral dos
canais sintonizados. Seleccione o canal
(emissora de televisão)
pressionandooue, depois,
pressione novamente OK para ver o
canal seleccionado.
b) Se o Selector de Equipamento
estiver na posição VCR (vídeo) ou
DVD:
Utilize estes botões para controlar as
principais funções do vídeo ou o DVD
ligados a este televisor.
Activação do sistema de menús
Pressione este botão para ver o menú no
ecrã. Pressione novamente para desactiválo e ver o ecrã normal de televisão.
Ajuste do volume
Pressione este botão para ajustar o volume
de som do televisor.
Eliminação do som
Pressione para desligar o som. Pressione
novamente para ligar o som.
Pressione este botão para desligar temporariamente
o televisor (o indicador de modo de espera
parmanecerá iluminado). Pressione-o novamente
para ligar o televisor do modo standby.
Para poupar energia, recomendamos que
desligue completamente o televisor quando
não estiver a ser usado.
Após 15 minutos sem um sinal de
televisão e sem nenhum botão a ser
pressionado, o
automaticamente para o modo
standby.
Selecção da fonte de entrada
Pressione este botão repetidamente até
que o símbolo da fonte de
entrada desejada apareça no ecrã.
a) Se o Selector de Equipamento
estiver na posição TV:
Pressione para voltar ao último canal
seleccionado (o canal anterior deve ter
sido visto previamente durante, pelo
menos, 5 segundos).
b) Se o Selector de Equipamento
estiver na posição VCR:
Se estiver a utilizar um vídeo Sony,
para números de programa com dois
dígitos, como p. ex. 23, pressione
primeiro -/-- e, depois, os botões 2 e 3.
Selecção do formato da imagem
Pressione este botão repetidamente
para modificar o formato da imagem.
Para mais informação, consulte o
capítulo “Formato Automática” na
página. 15.
Selecção de Teletexto
Pressione este botão para visualizar o
teletexto.
Botão de gravação
Se o Selector de Equipamento estiver na
posição VCR, pressione este botão para
gravar programas.
Selector de Equipamento
Com este telecomando, para além de
controlar o televisor poderá controlar
também as principais funções do seu
DVD ou Vídeo. Ligue o aparelho que
deseja utilizar e, depois, pressione este
botão repetidamente para seleccionar
DVD, TV ou VCR (para o vídeo). Uma luz
verde brilhará momentaneamente na
posição seleccionada.
Antes de utilizar pela primeira vez o
telecomando para controlar o DVD
ou o vídeo, deverá configurá-lo de
acordo com a marca do seu aparelho. Para
isso, consulte o capítulo “Configuração
do telecomando para um DVD ou um
Vídeo" na página 20.
Selecção de canais
Pressione este botão para seleccionar o
canal seguinte ou anterior.
televisor passa
PT
Para além das funções de televisão, todos os botões coloridos utilizam-se também para as operações de
teletexto. Para mais informação, consulte o capítulo sobre "Teletexto" deste manual de instruções.
Descrição geral
5
02PTKV24LS35E.fm Page 6 Friday, September 21, 2001 9:01 AM
Descrição geral dos botões do televisor
Botão de
selecção
da fonte
de
entrada
Indicador
de modo
standby
Interruptor
Ligar / Desligar
Botões de selecção dos
programas seguinte ou
anterior (seleccionam
canais de televisão)
Tomadas de
entrada de
áudio
Pressione a marca da
tampa para aceder às
tomadas
Botão de
reinicialização
do televisor
Ligação dos
auscultadores
Tomada de
entrada de
S-Vídeo
Botões de
controlo do
volume
Tomada
de entrada
de vídeo
Colocação das pilhas no telecomando
Certifique-se em colocar as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta.
Respeite o ambiente e deposite as pilhas usadas num contentor específico.
Ligação da antena e do vídeo
Os cabos de ligação não são fornecidos.
Para mais informações sobre a ligação do vídeo,
consulte o capítulo “Ligação de equipamentos
opcionais” deste manual de instruções.
Descrição geral - Instalação
6
ou
vídeo
OUT IN
A ligação através do
Euroconector é opcional.
Language
Select Language:
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
OK
País
Seleccionar país:
i
4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
OK
Se a imagem está inclinada
ajuste em rotação de imagem
Não ajustar
Ajustar agora
OK
OK
OK
02PTKV24LS35E.fm Page 7 Friday, September 21, 2001 9:01 AM
Ligação do televisor e sintonia automática
Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menús
através das quais poderá 1) seleccionar o idioma dos menús, 2) seleccionar o país onde
deseja utilizar o aparelho, 3) ajuste a inclinação da imagem, 4) sintonizar e memorizar
automaticamente todos os canais disponíveis (emissoras de televisão) e 5) alterar a ordem
em que os canais (emissoras de televisão) aparecem no ecrã.
Não obstante, se posteriormente necessitar modificar algum dos ajustes descritos acima,
poderá fazê-lo seleccionando a opção apropriada em (menú de Programar) ou
pressionando o botão de reinicialização do televisor.
1
Ligue a ficha do televisor à tomada de corrente (220-240V
CA, 50Hz). Pressione o botão ligar/desligar na parte
da frente do televisor para ligá-lo.
A primeira vez que pressionar este botão, o menú
Language (Idioma) aparecerá automaticamente no ecrã.
2
Pressione o botãooudo telecomando para
seleccionar o idioma e, depois, pressione o botão OK
para confirmar a selecção. A partir de agora, todos os
PT
menús aparecerão no idioma seleccionado.
No ecrã aparecerá automaticamente o menú País .
3
Pressione o botãooupara seleccionar o país onde
deseja utilizar o televisor e, depois, pressione o botão OK
para confirmar a selecção.
Se na lista não aparecer o país onde utilizará o
televisor, seleccione “-“ em vez de um país.
4
Devido ao magnetismo terrestre, é possível que a
imagem apareça inclinada. O menú Rotação da Imagem
permite reajustar a imagem em caso de necessidade.
a)
Se não for necessário, pressioneoupara
seleccionar Não ajustar e pressione OK .
b)
Se for necessário, pressioneoupara
seleccionar Ajustar agora e pressione OK . Depois,
corrija a inclinação da imagem ajustando-a entre –5 e
+5 pressionando6 ou 5. Por último, pressione OK
para memorizar o ajuste.
02PTKV24LS35E.fm Page 8 Friday, September 21, 2001 9:01 AM
5
O menú de Sintonia Automática aparece no ecrã.
Pressione o botão OK para seleccionar Sim .
O televisor começa a sintonizar e memorizar
6
automaticamente todos os canais (emissoras de
televisão) disponíveis.
Este processo pode demorar alguns minutos. Seja
paciente e não pressione nenhum botão durante o
processo de sintonia, caso contrário o processo não
se completará.
Se, após efectuar a sintonia automática, o televisor
não tiver encontrado nenhum canal (emissora de
televisão), aparecerá no ecrã uma mensagem
pedindo que ligue a antena. Por favor, ligue-a como
se indica na pág. 6 deste manual e pressione OK . O
processo de sintonia automática começará de novo.
1
2
3
7
Quando o televisor tiver sintonizado e memorizado
todos os canais (emissoras de televisão), aparecerá
automaticamente no ecrã o menú Alterar
Programas para que possa modificar a ordem em
que os canais aparecem no ecrã.
a)
Se não desejar alterar a ordem dos canais, passe para
o passo 8.
b)
Se desejar alterar a ordem dos canais:
Pressione o botão oupara seleccionar o
número de programa com o canal (emissora de
televisão) que deseja alterar de posição e, depois,
pressione .
Pressione oupara seleccionar o novo
número de programa onde deseja memorizar o
canal (emissora de televisão) seleccionado e,
depois, pressione.
Repita os passos b)1 e b)2 se desejar alterar outros
canais de televisão.
Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão.
8
MENU
O televisor está pronto a funcionar.
Primeira colocação em funcionamento
8
02PTKV24LS35E.fm Page 9 Friday, September 21, 2001 9:01 AM
Introdução e uso do sistema de menús
Este televisor utiliza um sistema de menús no ecrã para guiá-lo nas diferentes operações.
Utilize os seguintes botões do telecomando para navegar pelos menús:
1 Pressione o botão MENU para mostrar o primeiro nível de menú no ecrã.
2 • Para realçar o menú ou a opção desejada, pressioneou.
• Para aceder ao menú ou opção desejados, pressione.
• Para sair do menú ou da opção seleccionada, pressione.
• Para modificar os ajustes da opção seleccionada, pressione
//ou.
• Para confirmar e memorizar a selecção, pressione OK.
3 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão.
O menú de ”Ajuste de Imagem” permite
modificar os ajustes da imagem.
Para isso: após seleccionar a opção que deseja
OK
modificar, pressione. Depois, pressione
repetidamente//oupara
modificar o ajuste e, por último, pressione OK
para memorizá-lo.
Este menú também permite modificar o modo
de imagem em função do tipo de programa que
estiver a ver:
Pessoal (para ajustes individuais).
Ao vivo (para utilização nos programas em
directo, fontes de sinal DVD ou Set Top
Boxes).
Cinema (para filmes).
MENU
OK
MENU
PT
• Brilho, Cor e Nitidez somente poderão ser modificados se tiver seleccionado o modo de imagem
“Pessoal”.
• Tonalidade somente está disponível para o sistema de cor NTSC (p. ex. fitas de vídeo americanas).
• Para restabelecer os ajustes de imagem de fábrica, seleccione Recomeço e pressione OK.
continua...
Sistema de menús no ecrã
9
02PTKV24LS35E.fm Page 10 Friday, September 21, 2001 9:01 AM
Modo: Pessoal
Agudos
Graves
Balanço
Recomeço
Som Duplo: Mono
Lista de Ajustes
OK
Ajuste Audio
Modo: Pessoal
Agudos
Graves
Balanço
Recomeço
Som Duplo: Mono
OK
Lista de Ajustes
Este menú contém dois submenús:
ModoPessoal (para preferências individuais).
Rock
Pop
Jazz
Lista de Ajustes Dolby* Virtual:Não:Normal.
Volume Autom.:Não:O volume varia em função do sinal
Altifalantes TV:Não:O som procede de um amplificador
externo ligado à saída de áudio da
parte traseira do TV.
televisor.
AJUSTE AUDIO
O menú de “Ajuste Audio” permite modificar
os ajustes do som.
Para isso: após seleccionar a opção que deseja
modificar, pressione . Depois, pressione
repetidamente // ou para
modificar o ajuste e, por último, pressione OK
para memorizá-lo.
OK
Sim:Simula o efeito de som “Dolby Pro
Logic Surround”.
de emissão.
Sim:O volume permanece igual
independentemente do sinal de
emissão (p. ex. em anúncios
publicitários).
Sim: O som procede dos altifalantes do
• Agudos e Graves somente poderão ser modificados se tiver seleccionado “Pessoal” no modo de som.
• Para restabelecer os ajustes de som de fábrica, seleccione Recomeço e pressione OK.
• Em caso de emissões bilingues, seleccione a opção Som Duplo e ajuste-a em A para o canal de som 1,
B para o canal de som 2 ou Mono para canal mono, se estiver disponível. Se a emissão for estéreo,
poderá escolher entre Stereo ou Mono.
• Se estiver a escutar o televisor através dos auscultadores, a opção “Dolby Virtual” passará
automaticamente para a posição “Não”.
• Se ajustar “Dolby Virtual” em “Sim”, a opção “Volume Autom.” passará automaticamente para a
posição “Não” e vice-versa.
*
Este televisor foi desenhado para criar o efeito de som “Dolby Surround” simulando o som de
quatro altifalantes através dos dois altifalantes do televisor, desde que o sinal de áudio da emissora
seja “Dolby Surround”. Além disso, também pode melhorar o efeito de som ligando um
amplificador externo. Para mais informação, consulte o capítulo “Ligação de um equipamento
externo de áudio” na página 19.
*
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo com duplo D
são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
continua...
10
Sistema de menús no ecrã
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.