Warnings and Cautions .............................................................................................................................................................. 5
1-3. Service Position ................................................................................................................................................................. 9
Anode Cap Removal Procedure....................................................................................................................................... 10
2-5. Method of Setting the Service Adjustment Mode ............................................................................................................. 14
2-6. White Balance Adjustments ............................................................................................................................................. 14
KV-21FA210
SECTION 3: SAFETY RELATED ADJUSTMENTS......................................................................................................................... 15
3-1. X R565 Conrmation Method (HV Hold-Down Conrmation) and Readjustments ........................................................ 15
3-2. B+ Voltage Conrmation and Adjustment ........................................................................................................................ 15
4-1. Setting the Service Adjustment Mode .............................................................................................................................. 17
4-3. Remote Adjustment Buttons and IndicatorS .................................................................................................................... 17
4-4. ID Map Table.................................................................................................................................................................... 26
4-5. A Board Adjustments........................................................................................................................................................ 26
5-2. Printed Wiring Board and Schematic Diagram Information.............................................................................................. 29
5.3 Block Diagram and Schematics ....................................................................................................................................... 30
A Board Schematic Diagram............................................................................................................................................ 31
K Board Schematic Diagram............................................................................................................................................ 41
SECTION 7: ELECTRICAL PARTS LIST ........................................................................................................................................ 45
More than 408 mVrms at the maximum volume setting (variable)
More than 408 mVrms (x); Impedance (output): 2 kilohms
Antenna
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Supplied Accessories
Remote Commander:
RM-Y180
Size AA (R6) batteries (2)
Antenna, Telescopic
(•) SRS (SOUND RETRIEVAL SYSTEM)
The (•) SRS (SOUND RETRIEVAL SYSTEM) is manufactured by
Sony Corporation under license from SRS Labs, Inc. It is covered by U.S.
Patent No. 4,748,669. Other U.S. and foreign patents pending.
The word ‘SRS’ and the SRS symbol (•) are registered trademarks of
SRS Labs, Inc. BBE and BBE symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.
and are licensed by BBE Sound, Inc. under U.S. Patent No. 4,638,258.
Design and specications are subject to change without notice.
Page 4
KV-21FA210
WARNINGS AND CAUTIONS
CAUTION
Short circuit the anode of the picture tube and the anode cap to the metal chassis, CRT shield, or carbon painted on the CRT, after
removing the anode.
WARNING!!
An isolation transformer should be used during any service to avoid possible shock hazard, because of live chassis. The chassis of
this receiver is directly connected to the AC power line.
!SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!
Components identifi ed by shading and ! mark on the schematic diagrams, exploded views, and in the parts list are critical for safe
operation. Replace these components with Sony parts whose part numbers appear as shown in this manual or in supplements
published by Sony. Circuit adjustments that are critical for safe operation are identifi ed in this manual. Follow these procedures
whenever critical components are replaced or improper operation is suspected.
— 5 —
Page 5
SAFETY CHECK-OUT
KV-21FA210
After correcting the original service problem, perform the following
safety checks before releasing the set to the customer:
1. Check the area of your repair for unsoldered or poorly soldered
connections. Check the entire board surface for solder splashes and
bridges.
2. Check the interboard wiring to ensure that no wires are “pinched” or
touching high-wattage resistors.
3. Check that all control knobs, shields, covers, ground straps, and
mounting hardware have been replaced. Be absolutely certain that
you have replaced all the insulators.
4. Look for unauthorized replacement parts, particularly transistors,
that were installed during a previous repair. Point them out to the
customer and recommend their replacement.
5. Look for parts which, though functioning, show obvious signs of
deterioration. Point them out to the customer and recommend their
replacement.
6. Check the line cords for cracks and abrasion. Recommend the
replacement of any such line cord to the customer.
7. Check the B+ and HV to see if they are specifi ed values. Make sure
your instruments are accurate; be suspicious of your HV meter if sets
always have low HV.
8. Check the antenna terminals, metal trim, “metallized” knobs, screws,
and all other exposed metal parts for AC leakage. Check leakage as
described below.
Leakage Test
The AC leakage from any exposed metal part to earth ground and
from all exposed metal parts to any exposed metal part having a
return to chassis, must not exceed 0.5 mA (500 microamperes).
Leakage current can be measured by any one of three methods.
1. A commercial leakage tester, such as the Simpson 229 or RCA
WT-540A. Follow the manufacturers’ instructions to use these
instructions.
2. A battery-operated AC milliampmeter. The Data Precision 245
digital multimeter is suitable for this job.
3. Measuring the voltage drop across a resistor by means of a VOM
or battery-operated AC voltmeter. The “limit” indication is 0.75
V, so analog meters must have an accurate low voltage scale.
The Simpson’s 250 and Sanwa SH-63TRD are examples of
passive VOMs that are suitable. Nearly all battery-operated digital
multimeters that have a 2 VAC range are suitable (see Figure A).
How to Find a Good Earth Ground
A cold-water pipe is a guaranteed earth ground; the cover-plate
retaining screw on most AC outlet boxes is also at earth ground. If the
retaining screw is to be used as your earth ground, verify that it is at
ground by measuring the resistance between it and a cold-water pipe
with an ohmmeter. The reading should be zero ohms.
If a cold-water pipe is not accessible, connect a 60- to 100-watt
trouble- light (not a neon lamp) between the hot side of the receptacle
and the retaining screw. Try both slots, if necessary, to locate the hot
side on the line; the lamp should light at normal brilliance if the screw
is at ground potential (see Figure B).
To Exposed Metal
Parts on Set
Trouble Light
Ohmmeter
Cold-water Pipe
0.15 F
1.5 K Ω
AC Outlet Box
AC
Voltmeter
(0.75 V)
Earth Ground
Figure A. Using an AC voltmeter to check AC leakage.Figure B. Checking for earth ground.
— 6 —
Page 6
KV-21FA210
Self Diagnosis
Supported model
2 times
4 times
5 times
LED ON 0.3 sec.
LED OFF 0.3 sec.
LED OFF
3 sec.
SELF-DIAGNOSTIC FUNCTION
The units in this manual contain a self-diagnostic function. If an error occurs, the STANDBY/TIMER LED will automatically begin to ash. The number
of times the LED ashes translates to a probable source of the problem. A denition of the STANDBY/TIMER LED ash indicators is listed in the
instruction manual for the user’s knowledge and reference. If an error symptom cannot be reproduced, the Remote Commander can be used to review
the failure occurrence data stored in memory to reveal past problems and how often these problems occur.
Diagnostic Test Indicators
When an error occurs, the STANDBY/TIMER LED will ash a set number of times to indicate the possible cause of the problem. If there is more than
one error, the LED will identify the rst of the problem areas.
Results for all of the following diagnostic items are displayed on screen. No error has occurred if the screen displays a “0”.
Diagnostic Item
Description
Power does not turn on
+B overcurrent (OCP)*
I-Prot
IK (AKB)
No. of times
STANDBY/ TIMER
lamp ashes
Does not light
2 times
4 times
5 times
Self-Diagnositc
Display/
Diagnostic Result
2:0 or 2:1
4:0 or 4:1
5:0 or 5:1
Probable Cause Location
• Power cord is not plugged in.
• Fuse is burned out (F601). (A Board)
• H.OUT (Q505) is shorted. (A Board)
• IC1751 is shorted. (CV Board)
• +13V is not supplied. (A Board)
• IC545 is faulty. (A Board)
• Video OUT (IC545) is faulty.
(A Board)
• IC001 is faulty. (A Board)
• Screen (G2) is improperly adjusted.**
Detected Symptoms
• Power does not come on.
• No power is supplied to the TV.
• AC Power supply is faulty.
• Power does not come on.
• Load on power line is shorted.
• Has entered standby state after horizontal raster.
• Vertical deection pulse is stopped.
• Power line is shorted or power supply is stopped.
• No raster is generated.
• CRT Cathode current detection reference pulse
output is small.
*If a +B overcurrent is detected, stoppage of the vertical deection is detected simultaneously. The symptom that is diagnosed rst by the
mircrocontroller is displayed on the screen.
**Refer to Screen (G2) Adjustments in Section 2-4. of this manual.
Display of Standby/Timer LED Flash Count
Diagnostic Item Flash Count*
+B Overcurrent 2 times
I-Prot 4 times
IK (AKB) 5 times
*One ash count is not used for self-diagnostic.
Stopping the Standby/Timer LED Flash
Turn off the power switch on the TV main unit or unplug the power cord from the outlet to stop the STANDBY/TIMER LAMP from ashing.
Standby/Timer LED
— 7 —
Page 7
KV-21FA210
A BOARD
IC001
Y/CHROMA JUNGLE
A BOARD
IC545
V. OUT
A BOARD
IC001
SYSTEM
A BOARD
IC002
MEMORY
IK-AKBIN
FROM
CV BOARD
IC1751 PIN 5
I-HLDWN
FROM
A BOARD
IC561
PIN 7
72
O-LED
REF
I-Prot
IO-BDAT
BDA
DISPLAY
51
3
78
79
53
5
Self-Diagnostic Screen Display
For errors with symptoms such as “power sometimes shuts off” or “screen sometimes goes out” that cannot be conrmed, it is possible to bring up past
occurrences of failure on the screen for conrmation.
To Bring Up Screen Test
In standby mode, press buttons on the Remote Commander sequentially, in rapid succession, as shown below:
Display
Self-Diagnostic Screen Display
Handling of Self-Diagnostic Screen Display
Since the diagnostic results displayed on the screen are not automatically cleared, always check the self-diagnostic screen during repairs. When you
have completed the repairs, clear the result display to “0”.
Unless the result display is cleared to “0”, the self-diagnostic function will not be able to detect subsequent faults after completion of the repairs.
Clearing the Result Display
To clear the result display to “0”, press buttons on the Remote Commander sequentially when the diagnostic screen is displayed, as shown below:
Channel 8
Quitting the Self-Diagnostic Screen
To quit the entire self-diagnostic screen, turn off the power switch on the Remote Commander or the main unit.
Channel
SELF DIAGNOSTIC
2: 000
3: N/A
4: 000
5: 001
101: N/A
ENTER
5
Sound Volume - Power ON
Note that this differs from entering the Service Mode (Sound Volume + ).
Numeral “0” means that no fault was detected.
Numeral “1” means a fault was detected one time only.
Self-Diagnostic Circuit
+B overcurrent (OCP)
Occurs when an overcurrent on the +B (135V) line is detected by pin 72 of IC001 (A Board). If the voltage of pin 72 of IC001 (A Board) is less than 1V
when V.SYNC is more than seven verticals in a period, the unit will automatically turn off.
I-Prot
Occurs when an absence of the vertical deection pulse is detected by pin 78 of IC001 (A Board). Power supply will shut down when waveform interval
exceeds 2 seconds.
IK (AKB)
If the RGB levels* do not balance within 2 seconds after the power is turned on, this error will be detected by IC001 (A Board). TV will stay on, but
there will be no picture.
*(Refers to the RGB levels of the AKB detection Ref pulse that detects 1K).
— 8 —
Page 8
1-1. REAR COVER REMOVAL
Rear Cover
SECTION 1: DISASSEMBLY
6
Screws +BVTP 4X16 TYPE2 TT(B)
KV-21FA210
1-2. CHASSIS ASSEMBLY REMOVAL1-3. SERVICE POSITION
Claw
Chassis Assembly
KB Board
CV Board
A Board
the way.
— 9 —
1
Unplug KB Board and 2 pin woofer connector and move out of
2
Press on catch tab to release A Board.
Disconnect remaining cables to allow A Board to be removed.
3
Page 9
1-4. PICTURE TUBE REMOVAL
WARNING: BEFORE REMOVING THE ANODE CAP
High voltage remains in the CRT even after the power is disconnected. To avoid electric shock,
discharge CRT before attempting to remove the anode cap. Short between anode and CRT
coated earth ground strap.
1
10
1. Discharge the anode of the CRT and remove the anode cap.
8
7
3
6
2
5
9
4
2. Unplug all interconnecting leads from the defl ection yoke, neck
assembly, degaussing coils and CRT grounding strap.
3. Remove the CV Board from the CRT.
4. Remove the chassis assembly.
5. Loosen the neck assembly fi xing screw and remove.
6. Loosen the defl ection yoke fi xing screw and remove.
7. Place the set with the CRT face down on a cushion and remove
the degaussing coil holders.
8. Remove the degaussing coils.
9. Remove the CRT grounding strap and spring tension devices.
10. Unscrew the four CRT fi xing screws [located on each CRT
corner] and remove the CRT [Take care not to handle the CRT
by the neck].
KV-21FA210
Coated
Earth
Ground
Strap
ANODE CAP REMOVAL PROCEDURE
WARNING: High voltage remains in the CRT even after the power is disconnected. To avoid electric shock, discharge CRT before attempting to
remove the anode cap. Short between anode and coated earth ground strap of CRT.
NOTE: After removing the anode cap, short circuit the anode of the picture tube and the anode cap to either the metal chassis, CRT shield, or carbon
painted on the CRT.
REMOVAL PROCEDURES
c
b
a
Anode Button
Turn up one side of the rubber cap in
the direction indicated by arrow
a
.
HOW TO HANDLE AN ANODE CAP
1. Do not use sharp objects which may cause damage to the surface of the anode
cap.
2. To avoid damaging the anode cap, do not squeeze the rubber covering too
hard. A material fi tting called a shatter-hook terminal is built into the rubber.
3. Do not force turn the foot of the rubber cover. This may cause the shatter-hook
terminal to protrude and damage the rubber.
Use your thumb to pull the rubber
cap fi rmly in the direction indicated
by arrow
.
b
When one side of the rubber cap separates from
the anode button, the anode cap can be removed
by turning the rubber cap and pulling it in the
direction of arrow
.
c
— 10 —
Page 10
SECTION 2: SET-UP ADJUSTMENTS
Purity Control
a
c
b
d
b
a
cd
Purity control
corrects this area.
Disk magnets
or rotatable disk
magnets correct
these areas (a-d).
Deflection yoke positioning
corrects these areas.
KV-21FA210
The following adjustments should be made when a complete
realignment is required or a new picture tube is installed.
These adjustments should be performed with rated power supply
voltage unless otherwise noted.
Set the controls as follows unless otherwise noted:
VIDEO MODE: Standard
PICTURE CONTROL: Normal
BRIGHTNESS CONTROL: Normal
2-1. BEAM LANDING
Before beginning adjustment procedure:
1. Degauss the entire screen.
2. Feed in the white pattern signal.
ADJUSTMENT PROCEDURE
1. Input a raster signal with the pattern generator.
2. Loosen the deection yoke mounting screw, and set the purity
control to the center as shown below:
Perform the adjustments in order as follows:
1. Beam Landing
2. Convergence
3. Focus
4. Screen (G2)
5. White Balance
Note Test Equipment Required:
1. Color Bar Pattern Generator
2. Degausser
3. DC Power Supply
4. Digital Multimeter
6. Switch over the raster signal to red and blue and conrm the
condition.
7. When the position of the deection yoke is determined, tighten it with
the deection yoke mounting screw.
8. If landing at the corner is not right, adjust by using the disk magnets.
3. Turn the raster signal of the pattern generator to green.
4. Move the deection yoke backward, and adjust with the purity control
so that green is in the center and red and blue are even on both
sides.
5. Move the deection yoke forward, and adjust so that the entire
screen becomes green.
— 11 —
Page 11
KV-21FA210
B
G
R
Center dot
V.STAT magnet
RV1750
V.STAT
B
G
R
B
R
G
B
R
G
R G B
B G R
1
2
b
b
b
b
b
b
b
a
a
b
a
a
a
a
3
R
G
B
B
G
R
BMC MAGNET
PURITY
V.STAT
b
BMC magnet
a
2-2. CONVERGENCE
Before starting convergence adjustments:
1 Perform FOCUS, VLIN and VSIZE adjustments.
2. Set BRIGHTNESS control to minimum.
3. Feed in dot pattern.
VERTICAL STATIC CONVERGENCE
1. Adjust V. STAT magnet to converge red, green and blue dots in the
center of the screen (Vertical movement adjust S V.STAT RV1750 to
converge).
HORIZONTAL STATIC CONVERGENCE
If the blue dot does not converge with the red and green dots, peform
the following:
1. Move BMC magnet (a) to correct insufcient H.Static convergence.
2. Rotate BMC magnet (b) to correct insufcient V.Static convergence.
3. After adjusting the BMC magnet, repeat Beam Landing Adjustment.
2. Tilt the V. STAT magnet and adjust static convergence to open or
close the V. STAT magnet.
When the V. STAT magnet is moved in the direction of arrow a and b,
red, green, and blue dots move as shown below:
— 12 —
Page 12
DYNAMIC CONVERGENCE ADJUSTMENT
Before performing this adjustment, perform Horizontal and Vertical Static
Convergence Adjustment.
1. Slightly loosen defl ection yoke screw.
2. Remove defl ection yoke spacers.
3. Move the defl ection yoke for best convergence as
shown below:
G
B
R
R
G
B
BGR
B
G
R
R
B
G
R
B
G
KV-21FA210
B R R B
(R)(B) (B)(R)
4. Adjust XCV core to balance X axis.
5. Adjust YCH VR to balance Y axis.
6. Adjust vertical red and blue convergence with V.TILT (TLV VR.)
Note: Perform adjustment 3-6 while tracking items 1 and 2.
TLH+
TLH-
SCREEN-CORNER CONVERGENCE
BGR
B
G
R
B
G
R
B
R
G
B
R
G
R
GB
4. Tighten the defl ection yoke screw.
5. Install the defl ection yoke spacers.
TLH PLATE ADJUSTMENT
1. Input crosshatch pattern.
2. Adjust PICTURE QUALITY to standard, PICTURE and BRIGHTNESS
to 50%, and OTHER to standard.
3 Adjust the Horizontal Convergence of red and blue dots by tilting the
TLH plate on the defl ection yoke.
RV1750
V. STAT
TLH Plate
1. Affi x a permalloy assembly corresponding to the misconverged areas:
b
a
ba
a-d: screen-corner
misconvergence
c
d
c
d
2-3. FOCUS
1. Adjust FOCUS control for best pictures.
Focus (FV)
Screen (G2)
CV
Board
XCV
(TLV)
YCH
TLV
— 13 —
Page 13
KV-21FA210
2-4. SCREEN (G2)
1. Input a dot pattern.
2. Set the PICTURE and BRIGHTNESS controls at minimum and
COLOR control at normal.
3. Adjust SBRT, GCUT, BCUT in service mode with an oscilloscope as
shown below so that voltages on the red, green, and blue cathodes
are 160 ± 2VDC.
±
160 – 2VDC
Pedestal
Ground
4. Observe the screen and adjust SCREEN (G2) VR in FBT to obtain
the faintly visible background of dot signal.
2-5. METHOD OF SETTING THE SERVICE
ADJUSTMENT MODE
SERVICE MODE PROCEDURE
1. Standby mode (power off).
2. Press
Display
Channel 5 Sound Volume
on the Remote Commander (press each button within a second).
Power
+
2-6. WHITE BALANCE ADJUSTMENTS
1. Input an entire white signal with burst.
2. Set to Service Adjustment Mode.
3. Set the PICTURE and BRIGHTNESS to minimum.
4. Adjust with SBRT if necessary.
5. Select GCUT and BCUT with
6. Adjust with
3
and 6 for the best white balance.
7. Set the PICTURE and BRIGHTNESS to maximum.
8. Select GDRV and BDRV with
9. Adjust with
3
and 6 for the best white balance.
10. To write into memory, press
1
and 4 .
1
and 4.
MUTING
then
ENTER
.
SERVICE ADJUSTMENT MODE ON
1. The CRT displays the time being adjusted.
2. Press
3. Press
4. Press
Display
hsiz16
to save into the memory.
service
ntsc
vchp
then
Category
defl
00000000
ENTER
Mode
Signal
Type
1
or 4 on the Remote Commander to select the time.
3
or 6 on the Remote Commander to change the data.
MUTING
Item
00000000
Display
Item
SERVICE ADJUSTMENT MODE MEMORY
Turn the set off then on to exit Service Adjustment Mode.
Signal
Type
Category
Mode
service defl hsiz16
ntsc
vchp 00000000 00000000
Display
Item
write
Item
Data
MUTING
ENTER
Green
Red
— 14 —
Page 14
SECTION 3: SAFETY RELATED ADJUSTMENTS
KV-21FA210
3-1. X R565 CONFIRMATION METHOD
(HV HOLD-DOWN CONFIRMATION) AND
READJUSTMENTS
The following adjustments should always be performed when replacing
the following components which are marked with
diagram:
1. Using a Variac, apply AC input voltage: 120 ±2 VAC.
2. Turn the POWER switch ON.
3. Input a white signal and set the PICTURE and BRIGHTNESS
controls to maximum.
4. Confi rm that the voltage between C566 (+) or TP30 and ground is
more than 105 VDC.
HOLD-DOWN OPERATION CONFIRMATION
1. Connect the current meter between Pin 11 of the FBT (T585) and the
PWB land where Pin 11 would normally attach (See Figure 1 on the
next page).
2. Input a dot signal and set PICTURE and BRIGHTNESS to minimum:
IABL = 100 ± 100µA.
3. Confi rm the voltage of A Board TP-23 is 138.0 ± 0.3VDC.
4. Connect the digital voltmeter and the DC power supply via Diode
1SS119 to C566 (+) and ground (See Figure 1 on next page).
5. Increase the DC power voltage gradually until the picture blanks out.
6. Turn DC power source off immediately.
7. Read the digital voltmeter indication (standard < 117VDC).
8. Input a white signal and set PICTURE and BRIGHTNESS to
maximum: IABL = 1650 ± 100µA.
9. Repeat steps 4 to 7.
HOLD-DOWN READJUSTMENT
If the setting indicated in Step 2 of Hold-Down Operation Confi rmation
cannot be met, readjustment should be performed by altering the
resistance value of R565 component marked with
X
.
T585
FBT
amPmeter
3.0 mA DC
range
ABL
+
-
A
IABL
3-2. B+ VOLTAGE CONFIRMATION AND
ADJUSTMENT
Note: The following adjustments should always be performed when
replacing the following components, which are marked with
schematic diagram on the A Board:
A BOARD: Y IC604, PH602
1. Using a Variac, apply AC input voltage: 130 + 2.0 / - 0.0 VAC.
2. Input a DOT pattern at Q.C.
3. Set the PICTURE and the BRIGHTNESS controls to minimum.
4. Confi rm the voltage of A Board between TP-23 & Ground is <136.6
VDC.
5. If step 4 is not satisfi ed, replace the components listed above, then
repeat Steps 1 – 3.
Y
on the
— 15 —
Page 15
KV-21FA210
(
)
DIGITAL
MULTIMETER
+
-
X
R565
R
5
3
1
0
4
S
P
R
5
1
1
J
R
1
R
4
3
7
0
6
R
C
4
5
1
C
5
D
5
6
5
2
R
5
8
9
T
2
P
4
2
9
L
3
7
0
1
5
6
C
1
5
T
2
8
6
2
R
5
3
2
L
3
7
1
1
1
5
C
R
2
1
5
C
1
1
5
L
1
C
5
3
1
5
L
0
2
B
2
P
5
T
R
5
0
2
4
R
5
3
3
C
5
4
0
5
S
5
6
5
C
I
C
5
3
0
6
2
5
D
5
2
5
L
5
1
0
6
2
5
C
3
1
5
C
4
1
5
C
H
5
Q
B
5
2
5
C
L
5
1
5
R
5
3
7
R
5
6
2
2
R
5
5
2
2
E
C
5
2
7
R
5
4
9
R
5
1
5
6
7
C
5
6
1
R
5
4
6
5
4
5
D
6
R
5
4
8
C
5
4
5
R
9
0
R
5
4
0
0
0
D
2
7
C
R
5
4
7
6
6
1
5
L
R
5
C
5
4
8
1
J
R
5
0
POWER
SUPPLY
+
1SS119
C566
Q
4
0
2
R
4
0
8
R
4
1
1
.
H
P
O
R
T
R
P
0
T
3
6
6
5
D
R
5
2
9
C
5
6
2
C
5
2
9
1
6
5
C
I
C
5
4
4
2
C
5
9
7
1
T
P
V
.
O
U
T
5
4
7
5
4
5
C
I
4
1
C
5
9
5
P
7
T
1
R
9
0
1
5
1
2
C
2
5
2
8
D
5
2
8
D
6
1
R
5
8
3
2
8
5
C
P
T
3
3
Q
5
2
1
5
7
5
R
C
5
7
1
R
5
6
8
D
5
6
8
5
6
7
R
5
7
0
D
5
6
R
R
2
8
5
L
9
5
2
6
R
5
6
9
5
7
4
D
6
3
0
6
0
1
2
0
6
C
6
1
0
0
2
4
TP23
8
9
5
E
R
5
0
R
5
9
3
3
0
5
R
C
5
9
0
1
9
5
R
B
0
9
5
Q
R
5
9
4
T
P
1
3
4
2
6
E
C
6
C
P
3
T
2
1
6
8
C
4
0
4
2
6
D
4
5
0
5
C
H
-
O
Q
5
C
5
0
4
1
6
5
0
5
R
U
T
E
0
5
6
0
5
C
6
0
5
D
3
4
R
5
0
6
C
5
1
T
2
P
2
0
C
4
1
5
R
2
1
5
R
H
D
T
5
0
5
T
H
B
5
8
8
R
8
5
L
T
U
O
6
0
5
Q
6
G
2
0
0
V
8
N
/
C
V
D
Y
+
P
T
2
1
V
D
Y
-
T
2
P
7
H
D
Y
-
P
T
2
8
H
D
Y
-
H
D
Y
+
T
H
D
Y
+
3
1
H
-
O
2
P
9
1
5
5
N
C
D
R
5
9
8
T
1
P
9
H
E
A
T
E
R
N
D
5
V
U
T
-
1
3
V
G
G
N
D
G
N
D
N
D
5
5
T
+
1
3
V
N
/
C
A
B
L
T
2
P
0
R
5
8
8
F
B
T
1
AMMETER
3mA dc range
A
+
-
Figure 1
— 16 —
Page 16
service defl hsiz16
ntsc
vchp 00000000 00000000
Category
Display
Item
Mode
Item
Data
Signal
Type
service defl hsiz16
ntsc
vchp 00000000 00000000
Category
Display
Item
Mode
Item
Data
Signal
Type
write
service defl hsiz16
ntsc
vchp 00000000 00000000
Category
Display
Item
Mode
Item
Data
Signal
Type
write
Carry out Step 1 when adjusting
IDs 0-7 and when replacing and
adjusting IC002
SECTION 4: CIRCUIT ADJUSTMENTS
ELECTRICAL ADJUSTMENTS BY REMOTE COMMANDER
Use the Remote Commander(RM-Y180) to perform the circuit adjustments in this section.
Test Equipment Required: 1. Pattern generator 2. Frequency counter 3. Digital multimeter 4. Audio oscillator
KV-21FA210
4-1. SETTING THE SERVICE ADJUSTMENT
MODE
1. Standby mode (Power off).
2. Press the following buttons on the remote commander within a
second of each other:
Display
Channel 5 Sound Volumne +
Power
SERVICE ADJUSTMENT MODE ON
1. The CRT displays the item being adjusted.
2. Press 1 or 4 on the Remote Commander to select the item.
3. Press 3 or 6 on the Remote Commander to change the data.
4. Press
MUTING
then
ENTER
to write into memory.
SERVICE ADJUSTMENT MODE MEMORY
1. Press 8 then
ENTER
on the Remote Commander to initialize.
4-2. MEMORY WRITE CONFIRMATION
METHOD
1. After adjustment, pull out the plug from the AC outlet, then replace
the plug in the AC outlet again.
2. Turn the power switch ON and set to Service Mode.
3. Call the adjusted items again to conrm they were adjusted.
4-3. REMOTE ADJUSTMENT BUTTONS AND
INDICATORS
MUTING
(Enter into
memory)
1
Disp. (Item up)
2
(Device Item Up)
4
Disp. (Item down)
8
(Initialize)
POWER
(Service Mode)
DISPLAY
(Service Mode)
3
Item
(Data up)
6
Item
(Data down)
5
(Device item
down)
ENTER
(Enter into
memory)
0
(Remove from
memory)
3. Press
2. Turn set off then on to exit Service Adjustment Mode.
MUTING
then
ENTER
to write into memory.
VOLUME (+)
(Service Mode)
RM-Y180
— 17 —
Page 17
ADJUSTMENT ITEMS (1 OF 8)
DEVICE "DEF"
Item#OSDDETAIL
1HSIZH SIZE(EW DC)00-6325
2HPOSH POSITION00-6341
3VSIZV RAMP SIZE00-6325
4VPOSV POSITION(RAMP DC)not useful00-6334
5VLIN V LINEARITY00-6336
6SCOR S CORRECTION00-6339
7VBOWBOW00-6336
8VANGANGLE00-6335
1COFI0:4 Line delays 1:2 Line delays00-010
2YNRSYNR ON00-010
3YTHRY SIGNAL GENERATE from 2DYCS00-010
4Y2DY SIGNAL GENERATE from 2DYCS00-010
52DFXC SIGNAL GENERATE from H/V BPF only00-011
6CLPSY CLAMP TIME CONSTANT00-011
7VLPFY_LPF(ANALOG) fo Adjust 00-033
8CLPFC_LPF(ANALOG) fo Adjust00-033
9MV2SMACROVISION(BURST) DET POSITION00-011
10ACCSACC ON/OFF00-010/YUV:1
11KILSKILLER DET SELECT00-010/YUV:1
12AASLC DECODER TIME CONSTANT(32,16,8,1H)00-033
13BASLACC TIME CONSTANT00-030
14ATIMANALOG ACC HYSTERESIS SELECT00-030
15VMSKACC V BLK OFF WIDTH00-070
16A3ONACC MAX GAIN00-010
17INTEC DECODER INTEGRATOR ENABLE00-010
18SINC DECODER PHASE V ENABLE00-010
19CKVTPLL STOP BURST LEVEL00-031
20XFFRVCXO FORCE FREERUN00-010/YUV:1
21ACCVC DECODER PHASE V ENABLE00-011
22BWSLKILLER DET SELECT00-011/YUV:1
23BWDTPLL KILLER VTH00-030/YUV:3
24A23EAMP2,3 ON/OFF ENABLE(0 FIX)00-011
25A2ONABL VTH00-12712
26A3ONACL VTH00-12712
27A2FLAMP2 OFF LEVEL lower00-25534
28A2FHAMP2 OFF LEVEL upper00-010
29A3FLAMP3 OFF LEVEL lower00-25534
30A3FHAMP3 OFF LEVEL upper00-010
31AXTHAXS HYS00-6330
32ACTHROM HYS00-6310
33AVAVAVE SEL AV00-033
34B2THB2COMP00-1270
ANALOG ACC hysteresis
Range
(DEC)
Range
(DEC)
Initial Data
Initial Data
KV-21FA210
— 21 —
Page 21
ADJUSTMENT ITEMS (5 OF 8)
DEVICE "RGB"
Item#OSDDETAIL
1AMUTRGB POWER ON MUTE00-010
2PMUTRGB MUTE(EXCEPT OSD)00-011
3VBLK00-010
4CORLR CUTOFF lower00-255200
5CORHR CUTOFF upper00-010
6COGLG CUTOFF lower when Color Temp. is "Cool" and "Neutral"00-255200
7COGHG CUTOFF upper when Color Temp. is "Cool" and "Neutral"00-010
8COBLB CUTOFF lower when Color Temp. is "Cool" and "Neutral"00-255200
9COBHB CUTOFF upper when Color Temp. is "Cool" and "Neutral"00-010
10ABLSABL SELECT (ON:00, OFF:01)00-010
11ACLSACL ON (ON:00, OFF:01)00-011
12ALSPACL SPEED00-031
13ALRSACL RECOVER SPEED00-152
14ALASACL ATTACK SPEED00-159
15ABLGABL GAIN00-1515
16ALS2ACL ATTACK SPEED(2)00-032
17AKBSAKB MODE00-011
18AKBPAKB PULSE HEIGHT00-6355
19OSDLOSD LIMIT SELECT00-010
20MPXSUV MULTIPLEX ON00-010/YUV:0
21CXUVYC/YUV SELECT00-010/YUV:1
22UVINU/V INVERT00-010/YUV:0
23UVOSUV OFFSET CANCELER ON00-010/YUV:0
24ACLSOFT ACL CONTROL00-6363
25HBLSH BLK OFF00-010
26VENSV-latch OFF00-010
27UOFSU IN OFFSET00-154
28VOFSV IN OFFSET00-159
29AABLANALOG ABL THRESHOLD LEVEL CONTROL00-150
30AABGANALOG ABL GAIN CONTROL00-010
31AALGANALOG ACL GAIN CONTROL00-010
32AABSANALOG ABL ON/OFF CONTROL (ON:01, OFF:00)00-010
33AALSANALOG ACL ON/OFF CONTROL (ON:01, OFF:00)00-011
Range
(DEC)
Initial Data
KV-21FA210
— 22 —
Page 22
ADJUSTMENT ITEMS (6 OF 8)
DEVICE "DEFD"
Item#OSDDETAIL
1VSTPV OUTPUT STOP00-010
2HFFRAFC1 FORCE FREERUN00-010
3HFUPH FREERUN FREQUENCY UP(700Hz)00-010
4VPHAV PHASE(V POSITION ADJUST)00-150
5JSWWJump Pulse Width00-010
6EWGEWV AD OUTPUT LEVEL(6db) 00-010
7EWCLEW/VRAMP DA CLOCK SELECT00-032/YUV:2
8EWDIEW/VRAMP DA DITHER00-010
9XF0AVCXO FREERUN ADJUST00-150
10BGSTBGP(for PLL) TIMING00-6317
11SKWISkew correcter reference phase00-010/YUV:0
12XPHAVCXO PHASE ADJUST00-1510
13SKEWSkew corrector phase control00-070/YUV:3
14HRMPAFC2 TIME CONSTANT00-030
15RPLUREF PLL TIME CONSTANT00-073
16RPLBREF PLL TIME CONSTANT00-011
17XF0BVCXO Fo ADJUST00-030
18RPLSREF VCO FB LOOP SELECT00-010
19SSMSyncSepaMasking CONTROL00-010
20VSAGV-SAG prevent ON00-010
21AFC2AFC2 GAIN CONTROL00-030
22VRFLV RAMP FILTER SWITCHING OFF00-010
23SSLPLPF pre SYNC SEPA ON/OFF00-010
24IMTSI.M. TEST00-010
25XPLUACP TIME CONSTANT00-011
268FSC8fscCLK Skew OFF00-011/YUV:1
274FS24fscCLK Skew OFF00-011/YUV:1
28EWVRDSDAC V RESET Enable00-010
29VLOFIIC V Latch OFF(for TEST)00-010
301WIN FORCE 1Window00-011
31BGPCANGLE Return current up00-010
32MHDLANGLE Return current up timing00-011
33BFREforce V FREERUN00-010
34ANGGANGLE Retun current up00-011
35ANGTANGLE Retun current up timing00-010
36DOSDDigital OSD ON00-010
37ANGSAFC2 ANGLE/BOW INHIBIT00-010
38HRPPFRAMP RRAMP H OUT CONTROL RANGE 00-158
39VF50FORCE V FREERUN 50Hz00-010
40CLKSTBC clock system select00-030
41VBHKV BLK HALF KILL00-010
42DSYCCVBS INPUT CONTROL00-010
43VPWV Pulse Wide00-011
44QSWMODULATOR FEEDBACK GAIN CONTROL00-010
45ADTYCLOCK DUTY CONTROL at IIC QSWITCH=ON00-010
46DTHDITHER THRESHOLD LEVEL CONTROL at IIC AUTOD=ON00-031
47HBSWHBLK REFERENCE AFC1/AFC200-010
48DSCSǻȈDAC CLOCK ON/OFF CONTROL00-010
2. Connect a frequency counter to base of Q502
(TP-25 H. DRIVE) on the A Board.
3. Check H. Frequency for 15735 ± 200 Hz.
V. FREQUENCY (FREE RUN) CHECK
1. Select video 1 with no signal input.
2. Set the conditions for a standard setting.
3. Connect the frequency counter to TP-27 (V OUT) or CN515 pin
(V DY+) and ground on the A Board .
4. Check that V. Frequency shows 60 ± 4 Hz.
6
DRIVE (SCON)
1. Input a color-bar signal and set the level to 75%.
2. Set in Standard mode.
3. Activate the Service Adjustment Mode.
3
4. Set AALS, ABLS, GON and BON items. Using
the following values. Leave RON set to “1”.
Display
Mode
Category
Item
and
6
set each to
Item
Data
96 + 3Vpp
8. Reset AALS, ABLS, GON and BON values to “1”.
AALS: ON (1)
ABLS: ON (0)
R ON: ON (1)
G ON: ON (1)
B ON: ON (1)
9. Press
MUTING
then
ENTER
to save into the memory.
DISPLAY POSITION ADJUSTMENT (DISP)
1. Input a color-bar signal.
2. Set to Service Adjustment Mode.
3. Select DISP with
4. Adjust values of DISP with
5. Write to memory by pressing
6. Check to see if the text is displayed on the screen.
Signal
Type
1
and 4 .
3
and 6 to adjust characters to the center.
MUTING
then
ENTER
Display
Mode
Category
Item
service micro disp 48
ntsc
.
Item
Data
KV-21FA210
Signal
Type
AALS: OFF (0)
ABLS: OFF (1)
R ON: ON (1)
G ON: OFF (0)
B ON: OFF (0)
5. Connect an oscilloscope probe to CV Board, J1751Pin 12 (KR) (Red
Out) .
6. Select SCON with
7. Adjust the value of SCON with
service video rdrv
ntsc
vchp
1
and 4 .
00000000 00000000
3
and 6 for 96 ± 3Vpp.
26
vchp
00000000 00000000
SUB BRIGHT ADJUSTMENT (SBRT)
1. Input a monoscope signal.
2. Activate the Service Adjustment Mode.
3. Set the PICTURE and BRIGHTNESS to minimum.
4. Select the SBRT item with
5. Adjust the values of SBRT with
crosshatch.
6. Press
MUTING
then
1
and 4 .
ENTER
3
and 6 to obtain a faintly visible
to save into the memory.
SUB HUE, SUB COLOR ADJUSTMENT
(SHUE, SCOL)
1. Input color-bar signal at 75%.
2. Activate the Service Adjustment Mode.
3. Set (PIC) to Max and (COL) to 50%.
4. Connect an oscilloscope probe to CV Board, CN301Pin
1
5. Select the SHUE and SCOL item with
6. While showing the SHUE item, adjust the waveform with
until the second and third bars show the same level
(V2 = V3 < 0.15Vp-p). Set Sub Hue -2 Step.
and 4 .
4
Blue Out.
1
and 4
— 26 —
Page 26
KV-21FA210
7. While showing the SCOL item, adjust the waveform with
until the fi rst and fourth bars show the same level
(V1 = V4 < 0.15Vp-p). Set Sub Col +3 Step.
8. Press
MUTING
then
V2 V3
V1
ENTER
V4
to save into the memory.
3
V. SIZE ADJUSTMENT (VSIZ)
1. Input a crosshatch signal.
2. Activate the Service Adjustment Mode.
3. Select the VSIZ item with
4. Adjust value of VPOS with
5. Press
MUTING
then
1
and 4 .
1
and 4 for the best vertical center.
ENTER
to save into the memory.
V. CENTER ADJUSTMENT (VPOS)
and 6
H. SIZE ADJUSTMENT (HSIZ)
1. Input a monoscope signal.
2. Activate the Service Adjustment Mode.
1
3. Select HSIZ with
4. Adjust with
5. Press
MUTING
and 4 .
3
and 6 for the best horizontal size.
ENTER
then
to save into the memory.
V. LINEARITY (VLIN), V. CORRECTION
(SCOR), PIN AMP (PAMP), AND
HORIZONTAL TRAPEZOID (HTRP)
ADJUSTMENTS
1. Input a crosshatch signal.
2. Activate the Service Adjustment Mode.
3. Select VLIN, SCOR, PAMP, and HTRP with with
4. Adjust with
5. Press
3
and 6 for the best horizontal size.
MUTING
then
V LINEARITY (VLIN)
to save into the memory.
ENTER
1
and 4.
Perform this adjustment after performing H. Frequency
(Free Run) Check.
1. Input a crosshatch signal.
2. Activate the Service Adjustment Mode.
3. Select the VPOS item with
4. Adjust value of VPOS with
5. Press
MUTING
then
1
and 4 .
3
and 6 for the best vertical center.
ENTER
to save into the memory.
H. CENTER ADJUSTMENT (HPOS)
Perform this adjustment after performing H. Frequency
(Free Run) Check.
1. Input a crosshatch signal.
2. Activate the Service Adjustment Mode.
3. Select the HPOS item with
4. Adjust the value of HPOS with
5. Press
MUTING
then
1
ENTER
and 4 .
3
and 6 for the best horizontal center.
to save into the memory.
V CORRECTION (SCOR)
PIN AMP (PAMP)
HORIZONTAL TRAPEZOID (HTRP)
— 27 —
Page 27
V. ANGLE (VANG), V. BOW (VBOW), UPPER
PIN (UPIN) AND LOW PIN (LPIN)
ADJUSTMENTS
1. Input a crosshatch signal.
2. Activate the Service Adjustment Mode.
3. Select VANG, VBOW, UPIN, and LPIN with 1 and 4.
4. Adjust with
5. Press
3
and 6 for the best picture.
ENTER
MUTING
then
V ANGLE (VANG)
V BOW (VBOW)
UPPER PIN (UPIN)
to save into the memory.
KV-21FA210
LOW PIN (LPIN)
SERVICE ADJUSTMENT MODE MEMORY
ENTER
0
Item
then
7
.
Item
Data
Green
Red
ENTER
1. After completing all adjustments, press
Read From Memory
Display
Mode
Category
service defl vbow
Signal
Type
ntsc
vchp
00000000 00000000
0
— 28 —
Page 28
SECTION 5: DIAGRAMS
KV-21FA210
5-1. CIRCUIT BOARDS LOCATION
KB Board
HR Board
5-2. PRINTED WIRING BOARD AND
All capacitors are in µF unless otherwise noted. pF : µµF 50WV or less
are not indicated except for electrolytics and tantalums.
All electrolytics are in 50V unless otherwise specifi ed.
All resistors are in ohms. k=1000, M=1000k
Indication of resistance, which does not have one for rating electrical
power, is as follows: Pitch : 5mm Rating electrical power :
1
All variable and adjustable resistors have characteristic curve B, unless
otherwise noted.
Readings are taken with a color-bar signal input.
Readings are taken with a 10M digital multimeter.
Voltages are DC with respect to ground unless otherwise noted.
Voltage variations may be noted due to normal production tolerances.
All voltages are in V.
S : Measurement impossibillity.
Circled numbers are waveform references.
K Board
M3 Board
A Board
SCHEMATIC DIAGRAM INFORMATION
/
W in resistance, 1/
4
: nonfl ammable resistor.
: fusible resistor.
: internal component.
: panel designation and adjustment for repair.
: earth ground
: earth-chassis
: B+line.
: signal path. (RF)
W and 1/
10
W in chip resistance.
8
: B-line. (Actual measured value may be different).
CV Board
The components identifi ed by X in this basic schematic diagram have
been carefully factory-selected for each set in order to satisfy regulations
regarding X-ray radiation. Should replacement be necessary, replace
only with the value originally used.
When replacing components identifi ed by
Y
, make the necessary
adjustments as indicated. If the results do not meet the specifi ed value,
change the component identifi ed by
X
and repeat the adjustment until
the specifi ed value is achieved. (Refer to Section 3: Safety Related
Adjustments on Page 15.)
When replacing the parts listed in the table below, it is important to
perform the related adjustments.
Components not identifi ed by a part number or
description are not stocked because they are seldom
required for routine service.
NOTE: The components identifi ed by shading and ! mark are critical for safety.
Replace only with part number specifi ed.
The component parts of an assembly are indicated by the
reference numbers in the far right column of the parts list
and within the dotted lines of the diagram.
33 8-598-593-50 TUNER FSS BTF-WA421
! 34 1-766-374-11 PLUG, F-PIN
! 35 1-824-069-11 CORD, AC POWER(WITH CONNECTOR)
(LATIN NORTH ONLY)
!
35 1-757-840-12 CORD, POWER (WITH CONNECTOR)
(LATIN SOUTH ONLY)
* 36 4-081-980-11 HOLDER, AC CABLE
37 4-084-918-01 HOLDER, HV CABLE
38 4-087-153-02 COVER, REAR
!
39 1-453-316-21 FBT ASSY NX-1748//X4A4 (40-42)
! 40 1-251-642-52 CAP ASSY, HIGH-VOLTAGE
! 41 1-900-800-65 CONNECTOR ASSY, FOCUS LEAD
! 42 1-900-803-22 WIRE ASSY, G2 LEAD
43 A-1302-090-A A BOARD,COMPLETE (LATIN NORTH ONLY)
* 43 A-1302-094-A A BOARD,COMPLETE (LATIN SOUTH ONLY)
The high-voltage leads associated with the FBT on this
A Board are not included and must be ordered separately (See 40-42)
44 1-500-586-11 FILTER, CLAMP (FERRITE CORE)
(LATIN SOUTH ONLY)
* 45 A-1400-738-A M3 (VAR) BOARD, MOUNTED
46 4-089-108-01 DAMPER, SOUND
— 44 —
Page 44
SECTION 7: ELECTRICAL PARTS LIST
KV-21FA210
NOTE: The components identied by shading
!
and
mark are critical for safety. Replace only
with part number specied.
Items marked with an asterisk are not stocked since they
*
are seldom required for routine service. Expect some delay
when ordering these components.
REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES
The components in this manual identied by the following
symbol:
selected to satisfy regulations regarding X-ray radiation for
each set.
Should replacement be required for one of these
components, replace only with the value originally used.
A
* A-1302-090-A A BOARD, COMPLETE
(LATIN NORTH ONLY)
* A-1302-094-A A BOARD, COMPLETE
(LATIN SOUTH ONLY)
• All variable and adjustable resistors
have characteristic curve B, unless
otherwise noted.
When ordering parts by reference
number, please include the board name.
A
The high-voltage leads associated with the FBT on the A board are not included and
must be ordered separately. Order the following leads when requesting this A Board:
IC001 6-800-842-01 IC M65582µF-100FP
IC002 8-759-699-33 IC M24C16-MN6T(A)
IC003 8-759-352-91 IC PST9143NL
IC400 6-703-190-01 IC NJW1134AGK1-TE2
IC545 8-759-835-98 IC AN5522
!
IC561 8-759-700-07 IC NJM2903M
IC565 8-759-700-44 IC NJM2902M
IC600 8-759-670-30 IC MCZ3001D
IC603 8-759-833-71 IC NJM2395F09
!
IC604 8-749-012-13 IC DM-58
IC608 6-701-752-01 IC NJM2930F05B
IC633 6-703-080-01 IC LF33CV
REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES
CHIP CONDUCTOR
JR1 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR6 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR7 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR12 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR20 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR44 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR003 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR004 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR128 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR200 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR301 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR302 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR303 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR304 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR305 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR306 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR307 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR308 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR309 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR310 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR311 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR312 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR313 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR314 1-216-864-11 SHORT CHIP JR315 1-216-864-11 SHORT CHIP
JR316 1-216-864-11 SHORT CHIP JR317 1-216-864-11 SHORT CHIP JR318 1-216-864-11 SHORT CHIP JR401 1-216-864-11 SHORT CHIP JR485 1-216-864-11 SHORT CHIP
JACK
J200 1-794-119-11 TERMINAL BLOCK, S 4P
J201 1-794-048-11 JACK, PIN 3P
J202 1-794-116-11 JACK BLOCK, PIN 2P
* J205 1-817-529-11 JACK BLOCK, PIN 4P
J206 1-794-117-11 JACK BLOCK, PIN 3P
J401 1-750-264-11 JACK
JR500 1-216-864-11 SHORT CHIP JR501 1-216-864-11 SHORT CHIP JR502 1-216-864-11 SHORT CHIP JR860 1-216-864-11 SHORT CHIP
R583 1-249-377-11 CARBON 0.47 5% 1/4W
R584 1-215-453-00 METAL 22K 1% 1/4W
R585 1-215-453-00 METAL 22K 1% 1/4W
R586 1-215-429-00 METAL 2.2K 1% 1/4W
R587 1-249-401-11 CARBON 47 5% 1/4W
A component identied by this
has been carefully factory-selected to satisfy regulations
regarding X-ray radiation. Should replacement be required,
replace only with the value originally used.
Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el
televisor a la lluvia o humedad.
✍
Se advierte que cualquier cambio o modificación que no
se apruebe de modo explícito en este manual podría
anular su autorización para utilizar este equipo.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR
NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
PARA SERVICIO ACUDA A PERSONAL ESPECIALIZADO.
Este símbolo señala al usuario la presencia de voltaje
peligroso sin aislamiento en el interior del aparato de tal
intensidad que podría presentar riesgo de descarga
eléctrica.
Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña
a este aparato contiene instrucciones importantes referentes
a su funcionamiento y mantenimiento.
Nota para el instalador de CATV
Esta nota pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV
en relación con el artículo 820-40 de la NEC que proporciona las pautas
para una adecuada conexión a tierra y, en particular, especifica que el
cable de conexión a tierra debe estar conectado al sistema de toma de
tierra del edificio lo más cerca posible de la entrada del cable.
DE ESTE APARATO.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
❏
Utilice el televisor con ca (corriente alterna) como se
menciona a continuación para todos los países excepto en
donde se indique:
ca 120 V60 Hz
ca 220 V50/60 Hz (Chile, Perú, Bolivia)
❏
Una terminal del enchufe es más ancha que la otra para
garantizar la seguridad y solo se podrá introducir en la
toma de corriente de una manera (sólo los modelos con
ca 120 V). Si no puede insertar completamente el enchufe
en la toma, póngase en contacto con su proveedor.
❏
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el
televisor, desconéctelo y haga que sea revisado por
personal especializado antes de volver a utilizarlo.
PRECAUCION
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA EL
ENCHUFE EN EL TOMACORRIENTE POR COMPLETO, CON EL
CONTACTO ANCHO DEL ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA
DEL TOMACORRIENTE.
Al usar videojuegos, computadoras y productos similares con el
televisor, mantenga los ajustes de brillo y contraste a un nivel
moderado. Si una imagen inmóvil permanece en la pantalla durante
un periodo prolongado con elevada intensidad de brillo o contraste, la
imagen podría quedar grabada en la pantalla en forma permanente.
Igualmente, ver continuamente el mismo canal de televisión podría
dejar grabada en la pantalla el logotipo de la emisora. La garantía no
cubre este tipo de anomalías, ya que se deben al mal uso del aparato.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
utilice el enchufe polarizado con un cable de
extensión, un receptáculo ni otras tomas, a
menos que las terminales estén bien insertadas y
no queden expuestas.
NOTIFICACION
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que
cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de
acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias
perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa
y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de
acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir
interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante,
no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una
instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la
recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo
y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
❏
Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras.
❏
Aumente la distancia que separa este aparato del
receptor afectado.
❏
Conecte el aparato en una toma de corriente de un
circuito distinto al que esté conectado el receptor que está
afectado.
❏
Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un
técnico capacitado en radio y televisión.
Cualquier cambio o modificación que no se detalla
expresamente en el presente manual podría invalidar su
autorización para emplear este aparato.
Protección del televisor
❏
Par a evi tar e l sobr ecalenta mient o int erno, no o bstruya l os
orificios de ventilación.
❏
No instale el televisor en un lugar con temperatura
elevada, humedad, exceso de polvo o donde puedan
producirse vibraciones.
Nota sobre Caption Vision
Este receptor de televisión proporciona pantalla de televisión con
visualización de subtítulos de acuerdo con el punto § 15.119 del
reglamento de la FCC.
El uso del televisor con finalidades distintas a la visualización
privada de emisiones de programas en UHF o VHF o transmisiones
vía cable dirigidas al público en general puede requerir la
autorización de la compañía de emisión por cable y/o del
propietario del programa.
Información para el propietario
Los números de serie y modelo están situados en la portada de este
manual y en la parte posterior del televisor.
Marcas comerciales y derechos de autor
ENERGY STAR® es una marca registrada.
En calidad de compañía asociada a
ENERGY STAR
que este producto o modelo de
producto cumple con las directrices de
uso eficiente de energía de ENERGY
STAR
WEGA® , FD Trinitron, Caption Vision y Steady Sound (Auto
Volumen) son marcas registradas de Corporación Sony.
Con licencia de BBE Sound, Inc. bajo USP 4638258.4482866. BBE y el
símbolo BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
WOW y el símbolo ( z )
La tecnología WOW se ha incorporado bajo licencia de SRS Labs, Inc.
®
son marcas comerciales de SRS Labs, Inc.
®
, Sony ha determinado
®
.
Page 60
User Guide
Normas importantes
sobre seguridad
Para su protección, lea detenidamente estas instrucciones y guarde este
manual para futuras consultas.
Lea cuidadosamente todas las advertencias y precauciones y siga las
instrucciones inscritas en el televisor o descritas en el manual de
instrucciones o de reparación.
ADVERTENCIA
Para protegerse contra daños personales, siga las precauciones de
seguridad básicas durante la instalación, la utilización y el
mantenimiento del televisor indicadas a continuación.
USO
Fuentes de alimentación
Este televisor solamente deberá alimentarse
con el tipo de fuente de alimentación indicado
en la etiqueta de serie/modelo. Si no está
seguro sobre el tipo de red eléctrica de su
hogar, consulte a su proveedor o a la compañía
de suministro eléctrico local. En caso de un
televisor diseñado para alimentarse con
í
as, consulte su manual de instrucciones.
bater
Conexión a tierra o polarización
Este aparato cuenta con cable eléctrico con clavija polarizada (con una
terminal más ancha que la otra), o con tres terminales (la tercera es para
la conexión). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para los equipos con un enchufe de cable de
alimentación de ca polarizado
El enchufe se introduce en la toma de corriente
en una única dirección. Se trata de una
característica de seguridad. Si no puede insertar
completamente el enchufe en la toma, intente
girar el enchufe. Si sigue teniendo problemas
para insertar el enchufe, póngase en contacto con su electricista para
que le instale una toma adecuada. No ponga a prueba la finalidad de
seguridad del enchufe polarizado forzándolo.
Advertencia alternativa
Para los equipos con un enchufe de ca con tres
cables de conexión de tierra
Este enchufe únicamente se acoplará a una toma de
corriente de conexión a tierra. Se trata de una
característica de seguridad. Si no puede insertar el
enchufe en la toma, póngase en contacto con su
electricista para que le instale una toma adecuada.
No ponga a prueba la seguridad del enchufe de conexión a tierra.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de pared, los cables
de extensión ni los receptáculos más allá de su
capacidad, puesto que podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica. Apague
siempre el aparato cuando no lo utilice. Si no
va a utilizar el aparato durante un tiempo
prolongado, desconéctelo de la toma de pared
como precaución ante la posibilidad de que se
produzca un mal funcionamiento interno que
pueda provocar un incendio.
No desconecte la antena ni el cable de
alimentación en caso de tormenta. Los
relámpagos podrían descargar mientras
sujeta el cable y provocarle lesiones
graves. Apague el televisor y espere que el
tiempo mejore.
Introducción de objetos y líquidos
No introduzca objetos de ningún tipo a través de las
ranuras del gabinete o la bocina, ya que podrían tocar
puntos de tensión peligrosa y provocar cortocircuito
en piezas, lo que podría resultar en incendios o
descargas eléctricas. No derrame nunca ningún tipo
de líquido sobre el televisor o dentro de la bocina.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el
fabricante, ya que podría ser peligroso.
No coloque ningún tipo de objetos, especialmente objetos
pesados, encima del aparato. Podrían caerse del aparato
y causar lesiones. Desconecte el televisor cuando conecte
el Dynamic Bass Response System. No se debe conectar
ningún aparato diferente al que se le proporciona en las entradas del
televisor, esto podría provocar un mal funcionamiento, El Dynamic Bass
Response System no debe ser conectado a ningún otro aparato. Use solo
los cables suministrados, de otro modo su televisor no funcionara bien.
Limpieza
Antes de limpiar el televisor o el dynamic
bass response system, desconéctelo de la
alimentación. No utilice limpiadores
líquidos ni aerosoles. Para limpiar el
exterior del televisor o del dyanamic bass
response system, emplee un paño
ligeramente humedecido en agua.
Si se produce un ruido continuo o intermitente en
el interior del aparato de televisión mientras está en
funcionamiento, desconecte el televisor y póngase
en contacto con el proveedor o con el servicio de
asistencia técnica. Es normal que algunos aparatos
de televisión produzcan ocasionalmente este tipo
de ruidos, especialmente cuando se conectan y
desconectan.
Instalación
Para levantar o mover el aparato siempre se deberá hacer entre dos o
más personas. El aparato es pesado y la superficie inferior es plana. Si
intenta mover el aparato sin ayuda o lo manipula de forma insegura,
puede producirse lesiones graves. Instale el aparato sobre una
superficie plana y estable.
Agua y humedad
No utilice aparatos de
alimentación eléctrica cerca del
agua — por ejemplo, cerca de
una bañera, un lavabo, un
fregadero o una lavadora, en
un sótano húmedo, ni cerca de
una piscina, etc.
Colocación
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas, un pedestal, una mesa
o un estante inestables. El televisor podría caer, causando daños serios a
niños, adultos y al propio televisor. Utilice solamente la mesita de ruedas o
soporte recomendado por el fabricante para el modelo específico. La
combinación de un televisor y un mueble con ruedas deberá moverse con
cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva y las superficies desiguales
pueden hacer que el aparato y el mueble lleguen a caer.
Desconecte todos los cables del
aparato antes de intentar moverlo.
No permita que niños o animales
se suban encima del aparato o lo
empujen. El aparato podría caerse
y causar lesiones graves.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en la parte posterior o inferior del televisor son
para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar la operación fiable
del televisor y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y
aberturas no deberán cubrirse ni bloquearse nunca.
❏
No tape las ranuras ni aberturas con
paños ni otros materiales.
Page 61
Connecting Additional Equipment
❏
No bloquee las ranuras ni aberturas
colocando el televisor sobre una cama,
sofá, alfombra u otras superficies
similares.
❏
No coloque el televisor en un lugar
cerrado, como en un librero o un mueble
empotrado, a menos que esté
adecuadamente ventilado.
❏
No coloque el televisor cerca, ni sobre un
radiador o una salida de aire caliente, ni
expuesto a la luz solar directa.
Protección del cable de alimentación
No permita que ningún objeto quede sobre el cable de
alimentación, ni coloque el televisor donde el cable
pueda quedar sometido a desgaste o presión.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato puede estar equipado con un enchufe de línea de corriente
alterna polarizado (con una terminal más ancha que la otra). El enchufe sólo
se puede introducir en la toma de corriente en una dirección. Se trata de una
característica de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe
en la toma, intente girarlo. Si sigue teniendo problemas para introducir el
enchufe, póngase en contacto con su electricista para que sustituya la toma
obsoleta. No ponga a prueba la seguridad del enchufe polarizado.
Antenas
Conexión a tierra de una antena exterior
Para instalar una antena exterior, siga los procedimientos que se indican
a continuación. Los sistemas de antenas exteriores no deben situarse
cerca de líneas eléctricas o circuitos de alimentación o luz eléctrica, o bien
donde pueda entrar en contacto con dichas líneas eléctricas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR,
EXTREME LAS PRECAUCIONES Y MANTÉNGALO ALEJADO DE
DICHAS LINEAS ELECTRICAS O CIRCUITOS, DADO QUE EL
CONTACTO PUEDE RESULTAR FATAL.
Asegúrese de que el sistema de antena tiene conexión a tierra para
proporcionar protección contra los incrementos de voltaje y el aumento
de las cargas estáticas. El apartado 810 del Código Eléctrico Nacional
(NEC) en EE.UU. y el apartado 54 del Código eléctrico de Canadá
proporcionan información relativa a la conexión a tierra adecuada del
mástil y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable de
conexión a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los
conductores de la conexión a tierra, la ubicación de la unidad de
descarga de la antena, la conexión de los electrodos de conexión a tierra
y los requisitos de los electrodos de conexión a tierra.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con
el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Acometida de antena
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo del servicio
de suministro
eléctrico
NEC: Codigo Eléctrico Nacional
tierra del servicio de suministro eléctrico
Unidad de descarga
de la antena
(Sección 810-20 del NEC)
Conductores a tierra
(Sección 810-21 del NEC)
Abrazadera de conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión a
(Artículo 250, Parte H del NEC)
Descargas Eléctricas
Para mayor protección del receptor de televisión durante una tormenta
con descarga eléctrica o cuando no se utiliza durante largos periodos de
tiempo, desconéctelo de la toma de pared y desconecte la antena. Con
ello evitará que los rayos y los incrementos de voltaje dañen el receptor.
Reparación
Daños que requieren reparación
Desconecte el aparato de la toma de pared y haga que sea revisado por
personal calificado cuando se produzcan las siguientes condiciones:
❏
Si el cable de
alimentación o el
enchufe están dañados o
deshilachados.
❏
Si se ha vertido líquido
en el interior del aparato o si se
han caído objetos en el interior del
producto.
❏
Si el aparato se ha expuesto a
lluvia o agua.
❏
Si el aparato se ha caído y ha sufrido
golpes excesivos o si se ha dañado la
unidad.
❏
Si el aparato no funciona con
normalidad al seguir las instrucciones
del manual. Ajuste solamente los
controles que se especifican en el
manual de instrucciones. El ajuste
inadecuado de otros controles puede
provocar daños y a menudo requerirá
mucho trabajo por parte de un técnico calificado para
restablecer el funcionamiento normal del aparato.
❏
Si el aparato muestra un cambio de rendimiento
significativo, debe repararse.
Asistencia técnica
No intente reparar por sí mismo el aparato ya
que al abrir el gabinete se vería expuesto a
voltages altos u otros riesgos. Solicite los
servicios de personal de reparación calificado.
Piezas de reemplazo
Si necesita piezas de reemplazo, asegúrese de
que el técnico certifique por escrito que ha
utilizado piezas de reemplazo especificadas por
el fabricante con las mismas características que
las piezas originales. El uso de piezas no
autorizadas puede provocar incendios, des cargas
eléctricas y otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de realizar cualquier reparación del
aparato, solicite al técnico de la reparación que
realice comprobaciones rutinarias de seguridad
(como especifica el fabricante) para determinar si
el aparato se encuentra en condiciones seguras de
funcionamiento y certificarlo. Cuando el aparato
llega al final de su vida útil, debe desecharse
adecuadamente para evitar una implosión del
tubo de la imagen. Consulte a un técnico de
reparación calificado para depositar el aparato.
Page 62
User Guide
GLOSARIO
Auto VolumenEstabiliza el volumen
BBEReproduce las señales originales de audio de manera fiel, al añadir
progresivamente un tiempo de demora a las frecuencias bajas para
lograr un sonido natural
Caption VisionDespliegue de subtítulos
CHCanal
Code setProgramación de códigos
DemoDemostración
DisplayPantalla de visualización, Desplegar información (canal, hora)
DSSSistema digital de Satélite
DVDReproductor de DVD
Dynamic Bass Response SystemSistema Dinámico de Respuesta de Bajos
EnterIngresar
FunctionFunción
GuideGuía
In, InputEntrada
JumpAlternador de canales
LIzquierda (Left)
L/RIzquierda/Derecha (Left/Right)
MTSSonido multicanal del televisor
MutingSilenciador
OutSalida
Picture ModeVisualización de la imagen
PowerFunción de encendido
RDerecha (Right)
ResetRestablecer, Reiniciar
SAPPrograma secundario de audio
SatelliteSatélite
SleepApaga el televisor automáticamente
SRSSistema de Recuperación de Sonido
SubwooferUnidad de altavoz diseñada especialmente para frecuencias de la
parte subgrave del espectro del sonido
System OffApagado de sistema
UHFSeñal de televisión de frecuencias ultra altas
VCRVideograbadora
VHFSeñal de televisión de frecuencias altas
VMModulación de velocidad
WOWRecrea los graves con mas fuerza y al mismo tiempo hace que los
diálogos sean mas claros
Page 63
Contenido
Introducción
Características del televisor FD Trinitron WEGA ® ..........................................1
Baterías para el control remoto .............................................................................2
Acerca de este manual............................................................................................2
Controles del panel frontal....................................................................................2
Uso del Control Remoto y Funciones
Descripción del Contro Remoto............................................................................3
Programación del control remoto.........................................................................6
Utilizando el control remoto de su televisor para operar otros equipos ........8
Conexión del Televisor
Panel posterior del televisor................................................................................11
Gracias por la compra del televisor FD Trinitron WEGA® de Sony. Antes de utilizar este
manual, verifique el número de modelo situado en la parte posterior del televisor o en la
portada de este manual.
Características del televisor FD Trinitron WEGA ®
Algunas de las características de las cuales disfrutará incluyen:
❏FD Trinitron CRT PLANO— Nueva pantalla de tecnología avanzada para una calidad de
imagen óptima.
❏Dynamic Bass Response System — Nuevo sistema exclusivo de SONY que aumenta los
sonidos bajos a través de un subwoofer externo de gran potencia.
❏Entradas Y, PB, PR — Conexión de entrada de video para una calidad de imagen superior.
❏WOW — Es una nueva función de audio que provee una espectacular presencia del sonido
de los graves. Al activar WOW, BBE se activa directamente para mejorar aún más el
programa de audio.
❏Bloqueo de canales — Herramienta que permite a los padres bloquear los canales del
televisor para controlar los programas que ven sus hijos.
❏Canales favoritos — Acceso instantáneo a los canales favoritos con sólo oprimir un botón.
❏Energy Star
❏MTS Directo — Permite el acceso directo para cambiar el sonido multicanal del televisor:
Estéreo, Mono, o Auto SAP (Segundo Programa de Audio) con sólo oprimir un botón.
❏Menús trilingües — Elección de menús en Inglés, Francés y Español.
❏Controles del panel frontal — Permiten el acceso a los menús de pantalla sin utilizar el
control remoto.
❏Entradas de A/V frontales — Conexión rápida para videojuegos, cámaras de video,
equipos estéreo/mono o audífonos.
❏Silenciamiento automático — Función diseñada para silenciar automáticamente el
televisor cuando no se reciben señales.
®
— Símbolo reconocido de eficacia energética.
1
Page 65
Manual de Instrucciones
Baterías para el control remoto
Inserte dos baterías de tipo AA (R6) (incluidas) en el control remoto utilizando como ejemplo la
siguiente ilustración.
✍ En condiciones de uso normal, las baterías tienen una duración máxima de seis meses. Si el
control remoto no funciona correctamente, es posible que las baterías estén gastadas.
✍
Si no va a utilizar el control remoto durante un largo tiempo, extraiga las baterías para evitar
posibles daños por fugas de las mismas.
Acerca de este manual
Este manual proporciona instrucciones para ayudarle a disfrutar de su nuevo televisor. Muestra
como conectarlo a la antena o cable, a la caja de cable, a la videograbadora, al DVD, al receptor de
satélite o a la cámara de video. Una vez conectado, siga las instrucciones y utilice el control remoto
para accesar a los menús de pantalla
.
Controles del panel frontal
Los controles del panel de audio/video frontal le permiten accesar al menú sin utilizar el control
remoto.
❏Presione para que aparezca el menú en pantalla.
❏Use los botones y del panel frontal de audio/video en lugar del control remoto.
❏Utilice el botón del panel frontal de audio/video para navegar a través de los menús y
depués seleccione una opción. Los controles del panel frontal tamién le permiten cambiar los
canales, ajustar el volumen y cambiar las entradas de video.
✍
Para navegar por los menús con el control remoto, consulte “Uso de los menús”
2
ver página 25.
Page 66
Uso del control remoto y funciones
Descripción Del Control Remoto
Este capítulo muestra cómo utilizar todos los botones del control remoto y los menús de
pantalla.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qz
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wz
3
Page 67
Manual de Instrucciones
BotónDescripción
1 MUTINGDesactiva el sonido de forma instantánea. Oprímalo de nuevo u
oprima para restaurar el sonido.
2 SYSTEM OFFApaga todos los equipos Sony al mismo tiempo (es posible que
no funcione con equipos anteriores).
3 TV/VCROprima este botón cuando termine de utilizar la videograbadora
y desee cambiar a la toma de entrada del televisor. La
videograbadora permanecerá encendida.
4 PICTURE MODEMuestra los diferentes ajustes disponibles del modo Video.
5 SLEEPApaga el televisor automáticamente transcurridos 15, 30, 45, 60 ó
90 minutos. Para cancelar este modo, oprima el botón hasta que
aparezca Sleep No.
6 JUMPOprima para alternar entre dos canales. El televisor cambia del
canal actual al canal anterior seleccionado.
7Muestra los diferentes Efectos de Audio disponibles (ver
página 28).
8 RESETOprímalo para volver a la configuración de fábrica desde un
menú de pantalla.
9 VOL (volumen)Oprímalo cuando desee ajustar el volumen.
0 CODE SETUtilice este botón para programar el control remoto de modo que
funcione con los equipos de video conectados (ver página 6).
qa POWEROprímalo si desea encender o apagar los equipos conectados.
qs FUNCTIONOprima este botón para controlar los equipos conectados con el
control remoto.
qd VCR/DVD
(funcionamiento)
Permite utilizar videograbadoras o reproductores de DVD.
Oprima este botón si desea utilizar una videograbadora o un
reproductor de DVD con el control remoto.
qf TV/VIDEOAlterna las entradas de video disponibles.
qg DISPLAY
Oprima este botón para mostrar la hora actual (si está ajustada) y
el número de canal. Oprímalo de nuevo para desactivar DISPLAY.
qh MTS/SAP
Muestra las distintas opciones de sonido multicanal del televisor
(MTS): Estéreo, Mono y Auto SAP (Segundo Programa de Audio).
qjy ENTEROprima los botones para seleccionar un canal después oprima
09
ENTER para que cambie de inmediato.
qk GUIDEMuestra la guía personalizada del receptor de satélite.
4
Page 68
Uso del control remoto y funciones
qlDesplaza el cursor en los menús en pantalla. Oprima los botones
de flecha para desplazar el cursor. Oprima el botón central para
seleccionar una opción o accesar a ella.
w; MENU
wa CH (canal)
Muestra el menú en pantalla. Oprima de nuevo este botón para
salir del menú en cualquier momento.
Oprima este botón si desea cambiar de canal.
✍ Si pierde el control remoto, ver página 35.
5
Page 69
Manual de Instrucciones
Programación del control remoto
Puede utilizar el control remoto suministrado con equipos de video Sony y de otros
proveedores.
1Oprima .
2Oprima o (FUNCTION).
3Utilice los botones para introducir el número del código que aparece en la tabla
Magnavox
Pioneer752
RCA755
Samsung/Hitachi758
To sh ib a7 54
Zenith760
759
757
7
Page 71
Manual de Instrucciones
Utilizando el Control Remoto de su televisor para operar
otros equipos
✍ Si aparecen varios códigos, introdúzcalos por separado hasta que encuentre el código
correcto para su equipo.
✍ Cuando retire las baterías del control remoto, es posible que los números de los códigos
vuelvan a los ajustes de fábrica y deban restaurarse.
✍ En algunos casos aislados, es posible que no pueda utilizar el equipo con el control remoto
incluido. En tal caso, utilice el control remoto incluido con el equipo.
Utilización de una videograbadora
OprimaPara
Encender la videograbadora
09
o
y Grabar
Utilización de un reproductor de DVD
OprimaPara
09
Seleccionar los canales directamente
Cambiar de canal
Reproducir cintas de video
Detener el funcionamiento
Desplazarse hacia adelante o hacia atrás
Introducir pausas
Alternar las entradas VCR y TV
Encender el DVD
Seleccionar los canales directamente
Buscar capítulos hacia adelante o hacia atrás
Reproducir un DVD
Detener el funcionamiento
Introducir pausas
Desplazar el cursor por el menú
Mostrar el menú DVD
8
Page 72
Utilización de un reproductor de discos láser
OprimaPara
Encender el reproductor de discos láser
Buscar capítulos hacia adelante o hacia atrás
Reproducir Discos
Detener el funcionamiento
Introducir pausas
Uso del control remoto y funciones
9
Page 73
Conexión del televisor
UDIO
UDIO
Lea este capítulo antes de instalar el televisor por primera vez. Este capítulo hace referencia a
las conexiones básicas, así como a cualquier otro equipo opcional que conecte.
Panel posterior del televisor
AUDIO OUT
SUBWOOFERAUDIO
6
1
1
3
4
2
3
AUDIO
AUDIO
( )
VAR/FIX
5
TomaDesc ripción
1 S VIDEOEstablece una conexión con la toma S VIDEO OUT (salida de
S video) de la videograbadora o de otro equipo de video con
S VIDEO. Este proporciona una mejor calidad de imagen que las
tomas VHF/UHF o la toma de entrada de video. S VIDEO no
proporciona sonido; los cables de audio deben estar conectados.
2 VHF/UHFEstablece una conexión con el cable o la antena de VHF/UHF.
3 VIDEO/
AUDIO (L/R)
Establece una conexión con las tomas de salida de AUDIO y
VIDEO de la videograbadora o de otro equipo de video. En el
panel frontal del televisor existe una segunda toma de entrada de
video (VIDEO 2). Estas tomas de entrada de AUDIO/VIDEO
proporcionan una mejor calidad de imagen que la toma
VHF/UHF.
4 Y, PB, PR/
L, R
Se conectan con las salidas de video de componenete (Y, PB, PR) y
de audio (L/R) de su reproductor de videodiscos o de su caja
digital.
5 AUDIO OUT
(VAR/FIX)
L(MONO)/R
6 Dynamic Bass
Response System
Se conecta a las tomas de entrada AUDIO L y R del equipo de
audio o video. Permite escuchar el sonido del televisor con el
sistema estéreo.
La conexión del Dynamic Bass Response System (Subwoofer
Externo) acentuá los sonidos bajos para mejor calidad de sonido.
11
Page 74
Manual de instrucciones
Conexiones Básicas
Televisión con Decodificador o Antena Exterior o Interior
Dependiendo del sistema de decodificador disponible en su casa, elija una de las siguientes
opciones:
El televisor puede estar conectado ya sea al decodificador o a la antena con un cable de
75-ohms (usualmente ya instalado en casas nuevas).
Este puede ser utilizado para conectar el televisor a una antena dipolo, también conocida
como antena de conejo (usualmente encontrada en casa viejas).
Esto le permite conectar su televisor a ambas, a un sistema de decodificador y a una antena
dipolo, para poder usar el decodificador y ver los canales locales.
✍ Si conecta el televisor a una antena interior o exterior, es posible que deba ajustar la orientación de la
antena para obtener una mejor recepción.
12
Page 75
Conexión del televisor
Conexión del Dynamic Bass Response System
(Subwoofer Externo)
Para lograr la mejor calidad del sonido conecte el Dynamic Bass Response System antes de
usar el televisor.
*
✍ Desconecte el televisor cuando conecte el Dynamic Bass Response System.
No se debe
conectar ningún aparato diferente al que se le proporciona en las entradas del Dynamic Bass
Response System (Subwoofer), esto podría provocar un mal funcionamiento del televisor. El
Dynamic Bass Response System no debe ser conectado a ningún otro aparato.
1Introduzca el perno de soporte del Dynamic Bass Response System en el orificio guía que
se encuentra en la parte superior del televisor.
Dynamic Bass Response System
Perno
Guía
2
Conecte los cables del Dynamic Bass Response System en las terminales indicadas que están en
la parte posterior del televisor (Subwoofer). El cable Gris debe estar conectado a la terminal
gris del televisor y el cable negro debe estar conectado a la terminal en negro del televisor.
3
1
AUDIO
SUBWOOFERAUDIO
( )
VAR/FIX
AUDIO
Subwoofer + (gris)
Subwoofer - (negro)
✍ Use solo los cables suministrados, de otro modo su televisor no funcionara bien.
* Ver gl osar i o
13
Page 76
Manual de instrucciones
UDIO
UDIO
Conexión de equipo adicional
Televisor y videograbadora
2
Parte posterior del televisor
3
1
SUBWOOFERAUDIO
Videograbadora
AUDIO
AUDIO
( )
VAR/FIX
1
Desde
cable/antena
Conexión opcional
Video (amarillo)
Audio izq. (blanco)
Audio der. (rojo)
✍ Para ver programas de video desde la videograbadora, sintonice el televisor en los canales
3 ó 4 (como se indica en la parte posterior de la videograbadora).
1Conecte el cable coaxial de la antena del televisor o del servicio de cable a la toma IN de la
videograbadora.
2Conecte el cable coaxial (no incluido) de la toma OUT de la videograbadora a la toma
VHF/UHF del televisor.
✍ Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de
video. S VIDEO no proporciona sonido; los cables de audio deben permanecer conectados
para obtener sonido.
Conexión opcional
Si la videograbadora dispone de salidas de video, podrá obtener una mejor calidad de imagen
conectando los cables de Audio/Video (no incluidos) de las salidas AUDIO y VIDEO OUT de
la videograbadora a la entrada AUDIO/VIDEO IN del televisor.
✍ Puede utilizar el botón para cambiar entre las entradas VHF/UHF y VIDEO.
14
Page 77
Televisor y caja de cable
UDIO
UDIO
Conexión del televisor
Caja de cable
Desde
Cable
Cable coaxial
2
Parte posterior del
televisor
1
3
1
AUDIO
AUDIO
SUBWOOFERAUDIO
( )
VAR/FIX
1Conecte el cable coaxial del servicio de cable a la toma IN de la caja de cable.
2Conecte un cable coaxial (no incluido) de la toma OUT de la caja de cable a la toma
VHF/UHF del televisor.
✍ Para ver los canales desde la caja de cable, sintonice el televisor en los canales 3 ó 4 (como
se indica en el panel posterior de la caja de cable) y utilice el control remoto de la caja de
cable para cambiar los canales.
✍ Si desea controlar la selección de todos los canales a través de la caja de cable, es
aconsejable utilizar la función Fijar Canal ajustando el televisor en el canal 3 ó 4 (en la
página 30).
15
Page 78
Manual de instrucciones
UDIO
UDIO
Televisor, videograbadora y caja de cable
3
Parte posterior del televisor
3
1
SUBWOOFERAUDIO
Videograbadora
2
AUDIO
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
AUDIO
( )
VAR/FIX
Caja de cable
1
Desde Cable
Conexión opcional
1Conecte el cable coaxial del servicio de cable a la toma IN de la caja de cable.
2Conecte un cable coaxial (no incluido) desde la toma OUT de la caja de cable a la toma IN
de la videograbadora.
3Conecte un cable coaxial (no incluido) desde la toma OUT de la videograbadora a la toma
VHF/UHF del televisor.
✍ Si desea controlar la selección de todos los canales a través de la caja de cable, es
aconsejable utilizar la función Fijar Canal ajustando el televisor en el canal 3 ó 4 (consulte la
página 30).
Conexión opcional
Si la videograbadora dispone de salidas de video, podrá obtener una mejor calidad de imagen
conectando los cables de Audio/Video (no incluidos) desde la salida AUDIO y VIDEO OUT
de la videograbadora a la toma de entrada AUDIO/VIDEO IN del televisor.
✍ Puede utilizar el botón para cambiar entre las entradas VHF/UHF y VIDEO.
✍ Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de
video. S VIDEO no proporciona sonido; los cables de audio deben permanecer conectados
para obtener sonido.
16
Page 79
Televisor y receptor de satélite
UDIO
UDIO
Conexión del televisor
Desde
cable/
antena
Parte posterior del televisor
3
1
SUBWOOFERAUDIO
2
Receptor de satélite
1
Cable de
antena por
satélite
AUDIO
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
AUDIO
( )
VAR/FIX
3
1Conecte el cable de la antena por satélite a la entrada SATELLITE IN del receptor de
satélite.
2Conecte el cable coaxial del servicio de cable o antena a la toma VHF/UHF del televisor.
3Utilizar cables de Audio/Video (no incluidos), conecte AUDIO y VIDEO OUT del
receptor de satélite a AUDIO y VIDEO IN del televisor.
✍ Puede utilizar el botón para cambiar entre las entradas VHF/UHF y VIDEO.
✍ Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de
video. S VIDEO no proporciona sonido; los cables de audio deben permanecer conectados
para obtener sonido.
17
Page 80
Manual de instrucciones
UDIO
UDIO
Conexión de un Televisor, Videograbadora y un Receptor de Satélite
Cable de
antena por
satélite
1
Desde
cable/
antena
4
Videograbadora
Parte posterior del
televisor
2
1
AUDIO
3
SUBWOOFERAUDIO
( )
VAR/FIX
AUDIO
Receptor de satélite
Video (amarillo)
3
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
5
1Conecte el cable de la antena por satélite a la entrada SATELLITE IN del receptor de
satélite.
2Conecte el cable coaxial del servicio de cable o antena a la toma IN de la videograbadora.
3Conecte la toma OUT de la videograbadora a la toma VHF/UHF del televisor mediante
un cable coaxial (no incluido).
4Conecte las tomas AUDIO y VIDEO OUT del receptor de satélite a las tomas AUDIO y
VIDEO IN de la videograbadora mediante los cables de Audio/Video (no incluidos).
5Conecte las tomas AUDIO y VIDEO OUT de la videograbadora a las tomas AUDIO y
VIDEO IN del televisor mediante los cables de Audio/Video (no incluidos).
✍ Para visualizar las imágenes del receptor del satélite o la videograbadora, seleccione la
entrada de video a la que está conectado el receptor de satélite o la videograbadora
oprimiendo en el control remoto.
18
Page 81
Conexión del televisor
UDIO
UDIO
Conexión de un reproductor de DVD
Conecte las salidas AUDIO y VIDEO OUT del reproductor de DVD a las entradas AUDIO y
VIDEO IN del televisor mediante los cables de Audio/Video (no incluidos).
Parte posterior del televisor
Parte posterior del
1
SUBWOOFERAUDIO
3
reproductor de DVD
( )
VAR/FIX
AUDIO
AUDIO
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
✍ Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de
video. S VIDEO no proporciona sonido; los cables de audio deben permanecer conectados
para obtener sonido.
Conexión opcional
Si el reproductor de DVD dispone de salidas de video para componentes (Y, PB, PR), podrá
optimizar la calidad de imagen utilizando cables de video para componentes.
Parte posterior del televisor
Parte posterior del
1
SUBWOOFERAUDIO
3
reproductor de DVD
( )
VAR/FIX
AUDIO
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
Y (verde)
PB (azul)
PR (rojo)
AUDIO
12
1Conecte las tomas Y, PB, PR OUT del reproductor de DVD a las tomas Y, PB, PR IN del
televisor mediante los cables de video para componentes.
2Conecte la toma AUDIO OUT del reproductor de DVD a la toma AUDIO IN del televisor.
✍ Las salidas Y, PB, PR del reproductor de DVD algunas veces están etiquetadas como Y, CB, y
R o Y, B-Y y R-Y. Si es así, conecte los cables rigiéndose por los colores.
C
19
Page 82
Manual de instrucciones
UDIO
UDIO
Conexión de una cámara de video
Conecte las salidas AUDIO y VIDEO OUT de la cámara de video a las entradas AUDIO y
VIDEO INPUT del televisor mediante los cables de Audio/Video (no incluidos).
Panel de Audio/Video frontal
Salida de Audio/Video
Audio izquierdo (blanco)
Video (amarillo)
Conexión de los audífonos
Audio derecho (rojo)
Conecte los audífonos a la toma situada en la parte frontal del televisor.
Panel de Audio/Video frontal
Conexión de un sistema de sonido
Conecte AUDIO OUT (salida de audio) del televisor a una de las entradas de línea disponibles
(por ejemplo TV, AUX, TAPE2) del equipo de sonido con cables de audio (no incluidos).
Parte posterior del televisor
3
1
SUBWOOFERAUDIO
AUDIO-L (blanco)
( )
VAR/FIX
AUDIO
✍ Ajuste el equipo de sonido a la entrada de línea seleccionada. Consulte “Uso del menú
AUDIO
AUDIO-R (rojo)
Entrada
de
línea
Audio” pagina 28 para obtener más instrucciones sobre la configuración del audio.
20
Page 83
Funciones Básicas del Televisor
Programación automática del televisor
Cuando haya terminado de conectar el televisor, puede programar los canales mediante
Autoprogramación.
1Oprima para encender el televisor. Aparecerá la pantalla de Ajustes Iniciales.
Ajustes Iniciales
Primero conecte el
cable o la antena
Autoprogramación
Salir
2Oprima en el control remoto o en el panel frontal del televisor para activar
Autoprogramación u oprima para salir.
✍ La pantalla de Ajustes Iniciales aparecerá cada vez que encienda el televisor hasta que
realice Autoprogamación.
[CH+]
[CH–]
Para volver a activar Autoprogramación
1Oprima .
2Oprima g para seleccionar Ajuste de Canal ().
3Oprima f para seleccionar Cable. Oprima para seleccionar.
4Oprima F o f para seleccionar Si o No según el estado del televisor. Oprima .
5Oprima fpara seleccionar Autoprogramación. Oprima para buscar los canales.
✍ Una vez finalizada la función Autoprogramación, oprima para salir.
21
Page 84
Manual de instrucciones
Acceso rápido a los menús
Los siguientes ajustes están disponibles en los menús de pantalla.
MenúPermite
Video: Vívido
Video
Modo : Vívido
Control de Imagen
Mover
Seleccionar
Salir
Contraste
Brillo
Color
Tinte
Nitidez
Temp. del Color : Frío
VM : Alto
Volver
Seleccionar
Modificar los ajustes de la imagen.
Opciones
Salir
Audio
Agudos
Graves
Balance
Auto Volumen
Efecto :
Opciones
Mover
Ajuste de Canal
Canales Favoritos
Cable
Fijar Canal
Autoprogramación
Omitir/Añadir Canal
Nombre del Canal
Mover
Bloqueo de Canal
No
:
No
5 : Permitir
6
:
Permitir
7
:
Permitir
8 : Permitir
:
Permitir
9
:
No
Seleccionar
:
No
Seleccionar
Salir
Salir
MTS : Estéreo
Bocinas : Sí
Salida de Audio : Fija
Volver
Seleccionar
Salir
Cambiar el ajuste de audio.
Personalizar el ajuste de los canales.
Mover
22
Seleccionar
Salir
Bloquear los canales no deseados.
Page 85
MenúPermite
Timer
Timer 1 : Ajustar
Timer 2
Hora Actual
:
Ajustar
Ajustar el reloj del televisor y programar el
encendido y apagado automático en un
canal establecido mediante Timer 1 y
Mover
Ajustes
Caption Vision
Etiqueta de Video
Rotación
Idioma
Demo
Mover
:
Español
Seleccionar
:
No
Seleccionar
Salir
Salir
Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2).
Seleccionar los modos de subtítulos,
etiquetar las entradas de video, corregir la
inclinación de la imagen, seleccionar el
idioma de los menús o ejecutar una
demostración de los menús.
Funciones básicas del televisor
23
Page 86
Uso de los menús
Este capítulo muestra las opciones disponibles para configurar y ajustar el televisor.
Para accesar a un menú
1Oprima para que aparezca el menú de pantalla.
2Utilice los botones G o g para seleccionar el menú deseado y después oprima .
3Utilice los botones F o f para seleccionar la opción deseada y después oprima .
4Siga las indicaciones que aparecen en pantalla para activar las opciones deseadas. Oprima
para terminar el ajuste.
5Oprima para salir del menú.
✍ Oprima una vez para que aparezca el menú en pantalla y oprímalo de nuevo para
volver a la vista normal. Si no se oprime ningún botón, el menú se cierra automáticamente
transcurridos 90 segundos aproximadamente.
25
Page 87
Manual de instrucciones
Uso del menú Video
Para accesar al menú Video, siga los siguientes pasos:
Para mostrar
Oprima f para resaltar la opción deseada y
después oprima .
Modo
Visualización
personalizada de
la imagen
Oprima
Vívido: Seleccione este modo para aumentar el contraste y la nitidez de la
imagen.
Estándar: Seleccione este modo para obtener una imagen estándar.
Película: Seleccione este modo para obtener una imagen muy detallada.
Deportes: Seleccione este modo para obtener una imagen brillante.
Para seleccionar
Video
Modo : Vívido
Control de Imagen
Mover
Seleccionar
F o f para seleccionar una de las siguientes opciones:
Salir
✍ Oprima para accesar directamente a los ajustes de Modo (Vívido, Estándar, Película y
Deportes).
26
Page 88
Uso de los menús
Menú de Control de Imagen (menú de Video)
Para accesar al menú Control de Imagen, abra primero el menú Video llevando
a cabo los siguientes pasos:
Para mostrar
Oprima f para resaltar Control de Imagen y
después oprima .
Para seleccionar
Video: Vívido
Contraste
Brillo
Color
Tinte
Nitidez
Temp. del Color : Frío
VM : Alto
Volver
Seleccionar
Salir
Control de
Imagen
Temperatura
del Color
Ajuste de la
tonalidad del
blanco
VM
Modulación de
velocidad
Con el menú Control de Imagen abierto, oprima
una de las siguientes opciones:
Contraste:
Oprima
aumentar el contraste de la imagen.
Brillo:
Oprima
la imagen.
Color:
Oprima
intensidad de color.
Tinte:
Oprima
tonos verdes.
Nitidez:
Oprima
de la imagen.
Oprima
Frío: Proporciona a los colores blancos un tono azulado.
Neutro: Proporciona a los colores blancos un tono neutro.
Cálido: Proporciona a los colores blancos un tono rojizo.
Aumenta la nitidez de la definición de la imagen y proporciona un
contorno limpio y nítido a los objetos. Utilice los botones
seleccionar una de las siguientes opciones: No, Alto, Bajo.
G para reducir el contraste de la imagen. Oprima g para
G para oscurecer la imagen. Oprima g para aumentar el brillo de
G para reducir la intensidad de color. Oprima g para aumentar la
G para aumentar los tonos rojos. Oprima g para aumentar los
G para suavizar la imagen. Oprima g para aumentar la nitidez
Fo f para seleccionar una de las siguientes opciones:
Fo f para seleccionar
Fo f para
27
Page 89
Manual de instrucciones
Uso del menú Audio
Para accesar al menú Audio, siga los siguientes pasos :
Para mostrar
Oprima f para resaltar la opción deseada y
después oprima .
Agudos
Graves
Balance
Auto
Volu me n
Estabiliza el
volumen
Efecto
Para resaltar
Oprima
el sonido de los agudos.
Oprima
incrementar el sonido de los graves.
Oprima
enfatizar el sonido de la bocina derecha.
Oprima
Sí: Seleccione esta opción para estabilizar el volumen cuando cambie de
canal.
No: Seleccione esta opción para desactivar Auto Volumen.
Oprima
Simulado: Simula el sonido de las salas de cine y teatro en los programas
mono.
WOW: Provee una espectacular presencia del sonido de los graves. Al
activar WOW, BBE se activa directamente para mejorar aún más el
programa de audio.
SRS: Produce un sonido tridimensional dinámico en las señales de audio
estéreo.
No: Recepción mono o estéreo normal.
Gpara reducir el sonido de los agudos. Oprima gpara aumentar
Gpara reducir el sonido de los graves. Oprima gpara
G para enfatizar el sonido de la bocina izquierda. Oprima g para
F o f para seleccionar una de las siguientes opciones:
F o f para seleccionar una de las siguientes opciones:
Para seleccionar
Audio
Agudos
Graves
Balance
Auto Volumen
Efecto :
Opciones
Mover
No
:
No
Seleccionar
Salir
✍ Oprima para accesar directamente a los ajustes de Efecto de Audio (Simulado, WOW,
SRS, No).
28
Page 90
Uso de los menús
Menú de Opciones (menú de Audio)
Para accesar al menú Opciones, abra primero el menú Audio llevando a cabo
los siguientes pasos:
Para mostrar
Para resaltar
Para seleccionar
Opciones
MTS : Estéreo
Bocinas : Sí
Salida de Audio : Fija
Oprima f para resaltar Opciones y después
oprima .
MTS
Sonido
multicanal
del televisor
✍
Oprima para accesar directamente a los ajustes de MTS (Estéreo, Mono y Auto SAP).
✍
En Video no se podrá accesar a MTS.
Bocinas
Selección
personalizada de
la fuente de
salida de audio
Salida de
Audio
Para controlar
el volumen del
televisor con un
sistema estéreo
Oprima
Estéreo: Seleccione esta opción cuando visualice una emisión en estéreo.
Mono: Seleccione esta opción para reducir el ruido en zonas de recepción
defectuosa.
Auto SAP: Seleccione esta opción para que el televisor cambie
automáticamente a Segundo Programa de Audio (SAP) al recibir la señal.
Si: Seleccione esta opción para escuchar sonido proveniente de las
bocinas del televisor con o sin sistema estéreo adicional.
No: Seleccione esta opción para apagar las bocinas del televisor y
escuchar el sonido del televisor únicamente a través de las bocinas del
sistema de audio externo.
Variable : Ajusta el volumen a través del televisor.
Fija: Ajusta el volumen del televisor a través de un dispositivo estéreo
conectado.
F o f para seleccionar una de las siguientes opciones:
Volver
Seleccionar
Salir
✍ La función Salida de Audio sólo puede activarse cuando la bocina se encuentra en la
posición No.
✍ Si el televisor se encuentra en el modo Auto SAP, es posible que algunos programas se
silencien o se distorsionen. Si el televisor no emite ningún sonido, cambie el ajuste de Audio
a Estéreo o Mono.
29
Page 91
Manual de instrucciones
Uso del menú Ajuste de Canal
Para accesar al menú Ajuste de Canal, siga los siguientes pasos:
Para mostrar
Oprima f para resaltar la opción deseada y
después oprima .
Canales
Favoritos
Acceso rápido
a los canales
favoritos
Para resaltar
Oprima
1 Utilice el botón
2 Utilice el botón
3 Oprima para cambiar al canal seleccionado.
4 Oprima
g para abrir el menú Canales Favoritos:
ajustar un canal favorito. A continuación oprima .
G para volver al menú Ajustes de Canal u oprima para salir.
Para seleccionar
Ajuste de Canal
Canales Favoritos
Cable : No
Fijar Canal
Autoprogramación
Omitir/Añadir Canal
Nombre del Canal
Mover
:
Seleccionar
No
Salir
F o f para seleccionar la posición (1-5) donde desea
F o f para seleccionar el canal deseado.
✍ Estando fuera de los menús: Salga de todos los menús y oprima . Oprima F o f para
desplazar el cursor al número de canal deseado y oprima .
CableSi: Selecciónelo si recibe canales vía cable.
No: Selecciónelo si utiliza una antena de televisión.
✍ Después de seleccionar la opción de cable, deberá realizar la función de Autoprogramación
para que la televisión reconozca los nuevos canales. No podrá cambiar las opciones de
cable cuando Fijar canal esté activado.
Fijar Canal2-6: Use esta opción cuando desee controlar la selección de todos los canales
a través de la caja de cable o de la videograbadora. Seleccione el canal
adecuado (normalmente el 3 ó 4) y utilice el control remoto de la caja de
cable o de la videograbadora para cambiar los canales.
Video 1: Seleccione esta opción desde las entradas de video disponibles
cuando haya conectado el equipo de video (por ejemplo, el receptor de
satélite) y desee que quede fijado en el televisor.
No: Fijar Canal no está activado.
Autoprogramación
Realice la función Autoprogramación siempre que ajuste el televisor.
Recorrerá todos los canales disponibles y programará los que se reciben.
30
Page 92
Uso de los menús
Omitir/Añadir
Canal
Utilice esta función después de ejecutar Autoprogramación para omitir los
canales no deseados o para añadir nuevos canales. Oprima
menú Omitir/Añadir Canal:
1 Utilice los botones
a continuación oprima .
2 Oprima el botón
oprima .
3 Oprima
G para volver al menú Ajuste de Canal u oprima para salir.
F o f para seleccionar la posición del canal deseado y
F o f para omitir o añadir canales y a continuación
g para abrir el
✍ Cuando oprima CH+ o CH- no tendrá acceso a los canales omitidos, sólo a través de los
botones --9 podrá accesarlos.
Nombre del
Canal
Etiqueta hasta 40
canales con
sus letras de
llamada
Oprima
1 Oprima y a continuación oprima
2 Oprima y a continuación oprima el botón
g para abrir el menú de Nombre de Canal:
F o f hasta que localice el número
de canal deseado. Oprima para activar el canal.
F o f para mostrar la
primera letra o número y a continuación oprima para seleccionarlo.
Cuando termine oprima para activar el canal.
✍ Los modos Canales Favoritos, Omitir/Añadir Canal, Nombre del Canal, Cable y Bloqueo de
Canal no se pueden utilizar cuando Fijar Canal está activado o la televisión se encuentra en
los modos de video.
31
Page 93
Manual de instrucciones
Uso del menú Bloqueo de Canal
Para accesar al menú Bloqueo de Canal, siga los siguientes pasos:
Para mostrar
Para resaltar
Para seleccionar
Bloqueo de Canal
5 : Permitir
6
:
Permitir
7 : Permitir
8 : Permitir
:
Permitir
9
Seleccione el canal
Mover
Seleccionar
Salir
✍ Cuando entre al menú Bloqueo de Canal, el canal seleccionado es el canal que está
visualizando.
Con el menú Bloqueo de Canal abierto:
Bloquear o
Desbloquear
1 Utilice los botones F o f para elegir el canal deseado y a
continuación oprima para seleccionarlo.
2 Utilice los botones F o f para bloquear o desbloquear el canal
seleccionado y a continuación oprima .
3 Oprima para salir.
✍ Si un canal está bloqueado, se mostrará una pantalla negra con la palabra “Programa
Bloqueado” la función de bloqueo de canal no aplica a las entradas de video.
32
Page 94
Uso del menú Timer (Reloj)
Para accesar al menú Timer (Reloj), siga los siguientes pasos:
Uso de los menús
Para mostrar
Hora Actual
Para resaltar
Muestra el día y la hora actual. Oprima
Actual:
1 Oprima
oprima .
2 Oprima para salir del menú.
F o f para introducir el día y la hora correcta y a continuación
Para seleccionar
Timer
Timer 1 : Ajustar
Timer 2
Hora Actual
Mover
:
Ajustar
Seleccionar
g para abrir el menú de Hora
Salir
✍ Debe ajustar la hora actual antes de poder utilizar Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2).
Timer 1 y
Timer 2
(Reloj 1 y
Reloj 2)
Visualización
programada
Programa su televisor al día, hora, duración y canal deseado. La duración
máxima del reloj es de 6 horas. Cuando el canal esté fijado no será
necesario introducirlo. Oprima para abrir el menú de Timer 1 o Timer 2:
1 Oprima
continuación oprima .
2 Oprima
y a continuación oprima .
3 Oprima para salir del menú.
F o f para seleccionar Timer 1 o Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) y a
F o f para introducir el día, hora, duración y el canal deseado
✍ Puede fijar Timer en las posiciones Si, No o Ajustar. Cuando Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y
Reloj 2) esté ajustado podrá activarlo y desactivarlo sin tener que revisar los ajustes.
✍ Al ejecutar Autoprogramación, los ajustes de Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) se
borrarán. Asimismo, en caso de producirse una pérdida de electricidad, los ajustes de Hora
Actual, Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) se borrarán.
33
Page 95
Manual de instrucciones
Uso del menú Ajustes
Para accesar al menú Ajustes, siga los siguientes pasos:
Para mostrar
Oprima f para resaltar la opción deseada y
después oprima .
Caption
Vision
Subtítulos
Etiqueta de
Video
Etiqueta el
equipo
conectado
Rotación
IdiomaMuestra todos los menús en el idioma elegido.
Demo
Demostración
Para resaltar
Permite seleccionar tres modos de subtítulos (para programas que se emiten
con subtítulos).
Oprima
CC1, 2, 3, 4: Muestra el diálogo impreso y los efectos de sonido de un
programa.
Text1, 2, 3, 4: Muestra información sobre la red/emisora.
XDS: Muestra el nombre del programa actual y el tiempo restante, si está
disponible.
No: Los subtítulos no están activados.
Permite etiquetar los componentes de audio/video conectados a su televisor
como: VCR (Videograbadora), DVD (Reproductor de DVD) etc. Cuando
presione TV/VIDEO la etiqueta seleccionada se mostrara en la pantalla.
Con la ventana Etiqueta de Video abierta:
1 Oprima
2 Oprima
Oprima
continuación oprima para activarla.
Oprima
oprima .
Oprima para ejecutar una demostración de los menús de pantalla.
F o f para seleccionar una de las siguientes opciones:
F o f para accesar a la entrada que desea etiquetar y oprima .
F o f para elegir una etiqueta y oprima .
F o f para corregir la inclinación de la imagen entre -5 y +5 y a
F o f para seleccionar el idioma deseado (Español, Inglés, Francés)y
Para seleccionar
Ajustes
Caption Vision
Etiqueta de Video
Rotación
Idioma
Demo
Mover
:
Español
:
No
Seleccionar
Salir
✍ Puede oprimir cualquier tecla para salir del modo Demo (Demostración).
34
Page 96
Información Adicional
Solución de problemas
Si tiene problemas con el televisor, intente seguir las indicaciones que se sugieren a
continuación. Si el problema persiste, consulte con su proveedor Sony más cercano.
General
ProblemaPosibles Soluciones
Hace falta
restablecer los
ajustes de fábrica
El televisor está
sucio
Aparece un cuadro
negro en la pantalla
Control Remoto
❏
Encienda el televisor, mientras mantenga oprimido el botón del control
remoto, oprima el botón de POWER (encendido/apagado) del panel frontal del
televisor. (El televisor se apagara). Suelte el botón . Encienda el televisor.
❏
Limpie el televisor con un paño suave y seco. Nunca use solventes fuertes como
diluyentes o bencina, puesto que pueden dañar el acabado de la unidad.
❏
Está seleccionada una opción de texto en el menú de Ajustes (página 34) y no hay
texto disponible. Para desactivar esta función, seleccione No en la opción Caption
Visión (subtítulos). Si desea ver subtítulos, escoja CC1-4 en lugar de Text1-4.
El Control Remoto
no funciona
No se puede
cambiar el canal con
el control remoto
Perdió el control
remoto
Video
No hay imagen ni
sonido
❏
Al operar su televisor oprima TV (FUNCTION).
❏
Vea si coloco las baterías correctamente.
❏
Las baterías pueden estas bajas. Sustitúyalas (página 2).
❏
Aleje el televisor a 1 metro aproximadamente de cualquier lámpara fluorescente.
❏
Asegúrese de que no ha cambiado el televisor del canal 3 o 4 con otro dispositivo
para cambiar canales.
❏
Si esta usando otro aparato para cambiar los canales, no olvide presionar el
botón FUNCTION correspondiente a ese aparato. Por ejemplo, si esta usando su
videograbadora para controlar los canales, asegúrese de presionar los botones
VCR/DVD FUNCTION (página 21).
❏
Puede utilizar los botones del panel frontal de audio y video para acceder a los
menús (página 2). Póngase en contacto con su proveedor Sony mas cercano para
solicitar uno de repuesto.
❏
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado
❏
Si hay luz roja que parpadea en la parte frontal del televisor durante unos
minutos, desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación para restaurar
el televisor. Si el problema persiste llame al servicio técnico local.
❏
Compruebe los ajuste de TV/VIDEO; si ve la televisión, póngalo en TV; si ve
imágenes de un aparato de video, póngalo en VIDEO 1,2,3 o 4 (página 4).
❏
Asegúrese de que las baterías estén puestas correctamente en el Control Remoto
(página 2).
❏
Intente ver otro canal para descartar algún problema en la emisora.
35
Page 97
Manual de instrucciones
Imagen de mala
calidad, sin imagen,
buen sonido
Sin color
Sin señal
Líneas de puntos o
rayas
❏
Ajuste el contraste en el menú de Video (página 27).
❏
Ajuste el brillo en el menú de Video (página 27).
❏
Compruebe las conexiones de la antena o del cable (página 12).
❏
Ajuste Color en el menú de Video (página 27).
❏
Compruebe el ajuste del cable en el menú de Canal (página 30).
❏
Compruebe las conexiones de la antena o del cable (página 12).
❏
Asegúrese de que el canal seleccionado esté emitiendo señal.
❏
Ajuste la antena.
❏
Aparte el televisor de cualquier otro equipo electrónico. Algunos equipos
electrónicos crean ruido eléctrico que puede interferir con la recepción del
televisor.
Imágenes dobles o
❏
Revise la antena exterior a llame al servicio técnico de cable.
fantasmas
Audio
Buena imagen, sin
sonido
❏
Presione para que desaparezca Muting de la pantalla (página 4)
❏
Compruebe los ajustes de Audio. Es posible que el televisor esté ajustado en
Auto SAP o Bocinas se encuentre en la posición No (página 29).
Dynamic Bass Response System (Subwoofer Externo)
No tiene sonido
❏
Asegúrese de que los cables esten bien conectados en la salida del Subwoofer
del televisor.
Canales
No se reciben
canales con un
número alto (UHF)
cuando se utiliza
❏
Asegúrese de que el cable está en la posición NO en el menú de canal (página 30).
❏
Ejecute auto programación para añadir canales que actualmente no estén en la
memoria (página 30).
una antena
Parece que no
funcionan las
emisoras de cable
Sólo puedo
sintonizar señal de
❏
Asegúrese de que el cable esté en la posición Si en el menú de Canal (página 30).
❏
Ejecute Auto programación para añadir canales que actualmente no estén en la
memoria (página 30).
❏
Asegúrese de que no configuro la etiqueta de video en el menú de ajustes
(página 30) para omitir sus entradas de video.
televisión en la
ventanilla
Si después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas relacionadas con el uso del televisor Sony, póngase en
contacto con su proveedor Sony más cercano para recibir asistencia técnica.
36
Page 98
Información adicional
Especificaciones
Para todos los modelos (excepto los indicados)
Sistema de televisiónEstándar de televisión americana/NTSC (KV21FA210, KV-21FA210C)
Cobertura de canalesVHF: 2-13/UHF: 14-69/CATV: 1-125
AntenaTerminal de antena externa para VHF/UHF de 75 ohm
Tubo de i mag en
Requisitos de alimentación
para todos los países
excepto en donde se
indique:
Accesorios incluídosBaterías de tamaño AA (R6) (2)
Accesorios opcionalesCables de conexión VMC-810S/820S, VMC-720M,
KV-21FA210, KV-21FA210 C
Tamaño de la pantallaTamaño de pantalla visible: 507 mm (20 pulgadas) medido en diagonal
Entradas/salidas2 de video, 2 de audio
Salida de la bocina6 W x 2
Dynamic Bass Response
System
Consumo de energía
para todos los países
excepto en donde se
indique:
Dimensiones
(An./Al./Prf.):
Peso29 Kg (63 lbs 9,3 oz)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Tubo FD Tr ini tron
ca 120 V60 Hz
ca 220 V50/60 Hz (Chile, Perú, Bolivia)
Control remoto RM-Y180 (1)
Antena dipolo (1)
Convertidor (EAC-25) (1)
YC-YC-15V/30V, RK74A
Mezclador EAC-66 U/V
Tamaño de pantalla real: 533,4 mm (21 pulgadas) medido en diagonal
1 S VIDEO
1 salida de Audio
1 Y, PB, PR , 1 audio
1 conector para audífonos
1 salida para Dynamic Bass Response System (Subwoofer Externo)
14 W
145 W
140 W (Chile, Perú, Bolivia)
1 W en espera
609 x 488 x 503 mm
1
/
(24 x 19
x 20 pulgadas)
4
®
37
Page 99
Índice alfabético
A
Agudos 28
Autoprogramación 21, 30
Auto SAP 29
Auto-Volumen 28
B
Balance 28
Bloquear o desbloquear 32
Bocinas 29
Brillo 27
C
Cable 30
Canales Favoritos 30
Caption Vision 34
Características del televisor 1
Color 27
Conexiones
Cable y antena
Conexión de una cámara de video 20
Conexión de un reproductor de DVD
Conexión de los audífonos 20
Conexión de Dynamic Bass
Response System
Televisor y caja de cable 15
Televisor y videograbadora 14
Televisor y receptor de satélite 17
Televisor, receptor de satélite y
videograbadora 18
Televisor, videograbadora y caja de
cable
16
Contraste 27
Control remoto
Programación 6
Uso 21
12
D
Demo (Demostración) 34
DISPLAY (Despliegue) 4
E
Efectos
No 28
Simulado 28
SRS 28
WOW 28
Especificaciones 37
Etiqueta de Video 34
F
Fijar Canal 30
13
19
G
Graves 28
H
Hora Actual 33
I
Idioma 34
Instalación de baterías 2
M
Menú de Opciones (Audio) 29
Menús
Ajuste de Canal
Ajustes 34
Audio 28
Bloqueo de Canal 32
Timer (Reloj) 33
Video 26
Modo 26
MTS
Auto SAP
Estéreo 29
Mono 29
29
30
N
Nitidez 27
Nombre del Canal 31
O
Omitir/Añadir Canal 31
P
Panel frontal del televisor 2
Panel posterior del televisor 11
R
Rotación 34
S
Salida de Audio 29
Simulado 28
SLEEP (Apagado automático)4
Solución de problemas 35
SRS 28
T
Temperatura del Color 27
Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) 33
Tinte 27
V
VM 27
W
WOW 28
38
Page 100
User Guide
Corporación Sony Impreso en EE.UU.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.