Sony kv21xe40b Service Manual

KV-21XE40B
SERVICE MANUAL
MODEL COMMANDER DEST. CHASSIS NO.
KV-21XE40B
RM-Y155 E SCC-S06G-A
CHASSIS
1
KV-21XE40B
RM-Y155
TRINITRON® COLOR TV
KV-21XE40B
SPECIFICATIONS
http://getMANUAL.com
KV-21XE40B
Power Requirements 120V-220V, 50-60 Hz Number of Inputs/Outputs
Video Audio
1)
2)
2 2
Speaker Output (W) 4W X 2
Power Consumption (W) In use (Max.) 105W
In standby 3W
Dimensions (W/H/D) 610 x 464.5 (mm) x 469.5 mm
(in.) 24 x 18
Mass (kg) 20.6 kg (lbs) 45 lbs.
1)
Television System
PAL-M, PAL-N, NTSC
1 Vp-p 75 ohms unbalanced, sync negative
2)
500 mVrms (100% modulation), Impedance: 47 kilohms
Channel Coverage
VHF: 2-13 / UHF: 14-69 / CATV: 1-125
Picture Tube
Design and specifications are subject to change
Trinitron Tube
Visible Screen Size
20-inch picture measured diagonally
Actual Screen Size
21-inch picture measured diagonally
Antenna
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Supplied Accessories
Remote commander (w/2 size AA (R6) batteries) RM-Y155 Antenna Dipole Antenna Connector Converter
x 18
1/2
2 —
TABLE OF CONTENTS
Section Title PageSection Title Page
KV-21XE40B
Warnings and Caution ..................................................... 4
Self-Diagnostic Function ................................................ 4
Safety Check Out Instructions ........................................ 7
1. GENERAL
1-1. Instruction Manual - English Edition
Connecting the TV.......................................................8
Using the Remote Control ..........................................8
Setting Menu Language...............................................9
Setting up your Channels............................................9
Watching the TV...........................................................9
Additional Features.....................................................10
Troubleshooting...........................................................11
1-2. Instruction Manual - Spanish Edition
Instalacion................................................................... 12
Uso del Control Remoto............................................. 12
Adjuste de Idioma de los Menus.................................13
Programacion de Canales............................................13
Otras Funciones...........................................................14
Solucion de Problemas................................................15
6. DIAGRAMS
6-1. Block Diagrams.......................................................... 27
6-2. Circuit Boards Location..............................................30
6-3. Printed Wiring Boards and Schematic Diagrams .......30
• A Board..................................................................... 35
• C Board..................................................................... 39
6-4. Semiconductors...........................................................41
7. EXPLODED VlEWS
7-1. Chassis ..........................................................................42
8. ELECTRICAL PARTS LIST
• A Board Parts List ......................................................43
• C Board Parts List ......................................................49
• Accessories and Packing Material ............................. 50
2. DISASSEMBLY
2-1. Rear Cover Removal .....................................................16
2-2. A Board Removal ...................................................... 16
2-3. Service Position ........................................................ 16
2-4. Picture Tube Removal ................................................... 17
..
3. SET-UP ADJUSTMENTS
3-1. Beam Landing.............................................................18
3-2. Convergence............................................................... 19
3-3. Focus........................................................................... 20
3-4. Screen (G2)................................................................. 20
3-5. Method of Setting the Service Adjustment Mode.......20
3-6. White Balance Adjustments........................................20
4. SAFETY RELATED ADJUSTMENTS......................... 21
5. CIRCUIT ADJUSTMENTS
5-1. Electrical Adjustment by Remote Commander...........23
5-2. A Board Adjustments.................................................. 25
3
KV-21XE40B
g
g
y
y
y
y
y
y
y
WARNINGS AND CAUTIONS
CAUTION!
SHORT CIRCUIT THE ANODE OF THE PICTURE TUBE AND THE ANODE CAP TO THE METAL CHASSIS, CRT SHIELD, OR CARBON PAINTED ON THE CRT, AFTER REMOVING THE ANODE.
WARNING!!
AN ISOLATION TRANSFORMER SHOULD BE USED DURING ANY SERVICE TO AVOID POSSIBLE SHOCK HAZARD, BECAUSE OF LIVE CHASSIS.THE CHASSIS OF THIS RECEIVER IS DIRECTLY CONNECTED TO THE AC POWER LINE.
SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!
COMPONENTS IDENTIFIED BY SHADING AND MARK ¡ ON THE SCHEMA TIC DIAGRAMS, EXPLODED VIEWS AND IN THE PARTS LIST ARE CRITICAL FOR SAFE OPERATION. REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY SONY. CIRCUIT ADJUSTMENTS THAT ARE CRITICAL FOR SAFE OPERA TION ARE IDENTIFIED IN THIS MANUAL. FOLLOW THESE PROCEDURES WHENEVER CRITICAL COMPONENTS ARE REPLACED OR IMPROPER OPERATION IS SUSPECTED.

SELF-DIAGNOSTIC FUNCTION

ATTENTION
APRES AVOIR DECONNECTE LE CAP DE L'ANODE, COURT-CIRCUITER L'ANODE DU TUBE CATHODIQUE ET CELUI DE L'ANODE DU CAP AU CHASSIS METALLIQUE DE L'APPAREIL, OU AU COUCHE DE CARBONE PEINTE SUR LE TUBE CATHODIQUE OU AU BLINDAGE DU TUBE CATHODIQUE.
ATTENTION!!
AFIN D'EVITER TOUT RESQUE D'ELECTROCUTION PROVENANT D'UN CHÁSSIS SOUS TENSION, UN TRANSFORMATEUR D'ISOLEMENT DOIT ETRE UTILISÉ LORS DE TOUT DÉPANNAGE. LE CHÁSSIS DE CE RÉCEPTEUR EST DIRECTEMENT RACCORDÉ À L'ALIMENTATION SECTEUR.
ATTENTION AUX COMPOSANTS RELATIFS A LA SECURITE!!
LES COMPOSANTS IDENTIFIES PAR UNE TRAME ET PAR UNE MARQUE ¡ SUR LES SCHEMAS DE PRINCIPE, LES VUES EXPLOSEES ET LES LISTES DE PIECES SONT D'UNEIMPORTANCE CRITIQUE POUR LA SECURITE DU FONCTIONNEMENT . NE LES REMPLACER QUE P AR DES COMPOSANTS SONY DONT LE NUMERO DE PIECE EST INDIQUE DANS LE PRESENT MANUEL OU DANS DES SUPPLEMENTS PUBLIES PAR SONY . LES REGLAGES DE CIRCUIT DONT L'IMPORT ANCE EST CRITIQUE POUR LA SECURITE DU FONCTIONNEMENT SONT IDENTIFIES DANS LE PRESENT MANUEL. SUIVRE CES PROCEDURES LORS DE CHAQUE REMPLACEMENT DE COMPOSANTS CRITIQUES, OU LORSQU'UN
MAUVAIS FONTIONNEMENT SUSPECTE.
The units in this manual contain a self-diagnostic function. If an error occurs, the STANDBY/TIMER lamp will automatically begin to flash. The number of times the lamp flashes translates to a probable source of the problem. A definition of the STANDBY/TIMER lamp flash indicators is listed in the instruction manual for the user's knowledge and reference. If an error symptom cannot be reproduced, the remote commander can be used to review the failure occurrence data stored in memory to reveal past problems and how often these problems occur.
DIAGNOSTIC TEST INDICATORS
When an error occurs, the STANDBY/TIMER lamp will flash a set number of times to indicate the possible cause of the problem. I f there is more than one error, the lamp will identify the first of the problem areas.
Results for all of the following diagnostic items are displayed on screen. No error has occured if the the screen displays a "0" .
Diagnostic Item No. of times Self-diagnostic display/ Probable Cause Detected Symptoms
Description STANDBY/TIMER Dia
* Power does not turn on Does not li
* +B overcurrent (OCP) 2 times 2:0 or 2:1 * H.OUT (Q502) is shorted. (A board) * Power does not come on.
* Vertical deflection stopped 4 times 4:0 or 4:1 * +13V is not supplied. (A board) * Has entered standb
* White balance failure 5 times 5:0 or 5:1 * Video OUT (Q392 to 394) is fault (not balanced) * IC301 is fault
lamp flashes
ht * Power cord is not plugged in. * Power does not come on.
nostic result Location
* Fuse is burned out (F601) * No power is suppled to the TV.
* IC1751 and Q1751 is shorted. (C board) * Load on power line is shorted.
* IC 541 is fault
* G2 is improperl
(A board) * Vertical deflection pulse is stopped.
. (A board) * CRT cathode current detection reference pulse
adjusted. (Note 2) output is small.
* AC power suppl
* Power line is shorted or power suppl
. (A board) * No raster is generated.
is faulty.
state after horizontal raster.
is stopped.
Note 1: If a +B overcurrent is detected, stoppage of the vertical deflection is detected simultaneously.
The symptom that is diagnosed first by the microcontroller is displayed on the screen.
Note 2: Refer to Screen (G2) Adjustment in Section 3-4 of this manual.
4 —
DISPLAY OF STANDBY/TIMER LIGHT FLASH COUNT
2 times 4 times
5 times
KV-21XE40B
Lamp ON 0.3 sec. Lamp OFF 0.3 sec.
Lamp OFF
STANDBY/SLEEP lamp
3 sec.
Diagnostic Item Flash Count* +B overcurrent 2 times Vertical deflection stopped 4 times White balance failure 5 times
* One flash count is not used for self-diagnostic.
STOPPING THE STANDBY/TIMER FLASH
Turn off the power switch on the TV main unit or unplug the power cord from the outlet to stop the STANDBY/TIMER lamp from flashing.
SELF-DIAGNOSTIC SCREEN DISPLAY
For errors with symptoms such as "power sometimes shuts off" or "screen sometimes goes out" that cannot be confirmed, it is possible to bring up past occurances of failure for confirmation on the screen:
[To Bring Up Screen Test]
In standby mode, press buttons on the remote commander sequentially in rapid succession as shown below:
Screen display
channel
5
Sound volume
Power ON
Note that this differs from entering the service mode (sound volume + ).
Self-Diagnostic screen display
SELF DIAGNOSTIC 2: 0 <-------------
Numeral "0" means that no fault has been detected.
3: N/A 0 4: 0 5: 1 <-------------
Numeral "1" means a fault has been detected one time only.
101: N/A 0
HANDLING OF SELF-DIAGNOSTIC SCREEN DISPLAY
Since the diagnostic results displayed on the screen are not automatically cleared, always check the self-diagnostic screen during repairs. When you have completed the repairs, clear the result display to "0".
Unless the result display is cleared to "0", the self-diagnostic function will not be able to detect subsequent faults after completion of the repairs.
[Clearing the result display]
To clear the result display to "0", press buttons on the remote commander sequentially as shown below when the diagnostic screen is being displayed.
ENTER
Channel
[Quitting Self-diagnostic screen]
To quit the entire self-diagnostic screen, turn off the power switch on the remote commander or the main unit.
8
5
KV-21XE40B
6. SELF-DIAGNOSTIC CIRCUIT
IC001
SYSTEM
17 I-PROT
37 SDAT
36 5
18
O-LED
IC003
MEMORY
B-DATIO-BDAT
FROM
CRT
FROM
IC521 PIN 7
IC301
Y/CHROMA JUNGLE
21
IK IN
18
HP/PROTECT
SDA
IC541
V.OUT
3
REF
35
+B overcurrent (OCP) Occurs when an overcurrent on the +B(115V) line is detected by pin 18 of IC301. If the
voltage to pin 18 of IC301 is less than 1V when V.SYNC is more than seven verticals in a period, the unit will automatically turn off.
Vertical deflection stopped Occurs when an absence of the vertical deflection pulse is detected by pin 17 of IC001.
Power supply will shut down when waveform interval exceeds 2 seconds.
White balance failure If the RGB levels* do not balance within 2 seconds after the power is turned on, this error
will be detected by IC301. TV will stay on, but there will be no picture.
*(Refers to the RGB levels of the AKB detection Ref pulse that detects IK.)
6 —
SAFETY CHECK-OUT
KV-21XE40B
After correcting the original service problem, perform the following safety checks before releasing the set to the customer:
1. Check the area of your repair for unsoldered or poorly­soldered connections. Check the entire board surface for solder splashes and bridges.
2. Check the interboard wiring to ensure that no wires are “pinched” or contact high-wattage resistors.
3. Check that all control knobs, shields, covers, ground straps, and mounting hardware have been replaced. Be absolutely certain that you have replaced all the insulators.
4. Look for unauthorized replacement parts, particularly transistors, that were installed during a previous repair. Point them out to the customer and recommend their replacement.
5. Look for parts which, though functioning, show obvious signs of deterioration. Point them out to the customer and recommend their replacement.
6. Check the line cords for cracks and abrasion. Recommend the replacement of any such line cord to the customer.
7. Check the B+ and HV to see if they are specified values. Make sure your instruments are accurate; be suspicious of your HV meter if sets always have low HV.
8. Check the antenna terminals, metal trim, “metallized" knobs, screws, and all other exposed metal parts for AC Leakage. Check leakage as described below.
LEAKAGE TEST
The AC leakage from any exposed metal part to earth ground and from all exposed metal parts to any exposed metal part having a return to chassis, must not exceed 0.5 mA (500 microampere). Leakage current can be measured by any one of three methods.
1. A commercial leakage tester, such as the Simpson 229 or RCA WT-540A. Follow the manufacturers' instructions to use these instructions.
2. A battery-operated AC milliammeter. The Data Precision 245 digital multimeter is suitable for this job.
3. Measuring the voltage drop across a resistor by means of a VOM or battery-operated AC voltmeter. The "limit" indication is 0.75 V, so analog meters must have an accurate low voltage scale. The Simpson's 250 and Sanwa SH-63Trd are examples of passive VOMs that are suitable. Nearly all battery operated digital multimeters that have a 2V AC range are suitable. (See Fig. A)
HOW TO FIND A GOOD EARTH GROUND
A cold-water pipe is guaranteed earth ground; the cover-plate retaining screw on most AC outlet boxes is also at earth ground. If the retaining screw is to be used as your earth-ground, verify that it is at ground by measuring the resistance between it and a cold-water pipe with an ohmmeter. The reading should be zero ohms. If a cold-water pipe is not accessible, connect a 60-l00 watts trouble light (not a neon lamp) between the hot side of the re­ceptacle and the retaining screw. Try both slots, if necessary, to locate the hot side of the line, the lamp should light at normal brilliance if the screw is at ground potential. (See Fig. B)
To Exposed Metal Parts on Set
AC
1.5 k
0.15 µF
Fig. A. Using an AC voltmeter to check AC leakage.
W
Earth Ground
Voltmeter (0.75 V)
7
SECTION 1-1
• If any liquid or solid object falls into the TV, unplug it and have it checked by qualified personnel before operating it further.
• Unplug the TV from the wall outlet if you are not going to use it for several days or more. To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
For more safety information, see the “IMPORTANT SAFEGUARDS” leaflet packed with your TV.
Protecting the TV
• To prevent internal heat build-up, do not block the ventilation openings.
• Do not install the TV in a hot or humid place, or in a place subject to excessive dust or mechanical vibration.
Note on CAPTION VISION
This television receiver provides display of television closed captioning in accordance with § 15.119 of the FCC rules.
Note to CATV System Installer
Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
Use of this television for other than private viewing of programs broadcast on UHF or VHF or transmitted by cable companies for the use of the general public may require authorization from the broadcaster/cable company and/or program owner.
Connecting a VCR
See your VCR instructions to set up the VCR. After connecting the VCR to the TV, you will be able to do the following:
• Watch video tapes
• Record one TV program while viewing another
Notes
• If your cable system requires the use of a cable box, install it between the cable and the VCR.
• For a monaural VCR, connect the audio output of the VCR to the AUDIO L (MONO) on the TV.
Connecting a Camcorder
All models except KV-13M40
Use this connection to view a video tape from a camcorder.
Notes
• For a monaural camcorder, connect the audio output of the camcorder to AUDIO L (MONO) on the TV.
• If you are connecting your camcorder to a monaural TV (KV-13M50, 13M51, 20M40 only), plug the white audio connector into the AUDIO-L input on the TV.
• You can also connect a camcorder to inputs on the rear of the TV (all models).
Step 1: Connecting the TV
The following steps guide you through your initial set up. Check the model number of your TV (located on the front of this manual) and select the appropriate diagram.
Connecting an Indoor, Outdoor or Cable Antenna
This connection offers the best picture quality. Connection is made directly from the cable or antenna to the TV.
A
If you cannot connect your antenna or cable directly to the TV antenna terminal, follow one of the diagrams below.
B
C
Connecting to a Cable TV System Through a Cable Box
Some pay cable TV systems use scrambled or encoded signals that require a cable box* to view all channels.
Note
• If you will be controlling all channel selection through your cable box, you should consider using the CHANNEL FIX feature discussed on page 11.
Inserting Batteries
Insert two size AA (R6) batteries (supplied) by matching the + and – on the batteries to the + and – inside the battery compartment. With normal use, the batteries should last for approximately six months.
Notes
• Remove the batteries to avoid possible damage from battery leakage if you will not be using the remote control for an extended period of time.
• Handle the remote control with care. Avoid dropping it, getting it wet, or placing it in direct sunlight, near a heater, or where the humidity is high.
Remote Control Operation Buttons
In the instructions that follow, please refer to the buttons on your remote control. The remote control shown is model RM-Y155.

Warnings and CautionsConnecting the TV • Connecting an Antenna • Connecting a Cable Box

Connecting a VCR • Connecting a Camcorder • Using the Remote Control • Inserting Batteries • Remote Control Operation Buttons

To prevent fire or shock hazard, do not expose the TV to rain or moisture.
This symbol is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is
intended to alert the
user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION
When using TV games, computers, and similar products with your TV, keep the brightness and contrast functions at low settings. If a fixed (non-moving) pattern is left on the screen for long periods of time at a high brightness or contrast setting, the image can be permanently imprinted onto the screen. Continuously watching the same channel can cause the imprint of station logos onto the TV screen. These types of imprints are not covered by your warranty because they are the result of misuse.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Safety Precautions
• Operate the TV only on 120
V AC.
• One blade of the power
plug is wider than the other for safety purposes and will fit into the power outlet only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, contact your dealer. TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.

Warnings and Cautions

VHF/UHF
VHF only or VHF/UHF or Cable
75-ohm coaxial cable
VHF/UHF
75-ohm coaxial cable
300-ohm twin lead cable
EAC-66 U/V
mixer
(not supplied)
VHF
and
UHF
VHF/UHF
Cable
*Cable box
IN
OUT
TV
VHF/UHF
VIDEO 1 IN
VIDEO
R-AUDIO-L
(MONO)
S-VIDEO
AUDIO OUT
R L
AUDIO (black)
VIDEO (yellow)
VHF/UHF OUT
VHF/UHF IN
AUDIO (black)
VIDEO (yellow)
Antenna/
Cable
VCR
AUDIO-L
(white)
VIDEO (yellow)
AUDIO-R
(red)
AUDIO-L
(white)
VIDEO (yellow)
AUDIO-R
(red)
Cable Box
For models with mono inputs (KV-13M40, 13M50, 13M51, 20M40)
For models with stereo inputs (KV-20S40, 20S41)
Video Cable (not supplied)
Video Cable (not supplied)
Antenna/
Cable
AUDIO-R
S-VIDEO
AUDIO-L VIDEO
LINE OUT
VIDEO 2 INPUT
Cable (not supplied)
VIDEO
(yellow)
AUDIO R (red) AUDIO L (white)
To audio outputs
To video output
VIDEO L
(MONO)
-AUDIO-R
(Front AV Panel)
VHF/UHF
VHF only or UHF only or VHF/UHF
300-ohm twin lead cable
Antenna connector
(Supplied for KV-13M40, 13M50, 13M51 only)
JUMP ENTER
SLEEP
POWER
MUTING
MTS
CHVOL
RESET SELECT
MENU
RM-Y155
TV
TV (POWER)
TV/VIDEO (page 9) DISPLAY (page 9)
0–9 buttons
ENTER
MENU
SELECT
CH +/–
MUTING (page 9)
SLEEP (page 10)
MTS (page 14)
(RM-Y155 only)
JUMP (page 9)
> or . select
buttons
RESET (page 12, 13)
VOLUME
Model number
Step 2: Using the Remote Control
GENERAL
The instructions mentioned in this section are partial abstracts from the Operating Instruction Manual. The pages numbers shown reflect those of the Operating Instruction Manual.
KV-21XE40B
8 —
2
3
4
5
Changing the Menu Language
Except Canadian models
The menu illustrations are for KV-20S40. Your on-screen menus may not look like those used within this manual. When a feature is only available to a limited set of models, those models will be listed.
If you want to view the menus in Spanish, you can change the menu language.
1 Press MENU.
The main menu appears. Move the cursor V or v to the SET UP
menu, press SELECT.
2 Press V or v to move
the cursor to LANGUAGE and press SELECT.
ENGLISH will appear red.
3 Press V or v to select
ESPAÑOL and press SELECT.
ESPAÑOL will turn red and the menu will appear in Spanish.
4 Press MENU to return to the TV program.
Setting Up the TV Automatically
KV-20M40, 20S40, 20S41 only
The Easy Set Up Guide allows you to set up the on-screen language and set all receivable channels. (The Easy Set Up Guide screen appears every time you turn on the TV until you perform AUTO PROGRAM).
1 Press POWER to turn on your TV.
The Easy Set Up Guide screen appears.
2 (Except Canadian Models) Press
CH + to select English screens or CH – to select Spanish screens.
3 Press VOL + to continue or VOL –
for a DEMO of functions and menus.
To perform this function again
Press the SET UP button on your TV.
Auto Programming Your Channels (AUTO PROGRAM)
The AUTO PROGRAM feature allows you to set all receivable channels in one step. After this function is completed, you may delete unwanted channels or add additional channels.
Notes
• If the TV is set to VIDEO, you cannot run AUTO PROGRAM. Press TV/VIDEO on the remote control until a channel number appears.
• It is usually best to preset channels during the day when more channels are broadcasting and receivable.
1 Press MENU.
2
Move the cursor V or v to the SET UP
menu and
press SELECT.
The SET UP menu appears.
3
Move the cursor V or v to CHANNEL SET UP and press SELECT.
4
Move the cursor V or v to AUTO PROGRAM and press SELECT.
AUTO PROGRAM appears on the screen and the TV starts scanning and presetting channels.
Notes
• Pressing any button on the remote control while AUTO PROGRAM is scanning and presetting channels will cause AUTO PROGRAM to stop.
• When you run AUTO PROGRAM your CHANNEL FIX and ON/OFF TIMER settings will be erased.
Skipping or Adding Channels (CHANNEL SKIP
/ADD)
After you run AUTO PROGRAM, you can skip unnecessary channels or add new ones.
1 Press MENU and select
the SET UP
menu
.
2 Move the cursor to CHANNEL SET UP
and press SELECT.
3 Press V or v to CHANNEL SKIP/ADD
and press SELECT.
4 To skip or add a channel:
(1) Press CH +/– or 0–9 to enter
the desired channel.
(2) Press SELECT to SKIP or ADD.
5 To skip or add other channels,
repeat step 4.
6 Press MENU to return to the TV program.
Note
• If a channel you want to add was not received by AUTO PROGRAM, you must use the 0-9 buttons to manually add the channel.
Setting Cable TV On or Off (CABLE)
If you have connected the TV to a cable TV system, set CABLE to ON. If you will be using an antenna, set CABLE to OFF to receive VHF/UHF channels.
1 Press MENU. 2 Move the cursor to
the SET UP menu
and press SELECT.
3 Move the cursor to CHANNEL SET UP
and press SELECT.
4 Move the cursor to CABLE and press
SELECT.
5 Press V or v to select ON or OFF. 6 Press SELECT. 7 Press MENU to return to the TV program.
After adjusting the CABLE setting, you will need to run AUTO PROGRAM. (See page 7).
Note
• If no picture appears, the TV may be set to a video input and CABLE can not be selected. Press TV/VIDEO until a channel number appears, then follow steps 1–6.

Watching the TV

Press POWER to turn the TV on.
Note
• If VIDEO is on the screen, press TV/VIDEO until a channel number appears.
Selecting a Channel Directly
Press 0–9 to select a channel.
The channel changes after 2 seconds, or you can press ENTER for immediate selection.
Scanning Channels
Press CH +/– until the channel appears.
Note
• Keeping the CH + or – button pressed, allows you to rapidly scan to the desired channel.
Jumping Quickly Between Two Channels
Press JUMP.
The TV alternates or jumps between the last two channels viewed.
Note
• You can only jump to channels you have selected with the 0–9 keys.
Muting the Sound
Press MUTING.
MUTING appears on the screen. To restore the sound, press MUTING again,
or press VOL +.
Displaying On-Screen Information
Use the DISPLAY key to check current time, channel and Multichannel TV Sound (MTS).
1 Press DISPLAY.
The channel number and local time (if set), are displayed. The TV displays the MTS mode if SAP or STEREO are selected and available (KV-20S40, 20S41 only). The MTS mode display disappears after 4 seconds.
2 Press DISPLAY again.
CC1 (default setting) appears on the screen for a few seconds. A printed version of the dialog and sound effects will appear, if available.
3 To turn off CAPTION VISION, press DISPLAY again until DISPLAY
OFF appears.
It will take a few seconds for DISPLAY OFF to disappear.
Notes
• See page 12 for more information about CAPTION VISION.
• See page 14 for more information about MTS.
Watching Video Tapes
1 Press TV/VIDEO until the correct
video input appears.
2 Press PLAY on your VCR to view the video tape. 3 Press TV/VIDEO to return to the TV program.
Listening with Headphones or an Earphone
Plug the headphones or earphone into the jack on the front of the TV. Using headphones will turn off the sound to the TV speakers.
Note
• If your TV is monaural, the monaural sound will be heard from both headphones.

Setting the Menu LanguageSetting up Your Channels • Easy Set Up • Auto Programming

Channel SKIP/ADD • CABLE • Watching the TV • Selecting • Scanning • JUMP • Muting • On-Screen Information • Watching Video Tapes • Headphones
SET UP CHANNEL SET UPŁ FAVORITE CHANNELŁ CHANNEL BLOCKŁ CAPTION VISION:CC1 LANGUAGE: ENGLISHŁ MENU Move Select Exit
MENU
PREFERENCIAS AJUSTE DE CANAL CANAL FAVORITO Ł BLOQUEAR CANALŁ CAPTION VISION:CC1 LENGUAJE: ESPANOL MENU
Mover Seleccionar Salir
MENU
SET UP CHANNEL SET UPŁ FAVORITE CHANNELŁ CHANNEL BLOCKŁ CAPTION VISION:CC1 LANGUAGE: ENGLISHŁ MENU Move Select Exit
MENU
CHANNEL SET UPŁ Ł CABLE: OFFŁ CHANNEL FIX: OFFŁ AUTO PROGRAM CHANNEL SKIP/ADDŁ MENU Move Select Exit
MENU
MENU
CHANNEL SET UP Ł CABLE: OFFŁ CHANNEL FIX: OFF AUTO PROGRAM CHANNEL SKIP/ADDŁ MENU Move Select Exit
MENU
CHANNEL SKIP/ADDŁ 33 SKIPŁ  Ł Use[0-9]or[CH+/-] to select the channel Move Select Exit
MENU
1 2 3 4 5 6
ENTER
7 8 9
0
CH
JUMP
MUTING
TV/VIDEO
Step 4: Setting up Y our Channels
  ENGLISH: [CH+] ESPANOL: [CH-] AUTO SET UP: [VOL+] DEMO: [VOL-]  First please connect cable/antenna. Press [SETUP]to exit
Step 3: Setting Menu Language
SET UP CHANNEL SET UPŁ FAVORITE CHANNELŁ CHANNEL BLOCKŁ CAPTION VISION:CC1 LANGUAGE: ENGLISHŁ MENU Move Select Exit
MENU
CHANNEL SET UPŁ Ł CABLE: OFFŁ CHANNEL FIX: OFFŁ AUTO PROGRAM CHANNEL SKIP/ADDŁ MENU Move Select Exit
MENU
V
Ł
Ł
v
9
6
7
8
9
KV-21XE40B
KV-21XE40B
Blocking out a Channel (CHANNEL BLOCK)
This feature is useful in preventing child access to designated channels.
1 Press MENU and select the SET UP
menu.
2 Move the cursor V or v to
CHANNEL BLOCK and press SELECT.
3 Move the cursor to 1 or 2 and
press SELECT.
4 Press V or v until you reach the
channel you want to block and press SELECT.
When you try to tune to the blocked channel, BLOCKED will appear on the screen. CAPTION VISION will also be blocked.
To erase your CHANNEL BLOCK settings
Press RESET, while in the CHANNEL BLOCK menu.
Selecting CAPTION VISION
Some programs are broadcast with CAPTION VISION. These services are sometimes limited to specific broadcasting networks and may not be available in your area. (CC1 is the default setting).
1 Press MENU and select the
SET UP
menu.
2 Move the cursor V or v to
CAPTION VISION and press SELECT.
3 Press V or v and set your TV
to one of the following options:
Choose To Display
CC1, 2, 3 or 4 A printed version of the dialog or sound effects of
a program. (The default setting is CC1).
TEXT 1, 2, 3 or 4 Station/network related information that usually
is not related to the program.
XDS (Extended A program’s type, name, length and call letters. Data Services)
4 Press DISPLAY.
The caption will appear in a few seconds, if available.
5 To turn off CAPTION VISION, press DISPLAY until DISPLAY
OFF appears.
Notes
• Captions disappear for a few seconds when you press the MUTING button.
• Captions may appear with a white box or other errors, if you have poor reception on the channel.
Adjusting the VIDEO Settings
You can adjust the PICTURE, BRIGHTNESS, COLOR, HUE, and SHARPNESS of any TV image.
1 Press MENU and select the
VIDEO
menu.
2 Move the cursor V or v to
the feature you want to adjust and press SELECT.
See the ADJUSTABLE ITEMS chart below for a list of the adjustments you can make.
ADJUSTABLE ITEMS
Item Press
VV
VV
V to Press
vv
vv
v to
PICTURE Increase the contrast Decrease the contrast BRIGHTNESS Brighten the picture Darken the picture COLOR Increase color intensity Decrease color intensity HUE Increase the green tones Decrease the green tones SHARPNESS Sharpen the picture Soften the picture
3 Press MENU to return to the TV program.
Restoring the factory video settings
Press RESET, while in the VIDEO menu.
Additional Features (continued) • FAVORITE CHANNEL • CHANNEL FIX • CHANNEL BLOCK • CAPTION VISION
CHANNEL BLOCK Ł
1. CH 22
2. CH___Ł MENU Select a position Move Select Exit
MENU
VIDEO PICTURE Ł BRIGHTNESS  COLOR Ł HUE  SHARPNESS  MENU Move Select Exit
MENU

Using the VIDEO Menu

SET UP CHANNEL SET UPŁ FAVORITE CHANNELŁ CHANNEL BLOCKŁ CAPTION VISION:CC1 LANGUAGE: ENGLISHŁ MENU Move Select Exit
MENU
VIDEO PICTURE Ł BRIGHTNESS  COLOR Ł HUE  SHARPNESS  MENU Move Select Exit
MENU
V
Ł
Ł
v
SET UP CHANNEL SET UPŁ FAVORITE CHANNELŁ CHANNEL BLOCKŁ CAPTION VISION:CC1 LANGUAGE: ENGLISHŁ MENU Move Select Exit
MENU
3 Enter the ON/OFF TIMER setting.
a Press SELECT until the day entry is
highlighted. Press V or v to cycle through the day options. Select an entry and press SELECT.
b Press SELECT until the time entry is
highlighted. Press V or v to set the hour and press SELECT. Press V or v to set the minute and press SELECT.
c
Press V or v to set the duration, up to six hours, and press SELECT.
d
Press V or v to select the channel and press SELECT. The TIMER indicator, on the front of the TV, will light up.
To erase your ON/OFF TIMER settings
Press RESET, while in the TIMER menu.
Note
• If you exit the ON/OFF TIMER menu while setting the TIMER, your settings will be saved.
Setting FAVORITE CHANNEL
This feature provides quick access to your favorite channels.
1 Press MENU and select the SET UP
menu.
2 Move the cursor to FAVORITE
CHANNEL and press SELECT.
3 Press V or v to select AUTO or
MANUAL and press SELECT.
Selecting AUTO will display the last five channels chosen with the remote control’s 0–9 buttons.
4 Press V or v to select 1, 2, 3, 4 or
5 and press SELECT.
5 Press V or v to highlight the
desired channel and press SELECT.
To use FAVORITE CHANNEL
Press SELECT when in normal viewing mode. Your options will appear on the screen.
Setting CHANNEL FIX
This feature is useful when you want to control all channel selection through a cable box or video equipment.
1 Press MENU and select the
SET UP
menu.
2 Move the cursor V or v to
CHANNEL SET UP and press SELECT.
3 Select CHANNEL FIX and set your
TV to one of the following options:
2–6: When the cable box is connected to VHF/UHF input. Use your cable box remote to change channels.
VIDEO 1: When you have connected video equipment (e.g. DSS receiver) and you want the TV fixed to it. You will be able to alternate between video sources.
OFF: When you want to switch CHANNEL FIX off.
Notes
• For information on connecting a cable box, see page 3.
ON/OFF TIMER settings will be erased when CHANNEL FIX is set.
FAVORITE CHANNEL can not be accessed when CHANNEL FIX is set.
Additional Features • SLEEP •
DAYLIGHT SAVING
CURRENT TIME SET
ON/OFF TIMER
Additional Features (continued)
CHANNEL SET UP Ł CABLE: OFF CHANNEL FIX: 2 AUTO PROGRAM CHANNEL SKIP/ADD MENU  Move Select Exit
MENU
Setting the SLEEP Timer
The SLEEP timer programs the TV to stay on for a length of time and then shut off automatically.
1 Press SLEEP until the length of time
you want the TV to stay on appears.
SLEEP appears one minute before the TV shuts off.
2 To cancel the sleep timer, press SLEEP
again until SLEEP OFF appears, or turn off the TV.
Setting DAYLIGHT SAVING
All models except KV-13M40
You can program DAYLIGHT SAVING to automatically adjust the time.
1 Press MENU and select the TIMER
menu.
2 Move the cursor to DAYLIGHT SA VING
and press SELECT.
3 Press V or v to select YES or NO based
on the following options:
Spring: Select YES, the current time
moves one hour ahead.
Fall: Select NO, the current time
moves back one hour.
Setting the clock (CURRENT TIME SET)
All models except KV-13M40
1 Press MENU and select the TIMER
menu.
2 Move the cursor to CURRENT TIME SET
and press SELECT.
3 Set the current day.
Press SELECT and press V or v until the day entry is highlighted, press SELECT.
4 Set the current time.
Press SELECT until the time entry is highlighted. Press V or v until the current hour is displayed and press SELECT. Press V or v until the current minute is displayed and press SELECT.
Setting the ON/OFF TIMER
All models except KV-13M40
You can program your TV for scheduled viewing using the ON/OFF TIMER. The CURRENT TIME SET must be set in order for the ON/OFF TIMER to function.
1 Press MENU and select the TIMER
menu.
2 Move the cursor to ON/OFF TIMER
and press SELECT.
CURRENT TIME SET Ł SUN 10:0_ AM MENU  Ł Ł  Move Select Exit
MENU
Set the time

Additional Features

FAVORITE CHANNEL MODE: MANUALŁ
1. 10Ł
2. ___
3. ___
4. ___
5. ___ MENU  Move Select Exit
MENU
TIMER DAYLIGHT SAVING:YESŁ CURRENT TIME SET ON/OFF TIMERŁ MENU SUN 10:02 AM Move Select Exit
MENU
SLEEP
TIMER DAYLIGHT SAVING:YESŁ CURRENT TIME SET ON/OFF TIMERŁ MENU SUN 10:02 AM Move Select Exit
MENU
TIMER DAYLIGHT SAVING:YESŁ CURRENT TIME SET ON/OFF TIMERŁ MENU  Move Select Exit
MENU
SET UP CHANNEL SET UPŁ FAVORITE CHANNELŁ CHANNEL BLOCKŁ CAPTION VISION:CC1 LANGUAGE: ENGLISHŁ MENU Move Select Exit
MENU
SET UP CHANNEL SET UPŁ FAVORITE CHANNELŁ CHANNEL BLOCKŁ CAPTION VISION:CC1 LANGUAGE: ENGLISHŁ MENU Move Select Exit
MENU
ON/OFF TIMER Ł EVERY SUN - SATŁ 8:00 PM 2h CH10 MENU  Ł Ł SUN 10:02 AM Move Select Exit
MENU
10 —
10
11
12
13
Selecting Stereo or Bilingual Programs (MTS)
KV-20S40, 20S41 only
The Multichannel TV Sound (MTS) feature allows you to enjoy Stereo Sound (STEREO), Second Audio Programs (SAP), or Monaural Sound (MONO) when available.
1 Press MENU and select the AUDIO
menu.
2 Move the cursor to MTS and
press SELECT.
3 Press V or v to select STEREO, SAP, or MONO and press
SELECT.
Choose To
STEREO Listen to stereo sound. SAP Listen to bilingual and other programs. MONO Reduce noise during poor stereo broadcasts.
For Direct MTS Access
Press MTS repeatedly to cycle through the MTS options.
Note
• If your TV does not have sound, try changing your MTS setting.

Troubleshooting

If you are having a problem with your TV, try the suggestions below. If the problem persists, contact your nearest Sony dealer.
Problem Suggestion No picture, no • Make sure the power cord is connected.
sound • If a red light keeps flashing on the front of your
TV, for more than a few minutes, call your local service center.
• Check the TV/VIDEO setting: when watching TV, set to TV; when watching video tapes, set to VIDEO (page 9).
• Make sure the batteries have been inserted correctly into the remote control.
• Try another channel. It could be station trouble.
Poor or no picture, • Adjust PICTURE in the VIDEO menu (page 13). good sound • Adjust BRIGHTNESS in the VIDEO menu
(page 13).
• Check the antenna and/or cable connections (page 3).
Good picture, • Press MUTING so that MUTING disappears no sound from the screen (page 9).
• Check your AUDIO settings. Your TV may be set to SAP (page 14).
No color • Adjust COLOR in the VIDEO menu (page 13).
• Make sure that a black and white program is not being broadcast.
Only snow • Check the CABLE setting in the SET UP menu appears on (page 8). the screen • Check the antenna and/or cable connections
(page 3).
• Make sure the channel selected is currently broadcasting.
Dotted lines • Adjust the antenna. or stripes • Move the TV away from other electronic
equipment. Some electronic equipment can create electrical noise, which can interfere with TV reception.
Double images • Check your outdoor antenna or call your cable or ghosts service.
Cannot receive • Make sure CABLE is set to OFF in the SET UP higher number menu (page 8). channels (UHF) • Use AUTO PROGRAM to add channels that when using an are not presently in the memory (page 7). antenna
Cable stations • Make sure CABLE is set to ON in the SET UP don’t seem to menu (page 8). work • Use AUTO PROGRAM to add channels that
are not presently in the memory (page 7).
Remote control • Batteries could be weak. Replace them (page 5). does not operate • Move the TV 3–4 feet away from fluorescent
lights.
The TV needs • Clean the TV with a soft dry cloth. Never use to be cleaned strong solvents such as thinner or benzine,
which might damage the finish of the cabinet.
The TV is fixed • Try turning CHANNEL FIX off (page 11). to one channel • Use AUTO PROGRAM to add receivable
channels that are not presently in the TV memory (page 7).
Video Menu • Video Setting • Audio Menu • Bilingual Programs (MTS)

Audio Menu

AUDIO MTS: STEREO Ł MENU Move Select Exit
MENU
If, after reading these operating instructions, you have additional questions related to the use of your Sony television, please call our Direct Response Center at 1-800-222-SONY (7669).
11
14 15
KV-21XE40B
SECTION 1-2
Conexión a Videograbadora
Consulte las instrucciones para instalar la videograbadora. Una vez conectada la videograbadora al televisor, podrá:
• Ver videocintas
• Grabar un programa de televisión mientras ve otro
Notas
• Si su sistema de cable requiere de un decodificador, conéctelo entre el cable y la videograbadora.
• Si utiliza una videograbadora monoaural, conecte la salida de audio de la videograbadora al conector AUDIO L (MONO) del televisor.
Conexión a Cámara de Video
Con excepción KV-14MB40, 14MB40C
Utilice esta conexión para ver la videocinta de una cámara de video.
Notas
• Si utiliza una cámara de video monoaural, conecte la salida de audio de la cámara al enchufe AUDIO L (MONO) del televisor.
Si conecta su cámara de video a un televisor monoaural (sólo KV-14MB40, 14MB40C, 21MB40C, 21MB40M, 21MB40P, 21ME40, 21ME40C), enchufe la clavija blanca de audio de la cámara en la entrada de AUDIO L del televisor.
• También puede conectar su cámara de video a las entradas localizadas en la parte posterior del televisor (todos los modelos).
Paso 1: Instalación
Este instructivo le guiará durante la instalación de su televisor. Siga las indicaciones de los dibujos correspondientes a su televisor (el número de modelo aparece en la portada de este manual) y seleccione el diagrama aproprado.
Conexión a Antena Interior, Exterior o de Cable
Utilice esta conexión para lograr una óptima calidad de imagen. Se conecta el cable o la antena directamente al televisor.
A
Si no se puede conectar la antena o el cable directamente a la terminal de antena del televisor, utilice las instrucciones de la ilustración correspondiente.
B
C
Conexión a Sistema de Cable por Medio de Decodificador.
Algunos sistemas de televisión por cable de paga usan señales deformadas o codificadas que requieren un decodificador* para poder ver todos los canales.
Nota
• Si va a hacer la selección de todos los canales a través de su decodificador, debe usted considerar la posibilidad de usar la función FIJAR CANAL, que se describe en la página 11.
Instalación de las Pilas
Inserte dos pilas AA (R6) (se incluyen). Asegúrese que los signos + y – de las pilas concuerdan con los signos + y – dentro del control remoto. Las pilas deben durar aproximadamente 6 meses con uso normal.
Notas
• Para evitar el daño que podría causar la fuga de electrólito de las pilas, sáquelas del compartimiento si no piensa utilizar el control remoto durante largo tiempo.
• Maneje el control remoto con cuidado. No lo deje caer ni permita que se moje. No lo coloque bajo la luz solar directa, cerca de un calentador o en lugares húmedos.
Operación de los Botones del Control Remoto
Las siguientes instrucciones se refieren a los botones de su control remoto. El dibujo corresponde al control remoto RM-Y155.

AdvertenciasInstalación • Conexión a Antena • Conexión a Decodificador

Conexión a Videograbadora • Conexión a Cámara de Video • Uso del Control Remoto • Instalación de las Pilas • Operación de los Botones del Control Remoto

5
Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no exponga al televisor a la lluvia ni a la humedad.
Este símbolo sirve para indicar al usuario la
presencia de altas tensiones sin aislar en el interior de este producto, las que pueden ser de una magnitud que presente riesgo de descargas eléctricas.
Este símbolo sirve para
indicar al usuario que el
manual que acompaña a este producto contiene instrucciones importantes referentes al funcionamiento y mantenimiento del producto.
PRECAUCIÓN
Al utilizar videojuegos, computadoras o productos similares con el televisor, mantenga los preferencias de brillo y contraste a un nivel bajo. Si una imagen fija permanece en la pantalla durante mucho tiempo con elevada intensidad de brillo o contraste, la imagen puede quedar grabada en la pantalla de forma permanente. Igualmente, ver continuamente el mismo programa de televisión podría dejar grabada en la pantalla el logotipo de la emisora. La garantía no cubre estas quemaduras de la pantalla, ya que se deben al mal uso del aparato.
Cualquier cambio o modificación que no se detalla expresamente en el presente manual podría anular su autorización para emplear este aparato.
Precauciones de seguridad
Alimente el televisor exclusivamente con 120␣ V CA (con excepción KV-14MB40C, 21MB40C, 21ME40C, 21SB40C, 21SE40C).
• Alimente el televisor
exclusivamente con 220 V CA (sólo
KV-14MB40C, 21MB40C,
21ME40C, 21SB40C, 21SE40C
).
• Por motivos de seguridad, un contacto de la clavija del cable eléctrico de este aparato es más ancho que el otro y la clavija entrará en el enchufe en solamente una posición. Si no puede introducirla totalmente en el enchufe, consulte con su concesionario. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO USE ESTA CLAVIJA POLARIZADA A MENOS QUE LOS CONTACTOS QUEDEN COMPLETAMENTE DENTRO DEL ENCHUFE.
• Si algún líquido u objeto cae dentro del televisor, desenchufe el aparato y llévelo a revisión por un técnico calificado antes de volver a utilizarlo.
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconéctelo. Para desenchufar el cable eléctrico, sujételo por la clavija, nunca tire del cable mismo.
Para mayores informes sobre medidas de seguridad, consulte el folleto “NORMAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD” que acompaña al televisor.
Protección del televisor
• Para evitar el sobrecalentamiento interno, no cubra las rejillas de ventilación.
• No instale el televisor en un lugar caliente o húmedo, ni donde esté expuesto a cantidades excesivas de polvo o a vibraciones mecánicas.
Nota sobre CAPTION VISION
Este aparato de televisión permite ver texto sobrepuesto a las imágenes, en cumplimiento con lo dispuesto en el inciso 15.119 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EUA.
Nota para el técnico que instala el sistema de cable
El inciso 820-40 de NEC contiene normas para la puesta a tierra y en particular, dispone que la tierra del cable debe conectarse al sistema de puesta a tierra del edificio, en el punto más cercano a la entrada del cable como sea factible.
El empleo de este televisor para fines que no sean el de ver en privado programas de televisión de UHF, de VHF o transmitidos por compañías de cable para uso del público en general, puede requerir la autorización de la emisora o compañía de cable, del propietario del programa o de ambos.

Advertencias

VHF/UHF
Sólo VHF
o
VHF y UHF
o
Cable
Cable coaxial de 75 ohmios
VHF/UHF
Sólo VHF
o
sólo UHF
o
VHF y UHF
Cable bifilar de 300 ohmios
Conector de antena (incluido)
VHF/UHF
Cable coaxial de 75 ohmios
Cable bifilar de 300 ohmios
Mezclador de
U/V EAC-66
(no incluido)
VHF
y
UHF
VHF/UHF
Cable
*Decodificador
ENTRADA
SALIDA
AUDIO
(negro)
VIDEO (amarillo)
VHF/UHF OUT
VHF/UHF IN
AUDIO
(negro)
VIDEO (amarillo)
Antena
o Cable
coaxial
Televisor
Videograbadora
AUDIO-L
(blanco)
VIDEO (amarillo)
AUDIO-R
(rojo)
AUDIO-L
(blanco)
VIDEO (amarillo)
AUDIO-R
(rojo)
Decodificador
Para modelos con entradas monoaural (sólo KV-14MB40, 14MB40C, 21MB40C, 21MB40M, 21MB40P, 21ME40, 21ME40C)
Cable de video (no se incluye)
Cable de video (no se incluye)
AUDIO-R AUDIO-L
Antena
o Cable
coaxial
VIDEO
LINE OUT
VHF/UHF
VIDEO 1 IN
VIDEO
R-AUDIO-L
(MONO)
S-VIDEO
AUDIO OUT
R L
Para modelos con entradas estereofónicas (sólo KV-21SB40C, 21SB40M, 21SB40P, 21SE40, 21SE40C)
VIDEO 2 INPUT
VIDEO L
(MONO)
-AUDIO-R
Cable (no se incluye)
Salida de AUDIO-L (blanco) Salida de VIDEO (amarillo)
Salida de AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
AUDIO-R (rojo)
(Parte delantera del televisor)
JUMP ENTER
SLEEP
POWER
MUTING
MTS
CHVOL
RESET SELECT
MENU
RM-Y155
TV
TV(POWER)
TV/VIDEO (pág. 9) DISPLAY (pág. 9)
Botones de 0 a 9
ENTER
MENU
SELECT
CH +/–
MUTING (pág. 9)
SLEEP(pág. 10)
JUMP (pág. 9)
RESET (pág. 12 y 13)
VOLUMEN
Número de modelo
MTS (pág. 14)
(sólo RM-Y155)
> o . botones de seleccionar
Si pierde su control remoto
Con excepción KV-14MB40, 14MB40C
Usted puede usar los botones en la parte delantera del televisor para controlar los menús y cambiar los canales.
Paso 2: Uso del Control Remoto
GENERAL
Las instrucciones contenidas en esta seccion, son abstractos del manual de instrucciones y operacion. La numeracion de las paginas hacen referencia el numero de pagina en el manual original.
KV-21XE40B
12 —
2
3
4
5
Paso 3: Ajuste de Idioma de los Menús
Cambio de Idioma de los Menús
Las ilustraciones de los menús que se utilizan corresponden al modelo KV-21SE40. Es posible que sus menús en pantalla no aparezcan igual que aquellos utilizados en este manual. Al presentar funciones que se encuentren en otros modelos, el manual indicará los números de modelo correspondientes.
Si prefiere ver los menús en inglés, puede cambiar el idioma de los menús.
1 Oprima MENU.
Aparece el menú principal. Coloque el cursor V o v en el menú de PREFERENCIAS y oprima SELECT.
2 Oprima V o v para colocar
el cursor en LENGUAJE y oprima SELECT.
La palabra ESPAÑOL se pondrá roja.
3 Oprima V o v para colocar
el cursor en ENGLISH y oprima SELECT.
ENGLISH se pondrá roja y los menús aparecerán en inglés.
4 Para volver a la pantalla normal, oprima MENU.
Nota
• Con excepción de los modelos KV-14MB40, 14MB40C, usted puede controlar los menús usando los botones en la parte delantera del televisor siguiendo las instrucciones en la pantalla.
Paso 4: Programación de Canales
Programación Automática del Televisor
Con excepción KV-14MB40, 14MB40C
La función Guía de Programación Fácil le permitirá seleccionar el idioma de los menús y sintonizar automáticamente todos los canales que el televisor pueda recibir. (Mientras no lleve a cabo la AUTO PROGRAMACIÓN, la pantalla que muestra la Guía de Programación Fácil aparecerá cada vez que se encienda el televisor).
1 Oprima POWER para encender
el televisor.
Aparecerá en pantalla la Guía de Programación Fácil.
2 Oprima CH+ para que los menús
aparezcan en inglés o CH– para que aparezcan en español.
3 Oprima VOL+ para continuar o VOL –
para una demostración de las funciones y menús.
Para repetir Auto Ajuste
Oprima SET UP en la parte delantera del televisor.
Programación Automática de los Canales (AUTO PROGRAMACION)
La función de AUTO PROGRAMACION le permite programar en un sólo paso todos los canales que su televisor pueda recibir. Despues, podrá omitir los canales que no desee incluir o añadir otros.
Notas
• Si el televisor está ajustado a una entrada de VIDEO, no podrá utilizar AUTO PROGRAMACION. Oprima TV/VIDEO del control remoto hasta que aparezca un número de canal.
• Se recomienda programar los canales durante el día, cuando es mayor el número de canales que están transmitiendo.
1
Oprima MENU.
2
Coloque el cursor V o v en el menú de PREFERENCIAS
y oprima SELECT o .
Aparece el menú de PREFERENCIAS.
3 Coloque el cursor V o v
en AJUSTE DE CANAL y oprima SELECT.
4 Coloque el cursor V o v
en AUTO PROGRAMACION y oprima SELECT.
En la pantalla aparece AUTO PROGRAMACION y el televisor empezará a buscar y programar los canales automáticamente.
Notas
• Si oprime cualquier botón del control remoto mientras AUTO PROGRAMACION esté activada, esta función cesará.
• Al llevar cabo función AUTO PROGRAMACION, se borrarán sus selecciónes de FIJAR CANAL y ENCENDIDO/APAGADO.
Para Omitir o Añadir Canales (OMITIR/AÑADIR)
Después de efectuar la AUTO PROGRAMACION, podrá omitir los canales no deseados o añadir otros.
1 Oprima MENU y seleccione el menú de PREFERENCIAS
.
2 Coloque el cursor en AJUSTE DE CANAL
y oprima SELECT.
3 Oprima V o v en OMITIR/AÑADIR CANAL
y oprima SELECT.
4 Para omitir o añadir un canal:
(1) Oprima CH +/– o del 0 al 9 para
seleccionar el canal que desea.
(2) Oprima SELECT para seleccionar
OMITIR o AÑADIR.
5 Para omitir o añadir otros canales, repita
el paso 4.
6 Oprima MENU para volver al programa de televisión.
Nota
• Si quiere añadir un canal que no se captó con AUTO PROGRAMACION, tendrá que usar los botones de 0 a 9 para añadirlo.
Para Activar o Desactivar el Sistema de Cable (CABLE)
Si conecta su televisor a un sistema de cable, cambie la función CABLE a SI. Si utiliza una antena, cambie la función CABLE a NO para recibir canales de VHF/UHF.
1 Oprima MENU. 2 Coloque el cursor en el menú de
PREFERENCIAS
y oprima SELECT.
3 Coloque el cursor en AJUSTE DE CANAL
y oprima SELECT.
4 Coloque el cursor en CABLE y oprima
SELECT.
5 Oprima V o v para seleccionar SI o NO. 6 Oprima SELECT. 7 Oprima MENU para volver al
programa de televisión.
Después de ajustar la función de CABLE necesita efectuar la AUTO PROGRAMACION. (Consulte pág. 7).
Nota
• Si la imagen no aparece, es posible que el televisor está ajustado a una entrada de video y no se puede seleccionar CABLE. Oprima TV/VIDEO hasta que aparezca un número de canal y repita los pasos del 1 al 6.

Ajuste de Idioma de los MenúsProgramación de Canales • Guía de Programación Fácil • Programación Automática de Canales

OMITIR/AÑADIR • CABLE • Para ver Programas • Selección de Canales • JUMP • Eliminación de Sonido • Información en Pantalla • Videocintas • Auriculares
V
Ł
Ł
v
Oprima POWER para encender el televisor.
Nota
• Si la indicación VIDEO aparece en la pantalla, oprima TV/VIDEO para que aparezca un número de canal.
Selección Directa de Canales
Oprima los botones del 0 al 9 para seleccionar un canal.
El canal cambiará en 2 segundos, o puede oprimir ENTER después de haber seleccionado el canal para un cambio inmediato.
Exploración de Canales
Oprima CH +/– hasta que aparezca el canal que desea.
Nota
Al mantener CH + o – oprimido, usted puede llegar rápidamente al canal deseado.
Cambio Rápido Entre dos Canales
Oprima JUMP.
Oprima este botón para alternar entre dos canales.
Nota
• Podrá cambiar rápidamente sólo a un canal que haya seleccionado con los botones del 0 al 9.
Eliminación del Sonido
Oprima MUTING.
En la pantalla aparece la indicación MUTING. Para restablecer el sonido, vuelva a oprimir MUTING
u oprima VOL +.
Información en Pantalla
Utilice el botón DISPLAY para ver la hora actual, canal y función de sonido Multicanal (MTS).
1 Oprima DISPLAY.
Aparecerán el número de canal y la hora actual (si está ajustada). También aparecerá la modalidad de sonido multicanal (MTS) que está en uso si se ha seleccionado un segundo programa de audio (SAP) o sonido estereofónico (ESTEREO) (Sólo KV-21SB40C, 21SB40M, 21SB40P, 21SE40, 21SE40C).
La indicación MTS desaparecerá a los 4 segundos.
2 Oprima DISPLAY una vez más.
CC1 (el ajuste de fábrica) aparecerá en la pantalla. Una versión escrita del diálogo aparecerá, si la emisora ofrece este servicio.
3 Para desactivar CAPTION VISION, vuelva a oprimir DISPLAY hasta
que aparezca la indicación DISPLAY OFF.
DISPLAY OFF desparecerá a los tres segundos.
Notas
• Consulte la página 12 para mayores informes sobre CAPTION VISION.
• Consulte la página 14 para mayores informes sobre MTS.
Para ver Videocintas
1 Oprima TV/VIDEO hasta que aparezca la entrada
de video que busca.
2 Para ver la cinta, oprima PLAY en su videograbadora. 3 Oprima TV/VIDEO para regresar a un programa
de televisión.
Uso de Auriculares
Introduzca la clavija de los auriculares en el enchufe ubicado en la parte delantera del televisor. Al usar los auriculares, automáticamente se apagará el sonido de las bocinas del televisor.
Nota
• Si su televisor es monoaural, escuchará el sonido monoaural en ambos auriculares.
TV/VIDEO
PREFERENCIAS AJUSTE DE CANAL CANAL FAVORITOŁ BLOQUEAR CANAL CAPTION VISION:CC1 LENGUAJE: ESPANOLŁ MENU 
MENU
Mover Seleccionar Salir
~
SET UP CHANNEL SET UPŁ FAVORITE CHANNELŁ CHANNEL BLOCKŁ CAPTION VISION:CC1 LANGUAGE: ENGLISHŁ MENU   Move Select Exit
MENU
 ENGLISH: [CH+] ESPANOL: [CH-] AUTO AJUSTE: [VOL+] DEMO: [VOL-]Ł MENU: [TV/VIDEO]  Ł  Oprima[SETUP]para salir
~
PREFERENCIAS AJUSTE DE CANAL CANAL FAVORITOŁ BLOQUEAR CANAL CAPTION VISION:CC1 LENGUAJE: ESPANOLŁ MENU 
MENU
Mover Seleccionar Salir
~
AJUSTE DE CANALŁ Ł CABLE: NOŁ FIJAR CANAL: NOŁ AUTO PROGRAMACION OMITIR/ANADIR CANAL MENU  
MENU
Mover Seleccionar Salir
~
AJUSTE DE CANALŁ Ł CABLE: NOŁ FIJAR CANAL: SIŁ AUTO PROGRAMACION OMITIR/ANADIR CANAL MENU  
MENU
Mover Seleccionar Salir
~
OMITIR/ANADIR CANALŁ 33 OMITIR MENU  Use[0-9]o[CH+/-]para seleccionar el canal 
MENU
Mover Seleccionar Salir
~ PREFERENCIAS AJUSTE DE CANAL CANAL FAVORITOŁ BLOQUEAR CANAL CAPTION VISION:CC1 LENGUAJE: ESPANOLŁ MENU 
MENU
Mover Seleccionar Salir
~
AJUSTE DE CANALŁ Ł CABLE: NOŁ FIJAR CANAL: NOŁ AUTO PROGRAMACION OMITIR/ANADIR CANAL MENU  
MENU
Mover Seleccionar Salir
~
1 2 3 4 5 6
ENTER
7 8 9
0
CH
Paso 4: Programación de Canales
Paso 3: Ajuste de Idioma de los Menús
JUMP
MUTING

Para ver Programas de Televisión

13
6
7
8
9
KV-21XE40B
KV-21XE40B
Para usar
BLOQUEAR CANAL
Esta función sirve para impedir que los niños vean determinados canales.
1 Oprima MENU y seleccione el menú de PREFERENCIAS
.
2 Coloque el cursor en
BLOQUEAR CANAL
y oprima SELECT.
3 Coloque el cursor para 1 o 2 y
oprima SELECT.
4 Oprima V o v para mostrar el canal
que desea bloquear y oprima SELECT.
Al escoger el canal que va a suprimir, la palabra BLOQUEADO aparecerá en la pantalla y se suprimirá CAPTION VISION.
Para cancelar las opciones seleccionadas bajo BLOQUEAR CANAL
Oprima RESET mientras se encuentre en el menú de BLOQUEAR CANAL.
Para seleccionar una Opción de CAPTION VISION
Algunos programas son transmitidos con subtítulos conocidos como CAPTION VISION. Estos servicios son limitados a específicas emisoras y es posible que no esten disponibles en su área. (El ajuste de fábrica es CC1).
1 Oprima MENU y seleccione el menú
de PREFERENCIAS
.
2 Coloque el cursor en CAPTION VISION
y oprima SELECT.
3 Oprima V o v y programar su
televisor a una de las siguientes opciones:
Elija Para mostrar
CC1, 2, 3 o 4 Un version escrita del diálogo o los efectos
de sonido de un programa. (El ajuste de fábrica es CC1).
TEXT 1, 2, 3 o 4 Información de emisora/estación que no está
relacionado con el programa.
XDS (Servicio Un tipo de programa, nombre, duración y ampliado de datos) siglas de canal.
4 Oprima DISPLAY.
Los subtítulos aparecerán, si la emisora ofrece este servicio.
5 Para desactivar CAPTION VISION, oprima DISPLAY hasta que
aparezca DISPLAY OFF.
Notas
• La información escrita desaparecerá durante unos segundos si oprime el botón MUTING.
• La información escrita podrá aparecer con un cuadro blanco u otros errores si la recepción del canal es deficiente.
3 Indique el día, hora, duración y canal
deseados.
a Oprima SELECT hasta realzar el renglón
correspondiente a los días. Oprima V o v para cambiar la opción del día. Cuando aparezca el día deseado, oprima SELECT.
b Oprima SELECT hasta realzar la hora.
Oprima V o v para indicar la hora deseada y oprima SELECT. Oprima V o v para indicar el minuto deseado y oprima SELECT.
c Oprima V o v para indicar la duración deseada, hasta de seis horas,
y oprima SELECT.
d Oprima V o v para indicar el canal deseado y oprima SELECT. Se
encenderá el indicador del reloj en la parte delantera del televisor.
Para borrar las indicaciones seleccionadas mediante ENCENDIDO/APAGADO
Oprima RESET mientras se encuentra en el menú de ENCENDIDO/APAGADO.
Nota
• Si se sale del menú de ENCENDIDO/APAGADO al estar programando esta función, quedarán registradas las indicaciones seleccionadas.
Programación de CANAL FAVORITO
Esta función le dará rápido acceso a sus canales favoritos.
1 Oprima MENU y seleccione el menú de PREFERENCIAS
.
2 Coloque el cursor en CANAL FAVORITO
y oprima SELECT.
3 Oprima V o v para seleccionar AUTO o
MANUAL y oprima SELECT.
Al seleccionar AUTO, se mostrarán en pantalla los últimos cinco canales escogidos con los bótones de 0 a 9 del control remoto.
4 Oprima V o v para seleccionar 1, 2, 3, 4 o
5 y oprima SELECT.
5 Oprima V o v para seleccionar el canal que desee y oprima SELECT.
Para usar CANAL FAVORITO
Oprima SELECT cuando el menú no esté activado. Sus opciones aparecerán en la pantalla.
Programación de FIJAR CANAL
Esta función resulta útil cuando quiera hacer todos los cambios de canal a través de un decodificador de cable o un aparato de video.
1 Oprima MENU y seleccione el menú de
PREFERENCIAS
.
2 Coloque el cursor en AJUSTE DE CANAL
y oprima SELECT.
3 Seleccione FIJAR CANAL y ajuste en el
televisor a una de las siguientes opciones:
2–6: Cuando el decodificador se encuentre conectado a AUX y el cable o antena esté conectado a la entrada VHF/UHF. Utilice el control remoto de su decodificador para cambiar canales.
VIDEO 1: Cuando haya conectado un aparato de video (p.ej. receptor de DSS) y quiere que el televisor reciba la señal de ese aparato. Así podrá intercambiar entre las dos fuentes de video.
OFF: Cuando quiere apagar FIJAR CANAL.
Notas
• Para detalles sobre la conexión de un decodificador, consulte la página 3.
• Se borrarán las selecciones de ENCENDIDO/APAGADO al utilizar la función FIJAR CANAL.
• La función CANAL FAVORITO no puede ser accesada cuando la función de FIJAR CANAL ha sido selecciónada.
Ajustes de la imagen (VIDEO)
Puede cambiar el contraste, brillo, color, tinte y nitidez de la imagen.
1 Oprima MENU y seleccione el menú
de VIDEO
.
2 Oprima V o v para
seleccionar la función que desea ajustar y oprima SELECT.
Consulte la tabla DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES para una explicación de los ajustes que se pueden hacer.
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES
Función Oprima
VV
VV
V Oprima
vv
vv
v
CONTRASTE Aumentar el contraste Disminuir el contraste BRILLO Aumentar el brillo de Disminuir el brillo de
la imagen la imagen
COLOR Aumentar el nivel Disminuir el nivel
de los colores de los colores
TINTE Aumentar los tonos Disminuir los tonos
verdes verdes
NITIDEZ Aumentar la nitidez Suavizar la imagen
de imagen
3 Oprima MENU para volver al programa de televisión.
Para reestablecer los niveles de video originales
Oprima RESET, cuando se encuentre en el menú de VIDEO.

Otras Funciones • Apagado Automático • HORA DE VERANO • FIJAR HORA ACTUAL • ENCENDIDO/APAGADO

Otras Funciones (continuación) • CANAL FAVORITO • FIJAR CANAL • BLOQUEAR CANAL • CAPTION VISION
Otras Funciones (continuación)

Uso del Menú de VIDEO

V
Ł
Ł
v
Apagado Automático (SLEEP)
La función SLEEP permite que el televisor esté encendido por el período de tiempo que usted indique y después se apague automáticamente.
1 Oprima SLEEP hasta que aparezca el
número de minutos que desee.
Un minuto antes de que el televisor se apague, aparecerá en la pantalla el mensaje SLEEP.
2 Para cancelar el apagado automático,
vuelva a oprimir SLEEP hasta que aparezca SLEEP OFF o apague el televisor.
Nota
• Si su televisor no recibe una señal en treinta minutos, se apagará automáticamente.
Para poner HORA DE VERANO
Puedes programar HORA DE VERANO para ajustar automáticamente el tiempo.
1 Oprima MENU y seleccione el menú
de RELOJ
.
2 Coloque el cursor en HORA DE VERANO
y oprima SELECT.
3 Coloque V o v para seleccionar SI o NO
basandose en las siguientes opciones:
Primavera: Seleccione SI para adelantar
el reloj una hora.
Otoño: Seleccione NO para atrasar el
reloj una hora.
Para poner el reloj a la hora (FIJAR HORA ACTUAL)
1 Oprima MENU y seleccione el menú
de RELOJ
.
2 Coloque el cursor en FIJAR HORA ACTUAL
y oprima SELECT.
3 Indique el día.
Oprima SELECT hasta realzar el día. Oprima V o v hasta que aparezca el día de hoy y oprima SELECT.
4 Indique la hora.
Oprima SELECT hasta realzar la hora. Oprima V o v hasta que aparezca la hora actual y oprima SELECT. Oprima V o v hasta que aparezca el minuto actual y oprima SELECT.
Para usar ENCENDIDO/APAGADO
Usted puede ajustar su televisor para ver programas específicos. Para usar ENCENDIDO/APAGADO, primero tiene que poner a la función FIJAR HORA ACTUAL.
1 Oprima MENU y seleccione el menú
de RELOJ
.
2 Coloque el cursor en ENCENDIDO/
APAGADO y oprima SELECT.
Otras Funciones
SLEEP
FIJAR HORA ACTUAL  DOM 10:0_ AM MENUŁ Ł Ł 
MENU
Mover Seleccionar Salir
Ł 
ENCENDIDO/APAGADO  CADA DOM - SAB _8:00 PM 2h CH10 MENUŁ Ł Ł Ł DOM 10:02 AM
MENU
Mover Seleccionar Salir
Ł 
RELOJ HORA DE VERANO: SI FIJAR HORA ACTUALŁ ENCENDIDO/APAGADO MENU  
MENU
Mover Seleccionar Salir
RELOJ HORA DE VERANO: SI FIJAR HORA ACTUALŁ ENCENDIDO/APAGADO MENU  
MENU
Mover Seleccionar Salir
RELOJ HORA DE VERANO: SI FIJAR HORA ACTUALŁ ENCENDIDO/APAGADO MENU  
MENU
Mover Seleccionar Salir
PREFERENCIAS AJUSTE DE CANAL CANAL FAVORITOŁ BLOQUEAR CANAL CAPTION VISION:CC1 LENGUAJE: ESPANOLŁ MENU 
MENU
Mover Seleccionar Salir
~
CANAL FAVORITOŁ MODO: MANUALŁ
1. 10
2. ___
3. ___
4. ___
5. ___ MENU seleccione el canal
MENU
Mover Seleccionar Salir
PREFERENCIAS AJUSTE DE CANAL CANAL FAVORITOŁ BLOQUEAR CANAL CAPTION VISION:CC1 LENGUAJE: ESPANOLŁ MENU 
MENU
Mover Seleccionar Salir
~
AJUSTE DE CANALŁ Ł CABLE: NOŁ FIJAR CANAL: SIŁ AUTO PROGRAMACION OMITIR/ANADIR CANAL MENU 
MENU
Mover Seleccionar Salir
~
PREFERENCIAS AJUSTE DE CANAL CANAL FAVORITOŁ BLOQUEAR CANAL CAPTION VISION:CC1 LENGUAJE: ESPANOLŁ MENU 
MENU
Mover Seleccionar Salir
~
BLOQUEAR CANALŁ Ł
1. CH_22
2. CH___ MENU   Seleccione posicion
MENU
Mover Seleccionar Salir
PREFERENCIAS AJUSTE DE CANAL CANAL FAVORITOŁ BLOQUEAR CANAL CAPTION VISION:CC1 LENGUAJE: ESPANOLŁ MENU 
MENU
Mover Seleccionar Salir
~
VIDEOŁ CONTRASTE Ł BRILLO  COLOR Ł TINTE  NITIDEZŁ MENU  
MENU
Mover Seleccionar Salir
VIDEOŁ CONTRASTE Ł BRILLO  COLOR Ł TINTE  NITIDEZŁ MENU  
MENU
Mover Seleccionar Salir
14 —
10
11
12
13

Solución de Problemas

En caso de un problema con su televisor, siga estas recomendaciones. Si el problema persiste, comuníquese con el concesionario Sony más cercano.
Problema Sugerencia Ausencia de • Asegúrese de que el cable eléctrico esté bien
imagen y sonido conectado.
• Si la luz roja en la parte delantera del televisor centellea, llame al centro de servicio.
• Compruebe si el ajuste TV/VIDEO es correcto: TV para ver la televisión y VIDEO para cintas de video (página 9).
• Coloque las pilas del control remoto en la posición correcta.
• Pruebe otro canal. Es posible que el problema se deba a la emisora.
Imagen defectuosa • Ajuste CONTRASTE en el menú VIDEO o ausencia de (pág. 13). imagen, pero • Ajuste BRILLO en el menú VIDEO (pág. 13). sonido adecuado • Revise las conexiones de la antena o del cable
(pág. 3).
Buena imagen, • Oprima MUTING para que la palabra pero ausencia de MUTING desaparezca de la pantalla (pág. 9). sonido • Compruebe que el ajuste de AUDIO. Es posible
que el función de SAP ha sido seleccionada. (pág. 14).
Ausencia de color • Ajuste la opción COLOR del menú VIDEO
(pág. 13).
• Compruebe que no se trata de un programa en blanco y negro.
Si aparece sólo • Compruebe la función CABLE en el menú de nieve en la PREFERENCIAS (pág. 8) pantalla • Revise las conexiones de la antena o del cable
(pág. 3).
• Compruebe si el canal está transmitiendo.
Líneas punteadas • Ajuste la posición de la antena. o rayas • Mantenga el televisor alejado de otros aparatos
electrónicos. Algunos aparatos electrónicos provocan ruidos eléctricos que pueden interferir con la recepción del televisor.
Imágenes dobles • Compruebe su antena area o comuniquese con o “fantasmas” su proveedor del cable.
No se reciben los • Compruebe si la función CABLE
del menú de
canales UHF
PREFERENCIAS está en NO (pág. 8)
utilizando una • Use AUTO PROGRAMACION para añadir los antena canales que no estén en la memoria del televisor
(pág. 7).
No se reciben los • Compruebe si la opción CABLE del menú de canales de cable PREFERENCIAS está en SI (pág. 8).
• Use AUTO PROGRAMACION para añadir los canales que no estén en la memoria del televisor (pág. 7).
El control remoto • Las pilas pueden estar descargadas; cámbielas no funciona (pág. 5).
El televisor • Limpie el televisor con un paño suave y seco. necesita una No utilice solventes fuertes como adelgazador limpieza de pintura o bencina, que pueden dañar el
acabado del mueble.
No se puede
Desactive la función FIJAR CANAL(página 11).
cambiar el canal • Utilice AUTO PROGRAMACION para añadir
canales que no se encuentren en la memoria del televisor (página 7).
Selección de Programas Estereofónicos o Bilingües (MTS)
Sólo KV-21SB40C, 21SB40M, 21SB40P, 21SE40, 21SE40C
La función de Sonido Multicanal (MTS) permite disfrutar de sonido estereofónico (ESTEREO), un Segundo Programa de Audio (SAP) o de Sonido Monoaural, (MONO), cuando existe.
1 Oprima MENU y seleccione el menú AUDIO
.
2 Oprima V o v en MTS y oprima
SELECT.
3 Oprima V o v para seleccionar ESTEREO, SAP, o MONO y
oprima SELECT.
Elija Para
ESTEREO Escuchar sonido estereofónico. SAP Escuchar programas bilingües y afines. MONO Reducir el ruido durante transmisiones
estereofónicas deficientes.
Acceso directo a MTS
Oprima MTS en su control remoto para recorrer las opciones MTS.
Nota
• Si el televisor no tiene audio, puede ser la función SAP este seleccionada.
Confirme la seleccione de AUDIO.

Uso del Menú de AUDIO

AUDIO MTS:ESTEREO  MENU
MENU
Mover Seleccionar Salir
Menú de Video • Ajustes de la Imagen • Menú de Audio • Programas Bilingües (MTS)
15
14 15
Correcion
Para el modelo KV-21XE40B, las opciones son equivalentes al model KV-21SE40A. Las diferencias en operacion y especificacion se indican en el texto siguiente:
En la pagina 2 de Advertencias, KV-21XE40B se puede alimentar con 120V-220V 50-60 Hz.
En la pagina 3, el modelo KV-21XE40B no tiene el boton de MAIN POWER. Usted puede encender el televisor oprimiendo TV POWER que se encuentra en el control remoto.
En la pagina 16, el modelo KV-21XE40B tiene las especificaciones siguientes:
Alimentacion: 120-220V 50-50 Hz Consumo de energia: En uso 105W
En espera 3W
KV-21XE40B
Loading...
+ 35 hidden pages