Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
En el interior del aparato se producen tensiones
eléctricas elevadas que son peligrosas. No abra el
aparato, las reparaciones deben ser efectuadas
exclusivamente por personal cualificado.
Atención
Los programas de televisión, películas, cintas de
vídeo y otros materiales pueden estar protegidos por
derechos de autor.
La grabación no autorizada de dichos materiales
puede infringir las leyes de derechos de autor.
Sistema de color del
aparato
Este vídeotelevisor está diseñado para recibir
programas de televisión basados en el sistema de
color PAL (B/G), así como para grabar y reproducir
en el sistema de color PAL. También puede
reproducir cintas en el sistema de color NTSC.
Instalación:
•Deje un espacio de 5 cm alrededor de la unidad
para permitir una ventilación adecuada.
•No instale la unidad en lugares con exceso de
polvo, calor o humedad.
•No instale la unidad donde pueda recibir
vibraciones mecánicas.
Por su propia seguridad, contrate exclusivamente los
servicios de personal cualificado.
Nota sobre condensación
de humedad
Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a
otro cálido, es posible que se condense humedad en
su interior y dañe los cabezales de vídeo y la cinta.
Para evitar estos daños, no deje ninguna cinta dentro
del compartimiento cuando no utilice el aparato.
Cuando traslade la unidad de un lugar frío a otro
cálido, espere diez minutos aproximadamente antes
de utilizarla.
Si los botones de funcionamiento de cinta no
funcionan debido a condensación de humedad, deje
la unidad encendida durante más de una hora.
Precauciones
Información de
seguridad
Seguridad general:
• No exponga la unidad a la lluvia ni la humedad.
• No abra la tapa posterior.
Funcionamiento:
• Alimente la unidad sólo con 220–240 V CA, 50 Hz.
• Si dentro de la unidad cae algún objeto o se vierte
algún líquido, no siga utilizándola y haga que sea
revisada inmediatamente.
• Cuando no vaya a emplear el aparato durante
varios días, desenchúfelo de la toma de red. Para
desconectar el aparato no tire del cable de
alimentación, sino del propio enchufe.
Recepción y visualización de canales...................46
Indice de componentes y controles..........................47
Parte frontal del vídeotelevisor.............................47
Mando a distancia ...................................................48
* ShowView es una marca comercial con solicitud de registro por
Gemstar Development Corp. El sistema ShowView está
fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
Este manual de instrucciones está referido a los
modelos KV-14V5E, KV-14V6E, KV-21V5E y KV21V6E. Antes de empezar a leer este manual,
consulte el número de modelo en la parte
posterior de su vídeotelevisor. En este manual se
utiliza el modelo KV-14V6E a modo de
ilustración. Cualquier diferencia de
funcionamiento se indica en el texto, por ejemplo,
“sólo KV-14V5E, KV-14V6E”.
Primeros pasos
ES
3
Primeros pasos
Paso 1 — Preparativos
Comprobación de los accesorios
suministrados
Compruebe si la caja de cartón contiene los siguientes elementos:
• Mando a distancia
• Dos pilas R6 de tamaño AA
• Antena (sólo KV-14V5E, KV-14V6E)
(sólo KV-14V5E, KV-14V6E)
Colocación de las pilas del mando
a distancia
Cierre la tapa.
Coloque el mando a
distancia boca abajo y retire
la tapa.
Coloque las dos pilas R6
con la polaridad correcta.
Nota
Sea respetuoso con el medio
ambiente y deposite las pilas usadas
en el contenedor específico para ello.
Primeros pasos
4
Paso 2 — Conexión de la antena
Conexión de una antena interna
(sólo KV-14V5E, KV-14V6E)
Si la señal de VHF/UHF local es intensa, puede utilizar una antena interna
para conseguir una imagen nítida. Para conectar la antena suministrada,
realice lo siguiente:
1 Inserte la antena hasta que escuche un chasquido.
2 Después de encender el vídeotelevisor, ajuste la antena en la posición que
ofrezca una mejor recepción. Asegúrese de ajustar la antena de acuerdo
con el canal que quiere grabar. Si la recepción es débil, conecte una antena
exterior al vídeotelevisor.
2
1
ES
Conexión de una antena exterior
Para conseguir una recepción mejorada de TV y grabar con una imagen de
vídeo más nítida conecte una antena exterior al vídeotelevisor.
Para conectar una antena de VHF o una
antena combinada de VHF/UHF con cable
coaxial (cilíndrico) de 75 ohmios
Instale un conector de antena IEC en un cable coaxial de 75 ohmios.
Enchufe el conector en la toma de antena , situada en la parte posterior
del vídeotelevisor.
Parte
posterior
Para conectar una antena de VHF y otra de
UHF
Instale un mezclador de VHF/UHF (no suministrado) en los extremos del
cable de antena. Enchufe el mezclador en la toma de antena , situada en
la parte posterior del vídeotelevisor.
Parte
posterior
Antena de VHF/UHF
o
Antena de UHF
Toma mural
Antena de VHF
Cable bifilar de 300 ohmios
Mezclador de VHF/UHF
Cable coaxial de 75 ohmios
Una vez conectada la antena, conecte el cable de alimentación a la toma
mural.
Primeros pasos
5
Paso 3 — Sintonización de emisoras
de televisión
Es posible programar un máximo de 80 canales de televisión, ya sea de
forma manual o automática.
El método automático es más sencillo si desea programar a la vez todos los
ON
TIMER
canales que pueden recibirse, mientras que el método manual sirve para
asignar números de programa a los canales de uno en uno.
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REW
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
STOP
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
Antes de comenzar
• Para encender el televisor, pulse el interruptor U (alimentacion) situado
detrás de la tapa en el frontal del vídeotelevisor.
Si el indicador u del vídeotelevisor está iluminado en rojo (lo que indica
que está en modo de espera), pulse ;, PROGR +/– o un botón numérico
del mando a distancia.
Selección del idioma del menú
Es posible seleccionar uno de los varios idiomas de menú de información
en pantalla.
El ajuste inicial es English (inglés).
1 Pulse MENU.
Aparece el menú principal.
MENU
PICTURE CONTROL
ON TIMER SET
CLOCK SET
LANGUAGE
PROGRAMME PRESET
VCR MODE
FUNCTION LOCK
Sapelectnd ress
OK
Primeros pasos
6
2 Coloque el cursor (z) en “LANGUAGE” con + ◊ o – √ y pulse OK.
Aparece el menú LANGUAGE (idioma).
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Sapelectnd ress
OK
3 Seleccione el idioma adecuado con + ◊ o – √ y pulse OK.
El idioma seleccionado se muestra en color verde, y aparece el menú en el
idioma seleccionado.
4 Pulse MENU para regresar a la pantalla inicial.
Programación automática de
canales
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REW
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
STOP
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
1 Pulse MENU para ver el menú principal.
2 Coloque el cursor (z) en “PREAJUSTE PROGRAMAS” con + ◊ o – √ y
pulse OK.
Aparece el menú PREAJUSTE PROGRAMAS.
PREAJUSTE PROGRAMAS
PROGR. AUTOMÁTICA
PROGR. MANUAL
PROG GUIA DE CANALES
OK
ulse
y
E
lija
p
3 Coloque el cursor (z) en “PROGR. AUTOMÁTICA” con + ◊ o – √ y pulse
OK.
Aparece el menú PROGR. AUTOMÁTICA.
PROGR. AUTOMÁTICA
SISTEMA
E
PROGCN
B
/G–––––
ulse
y
lija
p
OK
4 Pulse OK.
El número de programa previamente visualizado aparece en color rojo en
la posición “PROG”.
Utilice + ◊ o – √ para seleccionar el número de programa en el que desea
iniciar el preajuste y pulse OK. No puede empezar en el programa 00.
La posición CN aparece en rojo.
PROGR. AUTOMÁTICA
SISTEMABPROGCN
/G01C02
ES
Para detener la programación
automática de canales
Pulse ? en el mando a distancia.
E
lija
p
OK
ulse
y
5 Seleccione el canal con + ◊ o – √ y pulse OK.
El vídeotelevisor inicia la exploración y el preajuste de todos los canales
que se reciben desde el número de programa seleccionado en el paso 4.
Los números de canal y el programa preajustado aparecen en la pantalla
de forma secuencial. Una vez finalizado el preajuste, aparece la pantalla
original. Todos los canales disponibles quedan almacenados en botones
numéricos sucesivos.
Primeros pasos
7
Programación manual de canales
1 Pulse MENU para ver el menú principal.
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REW
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
STOP
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
2 Coloque el cursor (z) en “PREAJUSTE PROGRAMAS” con + ◊ o – √ y
pulse OK.
Aparece el menú PREAJUSTE PROGRAMAS.
PREAJUSTE PROGRAMAS
PROGR. AUTOMÁTICA
PROGR. MANUAL
PROG GUIA DE CANALES
OK
ulse
y
E
lija
p
3 Coloque el cursor (z) en “PROGR. MANUAL” con + ◊ o – √ y pulse OK.
Aparece el menú PROGR. MANUAL.
PROGR. MANUAL
PRG SIST CN
1C02 –– –
2
3B/G
5
6
lija
E
C04 – – – – – SI
B/G
C06 – – – – – SI
B/G4
C12 – – – – – SI
S06 ––– – – SI
B/G
S24 ––– – –
B/G
y
NOMB. AFT
–– SIB/G
ulse
p
D
–
–
–
–
–
SI
–
OK
4 Con + ◊ o – √, desplace el cursor (z) hasta la posición de programa (botón
numérico) donde desee memorizar el canal, y pulse OK.
La posición SIST aparecerá en rojo.
PROGR. MANUAL
PRG SIST CN
1C02 –– –
2
3B/G
5
6
lija
E
C04 ––––– SI
B/G
C06 ––––– SI
B/G4
C12 ––––– SI
S06 ––––– SI
B/G
S24 –––––
B/G
NOMB. AFT
ulse
y
p
D
–– SIB/G
–
–
–
–
–
SI
–
OK
Para posiciones de programa
superiores a 6
Al pulsar repetidamente – √, la
información se desplaza por la
pantalla.
Si se equivoca
Pulse ? para regresar a la posición
anterior.
Primeros pasos
8
5 Seleccione el sistema con + ◊ o – √ y pulse OK.
La posición CN aparece en rojo.
6 Seleccione el canal que desee memorizar con + ◊ o – √ y pulse OK.
7 El vídeotelevisor inicia la exploración de canales recibibles y se detiene al
localizar el canal. Si desea memorizar este canal, pulse OK. En caso
contrario, pulse + ◊ o – √ para buscar otro canal.
8 Repita los pasos 4 al 7 para programar otros canales.
9 Una vez terminada la programación, pulse MENU para regresar a la
pantalla inicial.
Omisión de posiciones de
programa
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REW
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
STOP
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
Es posible omitir las posiciones de programa no utilizadas al seleccionar
canales con los botones PROGR +/–.
1 Pulse MENU para ver el menú principal.
2 Coloque el cursor (z) en “PREAJUSTE PROGRAMAS” con + ◊ o – √ y
pulse OK.
Aparece el menú PREAJUSTE PROGRAMAS.
3 Coloque el cursor (z) en “PROGR. MANUAL” con + ◊ o – √ y pulse OK.
Aparece el menú PROGR. MANUAL.
4 Con + ◊ o – √, coloque el cursor (z) en la posición de programa que desee
omitir y pulse OK.
“SIST” se vuelve rojo.
PROGR. MANUAL
PRG SIST CN
1C02 –– –
2
3B/G
5
6
lija
E
C04 ––––– SI
B/G
C06 ––––– SI
B/G4
C12 ––––– SI
S06 ––––– SI
B/G
S24 –––––
B/G
NOMB. AFT
ulse
y
p
D
–– SIB/G
–
–
–
–
–
SI
–
OK
ES
Para posiciones de programa
superiores a 6
Al pulsar repetidamente – √, la
información se desplaza por la
pantalla.
5 Pulse + ◊ o – √ hasta que aparezca “---” en “SIST” y pulse OK.
PROGR. MANUAL
PRG SIST CN
1C02 –– –
2
3–––
5
6
lija
E
C04 ––––– SI
B/G
C06 ––––– SI
B/G4
C12 ––––– SI
S06 ––––– SI
B/G
S24 –––––
B/G
NOMB. AFT
ulse
y
p
D
–– SIB/G
–
–
–
–
–
SI
–
OK
Al seleccionar programas con los botones PROGR +/–, se omite la posición
de programa.
6 Repita los pasos 4 y 5 para omitir otras posiciones de programa.
7 Pulse MENU para regresar a la pantalla inicial.
Primeros pasos
9
ON
TIMER
SLEEP
MENU
Programación de nombres de canal
Es posible asignar a un canal un nombre con un máximo de cinco
caracteres (letras o números) para que aparezca en la pantalla del televisor
(ej. MTV). Esta función permite identificar fácilmente el canal sintonizado
en cada momento.
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REW
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
STOP
2
5
8
0
TAPE
SPEED
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
1 Pulse MENU para ver el menú principal.
2 Coloque el cursor (z) en “PREAJUSTE PROGRAMAS” con + ◊ o – √ y
pulse OK.
Aparece el menú PREAJUSTE PROGRAMAS.
3 Coloque el cursor (z) en “PROGR. MANUAL ” con + ◊ o – √ y pulse OK.
Aparece el menú PROGR. MANUAL.
PROGR. MANUAL
PRG SIST CN
1C02 –– –
2
3B/G
5
6
lija
E
C04 – – – – – SI
B/G
C06 – – – – – SI
B/G4
C12 – – – – – SI
S06 ––– – – SI
B/G
S24 ––– – –
B/G
NOMB. AFT
ulse
y
p
D
–– SIB/G
–
–
–
–
–
SI
–
OK
4 Con + ◊ o – √, coloque el cursor (z) en la posición del programa al que
desee asignar un nombre y pulse OK repetidamente hasta que el primer
elemento de “NOMB ” se vuelva rojo.
5 Seleccione una letra o número con + ◊ o – √ y pulse OK.
El siguiente elemento se vuelve rojo. Seleccione los demás caracteres de la
misma forma. Si desea que un elemento quede en blanco, seleccione “-” y
pulse OK.
Si se equivoca
Pulse ? para regresar a la posición
anterior.
10
Primeros pasos
PROGR. MANUAL
PRG SIST CN
1C02 –– –
2
3B/G
5
6
lija
E
C04 MTV–– SI
B/G
C06 – – – – – SI
B/G4
C12 – – – – – SI
S06 ––– – – SI
B/G
S24 ––– – –
B/G
NOMB. AFT
ulse
y
p
D
–– SIB/G
–
–
–
–
–
SI
–
OK
6 Una vez seleccionados todos los caracteres, pulse OK repetidamente hasta
que el cursor aparezca. El nombre asignado habrá quedado memorizado.
7 Repita los pasos del 4 al 6 para asignar nombres a otros canales.
8 Pulse MENU para regresar a la pantalla inicial.
ON
TIMER
SLEEP
MENU
OK
Ajuste de la sintonización manual
La función AFT (ajuste de la sintonización automática) suele estar activa.
No obstante, si la imagen de un programa se distorsiona, puede utilizar la
función de ajuste de la sintonización manual para mejorar la calidad de
recepción de la imagen.
1 Pulse MENU para ver el menú principal.
ES
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REW
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
STOP
2
5
8
0
TAPE
SPEED
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
2 Coloque el cursor (z) en “PREAJUSTE PROGRAMAS” con + ◊ o – √ y
pulse OK.
Aparece el menú PREAJUSTE PROGRAMAS.
3 Coloque el cursor (z) en “PROGR. MANUAL” con + ◊ o – √ y pulse OK.
Aparece el menú PROGR. MANUAL.
4 Con + ◊ o – √, desplace el cursor (z) hasta la posición de programa en la
que desee aplicar la sintonización fina de forma manual; a continuación,
pulse OK varias veces hasta que la posición AFT aparezca en rojo.
PROGR. MANUAL
PRG SIST CN
1C02 –– –
2
3B/G
5
6
lija
E
C04 ––––– SI
B/G
C06 ––––– SI
B/G4
C12 ––––– SI
S06 ––––– SI
B/G
S24 –––––
B/G
y
NOMB. AFT
–– SIB/G
ulse
p
D
–
–
–
–
–
SI
–
OK
5 Realice la sintonización fina del canal mientras mantiene pulsado + ◊ o – √
hasta obtener la mejor recepción de TV posible. Al pulsar estos botones, la
frecuencia cambia entre –15 y +15.
PROGR. MANUAL
PRG SIST CN
1C02 –– –
2
3B/G
5
6
lija
E
C04 ––––– SI
B/G
C06 ––––– – 3
B/G4
C12 ––––– SI
S06 ––––– SI
B/G
S24 –––––
B/G
y
NOMB. AFT
–– SIB/G
ulse
p
D
–
–
–
–
–
SI
–
OK
Para reactivar la función AFT
(ajuste de la sintonización
automático)
Repita el proceso desde el principio
y seleccione “SI” en el paso 5.
6 Una vez realizada la sintonización fina, pulse OK.
Aparece el cursor (z) y el nivel de sintonización fina queda almacenado.
7 Repita los pasos del 4 al 6 para ajustar la sintonización de otros canales.
8 Pulse MENU para regresar a la pantalla inicial.
Primeros pasos
11
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
Sintonización temporal de un canal
Es posible sintonizar un canal temporalmente aunque éste no se haya
programado.
1 Pulse C en el mando a distancia.
Para sintonizar un canal de televisión por cable, pulse C dos veces. En la
pantalla aparece la indicación “C” (para canales VHF/UHF) o “S” (para
canales por cable).
2 Introduzca el número del canal de dos dígitos utilizando los botones del
mando a distancia (por ejemplo, para el canal 4, pulse 0 y 4).
Aparece el canal. Sin embargo, éste no se almacenará en la memoria del
vídeotelevisor.
C04
REW
PLAY
STOP
FF
Nota (sólo KV-14V6E,
KV-21V6E)
Para grabar un programa que se
recibe a través de un decodificador
de TV de pago, es preciso
programar el canal según el método
descrito en “Programación manual
de canales”, página 8, o “Ajuste de
canales de TV de pago”, página 13, y
sintonizar el canal según el método
descrito en “Selección de programas
de televisión”, página 17.
12
Primeros pasos
Ajuste de canales de TV de pago
(sólo KV-14V6E, KV-21V6E)
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REW
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
STOP
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
Es posible visualizar canales de TV de pago mediante la conexión de un
decodificador al conector :1/W 1 situado en la parte posterior del
vídeotelevisor.
1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal.
2 Desplace el cursor (z) hasta “PREAJUSTE PROGRAMAS” con + ◊ or – √ y
pulse OK.
Aparece el menú PREAJUSTE PROGRAMAS.
3 Desplace el cursor (z) hasta “PROGR. MANUAL” con + ◊ or – √ y pulse
OK.
Aparece el menú PROGR. MANUAL.
4 Desplace el cursor (z) hasta la posición de programa donde desee ajustar
un decodificador de TV de pago, y pulse OK hasta que la posición D
aparezca en rojo.
PROGR. MANUAL
PRG SIST CN
1C02 –– –
2
3B/G
5
6
lija
E
C04 ––––– SI
B/G
C06 ––––– SI
B/G4
C12 ––––– SI
S06 ––––– SI
B/G
S24 –––––
B/G
y
NOMB. AFT
–– SIB/G
ulse
p
D
–
–
–
–
–
SI
–
OK
ES
Nota
Durante la grabación de la señal de
un programa para el que se ha
ajustado el decodificador de TV de
pago, la señal de otras posiciones de
programa no podrá decodificarse.
5 Pulse + ◊ or – √ hasta que r aparezca en la posición D y pulse OK.
PROGR. MANUAL
PRG SIST CN
1C02 –– –
2
3B/G
5
6
lija
E
C04 ––––– SI
B/G
C06 ––––– SI
B/G4
C12 ––––– SI
S06 ––––– SI
B/G
S24 –––––
B/G
NOMB. AFT
ulse
y
p
D
–– SIB/G
–
–
–
–
SI
–
OK
6 Pulse MENU para volver a la pantalla original.
Primeros pasos
13
Paso 4 — Ajuste manual de la función
ShowView
La función ShowView permite simplificar la tarea de programación del
vídeotelevisor para realizar grabaciones con temporizador. Es necesario
coordinar la posición de programa de cada canal con el canal guía (número
previamente asignado a cada emisora de televisión). Para obtener los
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
1
4
7
-/--
MENU
OK
2
3
5
6
9
8
C
0
PROGR
números de canal guía, consulte la guía de programación de su zona en la
que aparezcan los números ShowView.
Antes de comenzar
Si el indicador u del vídeotelevisor está iluminado en rojo (lo que indica
que está en modo de espera), pulse ;, PROGR +/– o un botón numérico
en el mando a distancia.
Ajuste de los canales guía
QUICK
TAPE
PLAY
SPEED
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
REC
REPLAY
REW
TIMER
INDEX SEARCH
STOP
Si comete un error
Pulse ? para retroceder a la
posición anterior.
1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal.
Aparece el menú principal.
MENÚ
CONTROL DE LA IMAGEN
AJUSTE TEMP.
AJUSTE DEL RELOJ
IDIOMA
PREAJUSTE PROGRAMAS
MODO VCR
BLOQUEO FUNCIONES
OK
ulse
y
E
lija
p
2 Desplace el cursor (z) hasta “PREAJUSTE PROGRAMAS” con + ◊ o – √ y
pulse OK.
Aparece el menú PREAJUSTE PROGRAMAS.
PREAJUSTE PROGRAMAS
PROGR. AUTOMÁTICA
PROGR. MANUAL
PROG GUIA DE CANALES
OK
ulse
y
E
lija
p
3 Desplace el cursor (z) hasta “PROG GUIA DE CANALES” con + ◊ o – √ y
pulse OK.
Aparece el menú PROG GUIA DE CANALES.
PROG GUIA DE CANALES
PROGCN
1C02
2
3
4
5
6
Eyplijaulse
G. CANALES
–––
C04
–––
C06
–––
C12– – –
S06– – –
S24
–––
OK
14
Primeros pasos
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REW
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
4 Emplee + ◊ o – √ para desplazar el cursor (z) hasta la posición de
programa (botón numérico) en la que desee programar el canal guía, y
pulse OK.
La posición G. CANALES adopta el color rojo.
PROG GUIA DE CANALES
PROGCN
1C02
2
3
4
5
6
Eyplijaulse
G. CANALES
–––
C04
–––
C06
–––
C12– – –
S06– – –
S24
–––
OK
5 Seleccione el canal guía que desee programar con + ◊ o – √, y pulse OK.
PROG GUIA DE CANALES
PROGCN
1C02
2
3
4
5
6
Eyplijaulse
G. CANALES
–––
C04
–––
C06
C12– – –
S06– – –
S24
–––
OK
99
6 Repita los pasos 4 y 5 para programar otros canales.
7 Una vez finalizada la programación, pulse MENU para volver a la pantalla
original.
ES
STOP
Primeros pasos
15
Paso 5 — Puesta en hora del reloj
Es preciso poner en hora el reloj para utilizar las funciones de grabación
con temporizador.
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REW
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
STOP
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
1 Pulse MENU para ver el menú principal.
MENÚ
CONTROL DE LA IMAGEN
AJUSTE TEMP.
AJUSTE DEL RELOJ
IDIOMA
PREAJUSTE PROGRAMAS
MODO VCR
BLOQUEO FUNCIONES
OK
ulse
y
E
lija
p
2 Coloque el cursor (z) en “AJUSTE DEL RELOJ” con + ◊ o – √ y pulse OK.
Aparece el menú AJUSTE DEL RELOJ.
AJUSTE DEL RELOJ
––. ––. –––– ––– –– : ––
OK
p ulse
3 Pulse OK para comenzar a ajustar el reloj.
El elemento correspondiente al día se vuelve rojo.
AJUSTE DEL RELOJ
1. 1. 1997 MIE 0 :00
OK
ulse
y
E
lija
p
Si se equivoca
Pulse ? para regresar a la posición
anterior.
Si el reloj se ha parado y
aparece “--/--”
Deberá volver a poner en hora el
reloj.
4 Indique el día con + ◊ o – √ y pulse OK.
El elemento correspondiente al mes se vuelve rojo.
AJUSTE DEL RELOJ
4. 1. 1997 SAB 0: 00
OK
ulse
y
E
lija
p
5 Con + ◊ o – √ y OK, indique el mes, año, hora y minutos del mismo modo
que en el paso 4.
AJUSTE DEL RELOJ
4. 12. 1997 JUE 15: 30
OK
ulse
y
E
lija
p
6 Después de especificar los minutos, pulse OK.
El reloj comenzará a funcionar.
7 Pulse MENU para regresar a la pantalla inicial.
16
Primeros pasos
Operaciones básicas
Visión de la televisión
En esta sección se explican las funciones básicas que se usan para ver la
televisión, la mayoría de las cuales pueden emplearse con el mando a
distancia.
EJECT
TIMER REC
REC
OPEN
TIMER REC
CL
ON/OFF
PLAYREW3STOP#FF PAUSE
REC
PROOR
Encendido y apagado del
videotelevisor
TIMER REC
REC
ON/OFF
Encendido
Para encender el televisor, pulse el interruptor U (alimentacion) situado
detrás de la tapa en el frontal del videotelevisor.
Pulse ;, PROGR +/– o los botones numéricos del mando a distancia, o
PROGR +/– en el videotelevisor cuando el indicador u esté iluminado en
rojo (lo que indica que está en modo de espera).
ES
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REW
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
STOP
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
Desactivación temporal
Pulse u.
El videotelevisor entra en el modo de espera y la lámpara u de la parte
frontal se ilumina en rojo.
Para volver a encenderlo
Pulse ;, PROGR +/– o los botones numéricos del mando a distancia, o
PROGR +/– en el videotelevisor.
Para desactivar la alimentación principal
Pulse el interruptor U del videotelevisor.
Selección de programas de
televisión
Pulse PROGR +/– o los botones numéricos del mando a distancia, o
PROGR +/– en el videotelevisor.
Para seleccionar un número de dos cifras con
los botones numéricos
Nota
Si desactiva el interruptor U, las
operaciones de vídeo no podrán
realizarse.
Pulse ÷, y después los números.
Por ejemplo, para elegir 14, pulse ÷, 1 y 4.
Ajuste del volumen
Pulse Á +/–.
Operaciones básicas
17
Ajuste de la imagen
1 Pulse MENU para ver el menú principal.
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REW
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
STOP
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
MENÚ
CONTROL DE LA IMAGEN
AJUSTE TEMP.
AJUSTE DEL RELOJ
IDIOMA
PREAJUSTE PROGRAMAS
MODO VCR
BLOQUEO FUNCIONES
OK
ulse
y
E
lija
p
2 Coloque el cursor (z) en “CONTROL DE LA IMAGEN” con + ◊ o – √ y
pulse OK.
Aparece el menú CONTROL DE LA IMAGEN.
CONTROL DE LA IMAGEN
CONTRASTE
COLOR
BRILLO
TONALIDAD
NITIDEZ5 0
PREESTABLECIDO
E
lija
ulse
y
p
80
50
50
00
OK
3 Con + ◊ o – √, seleccione el elemento que desee ajustar y pulse OK.
4 Ajuste la imagen con + ◊ o – √ y pulse OK.
Cada vez que se pulsa, las barras verticales aumentan o disminuyen y la
figura del margen derecho cambia mostrando el nivel de control.
(Consulte la tabla siguiente.)
Nota
El ajuste TONALIDAD sólo está
disponible en el sistema de color
NTSC.
5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar otros elementos.
6 Pulse MENU para regresar a la pantalla inicial.
Los niveles de control ajustados se memorizan.
Efecto de cada control
CONTROL DE LA IMAGEN
CONTRASTE
COLOR
BRILLO
TONALIDAD
NITIDEZ
PREESTABLECIDO
Efecto
Menos contraste
Menos color
Menos brillo Más brillo
Más verde
Difuso Nítido
Restablece los niveles de fábrica de todos los
elementos.
Más contraste
Más color
Más rojo
18
Operaciones básicas
Silenciamiento del sonido
Pulse ¤.
El indicador ¤ aparece en la pantalla y permanece en ella.
EJECT
TIMER REC
REC
OPEN
TIMER REC
CL
ON/OFF
PLAYREW3STOP#FF PAUSE
REC
PROOR
Para restablecer el sonido normal, vuelva a pulsar ¤ o Á +.
ES
Visualización de la información en
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
TIMER REC
ON/OFF
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
REC
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
pantalla
Para ver la siguiente información en pantalla, pulse .
Si desea que los datos de número de programa, número y nombre de canal
permanezcan en la pantalla, vuelva a pulsar .
Para que la información desaparezca, pulse hasta que no quede ningún
dato en la pantalla.
Nombre de canal
ABC
Posición de programa
12
C02
Número de canal
4.12JUE
20:00
Fecha y hora actuales
Visualización de imágenes de
entrada de línea
Pulse … repetidamente hasta que aparezca el indicador de entrada que
desee.
Para volver a la imagen de TV normal, pulse … hasta que aparezca la
posición de programa o pulse ; una vez en el mando a distancia.
Encontrará más información sobre las imágenes de entrada de vídeo en la
página 41.
REW
PLAY
STOP
FF
Uso de auriculares
Enchufe los auriculares (no suministrados) a la toma de auriculares (2) del
interior del panel frontal del videotelevisor.
Desaparece el sonido del altavoz.
Operaciones básicas
19
Visualización del teletexto
Las emisoras de TV transmiten un servicio de información denominado
teletexto mediante los canales de TV. El servicio de teletexto permite
recibir diversos tipos de información, como previsiones meteorológicas o
noticias, cuando se desee.
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REW
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
STOP
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
Activación y desactivación del
teletexto
1 Seleccione el canal de TV que transmita el servicio de teletexto que desee
visualizar.
2 Pulse V para que aparezca el teletexto.
Aparece una página de teletexto (normalmente la de índice). Si no se emite
ningún teletexto, aparecerá la indicación P100 sobre una pantalla en negro.
3 Pulse los botones numéricos para introducir los tres dígitos del número de
página de teletexto que desee.
La pantalla muestra los números y, tras unos segundos, aparece la página
solicitada.
Si comete un error, introduzca tres dígitos cualesquiera y, a continuación,
vuelva a introducir el número de página correcto.
4 Pulse ; para volver al modo de TV.
Uso del servicio Fasttext
Para cambiar el canal de
teletexto
• Pulse en primer lugar ; para
volver al modo de TV y, a
continuación, repita los pasos 1 a 3.
• Si la señal de un canal de TV es
débil, es posible que se produzcan
errores de teletexto.
Esta función permite acceder a las páginas de teletexto mediante la
pulsación de un solo botón. Si se emiten páginas Fasttext, aparece un
menú codificado con colores en la parte inferior de la pantalla. Los colores
del menú corresponden a los botones rojo, verde, amarillo y azul del
mando a distancia. Estos botones de color funcionan como los botones
Fasttext en modo de teletexto.
Pulse el botón de color correspondiente al menú codificado con colores. La
página aparece tras unos segundos.
20
Operaciones básicas
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
Acceso a la página siguiente o anterior
Pulse PROGR +/–/√/◊.
Aparece en pantalla la página siguiente o anterior.
Sobreposición de una página de teletexto
sobre la imagen de TV
Cada vez que pulse V, la pantalla cambiará de la siguiente manera:
n Teletexto n Teletexto y TV
Para impedir la actualización o modificación
de una página de teletexto
Una página de teletexto puede estar formada de varias subpáginas. Puede
detener el desplazamiento de la página para poder leer el texto a su propio
ritmo.
Pulse (retenida).
Aparece en pantalla el símbolo , y se retiene la subpágina seleccionada.
ES
REW
PLAY
STOP
FF
Pulse de nuevo para volver al funcionamiento normal de teletexto.
Operaciones básicas
21
Reproducción de cintas de vídeo
En esta sección se explica cómo introducir y reproducir un videocasete.
En la sección “Otras operaciones” de la página 35 se describen las funciones
prácticas que pueden utilizarse durante la reproducción de cintas.
Introducción de un videocasete
EJECT
TIMER REC
OPEN
CL
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
1 Pulse ;, PROGR +/– o los botones numéricos del mando a distancia, o
REC
PLAYREW3STOP#FF PAUSE
TIMER REC
REC
ON/OFF
PROOR
PROGR +/– en el Videotelevisor cuando el indicador u esté iluminado en
rojo (lo que indica que está en modo de espera).
2 Introduzca el videocasete con el lado de la flecha hacia arriba empujando
suavemente en el centro de la parte frontal. El videocasete entrará
automáticamente en su compartimiento.
El indicador Ò aparece en la pantalla y permanece visible hasta que el
videocasete acaba de entrar.
El videotelevisor se enciende automáticamente cuando se halla en el modo
de espera. Si se introduce un videocasete sin lengüeta de seguridad, se
iniciará su reproducción.
Expulsión de un videocasete
Pulse EJECT 6 en el videotelevisor o 6 en el mando a distancia.
El indicador Ò aparece en la pantalla y permanece visible hasta que se
expulsa el videocasete.
Se puede expulsar un videocasete aunque el aparato esté en modo de espera
(standby).
1
4
7
-/--
MENU
OK
2
3
5
6
9
8
C
0
PROGR
22
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
STOP
TAPE
SPEED
REC
REPLAY
REW
Operaciones básicas
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
Protección de cintas de vídeo contra
borrado accidental
Los videocasetes llevan una lengüeta de seguridad para impedir que se borre
su contenido por equivocación. Para evitar que pueda grabarse en ellos,
rompa la lengüeta de seguridad con un destornillador u otra herramienta
similar.
Cuando se intenta grabar en un videocasete sin lengüeta de seguridad, el
aparato lo expulsa automáticamente.
Para grabar en un videocasete sin lengüeta, basta con cubrir la muesca con
cinta adhesiva.
Cinta adhesiva
Lengüeta de
seguridad
Reproducción de una cinta de
vídeo
1 Si el indicador u del videotelevisor está iluminado en rojo (indicando que
está en el modo de espera), pulse ;, PROGR +/– o los botones numéricos
del mando a distancia.
ES
EJECT
TIMER REC
REC
OPEN
CL
REC
PLAYREW3STOP#FF PAUSE
TIMER REC
ON/OFF
PROOR
2 Introduzca un videocasete.
Si éste carece de la lengüeta de seguridad, la reproducción se iniciará
inmediatamente.
3 Pulse PLAY ·.
La reproducción comienza y, transcurridos unos segundos, la información
desaparece de la pantalla.
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REW
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
STOP
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
Para detener la reproducción
Pulse STOP p.
El videotelevisor vuelve a mostrar la imagen de televisión normal.
Para detener la reproducción momentáneamente
Pulse PAUSE P. La imagen se detendrá.
Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar PAUSE P o pulse
PLAY ·.
Si deja el videotelevisor en el modo de pausa, la reproducción normal se
reanuda al cabo de 5 minutos.
Para efectuar un avance rápido de la cinta
Pulse STOP p, a continuación, pulse FF ).
Para rebobinar la cinta
Pulse STOP p, a continuación, pulse REW 0.
Para buscar en una cinta a alta velocidad
Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado REW 0
(rebobinado) o FF ) (avance rápido). Aparece una imagen a alta
velocidad en la pantalla del TV.
Para reanudar la reproducción normal, libere el botón.
Para ver la imagen en modo de avance rápido o rebobinado
Pulse y mantenga pulsado FF ) durante el avance rápido o REW 0
durante el rebobinado.
Mientras mantiene pulsado el botón es posible ver la imagen.
Al liberar el botón se reanuda el modo de avance rápido o rebobinado.
Puesta a cero del contador de cinta
El contador de cinta permite localizar una escena determinada después de
la reproducción. Pulse COUNTER RESET en el mando a distancia para
ajustar en “0:00:00” el contador antes de reproducir la cinta. El contador de
cinta se reajusta automáticamente a “0:00:00” cada vez que se introduce un
videocasete. El videotelevisor cuenta la longitud de la cinta reproducida,
pero no tiene en consideración las partes donde no hay grabadas señales
de vídeo.
Operaciones básicas
23
Reproducción repetida de una
cinta (AUTO REPEAT)
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REW
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
STOP
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
Es posible reproducir la parte grabada de una cinta repetidamente.
1 Pulse MENU.
Aparece el menú principal.
2 Utilice los botones + ◊ o – √ para mover el cursor (z) hasta “MODO
VCR” y, a continuación, pulse OK.
MODO VCR
CONTROL ALINEACIÓN
OPC : SI
AUTO REPEAT : NO
FORMATO : NORMAL
SIST. COLOR : AUTO
OK
E
lija
ulse
y
p
3 Utilice los botones + ◊ o – √ para mover el cursor (z) hasta “AUTO
REPEAT” y, a continuación, pulse OK.
4 Utilice los botones + ◊ o – √ para seleccionar SI.
MODO VCR
CONTROL ALINEACIÓN
OPC : SI
AUTO REPEAT : SI
FORMATO : NORMAL
SIST. COLOR : AUTO
OK
E
lija
ulse
y
p
5 Pulse PLAY ·.
Se iniciará la reproducción. Cuando se acabe la cinta, el videotelevisor
rebobinará la cinta hasta el principio y comenzará a reproducirla.
Reproducción repetida de una
escena automáticamente
Para repetir escenas automáticamente, puede utilizar la tecla REPLAY
del mando a distancia.
Pulse REPLAY.
La cinta se rebobinará durante diez segundos y, a continuación,
empezará a reproducirse automáticamente.
Si desea reproducir de forma repetida más de diez segundos, pulse
REPLAY varias veces. Cada vez que pulsa el botón, se añaden 10
segundos al tiempo de reproducción, hasta llegar a un total de 40
segundos.
24
Operaciones básicas
ON
TIMER
Ajuste del sistema de color
Normalmente, el sistema de color está ajustado en AUTO.
Sin embargo, si observa rayas en la pantalla durante la reproducción,
puede ajustar el sistema de color en el utilizado para grabar la cinta.
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REW
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
STOP
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
1 Pulse MENU.
Aparece el menú principal.
2 Utilice los botones + ◊ o – √ para mover el cursor (z) hasta “MODO VCR”
y, a continuación, pulse OK.
MODO VCR
CONTROL ALINEACIÓN
OPC : SI
AUTO REPEAT : NO
FORMATO : NORMAL
SIST. COLOR : AUTO
OK
E
lija
ulse
y
p
3 Utilice los botones + ◊ o – √ para mover el cursor (z) hasta “SIST.
COLOR” y, a continuación, pulse OK.
4 Pulse los botones + ◊ o – √ hasta que aparezca el sistema de color
correspondiente (PAL o NTSC) y, a continuación, pulse OK.
MODO VCR
CONTROL ALINEACIÓN
OPC : SI
AUTO REPEAT : NO
FORMATO : NORMAL
SIST. COLOR : PAL
OK
E
lija
ulse
y
p
ES
Nota
El modo de funcionamiento de la
cinta se indica cada vez que se
cambia de modo (incluso aunque
esté desactivado).
5 Pulse MENU para volver a la pantalla de origen.
Visualización de las indicaciones en
pantalla
Para ver la siguiente información en pantalla, pulse . Para mostrar sólo
los datos de cinta restante y el contador lineal de cinta en la pantalla,
vuelva a pulsar .
Para que la información desaparezca, pulse hasta que no quede ningún
dato en la pantalla.
Principio de la cinta
4.12MIE
20:00
Fecha y hora
actuales
Cantidad de cinta restante
Fin de la cinta
ES
Modo de funcionamiento
de la cinta
E
S
2:05:10
Contador lineal
de la cinta
Operaciones básicas
25
Visualización de programas en el
modo 16:9
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REW
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
STOP
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
Para ver las grabaciones de programas emitidos originalmente en el modo
16:9, puede ajustar el videotelevisor en este modo y evitar las posibles
distorsiones de la imagen.
1 Pulse MENU.
Aparece el menú principal.
2 Utilice los botones + ◊ o – √ para mover el cursor (z) hasta “MODO VCR”
y, a continuación, pulse OK.
MODO VCR
CONTROL ALINEACIÓN
OPC : SI
AUTO REPEAT : NO
FORMATO : NORMAL
SIST. COLOR : AUTO
OK
E
lija
ulse
y
p
3 Utilice los botones + ◊ o – √ para mover el cursor (z) hasta “FORMATO”
y, a continuación, pulse OK.
4 Pulse los botones + ◊ o – √ para seleccionar 16:9 y, a continuación, pulse
OK.
MODO VCR
CONTROL ALINEACIÓN
OPC : SI
AUTO REPEAT : NO
FORMATO :
SIST. COLOR : AUTO
16:9
26
Nota
Si cambia los canales, puede
intercambiar las fuentes de entrada o
encender y apagar el videotelevisor
para que vuelva al modo normal.
Operaciones básicas
OK
E
lija
ulse
y
p
5 Pulse MENU para regresar a la pantalla de origen.
Grabación de programas de televisión
Grabación de un programa de
EJECT
TIMER REC
OPEN
TIMER REC
CL
ON/OFF
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REC
STOPPAUSE
REC
TIMER REC
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
televisión
PLAYREW3#FF
REC
ON/OFF
2
5
8
0
TAPE
SPEED
PROOR
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
1 Pulse ;, PROGR +/– o los botones numéricos del mando a distancia, o
PROGR +/– en el videotelevisor cuando el indicador u esté iluminado en
rojo (lo que indica que está en modo de espera).
2 Introduzca un videocasete con lengüeta de seguridad.
3 Pulse TAPE SPEED para seleccionar la velocidad de grabación: SP
(reproducción estándar) o LP (reproducción de larga duración). Grabando
en el modo LP se ampliará la duración de la cinta.
Tiempo de grabación máximo
Modo SP: 4 horas con E-240
Modo LP: 8 horas con E-240
4 Seleccione la posición de programa con PROGR +/–; también puede utilizar
los botones numéricos del mando a distancia. Para los números de dos cifras
(ej. 14), pulse primero ÷, después 1 y luego 4.
5 Pulse REC r.
La lámpara REC de la parte frontal del videotelevisor se ilumina y comienza
la grabación.
Para detener la grabación
Pulse STOP p.
Cuando la cinta se acaba, el videotelevisor la rebobina automáticamente
hasta el principio y después se detiene. Esta función no se activa si el
videotelevisor está apagado.
Para detener la grabación momentáneamente
Pulse PAUSE P.
Para reanudar la grabación, vuelva a pulsar PAUSE P.
Con este botón también puede suprimir una escena durante la grabación.
1 Pulse PAUSE P cuando aparezca en la pantalla una escena que no le
agrade. La grabación se detendrá.
2 Vuelva a pulsar PAUSE P para proseguir cuando lo desee. La grabación
continúa desde el punto establecido en el paso anterior.
Cuando una pausa de grabación se prolonga unos 5 minutos, el
videotelevisor deja de grabar.
ES
REW
STOP
Nota (sólo KV-14V6E, KV21V6E)
Para grabar un programa de TV de
page, debe ajustar el canal deseado
como se explica en “Ajuste de
canales de TV de pago” (página 13).
PLAY
FF
Grabación con el televisor apagado
Pulse u.
La pantalla de TV se apaga y la lámpara u se ilumina.
El videotelevisor seguirá grabando.
Visualización de un programa de
televisión mientras se graba otro
(sólo KV-14V6E, KV-21V6E)
Si el videotelevisor dispone de dos sintonizadores, es posible ver un
programa de televisión y grabar otro simultáneamente. Sólo los modelos
KV-14V6E y KV-21V6E están equipados con dos sintonizadores.
Seleccione la posición de programa que desee con PROGR +/– o con los
botones numéricos en el mando a distancia, o con PROGR +/– en el
videotelevisor.
Operaciones básicas
27
Grabación de programas de televisión
con el temporizador
La función de grabación con temporizador permite programar el
videotelevisor para grabar hasta seis programas en un mes.
Antes de empezar
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
1
4
7
-/--
MENU
OK
2
3
5
6
9
8
C
0
PROGR
• Pulse ;, PROGR +/– o los botones numéricos del mando a distancia, o
PROGR +/– en el videotelevisor para activar el videotelevisor.
• Asegúrese de que la fecha y hora del reloj son correctas. De lo contrario,
en la pantalla aparecerá el mensaje “Ajuste la hora”.
Consulte la sección “Puesta en hora del reloj” en la página 16.
• Asegúrese de que el videocasete introducido tiene lengüeta de
seguridad. Si no la tiene, en la pantalla aparecerá el mensaje “Para grabar
hay que utilizar un videocassette con lengüeta de seguridad”.
• Si está utilizando una antena interna, ajuste la recepción en función del
canal que quiere grabar.
QUICK
TAPE
REC
TIMER
REPLAY
Si se equivoca al ajustar el
temporizador
INDEX SEARCH
REW
STOP
SPEED
PLAY
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
Pulse ? para regresar a la posición
anterior y corrija el ajuste.
Si intenta introducir una hora
de comienzo de la grabación
anterior a la actual
Todos los elementos del ajuste se
borrarán.
Ajuste del temporizador
Ejemplo: Procedimiento para grabar un programa emitido en la posición
26 desde las 20:15 hasta las 21:55 del sábado, 6 de diciembre de 1997, en el
modo SP.
1 Pulse TIMER ON SCREEN.
Aparece el menú LISTA PROG.
LISTA PROG.
D
IPARADA
NIIA
––
–––
––
––
––
––
y
lija
E
2 Pulse OK.
Aparece la fecha de hoy en color rojo.
3 Pulse + ◊ hasta que aparezca “6 SAB”.
La grabación diaria y semanal se describe en la página 30.
LISTA PROG.
DIPARADA
NIIA
6 SAB
–––
––
––
––
––
y
lija
E
4 Pulse OK y ajuste la hora de comienzo de la grabación en “20” con + ◊ o
– √.
LISTA PROG.
DIPARADA
NIIA
6 SAB
–––
––
––
––
––
y
lija
E
p
p
p
ulse
ulse
ulse
––::––––––––::–––
OK
––::––––––––::–––
OK
––::––––––––::0–2
OK
20 :00
––:––––:––
––:––––:––
––:––––:––
––:––––:––
20 :00
––:––––:––
––:––––:––
––:––––:––
––:––––:––
20 :00
––:––––:––
––:––––:––
––:––––:––
––:––––:––
PRG
PRG
PRG
JUE12.4
–––
–
–––
–
––
–
––
–
––
–
––
–
JUE12.4
–––
–
–––
–
––
–
––
–
––
–
––
–
JUE12.4
–––
–
–––
–
––
–
––
–
––
–
––
–
28
Operaciones básicas
ON
TIMER
SLEEP
SHOW VIEW
TIMER
ON SCREEN
TIMER REC
ON/OFF
TIMER REC
CLEAR
REC
REPLAY
REW
1
4
7
-/--
QUICK
TIMER
INDEX SEARCH
PLAY
STOP
2
5
8
0
TAPE
SPEED
MENU
OK
3
6
9
C
PROGR
COUNTER
RESET
PAUSE
FF
5 Pulse OK y ajuste los minutos de la hora de comienzo de la grabación en
“15” con + ◊ o – √.
LISTA PROG.
DIPARADA
NIIA
6 SAB
–––
––
––
––
––
y
lija
E
p
ulse
––::––––5–1–::0–2
OK
20 :00
––:––––:––
––:––––:––
––:––––:––
––:––––:––
PRG
JUE12.4
–––
–
–––
–
––
–
––
–
––
–
––
–
6 Pulse OK y ajuste la hora de terminación de la grabación en “21” con + ◊ o
– √.
LISTA PROG.
DIPARADA
NIIA
6 SAB
–––
––
––
––
––
y
lija
E
p
ulse
––::1–2–5–1–::0–2
OK
20 :00
––:––––:––
––:––––:––
––:––––:––
––:––––:––
PRG
JUE12.4
–––
–
–––
–
––
–
––
–
––
–
––
–
7 Pulse OK y ajuste los minutos de la hora de terminación de la grabación en
“55” con + ◊ o – √.
LISTA PROG.
DIPARADA
NIIA
6 SAB
–––
––
––
––
––
y
lija
E
p
ulse
5–::1–2–5–1–::0–2
OK
20 :00
––:––––:––
––:––––:––
––:––––:––
––:––––:––
PRG
JUE12.4
––5
–
–––
–
––
–
––
–
––
–
––
–
8 Pulse OK y ajuste la posición de programa en “26” con + ◊ o – √.
LISTA PROG.
DIPARADA
NIIA
6 SAB
–––
––
––
––
––
y
lija
E
p
ulse
5–::1–2–5–1–::0–2
OK
20 :00
––:––––:––
––:––––:––
––:––––:––
––:––––:––
PRG
JUE12.4
265
–
–––
–
––
–
––
–
––
–
––
–
ES
Si intenta realizar una
operación incorrecta
En la pantalla del vídeotelevisor
aparecerá un mensaje de interrupción
del ajuste.
Si pone el interruptor U en la
posición Off
No funcionan los botones TIMER
REC.
9 Pulse OK y, a continuación, ajuste la velocidad de grabación en SP
utilizando los botones + ◊ o – √.
LISTA PROG.
DIPARADA
NIIA
6 SAB
–––
––
––
––
––
y
lija
E
p
ulse
5–::1–2–5–1–::0–2
OK
20 :00
––:––––:––
––:––––:––
––:––––:––
––:––––:––
PRG
JUE12.4
265
SP
–––
–
––
–
––
–
––
–
––
–
10 Pulse OK.
Aparece el cursor (z) en el margen izquierdo.
11 Si desea ajustar otros programas, pulse – √ para trasladar el cursor a la
columna siguiente y, a continuación, repita los pasos 2 a 10.
12 Pulse TIMER REC ON/OFF.
La lámpara TIMER REC de la parte frontal del vídeotelevisor se ilumina y
el temporizador de grabación entra en el modo de espera.
Pulse TIMER ON SCREEN para borrar el menú LISTA PROG.
Pulse u para apagar el vídeotelevisor si no desea ver la televisión.
A la hora de comienzo programada, el vídeotelevisor se encenderá
automáticamente y empezará a grabar, y se apagará a la hora de
terminación programada.
Operaciones básicas
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.