Para evitar incendios o el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Este símbolo sirve para indicar al usuario la
presencia de “tensiones peligrosas” sin aislar
dentro de la caja de este producto, que
pueden ser de suficiente magnitud como para
constituir un riesgo de electrocución.
Este símbolo sirve para indicar al usuario la
presencia de instrucciones de operación y
mantenimiento en la literatura que acompaña
al producto.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas, no emplee esta clavija de
alimentación de CA polarizada con un cable prolongador,
receptáculo u otro tomacorriente, a menos que las clavijas
puedan insertarse completamente a fin de que no queden
al descubierto.
PRECAUCIÓN
Al utilizar juegos de televisión, computadores y productos
similares con el TV de proyección, mantenga a un nivel
bajo los ajustes de brillo y contraste. Si se deja una
imagen fija (inmóvil) en la pantalla durante un largo
periodo de tiempo con un nivel alto de brillo o de
contraste, la imagen puede permanecer en pantalla
permanentemente. La garantía no ofrece cobertura para
este tipo de problema, ya que se produce como resultado
de un uso inadecuado.
Nota sobre la visualización de
subtítulos
Este TV ofrece la visualización de subtítulos de televisión
de acuerdo con el párrafo §15.119 de las normas de la
FCC.
Observación sobre el ajuste de
convergencia
Antes de utilizar el TV de proyección, no se olvide de
ajustar la convergencia. Para conocer el procedimiento,
consulte la página 22.
Nota para el instalador del sistema de
cable
Esta nota tiene el propósito de llamar la atención del
instalador del sistema de cable sobre el Artículo 820-40 de
NEC, que contiene las directrices para la puesta a tierra y,
en particular, especifica que el cable de puesta a tierra
debe estar conectado al sistema de puesta a tierra de un
edificio más cercano al de la entrada de cable.
El empleo de este TV para fines que no sean la
visualización en privado de programas de televisión de
UHF, VHF, o transmitidos por compañías de cablevisión
para uso del público en general, puede requerir la
autorización de la emisora/compañía de cable y/o del
propietario del programa.
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado,
comprobándose que cumple con los límites impuestos a
dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Sección
15 de las normas de la FCC. Estos límites se
establecieron para ofrecer protección razonable contra
interferencias perjudiciales en las instalaciones
residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir
energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de
acuerdo con las instrucciones correspondientes podría
producir interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. No obstante, no puede garantizarse
que no se produzcan estas interferencias en una
instalación determinada. Si este aparato llega a interferir
en la recepción por radio o televisión, lo que podrá
comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se
recomienda al usuario intentar corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras.
• Aumente la distancia que separa este aparato y el
receptor afectado.
• Enchufe el aparato en una toma de corriente de un
circuito distinto al que esté enchufado el receptor
afectado.
• Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un
técnico capacitado en radio y televisión.
Cualquier cambio o modificación que no se detalla
expresamente en el presente manual podría invalidar
su autorización para emplear este aparato.
Este documento se refiere al control remoto RM-Y902
MODELOS: KP-53XBR300, KP-61XBR300
Mantenga este aviso con el manual de instrucciones.
Como miembro de ENERGY STAR,
Sony Corporation ha determinado
que este producto cumple con las
directrices de ENERGY STAR sobre
eficacia energética.
ATTEN TION
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette
fiche polarisée avec un prolongateur, une prise de courant
ou une autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent
tre inserées à fond sans en laisser aucune partie à
decouvert.
Registro de propiedad
El modelo y el número de serie están situados en la parte
posterior del TV de proyección, debajo del logotipo de
Sony, en el adhesivo y también en la etiqueta blanca de la
caja del TV. Anote esos números en el espacio que tiene a
continuación. Refiérase a ellos cuando contacte con su
distribuidor Sony acerca de este producto.
Nº de modelo
Nº de serie
Contro l rem oto
Las instrucciones que se
hacen referencia a los bot ones del control
remoto. Mantenga extendida esta hoja y utilícela
como referencia .
Si desea obtener una descripción detallada de la
mayoría de los botones, consulte “Para ver
programas de TV” en la página 23.
SLEEP
(página 24)
Interruptor
VTR1/2/3/
DVD/MDP
(página 52)
Botones de
funciona-
miento
de VCR/
DVD/MDP
(página 53)
CODE SET
(páginas 52,
54)
MTS
(página 33)
detallan a continuación
POWER
SYSTEM
DVD/
MTS
DBS
VTR
CABLE
FUNCTION
DVD/VTRDBSCABLE
RECTV/VTR
ANT
3
2
6
5
9
8
MUTING
OFF
VTR123DVD/MDP
CODE SET
DISPLAY TV/VIDEO
1
4
7
TV
TV
SLEEP
DVD MENU
TITLE
MUTING
(página 23)
SYSTEM OFF
TV/DBS/
PICTURE MODE
(página 32)
GUIDE/
(páginas 24, 54)
[CC]
DISPLAY
(página 24)
JUMP
(página 23)
MENU
(página 31)
VOL +/–
(página 23)
RESET
(páginas 33, 34)
POWER
SYSTEM
DVD/
MUTING
OFF
*
FUNCTION
OFF
FREEZE
AUDIO SWAP
GUIDEACTIVE
TV/DBS
PICTURE
MODE
DISPLAY TV/VIDEO
1
4
7
JUMP
VOLCH
DBS
2
5
8
CABLE
DBS/CABLE
ZOOM IN
LEFT RIGHT
ANT
3
6
9
ENTER
TV
TV
VTR
DVD/VTR
POSITION
CC
0
MENU
RESET
POWER
(páginas 23, 54)
FUNCTION
(páginas 23, 54)
PIP/P&P/INDICE
DE CANALES
(páginas 26 - 30)
TV/VIDEO
(página 24)
ANT
(página 23)
Botones 0-9
(página 23)
ENTER
(páginas 23, 52)
CH +/–
(página 23)
Joystick
(página 20)
TV
* El botón SYS TEM OFF no es compatible c on este TV de proyección.
Los botones del
control remoto
Los nombres de los botones del
control remoto se present a n en
distintos colores para representar
las funciones disponibles.
Color de los botones
Transparente:
el componente que desea
manipular; por ejemplo, VTR
(videocasetera)/re productor de
MDP/reproductor de DVD, DBS
(receptor satelital)/CABLE
(sistema de televisión por cable)
o TV de proyección.
Verde:
operaciones de alimentaci ón
como, por ejemplo, encender o
apagar el TV de proyección,
DBS/CABLE o el reproductor
VTR (videocasetera)/MDP/
reproductor de DVD
Color de las etiquetas
Blanco:
reproductor TV/V TR
(videocasetera)/MDP/DVD/DBS
(receptor satelital) y CAB L E
* Elaborado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing
Corporation. Asimismo licenciado en Canadá bajo la
patente número 1.037.877. “Dolby,” el símbolo de la
doble D ; y “Pro Logic” son marcas comerciales de
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Antes de empezar
¡Bienvenido!
Le agradecemos la compra del TV en color de
proyección posterio r de video Sony. Este manual
es para los modelos KP-53XBR30 0 y
KP-61XBR300.
El modelo KP-53XBR300 se utiliza con fines
ilustrativos.
Las funciones de la s que podrá disfrutar son las
siguientes:
• “1080i Capable”, le permit e recibir los
formatos de televisión digital 1080i, 480 p y
480i, pero no podrá recibir el forma t o 720p. Si
utiliza los enchufes VIDEO 5 (DTV) IN, podrá
conectar un receptor D T V ( te levisión digital)
para ver programas de DTV.
Los enchufes VID EO 5 (DTV) IN también
funcionan como co nectores R/G/B con una
señal SYNC (HD/VD), pero no son
compatibles con los conec tores de salida de
video 5BNC de un computador.
• CONTROL PATERNO, que le permite bloquear
los programas que no son aptos para menores.
• DRC (creación de realidad digital), una tecnología
única de Sony, que permite obtener una imagen
más precisa y deta llada con una densid ad cuatro
veces superior a la de la imagen NTSC
convencional [no está disponible para l as entradas
de los enchufes VIDEO 5 (DTV) IN].
• MID (c ontrolador de imágenes múltiples), un
dispositivo de reciente creac ión, que le permite
disfrutar de las funciones que se desc ri be n a
continuación y, a la vez, utilizar el TV de
proyección con mayor fac il ida d [no está
disponible para las entradas de los enchufes
VIDEO 5 (DTV) IN].
— Imagen e imagen (P& P) co n función de
ampliación haci a panorámica de detalle (Twin
View™)
— Imagen en imagen (PIP)
— INDICE DE CANALES, que permite ver y
seleccionar entre doce programas
— CANAL FAVORITO, que permite ver y
seleccionar entre ocho de sus canales favoritos
• FLASH FOCUS, que permite ajustar la
convergencia automáticam ente.
• Dos entradas Y/ PB/PR para la conexión de un
reproductor D VD (conec tores VIDEO 5 (DTV)
IN con capacidad de formato 480p).
• Cuatro entradas AUDIO/VIDEO/S VIDEO.
1
Utilización de este
manual
Se recomienda leer detenidamente el contenido de
las siguientes cuatro secci ones en el orden
establecido, para tener la seguridad de que
comprende perfectamente el funcionamiento de su
nuevo TV de proyección.
1 Instalación y conexión del TV de
proyección
Esta sección constit uye una guía para la
configuración inicial. Explica cómo instalar el
TV de proyección cómo conectar los nuevos
componentes y cómo conectar la antena y el
cable.
2 Configuración básica
Esta sección le enseñará los conocimientos
básicos que requiere para usar su nuevo TV de
proyección, incluida la configuración Easy Set
Up. Le explicará las funciones especiales del
control remoto.
3 Uso de su nuevo TV de p royección
Esta sección le indicará cómo comenzar a
utilizar su nuevo TV de proyección. Le explicará
el uso de las funciones del control remoto.
4 Selección de sus preferencias (menús)
Esta sección le en señará cómo tener acceso a
los menús en pan talla y la mane ra d e aj usta r los
valores de su TV de proyección.
Las instrucciones que aparecen en este manual
corresponden al uso del control remoto. Se
encuentran control similares en el propio TV de
proyección.
2
Precauciones
Seguridad
• Alimente el TV de proyección únicamente con
corriente alterna de 120 V.
• Por motivos de seguridad, la clavija entrará en el
tomacorriente en una sola posición. Si no entra
totalmente, consulte con su proveedor.
• Si algún líquido u objeto cae dentro del TV de
proyección, de s conecte el aparat o inmediatamente
y llévelo a revisar por personal de servici o té cnico
especializa do antes de volver a utilizarlo.
• Desconecte el TV de proyección si no va a utilizarlo
durante varios días. Para desench ufar e l ca ble
eléctrico, suj ét elo por la clavija. Nunca tire del
cable.
Para mayores informes sobre medidas de seguridad,
consulte el folleto “NORMAS IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD” que acompaña al televisor.
Obser vación sobre la li mpieza
Limpie el exterior del TV de proyección con un
paño seco y suave. Para quitar el pol vo de la
pantalla, pásele suavemente un paño. Las manchas
resistentes pueden limpiarse con un paño
ligeramente humedecido en agua tibia y jabón
suave. Nunca emplee disolventes como diluyente
de pintura o bencina.
Si la imagen se oscurece al utilizar el TV de
proyección durante mucho tiempo, puede ser
necesario limpiar su interior. Consulte a personal
cualificado.
Instalación
• Para evitar el sobrecalentamiento interno, no tape
las rejillas de ventilación.
• No instale el TV de proyección en un lugar caliente
o húmedo, ni donde qued e expue sto a cantidades
excesivas de polvo o vibraciones mecánicas.
• Evite utilizar el TV de proyecció n a temperaturas
inferiores a 5 °C (41 °F).
• Si el TV de proyección pasa directamente de un
ambiente frío a uno cálido, o si la temperatura de la
habitación cam bia repentinamen te, la nitidez de la
imagen puede desapare ce r o los colores pueden
perder intensidad. Si esto ocurre, deje que se
evapore la humedad an tes de utilizar el T V de
proyección.
• Para obtener una mejor calidad de image n, no
exponga la pantalla a la luz directa del sol o a luz
artifici al directa. Se reco mienda utilizar una luz fija
dirigida hacia abajo desde el techo o cubrir las
ventanas situadas frente a la pantalla con tela opaca.
Asimismo, se recomienda instalar el TV de
proyección en una habit ac i ón cuyo suelo y paredes
no sean de material reflectante.
Instalación y conexión
L
R
REAR SPEAKER OUT(MIN 16
)
L
R
(Parte posterior del TV de proyección)
Cable de
bocina
(incluido)
Bocina (incluida)Bocina (incluida)
del TV de proyecc ión
Transporte del TV de
proyección
Se necesitan tres o más personas para transportar
el TV de proyección.
El TV de proyección está pr ovis to de r uedecillas
que permiten moverlo con mayor facilidad en
superficies duras, por lo que es conviente su uso.
Instalación del TV de
proyección
Área de visualización
recomendada (horizontal)
60°
75°
60°
min. 2,4m (aprox. 8 pies)
min. 2,1m (aprox. 7 pies)
53"
61"
Área de visualización
recomendada (vertical)
min. 2,4m (aprox. 8 pies)
61"
min. 2,1m (aprox. 7 pies)
53"
20°
20°
Instalación de bocinas
posteriores incluidas
Para obtener efect os de sonido envolvente
potenciados, conecte las bocinas posteriores
incluidas al TV de proyección.
Conexión de las bocinas
posteriores
Mediante los cables de bocina incluidos, conecte la
salida REAR SPEAKER OUT L del TV de
proyección al terminal de bocina de una bocina
posterior y la salida REAR SPEAKER OUT R al
terminal de la otra.
(continúa)
3
Instalación
Se coloca a presión.
Se coloca a presión.
Para obtener ópt imos efectos de sonido en v olven te,
monte las bocina s po steriores en los sig uientes
lugares (como se m uestra en la ilustración):
• en la pared, a una altura ligeramente superior o
inferior con res pecto a la pos ición de es cucha del
oyente.
• en una mesa, a una altura ligeramente inferior
con respecto a la posición de escucha del oyente.
• en la esquina donde con vergen la pared y el
techo.
TV de
proyección
Bocina
posterior
Tipos de cables
Es posible que durant e la in st alación tenga que
utilizar algunos de los siguientes tipos de cables.
Cable coaxial
Tipo de cable comúnmente utilizado para TV por
cable o antena
Tipo clavija
Se coloca a presión.
Tipo rosca
Cable S video
Cable de video de alta calidad para realzar la
calidad de la imagen
Se enrosca en el
conector.
Alinee las guías y
coloque a presión.
Cable de video compuesto para un
receptor DTV
G/Y: Verde
: Azul
B/P
B
: Rojo
R/P
R
HD: Gris
VD: Negro
Cable CONTROL S
Conector Sony para realizar las conexi ones
CONTRO L S. Estas funciones son exclus ivas de
los producto s Sony y permi ten un may or cont rol de
todos los equipo s Sony.
(Parte posterior del TV de proyección)
Bocina
posterior
izquierda
Bocina
posterior
derecha
Nota:
• Haga coincidir los colo res de los cables de bocina
con los de los terminal es. Si los co lores se invierten,
el sonido se distorsionará.
Ciertos reproductores DVD están equipados con
los siguientes conectores de video.
Y: verde
B
P
(CB, Cb o B–Y): azul
R
P
(CR, Cr or R–Y): rojo
Acerca de los conectores
(
•VHF
y
• UHF
Cable coaxial de
75 ohmios
Mezclador de U/V
EAC-66 (no se
incluye)
Cable bifilar de 300 ohmios
(Parte posterior
del TV de
proyección)
VHF/UHF
Cable
(Parte posterior del TV de proyección)
VHF/UHF
Cable CATV
Cable de antena
VHF/UHF
AUX
CONTROL S IN/OUT
Para controlar otros equipos Sony con el control
remoto del TV de proyección, conecte el conector
CONTROL S IN del equipo al conector
CONTROL S OUT del TV de proyección
mediante el cable CONTR O L S.
Para controlar el TV de proyec ción mediante un
control remoto de otr o producto Sony, conecte el
conector CONTROL S OUT del e qui po al
conector CONTROL S IN del TV de pr oyección
mediante el cable CONTR O L S.
CONTROL S
IN OUT
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
CONTROL S
IN OUT
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO 4
IN
Y
B
P
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
L
(MONO)
B/B
P
R
R/R
P
AUDIOCOMPONENT
SELECT
Conexiones
C
Conexión directa a cable o
antena
La conexión que usted escoja dependerá del tipo
de cable con que cuente su casa. Las casas más
nuevas están equipadas con cable coaxial (véase
A
); es probable que casas más viejas cuenten con
cable bifilar de 300 ohmios (véase
casas tienen lo s dos tipos (véase
A
Cable
• Sólo VHF
AUX
OUT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
o
• VHF/UHF
o
•cable
B
• Sólo VHF
o
• sólo UHF
o
• VHF/UHF
coaxial de
75 ohmios
Cable bifilar de
300 ohmios
Conectores
de antena
B
) y en algunas
C
).
Parte posterior
del TV de
proyección)
VHF/UHF
(Parte posterior
del TV de
proyección)
VHF/UHF
Cable o antena
Es la conexión más sencilla. Se conect a el cable o
la antena directame nte al TV de proyecció n.
Cable y antena
Podría resultar práctica la siguiente conexión si su
compañía de televisión por cable no incluye
canales locales que usted puede recibir a través de
una antena.
(Parte posterior del TV
de proyección)
Oprima el botón ANT del control remoto para
seleccionar el cable o la antena.
(continúa)
5
Conexión a decodificador de
cable
Algunos sistema s de televisión por cable d e pago
usan señales defor m adas o codificadas que
requieren un decodificador* para pode r ver todos
los canale s.
Asimismo, establezca CABLE en SI en el menú
AJUSTE DE CANAL. (consulte l a página 37)
(Parte posterior del TV
de proyección)
Cable
INOUT
decodificador
*
VHF/UHF
Nota:
• Si va a hacer la selección de to dos los canales a
través de su decodificador, debe usted considerar la
posibilidad de usar la función FIJAR CANAL.
(consulte “FIJAR CANAL” en la página 37)
6
Decodificador y cable
Algunos sistem as de televisión por cable de pago
usan señales defo rm adas o codif icadas que
requieren un decodificador* para pod er ver sólo
determinados canales (p.ej. HBO, SHOWTIME,
etc.)
Decodificador
*
Cable CATV
(canales no codificados)
(Parte posterior del TV
de proyección)
AUX
VHF/UHF
Con esta conexión, puede cambiar entre los
canales codificados (a través del decodificador), y
los canales normales (CATV) oprimiendo el botón
ANT del control remoto.
Notas:
• Es posible programar el control remoto Sony para
emplear el decodificador. (consulte
“Funcionamiento de un decodificador o un receptor
DBS” en la página 54)
• Durante la visualizac ión de la imagen co n la
función PIP, P&P, INDI CE DE CANALES o
CANAL FAVORITO, la entrada AUX sólo puede
verse en la imagen principa l.
• Si está conectando un decodificador a través de la
entrada AUX y desea cambi ar entre AUX y la
entrada normal (CATV), debe considerar la
posibilidad de utilizar FI JAR CANAL. (cons ulte
“FIJAR CANAL” en la página 37)
Conexión de anten a o sistema
de cable con videocasetera
Conecte el ca bl e coax ial de su s ist ema d e cab le
1
o de su antena a la entrada IN de su
videocaset era.
Empleando un cable coaxial, conecte la salida
2
OUT de la videocas et er a a la entrada VHF/
UHF del TV de proyecci ón.
Empleando cables de AUDIO y S VIDEO*,
3
conecte las salidas AUDIO y S VIDEO OUT
de su videocase te r a a la entrada AUDIO y S
VIDEO IN de su TV de pr oyección
(blanco-AUDIO izquierdo y rojo-AUDIO
derecho).
* Si su videocasetera no está equipada con S
VIDEO, utilice un cable de VIDEO (amarillo)
en lugar del cable de S VIDEO.
Nota:
• Si pretende conectar una videocasetera monofónica,
conecte sólo la salida úni c a de audio de la
videocasetera a la entrada izquierda (MONO) de su
TV de proyección.
S VIDEO
Desconecte to das las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
(Parte posterior del TV de proyección)
VIDEO 4
Y
P
B
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
L
(MONO)
P
B/B
R
P
R/R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
VMC-810S/820S
(no incluido)
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
Videocasetera
LINE
LINE
OUT
AUX
Cable coaxial
AUDIO R AUDIO L VIDEO
IN
S VIDEO
2
OUT
VHF/UHF
IN
Cable/
1
Antena
3
YC-15V/30V (no incluido)
7
Conexión de videocasetera y
TV de proyección con
decodificador
Conecte el conector (de entrada) único del
1
separador a la conexión de cable entrante, y los
otros dos conectores (de salida) (mediante el
cable coaxial) a la entrada IN del decodificador
y a la entrada VHF/UHF del TV de
proyección.
Empleando un cable coaxial, conect e la salida
2
OUT de su decodificador a la ent ra da IN de su
videocasetera.
Empleando cables AUDIO y S VIDEO*,
3
conecte las salidas AUDIO y S VIDEO OUT
de su videocasetera a las entradas AUDIO y S
VIDEO IN de su TV de proyección
(blanco-A UDIO izqu ier do , ro jo -AUDIO
derecho).
* Si su videoc as et era no está equipada c on S
VIDEO, utilice un cable de VIDEO (amarillo)
en lugar del cable de S VIDEO.
Nota:
• Para ver canale s cod i ficados mediante el
decodificador, seleccione la entrada de video a la
que esté conectado dicho decodificador; para el lo,
oprima TV/VIDEO.
S VIDEO
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
(Parte posterior del TV de proyección)
VIDEO 4
P
PR
Y
B
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
B/B
P
R/R
P
L
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
VMC-810S/820S
(no incluido)
LINE
LINE
OUT
IN
YC-15V/30V (no incluido)
AUX
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
Videocasetera
AUDIO R AUDIO L VIDEO
3
S VIDEO
Cable coaxial
VHF/UHF
OUT
IN
Decodificador
2
Cable/
1
OUT
IN
Separador
(no incluido)
Antena
8
Conexión de receptor DTV
(televisión digital)
Antes de realizar la conexión, asegúrese d e le er el
Manual de instrucciones del receptor DTV.
Desconecte to das las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
Conexión del receptor DTV
(televisión digital) con los
conectores G/B/R/HD/VD
Conecte el cable coaxial de la ante na del tejado
1
a la salida VHF/UHF del receptor DTV.
Utilizando un cable de video comp uesto para
2
un receptor DTV, conecte las salidas G, B, R,
HD y VD de VIDEO OUT del receptor DTV a
las entradas G, B, R, HD y VD respectivas de
VIDEO 5 (DTV) IN del TV de proyección.
Si no dispone de cab le de vi deo compuesto,
proceda con el paso 2 de “Conexión de un
receptor DTV (tel evisión digital) con los
conectores Y/PB/PR (entrada de video de
componente)” en la página 10.
Empleando un cabl e de AUDIO, conecte la
3
salida AUDIO OUT del receptor de DTV a la
entrada AUDIO de VIDEO 5 (DTV) IN del TV
de proyección (blanco-AUDIO izquierdo y
rojo-AUDIO derecho).
Seleccione el menú AJUSTES y def in a ENTR.
4
DTV en R.G.B. (consulte “ENTR. DTV” en la
página 42).
Establezca el conm ut ador DOWN
5
CONVERTER ON/OFF del receptor DTV en
OFF.
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
CONTROL S
IN OUT
VIDEO 1 VIDEO 3
L
R
G
B
R
IN
IN
VIDEO 4
VIDEO5 (DTV)
Y
Y/G
B
B/B
P
P
PR
R/R
P
AUDIO-R
HD VD
(MONO)
2
Cable de video compuesto
para un receptor DTV
(no incluido)
HD
VD
AUX
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
L
AUDIO
R
R
AUDIOCOMPONENT
Receptor DTV
VHF/UHF
(DTV)
OUT
CONTROL S
DOLBY DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
IN
1
AUDIO-L
RK-74A (no incluido)
Antena de tejado
DOWN
CONVERTER
ON/OFF
5
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
R
AUDIO OUT
R
G
B
1
2Y
1 2 3 4
3
B
P
PR
VIDEO OUT
R
GBHD
HD
VD
VD
(continúa)
9
Conexión de un receptor DTV
(televisión digital) con los
B/PR
conectores Y/P
(entrada de
video de componente)
Conecte el cabl e coaxia l de la an tena d el tej ado
1
a la salida VHF/UHF del receptor DTV.
Empleando los tres cables de VIDEO, conecte
2
y PR de la salida COMPONENT VIDEO
Y, P
B
OUT del receptor DTV a las entradas Y, P
de VIDEO 5 (DTV) IN del TV de
P
R
y
B
proyección.
Empleando un cable de AUDIO, conecte la
3
salida LINE OUT del receptor DTV a la
entrada de AUDIO de VIDEO 5 (DTV) IN del
TV de proyección (blanco-AUDIO izquierdo y
rojo-AUDIO derecho).
Seleccione el menú AJUSTES y defina ENTR.
4
DTV en Y PB PR. (consulte “ENTR. DTV” en
la página 42)
Establezca el conmutador DOWN
5
CONVERTER ON/OFF del receptor DTV en
OFF.
Nota:
• Es posible que algunos terminales del receptor DTV
tengan una etiqueta diferente. Si eso ocurre,
conéctelos de la siguiente forma:
Conecte Y (verde) a Y.
Conecte P
Conecte P
(azul) a CB, Cb o B-Y.
B
(rojo) a CR, Cr o R-Y.
R
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
P
B
P
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
2
VMC-10HG
(no incluido)
Y
SELECT
OUT
AUX
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
AUDIO-L
RK-74A (no incluido)
Receptor DTV
VHF/UHF
(DTV)
IN
OUT
CONTROL S
1
Antena de tejado
DOLBY DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
DOWN
CONVERTER
ON/OFF
5
S VIDEO
VIDEO
1
L
(MONO)
R
123
AUDIO OUT
3
2Y
B
P
PR
VIDEO OUT
IN
VIDEO 4
VIDEO 5 (DTV)
Y
Y/G
B
B/B
P
P
PR
R/R
P
AUDIO-R
HD VD
(MONO)
L
R
AUDIOCOMPONENT
10
Conexión de un receptor
satelital (DBS)
Conecte el cable de la antena para
1
transmisiones por satélite a su receptor
satelital.
Conecte el ca bl e coax ial de su s ist ema d e cab le
2
o de su antena a la entrada de VHF/UHF del
TV de proyección.
Empleando cables de AUDIO y S VIDEO,
3
conecte la salida AUDIO y S VIDEO OUT de
su receptor sate l ital a la entrada AUDIO y S
VIDEO IN del TV de proyección
(blanco-AUDIO izquierdo y rojo-AUDIO
derecho).
Nota:
• Para ver la entrada del receptor sa telital, seleccione
la entrada de video a l a que esté conectado el
receptor; para ello, oprima TV/VIDEO del control
remoto.
Desconecte to das las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
(Parte posterior del TV de proyección)
VIDEO 4
Y
P
B
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
P
B/B
P
R/R
OUT
SELECT
VIDEO
L
AUDIO
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
S-VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
RK-74A (no incluido)
YC-15V/30V (no incluido)
Cable/
Antena
AUX
VHF/UHF
L
R
Cable de antena
satelital
2
1
SATELLITE IN
LINE OUT
DBS
AUDIO R AUDIO L VIDEO
S VIDEO
VHF/UHF
IN
OUT
3
11
Conexión de un receptor
satelital (DBS) y
videocasetera
Conecte el cable de la a nt ena para
1
transmisiones por satélite a su receptor
satelital.
Conecte el cable coaxial de su sistema de cable
2
o de su antena a la entrada VHF/UHF IN de su
videocasetera.
Empleando un cable coa xia l, conecte la salida
3
VHF/UHF OUT de su videocasetera a la
entrada VHF/UH F del TV de proyección.
Empleando los cables de A UDIO y S VIDEO*,
4
conecte las salidas de AUDIO y S VIDEO
OUT del receptor satelital a las entradas
AUDIO y S VIDEO IN de la videocasetera.
Empleando los cables de A UDIO y S VIDEO*,
5
conecte las salidas de AUDIO y S VIDEO
OUT de la videocasetera a las entradas AUDIO
y S VIDEO IN del TV de proyección
(blanco-AUDIO izquie rdo y rojo-AUDIO
derecho).
* Si su videocasetera o receptor satelital no está
equipada con S VIDEO , ut i lice un cable de
VIDEO (amari llo) en lugar del cable de S
VIDEO.
Nota:
• Para ver la entrada del receptor satelital o de la
videocasetera
que esté conectado el rec ep tor o la videocasetera;
para ello, oprima TV /VIDE O e n el cont rol remoto.
, seleccione la entrada de video a la
S
VIDEO
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
(Parte posterior del TV de proyección)
VIDEO 4
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y
Y/G
L
(MONO)
P
P
B
B/B
R
PR
R/R
P
AUDIOCOMPONENT
VMC-810S/820S (no incluido)
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
5
VMC-810S/820S (no incluido)
YC-15V/30V (no incluido)
OUT
SELECT
VIDEO
AUDIO
AUX
SATELLITE IN
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE OUT
VHF/UHF
L
R
1
Cable de
antena
satelital
S VIDEO
4
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE
IN
LINE
OUT
S VIDEO
3
DBS
VHF/UHF
IN
OUT
YC-15V/30V
(no
incluido)
Videocasetera
VHF/UHF
OUT
IN
Cable/
Antena
2
12
Conexión de una cámara de
video
Emplee esta conexión para ver directamente la
imagen de la cámara de video.
Empleando cables de AUDIO y S VIDEO*,
1
conecte las salidas AUDIO y S VIDEO OUT
de su cámara de video a las entradas AUDIO y
S VIDEO IN que se encuentran en el panel
delantero desplegable del TV de proyección
(blanco-AUDIO izquierdo y rojo-AUDIO
derecho**).
Oprima VIDEO 2 para selecci onar l as e ntrada s
2
de video de una cámara de video.
* Si su cámara de video no está equipada con S
VIDEO, utilice un cable de VIDEO (amari ll o) en
lugar del cable de S VIDEO.
**Si pretende cone ct ar una cámara de video
monofónica, co necte sólo la salida única de audio
de la cámara a la entrada izquierda (MONO) del TV
de proyección.
Desconecte to das las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
(Parte frontal del TV de proyección)
S VIDEO
YC-15V/30V
(no incluido)
S VIDEO
TV/VIDEO
VIDEO
VIDEO 2 INPUT
L(MONO) R
– VOLUME +
STEREO
AUDIO
– CHANNEL +
TIMER/STAND BY
SET-UP FLASH FOCUS
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
VMC-810S/820S
(no incluido)
Salidas de
audio/video
1
1
POWER
Cámara de video
13
Conexión de dos
videocaseter as para edición
de cintas
SELECT OUT le permite usar una segunda
videocasetera pa ra grabar un program a que se
reproduce en la videocasetera primaria. También le
permite editar y duplicar cintas.
Conecte la videocase t era que vaya a utilizar
1
para reproducir siguiendo las instruccione s de
conexión de la página 7 de este manual.
Empleando un cable de AUDIO/VIDEO,
2
conecte las entradas de AUDIO y VIDEO IN
de la videocasete ra que v a a utili zar para grabar
a las salidas AUDIO y VIDEO OUT de
SELECT OUT del TV de pr oyec ci ón.
Notas:
• No modifique la señal de entrada mientras realice
trabajos de edición a través de SE LECT OUT.
• Al conectar una sola
proyección
videocasetera se encuentra conectada a la línea
de entrada
conecte las salidas SELECT OUT del TV de
proyección a la línea de entrada LINE INPUT de la
videocasetera
ello provocaría interferencia y otros problemas de
visualización.
• Es posible seleccionar la señal de salida en
SELECT OUT en el menú AJUSTES (consulte
“SELECT OUT” en la página 40).
videocase t era al TV de
: si la línea de sali da LINE OUT de la
VIDEO IN del TV de proyección, no
(véase dibujo a la derecha), ya que
Videocasetera
(para reproducción)
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE
OUT
1
VMC-810S/820S
(no incluido)
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
(Parte posterior del TV de proyección)
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
OUT
IN
R
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
VIDEO 4
Y
P
B
PR
AUDIO-L
AUDIO-R
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
P
B/B
R/R
P
VIDEO
L
R
AUDIOCOMPONENT
OUT
SELECT
AUDIO
AUX
VHF/UHF
VIDEO
L
R
Videocasetera
(para grabación)
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE
IN
OUT
IN
2
VMC-810S/820S
(no incluido)
(Parte posterior del TV de
proyección)
VIDEO IN
SELECT
OUT
LINE
IN
Indica el sentido de
la señal
OUT
14
Conexión de un reproductor
DVD con conectore s de sali da
de video compuesto o de S
video
Desconecte to das las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
Mediante los cables de AUDIO y S VIDEO,
conecte las entradas AUDIO y S VIDEO IN del
TV de proyección a las salidas AUDIO y S VIDEO
OUT del reprodu ctor DVD (blanco-AUDIO
izquierdo y rojo-AUDIO derecho).
Nota:
• Es posible que se produzca ruido de imagen debido
a que las imágenes de alta calidad de los discos
DVD contienen mucha informac ión . E s este caso,
ajuste NR en el men ú VI DEO ( consulte “NR” en l a
página 33).
S VIDEO
(Parte posterior del TV de proyección)
VIDEO 4
Y
P
B
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
P
B/B
P
R/R
OUT
SELECT
VIDEO
L
L
AUDIO
R
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
AUDIO-L
AUDIO-R
RK-74A (no incluido)
YC-15V/30V (no incluido)
AUX
VHF/UHF
DVD
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUTCOMPONENT VIDEO OUT
R-YY B-Y
S-LINK
LINE OUT
R–AUDIO 1–L VIDEO
Salidas de audio/
video S
Conecte el reproductor DVD
directamente al TV de
proyec ción. Si conecta el
reproductor DVD mediante otro
equipo de video, se producirá
ruido de imagen.
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
15
Conexión de un reproductor
DVD con conectores de
componente de salida de
video
Mediante un cable de AUDIO, conecte las
1
tomas AUDIO R y L de la salida LINE OUT
del reproductor DVD a las tomas AUDIO R y
L del panel VIDEO 4 IN o VIDEO 5 (DTV) IN
del TV de proyección (blanco-AUDIO
izquierdo y rojo-AUDIO derecho).
Si se utilizan tr es ca bles de VIDE O, co nect e Y,
2
y PR de COMPONENT VIDEO OUT del
P
B
reproductor DVD a Y, P
o VIDEO 5 (DTV) IN del TV de proyección.
Notas:
• Si el reproductor DVD dispone de la capacidad de
formato 480p, conéctelo a las entradas Y, P
VIDEO 5 (DTV) IN del TV de proyección.
• Es posible que algunos terminales del repr oductor
DVD tengan una etiqueta diferente. Si eso ocurre,
conéctelos de la siguiente forma:
Conecte Y (verde) a Y.
Conecte P
Conecte P
(azul) a CB, Cb o B-Y.
B
(rojo) a CR, Cr o R-Y.
R
• Es posible que se produzca ruido de imagen debido
a que las imágenes de alta calidad de los discos
DVD contienen mucha información. Es e ste caso ,
ajuste NR en el menú VIDEO (consulte “NR” en la
página 33).
y PR de VIDEO 4 IN
B
B
y PR de
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
(Parte posterior del TV
de proyección)
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
IN
VIDEO 4
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y
Y/G
L
(MONO)
P
P
B
B/B
R
P
PR
R/R
AUDIOCOMPONENT
AUDIO-L
AUDIO-R
RK-74A (no incluido)
OUT
SELECT
P
R
P
B
Y
AUX
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
VMC-10HG
(no incluido)
LINE OUT
R–AUDIO 1–L VIDEO
1
2
P
R
P
B
Y
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PRYPB
Conecte el reproductor DVD
directamente al TV de
proyección. Si conecta el
reproductor DVD mediante otro
equipo de video, se producirá
ruido de imagen.
S-LINK
DVD
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
16
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.