Sony KP-61XBR300, KP-53XBR300 User Manual [es]

3-867-651-31 (1)
Color Rear Video Projector
Manual de instrucciones
KP-53XBR300 KP-61XBR300
© 1999 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Este símbolo sirve para indicar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislar dentro de la caja de este producto, que pueden ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de electrocución.
Este símbolo sirve para indicar al usuario la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas, no emplee esta clavija de alimentación de CA polarizada con un cable prolongador, receptáculo u otro tomacorriente, a menos que las clavijas puedan insertarse completamente a fin de que no queden al descubierto.
PRECAUCIÓN
Al utilizar juegos de televisión, computadores y productos similares con el TV de proyección, mantenga a un nivel bajo los ajustes de brillo y contraste. Si se deja una imagen fija (inmóvil) en la pantalla durante un largo periodo de tiempo con un nivel alto de brillo o de contraste, la imagen puede permanecer en pantalla permanentemente. La garantía no ofrece cobertura para este tipo de problema, ya que se produce como resultado de un uso inadecuado.
Nota sobre la visualización de subtítulos
Este TV ofrece la visualización de subtítulos de televisión de acuerdo con el párrafo §15.119 de las normas de la FCC.
Observación sobre el ajuste de convergencia
Antes de utilizar el TV de proyección, no se olvide de ajustar la convergencia. Para conocer el procedimiento, consulte la página 22.
Nota para el instalador del sistema de cable
Esta nota tiene el propósito de llamar la atención del instalador del sistema de cable sobre el Artículo 820-40 de NEC, que contiene las directrices para la puesta a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe estar conectado al sistema de puesta a tierra de un edificio más cercano al de la entrada de cable.
El empleo de este TV para fines que no sean la visualización en privado de programas de televisión de UHF, VHF, o transmitidos por compañías de cablevisión para uso del público en general, puede requerir la autorización de la emisora/compañía de cable y/o del propietario del programa.
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones correspondientes podría producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede garantizarse
que no se produzcan estas interferencias en una instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepción por radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras.
• Aumente la distancia que separa este aparato y el receptor afectado.
• Enchufe el aparato en una toma de corriente de un circuito distinto al que esté enchufado el receptor afectado.
• Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un técnico capacitado en radio y televisión.
Cualquier cambio o modificación que no se detalla expresamente en el presente manual podría invalidar su autorización para emplear este aparato.
Este documento se refiere al control remoto RM-Y902 MODELOS: KP-53XBR300, KP-61XBR300
Mantenga este aviso con el manual de instrucciones.
Como miembro de ENERGY STAR, Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR sobre eficacia energética.
ATTEN TION
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette fiche polarisée avec un prolongateur, une prise de courant ou une autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent tre inserées à fond sans en laisser aucune partie à decouvert.
Registro de propiedad
El modelo y el número de serie están situados en la parte posterior del TV de proyección, debajo del logotipo de Sony, en el adhesivo y también en la etiqueta blanca de la caja del TV. Anote esos números en el espacio que tiene a continuación. Refiérase a ellos cuando contacte con su distribuidor Sony acerca de este producto.
Nº de modelo Nº de serie

Contro l rem oto

Las instrucciones que se
hacen referencia a los bot ones del control remoto. Mantenga extendida esta hoja y utilícela como referencia .
Si desea obtener una descripción detallada de la mayoría de los botones, consulte “Para ver programas de TV” en la página 23.
SLEEP
(página 24)
Interruptor
VTR1/2/3/
DVD/MDP
(página 52)
Botones de
funciona-
miento
de VCR/
DVD/MDP
(página 53)
CODE SET
(páginas 52,
54)
MTS
(página 33)
detallan a continuación
POWER
SYSTEM
DVD/
MTS
DBS
VTR
CABLE
FUNCTION
DVD/VTRDBSCABLE
RECTV/VTR
ANT
3
2
6
5
9
8
MUTING
OFF
VTR123DVD/MDP
CODE SET
DISPLAY TV/VIDEO
1 4 7
TV
TV
SLEEP
DVD MENU
TITLE
MUTING
(página 23)
SYSTEM OFF
TV/DBS/
PICTURE MODE
(página 32)
GUIDE/
(páginas 24, 54)
[CC]
DISPLAY
(página 24)
JUMP
(página 23)
MENU
(página 31)
VOL +/–
(página 23)
RESET
(páginas 33, 34)
POWER
SYSTEM
DVD/
MUTING
OFF
*
FUNCTION
OFF
FREEZE
AUDIO SWAP
GUIDE ACTIVE
TV/DBS
PICTURE
MODE
DISPLAY TV/VIDEO
1 4 7
JUMP
VOL CH
DBS
2 5 8
CABLE
DBS/CABLE
ZOOM IN
LEFT RIGHT
ANT
3 6 9
ENTER
TV
TV
VTR
DVD/VTR
POSITION
CC
0
MENU
RESET
POWER
(páginas 23, 54)
FUNCTION
(páginas 23, 54)
PIP/P&P/INDICE DE CANALES
(páginas 26 - 30)
TV/VIDEO
(página 24)
ANT
(página 23)
Botones 0-9
(página 23)
ENTER
(páginas 23, 52)
CH +/–
(página 23)
Joystick
(página 20)
TV
* El botón SYS TEM OFF no es compatible c on este TV de proyección.
Los botones del control remoto
Los nombres de los botones del control remoto se present a n en distintos colores para representar las funciones disponibles.
Color de los botones
Transparente:
el componente que desea manipular; por ejemplo, VTR (videocasetera)/re productor de MDP/reproductor de DVD, DBS (receptor satelital)/CABLE (sistema de televisión por cable) o TV de proyección.
Verde:
operaciones de alimentaci ón como, por ejemplo, encender o apagar el TV de proyección, DBS/CABLE o el reproductor VTR (videocasetera)/MDP/ reproductor de DVD
Color de las etiquetas
Blanco:
reproductor TV/V TR (videocasetera)/MDP/DVD/DBS (receptor satelital) y CAB L E
Amarillo:
funcionamiento de PIP, P&P e INDICE DE CANALES
Azul:
Botones para utilizar el
canal satelital
Rosa:
Botones para el emp le o del
reproductor de DVD
Para seleccionar
Los botones para realizar
Botones para utilizar el
Botones de

Tabla de contenido

Antes de empezar
¡Bienvenido! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Utilización de este manual . . . . . . . . . 2
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación y conexión del TV de proyección
Transporte del TV de proyección. . . . . . . . . .3
Instalación del TV de proyección. . . . . . . . . .3
Instalación de bocinas posteriores
incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tipos de cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conexión directa a cable o antena . . . .5
Conexión a decodificador de cable . . .6 Conexión de antena o sistema de
cable con videocasetera . . . . . . . . . .7
Conexión de videocasetera y TV de
proyección con decodificador . . . . .8
Conexión de rec e ptor DTV
(televisión digital) . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión de un receptor satelital
(DBS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexión de un receptor satelital
(DBS) y videocasetera . . . . . . . . . .12
Conexión de una cámara de video . . 13 Conexión de dos videocaseteras para
edición de cintas . . . . . . . . . . . . . .14
Conexión de un reproductor DVD con
conectores de salida de video
compuesto o de S video . . . . . . . .15
Conexión de un reproductor DVD
con conectores de componente de
salida de video . . . . . . . . . . . . . . .16
Conexión de un receptor AV . . . . . . 17
Conexión de un sistema de audio . . . 18 Conexión de un amplificador con
decodificador Dolby Pro Logic* . 19
Indicaciones básicas
Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programación automática del TV de
proyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ajuste automático de la convergencia
(FLASH FOCUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso de su nuevo TV de proyección
Para ver programas de TV. . . . . . . . . . . . . . 23
Para ver TV digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 5
Para ver dos programas a la vez: Imagen en
imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Para ver dos programas a la vez: Imagen e
imagen (P&P) (Twin View™) . . . . . . . . 27
Uso de la función de INDICE DE
CANALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selección de los AJUSTES (menús)
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso del menú de VIDEO. . . . . . . . . . . . 32
Uso del menú de AUDIO . . . . . . . . . . . 33
Ajuste del volumen de las bocinas para
modos de sonido envolvente
personalizados . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso del menú RELOJ . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso del menú de AJUSTE DE
CANAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste y selección de un CANAL
FAVORITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajuste manual de CANAL
FAVORITO . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Restauración de las opciones de
CANAL FAVORITO . . . . . . . . . 38
Uso de CANAL FAVORITO . . . . . 39
Uso del menú de AJUSTES. . . . . . . . . . 39
Uso de la función CONTROL PATERNO. .42
Activación de la función CONTROL
PATERNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Selección de una clasificación
personalizada en EE.UU. . . . . . . . 44
Selección de una clasificación
personalizada en Canadá . . . . . . . 47
Cambio de contraseña . . . . . . . . . . . 48
Descripción de las clasificaciones. . . . . . . . 49
Clasificación de EE.UU. . . . . . . . . . 49
Clasificaciones en Canadá . . . . . . . . 50
Operaciones adicionales
Funcionamiento del equipo de video . . . . . 52
Ajuste del código del fabricante . . . 52 Funcionamiento del equipo de
video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Funcionamiento de un decodificador o un
receptor DBS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ajuste del código del fabricante . . . 54 Funcionamiento de un decodificador o
de un receptor DBS . . . . . . . . . . . 54
Información adicional
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 55
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
* Elaborado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing
Corporation. Asimismo licenciado en Canadá bajo la patente número 1.037.877. “Dolby,” el símbolo de la doble D ; y “Pro Logic” son marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Antes de empezar

¡Bienvenido!

Le agradecemos la compra del TV en color de proyección posterio r de video Sony. Este manual es para los modelos KP-53XBR30 0 y KP-61XBR300.
El modelo KP-53XBR300 se utiliza con fines ilustrativos.
Las funciones de la s que podrá disfrutar son las siguientes:
• “1080i Capable”, le permit e recibir los formatos de televisión digital 1080i, 480 p y 480i, pero no podrá recibir el forma t o 720p. Si utiliza los enchufes VIDEO 5 (DTV) IN, podrá conectar un receptor D T V ( te levisión digital) para ver programas de DTV.
Los enchufes VID EO 5 (DTV) IN también funcionan como co nectores R/G/B con una señal SYNC (HD/VD), pero no son compatibles con los conec tores de salida de video 5BNC de un computador.
• CONTROL PATERNO, que le permite bloquear los programas que no son aptos para menores.
• DRC (creación de realidad digital), una tecnología única de Sony, que permite obtener una imagen más precisa y deta llada con una densid ad cuatro veces superior a la de la imagen NTSC convencional [no está disponible para l as entradas de los enchufes VIDEO 5 (DTV) IN].
• MID (c ontrolador de imágenes múltiples), un dispositivo de reciente creac ión, que le permite disfrutar de las funciones que se desc ri be n a continuación y, a la vez, utilizar el TV de proyección con mayor fac il ida d [no está disponible para las entradas de los enchufes VIDEO 5 (DTV) IN].
— Imagen e imagen (P& P) co n función de
ampliación haci a panorámica de detalle (Twin
View™) — Imagen en imagen (PIP) — INDICE DE CANALES, que permite ver y
seleccionar entre doce programas — CANAL FAVORITO, que permite ver y
seleccionar entre ocho de sus canales favoritos
• FLASH FOCUS, que permite ajustar la convergencia automáticam ente.
• Dos entradas Y/ PB/PR para la conexión de un reproductor D VD (conec tores VIDEO 5 (DTV) IN con capacidad de formato 480p).
• Cuatro entradas AUDIO/VIDEO/S VIDEO.
1

Utilización de este manual

Se recomienda leer detenidamente el contenido de las siguientes cuatro secci ones en el orden establecido, para tener la seguridad de que comprende perfectamente el funcionamiento de su nuevo TV de proyección.
1 Instalación y conexión del TV de
proyección
Esta sección constit uye una guía para la configuración inicial. Explica cómo instalar el TV de proyección cómo conectar los nuevos componentes y cómo conectar la antena y el cable.
2 Configuración básica
Esta sección le enseñará los conocimientos básicos que requiere para usar su nuevo TV de proyección, incluida la configuración Easy Set Up. Le explicará las funciones especiales del control remoto.
3 Uso de su nuevo TV de p royección
Esta sección le indicará cómo comenzar a utilizar su nuevo TV de proyección. Le explicará el uso de las funciones del control remoto.
4 Selección de sus preferencias (menús)
Esta sección le en señará cómo tener acceso a los menús en pan talla y la mane ra d e aj usta r los valores de su TV de proyección.
Las instrucciones que aparecen en este manual corresponden al uso del control remoto. Se encuentran control similares en el propio TV de proyección.
2

Precauciones

Seguridad
• Alimente el TV de proyección únicamente con corriente alterna de 120 V.
• Por motivos de seguridad, la clavija entrará en el tomacorriente en una sola posición. Si no entra totalmente, consulte con su proveedor.
• Si algún líquido u objeto cae dentro del TV de proyección, de s conecte el aparat o inmediatamente y llévelo a revisar por personal de servici o té cnico especializa do antes de volver a utilizarlo.
• Desconecte el TV de proyección si no va a utilizarlo durante varios días. Para desench ufar e l ca ble eléctrico, suj ét elo por la clavija. Nunca tire del cable.
Para mayores informes sobre medidas de seguridad, consulte el folleto “NORMAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD” que acompaña al televisor.
Obser vación sobre la li mpieza
Limpie el exterior del TV de proyección con un paño seco y suave. Para quitar el pol vo de la pantalla, pásele suavemente un paño. Las manchas resistentes pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido en agua tibia y jabón suave. Nunca emplee disolventes como diluyente de pintura o bencina.
Si la imagen se oscurece al utilizar el TV de proyección durante mucho tiempo, puede ser necesario limpiar su interior. Consulte a personal cualificado.
Instalación
• Para evitar el sobrecalentamiento interno, no tape las rejillas de ventilación.
• No instale el TV de proyección en un lugar caliente o húmedo, ni donde qued e expue sto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones mecánicas.
• Evite utilizar el TV de proyecció n a temperaturas inferiores a 5 °C (41 °F).
• Si el TV de proyección pasa directamente de un ambiente frío a uno cálido, o si la temperatura de la habitación cam bia repentinamen te, la nitidez de la imagen puede desapare ce r o los colores pueden perder intensidad. Si esto ocurre, deje que se evapore la humedad an tes de utilizar el T V de proyección.
• Para obtener una mejor calidad de image n, no exponga la pantalla a la luz directa del sol o a luz artifici al directa. Se reco mienda utilizar una luz fija dirigida hacia abajo desde el techo o cubrir las ventanas situadas frente a la pantalla con tela opaca. Asimismo, se recomienda instalar el TV de proyección en una habit ac i ón cuyo suelo y paredes no sean de material reflectante.
Instalación y conexión
L
R
REAR SPEAKER OUT(MIN 16
)
L
R
(Parte posterior del TV de proyección)
Cable de
bocina
(incluido)
Bocina (incluida) Bocina (incluida)
del TV de proyecc ión

Transporte del TV de proyección

Se necesitan tres o más personas para transportar el TV de proyección.
El TV de proyección está pr ovis to de r uedecillas que permiten moverlo con mayor facilidad en superficies duras, por lo que es conviente su uso.

Instalación del TV de proyección

Área de visualización recomendada (horizontal)
60°
75°
60°
min. 2,4m (aprox. 8 pies)
min. 2,1m (aprox. 7 pies)
53"
61"
Área de visualización recomendada (vertical)
min. 2,4m (aprox. 8 pies)
61"
min. 2,1m (aprox. 7 pies)
53"
20°
20°

Instalación de bocinas posteriores incluidas

Para obtener efect os de sonido envolvente potenciados, conecte las bocinas posteriores incluidas al TV de proyección.
Conexión de las bocinas posteriores
Mediante los cables de bocina incluidos, conecte la salida REAR SPEAKER OUT L del TV de proyección al terminal de bocina de una bocina posterior y la salida REAR SPEAKER OUT R al terminal de la otra.
(continúa)
3
Instalación
Se coloca a presión.
Se coloca a presión.
Para obtener ópt imos efectos de sonido en v olven te, monte las bocina s po steriores en los sig uientes lugares (como se m uestra en la ilustración):
• en la pared, a una altura ligeramente superior o inferior con res pecto a la pos ición de es cucha del oyente.
• en una mesa, a una altura ligeramente inferior con respecto a la posición de escucha del oyente.
• en la esquina donde con vergen la pared y el techo.
TV de proyección
Bocina posterior

Tipos de cables

Es posible que durant e la in st alación tenga que utilizar algunos de los siguientes tipos de cables.
Cable coaxial
Tipo de cable comúnmente utilizado para TV por cable o antena
Tipo clavija
Se coloca a presión.
Tipo rosca
Cable S video
Cable de video de alta calidad para realzar la calidad de la imagen
Se enrosca en el conector.
Alinee las guías y coloque a presión.
Cable de video compuesto para un receptor DTV
G/Y: Verde
: Azul
B/P
B
: Rojo
R/P
R
HD: Gris VD: Negro
Cable CONTROL S
Conector Sony para realizar las conexi ones CONTRO L S. Estas funciones son exclus ivas de los producto s Sony y permi ten un may or cont rol de todos los equipo s Sony.
(Parte posterior del TV de proyección)
Bocina posterior izquierda
Bocina posterior derecha
Nota:
• Haga coincidir los colo res de los cables de bocina con los de los terminal es. Si los co lores se invierten, el sonido se distorsionará.
4
Cable de audio/video
Se coloca a presión.
Video: amarillo Audio (izquierdo): blanco Audio (derecho ): rojo
Ciertos reproductores DVD están equipados con los siguientes conectores de video.
Y: verde
B
P
(CB, Cb o B–Y): azul
R
P
(CR, Cr or R–Y): rojo
Acerca de los conectores
(
•VHF
y
• UHF
Cable coaxial de 75 ohmios
Mezclador de U/V EAC-66 (no se incluye)
Cable bifilar de 300 ohmios
(Parte posterior
del TV de
proyección)
VHF/UHF
Cable
(Parte posterior del TV de proyección)
VHF/UHF
Cable CATV
Cable de antena
VHF/UHF
AUX
CONTROL S IN/OUT
Para controlar otros equipos Sony con el control remoto del TV de proyección, conecte el conector CONTROL S IN del equipo al conector CONTROL S OUT del TV de proyección mediante el cable CONTR O L S.
Para controlar el TV de proyec ción mediante un control remoto de otr o producto Sony, conecte el conector CONTROL S OUT del e qui po al conector CONTROL S IN del TV de pr oyección mediante el cable CONTR O L S.
CONTROL S
IN OUT
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
CONTROL S
IN OUT
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO 4
IN
Y
B
P
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
L
(MONO)
B/B
P
R
R/R
P
AUDIOCOMPONENT
SELECT

Conexiones

C
Conexión directa a cable o antena
La conexión que usted escoja dependerá del tipo de cable con que cuente su casa. Las casas más nuevas están equipadas con cable coaxial (véase
A
); es probable que casas más viejas cuenten con cable bifilar de 300 ohmios (véase casas tienen lo s dos tipos (véase
A
Cable
• Sólo VHF
AUX
OUT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
o
• VHF/UHF o
•cable
B
• Sólo VHF o
• sólo UHF o
• VHF/UHF
coaxial de 75 ohmios
Cable bifilar de 300 ohmios
Conectores de antena
B
) y en algunas
C
).
Parte posterior
del TV de
proyección)
VHF/UHF
(Parte posterior
del TV de
proyección)
VHF/UHF
Cable o antena
Es la conexión más sencilla. Se conect a el cable o la antena directame nte al TV de proyecció n.
Cable y antena
Podría resultar práctica la siguiente conexión si su compañía de televisión por cable no incluye canales locales que usted puede recibir a través de una antena.
(Parte posterior del TV
de proyección)
Oprima el botón ANT del control remoto para seleccionar el cable o la antena.
(continúa)
5
Conexión a decodificador de cable
Algunos sistema s de televisión por cable d e pago usan señales defor m adas o codificadas que requieren un decodificador* para pode r ver todos los canale s.
Asimismo, establezca CABLE en SI en el menú AJUSTE DE CANAL. (consulte l a página 37)
(Parte posterior del TV
de proyección)
Cable
IN OUT
decodificador
*
VHF/UHF
Nota:
• Si va a hacer la selección de to dos los canales a través de su decodificador, debe usted considerar la posibilidad de usar la función FIJAR CANAL. (consulte “FIJAR CANAL” en la página 37)
6
Decodificador y cable
Algunos sistem as de televisión por cable de pago usan señales defo rm adas o codif icadas que requieren un decodificador* para pod er ver sólo determinados canales (p.ej. HBO, SHOWTIME, etc.)
Decodificador
*
Cable CATV
(canales no codificados)
(Parte posterior del TV de proyección)
AUX
VHF/UHF
Con esta conexión, puede cambiar entre los canales codificados (a través del decodificador), y los canales normales (CATV) oprimiendo el botón ANT del control remoto.
Notas:
• Es posible programar el control remoto Sony para emplear el decodificador. (consulte “Funcionamiento de un decodificador o un receptor DBS” en la página 54)
• Durante la visualizac ión de la imagen co n la función PIP, P&P, INDI CE DE CANALES o CANAL FAVORITO, la entrada AUX sólo puede verse en la imagen principa l.
• Si está conectando un decodificador a través de la entrada AUX y desea cambi ar entre AUX y la entrada normal (CATV), debe considerar la posibilidad de utilizar FI JAR CANAL. (cons ulte “FIJAR CANAL” en la página 37)
Conexión de anten a o sistema de cable con videocasetera
Conecte el ca bl e coax ial de su s ist ema d e cab le
1
o de su antena a la entrada IN de su videocaset era.
Empleando un cable coaxial, conecte la salida
2
OUT de la videocas et er a a la entrada VHF/ UHF del TV de proyecci ón.
Empleando cables de AUDIO y S VIDEO*,
3
conecte las salidas AUDIO y S VIDEO OUT de su videocase te r a a la entrada AUDIO y S VIDEO IN de su TV de pr oyección (blanco-AUDIO izquierdo y rojo-AUDIO derecho).
* Si su videocasetera no está equipada con S
VIDEO, utilice un cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Nota:
• Si pretende conectar una videocasetera monofónica, conecte sólo la salida úni c a de audio de la videocasetera a la entrada izquierda (MONO) de su TV de proyección.
S VIDEO
Desconecte to das las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
(Parte posterior del TV de proyección)
VIDEO 4
Y
P
B
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
L
(MONO)
P
B/B
R
P
R/R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO AUDIO-L AUDIO-R
VMC-810S/820S (no incluido)
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
Videocasetera
LINE
LINE OUT
AUX
Cable coaxial
AUDIO R AUDIO L VIDEO
IN
S VIDEO
2
OUT
VHF/UHF
IN
Cable/
1
Antena
3
YC-15V/30V (no incluido)
7
Conexión de videocasetera y TV de proyección con decodificador
Conecte el conector (de entrada) único del
1
separador a la conexión de cable entrante, y los otros dos conectores (de salida) (mediante el cable coaxial) a la entrada IN del decodificador y a la entrada VHF/UHF del TV de proyección.
Empleando un cable coaxial, conect e la salida
2
OUT de su decodificador a la ent ra da IN de su videocasetera.
Empleando cables AUDIO y S VIDEO*,
3
conecte las salidas AUDIO y S VIDEO OUT de su videocasetera a las entradas AUDIO y S VIDEO IN de su TV de proyección (blanco-A UDIO izqu ier do , ro jo -AUDIO derecho).
* Si su videoc as et era no está equipada c on S
VIDEO, utilice un cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Nota:
• Para ver canale s cod i ficados mediante el decodificador, seleccione la entrada de video a la que esté conectado dicho decodificador; para el lo, oprima TV/VIDEO.
S VIDEO
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
(Parte posterior del TV de proyección)
VIDEO 4
P
PR
Y
B
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
B/B
P
R/R
P
L
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO AUDIO-L
AUDIO-R
VMC-810S/820S (no incluido)
LINE
LINE OUT
IN
YC-15V/30V (no incluido)
AUX
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
Videocasetera
AUDIO R AUDIO L VIDEO
3
S VIDEO
Cable coaxial
VHF/UHF
OUT
IN
Decodificador
2
Cable/
1
OUT
IN
Separador (no incluido)
Antena
8
Conexión de receptor DTV (televisión digital)
Antes de realizar la conexión, asegúrese d e le er el Manual de instrucciones del receptor DTV.
Desconecte to das las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
Conexión del receptor DTV (televisión digital) con los conectores G/B/R/HD/VD
Conecte el cable coaxial de la ante na del tejado
1
a la salida VHF/UHF del receptor DTV. Utilizando un cable de video comp uesto para
2
un receptor DTV, conecte las salidas G, B, R, HD y VD de VIDEO OUT del receptor DTV a las entradas G, B, R, HD y VD respectivas de VIDEO 5 (DTV) IN del TV de proyección. Si no dispone de cab le de vi deo compuesto, proceda con el paso 2 de “Conexión de un receptor DTV (tel evisión digital) con los conectores Y/PB/PR (entrada de video de componente)” en la página 10.
Empleando un cabl e de AUDIO, conecte la
3
salida AUDIO OUT del receptor de DTV a la entrada AUDIO de VIDEO 5 (DTV) IN del TV de proyección (blanco-AUDIO izquierdo y rojo-AUDIO derecho).
Seleccione el menú AJUSTES y def in a ENTR.
4
DTV en R.G.B. (consulte “ENTR. DTV” en la página 42).
Establezca el conm ut ador DOWN
5
CONVERTER ON/OFF del receptor DTV en OFF.
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
CONTROL S
IN OUT
VIDEO 1 VIDEO 3
L
R
G B R
IN
IN
VIDEO 4
VIDEO 5 (DTV)
Y
Y/G
B
B/B
P
P
PR
R/R
P
AUDIO-R
HD VD
(MONO)
2
Cable de video compuesto para un receptor DTV (no incluido)
HD VD
AUX
OUT
SELECT
VHF/UHF
VIDEO
L
L
AUDIO
R
R
AUDIOCOMPONENT
Receptor DTV
VHF/UHF
(DTV)
OUT
CONTROL S
DOLBY DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL)
IN
1
AUDIO-L
RK-74A (no incluido)
Antena de tejado
DOWN
CONVERTER
ON/OFF
5
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
R
AUDIO OUT
R G B
1
2Y
1 2 3 4
3
B
P
PR
VIDEO OUT
R
GBHD
HD VD
VD
(continúa)
9
Conexión de un receptor DTV (televisión digital) con los
B/PR
conectores Y/P
(entrada de
video de componente)
Conecte el cabl e coaxia l de la an tena d el tej ado
1
a la salida VHF/UHF del receptor DTV. Empleando los tres cables de VIDEO, conecte
2
y PR de la salida COMPONENT VIDEO
Y, P
B
OUT del receptor DTV a las entradas Y, P
de VIDEO 5 (DTV) IN del TV de
P
R
y
B
proyección. Empleando un cable de AUDIO, conecte la
3
salida LINE OUT del receptor DTV a la entrada de AUDIO de VIDEO 5 (DTV) IN del TV de proyección (blanco-AUDIO izquierdo y rojo-AUDIO derecho).
Seleccione el menú AJUSTES y defina ENTR.
4
DTV en Y PB PR. (consulte “ENTR. DTV” en la página 42)
Establezca el conmutador DOWN
5
CONVERTER ON/OFF del receptor DTV en OFF.
Nota:
• Es posible que algunos terminales del receptor DTV tengan una etiqueta diferente. Si eso ocurre, conéctelos de la siguiente forma: Conecte Y (verde) a Y. Conecte P Conecte P
(azul) a CB, Cb o B-Y.
B
(rojo) a CR, Cr o R-Y.
R
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
P
B
P
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
2
VMC-10HG (no incluido)
Y
SELECT
OUT
AUX
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
AUDIO-L
RK-74A (no incluido)
Receptor DTV
VHF/UHF
(DTV)
IN
OUT
CONTROL S
1
Antena de tejado
DOLBY DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
DOWN
CONVERTER
ON/OFF
5
S VIDEO
VIDEO
1
L
(MONO)
R
123
AUDIO OUT
3
2Y
B
P
PR
VIDEO OUT
IN
VIDEO 4
VIDEO 5 (DTV)
Y
Y/G
B
B/B
P
P
PR
R/R
P
AUDIO-R
HD VD
(MONO)
L
R
AUDIOCOMPONENT
10
Conexión de un receptor satelital (DBS)
Conecte el cable de la antena para
1
transmisiones por satélite a su receptor satelital.
Conecte el ca bl e coax ial de su s ist ema d e cab le
2
o de su antena a la entrada de VHF/UHF del TV de proyección.
Empleando cables de AUDIO y S VIDEO,
3
conecte la salida AUDIO y S VIDEO OUT de su receptor sate l ital a la entrada AUDIO y S VIDEO IN del TV de proyección (blanco-AUDIO izquierdo y rojo-AUDIO derecho).
Nota:
• Para ver la entrada del receptor sa telital, seleccione la entrada de video a l a que esté conectado el receptor; para ello, oprima TV/VIDEO del control remoto.
Desconecte to das las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
(Parte posterior del TV de proyección)
VIDEO 4
Y
P
B
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
P
B/B
P
R/R
OUT
SELECT
VIDEO
L
AUDIO
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
S-VIDEO AUDIO-L AUDIO-R
RK-74A (no incluido)
YC-15V/30V (no incluido)
Cable/ Antena
AUX
VHF/UHF
L
R
Cable de antena satelital
2
1
SATELLITE IN
LINE OUT
DBS
AUDIO R AUDIO L VIDEO
S VIDEO
VHF/UHF
IN
OUT
3
11
Conexión de un receptor satelital (DBS) y videocasetera
Conecte el cable de la a nt ena para
1
transmisiones por satélite a su receptor satelital.
Conecte el cable coaxial de su sistema de cable
2
o de su antena a la entrada VHF/UHF IN de su videocasetera.
Empleando un cable coa xia l, conecte la salida
3
VHF/UHF OUT de su videocasetera a la entrada VHF/UH F del TV de proyección.
Empleando los cables de A UDIO y S VIDEO*,
4
conecte las salidas de AUDIO y S VIDEO OUT del receptor satelital a las entradas AUDIO y S VIDEO IN de la videocasetera.
Empleando los cables de A UDIO y S VIDEO*,
5
conecte las salidas de AUDIO y S VIDEO OUT de la videocasetera a las entradas AUDIO y S VIDEO IN del TV de proyección (blanco-AUDIO izquie rdo y rojo-AUDIO derecho).
* Si su videocasetera o receptor satelital no está
equipada con S VIDEO , ut i lice un cable de VIDEO (amari llo) en lugar del cable de S VIDEO.
Nota:
• Para ver la entrada del receptor satelital o de la
videocasetera
que esté conectado el rec ep tor o la videocasetera; para ello, oprima TV /VIDE O e n el cont rol remoto.
, seleccione la entrada de video a la
S VIDEO
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
(Parte posterior del TV de proyección)
VIDEO 4
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y
Y/G
L
(MONO)
P
P
B
B/B
R
PR
R/R
P
AUDIOCOMPONENT
VMC-810S/820S (no incluido)
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
5
VMC-810S/820S (no incluido)
YC-15V/30V (no incluido)
OUT
SELECT
VIDEO
AUDIO
AUX
SATELLITE IN
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE OUT
VHF/UHF
L
R
1
Cable de antena satelital
S VIDEO
4
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE
IN
LINE OUT
S VIDEO
3
DBS
VHF/UHF
IN
OUT
YC-15V/30V (no incluido)
Videocasetera
VHF/UHF
OUT
IN
Cable/ Antena
2
12
Conexión de una cámara de video
Emplee esta conexión para ver directamente la imagen de la cámara de video.
Empleando cables de AUDIO y S VIDEO*,
1
conecte las salidas AUDIO y S VIDEO OUT de su cámara de video a las entradas AUDIO y S VIDEO IN que se encuentran en el panel delantero desplegable del TV de proyección (blanco-AUDIO izquierdo y rojo-AUDIO derecho**).
Oprima VIDEO 2 para selecci onar l as e ntrada s
2
de video de una cámara de video.
* Si su cámara de video no está equipada con S
VIDEO, utilice un cable de VIDEO (amari ll o) en lugar del cable de S VIDEO.
**Si pretende cone ct ar una cámara de video
monofónica, co necte sólo la salida única de audio de la cámara a la entrada izquierda (MONO) del TV de proyección.
Desconecte to das las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
(Parte frontal del TV de proyección)
S VIDEO
YC-15V/30V (no incluido)
S VIDEO
TV/VIDEO
VIDEO
VIDEO 2 INPUT
L(MONO) R
– VOLUME +
STEREO
AUDIO
– CHANNEL +
TIMER/STAND BY
SET-UP FLASH FOCUS
VIDEO AUDIO-L
AUDIO-R
VMC-810S/820S (no incluido)
Salidas de audio/video
1
1
POWER
Cámara de video
13
Conexión de dos videocaseter as para edición de cintas
SELECT OUT le permite usar una segunda videocasetera pa ra grabar un program a que se reproduce en la videocasetera primaria. También le permite editar y duplicar cintas.
Conecte la videocase t era que vaya a utilizar
1
para reproducir siguiendo las instruccione s de conexión de la página 7 de este manual.
Empleando un cable de AUDIO/VIDEO,
2
conecte las entradas de AUDIO y VIDEO IN de la videocasete ra que v a a utili zar para grabar a las salidas AUDIO y VIDEO OUT de SELECT OUT del TV de pr oyec ci ón.
Notas:
• No modifique la señal de entrada mientras realice trabajos de edición a través de SE LECT OUT.
• Al conectar una sola
proyección videocasetera se encuentra conectada a la línea de entrada
conecte las salidas SELECT OUT del TV de proyección a la línea de entrada LINE INPUT de la
videocasetera
ello provocaría interferencia y otros problemas de visualización.
• Es posible seleccionar la señal de salida en SELECT OUT en el menú AJUSTES (consulte “SELECT OUT” en la página 40).
videocase t era al TV de
: si la línea de sali da LINE OUT de la
VIDEO IN del TV de proyección, no
(véase dibujo a la derecha), ya que
Videocasetera (para reproducción)
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE
OUT
1
VMC-810S/820S (no incluido)
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
(Parte posterior del TV de proyección)
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
OUT
IN
R
VIDEO AUDIO-L AUDIO-R
VIDEO 4
Y
P
B
PR
AUDIO-L AUDIO-R
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
P
B/B
R/R
P
VIDEO
L
R
AUDIOCOMPONENT
OUT
SELECT
AUDIO
AUX
VHF/UHF
VIDEO
L
R
Videocasetera (para grabación)
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE
IN
OUT
IN
2
VMC-810S/820S (no incluido)
(Parte posterior del TV de proyección)
VIDEO IN
SELECT OUT
LINE
IN
Indica el sentido de la señal
OUT
14
Conexión de un reproductor DVD con conectore s de sali da de video compuesto o de S video
Desconecte to das las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
Mediante los cables de AUDIO y S VIDEO, conecte las entradas AUDIO y S VIDEO IN del TV de proyección a las salidas AUDIO y S VIDEO OUT del reprodu ctor DVD (blanco-AUDIO izquierdo y rojo-AUDIO derecho).
Nota:
• Es posible que se produzca ruido de imagen debido a que las imágenes de alta calidad de los discos DVD contienen mucha informac ión . E s este caso, ajuste NR en el men ú VI DEO ( consulte “NR” en l a página 33).
S VIDEO
(Parte posterior del TV de proyección)
VIDEO 4
Y
P
B
PR
IN
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y/G
(MONO)
P
B/B
P
R/R
OUT
SELECT
VIDEO
L
L
AUDIO
R
R
AUDIOCOMPONENT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
AUDIO-L AUDIO-R
RK-74A (no incluido)
YC-15V/30V (no incluido)
AUX
VHF/UHF
DVD
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUTCOMPONENT VIDEO OUT
R-YY B-Y
S-LINK
LINE OUT
R–AUDIO 1–L VIDEO
Salidas de audio/ video S
Conecte el reproductor DVD directamente al TV de proyec ción. Si conecta el reproductor DVD mediante otro equipo de video, se producirá ruido de imagen.
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
15
Conexión de un reproductor DVD con conectores de componente de salida de video
Mediante un cable de AUDIO, conecte las
1
tomas AUDIO R y L de la salida LINE OUT del reproductor DVD a las tomas AUDIO R y L del panel VIDEO 4 IN o VIDEO 5 (DTV) IN del TV de proyección (blanco-AUDIO izquierdo y rojo-AUDIO derecho).
Si se utilizan tr es ca bles de VIDE O, co nect e Y,
2
y PR de COMPONENT VIDEO OUT del
P
B
reproductor DVD a Y, P o VIDEO 5 (DTV) IN del TV de proyección.
Notas:
• Si el reproductor DVD dispone de la capacidad de formato 480p, conéctelo a las entradas Y, P VIDEO 5 (DTV) IN del TV de proyección.
• Es posible que algunos terminales del repr oductor DVD tengan una etiqueta diferente. Si eso ocurre, conéctelos de la siguiente forma: Conecte Y (verde) a Y. Conecte P Conecte P
(azul) a CB, Cb o B-Y.
B
(rojo) a CR, Cr o R-Y.
R
• Es posible que se produzca ruido de imagen debido a que las imágenes de alta calidad de los discos DVD contienen mucha información. Es e ste caso , ajuste NR en el menú VIDEO (consulte “NR” en la página 33).
y PR de VIDEO 4 IN
B
B
y PR de
Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna.
(Parte posterior del TV de proyección)
CONTROL S
IN OUT
IN
VIDEO 1 VIDEO 3
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
IN
VIDEO 4
VIDEO 5 (DTV)
HD VD
Y
Y/G
L
(MONO)
P
P
B
B/B
R
P
PR
R/R
AUDIOCOMPONENT
AUDIO-L AUDIO-R
RK-74A (no incluido)
OUT
SELECT
P
R
P
B
Y
AUX
VHF/UHF
VIDEO
L
AUDIO
R
VMC-10HG (no incluido)
LINE OUT
R–AUDIO 1–L VIDEO
1
2
P
R
P
B
Y
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PRYPB
Conecte el reproductor DVD directamente al TV de proyección. Si conecta el reproductor DVD mediante otro equipo de video, se producirá ruido de imagen.
S-LINK
DVD
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
16
Loading...
+ 46 hidden pages