Sony KLV-32M400A, KLV-37M400A, KLV-40M400A, KLV-37FA40A, KLV-26M400A User Manual

...
FA40A-MANUAL\010COV.fm
010COV.book Page 1 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
TV com tela de
KLV-26M400A KLV-32M400A KLV-37M400A KLV-40M400A
cristal líquido
Manual de Instruções
KLV-32FA40A KLV-37FA40A
© 2008 Sony Cor poration
3-297-502-41 (1)
Impresso no Brasil
40A-MANUAL\020WAR.fm
010COV.book Page 2 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Registro do Proprietário
O modelo e o número de série estão localizados na parte traseira da TV. Anote estes números no esp aço abaixo. Utilize-os como referência toda vez que entrar em contato com o Serviço Autorizado Sony.
Nome do modelo
Número de série
Dúvidas & Informações
Adicionais
Se após ler este manual de instruções ainda tiver dúvidas relacionadas ao uso da Televisão Sony Central de Relacionamento, fone: (0XX11) 3677-1080, ou com um Serviço Autorizado
®
, entre em contato com a
Sony
ADVERTÊNCIA E PRECAUÇÕES
Para evitar o perigo de faísca ou choque elétrico, não exponha a televisão à chuva ou umidade.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário sobre a presença de “tensões perigosas” não isoladas, dentro do gabinete do produto, as quais podem ter intensidade suficiente para constituir risco de choque elétrico para as pessoas.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário quanto à presença de instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho.
Para Segurança
O aparelho não deve ser exposto a líquido, inclusi ve na forma de pingos; nem coloque sobre o aparelho objetos contendo líquido, como vasos e copos, pois poderá danificar o aparelho e expor o consumidor a riscos desnecessários.
PRECAUÇÃO
Para reduzir o risco de choque elétrico, não utilize o cabo de alimentação CA com uma extensão ou outro tipo de tomada em que o plugue não seja inserido completamente.
2
Segurança
s Opere a TV somente em 110V ~ 220V
CA, 50/60Hz
s Use o cabo de alimentação CA
especificado pela Sony e apropriado para a tensão de alimentação local.
s A propósito de segurança, o plugue é
projetado para se encaixar na tomada da rede elétrica somente de uma maneira. Se você não conseguir inserir o plugue inteiramente na tomada, entre em contato com o seu revendedor.
s Se algum líquido ou objeto cair dentro
do gabinete, desconecte a TV imediatamente da tomada e procure o Serviço Autorizado Sony antes de operar a TV novamente.
s Se você não for utilizar a TV por um
período longo, desconecte o cabo de alimentação da tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo cabo.
s Para obter mais informações sobre
precauções de segurança, veja o Folheto de Instruções de Segurança (fornecido).
Áudio
Evite o uso prolongado do aparelho com volume alto (potência superior à 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal Nº11.291/06).
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de intensidade sonora em decibéis e os exemplos de situações correspondentes para a sua referência.
Nível de Decibéis
30 40 50 60 70 80
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 100 120 140 180
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.
Exemplos
Biblioteca silenciosa, sussurros leves Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito
Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de de a uma distância de 60 cm
Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática Show de banda de rock em frente às caixas asticas, trovão Tiro de arma de fogo, avião a jato Laamento de foguete
spertador
Instalação
s A TV deve ser instalada próxima a uma
tomada da rede elétrica de fácil acesso.
s Para evitar o superaquecimento interno,
não bloqueie as aberturas de ventilação.
s Não instale a televisão em um local
quente ou úmido, nem onde fique exposto à quantidade excessiva de poeira ou vibrações mecânicas.
s Evite operar a TV em temperaturas
abaixo de 5°C.
s Se a TV for transferida diretamente de
um local frio para quente, ou se a temperatura ambiente mudar repentinamente, a imagem poderá ficar borrada ou apresentar cores de baixa qualidade devido à condensação de umidade. Neste caso, espere algumas horas para que a umidade se evapore antes de ligar a televisão novamente.
s Para obter uma imagem de melhor
qualidade, não exponha a tela diretamente a algum tipo de iluminação ou à luz solar direta. Recomenda-se usar um refletor de teto direcionado para baixo ou cobrir as janelas que ficam voltadas para a tela com uma cortina opaca. É desejável a instalação da TV em uma sala onde o piso e as paredes não sejam de material reflexivo.
Para os Clientes
Para instalar este aparelho são necessários instaladores experientes. Assegure-se de contratar o serviço de instalação recomendado pelos revendedores Sony, e verifique todos os itens de segurança durante a instalação.
Este produto contém mercúrio. Para descarte ou informação de reciclagem, entre em contato com a autoridade local ou o Serviço Autorizado Sony.
Informações sobre marcas registradas
Macintosh é uma marca comercial licenciada da Apple Inc., registrada nos E.U.A. e em outros países.
Blu-ray Disc é uma marca comercial. “
BRAVIA” e , S-Force, BRAVIA Theatre Sync, e DMe comerciais ou marcas registradas da Sony Corporation.
PS3” é uma marca comercial da Sony Corporation e/ou Sony Computer Entertainment Inc.
HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registradas da HDMI Licensing, LLC.
x
são marcas
Notas
• Os nomes das companhias e os nomes de
seus produtos são marcas comerciais ou marcas registradas das respectivas companhias.
• Este aparelho destina-se ao uso doméstico e
não profissional
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas/baterias podem
ser dispostas em lixo doméstico.
Conforme Resolução CONAMA 257/99
Em respeito ao meio ambiente, a Sony
tem como boa prática a coleta de pilhas
e baterias, dando a destinação
adequada das mesmas.
PARA SUA SEGURANÇA,
NÃO AS INCINERE.
Para o encaminhamento de pilhas e
baterias usadas Sony, acesse o site
www.sony.com.br/electronicos/
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a
Central de Relacionamento Sony:
(0xx11) 3677-1080 (São Paulo-SP).
LIXO
DOMÉSTICO
40A-MANUAL\010COVTOC.fm
010COV.book Page 3 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Índice
Seja bem-vindo ao Mundo BRAVIA
Qualidade de Imagem e Relação de Aspecto ...4
Introdução à TV
1. Instalando a TV................................................5
Como transportar a TV ...................................5
Como conectar o subwoofer à TV
(Para os modelos KLV-32FA40A e
KLV-37FA40A) ............................................ 5
Como instalar o pedestal da sua TV (Para os
modelos KLV-26M400A, KLV-32M400A,
KLV-37M400A e KLV-40M400A)................6
Instalando a TV ..............................................7
Organizando os cabos de conexão................7
Preparação para a montagem na parede ......7
Instalando o Suporte de Montagem de
Parede.........................................................9
Quando instalar a TV em uma parede
ou área fechada........................................11
2. Localização das Entradas e Saídas.............12
Painel lateral.................................................12
Painel traseiro............................................... 13
3. Conectando a TV...........................................15
3.1 Sistema de Som Surround .....................15
Sistema de TV a Cabo ou de Antena
VHF/UHF...................................................16
Sistema de TV a Cabo e de Antena
VHF/UHF...................................................16
TV a Cabo HD/TV a Satélite HD ..................16
PC.................................................................18
Outros equipamentos ................................... 19
4. Ajustando a Lista de Canais -
Ajustes Iniciais ............................................20
Controles/Indicadores da TV e do Controle
Remoto .........................................................21
Inserindo as pilhas no controle remoto.........21
Evitando o mau funcionamento do
controle remoto ......................................... 21
Controle remoto ...........................................22
Indicadores ................................................... 26
Explorando as Funções Divertidas
Como usar as Funções P&P e PIP...................27
Para exibir a imagem na subjanela .............. 27
Para mudar os canais na subjanela .............27
Para sair dos modos P&P e PIP ..................27
Utilizando o Controle de HDMI do BRAVIA
Theatre Sync
TM
..............................................28
Utilizando a Função TV MENU
Visão geral do TV MENU...................................29
Acessando os aparelhos conectados
à sua TV ..................................................... 30
Gerenciando seus canais favoritos .........30
Assistindo à TV .......................................... 30
Ajustando as configurações da TV..........30
Navegando através das Configurações
da TV .............................................................31
Descrição das Configurações da TV ............... 32
Imagem ..................................................32
Som........................................................33
Tela ........................................................34
Ajustes ................................................... 35
Configuração do PC............................... 38
Ajuste do canal.......................................39
Outras Informações
Guia para Solução de Problemas .................... 40
Especificações Técnicas .................................. 43
Índice Remissivo...............................................45
Termo de Garantia.............................Última capa
Guia Rápido (volume separado)
Fornece vários diagramas de conexão de aparelhos opcionais.
Suporte ao cliente/Registro online
http://esupport.sony.com/LA/perl/registration.pl
3
FA40A-MANUAL\040XXX.fm
010COV.book Page 4 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Seja bem-vindo ao Mundo BRAVIA
Agradecemos a sua preferência por adquirir a TV Sony BRAVIATM. A qualidade da imagem que você pode ver na sua TV máximo os detalhes da sua nova TV (Alta Definição). Sua TV
• Assinatura em TV a Cabo de alta definição (se disponível na sua área)
• Assinatura em TV via Satélite de alta definição (se disponível na sua área)
• Reprodutor de discos Blu-ray Disc
Este manual explica as conexões básicas (consulte a página 15). O Guia Rápido, fornecido à parte, ilustra como conectar outros aparelhos opcionais.
BRAVIA
BRAVIA
será proporcional à qualidade do sinal recebido. Para aproveitar ao
BRAVIA
pode receber e exibir programação em alta definição a partir de:
será necessário ter acesso à programação em HD
ou outro equipamento externo
Qualidade de Imagem e Relação de Aspecto
Você poderá apreciar imagens claras e nítidas, movimentos suaves e recursos visuais de alto impacto com sinais 1080 de alta definição. Comparando um sinal de alta definição com um sinal analógico padrão, você logo perceberá uma enorme diferença. Os sinais 1080 de alta definição fornecem mais do que o dobro de resolução vertical dos sinais-padrão de TV.
Os sinais de alta definição e os de definição padrão são transmitidos com relações de aspecto diferentes (a relação entre a largura e a altura da imagem). A TV de alta definição (HDTV) utiliza uma tela mais larga do que a TV convencional de definição padrão.
Fonte 16:9 (alta definição)
A maioria dos sinais HDTV utilizam o tamanho de tela widescreen de 16:9, que preenche a tela da sua BRAVIA e mantém uma imagem nítida, clara e viva.
Fonte 4:3 (definição padrão)
A maioria dos sinais de definição padrão utilizam o tamanho quadrado de 4:3. Quando imagens 4:3 são exibidas em uma TV de alta definição, você vê faixas pretas nas laterais das imagens. A
qualidade da imagem pode não ser tão nítida quanto com as fontes de alta definição.
~
• Você pode utilizar a função Modo Wide da TV para ajustar a imagem 4:3 em toda a tela (veja as páginas 24, 34
e 38).
• Este manual destina-se aos modelos da série BRAVIA KLV-M de 26 pol., classes 32, 37 pol., com tamanho de tela medida diagonalmente, 40 pol. e KLV-FA classe 32, bem como 37 pol. com tamanho de tela medida diagonalmente. A classe 32 conta com um tamanho de imagem visualizável de 31,5 pol. (medida diagonalmente).
4
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 5 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Introdução
1. Instalando a TV
Como transportar a TV
Certifique-se de seguir estas instruções para proteger a sua TV e evitar ferimentos graves.
• Antes de transportar a TV, desconecte todos os cabos.
• Para transportar uma TV grande são necessárias duas ou mais pessoas.
• Ao transportar a TV, posicione as suas mãos como ilustrado a seguir e segure-a firmemente. Não pressione o painel LCD.
• Ao transportar a TV, não a exponha a choques, vibrações ou força excessiva.
Como conectar o subwoofer à TV (Para os modelos KLV-32FA40A e KLV-37FA40A)
O Subwoofer para este produto está embalado à parte. Siga as instruções a seguir para instalar a TV no Subwoofer antes de realizar a conexão e os ajustes.
1 Retire o Subwoofer da embalagem e os
4 parafusos do pacote de acessórios.
~
• Você encontrará o Subwoofer próximo ao aparelho de TV.
• Mantenha os parafusos fora do alcance das crianças.
2 Coloque o Subwoofer em uma superfície
nivelada e estável.
Introdução
• Coloque a palma da mão imediatamente abaixo da TV, mas não pressione a área da tela dos alto-falantes no painel.
3 Instale o aparelho de TV no Subwoofer
alinhando a extremidade da parte côncava da TV ao conector metálico do Subwoofer, conforme a ilustração abaixo.
(Continua)
5
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 6 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
~
• São necessárias pelo menos 2 pessoas para transportar a TV. Ao transportar a TV, posicione as suas mãos como ilustrado na página 5 e segure a TV firmemente. Não pressione o painel LCD, nem a moldura ao redor da tela.
• Tenha cuidado para não prender a sua mão ou o cabo de alimentação CA quando instalar a TV no Subwoofer.
4 Fixe a TV e o Subwoofer com os 4 parafusos
fornecidos.
~
• Se você utilizar uma parafusadeira elétrica, ajuste o torque da parafusadeira em aproximadamente 1,5 N
·m {15Kgf·cm}.
Como instalar o pedestal da sua TV (Para os modelos KLV-26M400A, KLV-32M400A, KLV-37M400A e KLV-40M400A)
O pedestal para este aparelho está embalado à parte. Instale o aparelho de TV no pedestal antes da conexão e dos ajustes.
2 Coloque o pedestal sobre uma superfície
estável.
3 Deslize cuidadosamente o aparelho de TV no
conector metálico do pedestal e alinhe os furos para os parafusos conforme a figura a seguir.
~
• Ao transportar a TV, posicione as suas mãos conforme ilustrado na página 5 e segure a TV firmemente. Não pressione o painel LCD nem a moldura ao redor da tela
• Tenha cuidado para não prender a sua mão ou o cabo de alimentação CA quando instalar a TV no pedestal.
4 Fixe o aparelho de TV e o pedestal com os
3 parafusos fornecidos.
1 Retire o pedestal da embalagem e os 3
parafusos do pacote de acessórios.
~
• Você encontrará o pedestal próximo ao aparelho de TV.
• Mantenha os parafusos fora do alcance das crianças.
6
~
• Se você utilizar uma parafusadeira elétrica, ajuste o torque da parafusadeira em aproximadamente 1,5 N·m {15Kgf·cm}.
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 7 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Instalando a TV
A Sony recomenda que sejam tomadas medidas de segurança para evitar que a TV caia. TVs instaladas de forma inadequada podem cair resultando em danos materiais, danos físicos ou até em morte.
Evitando a queda da TV
s Prenda a TV de modo seguro na parede e/ou
na estante.
s Não permita que crianças subam ou brinquem
com os móveis onde a TV está instalada.
s Evite colocar ou pendurar objetos na TV. s Nunca instale a TV em:
• superfícies escorregadias, instáveis e/ou irregulares.
• móveis que possam ser escalados, como armários com gavetas.
s Procure instalar a TV onde ela não possa ser
empurrada, derrubada e nem utilizada como apoio.
s Cuide para que os cabos de alimentação CA e
os cabos de conexão não estejam ao alcance de crianças.
Organizando os cabos de conexão
Você pode organizar os cabos de conexão conforme a ilustração abaixo.
Para os modelos KLV-32FA40A e KLV-37FA40A
Para os mode los KLV-26M400A, KLV-32M400A, KLV-37M400A e KLV-40M400A
Introdução
~
• Não prenda o cabo de alimentação CA com os demais cabos de conexão.
Preparação para a montagem na Parede
Esta TV pode ser instalada em uma parede com um suporte de montagem de parede (vendido separadamente). Antes de montar a TV na parede, remova o subwoofer e o pedestal da TV.
~
• Remova o Subwoofer e o pedestal somente no caso da montagem da TV na parede.
• Para a proteção do aparelho e por razões de segurança, a Sony recomenda que você utilize o modelo de suporte de montagem de parede projetado para a sua TV e que a montagem seja realizada por profissionais autorizados Sony.
Utilize as seguintes TVs Sony somente com os SUPORTES DE MONTAGEM DE PAREDE a seguir:
Modelo de TV Sony
KLV-32FA40A
KLV-26M400A
Modelo de Suporte
de Montagem de
Parede Sony
• Para a instalação do suporte, veja as instruções da página 9 e as instruções fornecidas com o suporte para a sua TV. Para a instalação desta TV é requerida
SU-WL100 SU-WL500
KLV-37FA40A KLV-32M400A KLV-37M400A KLV-40M400A
(Continua)
7
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 8 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
experiência, principalmente para se determinar a resistência da parede, de modo a garantir que o peso da TV seja suportado.
• Guarde os parafusos que foram retirados na desmontagem do pedestal ou do Subwoofer em um lugar seguro para quando for fixá-los novamente na TV. Mantenha os parafusos fora do alcance das
crianças.
Siga os passos abaixo para remover o pedestal e o Subwoofer:
1 Desconecte todos os cabos da TV. 2 Remova os parafusos da parte traseira da TV
como indicado a seguir. Não remova nenhum outro parafuso da TV.
Para os modelos KLV-32FA40A e KLV-37FA40A
Parede na página 9 e também no Guia de Instruções fornecido com o suporte.
~
• Se utilizar uma parafusadeira elétrica, ajuste o torque da parafusadeira em aproximadamente 1,5 N·m {15Kgf·cm}.
Para os modelos KLV-32FA40A e KLV-37FA40A
Se você decidir montar a TV na parede, siga os passos a seguir para retirar o conector metálico do Subwoofer para melhorar o visual.
1 Deite cuidadosamente o Subwoofer (com a
parte frontal para baixo) para remover os 4 parafusos do conector metálico.
Para os modelos KLV-26M400A, KLV-32M400A, KLV-37M400A e KLV-40M400A
3 Deite cuidadosamente a TV (com o lado do
painel para baixo) em uma superfície estável coberta com um tecido grosso e macio.
4 Fixe os ganchos de montagem na parte
traseira da TV. Veja detalhes sobre a
Instalação do Suporte de Montagem de
8
2 Coloque a tampa do conector metálico
(fornecida) no Subwoofer para cobrir o furo de encaixe do conector.
~
• O Subwoofer não deve ser instalado na parede.
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 9 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Instalando o Suporte de Montagem de Parede
Para os Clientes
A sua TV pode ser instalada na parede com o Suporte de Montagem de Parede (vendido separadamente). Consulte a tabela da página 7 para verificar o modelo apropriado de suporte para a sua TV.
Para a proteção do aparelho e por questões de segurança, a Sony recomenda que você utilize o modelo de suporte projetado para a sua TV e que a montagem seja realizada por profissionais autorizados Sony. Não tente instalar por conta própria. A Sony não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados pelo manuseio inadequado ou instalação imprópria.
Pedimos que estas informações de instalação e as instruções fornecidas com o suporte sejam encaminhadas ao instalador.
Para os revendedores e prestadores de serviço autorizados
Para evitar ferimentos ou danos materiais, leia cuidadosamente estas instruções. Recomendamos a inspeção e manutenção periódica para assegurar que a TV esteja seguramente montada.
Instalando o Suporte de Montagem de Parede e os Ganchos de Montagem
1 Abra a embalagem do suporte e verifique se
todas as peças necessárias foram fornecidas, inclusive as instruções.
2 Veja a tabela de dimensões de instalação (ao
lado) para determinar o melhor local para a montagem na parede. A parede deve ser forte o suficiente para suportar pelo menos 4 vezes o peso da TV. Veja também as instruções fornecidas com o suporte.
Tabela de dimensões de instalação
Unidade: mm
(polegadas)
Dimensões da TV
Dimensões do centro da tela
Compri­mento para cada ângulo de monta­gem
Peso
Unidade: mm
(polegadas)
Dimensões da TV
Dimensões do centro da tela
Compri­mento para cada ângulo de monta­gem
Peso
Modelo de TV KLV-32FA40A KLV-37FA40A
A
B
C
Ângulo
D
(0°)
E
F
Ângulo
(20°)
G
H
TV 13,0 kg 17,0 kg
x4 52,0 kg 68,0 kg
Modelo
de TV
A
B
C
D
Ângulo
(0°)
E
F
Ângulo
G
(20°)
H
TV 10 kg 14 kg 17 kg 21 kg
x4 40 kg 56 kg 68 kg 84 kg
912 (36)
543
(21 1/2)
168
(6 5/8 )
467
(18 1/2)
160
(6 3/8 )
309
(12 1/4)
509
(20 1/8)
505 (20)
KLV-26M400A KLV-32M400A KLV-37M400A KLV-40M400A
675
(26 5/8)
466
(18 3/8)
75 (3)
335
(13 1/4)
157
(6 1/4 )
269
(10 5/8)
453
(17 7/8)
342
(13 1/2)
809
(31 7/8)
542
(21 3/8)
101
(4)
465
(18 3/8)
159
(6 3/8)
309
(12 1/4)
527
(20 3/4)
503
(19 7/8)
1028
(40 1/2)
608 (24)
139
(5 1/2)
467
(18 1/2)
172
(6 7/8)
342
(13 1/2)
570
(22 1/2)
509
(20 1/8)
931
(36 3/4)
609 (24)
168
(6 5/8)
464
(18 3/8)
170
(6 3/8)
342
(13 1/2)
587
(23 1/8)
506 (20)
997
(39 3/8)
644
(25 3/8)
151
(6)
465
(18 3/8)
170
(6 3/8)
357
(14 1/8)
620
(24 1/2)
497
(19 5/8)
~
• As dimensões de instalação variam de acordo com o modo de instalação da TV.
• A parede deve ser forte o suficiente para suportar pelo menos 4 vezes o peso da TV que está sendo instalada.
Introdução
(Continua)
9
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 10 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Para o modelo KLV-26M400A
Linha central da tela quando instalada na parede
ara os modelos KLV-32FA40A, KLV-37FA40A, LV-32M400A, KLV-37M400A e KLV-40M400A
Tabela de localização de ganchos e parafusos
Modelo de TV Localização
do parafuso KLV-32FA40A e, g c KLV-37FA40A d, g b KLV-26M400A -a KLV-32M400A f, j c KLV-37M400A f, j b KLV-40M400A e, g b
Localização do gancho
Localização do parafuso
Quando instalar o gancho de montagem na TV.
Para os modelos KLV-32FA40A, KLV-37FA40A,
LV-32M400A, KLV-37M400A e KLV-40M400A
Linha central da tela quando instalada na parede
3 Instale a base do suporte para montagem na
parede. Consulte as instruções fornecidas com o suporte para montagem na parede.
4 Desconecte todos os cabos e remova o
pedestal e o Subwoofer. Veja a página 7 para obter mais detalhes.
5 Instale os ganchos de montagem na TV. Veja a
tabela de localização de ganchos e parafusos.
10
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 11 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Localização dos ganchos
Quando instalar a TV na base do suporte.
Para o modelo KLV-26M400A
Parede
TV
Para os modelos KLV-32FA40A, KLV-37FA40A, KLV-32M400A, KLV-37M400A e KLV-40M400A
Parede
TV
Quando instalar a TV em uma parede ou área fechada
Certifique-se de que a TV esteja instalada em um local com circulação de ar adequada. Deixe um espaço ao redor da TV conforme a figura a seguir.
Instalação na parede
7
11
polegadas
/
8
(30 cm)
polegadas
8
4 polegadas (10 cm)
Mantenha, no mínimo, o espaço indicado ao redor da TV
4 polegadas (10 cm)
3
/
polegadas
2
8
(6 cm)
4 polegadas
(10 cm)
4 polegadas (10 cm)
Instalação com o pedestal ou Subwoofer
7
/
11
(30 cm)
4 polegadas
(10 cm)
Introdução
* A posição “a” do gancho não pode ser usada para os modelos da
Tabela de localização de ganchos e parafusos na página 10.
Mantenha, no mínimo, o espaço indicado ao redor da TV
Nunca instale a TV conforme a seguir:
A circulação de ar é bloqueada
Parede
A circulação de ar é bloqueada
Parede
~
• Uma circulação de ar inadequada deixa a TV superaquecida e pode causar danos à TV ou fogo.
11
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 12 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
2. Localização das Entradas e Saídas
Painel lateral esquerdo
VIDEO IN
2
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
Item Descrição
1 VIDEO IN 2
VIDEO/ L (MONO)­AUDIO-R
2 Tomada para
fones de ouvido
Conecta às entradas de áudio e vídeo composto da sua filmadora (camcorder) ou outro equipamento de vídeo, como um reprodutor de DVD ou aparelho de videogame.
~
• Se você tiver um equipamento mono, conecte a tomada de saída de áudio do equipamento à tomada de entrada de áudio L (MONO) da TV.
Conecta ao seu fone de ouvido. Se o plugue do seu fone de ouvido não se encaixar na tomada, utilize um adaptador (não fornecido).
~
• Enquanto os fones de ouvido estiverem conectados, os alto-falantes da TV ficarão mudos.
1
2
12
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 13 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Painel traseiro
(1080p/1080i/720p/
480p/480
i)
IN
AUDIO OUT
(FIX/VAR)
Introdução
(somente para os modelos KLV-32FA40A/ KLV-37FA40A)
CABLE/
ANTENNA
(Continua)
13
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 14 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Item Descrição
1 HDMI IN 1
HDMI
HDMI IN 2
HDMI/ R-AUDIO-L
A tomada HDMI (Interface Multimídia de Alta Definição) fornece uma interface de áudio/vídeo totalmente digital e sem compressão, entre esta TV e qualquer equipamento de áudio/vídeo com HDMI, como um set-top box, reprodutor de DVD, reprodutor de Discos Blu-ray, receiver A/V e também PC. A tomada HDMI suporta vídeo aprimorado ou em alta definição, além de áudio digital.
Se o equipamento possui uma entrada DVI e não HDMI, conecte a entrada DVI à tomada HDMI IN 2 (com um cabo ou adaptador DVI para HDMI) e conecte a tomada de áudio às entradas AUDIO IN (L/R) de HDMI IN 2.
Cabo DVI para HDMI Adaptador DVI para HDMI Cabo de áudio
~
• A conexão HDMI é necessária para visualizar os formatos 480i, 480p, 720p, 1080i e 1080p. Note que esta TV exibe todos os sinais de entrada de vídeo com a resolução de
1.366 pontos × 768 linhas.
• Utilize somente um cabo HDMI que possua o logotipo HDMI.
2 COMPONENT IN
1/2 (1080p/1080i/ 720p/480p/480i)/ L-AUDIO-R
3 VIDEO IN 1
S VIDEO
4 VIDEO IN 1
VIDEO/ L (MONO)­AUDIO-R
5 AUDIO OUT
(VAR/FIX)
6 PC IN
(RGB/AUDIO)
Conecta às entradas de vídeo componente (YP componente proporciona uma qualidade de imagem melhor que a S VIDEO (3) ou vídeo composto (4).
~
• A conexão vídeo componente (YPBPR) é necessária para visualizar os formatos 480i, 480p, 720p, 1080i e 1080p. na resolução de
Conecta à saída S VIDEO do seu videocassete ou outro equipamento de vídeo que possua S VIDEO. O S VIDEO proporciona uma qualidade de imagem melhor do que a conexão de vídeo composto (4). (Veja S Video Automático na página 36.)
Conecta às saídas de vídeo e áudio composto do seu equipamento A/V, como videocassete ou outro equipamento de vídeo.
Conecta às saídas de áudio esquerda e direita de seu equipamento de áudio analógico. Você pode utilizar esta saída para ouvir o áudio da sua TV através do sistema de som estéreo.
Conecta ao conector de saída de vídeo de PC utilizando o cabo HD15-HD15 (RGB analógico). Pode ser conectada também a outro equipamento RGB analógico. Consulte “Tabela de Referência do Sinal de Entrada de PC” na página 18 para verificar quais sinais podem ser visualizados.
1.366
Note que esta TV exibe todos os sinais de entrada de vídeo
pontos
× 768
linhas
BPR) e áudio (L/R) da TV. A conexão vídeo
.
~
• Para alguns computadores Macintosh da Apple, pode ser necessário utilizar um adaptador (não fornecido). Neste caso, conecte o adaptador ao computador antes de conectar o cabo HD15-HD15.
• Se a imagem estiver com ruído, trêmula ou não estiver clara, ajuste Fase e Separação em Configurações do PC na página 38.
7 AUDIO SYSTEM Conecta o Subwoofer à TV (somente para os modelos KLV-23FA40A e KLV-37FA40A).
~
• O Subwoofer não pode ser conectado a outro sistema.
8 CABLE/
ANTENNA
Entrada RF que conecta à sua TV a cabo ou à antena VHF/UHF.
14
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 15 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
3. Conectando a TV
~
• A conexão do Subwoofer está disponível somente para os modelos KLV-32FA40A e KLV-37FA40A.
3.1 Sistema de Som Surround
Para melhorar ainda mais a qualidade de som, conecte o Subwoofer antes de utilizar a TV.
~
• Antes de conectar o Subwoofer, certifique-se de conectar o Subwoofer à TV (veja detalhes na página 5).
• Conecte o Subwoofer antes de conectar a TV a uma tomada da rede elétrica.
Conexão do Subwoofer
1 Utilizando o cabo DIN (fornecido) conecte a saída AUDIO SYSTEM na parte traseira da TV à entrada
AUDIO SYSTEM do Subwoofer como mostrado a seguir.
Introdução
2 Quando a instalação do Subwoofer estiver completa, conecte o cabo de alimentação CA da TV e do
Subwoofer à tomada da rede elétrica.
~
• Somente o Subwoofer fornecido pode ser conectado à saída AUDIO SYSTEM da TV; se você conectar outro equipamento, este pode causar um mau funcionamento ou danos à TV.
(Continua)
15
Loading...
+ 33 hidden pages