010COV.book Page 2 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Registro do Proprietário
O modelo e o número de série estão
localizados na parte traseira da TV. Anote
estes números no esp aço abaixo. Utilize-os
como referência toda vez que entrar em
contato com o Serviço Autorizado Sony.
Nome do modelo
Número de série
Dúvidas & Informações
Adicionais
Se após ler este manual de instruções ainda
tiver dúvidas relacionadas ao uso da
Televisão Sony
Central de Relacionamento, fone: (0XX11)
3677-1080, ou com um Serviço Autorizado
®
, entre em contato com a
Sony
ADVERTÊNCIA E PRECAUÇÕES
Para evitar o perigo de faísca ou choque
elétrico, não exponha a televisão à chuva
ou umidade.
Este símbolo tem o
propósito de alertar o
usuário sobre a presença
de “tensões perigosas” não
isoladas, dentro do
gabinete do produto, as
quais podem ter
intensidade suficiente para
constituir risco de choque
elétrico para as pessoas.
Este símbolo tem o
propósito de alertar o
usuário quanto à presença
de instruções importantes de
operação e manutenção
(serviços) no Manual de
Instruções que acompanha o
aparelho.
Para Segurança
O aparelho não deve ser exposto a líquido,
inclusi ve na forma de pingos; nem coloque
sobre o aparelho objetos contendo líquido,
como vasos e copos, pois poderá danificar o
aparelho e expor o consumidor a riscos
desnecessários.
PRECAUÇÃO
Para reduzir o risco de choque elétrico, não
utilize o cabo de alimentação CA com uma
extensão ou outro tipo de tomada em que o
plugue não seja inserido completamente.
2
Segurança
sOpere a TV somente em 110V ~ 220V
CA, 50/60Hz
sUse o cabo de alimentação CA
especificado pela Sony e apropriado
para a tensão de alimentação local.
sA propósito de segurança, o plugue é
projetado para se encaixar na tomada da
rede elétrica somente de uma maneira.
Se você não conseguir inserir o plugue
inteiramente na tomada, entre em
contato com o seu revendedor.
sSe algum líquido ou objeto cair dentro
do gabinete, desconecte a TV
imediatamente da tomada e procure o
Serviço Autorizado Sony antes de
operar a TV novamente.
sSe você não for utilizar a TV por um
período longo, desconecte o cabo de
alimentação da tomada, puxando-o pelo
corpo do plugue e nunca pelo cabo.
sPara obter mais informações sobre
precauções de segurança, veja o Folheto
de Instruções de Segurança (fornecido).
Áudio
Evite o uso prolongado do aparelho com
volume alto (potência superior à 85 decibéis),
pois isto poderá prejudicar a sua audição
(Lei Federal Nº11.291/06).
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de
intensidade sonora em decibéis e os exemplos de
situações correspondentes para a sua referência.
Nível de
Decibéis
30
40
50
60
70
80
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90
100
120
140
180
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.
Exemplos
Biblioteca silenciosa, sussurros leves
Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito
Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso
Ar condicionado auma distância de 6 m, máquina de costura
Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso
Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de de
auma distância de 60 cm
Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama
Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumáticaShow de banda de rock em frente às caixasacústicas, trovão
Tiro de arma de fogo, avião a jato
Lançamento de foguete
spertador
Instalação
sA TV deve ser instalada próxima a uma
tomada da rede elétrica de fácil acesso.
sPara evitar o superaquecimento interno,
não bloqueie as aberturas de ventilação.
sNão instale a televisão em um local
quente ou úmido, nem onde fique
exposto à quantidade excessiva de
poeira ou vibrações mecânicas.
sEvite operar a TV em temperaturas
abaixo de 5°C.
sSe a TV for transferida diretamente de
um local frio para quente, ou se a
temperatura ambiente mudar
repentinamente, a imagem poderá ficar
borrada ou apresentar cores de baixa
qualidade devido à condensação de
umidade. Neste caso, espere algumas
horas para que a umidade se evapore
antes de ligar a televisão novamente.
sPara obter uma imagem de melhor
qualidade, não exponha a tela
diretamente a algum tipo de iluminação
ou à luz solar direta. Recomenda-se usar
um refletor de teto direcionado para
baixo ou cobrir as janelas que ficam
voltadas para a tela com uma cortina
opaca. É desejável a instalação da TV
em uma sala onde o piso e as paredes não
sejam de material reflexivo.
Para os Clientes
Para instalar este aparelho são necessários
instaladores experientes. Assegure-se de
contratar o serviço de instalação recomendado
pelos revendedores Sony, e verifique todos os
itens de segurança durante a instalação.
Este produto contém mercúrio. Para descarte
ou informação de reciclagem, entre em contato
com a autoridade local ou o Serviço
Autorizado Sony.
Informações sobre marcas
registradas
Macintosh é uma marca comercial licenciada
da Apple Inc., registrada nos E.U.A. e em
outros países.
Blu-ray Disc é uma marca comercial.
“
BRAVIA” e , S-Force, BRAVIA
Theatre Sync, e DMe
comerciais ou marcas registradas da Sony
Corporation.
“
PS3” é uma marca comercial da Sony
Corporation e/ou Sony Computer
Entertainment Inc.
HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registradas da HDMI Licensing, LLC.
x
são marcas
Notas
• Os nomes das companhias e os nomes de
seus produtos são marcas comerciais ou
marcas registradas das respectivas
companhias.
• Este aparelho destina-se ao uso doméstico e
não profissional
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas/baterias podem
ser dispostas em lixo doméstico.
Conforme Resolução CONAMA 257/99
Em respeito ao meio ambiente, a Sony
tem como boa prática a coleta de pilhas
e baterias, dando a destinação
adequada das mesmas.
PARA SUA SEGURANÇA,
NÃO AS INCINERE.
Para o encaminhamento de pilhas e
baterias usadas Sony, acesse o site
www.sony.com.br/electronicos/
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a
Central de Relacionamento Sony:
(0xx11) 3677-1080 (São Paulo-SP).
LIXO
DOMÉSTICO
40A-MANUAL\010COVTOC.fm
010COV.book Page 3 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Índice
Seja bem-vindo ao Mundo BRAVIA
Qualidade de Imagem e Relação de Aspecto ...4
™
Introdução à TV
1. Instalando a TV................................................5
Como transportar a TV ...................................5
Termo de Garantia.............................Última capa
Guia Rápido (volume separado)
Fornece vários diagramas de conexão de
aparelhos opcionais.
Suporte ao cliente/Registro online
http://esupport.sony.com/LA/perl/registration.pl
3
FA40A-MANUAL\040XXX.fm
010COV.book Page 4 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Seja bem-vindo ao Mundo BRAVIA
Agradecemos a sua preferência por adquirir a TV Sony BRAVIATM. A qualidade da imagem que você
pode ver na sua TV
máximo os detalhes da sua nova TV
(Alta Definição). Sua TV
• Assinatura em TV a Cabo de alta definição (se disponível na sua área)
• Assinatura em TV via Satélite de alta definição (se disponível na sua área)
• Reprodutor de discos Blu-ray Disc
Este manual explica as conexões básicas (consulte a página 15). O Guia Rápido, fornecido à parte,
ilustra como conectar outros aparelhos opcionais.
BRAVIA
BRAVIA
será proporcional à qualidade do sinal recebido. Para aproveitar ao
BRAVIA
pode receber e exibir programação em alta definição a partir de:
será necessário ter acesso à programação em HD
™
ou outro equipamento externo
™
Qualidade de Imagem e Relação de Aspecto
Você poderá apreciar imagens claras e nítidas, movimentos suaves e recursos visuais de alto
impacto com sinais 1080 de alta definição. Comparando um sinal de alta definição com um sinal
analógico padrão, você logo perceberá uma enorme diferença. Os sinais 1080 de alta definição
fornecem mais do que o dobro de resolução vertical dos sinais-padrão de TV.
Os sinais de alta definição e os de definição padrão são transmitidos com relações de aspecto
diferentes (a relação entre a largura e a altura da imagem). A TV de alta definição (HDTV) utiliza
uma tela mais larga do que a TV convencional de definição padrão.
Fonte 16:9 (alta definição)
A maioria dos sinais HDTV utilizam o tamanho de
tela widescreen de 16:9, que preenche a tela da
sua BRAVIA e mantém uma imagem nítida, clara
e viva.
Fonte 4:3 (definição padrão)
A maioria dos sinais de definição padrão utilizam
o tamanho quadrado de 4:3. Quando imagens 4:3
são exibidas em uma TV de alta definição, você
vê faixas pretas nas laterais das imagens. A
qualidade da imagem pode não ser tão nítida
quanto com as fontes de alta definição.
~
• Você pode utilizar a função Modo Wide da TV para ajustar a imagem 4:3 em toda a tela (veja as páginas 24, 34
e 38).
• Este manual destina-se aos modelos da série BRAVIA KLV-M de 26 pol., classes 32, 37 pol., com tamanho de tela
medida diagonalmente, 40 pol. e KLV-FA classe 32, bem como 37 pol. com tamanho de tela medida diagonalmente.
A classe 32 conta com um tamanho de imagem visualizável de 31,5 pol. (medida diagonalmente).
4
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 5 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Introdução
1. Instalando a TV
Como transportar a TV
Certifique-se de seguir estas instruções para
proteger a sua TV e evitar ferimentos graves.
• Antes de transportar a TV, desconecte todos os
cabos.
• Para transportar uma TV grande são necessárias
duas ou mais pessoas.
• Ao transportar a TV, posicione as suas mãos
como ilustrado a seguir e segure-a firmemente.
Não pressione o painel LCD.
• Ao transportar a TV, não a exponha a choques,
vibrações ou força excessiva.
Como conectar o subwoofer à TV
(Para os modelos KLV-32FA40A e
KLV-37FA40A)
O Subwoofer para este produto está embalado à
parte.
Siga as instruções a seguir para instalar a TV no
Subwoofer antes de realizar a conexão e os ajustes.
1Retire o Subwoofer da embalagem e os
4 parafusos do pacote de acessórios.
~
• Você encontrará o Subwoofer próximo ao
aparelho de TV.
• Mantenha os parafusos fora do alcance das
crianças.
2Coloque o Subwoofer em uma superfície
nivelada e estável.
Introdução
• Coloque a palma da mão imediatamente abaixo
da TV, mas não pressione a área da tela dos
alto-falantes no painel.
3Instale o aparelho de TV no Subwoofer
alinhando a extremidade da parte côncava da
TV ao conector metálico do Subwoofer,
conforme a ilustração abaixo.
(Continua)
5
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 6 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
~
• São necessárias pelo menos 2 pessoas para
transportar a TV. Ao transportar a TV, posicione
as suas mãos como ilustrado na página 5 e segure
a TV firmemente. Não pressione o painel LCD,
nem a moldura ao redor da tela.
• Tenha cuidado para não prender a sua mão ou o
cabo de alimentação CA quando instalar a TV no
Subwoofer.
4Fixe a TV e o Subwoofer com os 4 parafusos
fornecidos.
~
• Se você utilizar uma parafusadeira elétrica, ajuste
o torque da parafusadeira em aproximadamente
1,5 N
·m {15Kgf·cm}.
Como instalar o pedestal da sua TV
(Para os modelos KLV-26M400A,
KLV-32M400A, KLV-37M400A e
KLV-40M400A)
O pedestal para este aparelho está embalado à
parte. Instale o aparelho de TV no pedestal antes
da conexão e dos ajustes.
2Coloque o pedestal sobre uma superfície
estável.
3Deslize cuidadosamente o aparelho de TV no
conector metálico do pedestal e alinhe os furos
para os parafusos conforme a figura a seguir.
~
• Ao transportar a TV, posicione as suas mãos
conforme ilustrado na página 5 e segure a TV
firmemente. Não pressione o painel LCD nem a
moldura ao redor da tela
• Tenha cuidado para não prender a sua mão ou o
cabo de alimentação CA quando instalar a TV no
pedestal.
4Fixe o aparelho de TV e o pedestal com os
3 parafusos fornecidos.
1Retire o pedestal da embalagem e os 3
parafusos do pacote de acessórios.
~
• Você encontrará o pedestal próximo ao aparelho de
TV.
• Mantenha os parafusos fora do alcance das crianças.
6
~
• Se você utilizar uma parafusadeira elétrica, ajuste
o torque da parafusadeira em aproximadamente
1,5 N·m {15Kgf·cm}.
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 7 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Instalando a TV
A Sony recomenda que sejam tomadas
medidas de segurança para evitar que a
TV caia. TVs instaladas de forma
inadequada podem cair resultando em
danos materiais, danos físicos ou até em
morte.
Evitando a queda da TV
s Prenda a TV de modo seguro na parede e/ou
na estante.
s Não permita que crianças subam ou brinquem
com os móveis onde a TV está instalada.
s Evite colocar ou pendurar objetos na TV.
s Nunca instale a TV em:
• móveis que possam ser escalados, como
armários com gavetas.
s Procure instalar a TV onde ela não possa ser
empurrada, derrubada e nem utilizada como
apoio.
s Cuide para que os cabos de alimentação CA e
os cabos de conexão não estejam ao alcance
de crianças.
Organizando os cabos de conexão
Você pode organizar os cabos de conexão
conforme a ilustração abaixo.
Para os modelos KLV-32FA40A e KLV-37FA40A
Para os mode los KLV-26M400A, KLV-32M400A,
KLV-37M400A e KLV-40M400A
Introdução
~
• Não prenda o cabo de alimentação CA com os demais
cabos de conexão.
Preparação para a montagem na Parede
Esta TV pode ser instalada em uma parede com
um suporte de montagem de parede (vendido
separadamente). Antes de montar a TV na parede,
remova o subwoofer e o pedestal da TV.
~
• Remova o Subwoofer e o pedestal somente no caso da
montagem da TV na parede.
• Para a proteção do aparelho e por razões de
segurança, a Sony recomenda que você utilize o
modelo de suporte de montagem de parede
projetado para a sua TV e que a montagem seja
realizada por profissionais autorizados Sony.
Utilize as seguintes TVs Sony somente com os
SUPORTES DE MONTAGEM DE PAREDE a
seguir:
Modelo de TV Sony
KLV-32FA40A
KLV-26M400A
Modelo de Suporte
de Montagem de
Parede Sony
• Para a instalação do suporte, veja as instruções da
página 9 e as instruções fornecidas com o suporte para
a sua TV. Para a instalação desta TV é requerida
SU-WL100SU-WL500
KLV-37FA40A
KLV-32M400A
KLV-37M400A
KLV-40M400A
(Continua)
7
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 8 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
experiência, principalmente para se determinar a
resistência da parede, de modo a garantir que o peso da
TV seja suportado.
• Guarde os parafusos que foram retirados na
desmontagem do pedestal ou do Subwoofer em um
lugar seguro para quando for fixá-los novamente na
TV. Mantenha os parafusos fora do alcance das
crianças.
Siga os passos abaixo para remover o pedestal e o
Subwoofer:
1Desconecte todos os cabos da TV.
2Remova os parafusos da parte traseira da TV
como indicado a seguir. Não remova
nenhum outro parafuso da TV.
Para os modelos KLV-32FA40A e KLV-37FA40A
Parede na página 9 e também no Guia de
Instruções fornecido com o suporte.
~
• Se utilizar uma parafusadeira elétrica, ajuste o
torque da parafusadeira em aproximadamente
1,5 N·m {15Kgf·cm}.
Para os modelos KLV-32FA40A e
KLV-37FA40A
Se você decidir montar a TV na parede, siga
os passos a seguir para retirar o conector
metálico do Subwoofer para melhorar o
visual.
1Deite cuidadosamente o Subwoofer (com a
parte frontal para baixo) para remover os
4 parafusos do conector metálico.
Para os modelos KLV-26M400A, KLV-32M400A,
KLV-37M400A e KLV-40M400A
3Deite cuidadosamente a TV (com o lado do
painel para baixo) em uma superfície estável
coberta com um tecido grosso e macio.
4Fixe os ganchos de montagem na parte
traseira da TV. Veja detalhes sobre a
Instalação do Suporte de Montagem de
8
2Coloque a tampa do conector metálico
(fornecida) no Subwoofer para cobrir o furo
de encaixe do conector.
~
• O Subwoofer não deve ser instalado na parede.
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 9 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Instalando o Suporte de Montagem de
Parede
Para os Clientes
A sua TV pode ser instalada na parede com o
Suporte de Montagem de Parede (vendido
separadamente). Consulte a tabela da página 7
para verificar o modelo apropriado de suporte para
a sua TV.
Para a proteção do aparelho e por questões de
segurança, a Sony recomenda que você utilize o
modelo de suporte projetado para a sua TV e
que a montagem seja realizada por
profissionais autorizados Sony. Não tente
instalar por conta própria. A Sony não se
responsabiliza por danos ou ferimentos
causados pelo manuseio inadequado ou
instalação imprópria.
Pedimos que estas informações de instalação e as
instruções fornecidas com o suporte sejam
encaminhadas ao instalador.
Para os revendedores e prestadores de serviço
autorizados
Para evitar ferimentos ou danos materiais, leia
cuidadosamente estas instruções. Recomendamos
a inspeção e manutenção periódica para assegurar
que a TV esteja seguramente montada.
Instalando o Suporte de Montagem de
Parede e os Ganchos de Montagem
1Abra a embalagem do suporte e verifique se
todas as peças necessárias foram fornecidas,
inclusive as instruções.
2Veja a tabela de dimensões de instalação (ao
lado) para determinar o melhor local para a
montagem na parede. A parede deve ser forte
o suficiente para suportar pelo menos 4 vezes
o peso da TV. Veja também as instruções
fornecidas com o suporte.
Tabela de dimensões de instalação
Unidade: mm
(polegadas)
Dimensões da TV
Dimensões do
centro da tela
Comprimento
para cada
ângulo de
montagem
Peso
Unidade: mm
(polegadas)
Dimensões da TV
Dimensões do
centro da tela
Comprimento
para cada
ângulo de
montagem
Peso
Modelo de TV KLV-32FA40A KLV-37FA40A
A
B
C
Ângulo
D
(0°)
E
F
Ângulo
(20°)
G
H
TV13,0 kg17,0 kg
x452,0 kg68,0 kg
Modelo
de TV
A
B
C
D
Ângulo
(0°)
E
F
Ângulo
G
(20°)
H
TV10 kg14 kg17 kg21 kg
x440 kg56 kg68 kg84 kg
912
(36)
543
(21 1/2)
168
(6 5/8 )
467
(18 1/2)
160
(6 3/8 )
309
(12 1/4)
509
(20 1/8)
505
(20)
KLV-26M400A KLV-32M400A KLV-37M400A KLV-40M400A
675
(26 5/8)
466
(18 3/8)
75
(3)
335
(13 1/4)
157
(6 1/4 )
269
(10 5/8)
453
(17 7/8)
342
(13 1/2)
809
(31 7/8)
542
(21 3/8)
101
(4)
465
(18 3/8)
159
(6 3/8)
309
(12 1/4)
527
(20 3/4)
503
(19 7/8)
1028
(40 1/2)
608
(24)
139
(5 1/2)
467
(18 1/2)
172
(6 7/8)
342
(13 1/2)
570
(22 1/2)
509
(20 1/8)
931
(36 3/4)
609
(24)
168
(6 5/8)
464
(18 3/8)
170
(6 3/8)
342
(13 1/2)
587
(23 1/8)
506
(20)
997
(39 3/8)
644
(25 3/8)
151
(6)
465
(18 3/8)
170
(6 3/8)
357
(14 1/8)
620
(24 1/2)
497
(19 5/8)
~
• As dimensões de instalação variam de acordo com o
modo de instalação da TV.
• A parede deve ser forte o suficiente para suportar pelo
menos 4 vezes o peso da TV que está sendo instalada.
Introdução
(Continua)
9
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 10 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Para o modelo KLV-26M400A
Linha central da tela quando instalada na parede
ara os modelos KLV-32FA40A, KLV-37FA40A,
LV-32M400A, KLV-37M400A e KLV-40M400A
parede. Consulte as instruções fornecidas com
o suporte para montagem na parede.
4Desconecte todos os cabos e remova o
pedestal e o Subwoofer. Veja a página 7 para
obter mais detalhes.
5Instale os ganchos de montagem na TV. Veja a
tabela de localização de ganchos e parafusos.
10
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 11 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Localização dos ganchos
Quando instalar a TV na base do suporte.
Para o modelo KLV-26M400A
Parede
TV
Para os modelos KLV-32FA40A, KLV-37FA40A,
KLV-32M400A, KLV-37M400A e KLV-40M400A
Parede
TV
Quando instalar a TV em uma parede
ou área fechada
Certifique-se de que a TV esteja instalada em um
local com circulação de ar adequada. Deixe um
espaço ao redor da TV conforme a figura a seguir.
Instalação na parede
7
11
polegadas
/
8
(30 cm)
polegadas
8
4 polegadas
(10 cm)
Mantenha, no
mínimo, o espaço
indicado ao redor
da TV
4 polegadas
(10 cm)
3
/
polegadas
2
8
(6 cm)
4 polegadas
(10 cm)
4 polegadas
(10 cm)
Instalação com o pedestal ou Subwoofer
7
/
11
(30 cm)
4 polegadas
(10 cm)
Introdução
* A posição “a” do gancho não pode ser usada para os modelos da
Tabela de localização de ganchos e parafusos na página 10.
Mantenha, no mínimo, o espaço indicado ao redor da TV
Nunca instale a TV conforme a seguir:
A circulação de ar é
bloqueada
Parede
A circulação de ar é
bloqueada
Parede
~
• Uma circulação de ar inadequada deixa a TV
superaquecida e pode causar danos à TV ou fogo.
11
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 12 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
2. Localização das Entradas e Saídas
Painel lateral esquerdo
VIDEO IN
2
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
ItemDescrição
1 VIDEO IN 2
VIDEO/
L (MONO)AUDIO-R
2 Tomada para
fones de ouvido
Conecta às entradas de áudio e vídeo composto da sua filmadora (camcorder) ou outro
equipamento de vídeo, como um reprodutor de DVD ou aparelho de videogame.
~
• Se você tiver um equipamento mono, conecte a tomada de saída de áudio do
equipamento à tomada de entrada de áudio L (MONO) da TV.
Conecta ao seu fone de ouvido. Se o plugue do seu fone de ouvido não se encaixar na
tomada, utilize um adaptador (não fornecido).
~
• Enquanto os fones de ouvido estiverem conectados, os alto-falantes da TV ficarão
mudos.
1
2
12
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 13 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
Painel traseiro
(1080p/1080i/720p/
480p/480
i)
IN
AUDIO OUT
(FIX/VAR)
Introdução
(somente para os
modelos
KLV-32FA40A/
KLV-37FA40A)
CABLE/
ANTENNA
(Continua)
13
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 14 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
ItemDescrição
1 HDMI IN 1
HDMI
HDMI IN 2
HDMI/
R-AUDIO-L
A tomada HDMI (Interface Multimídia de Alta Definição) fornece uma interface de
áudio/vídeo totalmente digital e sem compressão, entre esta TV e qualquer equipamento
de áudio/vídeo com HDMI, como um set-top box, reprodutor de DVD, reprodutor de
Discos Blu-ray, receiver A/V e também PC. A tomada HDMI suporta vídeo aprimorado
ou em alta definição, além de áudio digital.
Se o equipamento possui uma entrada DVI e não HDMI, conecte a entrada DVI à tomada
HDMI IN 2 (com um cabo ou adaptador DVI para HDMI) e conecte a tomada de áudio às
entradas AUDIO IN (L/R) de HDMI IN 2.
Cabo DVI para HDMIAdaptador DVI para HDMI Cabo de áudio
~
• A conexão HDMI é necessária para visualizar os formatos 480i, 480p, 720p, 1080i e
1080p. Note que esta TV exibe todos os sinais de entrada de vídeo com a resolução de
1.366 pontos × 768 linhas.
• Utilize somente um cabo HDMI que possua o logotipo HDMI.
2 COMPONENT IN
1/2 (1080p/1080i/
720p/480p/480i)/
L-AUDIO-R
3 VIDEO IN 1
S VIDEO
4 VIDEO IN 1
VIDEO/
L (MONO)AUDIO-R
5 AUDIO OUT
(VAR/FIX)
6 PC IN
(RGB/AUDIO)
Conecta às entradas de vídeo componente (YP
componente proporciona uma qualidade de imagem melhor que a S VIDEO (3) ou
vídeo composto (4).
~
• A conexão vídeo componente (YPBPR) é necessária para visualizar os formatos 480i,
480p, 720p, 1080i e 1080p.
na resolução de
Conecta à saída S VIDEO do seu videocassete ou outro equipamento de vídeo que possua
S VIDEO. O S VIDEO proporciona uma qualidade de imagem melhor do que a conexão
de vídeo composto (4). (Veja S Video Automático na página 36.)
Conecta às saídas de vídeo e áudio composto do seu equipamento A/V, como
videocassete ou outro equipamento de vídeo.
Conecta às saídas de áudio esquerda e direita de seu equipamento de áudio analógico.
Você pode utilizar esta saída para ouvir o áudio da sua TV através do sistema de som
estéreo.
Conecta ao conector de saída de vídeo de PC utilizando o cabo HD15-HD15 (RGB
analógico). Pode ser conectada também a outro equipamento RGB analógico.
Consulte “Tabela de Referência do Sinal de Entrada de PC” na página 18 para verificar
quais sinais podem ser visualizados.
1.366
Note que esta TV exibe todos os sinais de entrada de vídeo
pontos
× 768
linhas
BPR) e áudio (L/R) da TV. A conexão vídeo
.
~
• Para alguns computadores Macintosh da Apple, pode ser necessário utilizar um
adaptador (não fornecido). Neste caso, conecte o adaptador ao computador antes de
conectar o cabo HD15-HD15.
• Se a imagem estiver com ruído, trêmula ou não estiver clara, ajuste Fase e Separação
em Configurações do PC na página 38.
7 AUDIO SYSTEMConecta o Subwoofer à TV (somente para os modelos KLV-23FA40A e KLV-37FA40A).
~
• O Subwoofer não pode ser conectado a outro sistema.
8 CABLE/
ANTENNA
Entrada RF que conecta à sua TV a cabo ou à antena VHF/UHF.
14
FA40A-MANUAL\050GET.fm
010COV.book Page 15 Monday, March 31, 2008 11:50 PM
3. Conectando a TV
~
• A conexão do Subwoofer está disponível somente para os modelos KLV-32FA40A e KLV-37FA40A.
3.1 Sistema de Som Surround
Para melhorar ainda mais a qualidade de som, conecte o Subwoofer antes de utilizar a TV.
~
• Antes de conectar o Subwoofer, certifique-se de conectar o Subwoofer à TV (veja detalhes na página 5).
• Conecte o Subwoofer antes de conectar a TV a uma tomada da rede elétrica.
Conexão do Subwoofer
1Utilizando o cabo DIN (fornecido) conecte a saída AUDIO SYSTEM na parte traseira da TV à entrada
AUDIO SYSTEM do Subwoofer como mostrado a seguir.
Introdução
2Quando a instalação do Subwoofer estiver completa, conecte o cabo de alimentação CA da TV e do
Subwoofer à tomada da rede elétrica.
~
• Somente o Subwoofer fornecido pode ser conectado à saída AUDIO SYSTEM da TV; se você conectar outro
equipamento, este pode causar um mau funcionamento ou danos à TV.
(Continua)
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.