Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna
bruksanvisning innan TV:n används.
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Betjeningsvejledning
Før du betjener tv'et, skal du læse afsnittet
"Sikkerhedsoplysninger" i denne vejledning.
Gem vejledningen til senere brug.
Οδηγίες Χρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε
την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος
εγχειριδίου.
Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση.
Инструкция по эксплуатации
Перед включением телевизора прочтите раздел
“Информация по технике безопасности” этого руководства.
Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy
zapoznać się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa” niniejszej instrukcji.
Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
• För att förhindra ri sk för elektrisk stöt bör du inte in stallera
en kontakt som avlägsnats från ledningen, i vägguttaget.
Denna kontakt kan inte användas och bör därför förstöras
och kastas.
• Utsätt inte enheten för regn eller fukt. Det ökar risken för
elektriska stötar.
• Inne i TV-enheten finns farligt höga elektriska
spänningar. Öppna inte chassit. Överlåt service till
behörig servicetekniker.
Tack för att du valt denna produkt från Sony.
Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här
bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i
framtiden kan använda den som referens.
Varumärkesinformation
• ”PlayStation” är ett varum ärke som tillhör S ony Computer
Entertainment, Inc.
RGB Center ..................................................... 25
SE
3
Säkerhetsinformation
Nätkabel
• Koppla bort nätkabeln innan du
flyttar TV-enheten. Flytta inte TVenheten medan nätkabeln är
ansluten. Nätkabeln kan skadas
vilket kan leda till brand eller
elskador.
• Om nätkabeln skadas kan det leda till
brand eller elskador.
– Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln
för mycket. Ledarna inne i kabeln
kan bryta igenom ytterhöljet eller gå
av, vilket kan orsaka en kortslutning
som i sin tur kan leda till brand eller
elektrisk stöt.
– Modifiera inte nätkabeln och se till
att den inte skadas.
– Ställ inte tun ga föremål på nätkabe ln.
Dra aldrig i själva nätkabeln.
– Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.
– Ta tag om kontakten när du kopplar bort nätkabeln.
• Använd aldrig en skadad nätkabel, kontakta din
återförsäljare eller ett Sony- servicecenter om kabeln
behöver bytas.
• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med
annan utrustning.
• Använd endast originalnätkabel från Sony och inga andra
märken.
Skydd av nätkabeln
Koppla ur nätkabeln genom att
greppa i kontakten. Dra aldrig i
själva kabeln.
Elnätet
Använd inte eluttag med dålig passform.
Skjut in kontakten så långt det går i uttaget.
Om kontakten sitter löst kan det leda till
överslag med eldsvåda som följd. Kontakta en
elektriker om du behöver byta ut eluttaget.
Alternativa tillbehör
Tänk på följande om du installerar TVenheten på ett stativ eller med en väggkonsol.
Om du inte är uppmärksam på dessa
anvisningar kan TV-enheten falla i golvet
och orsaka allvarliga personskador.
• Använd rekommenderade väggkonsoler eller stativ.
• När du fäster TV-en heten måste du vara noga med att följa
de instruktioner som följer med stativet eller
väggkonsolen.
Installation
Om TV-enheten skall installeras på
en vägg, skall installationen utföras
av en behörig servicerepresentant.
Oriktig installation kan göra att TVenheten inte är säker.
Sjukvårdsinstruktioner
Använd inte den här TV-enheten i
närheten av medicinsk utrustning.
Det kan leda till att den medicinska
utrustningen inte fungerar som den
ska.
Transport
• Innan du lyfter TV:n kopplar du bort alla
kablar.
• När du bär TV:n för hand håller du den på det
sätt som visas till höger. Om du inte är
uppmärksam på dessa anvisningar kan TV:n
falla i golvet och orsaka allvarliga
personskador. Om du tappat eller skadat TV:n bör du
genast låta en utbildad servicetekniker undersöka den.
• Se till att TV-enheten inte utsätts för stötar eller kraftiga
vibrationer när den transporteras. TV-enheten kan välta
och skadas eller orsaka allvarliga personskador.
• Du bör använda originalkartongen och dess emballage när
du sänder in TV-enheten för reparation eller om du flyttar.
• Det krävs två eller fler personer för att bära TV-enheten.
Ventilation
• Täck inte över chassits
ventilationshål. Det kan leda till
överhettning med brand som
följd.
• Utan tillräcklig ventilation kan damm samlas i TVenheten och den blir smutsig. För att ventilationen ska bli
tillräcklig bör du tänka på följande:
– Installera inte TV-enheten bakvänd eller vänd sidledes.
– Installera inte TV-enheten omkullvält eller vänd upp
och ned.
– Installera inte TV-enheten på en hylla eller i ett slutet
utrymme.
– Placera inte TV-enheten på en matta eller i en säng.
– Täck inte över TV-enheten med tyg (t.ex. gardiner)
eller placera tidningar och liknande på den.
• Lämna ett utrymme runt TV:n och nätadaptern. I annat fall
finns det risk för att luftcirkulationen blockeras vilket kan
leda till överhettning med brand eller skador på TVenheten som följd.
30 cm
10 cm
10 cm
Lämna minst
så här
mycket
utrymme.
SE
4
Nätadapter
• Vidrör inte nätkabeln eller TVapparaten med våta händer. Det kan
leda till elektriska stötar eller skador på
TV-enheten.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
• När TV-enheten monteras på väggen måste det finnas ett
utrymme på 10 cm under enheten.
• Så här får du inte installera TV-enheten:
Luften kan inte
cirkulera fritt.
Luften kan inte
cirkulera fritt.
VägguttagVägguttag
Ventilationsöppningar
Stoppa aldrig in något i ventilationshålen.
Om metall eller vätska kommer in i
ventilationshålen kan det leda till brand eller
elektriska stötar.
Placering
• Placera aldrig TV:n i en varm, fuktig
eller mycket dammig omgivning.
• Använd inte TV:n där insekter kan ta
sig in i den.
• Installera inte TV:n där den kan
utsättas för mekaniska vibrationer.
• Placera TV-enheten på en stabil och jämn
yta. Annars kan TV-enheten välta och
orsaka skador.
• Installera inte TV-enheten på en plats där
den sticker ut, som till exempel på eller
bakom en pelare eller där det finns risk att
du slår huvudet i den. Skador kan då
uppstå.
Vatten och fukt
• Använd inte TV-enheten i
närheten av vatten, t.ex. i närheten
av ett badkar eller en dusch. Utsätt
den inte heller för regn, fukt eller
rök. Det kan leda till brand och
elskador.
Fukt och brandfarliga föremål
• Se till så att TV-enheten inte blir våt.
Se till att du inte spiller någon vätska
på TV:n. Använd inte enheten om
vätska eller något föremål råkar
hamna i öppningarna i chassit. Det kan
leda till elektriska stötar eller skador
på TV-enheten.
Låt genast en behörig servicetekniker kontrollera enheten.
• Håll brännbara föremål (ljus etc.) och elektriska
glödlampor borta från TV-enheten för att förhindra brand.
Olja
Installera inte TV-enheten på restauranger där olja används.
Dammabsorberande olja kan komma in i TV-enheten och
skada den.
Fall
Placera TV-enheten på en stabil yta. Häng inte
upp något på enheten. TV-enheten kan i så fall
lossna från stativet eller väggkonsolen och
orsaka skador eller allvarliga personskador.
Se till att inte barn klättrar på TV-enheten.
Fordon eller innertak
Installera inte enheten i ett fordon.
Fordonets rörelser kan få TVenheten att falla i golvet och orsaka
skador. Häng inte upp TV-enheten
i taket.
Båtar och andra fartyg
Installera inte enheten i en båt eller
någon annan typ av fartyg. Om TVenheten utsätts för havsvatten kan
den skadas och börja brinna.
Användning utomhus
• Utsätt inte TV-enheten för direkt
solljus. TV-enheten kan bli varm
vilket kan resultera i att den skadas.
• Placera inte enheten utomhus.
Kabeldragning
• Se till att nätkabeln inte är ansluten till eluttaget medan du
drar kablarna. Koppla för säkerhets skull bort nätkabeln.
• Se till att du inte snavar på kablarna. TV-enheten kan
skadas.
Rengöring
• Glöm inte att koppla bort nätkabeln när du
rengör nätkontakten och TV-enheten. Om
du inte gör det kan du få en stöt.
• Rengör regelbundet kontakten till
nätkabeln. Om kontakten är smutsig och
tar upp fukt kan isoleringen försämras
vilket kan leda till eldsvåda.
Fortsättning
SE
5
Åskväder
När åskan går bör du se till att du inte
kommer i kontakt med vare sig TVenheten, nätkabeln eller antennen.
Skada som kräver service
Om ytan på enheten spricker och går sönder kopplar du bort
strömmen innan du vidrör enheten. Om du rör den medan
strömmen fortfarande är ansluten kan du få en stöt.
Service
Öppna inte chassit. Överlåt service
av TV-enheten åt utbildad
servicepersonal.
Installation och borttagning av
små tillbehör
Håll tillbehör bort från barn. Om de förtärs kan man kvävas.
Kontakta omedelbart läkare.
Trasigt glas
Kasta aldrig något mot TV-enheten.
Glaset på skärmen kan explodera då den
träffas. De t kan i sin tur leda ti ll allvarliga
personskador.
När enheten inte används
Med tanke på miljö och säkerhet
bör du inte lämna TV:n i
standbyläge när den inte används.
Dra ut kontakten ur vägguttaget.
Vissa TV-apparater kan däremot ha funktioner som kräver
att TV:n lämnas i standbyläge för att den skall fungerar
korrekt. Instruktionerna i denna bruksanvisning informerar
dig om detta.
Se på TV:n
• För bekvämt TV-tittande är det rekommenderade
avståndet till TV:n mellan fyra och sju gånger
bildskärmens storlek i vertikalled.
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning, TVtittande i dålig belysning frestar på ögonen. Långvarigt
TV-tittande är också påfrestande för ögonen.
• Om TV:ns vinkel kan justeras, håller du stativets platta
med din hand för att förhindra att TV-enheten separeras
från stativet. Var försiktig så att dina fingrar inte fastnar
mellan TV:n och stativet.
Volyminställning
• Ställ in ljudnivån så att du inte stör grannarna. Särskilt
nattetid sprids ljud längre än du tror. Därför
rekommenderas du att stänga fönstren eller använda
hörlurar.
• När du använder hörlurar bör du använda en ljudnivå som
inte äventyrar din hörsel.
Överbelastning
Den här TV-apparaten är bara avsedd
att drivas med 220–240 V
nätspänning. Anslut inte alltför
många enheter till ett och samma
uttag eftersom det kan leda till brand eller elskador.
Värme
Vidrör inte TV-enhetens yta. Ytan är fortfarande varm även
en tid efter det att du slagit av strömmen till TV-enheten.
Korrosion
Om du använder TV-enheten i närheten av havet kan det
hända att saltluften fräter på metalldelarna i enheten med
skador och brandrisk som följd. Enhetens livslängd kan
också förkortas. Du bör så långt som möjligt försöka minska
fuktigheten och temperaturen där TV-enheten är placerad.
SE
6
Säkerhetsföreskrifter
LCD-skärm
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med hög precision
och har 99,99% e ller fler aktiva bildpunkter, kan de t hända
att svarta eller ljusa (röda, blå eller gröna) punkter
konstant visas på LCD-skärmen. Det här är ett naturligt
fenomen hos LCD-skärmar och är inget fel.
• Utsätt inte LCD-skärmens yta för solljus. Det kan skada
skärmens yta.
• Tryck inte in eller repa skärmfiltret eller placera tunga
föremål på TV-enheten. I så fall kan bilden bli ojämn och
LCD-skärmen skadas.
• Om du använder TV-enheten där det är kallt kan det hända
att bilden blir grötig och mörk.
Det är inget tecken på fel. Det här fenomenet försvinner
när temperaturen blir normal igen.
• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på
skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis
efter ett tag.
• Skärmen och höljet blir varmt under användning. Detta är
inget fel.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande
kristaller och kvicksilver. Lysröret som används i den här
TV-enheten innehåller också kvicksilver. Följ de lagar
och förordningar som gäller i det område där du skrotar
enheten.
Lysröret
Som ljuskälla använder den här TV:n ett speciellt lysrör. Om
bilden blir mörk, flimrar eller inte visas alls kan det betyda
att lysröret har blivit gammalt och måste bytas. För byte av
lysröret kontaktar du behörig servicepersonal.
Installera TV-enheten
• Installera inte TV-enheten där det är mycket varmt, t.ex. i
direkt solljus eller nära ett värmeelement eller
varmluftsutsläpp. Om TV-enheten utsätts för extrema
temperaturer, kan den överhettas och orsaka deformering
av höljet eller göra så att TV-enheten inte fungerar.
• TV-enheten är inte bortkopplad från strömförsörjningen
även om du slår av strömmen till den. Vill du koppla bort
strömförsörjningen helt måste du dra ur kontakten från
vägguttaget.
• För att ge en klar bild bör inte skärmen vara belyst eller
utsatt för direkt solljus. Om möjligt bör du använda
punktbelysning från taket.
• Installera inte andra komponenter alldeles intill TVenheten. Avståndet till andra enheter bör vara minst 30
cm. Om du placerar en videobandspelare framför eller vid
sidan om TV-enheten kan det hända att du får störningar i
bilden.
Hantering och rengöring av TV-skärmens yta/chassi
Skärmens yta är specialbehandlad för att motverka starka
ljusreflexer.
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika
degradering av material eller skärmens ytskikt.
• Tryck eller skrapa inte med hårda föremål mot skärmen,
kasta inte heller något mot den. Det kan skada
bildskärmen.
• Rör inte bildskärmen när den har använts en längre tid
eftersom den blir varm.
• Du bör så långt som möjligt undvika att beröra
bildskärmens yta.
• Använd en mjuk duk när du dammar av skärmen/chassit.
Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att
fukta duken med ett utspätt rengöringsmedel.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel, inte heller
alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller
starka lösningsmedel som t.ex. alkohol, bensin, thinner
eller insektsspray. Om sådana material används eller vid
en längre tids kontakt med gummi- eller vinylmaterial kan
det resultera i att skärmens ytskikt och chassit skadas.
• Ventilationshålen kan med tiden dra till sig damm. Du kan
försäkra dig om att ventilationen fungerar som den ska
genom att regelbundet (en gång per månad) suga bort
dammet med en dammsugare.
Kassering av TV-enheten
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (användbar i den
Europeiska Unionen och
andra europeiska länder med
separata insamlingssystem).
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten
inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där
du köpte varan.
SE
7
1
Översikt över fjärrkontrollen
1 TV "/1: TV standbyläge
Stänger temporärt av TV:n och startar den från standby-läge.
• Observera den korrekta polariteten när batterierna
installeras.
• Avyttra batterier på ett miljövänligt sätt. Vissa regioner
kan ha specifika bestämmelser gällande avyttring av
batterier. Vänligen rådfråga de lokala myndigheterna.
• Använd inte batterier av olika typ tillsammans och blanda
inte gamla batterier med nya.
• Hantera fjärrkontrollen varsamt. Tappa den inte eller lägg
den så att man kan råka kliva på den, spill inte heller
vätska på den.
• Placera inte fjärrkontrollen nära värmekällor, i direkt
solljus eller där det är fuktigt.
10
SE
3: Ta bort det bakre
skyddet
1 Håll i TV:ns stativ.
2 Dra försiktig ner det bakre skyddet och var
samtidigt försiktig så att inte handen
fastnar.
Tips!
Det bakre skyddet har flikar längst ner på vänster och
höger sida. Skyddet går att avlägsna enkelt om du drar ut
ena sidan samtidigt som du håller den andra sidan stadigt
med din hand.
Komma igång
Obs!
Bär inte TV:n genom att hålla i det bakre skyddet.
11
SE
4: Ansluta en antenn/videobandspelare
A
Nätkabel
(medföljer)
B
TV:ns baksida
DC IN
16.5V
3
Nätadapter
(medföljer)
TV:ns baksida
1
Koaxialkabel
(medföljer ej)
3
Nätkabel
(medföljer)
Videobandspelare
SE
12
Nätadapter
(medföljer)
DC IN
16.5V
Scart-kabel
(medföljer ej)
IN
OUT
(
SMARTLINK
2-2
11
)
RF-kabel
(medföljer ej)
Koaxial-
1
kabel
(medföljer
ej)
2-1
1 Anslut din antenn med koaxialkabeln.
Vid anslutning till enbart antenn (A)
Anslut din antenn till -uttaget på TV:ns baksida
och fortsätt sedan med steg 3.
Vid anslutning av en antenn till en
videobandspelare (B)
Anslut din antenn till din videobandspelares
ingångsuttag.
2 Anslut din video bandspelares.
1 Anslut RF-kabeln till din videobandspelares
utgångsuttag och -uttaget på TV:ns
baksida.
2 Anslut Scart-uttaget på din videobandspelare
till 1/1 Scart-uttaget på baksidan av
TV:n med en Scart-kabel.
3 Anslut nätkabeln till nätadaptern.
4 Anslut nätadaptern till DC IN-uttaget på
TV:ns baksida.
Obs!
Anslut inte nätkabeln till nätuttaget förrän alla
anslutningar gjorts.
5: Fästa det bakre
skyddet
1 Installera de två flikarna på övre sidan av
det bakre skyddet i spåren på TV-chassit.
2 Tryck in de två flikarna på det bakre
skyddets undre del i spåren på TV-chassit.
Komma igång
13
SE
6: Ställ in TV:ns lutning
7: Slå på strömmen till
Vippa
Snurra
din TV
10°
1
2
1 Anslut TV:n till ett vägguttag (220–240 V,
50/60 Hz).
2 Tryck på @/1 på TV:n.
När du startar TV:n för första gången visas menyn
”Language”, fortsätt sedan till ”8: Välja språk och
land/region” på sidan 15.
När TV:n är i standby-läge (1/ (standby/
avstängningstimer) på TV:ns framsida lyser rött),
trycker du på TV +/1 på fjärrkontrollen för att
starta TV:n.
75°75°
Obs!
Vid justering av vinkeln bör du hålla stativet i en hand för att
förhindra att det faller.
14
SE
8: Välja språk och land/
region
2 Tryck på M/m för att ange i vilket land/
region du använder TV:n, tryck sedan på
OK.
Komma igång
När du startar TV:n för första gången, visas menyn
”Language” på skärmen.
1,2
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Om det land eller den region där du använder
TV:n inte visas i listan väljer du ”–” istället för
land/region.
Meddelandet som bekräftar automatisk inställning
av TV:n visas på skärmen, fortsätt sedan till
”9: Automatisk inställning av TV:n” på sidan 16.
1 Tryck på M/m för att välja det språk som
visas i menyskärmbilden, tryck sedan på
OK.
15
SE
9: Automatisk
inställning av TV:n
Efter att du valt språk och land/region, visas
meddelandet som bekräftar automatisk inställning av
TV:n på skärmen.
För att kunna ta emot kanaler (TV-sändningar) måste
du ställa in TV:n. Gör följande för att söka och lagra
alla tillgängliga kanaler.
1
1 Tryck på OK för att välja ”Ja”.
m
TV:n börjar söka efter tillgängliga kanaler. Detta
kan ta ett tag, så ha tålamod och tryck inte på
någon knapp på TV:n eller fjärrkontrollen under
tiden.
När alla kanaler som finns tillgängliga lagrats,
återgår TV:n till normaldrift och visar den kanal
som lagrats under kanalnummer 1.
När ett meddelande som ber dig bekräfta
antennanslutningarna visas
Hittar inga kanaler. Kontrollera alla
antennanslutningar och tryck på OK för att starta
automatisk inställning igen.
2 När menyn ”Kanalsortering” visas på
skärmen följer du steg 2 till 3 i
”Kanalsortering” (sid. 27).
3
Om du vill behålla kanalerna i den ordning som de
ställdes in går du till steg 3.
3 Tryck på MENU för att avsluta.
TV:n tar nu emot alla tillgängliga kanaler.
16
SE
Se på TV
Se på TV
Ytterligare funktioner
För attGör detta
Stänga av TV:n
1
temporärt
(Standby-läge)
Stänga av TV:n heltTryck på @/1 på TV:ns ovansida.
Ställa in volymenTryck på 2 + (öka) /– (minska).
Stänga av ljudetTryck på %. Tryck igen för att
Återgå till
den kanal man tittade
på innan (i mer än
fem sekunder)
Komma åt
Programindextabell
2
Försätt automatiskt
TV:n i standby-läge
efter angiven
tidsperiod – Viloläge
Tryck på TV "/1.
Se på TV
återställa.
Tryck på .
Tryck på OK. Tryck på M/m för
att välja kanal, tryck sedan på
OK.
För att komma åt indextabellen
över ingångssignaler, se sid. 18.
Tryck upprepade gånger på
för att ställa in den tid som
önskas (30, 60, 90 eller 120
minuter).
2
1 Tryck på @/1 på TV:n för att starta den.
När TV:n är i standby-läge (1/ (standby/
avstängningstimer) på TV:ns framsida lyser rött),
trycker du på TV "/1 på fjärrkontrollen för att
starta TV:n.
2 Tryck på sifferknapparna eller PROG +/–
för att välja en TV-kanal.
För att välja kanalnummer 10 och framåt med
hjälp av sifferknapparna, anger du den andra
siffran inom 2,5 sekunder.
Frysa och granska
bilden på skärmen
tillfälligt
Tryck på . Du får tillbaka
bilden genom att trycka på
knappen igen.
Fortsättning
17
SE
Komma åt Text-TV
Tryck på /.
Varje gång du trycker på / ändras skärmen i en cykel
på följande sätt:
Text-läge t Text-TV ovanpå TV-bilden t TV-läge
t Text-läge t (upprepa)
Tryck på sifferknapparna eller PROG +/– för att välja
en sida.
Tryck på / för att frysa en sida.
Tryck på / för att visa dold information.
För att ändra textens ljusstyrka, trycker du upprepade
gånger på för att välja mellan fyra olika alternativ.
Tryck på för att stänga av Text-TV.
Tips!
• Försäkra dig om att TV:n tar emot en bra signal ann ars kan
vissa fel uppstå med text-TV:n.
• De flesta TV-kanaler sänder en Text-TV-tjänst. För mer
information om hur tjänsten används, väljer du indexsidan
(vanligtvis sidan 100).
• När fyra färgade föremål visas längst ner på Text-TVsidan finns Fastext tillgänglig. Med Fastext kan du snabbt
och enkelt öppna sidor. Tryck på motsvarande färgade
knapp för att öppna sidan.
Ändra bredbildsläget
Tryck på för att ändra till 16:9 (bredbildsläge).
Tryck på för att återgå till 4:3 igen.
4:3
16:9-bildförhållande
(bredbild) visas utdraget i
vertikal riktning.
Visa bilder från
ansluten utrustning
Starta ansluten utrustning, utför sedan ett av
följande förfaranden.
För utrustning ansluten till Scart-uttaget via en helt
ansluten 21-stifts Scart-kabel
Starta uppspelning av ansluten utrustning.
Bilden från ansluten utrustning visas på skärmen.
För en automatiskt inställd videobandspelare
(sid. 12)
Tryck på PROG +/– eller sifferknapparna, för att välja
videokanal.
För övrig ansluten utrustning
Tryck upprepade gånger på / tills korrekt
ingångssymbol (se nedan) visas på skärmen.
1/1:
Ljud/video eller RGB-ingångssignal via Scart-uttaget
1/1. 1 visas bara om en RGB-källa är
ansluten.
2/2:
Videoingångssignal via videouttaget 2, och
ljudingångssignal via ljuduttaget L/G/S/I (MONO), R/D/
D/D-uttagen 2. 2 visas endast om utrustningen
är ansluten till S-videouttaget 2 istället för
videouttaget 2, och S-videoingångssignalen matas
in via S-videouttaget 2.
18
16:9
SE
mM
16:9-bildförhållande
(bredbild) visas i rätt
proportioner.
Ytterligare funktioner
För attGör detta
Återgå till normal
TV-funktion
Komma åt
indextabellen över
ingångssignaler
Tryck på .
Tryck på OK, tryck därefter på ,.
Tryck på M/m för att välja
ingångskälla, tryck därefter på OK.
Använda menyn
Navigering i menyerna
Överblick över menyerna
Följande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För
mer information om navigering i menyerna, se sid. 19.
Se också sidorna inom parantes för mer information
om varje meny.
Använda menyn
2,3,4
4
1
1 Tryck på MENU för att visa menyn.
2 Tryck på M/m för att välja en menyikon.
3 Tryck på M/m/</, för att välja ett
alternativ.
4 Tryck på M/m/</, för att ändra/ställa in
inställningen, tryck sedan på OK.
Tryck på MENU för att avsluta menyn.
För att återgå till föregående visning tryck på <.
1 Tryck på OK för att välja ”Färgton”.
2 Tryck på M/m för att välja ett av följande, tryck sedan på OK.
Varm: Ger vita färger en röd nyans.
Normal: Ger vita färger en neutral nyans.
Kall: Ger vita färger en blå nyans.
22
SE
”Ljudjustering”-meny
Ljudeffekt
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
i menyn ”Ljudjustering”. För att välja alternativ, se
”Navigering i menyerna” (sid. 19).
1 Tryck på OK för att välja ”Ljudeffekt”.
2 Tryck på M/m för att välja en av följande ljudeffekter, tryck sedan på OK.
Diskant/Bas/Balans
Justerar det högfrekventa ljudet (”Diskant”), justerar det lågfrekventa ljudet (”Bas”), och
betonar vänster eller höger högtalarbalans (”Balans”).
1 Tryck på OK för att välja alternativ.
2 Tryck på </, för att ställa in nivå, tryck sedan på OK.
Normalinst.
Återställer inställningarna ”Diskant”, ”Bas” och ”Balans” till fabriksinställningar.
Naturlig: Klarare, mer detaljrikt ljud med förstärkt närvarokänsla med hjälp av ”BBE
High Definition Sound System
Dynamisk: Ger ett klarare och detaljrikare ljud med förstärkt närvarokänsla för bättre
återgivning och musikalisk realism med ”BBE High Definition Sound System”.
Av: Ingen effekt.
Tips!
Du kan ändra ljudeffekten genom att trycka upprepade gånger på 9.
*1
Licensierat av BBE Sound, Inc. under USP4638258, 4482866. ”BBE” och BBE-symbolen är
varumärken som tillhör BBE Sound, Inc.
*1
”.
Använda menyn
1 Tryck på OK för att välja ”Normalinst.”.
2 Tryck på M/m för att välja ”OK”, tryck därefter på OK.
Fortsättning
23
SE
Ljudkanalsval
Aut. volymjust.
Väljer ljudet från högtalaren för sändning i stereo eller på flera språk.
1 Tryck på OK för att välja ”Ljudkanalsval”.
2 Tryck på M/m för att välja ett av följande, tryck sedan på OK.
Stereo, Mono: För sändning i stereo.
A/B/Mono: För flerspråkiga sändningar väljer du ”A” för ljudkanal 1, ”B” för ljudkanal
2, eller ”Mono” för monokanal, om sådan finns.
Tips!
Om du väljer någon annan utrustning, som är ansluten till TV:n, ställer du alternativet
”Ljudkanalsval” till ”Stereo”, ”A” eller ”B”.
Behåller en konstant volymnivå även när luckor i volymen sker (t.ex. reklamen verkar vara
högre än programmen).
1 Tryck på OK för att välja ”Aut. volymjust.”.
2 Tryck på M/m för att välja ”På”, tryck därefter på OK.
24
SE
”Finesser”-meny
Strömsparläge
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
i menyn ”Finesser”. För att välja alternativ, se
”Navigering i menyerna” (sid. 19).
TV-högtalare
RGB Center
Minskar TV:ns energikonsumtion.
1 Tryck på OK för att välja ”Strömsparläge”.
2 Tryck på M/m för att välja ”Minska”, tryck därefter på OK.
Slår på/av TV:ns interna högtalare.
1 Tryck på OK för att välja ”TV-högtalare”.
2 Tryck på M/m för att välja ”På” eller ”Av”, tryck därefter på OK.
På: Ljudet från TV:n kommer från TV:ns högtalare.
En Gång Av: TV:ns högtalare har stängts av temporärt för att du skall kunna lyssna på
ljudet från den externa ljudutrustningen. Alternativet ”TV-högtalare” återgår
automatiskt till ”På” när TV:n är avstängd.
Permanent Av: TV:ns högtalare har stängts av permanent för att du skall kunna lyssna
på ljudet från den externa ljudutrustningen.
Justera bildens horisontella position så att bilden är i mitten på skärmen. Detta alternativ är
endast tillgängligt om en RGB-källa är ansluten till Scart-uttaget 1/1.
1 Tryck på OK för att välja ”RGB Center”.
Använda menyn
2 Tryck på </, för att justera bildens mitt mellan –5 och +5, tryck
därefter på OK.
25
SE
”Inställningar”-meny
Språk
Väljer det språk som menyerna visas i.
1 Tryck på OK för att välja ”Språk”.
2 Tryck på M/m för att välja språk, tryck sedan på OK.
Alla menyer visas på det språk du valt.
Land
Väljer i vilket land/region du använder TV:n.
1 Tryck på OK för att välja ”Land”.
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
i menyn ”Inställningar”. För att välja alternativ, se
”Navigering i menyerna” (sid. 19).
2 Tryck på M/m för att ange i vilket land/region du använder TV:n, tryck
Autom. kanalinställ.
Ställer in alla tillgängliga kanaler.
Vanligtvis behöver inte denna funktion utföras eftersom kanalerna redan ställts in när TV:n
installerades (sid. 16). Detta alternativ hjälper dig däremot att upprepa processen (t.ex. för
att ställa in TV:n igen efter flytt eller för att söka efter nya kanaler som startat).
1 Tryck på OK för att välja ”Autom. kanalinställ.”.
2 Följ steg 1 i ”9: Automatisk inställning av TV:n” (sid. 16)
sedan på OK.
Om det land eller den region där du använder TV:n inte visas i listan väljer du ”–” istället
för land/region.
När alla tillgängliga kanaler ställts in återgår TV:n till normal drift.
26
SE
Kanalsortering
Programnamn
Ändrar den ordning kanalerna lagrats på TV:n.
1 Tryck på OK för att välja ”Kanalsortering”.
2 Tryck på M/m för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats, tryck
sedan på OK.
3 Tryck på M/m för att välja din kanals nya plats, tryck sedan på OK.
Upprepa proceduren i steg 2 till 3 för att vid behov flytta andra kanaler.
Tilldelar ett kanalnamn efter eget önskemål på upp till fem bokstäver eller siffror. Detta
namn visas kort på skärmen när kanalen väljs. (Kanalnamn kan vanligtvis hämtas
automatiskt från Text-TV (om sådan finns)).
Använda menyn
1 Tryck på OK för att välja ”Programnamn”.
2 Tryck på M/m för att välja den kanal du vill namnge, tryck därefter på OK.
3 Tryck på M/m/</, för att välja den bokstav eller siffra du önskar (”s”
för mellanslag), tryck därefter på OK.
Om du matar in fel tecken
Tryck på M/m/</, för att välja %/5 och tryck upprepade gånger på OK tills det
felande tecknet väljs. Tryck därefter på M/m/</, för att välja korrekt tecken och tryck
på OK.
AV namn
4 Upprepa proceduren i steg 3 tills namnet är komplett.
5 Tryck på M/m/</, för att välja ”Slut”, tryck därefter på OK.
Gör följande alternativ:
1 Tryck på OK för att välja ”AV namn”.
2 Tryck på M/m för att välja den ingångskälla som önskas, tryck sedan på
OK.
3 Tryck på M/m för att välja det alternativ som önskas nedan, tryck sedan
på OK.
ValBeskrivning
NamnTilldelar ett namn till den utrustning som är ansluten till uttagen på
sidan och bak. Detta namn visas kort på skärmen när utrustningen
väljs.
Tryck på M/m för att välja ett av följande, tryck sedan på
OK.
VIDEO/DVD/CABLE/spel/CAM/SAT: Använder ett av dessa
förinställda namn.
Ändra: Skapar dina egna namn. Följ steg 3 till 5 i ”Programnamn”
(sid. 27).
Fortsättning
27
SE
ValBeskrivning
Ljudnivå ScartÄndrar den ljudnivå som matas in från utrustningen ansluten till
Manuell kanalinställ.
Innan du väljer ”Namn”/”AFT”/”Ljudfilter”/”Hoppa”/”Dekoder”, trycker du på PROG +/–
för att välja kanalens programnummer. Du kan inte välja ett programnummer som är inställt
att hoppa över (sid. 29).
1 Tryck på OK för att välja ”Manuell kanalinställ.”.
2 Tryck på M/m för att välja ett av följande alternativ, tryck sedan på OK.
ValBeskrivning
ProgramStäller manuellt in kanaler.
System
Kanal
TV:n.
Tryck på M/m för att justera ljudnivå för inmatning till
mellan –9 och +9, tryck därefter på OK.
1 Try ck p å M/m för att välja ”Program”, tryck därefter på
OK.
2 Try ck p å M/m för att välja det programnummer du vill
ställa in manuellt (vid inställning av videobandspelare
skall kanal 0 användas), tryck sedan på <.
3 Try ck p å M/m för att välja ”System”, tryck därefter på
OK.
Obs!
Beroende på vilket land/region som valts för ”Land” (sid. 26)
kanske inte detta alternativ finns tillgängligt.
4 Try ck p å M/m för att välja ett av följande TV-
sändningssystem, tryck sedan på <.
B/G: För länder/regioner i Västeuropa
D/K: För länder/regioner i Östeuropa
I: För Storbritannien
L: För Frankrike
5 Try ck p å M/m för att välja ”Kanal”, tryck därefter på
OK.
6 Try ck p å M/m för att välja ”S” (för kabelkanaler) eller
”C” (för marksända kanaler), tryck sedan på ,.
7 Ställ in kanalerna enligt följande:
Om du inte vet kanalnummer (frekvens)
Tryck på M/m för att söka efter nästa kanal som finns
tillgänglig. Sökningen avslutas när kanalen hittats. Tryck på M/m för att fortsätta sökningen.
Om du vet kanalnummer (frekvens)
Tryck på sifferknapparna för att ange kanalnummer för den
sändning du önskar eller din videobandspelares kanalnummer.
8 Tryck två gånger på OK för att lagra.
Upprepa proceduren ovan för att ställa in andra kanaler manuellt.
28
SE
ValBeskrivning
NamnTilldelar ett namn efter eget önskemål på upp till fem bokstäver
eller siffror för vald kanal. Detta namn visas kort på skärmen när
kanalen väljs.
1 Följ steg 3 till 5 i ”Programnamn” (sid. 27).
2 Try ck p å OK .
AFTFinjusterar valt programnummer manuellt om du tycker att en
finjustering kan förbättra bildkvaliteten. (Vanligtvis utförs
finjustering automatiskt.)
1 Efter att du valt ”AFT”, trycker du på ,.
2 Try ck p å M/m för att justera finjusteringen från –15 till
+15, tryck därefter två gånger på OK.
LjudfilterFörbättrar ljudet för individuella kanaler vid förvrängning i
monosändningar. Ibland kan en normal sändningssignal orsaka
ljudförvrängning eller ett återkommande ljud tystna när
monoprogram visas.
1 Efter att du valt ”Ljudfilter”, trycker du på ,.
2 Try ck p å M/m för att välja ”Låg” eller ”Hög”, tryck
därefter på OK.
Om du inte upplever någon ljudförvrängning, rekommenderar
vi att du låter detta alternativ vara inställt efter
fabriksinställningen ”Av”.
Obs!
Du kan inte höra ljud i stereo eller med dubbla ljudspår när ”Låg” eller
”Hög” valts.
HoppaHoppar över kanaler som inte används när du trycker på PROG +/–
för att välja kanaler. (Du kan fortfarande välja en kanal du hoppat
över med hjälp av sifferknapparna.)
1 Efter att du valt ”Hoppa”, trycker du på ,.
2 Try ck p å M/m för att välja ”På”, tryck därefter på OK.
För att återställa en kanal du hoppat över, väljer du ”Av” i steg 2.
Använda menyn
DekoderVisar och spelar in en kodad kanal när du har en avkodare ansluten
till Scart-uttaget 1/1 antingen direkt eller via en
videobandspelare.
Obs!
Beroende på vilket land/region som valts för ”Land” (sid. 26) kanske
inte detta alternativ finns tillgängligt.
1 Efter att du valt ”Dekoder”, trycker du på ,.
2 Try ck p å M/m för att välja ”På”, tryck därefter på OK.
För att avbryta denna funktion vid ett senare tillfälle väljer du ”Av”
i steg 2.
29
SE
Använda extrautrustning
Ansluta extrautrustning
Du kan ansluta ett stort utbud av extrautrustning till din TV. Anslutningskablar medföljer ej.
Ansluta till TV:ns ena sida
L/G/S/I
(MONO)
R/D/D/D
Anslutning till TV:ns baksida
S VHS/Hi8/DVCvideokamera
Hörlurar
11
(
)
SMARTLINK
C
Videobandspelare DVD-spelareDVD-brännare
R/D/D/D L/G/S/I
Stereoanläggning
D
Dekoder
PlayStationDekoder
30
SE
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.