Sony KLV 15SR3E User Manual

Page 1
2-632-370-13(1)
LCD Colour TV KLV-15SR3E
LCD Colour TV
KLV-15SR3E
Operating Instructions
Before operating the TV, please read the “Safety Information” section of this manual. Retain this manual for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met "Veiligheidsinformatie" in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para futuras consultas.
Bruksanvisning
Før du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet "Sikkerhet" i denne håndboken. Ta vare på håndboken for fremtidig referanse.
GB
DE
NL
PT
© 2005 Sony Corporation
Page 2
WARNING Introduction
• To prevent the risk of electric shock, do not insert the plug cut off from the mains lead into a socket outlet. This plug cannot be used and should be destroyed.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
• Dangerously high voltages are present inside the TV set. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Trademark information
• “PlayStation” is a trademark of Sony Computer Entertainment, Inc.
GB
2
Page 3
Table of Contents
Safety information ....................................... 4
Precautions ................................................. 7
Disposal of the TV set........................................ 7
Overview of the remote ............................... 8
Overview of the TV buttons and
indicators................................................ 9
Getting Started
1: Checking the accessories ..................... 10
2: Inserting batteries into the remote......... 10
3: Removing the rear cover....................... 11
4: Connecting an aerial/VCR..................... 12
5: Attaching the rear cover ........................ 13
6: Adjusting the viewing angle of the TV... 14
7: Switching on the TV .............................. 14
8: Selecting the language and country/
region ................................................... 15
9: Auto-tuning the TV ................................ 16
Watching TV
“Features” menu ........................................25
Power Saving ...................................................25
TV Speakers.....................................................25
RGB Center......................................................25
“Set Up” menu ...........................................26
Language.........................................................26
Country.............................................................26
Auto Tuning......................................................26
Programme Sorting ..........................................27
Programme Labels...........................................27
AV Preset..........................................................27
Manual Programme Preset...............................28
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment .................30
Additional Information
Specifications ............................................32
Troubleshooting .........................................33
Index..........................................................35
GB
Watching TV.............................................. 17
Viewing pictures from connected
equipment ............................................ 18
Using the Menu
Navigating through menus ........................ 19
Overview of the menus.................................... 19
“Picture Adjustment” menu........................ 21
Picture Mode ................................................... 21
Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness/
Backlight.................................................... 21
Reset ............................................................... 21
Noise Reduction.............................................. 21
Colour Tone..................................................... 22
“Sound Adjustment” menu ........................ 23
Sound Effect.................................................... 23
Treble/Bass/Balance ....................................... 23
Reset ............................................................... 23
Dual Sound...................................................... 24
Auto Volume .................................................... 24
GB
3
Page 4
Safety information
Mains lead
• Unplug the mains lead when moving the TV set. Do not move the TV set with the mains lead plugged in. It may damage the mains lead and result in fire or electric shock.
• If you damage the mains lead, it may result in fire or electric shock. – Do not pinch, bend, or twist the
mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken, causing a short-circuit, which may cause fire or electric shock.
– Do not modify or damage the mains
lead.
– Do not put anything heavy on the
mains lead. Do not pull the mains
lead. – Keep the mains lead away from heat sources. – Be sure to grasp the plug when disconnecting the mains
lead.
• If the mains lead is damaged, stop using it and ask your dealer or Sony service centre to exchange it.
• Do not use the supplied mains lead on any other equipment.
• Use only an original Sony mains lead, not other brands.
Mains lead/cable protection
Pull out the mains lead/cable by the plug. Do not pull on the mains lead/cable itself.
Mains
Do not use a poor fitting mains socket. Insert the plug fully into the mains socket. A poor fit may cause arcing and result in fire. Contact your electrician to have the mains socket changed.
Optional accessories
Observe the following when installing the TV set using a wall-mount bracket. If you do not do so, the TV set may fall and cause serious injury.
• Use the specified wall-mount bracket.
• Secure the TV set properly, following the instructions supplied with your wall-mount bracket when installing the TV set.
Installation
If the TV set is to be installed on a wall, have the installation carried out by qualified service men. Improper installation may render the TV set unsafe.
Medical institutions
Do not place this TV set in a place where medical equipment is in use. It may cause malfunction of medical instruments.
Carrying
• Before carrying the TV set, disconnect all the cables from the TV set.
• When you carry the TV set by hand, hold the TV set as illustrated on the right. If you do not do so, the TV set may fall and be damaged or cause serious injury. If the TV set has been dropped or damaged, have it checked immediately by qualified service personnel.
• When transporting it, do not subject the TV set to jolts or excessive vibration. The TV set may fall and be damaged or cause serious injury.
• When you carry the TV set in for repair or when you move it, pack it using the original carton and packing material.
• Carrying the TV set requires two or more people.
Ventilation
• Never cover the ventilation holes in the cabinet. It may cause overheating and result in fire.
• Unless proper ventilation is provided, the TV set may gather dust and get dirty. For proper ventilation, observe the following: – Do not install the TV set turned backwards or sideways. – Do not install the TV set turned over or upside down. – Do not install the TV set on a shelf or in a closet. – Do not place the TV set on a rug or bed. – Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or
items such as newspapers, etc.
• Leave some space around the TV set and the AC adaptor. Otherwise, air-circulation may be inadequate and cause overheating, which may cause fire or damage to the TV set.
30 cm
10 cm
10 cm
Leave at least this much space.
GB
4
Page 5
AC adaptor
• Do not touch the mains lead and the TV set with wet hands. D oing so may cause electric shock or damage to the TV set.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
• When installing the TV set on the wall, leave at least 10 cm space from the bottom of the TV set.
• Never install the TV set as follows:
Air circulation is blocked.
Air circulation is blocked.
Wall Wall
Ventilation holes
Do not insert anything in the ventilation holes. If metal or liquid is inserted in these holes, it may result in fire or electric shock.
Placement
• Never place the TV set in hot, humid or excessively dusty places.
• Do not install the TV set where insects may enter.
• Do not install the TV set where it may be exposed to mechanical vibration.
• Place the TV set on a stable, level surface. Otherwise, the TV set may fall and cause injury.
• Do not install the TV set in a location where it may protrude, such as on or behind a pillar, or where you might bump your head on it. Otherwise, it may result in injury.
Water and moisture
• Do not use this TV set near water – for example, near a bathtub or shower room. Also do not expose to rain, moisture or smoke. This may result in fire or electric shock.
Moisture and flammable objects
• Do not let this TV set get wet. Never spill liquid of any kind on the TV set. If any liquid or solid object does fall through openings in the cabinet, do not operate the TV set. It may result in electric shock or damage to the TV set. Have it checked immediately by qualified service personnel.
• To prevent fire, kee p flammable objects (cand les, etc.) and electric bulbs away from the TV set.
Oils
Do not install this TV set in restaurants that use oil. Dust absorbing oil may enter and damage the TV set.
Fall
Place the TV set on a secure, stable stand. Do not hang anything on the TV set. If you do, the TV set may fall from the stand or wall-mount bracket, causing damage or serious injury. Do not allow children to climb on the TV set.
Vehicle or ceiling
Do not install this TV set in a vehicle. The motion of the vehicle may cause the TV set to fall down and cause injury. Do not hang this TV set from the ceiling.
Ships and other vessels
Do not install this TV set on a ship or other vessel. If the TV set is exposed to seawater, it may cause fire or damage the TV set.
Outdoor use
• Do not expose the TV set to direct sunlight. The TV set may heat up and this may result in damage to the TV set.
• Do not install this TV set outdoors.
Wiring
• Unplug the mains lead when wiring cables. When hooking up, be sure to unplug the mains lead for your safety.
• Take care not to catch your feet on the cables. It may damage the TV set.
Cleaning
• Unplug the mains lead when cleaning the mains plug and this TV set. If you do not, it may result in electric shock.
• Clean the mains plug regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate and result in fire.
Continued
GB
5
Page 6
Lightning storms
For your own safety, do not touch any part of the TV set, mains lead, or aerial lead during lightning storms.
Damage requiring service
If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result.
Servicing
Do not open the cabinet. Entrust the TV set to qualified serv ice personnel only.
Small accessories removal and fittable
Keep accessories out of children’s reach. If they are swallowed, choking or suffocation may occur. Call a doctor immediately.
Broken glass
Do not th row an yth ing at the TV set . The screen glass may explode by the impact and cause serious injury.
When not in use
For environmental and safety reasons, it is recommended that the TV set is not left in standby when unused. Disconnect from the mains. However, some TV sets may have features which need the TV set to be left in standby to work correctly. The instructions in this manual will inform you if this applies.
Viewing the TV
• To view the TV comfortably, the recommended viewing position is from four to seven times the screen’s vertical length away from the TV set.
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light strains your eyes. Watching the screen continuously for long periods of time can also strain your eyes.
• If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base of the stand with your hand to prevent the TV set from becoming separated from the stand. Be careful not to get your fingers caught between the TV set and the stand.
Volume adjustment
• Adjust the volume so as not to trouble your neighbours. Sound carries very easily at night time. Therefore, closing the windows or using headphones is suggested.
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive levels, as hearing damage may result.
Overloading
This TV set is designed to operate on a 220–240 V supply only. Take care not to connect too many appliances to the same mains socket as this could result in fire or electric shock.
Heat
Do not touch the surface of the TV set. It remains hot, even after the TV set has been turned off for some time.
Corrosion
If you use this TV set near the seashore, salt may corrode metal parts of the TV set and cause internal damage or fire. It may also shorten the life of the TV set. Steps should be taken to reduce the humidity and moderate the temperature of the area where the TV set is located.
GB
6
Page 7
Precautions
LCD screen
• Although the LCD screen is made with high-precision technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen. This is a structural property of the LCD panel and is not a malfunction.
• Do not expose the LCD screen surface to the sun. Doing so may damage the screen surface.
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this TV set. The image may be uneven or the LCD panel may be damaged.
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises.
• Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It may disappear after a few moments.
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This is not a malfunction.
• The LCD contains a small amount of liquid crystal and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also contains mercury. Follow your local ordinances and regulations for disposal.
Fluorescent lamp
This TV set uses a special fluorescent lamp as its light source. If the screen image becomes dark, flickers, or does not appear, the fluorescent lamp has worn out and should be replaced. For replacement, consult qualified service personnel.
Installing the TV set
• Do not install the TV set in places subject to extreme temperature, for example in direct sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the TV set is exposed to extreme temperature, the TV set may overheat and cause deformation of the casing or cause the TV set to malfunction.
• The TV set is not disconnected from the mains when the TV set is switched off. To disconnect the TV set completely, pull the plug from the mains.
• To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct illumination or direct sunlight. If possible, use spot lighting directed down from the ceiling.
• Do not install optional components too close to the TV set. Keep optional components at least 30 cm away from the TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or beside the TV set, the picture may become distorted.
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of the TV set
The screen surface is finished with a special coating to prevent strong light reflections. To avoid material degradation or screen coating degradation, observe the following precautions.
• Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or throw anything at it. The screen may be damaged.
• Do not touch the display panel after operating the TV set continuously for a long period as the display panel becomes hot.
• We recommend that the screen surface be touched as little as possible.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution.
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzine, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material.
• The ventilation holes can accumulate dust over time. To ensure proper ventilation, we recommend removing the dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.
Disposal of the TV set
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
GB
7
Page 8
1
Overview of the remote
1 TV "/1: TV standby
Switches off the TV temporarily, and on from standby mode.
2
3 4
5
6
7 8
9
0
qa
2 %: Mute (page 17)
qs
3 : Screen Memo (page 17) 4 : Sleep Timer (page 17) 5 Number buttons
• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the
qd
second digit within two seconds.
• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
6 / : Info/Text reveal
qf
qg
qh
qj
• In TV mode: Displays information such as current channel number and screen mode.
• In Text mode (page 18): Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz).
7 Coloured buttons
In Text mode (page 18): Function as Fastext buttons.
8 9: Sound Effect (page 23) 9 : TV mode (page 18) 0 2 +/–: Volume
qk
qa : Screen mode (page 18) qs / : Input select/Text hold
• In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected to the TV sockets.
• In Text mode (page 18): Holds the current page.
qd : Previous channel
Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).
qf : Picture mode
• In TV mode (page 21): Selects the picture mode.
• In Text mode (page 18): Adjusts the brightness of Text page.
qg M/m/</,/OK (page 17, 18, 19)
/: Text (page 18)
qh qj MENU (page 19) qk PROG +/– (page 17)
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (–) channel.
• In Text mode: Selects the next (+) or previous (–) page.
Tip
The M/m/</,, PROG+/–, and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.
GB
8
Page 9
Overview of the TV buttons and indicators
12 3 54
1 / : Screen Memo/Auto start up
• Freezes the picture (e.g., to make a note of a telephone number or recipe).
• Starts the Auto Start Up sequence. To start this function, press and hold this button for three seconds.
2 : Input select (page 18)
Selects the input source from equipment connected to the TV sockets.
3 2 +/–: Volume
Increases (+) or decreases (–) the volume.
4 P +/–: Programme
In TV mode: Selects the next (+) or previous (–) channel.
5 @/1: Power
Switches the TV on or off.
6 `: Power indicator
Lights up in green when the TV is switched on.
7 1/ : Standby/Sleep Timer indicator
• Lights up in red when the TV is in standby mode.
• Flashes red when a button is pressed on the remote control.
• Lights up in red when the sleep timer is set (page 17).
8 Remote control sensor
6
7
8
GB
9
Page 10
Getting Started
1: Checking the accessories
Remote RM-Y1108 (1) Size AA batteries (R06 type) (2) Mains lead (Type C-6) (1)
AC adaptor (1)
2: Inserting batteries into the remote
Notes
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain regions may regulate disposal of the battery. Please consult your local authority.
• Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries.
• Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote in a location near a heat source, or in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.
10
GB
Page 11
3: Removing the rear cover
1 Hold the stand of the TV. 2 Pull the rear cover down slowly, being
careful not to catch your hand.
Tip
The rear cover has tabs on the lower right and left side. The cover can be easily removed by pulling out one side while stabilizing the other side with your other hand.
Note
Do not carry the TV holding the rear cover.
Getting Started
11
GB
Page 12
4: Connecting an aerial/VCR
A
Mains lead (supplied)
B
Rear of the TV
DC IN
16.5V
3
AC adaptor (supplied)
Rear of the TV
1
Coaxial cable (not supplied)
12
GB
3
Mains lead (supplied)
VCR
AC adaptor (supplied)
DC IN
16.5V
Scart lead (not supplied)
IN
OUT
(
SMARTLINK
2-2
11
)
RF lead (not supplied)
Coaxial
1
cable (not supplied)
2-1
Page 13
1 Connect your aerial with the coaxial cable.
If connecting to an aerial only (A)
Connect your aerial to the socket on the rear of the TV, then go to step 3.
If connecting to a VCR with an aerial (B)
Connect your aerial to the input socket on your VCR.
2 Connect your VCR.
1 Connect the output socket on your VCR to the
socket on the rear of the TV with the RF
lead.
2 Connect the Scart socket on your VCR to the
1/ 1 Scart socket on the rear of the
TV with a Scart lead.
3 Connect the mains lead to the AC adaptor. 4 Connect the AC adaptor to the DC IN
socket on the rear of the TV.
Note
Do not connect the mains lead to you r mains socket until all connections are complete.
5: Attaching the rear cover
1 Insert the two tabs of the upper side of the
rear cover into the slots of the TV cabinet.
2 Push the two tabs of the lower side of the
rear cover into the slots of the TV cabinet.
Getting Started
13
GB
Page 14
6: Adjusting the viewing
7: Switching on the TV
angle of the TV
Tilt
10°
Swivel
1
2
1 Connect the TV to your mains socket (220–
240 V, 50/60 Hz).
2 Press @/1 on the TV.
When you switch on the TV for the first time, the “Language” menu appears on the screen, then go to “8: Selecting the language and country/region” on page 15. When the TV is in standby mode (the 1/ (standby/sleep timer) indicator on the front of the TV flashes red), press TV +/1 on the remote to switch on the TV.
75°75°
Note
When adjusting the angle, hold the stand with one hand to prevent the stand from slipping or tipping.
GB
14
Page 15
8: Selecting the language and country/ region
When you switch on the TV for the first time, the “Language” menu appears on the screen.
1,2
2 Press M/m to select the country/region in
which you will operate the TV, then press OK.
Country
Select country
United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
If the country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select “–” instead of a country/region. The message confirming the TV start auto-tuning appears on the screen, then go to “9: Auto-tuning the TV” on page 16.
Getting Started
1 Press M/m to select the language
displayed on the menu screens, then press OK.
15
GB
Page 16
9: Auto-tuning the TV
After selecting the language and country/region, a message confirming the TV start auto-tuning appears on the screen. You must tune the TV to receive channels (TV broadcasts). Do the following to search and store all available channels.
1
When a message appears for you to confirm the aerial connections
No channels are found. Check all the aerial connections and press OK to start auto-tuning again.
2 When the “Programme Sorting” menu
appears on the screen, follow step 2 to 3 of “Programme Sorting” (page 27).
If you want to keep the channels in their tuned order, go to step 3.
3 Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available channels.
3
1 Press OK to select “Yes”.
Do you want to start
automatic tuning?
Ye s No
m
Auto tuning
Programmes found:
The TV starts searching for all available channels. This may take some time, please be patient and do not press any buttons on the TV or remote. Once all available channels have been stored, the TV returns to normal operation, displaying the channel stored on channel number 1.
16
GB
Page 17
Watching TV
Watching TV
1
Additional operations
To Do this
Turn off the TV temporarily (Standby mode)
Turn off the TV completely
Adjust the volume Press 2 + (increase)
Mute the sound Press %. Press again to restore.
Return to the previous channel watched (for more than five seconds)
Access the Programme index table
2
Switch the TV automatically to the standby mode after a specified time period – Sleep
Press TV "/1.
Watching TV
Press @/1 on the top of the TV.
/– (decrease).
Press .
Press OK. To select a channel, press M/m, then press OK. To access the Input signal index table, see page 18.
Press repeatedly to set the desired time (30, 60, 90 or 120 minutes).
2
1 Press @/1 on the TV to switch on the TV.
When the TV is in standby mode (the 1/ (standby/sleep timer) indicator on the front of the TV flashes red), press TV "/1 on the remote to switch on the TV.
2 Press the number buttons or PROG +/– to
select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using the number buttons, enter the second digit within 2.5 seconds.
Temporarily freeze and review the picture on the screen
Press . Press again to cancel.
Continued
17
GB
Page 18
To access Text
Press /. Each time you press /, the display changes cyclically as follows: Text mode t Text Superimpose mode t TV mode t Text mode t (repeat) To select a page, press the number buttons or PROG +/–. To hold a page, press / . To reveal hidden information, press / . To change brightness of Text, press repeatedly to choose between four different options. To switch off Text, press .
Tips
• Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text errors may occur.
• Most TV channels broadcast a Text service. For information on the use of the service, select the index page (usually page 100).
• When four coloured items appear at the bottom of the Text page, Fastext is available. Fastext allows you to access pages quickly and easily. Press the corresponding coloured button to access the page.
To change the wide screen mode
Press to change to 16:9 (wide screen mode). To return to 4:3, press again.
4:3
16:9 aspect ratio (widescreen pictures) are displayed stretched in the vertical direction.
Viewing pictures from connected equipment
Switch on the connected equipment, then perform one of the following operation.
For equipment connected to the Scart socket using a fully-wired 21-pin Scart lead
Start playback on the connected equipment. The picture from the connected equipment appears on the screen.
For an auto-tuned VCR (page 12)
Press PROG +/–, or the number buttons, to select the video channel.
For other connected equipment
Press / repeatedly until the correct input symbol (see below) appears on the screen.
1/ 1: Audio/video or RGB input signal through the Scart socket 1/ 1. 1 appears only if an RGB source has been connected.
2/ 2: Video input signal through the video socket 2, and audio input signal through the audio socket L/G/S/I (MONO), R/D/D/D sockets 2. 2 appears only if the equipment is connected to the S video socket
2 instead of the video socket 2, and S video
input signal is input through the S video socket 2.
16:9
18
GB
Additional operations
Mm
16:9 aspect ratio (widescreen pictures) are in correct proportion.
To Do this
Return to the normal TV operation
Access the Input signal index table
Press .
Press OK, then press ,. To select an input source, press M/m, then press OK.
Page 19
Using the Menu
Navigating through menus
Overview of the menus
The following options are available in each menu. For details on navigating through menus, see page 19. Also, see page in parentheses for details of each menu.
Picture Adjustment
Picture Mode Contrast Brightness Colour Sharpness Backlight Reset Noise Reduction Colour Tone
2,3,4 4
1
1 Press MENU to display the menu. 2 Press M/m to select a menu icon. 3 Press M/m/</, to select an option. 4 Press M/m/</, to change/set the
setting, then press OK.
To exit the menu, press MENU. To return to the last display, press <.
Select: Set:OKEnd:
1 Picture Adjustment
Picture Mode (21) Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness/
Backlight (21) Reset (21) Noise Reduction (21) Colour Tone (22)
2 Sound Adjustment
Sound Effect (23) Treble/Bass/Balance (23) Reset (23) Dual Sound (24) Auto Volume (24)
3 Features
Power Saving (25) TV Speakers (25) RGB Center (25)
MENU
Using the Menu
Continued
19
GB
Page 20
4 Set Up
Language (26) Country (26) Auto Tuning (26) Programme Sorting (27) Programme Labels (27) AV Preset (27)
– Label/Sound Offset
Manual Programme Preset (28)
– Programme/System/Channel/Label/AFT/
Audio Filter/Skip/Decoder
Note
The options you can adjust vary depending on the situation. Only the options that can be operated are displayed.
20
GB
Page 21
“Picture Adjustment” menu
Picture Adjustment
Picture Mode Contrast Brightness Colour Sharpness Backlight Reset Noise Reduction Colour Tone
Select: Set:
Personal 80 50 50 15
7
Auto Normal
OK
Back:
End:
MENU
You can select the options listed below on the “Picture Adjustment” menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 19).
Tip
When you set the “Picture Mode” option to “Live” or “Movie”, you can adjust only “Picture Mode”, “Contrast”, and “Reset”.
Picture Mode
Selects the picture mode.
1 Press OK to select “Picture Mode”. 2 Press M/m to select one of the following picture modes, then press OK.
Live: For watching live broadcasts. Movie: For watching movies. Personal: Allows you to store your own preferred settings.
Tip
You can also change the picture mode by pressing repeatedly.
Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness/Backlight
1 Press OK to select the option.
Using the Menu
Reset
Noise Reduction
2 Press </, to set the level, then press OK.
Tip
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
Resets all the picture settings to the factory settings.
1 Press OK to select “Reset”. 2 Press M/m to select “OK”, then press OK.
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
1 Press OK to select “Noise Reduction”. 2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Auto: Automatically reduces the picture noise. Off: Modifies the effect of the noise reduction.
Continued
21
GB
Page 22
Colour Tone
1 Press OK to select “Colour Tone”. 2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Warm: Gives the white colours a red tint. Normal: Gives the white colours a neutral tint. Cool: Gives the white colours a blue tint.
22
GB
Page 23
“Sound Adjustment” menu
Sound Adjustment
Sound Effect Tre b l e Bass Balance Reset Dual Sound Auto Volume
Select: Set:
Sound Effect
You can select the options listed below on the “Sound
Natural 0 0 0
Stereo Off
OK
Back:
End:
MENU
Adjustment” menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 19).
1 Press OK to select “Sound Effect”. 2 Press M/m to select one of the following sound effects, then press OK.
Natural: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High Definition Sound System Dynamic: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical realism by using the “BBE High Definition Sound System”. Off: Flat response.
Tip
You can also change sound effect by pressing 9 repeatedly.
*1
Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 4482866. “BBE” and BBE symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.
*1
”.
Using the Menu
Treble/Bass/Balance
Adjusts higher-pitched sounds (“Treble”), adjusts lower-pitched sounds (“Bass”), and emphasizes left or right speaker balance (“Balance”).
1 Press OK to select the option. 2 Press </, to set the level, then press OK.
Reset
Resets the “Treble”, “Bass” and “Balance” settings to the factory settings.
1 Press OK to select “Reset”. 2 Press M/m to select “OK”, then press OK.
Continued
23
GB
Page 24
Dual Sound
Auto Volume
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
1 Press OK to select “Dual Sound”. 2 Press M/m to select one of the following, then press OK.
Stereo, Mono: For a stereo broadcast. A/B/Mono: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
Tip
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend to be louder than programmes).
1 Press OK to select “Auto Volume”. 2 Press M/m to select “On”, then press OK.
24
GB
Page 25
“Features” menu
Features
Power Saving TV Speakers RGB Center
Select: Set:
OK
Power Saving
TV Speakers
You can select the options listed below on the
Standard On 0
MENU
End:
Back:
Reduces the power consumption of the TV.
“Features” menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 19).
1 Press OK to select “Power Saving”. 2 Press M/m to select “Reduce”, then press OK.
Switches on/off the TV’s internal speakers.
1 Press OK to select “TV Speakers”. 2 Press M/m to select “On” or “Off”, then press OK.
On: The sound of the TV is output through the TV’s speakers. One Time Off: The TV speakers are temporarily turned off allowing you listen to the sound from external audio equipment. The “TV Speakers” option automatically returns to “On” when the TV is switched off. Permanent Off: The TV speakers are permanently turned off allowing you to always listen to the sound from external audio equipment.
Using the Menu
RGB Center
Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of screen. This option is only available if an RGB source has been connected to the Scart socket 1/
1.
1 Press OK to select “RGB Center”. 2 Press </, to adjust the centre of the picture between –5 and +5, then
press OK.
25
GB
Page 26
“Set Up” menu
Set Up
Language Country Auto Tuning Programme Sorting Programme Labels AV Preset Manual Programme Preset
Select: Set:
Language
Country
You can select the options listed below on the “Set
English
United Kingdom
OK
Back:
End:
MENU
Up” menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 19).
Selects the language in which the menus are displayed.
1 Press OK to select “Language”. 2 Press M/m to select the language, then press OK.
All menus will appear in the selected language.
Selects the country/region where you operate the TV.
1 Press OK to select “Country”. 2 Press M/m to select the country/region in which you will operate the TV,
then press OK.
If the country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select “–” instead of a country/region.
Auto Tuning
GB
26
Tunes in all the available channels. Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when the TV was first installed (page 16). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been launched by broadcasters).
1 Press OK to select “Auto Tuning”. 2 Follow step 1 of “9: Auto-tuning the TV” (page 16).
When all available channels have been tuned, the TV returns to normal operation.
Page 27
Programme Sorting
Changes the order in which the channels are stored on the TV.
1 Press OK to select “Programme Sorting”. 2 Press M/m to select the channel you want to move to a new position,
3 Press M/m to select the new position for your channel, then press OK.
Repeat the procedure in steps 2 and 3 to move other channels if required.
Programme Labels
Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels are usually taken automatically from Text (if available).)
1 Press OK to select “Programme Labels”. 2 Press M/m to select the channel you want to name, then press OK. 3 Press M/m/</, to select the desired letter or number (“s” for a blank
then press OK.
Using the Menu
space), then press OK.
If you input a wrong character
Press M/m/</, to select %/5 and press OK repeatedly until the wrong character is selected. Then, press M/m/</, to select the correct character and press OK.
AV Preset
4 Repeat the procedure in step 3 until the name is complete. 5 Press M/m/</, to select “End”, then press OK.
Do the following options.
1 Press OK to select “AV Preset”. 2 Press M/m to select the desired input source, then press OK. 3 Press M/m to select the desired option below, then press OK.
Option Description
Label Assigns a name to any equipment connected to the side or rear
sockets. The name will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected.
Press M/m to select one of the following, then press OK.
VIDEO/DVD/CABLE/GAME/CAM/SAT: Uses one of these preset labels. Edit: Creates your own label. Follow steps 3 to 5 of “Programme Labels” (page 27).
Continued
27
GB
Page 28
Option Description
Sound Offset Changes the input sound level of the equipment connected to the
Manual Programme Preset
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/– to select the programme number with the channel. You cannot select a programme number that is set to skip (page 29).
1 Press OK to select “Manual Programme Preset”. 2 Press M/m to select one of the following options, then press OK.
Option Description
Programme Presets programme channels manually. System Channel
Label Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the
TV.
Press M/m to adjust the input sound level between –9 and +9, then press OK.
1 Press M/m to select “Programme”, then press OK. 2 Press M/m to select the programme number you want
to manually tune (if tuning a VCR, select channel 0), then press <.
3 Press M/m to select “System”, then press OK.
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 26), this option may not be available.
4 Press M/m to select one of the following TV broadcast
systems, then press <.
B/G: For western European countries/regions D/K: For eastern European countries/regions I: For the United Kingdom L: For France
5 Press M/m to select “Channel”, then press OK. 6 Press M/m to select “S” (for cable channels) or “C” (for
terrestrial channels), then press ,.
7 Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press M/m to search for the next available channel. When a channel has been found, the search will stop. To continue searching, press M/m.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or your VCR channel number.
8 Press OK twice to store.
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
selected channel. This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected.
1 Follow steps 3 to 5 of “Programme Labels” (page 27). 2 Press OK.
28
GB
Page 29
Option Description
AFT Fine-tunes the selected programme number manually if you feel
that a slight tuning adjustment will improve the picture quality. (Normally, fine tuning is performed automatically.)
1 After selecting “AFT”, press ,. 2 Press M/m to adjust the fine tuning from –15 to +15,
then press OK twice.
Audio Filter Improves the sound for individual channels in the case of distortion
in mono broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or intermittent sound muting when watching mono programmes.
1 After selecting “Audio Filter”, press ,. 2 Press M/m to select “Low” or “High”, then press OK.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this option set to the factory setting “Off”.
Note
You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
Skip Skips unused channels when you press PROG +/– to select
channels. (You can still select a skipped channel using the number buttons.)
1 After selecting “Skip”, press ,. 2 Press M/m to select “On”, then press OK.
To restore a skipped channel, select “Off” in step 2.
Decoder Views and records the scrambled channel selected when using a
decoder connected to the Scart socket 1/ 1 either directly or via a VCR.
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 26), this option may not be available.
1 After selecting “Decoder”, press ,. 2 Press M/m to select “On”, then press OK.
To cancel this function at a later time, select “Off” in step 2.
Using the Menu
29
GB
Page 30
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Connecting to the side of the TV
L/G/S/I
(MONO)
R/D/D/D
Connecting to the rear of the TV
S VHS/Hi8/DVC camcorder
Headphones
11
(
)
SMARTLINK
C
VCR DVD player DVD recorder
R/D/D/D L/G/S/I
Hi-Fi
D
Decoder
PlayStationDecoder
30
GB
Page 31
To connect Do this
S VHS/Hi8/DVC camcorder A
Headphones B Connect to the i socket to listen to
Connect to the S video socket
2 or the video socket 2, and the audio sockets 2. To avoid picture noise, do not connect external equipment to the video socket 2 and the S video socket 2 at the same time.
sound from the TV on headphones.
“PlayStation”, DVD player, decoder, DVD recorder or VCR that supports SmartLink C
Hi-Fi audio equipment D
Connect to the Scart socket 1/
1. SmartLink is a direct link between the TV and a VCR/DVD recorder. For more information on SmartLink, refer to the instruction manual supplied with your VCR or DVD recorder.
Connect to the audio output sockets to listen to the sound from the TV on Hi-Fi audio equipment. To turn off the sound of the TV speakers, set “TV Speakers” to “Permanent Off” (page 25).
Using Optional Equipment
31
GB
Page 32
Additional Information
Specifications
Display Unit
Power Requirements:
220–240 V, 50/60 Hz
Screen Size:
15 inches Approx. 38.0 cm measured diagonally
Display Resolution:
640 dots (horizontal) × 480 lines (vertical)
Power Consumption:
50 W
Standby Power Consumption:
1 W or less
Dimensions (w × h × d):
Approx. 380 × 397 × 179 mm (with stand) Approx. 380 × 361 × 92 mm (without stand)
Mass:
Approx. 4.2 kg (with stand) Approx. 3.6 kg (without stand)
Panel System
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV System
Depending on your country/region selection: B/G/H, D/K, L, I
Colour System
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Aerial
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Channel Coverage
VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69
Terminals
1/ 1 (SMARTLINK) 21-pin Scart socket (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, and TV audio/video output.
2 S video input (4-pin mini DIN)
2 Video input (phono jack)
2 Audio input (phono jacks)
Audio output (left/right) (phono jacks)
i Headphones jack
Sound Output
2 W + 2 W
Supplied Accessories
• Remote RM-Y1108 (1)
• Size AA batteries (R06 type) (2)
• Mains lead (Type C-6) (1)
• AC adaptor (1)
Optional Accessory
• Wall-Mount Bracket SU-W110
Design and specifications are subject to change without notice.
32
GB
Page 33
Troubleshooting
Picture
Problem Cause/Remedy
No picture (screen is dark) and no sound
• Check the aerial connection.
• Connect the TV to the mains, and press @/
• If the 1/ (standby/sleep timer) indicator lights up in red, press TV "/1.
1 on the TV.
No picture or no menu information from equipment connected to the Scart socket
Distorted picture
Double images or ghosting
Only snow and noise appear on the screen
Picture (dotted lines or stripes) noise
Picture noise when viewing a TV channel
Stripe noise during playback/ recording of a VCR
• Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until the correct input symbol is displayed on the screen.
• Check the connection between the optional equipment and the TV.
• Check if any connected optional equipment is installed in front of the TV or beside the TV. When installing optional equipment, leave some space between the optional equipment and the TV.
• When changing programmes or selecting Text, turn off any equipment connected to the Scart socket on the rear of the TV.
• Check aerial/cable connections.
• Check the aerial location and direction.
• Check if the aerial is broken or bent.
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five years in normal use, one to two years at the seaside).
• Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles, or hair-dryers.
• Make sure that the aerial is connected using the coaxial cable.
• Keep the aerial cable away from other connecting cables.
• Do not use a 300-ohm twin lead cable as interference may occur.
• Select “Manual Programme Preset” in the “Set Up” menu and adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 29).
• Select “Noise Reduction” in the “Picture Adjustment” menu to reduce the noise in the picture (page 21).
• Video head interference. Keep your VCR away from the TV.
• Leave a space of 30 cm between your VCR and the TV to avoid noise.
• Avoid installing your VCR in front of the TV or beside the TV.
Additional Information
Some tiny black points and/or bright points on the screen
No colour on programmes
• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.
• Select “Reset” in the “Picture Adjustment” menu to return to the factory settings (page 21).
• If you set the “Power Saving” function to “Reduce”, picture colours may become dimmer (page 25).
Continued
33
GB
Page 34
Sound
Problem Cause/Remedy
No sound, but good picture
• Press 2 +/– or % (Mute).
• Check that “TV Speakers” is set to “On” in the “Features” menu (page 25).
Noisy sound
Unable to receive a stereo or dual sound broadcast
• See the Picture noise causes/remedies on page 33.
• Communication problems may occur if the infrared communication equipment (e.g., infrared cordless headphones) is used near the TV. Do not use infrared cordless headphones, or move the infrared transceiver away from the TV until the noise is eliminated, or move the transmitter and receiver of the infrared communication equipment closer together.
• Check that “Audio Filter” is set to “Low” or “High” in the “Manual Programme Preset” option (page 29).
• Check that “Audio Filter” is set to “Off” in the “Manual Programme Preset” option (page 29).
General
Problem Cause/Remedy
The TV turns off automatically (the TV enters standby mode)
The remote does not function
Wrong characters appear when viewing the menu/Text
Cannot operate the menu
• Check if the Sleep Timer function is activated (page 17).
• Replace the batteries.
• Select “Language” and “Country” in the “Set Up” menu and set the language and country/region in which Text is provided (page 26). For Cyrillic languages, we recommended that you select Russia if your own country/region does not appear in the list.
• If the item you want to select appears in a pale colour, you cannot select it.
34
GB
Page 35
Index
Numerics
0-9 buttons 8
18
4:3
A
Accessories 10
Aerial, connecting AFT
29
Audio Filter Auto Tuning Auto Volume AV Preset
B
Backlight 21
23
Balance
23
Bass Batteries, inserting into the remote
23
BBE Brightness
C
Channels
auto-tuning selecting Skip
Colour
21
Colour Tone Coloured buttons Connecting
an aerial/VCR optional equipment
21
Contrast
26
Country
D
Decoder 29
Dual Sound
F
Fastext 18
Features menu
H
Headphones
connecting
Hue
21
I
Info ( ) button 8
Input select ( ) button Input signal index table
L
Label 27, 28
Language
12
29
16, 26
24
27
10 21
16
17
29
22
8
12
24
25
31
26
18
30
8, 9
M
Manual Programme Preset 28
MENU button Mute (%) button
N
Noise Reduction 21
Number buttons
O
OK button 8
P
P +/– buttons 9
Picture Adjustment menu Picture Mode Picture mode ( ) button Power (\) indicator Power (\/1) switch Power Saving Previous channel ( ) button PROG +/– buttons Programme index table Programme Labels Programme Sorting
R
Remote
Reset
RGB Center
S
Screen Memo ( ) button 8
Screen mode Screen mode ( ) button Set Up menu Sharpness
29
Skip Sleep Timer ( ) button Sound Adjustment menu Sound Effect Sound Effect (9) button Sound Offset Speaker Specifications Standby/Sleep Timer (1/) indicator
T
Text 18
Text hold ( ) button Text reveal ( ) button Treble TV mode ( ) button TV standby (TV \/1) button
8
8
8
21
9
9
25
8
27
27
control sensor inserting batteries overview
picture adjustment sound adjustment
9
8
25
18 26
21
23
28
25
32
9
23
21 8
8
17
10
21
23
8
8 23
8
8
8
8
8
V
VCR
connecting
Volume (2) +/– buttons
12
8, 9
Additional Information
35
GB
Page 36
ACHTUNG Einführung
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stecken Sie den vom Ne tzkabel abgetrennten St ecker nicht in eine Netzsteckdose. Ein solcher Stecker ist nicht mehr verwendbar und muss entsorgt werden.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
• Im Fernsehgerät liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur qualifiziertem Fachpersonal.
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Informationen zu Markenzeichen
• „PlayStation“ ist ein Markenzeichen der Sony Computer Entertainment, Inc.
DE
2
Page 37
Inhalt
Sicherheitsinformationen............................. 4
Sicherheitsmaßnahmen .............................. 7
Entsorgen des Fernsehgeräts........................... 7
Übersicht über die Fernbedienung.............. 8
Übersicht über die Bedienelemente und
Anzeigen am Fernsehgerät.................... 9
Vorbereitungen
1: Überprüfen des Zubehörs ..................... 10
2: Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung ..................................... 10
3: Abnehmen der hinteren Abdeckung...... 11
4: Anschließen einer Antenne/eines
Videorecorders..................................... 12
5: Anbringen der hinteren Abdeckung....... 13
6: Einstellen des Sichtwinkels des
Fernsehgeräts...................................... 14
7: Einschalten des Fernsehgeräts............. 14
8: Auswählen von Sprache und
Land/Region......................................... 15
9: Automatisches Speichern von Sendern am
Fernsehgerät........................................ 16
Fernsehen
Fernsehen ................................................. 17
Anzeigen der Bilder von angeschlossenen
Geräten ................................................ 18
Menü „Ton-Einstellungen“ .........................23
Sound Effekt.....................................................23
Höhen/Tiefen/Balance......................................23
Normwerte........................................................23
Zweiton.............................................................24
Autom.Lautstärke .............................................24
Menü „Sonderfunktionen“ ..........................25
Energie sparen.................................................25
TV Lautsprecher...............................................25
RGB H-Position ................................................25
Menü „Grundeinstellungen“ .......................26
Sprache............................................................26
Land .................................................................26
Autom. Abspeichern ........................................26
Programme ordnen ..........................................27
Programmnamen..............................................27
AV-Einstellungen..............................................27
Manuell abspeichern........................................28
Verwenden zusätzlicher Geräte
Anschließen zusätzlicher Geräte...............31
Weitere Informationen
Technische Daten......................................33
Störungsbehebung ....................................34
Index..........................................................36
DE
Arbeiten mit dem Menü
Navigieren in den Menüs .......................... 19
Übersicht über die Menüs............................... 19
Menü „Bild-Einstellungen“ ......................... 21
Bild-Modus ...................................................... 21
Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/Bildschärfe/
Ht.Grd.Licht............................................... 21
Normwerte....................................................... 21
Dyn. NR ........................................................... 22
Farbton ............................................................ 22
DE
3
Page 38
Sicherheitsinformationen
Netzkabel
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Fernsehgerät umstellen. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist. Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt werden und es besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Wenn das Netzkabel beschädigt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. – Klemmen Sie das Netzkabel nicht
ein und biegen und verdrehen Sie das Kabel nicht übermäßig. Die Isolierung könnte beschädigt werden, so dass die blanken Adern im Inneren des Kabels freiliegen, oder das Kabel selbst könnte beschädigt werden. In diesem Fall kann es zu einem Kurzschluss kommen und es besteht Feuergefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlags.
– Beschädigen Sie das Netzkabel nicht und nehmen Sie
keine Veränderungen daran vor.
– Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. – Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel
von der Steckdose trennen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony­Kundendienst austauschen.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von Sony und keinem anderen Hersteller.
Umgang mit dem Netzkabel bzw. mit anderen Kabeln
Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel oder ein anderes Kabel lösen wollen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel bzw. dem Kabel selbst.
Netzstrom
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. Wenn der Stecker lose in der Steckdose sitzt, kann es zu einem Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem Fall besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen qualifizierten Elektriker und lassen Sie die Netzsteckdose auswechseln.
Sonderzubehör
Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Fernsehgerät mithilfe einer Wandhalterung installieren. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen.
• Installieren Sie das Gerät an der angegebenen Wandhalterung.
• Befolgen Sie bei der Installation des Fernsehgeräts unbedingt die mit der Wandhalterung gelieferten Anweisungen und befestigen Sie das Fernsehgerät ordnungsgemäß.
Installation
Wenn das Fernsehgerät an einer Wand installiert werden soll, lassen Sie die entsprechenden Arbeiten unbedingt von qualifiziertem Fachpersonal ausführen. Bei unsachgemäßer Installation stellt das Fernsehgerät eine potenzielle Gefahrenquelle dar.
Medizinische Einrichtungen
Stellen Sie dieses Fernsehgerät nicht an Orten wie Krankenhäusern auf, an denen medizinische Geräte eingesetzt werden. Dieses Gerät kann Fehlfunktionen an medizinischen Geräten verursachen.
Transport
• Wenn Sie das Fernsehgerät transportieren müssen, lösen Sie zunächst alle Kabel vom Fernsehgerät.
• Wenn Sie das Fernsehgerät tragen, halten Sie es wie in der Abbildung rechts dargestellt. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden oder schwere Verletzungen verursachen. Wenn das Fernsehgerät herunterfällt oder anderweitig beschädigt wird, lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport keinen Stößen und keinen starken Erschütterungen aus. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden oder schwere Verletzungen verursachen.
• Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
• Zum Tragen des Fernsehgeräts sind mindestens zwei Personen erforderlich.
Luftzufuhr
• Decken Sie auf keinen Fall die Lüftungsöffnungen im Gehäuse ab. Andernfalls besteht Feuergefahr aufgrund einer Überhitzung des Geräts.
• Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu gewährleisten: – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder
seitwärts geneigt.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf
stehend oder falsch herum.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal
oder einem Schrank.
– Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder
einem Bett auf.
DE
4
Page 39
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät und das Netzteil. Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das Fernsehgerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
30 cm
10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
Netzteil
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
• Wenn das Fernsehgerät an der Wand installiert werden soll, lassen Sie an der Unterseite des Fernsehgeräts mindestens 10 cm Platz.
• Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall folgendermaßen:
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand
Lüftungsöffnungen
Führen Sie nichts in die Lüftungsöffnungen ein. Wenn Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in diese Öffnungen gelangen, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Aufstellung
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in sehr warmer, feuchter oder stark staubbelasteter Umgebung auf.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass Insekten in das Gerät eindringen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so, dass es z. B. über oder hinter einer Säule hervorragt oder man mit dem Kopf dagegen stoßen könnte. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Wasser und Feuchtigkeit
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z. B. neben einer Badewanne oder einer Dusche. Schützen Sie das Fernsehgerät außerdem vor Regen, Feuchtigkeit und Rauch. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Berühren Sie das Netzkabel und das Fernsehgerät nicht mit nassen Händen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Feuchtigkeit und brennbares Material
• Schützen Sie das Fernsehgerät vor Feuchtigkeit. Verschütten Sie keinerlei Flüssigkeit auf dem Fernsehgerät. Wenn durch die Öffnungen Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Fernsehgerät gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. Lassen Sie das Fernsehg erät umgehend von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
• Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Gegenstände (z. B. Kerzen) und Glühbirnen vom Fernsehgerät fern.
Öl und Fett
Installieren Sie dieses Fernsehgerät nicht in Restaurants, in denen viel Öl oder Fett verwendet wird. Andernfalls könnte fettgetränkter Staub in das Fernsehgerät eindringen.
Stabile Installation des Fernsehgeräts
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen tragfähigen, stabilen Ständer oder sonstigen Unterbau. Hängen Sie nichts an das Fernsehgerät. Andernfalls könnte das Fernsehgerät vom Ständer oder von der Wandhalterung herunterfallen und Sachschäden oder schwere Verletzungen verursachen. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern.
Fortsetzung
DE
5
Page 40
Installation in einem Fahrzeug oder an der Decke
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Fahrzeug. Durch die Bewegung beim Fahren kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen. Installieren Sie das Fernsehgerät auch nicht an der Decke.
Schiffe, Boote und andere Wasserfahrzeuge
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Schiff, Boot oder einem anderen Wasserfahrzeug. Wenn das Fernsehgerät Wasser, insbesondere Meerwasser, ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät.
Nutzung im Freien
• Schützen Sie das Fernsehgerät vor direktem Sonnenlicht. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät erhitzen und beschädigt werden.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht im Freien.
Verkabelung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Kabel an das Gerät anschließen. Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel daran anschließen.
• Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das Fernsehgerät beschädigt werden.
Reinigung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Netzstecker und das Fernsehgerät reinigen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr.
Gewitter
Berühren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei einem Gewitter nicht das Fernsehgerät, das Netzkabel oder das Antennenkabel.
Reparaturbedürftige Schäden
Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist, trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wartung
Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Umgang mit Kleinteilen
Halten Sie kleine Zubeh örteile außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn sie verschluckt werden, besteht Erstickungsgefahr. Rufen Sie in einem solchen Fall umgehend einen Arzt.
Glassplitter
Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte explodieren. In diesem Fall besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie es vom Stromnetz. Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Ist dies der Fall, werden Sie in den Anweisungen in dieser Anleitung darauf hingewiesen.
Augenschonendes Fernsehen
• Für ermüdungsfreies Fernsehen so llte die Entfernung zum Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen.
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch kontinuierliches Fernsehen über längere Zeit kann die Augen stark beanspruchen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen wollen, halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand, damit das Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen.
Einstellen der Lautstärke
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder Kopfhörer zu verwenden.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
Überlastung der Stromkreise
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich auf den Betrieb an 220–240 V ausgelegt. Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Hohe Temperaturen
Berühren Sie nicht die Oberfläche des Fernsehgeräts. Diese bleibt sehr warm, auch wenn das Fernsehgerät bereits einige Zeit ausgeschaltet ist.
Korrosion
Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe von Meerwasser aufstellen, kann die salzhaltige Luft Korrosion an den Metallteilen des Fernsehgeräts verursachen. Interne Bauteile können beschädigt werden und es besteht Feuergefahr. Die Lebensdauer des Fernsehgeräts kann sich verringern. Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zum Verringern der Luftfeuchtigkeit und Mäßigen der Temperatur in dem Raum, in dem das Fernsehgerät aufgestellt ist.
DE
6
Page 41
Sicherheitsmaßnahmen
LCD-Bildschirm
• Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil der effektiven Pixel beträgt mindestens 99,99 %. Trotzdem sind möglicherweise schwarze Punkte oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen. Dies ist eine spezifische Eigenschaft von LCD-Bildschirmen. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.
• Setzen Sie den LCD-Bildschirm nicht der Sonne aus. Andernfalls kann die Bildschirmoberfläche beschädigt werden.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält kleine Mengen an Flüssigkristall und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhre in diesem Fernsehgerät enthält ebenfalls Quecksilber. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den örtlichen Vorschriften.
Leuchtstoffröhre
Bei diesem Fernsehgerät wird eine spezielle Leuchtstoffröhre als Lichtquelle eingesetzt. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm dunkel wird, flimmert oder gar nicht mehr erscheint, muss die Leuchtstoffröhre gegen eine neue ausgetauscht werden. Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal, um die Leuchtstoffröhre austauschen zu lassen.
Installieren des Fernsehgeräts
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es kann zu Fehlfunktionen kommen.
• Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt. Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab gerichtete Punktbeleuchtung an.
• Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein Videorecorder vor oder neben dem Fernsehgerät aufgestellt wird, kann es zu Bildstörungen kommen.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses
Die Bildschirmoberfläche ist mit einer speziellen Beschichtung versehen, um starke Lichtreflexionen zu vermeiden. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen.
• Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm zerkratzt oder beschädigt werden.
• Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Die Mattscheibe kann sich erhitzen.
• Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie möglich zu berühren.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver und keine flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen.
• In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem Staubsauger abzusaugen.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produ kt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
7
Page 42
1
Übersicht über die Fernbedienung
1 TV "/1: Fernsehbereitschaft
Zum zeitweiligen Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten aus dem
2
3 4
5
6
7 8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
Bereitschaftsmodus.
2 %: Stummschalten (Seite 17) 3 : Anhalten des Bildes (Seite 17) 4 : Abschalttimer (Seite 17) 5 Zahlentasten
• Im Fernsehmodus: Zum Auswählen von Kanälen. Geben Sie bei Kanalnummer 10 und höher die zweite Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein.
• Im Videotextmodus: Zum Eingeben der dreistelligen Nummer, mit der die Seite ausgewählt wird.
6 / : Info/Anzeigen von verborgenem Text
• Im Fernsehmodus: Zum Anzeigen von Informationen, wie aktuelle Kanalnummer und Bildformat.
• Im Videotextmodus (Seite 18): Zum Anzeigen von verborgenen Informationen (z. B. Antworten für ein Quiz).
7 Farbige Tasten
Im Videotextmodus (Seite 18): Zum Steuern der TOPtext-Funktionen.
8 9: Klangeffekt (Seite 23) 9 : Fernsehmodus (Seite 18) 0 2 +/–: Lautstärke qa : Bildformat (Seite 18) qs / : Eingangswahl/Anhalten von Text
• Im Fernsehmodus (Seite 18): Zum Auswählen der Eingangsquelle von an die Fernsehbuchsen angeschlossenen Geräten.
• Im Videotextmodus (Seite 18): Zum Anhalten der aktuellen Seite.
qd : Vorheriger Kanal
Zum Zurückschalten zum vorher angezeigten Kanal (mehr als fünf Sekunden).
qf : Bildmodus
• Im Fernsehmodus (Seite 21): Zum Auswählen des Bildmodus.
• Im Videotextmodus (Seite 18): Zum Einstellen der Helligkeit der Videotextseite.
qg M/m/</,/OK (Seite 17, 18, 19)
/: Videotext (Seite 18)
qh qj MENU (Seite 19) qk PROG +/– (Seite 17)
• Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (–) Kanals.
• Im Videotextmodus: Zum Auswählen der nächsten (+) oder vorherigen (–) Seite.
Tipp
An den Tasten M/m/</,, PROG +/– und an der Zahlentaste 5 befindet sich ein fühlbarer Punkt. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Fernsehgeräts.
DE
8
Page 43
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen
12 3 54
am Fernsehgerät
6
7
8
1 / : Anhalten des Bildes/Neuinitialisierung
• Zum Anhalten des Bildes (z. B. zum Notieren einer Telefonnummer oder eines Rezepts).
• Zum Starten der Neuinitialisierung. Wenn Sie diese Funktion starten wollen, halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt.
2 : Eingangswahl (Seite 18)
Zum Auswählen der Eingangsquelle von an die Fernsehbuchsen angeschlossenen Geräten.
3 2 +/–: Lautstärke
Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (–) der Lautstärke.
4 P +/–: Programm
Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (–) Kanals.
5 @/1: Netz
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
6 `: Netzanzeige
Leuchtet grün auf, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird.
7 1/ : Bereitschafts-/Abschalttimer-Anzeige
• Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet.
• Blinkt rot, wenn auf der Fernbedienung eine Taste gedrückt wird.
• Leuchtet rot, wenn der Abschalttimer aktiviert ist (Seite 17).
8 Fernbedienungssensor
DE
9
Page 44
Vorbereitungen
1: Überprüfen des Zubehörs
Fernbedienung RM-Y1108 (1) Batterien der Größe AA (Typ R06) (2) Netzkabel (Typ C-6) (1)
Netzteil (1)
2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Hinweise
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige Polarität.
• Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich. In einigen Regionen gelten unter Umständen spezielle Vorschriften zur Entsorgung von Batterien. Nähere Informationen erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung.
• Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen.
• Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Verschütten Sie auch keine Flüssigkeiten auf der Fernbedienung.
• Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
10
DE
Page 45
3: Abnehmen der hinteren Abdeckung
1 Halten Sie den Ständer des Fernsehgeräts
fest.
2 Ziehen Sie die hintere Abdeckung langsam
nach unten und achten Sie darauf, sich nicht die Hand einzuklemmen.
Tipp
An der hinteren Abdeckung befinden sich links und rechts Laschen. Die Abdeckung lässt sich besser abnehmen, wenn Sie eine Seite herausziehen und die andere Seite gleichzeitig mit der anderen Hand stabilisieren.
Vorbereitungen
Hinweis
Halten Sie das Fernsehgerät beim Tragen nicht an der hinteren Abdeckung.
11
DE
Page 46
4: Anschließen einer Antenne/eines Videorecorders
A
3
Netzkabel (mitgeliefert)
B
Netzteil (mitgeliefert)
DC IN
16.5V
Rückseite des Fernsehgeräts
1
Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
Rückseite des Fernsehgeräts
Netzkabel (mitgeliefert)
Videorecorder
DE
12
DC IN
16.5V
3
Netzteil (mitgeliefert)
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
2-2
IN
OUT
(
SMARTLINK
11
)
HF-Kabel (nicht mitgeliefert)
Koaxial-
1
kabel (nicht mitgeliefert)
2-1
Page 47
1 Schließen Sie die Antenne mit einem
Koaxialkabel an.
Wenn Sie lediglich eine Antenne anschließen (A)
Schließen Sie die Antenne an die Buchse an der Rückseite des Fernsehgeräts an und fahren Sie dann mit Schritt 3 fort.
Wenn Sie einen Videorecorder mit Antenne anschließen (B)
Schließen Sie die Antenne an die Eingangsbuchse am Videorecorder an.
2 Schließen Sie den Videorecorder an.
1 Verbinden Sie die Ausgangsbuchse am
Videorecorder über das HF-Kabel mit der Buchse an der Rückseite des Fernsehgeräts.
2 Verbinden Sie die Scart-Buchse am
Videorecorder über ein Scart-Kabel mit der Scart-Buchse 1/ 1 an der Rückseite des Fernsehgeräts.
3 Schließen Sie das Netzkabel an das
Netzteil an.
4 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse
DC IN an der Rückseite des Fernsehgeräts an.
Hinweis
Schließen Sie das Netzkabel erst an die Netzsteckdose an, wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden.
5: Anbringen der hinteren Abdeckung
1 Setzen Sie die beiden Laschen oben an
der hinteren Abdeckung in die Aussparungen am Gehäuse des Fernsehgeräts ein.
2 Drücken Sie die beiden Laschen unten an
der hinteren Abdeckung in die Aussparungen am Gehäuse des Fernsehgeräts.
Vorbereitungen
13
DE
Page 48
6: Einstellen des
7: Einschalten des Sichtwinkels des Fernsehgeräts
Neigen
10°
Schwenken
Fernsehgeräts
1
2
1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der
Netzsteckdose (220–240 V, 50/60 Hz).
2 Drücken Sie @/1 am Fernsehgerät.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Menü „Language“ auf dem Bildschirm. Fahren Sie mit „8: Auswählen von Sprache und Land/Region“ auf Seite 15 fort. Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1/ (Bereitschaft/Abschalttimer) an der Vorderseite des Fernsehgeräts blinkt rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit der Taste TV +/1 auf der Fernbedienung ein.
75°75°
Hinweis
Halten Sie beim Einstellen des Winkels den Ständer mit einer Hand fest, damit der Ständer nicht verrutscht oder umkippt.
DE
14
Page 49
8: Auswählen von Sprache und Land/ Region
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Menü „Language“ auf dem Bildschirm.
1,2
2 Wählen Sie mit M/m das Land bzw. die
Region aus, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie anschließend OK.
Land
Land wählen
United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, in der Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „–“ statt eines Landes bzw. einer Region. Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, in der Sie gefragt werden, ob die automatische Senderspeicherung beginnen soll. Fahren Sie dann mit „9: Automatisches Speichern von Sendern am Fernsehgerät“ auf Seite 16 fort.
Vorbereitungen
1 Wählen Sie mit M/m die Sprache für die
Menübildschirme aus und drücken Sie anschließend OK.
15
DE
Page 50
9: Automatisches Speichern von Sendern am Fernsehgerät
Wenn Sie die Sprache und das Land bzw. die Region ausgewählt haben, erscheint eine Meldung auf dem Bildschirm, in der Sie gefragt werden, ob die automatische Senderspeicherung beginnen soll. Das Fernsehgerät muss für den Empfang von Kanälen (Fernsehprogrammen) eingestellt werden. Gehen Sie zum Suchen und Speichern aller verfügbaren Kanäle wie im Folgenden erläutert vor.
Das Fernsehgerät beginnt, nach allen verfügbaren Kanälen zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern. Warten Sie bitte und drücken Sie keine Taste am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. Wenn alle verfügbaren Kanäle gespeichert sind, schaltet das Fernsehgerät wieder in den Normalbetrieb und der unter Kanalnummer 1 gespeicherte Kanal wird angezeigt.
Wenn eine Meldung zum Überprüfen der Antennenanschlüsse erscheint
In diesem Fall wurden keine Kanäle gefunden. Überprüfen Sie alle Antennenanschlüsse und starten Sie mit OK erneut die automatische Senderspeicherung.
2 Wenn das Menü „Programme ordnen“ auf
dem Bildschirm erscheint, gehen Sie wie in Schritt 2 bis 3 unter „Programme ordnen“ (Seite 27) erläutert vor.
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
3 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu
beenden.
Am Fernsehgerät sind nun alle verfügbaren Kanäle eingestellt.
1
3
1 Wählen Sie mit OK die Option „Ja“ aus.
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
Ja Nein
m
Autom. Abspeichern
gefundene Programme:
16
DE
Page 51
Fernsehen
Fernsehen
2 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder
PROG +/– einen Fernsehkanal aus.
Wenn Sie mit den Zahlentasten Kanalnummer 10 und höher auswählen wollen, geben Sie die zweite
1
2
Ziffer innerhalb von 2,5 Sekunden ein.
Weitere Funktionen
Funktion Vorgehen
Zeitweiliges
Ausschalten des
Fernsehgeräts
(Bereitschaftsmodus)
Vollständiges
Ausschalten des
Fernsehgeräts
Einstellen der
Lautstärke
Stummschalten des
To ns
Zurückschalten zum
vorher angezeigten
Kanal (mehr als fünf
Sekunden)
Drücken Sie TV "/1.
Drücken Sie @/1 oben am Fernsehgerät.
Drücken Sie 2 + (lauter) /– (leiser).
Drücken Sie %. Drücken Sie die Taste erneut, wenn der Ton wieder zu hören sein soll.
Drücken Sie .
Fernsehen
2
1 Drücken Sie zum Einschalten des
Fernsehgeräts @/1 am Fernsehgerät.
Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1/ (Bereitschaft/Abschalttimer) an der Vorderseite des Fernsehgeräts blinkt rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit der Taste TV "/1 auf der Fernbedienung ein.
Aufrufen der
Programmindextabelle
Fernsehgerät nach
einer bestimmten
Zeitspanne
automatisch in den
Bereitschaftsmodus
schalten –
Abschalttimer
Kurzzeitiges Anhalten
des Bildes auf dem
Bildschirm
Drücken Sie OK. Zum Auswählen eines Kanals drücken Sie M/m und dann OK. Informationen zum Aufrufen der Indextabelle mit Eingangssignalen finden Sie auf Seite 18.
Drücken Sie mehrmals , um die gewünschte Zeit (30, 60, 90 oder 120 Minuten) einzustellen.
Drücken Sie . Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion auszuschalten.
Fortsetzung
17
DE
Page 52
So rufen Sie Videotext auf
Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf / wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: Videotextmodus t Videotexteinblendmodus t Fernsehmodus t Videotextmodus t (von vorn) Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die Zahlentasten oder PROG +/–. Zum Anhalten einer Seite drücken Sie / . Zum Anzeigen von verborgenen Informationen drücken Sie / . Zum Ändern der Helligkeit des Videotexts drücken Sie mehrmals , um zwischen den vier verfügbaren Optionen zu wechseln. Zum Ausschalten des Videotexts drücken Sie .
Tipps
• Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät starke Signale
empfängt. Andernfalls können Textfehler auftreten.
• Die meisten Fernsehkanäle strahlen Videotext aus.
Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf der Indexseite (in der Regel Seite 100).
• Wenn vier farbige Optionen unten auf der Textseite zu
sehen sind, steht TOPtext zur Verfügung. Mit TOPtext können Sie schnell und einfach auf Seiten zugreifen. Drücken Sie die entsprechende farbige Taste, um die Seite aufzurufen.
Anzeigen der Bilder von
angeschlossenen
Geräten
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein
und führen Sie folgende Schritte aus.
Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen
Scart-Kabel an die Scart-Buchse angeschlossen sind
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen
Gerät.
Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf
dem Fernsehschirm.
Bei einem mit d er automatischen Senderspeicherung
eingestellten Videorecorder (Seite 12)
Wählen Sie mit PROG +/– oder den Zahlentasten den
Videokanal aus.
Bei anderen angeschlossenen Geräten
Drücken Sie so oft / , bis das richtige
Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
So wechseln Sie in das Breitbildformat
Drücken Sie , um zum 16:9-Format (Breitbildmodus) umzuschalten. Wenn Sie wieder zum 4:3-Format umschalten wollen, drücken Sie erneut.
4:3
Bilder im 16:9-Format (Bilder im Breitbildformat) werden in die Länge gezogen.
Mm
16:9
Bilder im 16:9-Format (Bilder im Breitbildformat) werden mit dem richtigen Bildseitenverhältnis angezeigt.
1/ 1: Audio-/Video- oder RGB-Eingangssignal über die Scart­Buchse 1/ 1. 1 erscheint nur, wenn eine RGB-Quelle angeschlossen wurde.
2/ 2: Videoeingangssignal über die Videobuchse 2 und Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L/G/S/I (MONO), R/D/D/D ( 2). 2 erscheint nur, wenn das Gerät an die S-Videobuchse 2 statt an die Videobuchse 2 angeschlossen ist und das S­Videoeingangssignal über die S-Videobuchse 2 eingespeist wird.
Weitere Funktionen
Funktion Vorgehen
Zurückschalten zum normalen Fernsehbetrieb
Aufrufen der Indextabelle mit Eingangssignalen
Drücken Sie .
Drücken Sie OK und dann ,. Zum Auswählen einer Eingangsquelle drücken Sie M/m und dann OK.
18
DE
Page 53
Arbeiten mit dem Menü
Navigieren in den Menüs
Übersicht über die Menüs
Die folgenden Optionen stehen in den einzelnen Menüs zur Verfügung. Einzelheiten zum Navigieren in den Menüs finden Sie auf Seite 19. Weitere Informationen zu den einzelnen Menüs finden Sie außerdem auf der in Klammern angegebenen Seite.
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Ht.Grd.Licht Normwerte Dyn. NR Farbton
Anwender 80 50 50 15 7
Auto normal
Arbeiten mit dem Menü
2,3,4 4
1
1 Rufen Sie mit MENU das Menü auf. 2 Wählen Sie mit M/m ein Menüsymbol aus. 3 Wählen Sie mit M/m/</, eine Option
aus.
4 Nehmen Sie mit M/m/</, die
Einstellung vor und drücken Sie anschließend OK.
Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU. Zum Zurückschalten zur letzten Anzeige drücken Sie <.
Wahl: Best.:
1 Bild-Einstellungen
Bild-Modus (21) Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/Bildschärfe/
Ht.Grd.Licht (21) Normwerte (21) Dyn. NR (22) Farbton (22)
2 Ton-Einstellungen
Sound Effekt (23) Höhen/Tiefen/Balance (23) Normwerte (23) Zweiton (24) Autom.Lautstärke (24)
3 Sonderfunktionen
Energie sparen (25) TV Lautsprecher (25) RGB H-Position (25)
OK
Aus:
MENU
Fortsetzung
19
DE
Page 54
4 Grundeinstellungen
Sprache (26) Land (26) Autom. Abspeichern (26) Programme ordnen (27) Programmnamen (27) AV-Einstellungen (27)
– Name/Grundlautstärke
Manuell abspeichern (28)
– Programm/TV-System/Kanal/Name/AFT/
Audio Filter/Auslassen/Dekoder
Hinweis
Die einstellbaren Optionen variieren je nach Situation. Es werden nur die zur Verfügung stehenden Optionen angezeigt.
20
DE
Page 55
Menü „Bild-Einstellungen“
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farb e Bildschärfe Ht.Grd.Licht Normwerte Dyn. NR Farbton
Wahl : Best.:
OK
Anwender 80 50 50 15 7
Auto normal
Zur.:
Aus:
MENU
Im Menü „Bild-Einstellungen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“ (Seite 19).
Tipp
Wenn Sie die Option „Bild-Modus“ auf „Live“ oder „Film“ setzen, können Sie nur „Bild-Modus“, „Kontrast“ und „Normwerte“ einstellen.
Bild-Modus
Zum Auswählen des Bildmodus.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Bild-Modus“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m einen der folgenden Bildmodi aus und drücken Sie
anschließend OK.
Live: Zum Ansehen von Live-Sendungen. Film: Zum Ansehen von Filmen. Anwender: Zum Speichern bevorzugter Einstellungen.
Tipp
Sie können den Bildmodus auch wechseln, indem Sie wiederholt drücken.
Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/Bildschärfe/Ht.Grd.Licht
Arbeiten mit dem Menü
Normwerte
1 Wählen Sie mit OK die Option aus. 2 Stellen Sie mit </, den Pegel ein und drücken Sie dann OK.
Tipp
„Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den USA).
Zum Zurücksetzen aller Bildeinstellungen auf die werkseitigen Werte.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Normwerte“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m die Option „OK“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Fortsetzung
21
DE
Page 56
Dyn. NR
Farbton
Zum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen Sendesignalen.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Dyn. NR“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Auto: Die Bildstörungen werden automatisch verringert. Aus: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark eingestellt.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Farbton“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Warm: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht. Normal: Weißtöne werden neutral dargestellt. Kalt: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht.
22
DE
Page 57
Menü „Ton-Einstellungen“
Ton-Einstellungen
Sound Effekt Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton Autom.Lautstärke
Wahl : Best.:
Sound Effekt
Im Menü „Ton-Einstellungen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“ (Seite 19).
OK
Natürlich 0 0 0
Stereo Aus
Zur.:
Aus:
MENU
1 Wählen Sie mit OK die Option „Sound Effekt“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m einen der folgenden Klangeffekte aus und drücken
Sie anschließend OK.
Natürlich: Klarheit, Detailgenauigkeit und Klangwirkung des Tons werden mit dem „BBE High Definition Sound System Dynamisch: Für eine größere Klangpräzision und naturgetreuere Musikwiedergabe werden Klarheit und Klangwirkung des Tons durch das „BBE High Definition Sound System“ verstärkt. Aus: Kein Effekt.
Tipp
Sie können den Klangeffekt auch wechseln, indem Sie wiederholt 9 drücken.
*1
Lizenziert von BBE Sound, Inc., unter USP4638258, 4482866. „BBE“ und das BBE-Symbol sind Markenzeichen von BBE Sound, Inc.
*1
“ verstärkt.
Arbeiten mit dem Menü
Höhen/Tiefen/Balance
Zum Einstellen hochfrequenter Töne („Höhen“) und niederfrequenter Töne („Tiefen“) und zum Verschieben der Balance zwischen linkem und rechtem Lautsprecher („Balance“).
1 Wählen Sie mit OK die Option aus. 2 Stellen Sie mit </, den Pegel ein und drücken Sie dann OK.
Normwerte
Zum Zurücksetzen der Einstellungen von „Höhen“, „Tiefen“ und „Balance“ auf die werkseitigen Werte.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Normwerte“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m die Option „OK“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
Fortsetzung
23
DE
Page 58
Zweiton
Autom.Lautstärke
Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Zweiton“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken
Sie anschließend OK.
Stereo, Mono: Bei einer Stereosendung. A/B/Mono: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie ein anderes an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“.
Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkepegels, auch wenn Lautstärkesprünge auftreten (beispielsweise sind Werbespots in der Regel lauter als Fernsehsendungen).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Autom.Lautstärke“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken Sie anschließend
OK.
24
DE
Page 59
Menü „Sonderfunktionen“
Sonderfunktionen
Energie sparen TV Lautsprecher RGB H-Position
Wahl : Best.:
OK
Energie sparen
TV Lautsprecher
Im Menü „Sonderfunktionen“ können Sie die unten
Standard Ein 0
Zur.:
MENU
Aus:
Zum Verringern der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts.
aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“ (Seite 19).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Energie sparen“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m die Option „Reduziert“ aus und drücken Sie
anschließend OK.
Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts.
1 Wählen Sie mit OK die Option „TV Lautsprecher“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ oder „Aus“ aus und drücken Sie
anschließend OK.
Ein: Der Ton vom Fernsehgerät wird über die Fernsehlautsprecher ausgegeben. Einmalig aus: Die Fernsehlautsprecher werden zeitweilig ausgeschaltet, so dass Sie den Ton von einem externen Audiogerät hören können. Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird die Option „TV Lautsprecher“ automatisch wieder auf die Einstellung „Ein“ zurückgesetzt. Dauernd aus: Die Fernsehlautsprecher werden dauerhaft ausgeschaltet, so dass Sie immer den Ton von einem externen Audiogerät hören können.
Arbeiten mit dem Menü
RGB H-Position
Zum Einstellen der horizontalen Bildposition, so dass das Bild in der Bildschirmmitte angezeigt wird. Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn eine RGB-Quelle an die Scart­Buchse 1/ 1 angeschlossen ist.
1 Wählen Sie mit OK die Option „RGB H-Position“ aus. 2 Stellen Sie mit </, die Bildmitte auf einen Wert zwischen –5 und +5
ein und drücken Sie dann OK.
25
DE
Page 60
Menü „Grundeinstellungen“
Grundeinstellungen
Sprache Land Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern
Wahl : Best.:
Sprache
Land
Im Menü „Grundeinstellungen“ können Sie die unten
Deutsch Deutschland
aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“ (Seite 19).
OK
Zur.:
Aus:
MENU
Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Sprache“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m die Sprache aus und drücken Sie anschließend OK.
Alle Menüs werden in der ausgewählten Sprache angezeigt.
Zum Auswählen des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Land“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m das Land bzw. die Region aus, wo Sie das
Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie anschließend OK.
Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, in der Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „–“ statt eines Landes bzw. einer Region.
Autom. Abspeichern
DE
26
Zum Einstellen und Speichern aller verfügbaren Kanäle. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 16). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Autom. Abspeichern“ aus. 2 Gehen Sie wie in Schritt 1 unter „9: Automatisches Speichern von
Sendern am Fernsehgerät“ (Seite 16) erläutert vor.
Wenn alle verfügbaren Kanäle gespeichert sind, schaltet das Fernsehgerät wieder in den Normalbetrieb.
Page 61
Programme ordnen
Zum Ändern der Reihenfolge der am Fernsehgerät gespeicherten Kanäle.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Programme ordnen“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m den Kanal aus, den Sie an eine andere
3 Wählen Sie mit M/m die neue Position für den Kanal aus und drücken
Falls erforderlich, gehen Sie zum Verschieben weiterer Kanäle wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor.
Programmnamen
Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann OK.
Sie anschließend OK.
AV-Einstellungen
Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zu einem Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch vom Videotext abgerufen, falls verfügbar.
1 Wählen Sie mit OK die Option „Programmnamen“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m den zu benennenden Kanal aus und drücken Sie
dann OK.
3 Wählen Sie mit M/m/</, den gewünschten Buchstaben bzw. die
Ziffer aus („s“ für ein Leerzeichen) und drücken Sie OK.
Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben
Wählen Sie mit M/m/</, die Option %/5 aus und drücken Sie so oft OK, bis das falsche Zeichen ausgewählt ist. Wählen Sie dann mit M/m/</, das richtige Zeichen aus und drücken Sie OK.
4 Gehen Sie wie in Schritt 3 erläutert vor, bis Sie den ganzen Namen
eingegeben haben.
5 Wählen Sie mit M/m/</, die Option „Aus“ aus und drücken Sie
anschließend OK.
Sie haben folgende Möglichkeiten.
Arbeiten mit dem Menü
1 Wählen Sie mit OK die Option „AV-Einstellungen“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Eingangsquelle aus und drücken
Sie anschließend OK.
3 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Option unten aus und drücken Sie
anschließend OK.
Fortsetzung
27
DE
Page 62
Option Beschreibung
Name Jedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite oder an der Rückseite
Grundlautstärke Zum Ändern des Eingangspegels des an das Fernsehgerät
Manuell abspeichern
Bevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen, wählen Sie mit PROG +/– die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können keine Programmnummer auswählen, für die das Auslassen eingestellt wurde (Seite 29).
1 Wählen Sie mit OK die Option „Manuell abspeichern“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Optionen aus und drücken Sie
anschließend OK.
angeschlossen ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn das Gerät ausgewählt wird.
Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken Sie anschließend OK.
VIDEO/DVD/CABLE/Spiele/CAM/SAT: Verwenden Sie einen dieser gespeicherten Namen. Bearb.: Erstellen Sie einen eigenen Namen. Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 5 unter „Programmnamen“ erläutert vor (Seite 27).
angeschlossenen Geräts.
Stellen Sie mit M/m den gewünschten Eingangspegel auf einen Wert zwischen –9 und +9 ein und drücken Sie anschließend OK.
Option Beschreibung
Programm Sie können Programmkanäle manuell abspeichern. TV-System Kanal
1 Wählen Sie mit M/m die Option „Programm“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
2 Wählen Sie mit M/m die Programmnummer aus, für
die Sie manuell einen Kanal speichern wollen (zum Einstellen des Videorecorders wählen Sie Kanal 0), und drücken Sie dann <.
3 Wählen Sie mit M/m die Option „TV-System“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
Hinweis
Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt haben (Seite 26), steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung.
4 Wählen Sie mit M/m eins der folgenden
Fernsehsysteme aus und drücken Sie anschließend <.
B/G: für westeuropäische Länder/Regionen D/K: für osteuropäische Länder/Regionen I: für Großbritannien L: für Frankreich
5 Wählen Sie mit M/m die Option „Kanal“ aus und
drücken Sie anschließend OK.
6 Wählen Sie mit M/m die Option „S“ (für Kabelkanäle)
oder „C“ (für terrestrische Kanäle) aus und drücken Sie ,.
28
DE
Page 63
Option Beschreibung
Programm TV-System Kanal
7 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Suchen Sie mit M/m nach dem nächsten verfügbaren Kanal. Wenn ein Kanal gefunden wird, stoppt die Suche. Drücken Sie zum Weitersuchen M/m.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder die Kanalnummer für den Videorecorder ein.
8 Drücken Sie zum Speichern zweimal OK.
Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell speichern wollen.
Name Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf
Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird.
1 Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 5 unter
„Programmnamen“ erläutert vor (Seite 27).
2 Drücken Sie OK.
AFT Sie können ein ausgewähltes Programm manuell feineinstellen,
wenn Sie den Eindruck haben, dadurch die Bildqualität verbessern zu können. In der Regel wird die Feineinstellung automatisch ausgeführt.
1 Wählen Sie die Option „AFT“ aus und drücken Sie ,. 2 Nehmen Sie mit M/m eine Feineinstellung im Bereich
zwischen –15 und +15 vor und drücken Sie anschließend zweimal OK.
Arbeiten mit dem Menü
Audio Filter Der Klang einzelner Kanäle wird bei Monosendungen mit
Tonstörungen verbessert. In einigen Fällen kann es beim Wiedergeben von Monosendungen durch nicht standardmäßige Sendesignale zu Tonverzerrungen oder Tonaussetzern kommen.
1 Wählen Sie die Option „Audio Filter“ aus und drücken
Sie ,.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „niedrig“ oder „hoch“
aus und drücken Sie anschließend OK.
Wenn keine Tonverzerrungen zu hören sind, empfiehlt es sich, diese Option in der werkseitigen Einstellung „Aus“ zu lassen.
Hinweis
Sie können einen Sender nicht in stereo oder mit Zweiton empfangen, wenn „niedrig“ oder „hoch“ ausgewählt ist.
Auslassen Nicht benötigte Kanäle werden übersprungen, wenn Sie mit PROG
+/– einen Kanal auswählen. Mit den Zahlentasten können Sie einen übersprungenen Kanal weiterhin auswählen.
1 Wählen Sie die Option „Auslassen“ aus und drücken
Sie ,.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
Wenn Sie einen übersprungenen Kanal wieder aktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 2 „Aus“.
Fortsetzung
29
DE
Page 64
Option Beschreibung
Dekoder Verschlüsselte Kanäle werden mithilfe eines Dekoders, der direkt
oder über einen Videorecorder an die Scart-Buchse 1/ 1 angeschlossen ist, angezeigt und aufgezeichnet.
Hinweis
Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt haben (Seite 26), steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung.
1 Wählen Sie die Option „Dekoder“ aus und drücken Sie
,.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken
Sie anschließend OK.
Wenn Sie diese Funktion später deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 2 „Aus“.
30
DE
Page 65
Verwenden zusätzlicher Geräte
Anschließen zusätzlicher Geräte
Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert.
Anschlüsse an der Seite des Fernsehgeräts
L/G/S/I
(MONO)
R/D/D/D
S VHS/Hi8/DVC­Camcorder
Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts
11
(
)
SMARTLINK
C
Videorecorder DVD-Player DVD-Recorder
R/D/D/D L/G/S/I
Kopfhörer
D
Verwenden zusätzlicher Geräte
HiFi-Anlage
Dekoder
PlayStationDekoder
Fortsetzung
DE
31
Page 66
Anschließen Vorgehen
S VHS/Hi8/DVC­Camcorder A
Kopfhörer B Anschließen an die Buchse i,
„PlayStation“, DVD-Player, Dekoder, DVD­Recorder oder Videorecorder mit SmartLink­Unterstützung C
HiFi-Stereoanlage DAnschließen an die
Anschließen an die S-Videobuchse
2 oder die Videobuchse
2 und die Audiobuchsen
2. Um Bildstörungen zu vermeiden, schließen Sie nicht gleichzeitig externe Geräte an die Videobuchse 2 und an die S­Videobuchse 2 an.
wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über Kopfhörer wiedergeben lassen wollen.
Anschließen an die Scart-Buchse
1/ 1. SmartLink stellt eine direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und einem Videorecorder bzw. DVD­Recorder her. Weitere Informationen zu SmartLink finden Sie in der mit dem Videorecorder bzw. DVD­Recorder gelieferten Bedienungsanleitung.
Audioausgangsbuchsen , wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über eine HiFi-Stereoanlage wiedergeben lassen wollen. Zum Ausschalten des Tons von den Fernsehlautsprechern setzen Sie „TV Lautsprecher“ auf „Dauernd aus“ (Seite 25).
32
DE
Page 67
Weitere Informationen
Technische Daten
Anzeigeeinheit
Betriebsspannung:
220–240 V, 50/60 Hz
Bildschirmgröße:
15 Zoll ca. 38,0 cm (diagonal gemessen)
Anzeigeauflösung:
640 Punkte (horizontal) × 480 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme:
50 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus:
max. 1 W
Abmessungen (B × H × T):
ca. 380 × 397 × 179 mm (mit Ständer) ca. 380 × 361 × 92 mm (ohne Ständer)
Gewicht:
ca. 4,2 kg (mit Ständer) ca. 3,6 kg (ohne Ständer)
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehsystem
Je nach ausgewähltem Land/ausgewählter Region: B/G/H, D/K, L, I
Farbsystem
PAL, SECAM NTSC 3,58, 4,43 (nur Videoeingang)
Antenne
75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF
Kanalbereich
VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69
Anschlüsse
1/ 1 (SMARTLINK) 21-polige Scart-Buchse (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale.
2 S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN)
2 Videoeingang (Cinchbuchse)
2 Audioeingang (Cinchbuchsen)
Audioausgang (links/rechts) (Cinchbuchsen)
i Kopfhörerbuchse
Tonausgabe
2 W + 2 W
Mitgeliefertes Zubehör
• Fernbedienung RM-Y1108 (1)
• Batterien der Größe AA (Typ R06) (2)
• Netzkabel (Typ C-6) (1)
• Netzteil (1)
Sonderzubehör
• Wandmontagehalterung SU-W110
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Weitere Informationen
33
DE
Page 68
Störungsbehebung
Bild
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist schwarz) und es ist kein Ton zu hören
• Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
• Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und schalten Sie
es mit @/
1 am Fernsehgerät ein.
• Wenn die Anzeige 1/ (Bereitschaft/Abschalttimer) rot leuchtet, drücken Sie TV "/1.
Von dem an die Scart-Buchse angeschlossenen Gerät werden kein Bild und keine Menüs angezeigt
Das Bild ist verzerrt
Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf
Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) zu sehen
Bildstörungen (gepunktete Linien oder Streifen) sind zu sehen
Beim Anzeigen eines Fernsehkanals ist das Bild verrauscht
• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist und drücken Sie / so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint.
• Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät.
• Überprüfen Sie, ob angeschlossene Geräte vor oder neben dem Fernsehgerät aufgestellt sind. Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät.
• Wenn Sie das Programm wechseln oder Videotext auswählen wollen, schalten Sie die Geräte aus, die an die Scart-Buchse an der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen.
• Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne.
• Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist.
• Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.
• Halten Sie das Fernsehgerät von Quellen elektrischer Störfelder wie Autos, Motorrädern und Haartrocknern fern.
• Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit einem Koaxialkabel korrekt angeschlossen ist.
• Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern.
• Verwenden Sie kein zweiadriges 300-Ohm-Kabel, da es andernfalls zu Interferenzen kommen kann.
• Wählen Sie „Manuell abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ und stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um das Bild mit besserer Bildqualität zu empfangen (Seite 29).
• Wählen Sie „Dyn. NR“ im Menü „Bild-Einstellungen“, um das Bildrauschen zu verringern (Seite 22).
Während der Wiedergabe/ Aufnahme mit einem Videorecorder treten Streifen auf
DE
34
• Es kommt zu Interferenzen vom Videokopf. Halten Sie den Videorecorder vom Fernsehgerät fern.
• Lassen Sie zwischen dem Videorecorder und dem Fernsehgerät 30 cm Platz, um Störungen zu vermeiden.
• Stellen Sie den Videorecorder nicht direkt vor oder neben dem Fernsehgerät auf.
Page 69
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Einige winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte sind auf dem Bildschirm zu sehen
Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild
• Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln zusammengesetzt. Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.
• Wählen Sie „Normwerte“ im Menü „Bild-Einstellungen“, um die werkseitig eingestellten Werte wiederherzustellen (Seite 21).
• Wenn Sie die Funktion „Energie sparen“ auf „Reduziert“ einstellen, werden die Farben im Bild möglicherweise schwächer (Seite 25).
Ton
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton zu hören, aber das Bild ist gut
• Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
• Vergewissern Sie sich, dass „TV Lautsprecher“ im Menü „Sonderfunktionen“ auf „Ein“ gesetzt ist (Seite 25).
Der Ton ist verrauscht
• Siehe die auf Seite 34 aufgeführten Ursachen/Abhilfemaßnahmen zu Bildstörungen.
• Kommunikationsprobleme können auftreten, wenn Infrarotkommunikationsgeräte (z. B. schnurlose Infrarotkopfhörer) in der Nähe des Fernsehgeräts verwendet werden. Verwenden Sie bitte keine schnurlosen Infrarotkopfhörer, stellen Sie den Infrarot-Transceiver weiter vom Fernsehgerät entfernt auf, bis die Störungen eliminiert sind, oder stellen Sie Sender und Empfänger der Infrarotkommunikationsgeräte näher beieinander auf.
• Vergewissern Sie sich, dass „Audio Filter“ unter „Manuell abspeichern“ auf „niedrig“ oder „hoch“ gesetzt ist (Seite 29).
Es können keine Stereo- bzw. Zweikanaltonsendungen empfangen werden
• Vergewissern Sie sich, dass „Audio Filter“ unter „Manuell abspeichern“ auf „Aus“ gesetzt ist (Seite 29).
Allgemeines
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus (wechselt in den Bereitschaftsmodus)
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Beim Anzeigen von Menüs/ Videotext werden falsche Zeichen angezeigt
• Überprüfen Sie, ob der Abschalttimer aktiviert ist (Seite 17).
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Wählen Sie „Sprache“ und „Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ und stellen Sie die Sprache und das Land bzw. die Region für den Videotext ein (Seite 26). Wählen Sie für kyrillische Sprachen als Land Russland aus, wenn Ihr Land bzw. Ihre Region nicht in der Liste enthalten ist.
Weitere Informationen
Menüoptionen stehen nicht zur Verfügung
• Wenn eine Option in heller Farbe angezeigt wird, können Sie sie nicht auswählen.
35
DE
Page 70
Index
Numerische Einträge
0-9, Tasten 8
18
4:3
A
Abschalttimer ( ), Taste 8
29
AFT Anhalten des Bildes ( ), Taste Anhalten von Text ( ), Taste Anschließen
Antenne/Videorecorder
zusätzliche Geräte Antenne anschließen Anzeigen von verborgenem Text (), Taste Audio Filter Auslassen Autom. Abspeichern Autom.Lautstärke AV-Einstellungen
B
Balance 23
Batterien in die Fernbedienung einlegen BBE Bereitschafts-/Abschalttimer­Anzeige (1/) Bild-Einstellungen, Menü Bildformat Bildformat ( ), Taste Bild-Modus Bildmodus ( ), Taste Bildschärfe
D
Dekoder 30
Dyn. NR
E
Eingangswahl ( ), Taste 8, 9
Energie sparen
F
Farbe 21
Farbige Tasten Farbton Fernbedienung
Fernsehbereitschaft (TV \/1), Taste 8 Fernsehmodus ( ), Taste
G
Grundeinstellungen, Menü 26
Grundlautstärke
29
10
23
18
21
22
21, 22
Einlegen von Batterien
Sensor
Übersicht
12
8
29
16, 26 24 27
9
21
8
25
8
9
8
28
8
8
12
31
21
8
10
8
H
Helligkeit 21
23
Höhen Ht.Grd.Licht
I
Indextabelle mit Eingangssignalen
18 Info ( ), Taste
K
Kanäle
Klangeffekt (9), Taste Kontrast Kopfhörer
L
Land 26
Lautsprecher Lautstärketasten (2) +/–
M
Manuell abspeichern 28
MENU, Taste
N
Name 28, 29
Netzanzeige (\) Netzschalter (\/1) Normwerte
O
OK, Taste 8
P
P +/–, Tasten 9
PROG +/–, Tasten Programme ordnen Programmindextabelle Programmnamen
R
RGB H-Position 25
S
Sonderfunktionen, Menü 25
Sound Effekt Sprache Stummschalten (%), Taste
T
Technische Daten 33
Tiefen Ton-Einstellungen, Menü TOPtext
21
8
Auslassen auswählen automatisches Speichern
29
17
8
21
anschließen
32
25
8, 9
8
9
9
Bild-Einstellungen Ton-Einstellungen
21
23
8
27
17
27
23
26
8
23
23
18
16
V
Videorecorder
anschließen Videotext Vorheriger Kanal ( ), Taste
Z
Zahlentasten 8
Zubehör Zweiton
12
18
10
24
8
36
DE
Page 71
Page 72
WAARSCHUWING Inleiding
• Als u de stekker van het netsnoer hebt geknipt, mag u deze niet in een stopcontact steken omdat dit elektrische schokken tot gevolg kan hebben. Een dergelijke stekker kan niet worden gebruikt en moet worden vernietigd.
• Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrische schokken te voorkomen.
• In de televisie zijn gevaarlijk hoge voltages aanwezig. Open de kast van de televisie niet. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony-product. Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen en goed bewaren zodat u deze later als referentiemateriaal kunt raadplegen.
Handelsmerkinformatie
• "PlayStation" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc.
NL
2
Page 73
Inhoudspgave
Veiligheidsinformatie ................................... 4
Voorzorgsmaatregelen ................................ 7
Het televisietoestel weggooien.......................... 7
Overzicht van de afstandsbediening ........... 8
Overzicht van de knoppen en lampjes op de
televisie .................................................. 9
Voorbereidingen
1: De accessoires controleren................... 10
2: De batterijen in de afstandsbediening
plaatsen ............................................... 10
3: De achterklep verwijderen..................... 11
4: Een antenne/Videorecorder
aansluiten............................................. 12
5: De achterklep terugplaatsen ................. 13
6: De hoek van de TV aanpassen............. 14
7: De televisie aanzetten........................... 14
8: De taal en het land selecteren .............. 15
9: De televisie automatisch
programmeren...................................... 16
"Kenmerken" menu....................................25
Power Saving ...................................................25
TV Speakers.....................................................25
RGB H-centr. ...................................................25
"Instellingen" menu....................................26
Taal...................................................................26
Land .................................................................26
Autom. programmeren.....................................26
Programma's sorteren......................................27
Programmanaam..............................................27
AV voorkeuze ...................................................27
Handmatig programmeren...............................28
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten ...............30
Aanvullende informatie
Technische specificaties............................32
Problemen oplossen ..................................33
Index..........................................................35
Televisie kijken
Televisie kijken.......................................... 17
Beelden kijken via de aangesloten
apparatuur............................................ 18
Het menu gebruiken
Navigeren in de menu's............................. 19
Overzicht van de menu's................................. 19
"Beeldinstellingen" menu .......................... 21
Beeldinstelling................................................. 21
Contrast/Helderheid/Kleur/Kleurtint/
Beeldscherpte/Verlicht.............................. 21
Herstellen ........................................................ 21
Ruisonderdrukking .......................................... 22
Kleurtoon ......................................................... 22
"Geluidsinstellingen" menu ....................... 23
Geluidseffect ................................................... 23
Hoge tonen/Lage tonen/Balans....................... 23
Herstellen ........................................................ 23
2-talig............................................................... 24
Auto volume..................................................... 24
NL
NL
3
Page 74
Veiligheidsinformatie
Netsnoer
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de televisie verplaatst. Verplaats de televisie niet terwijl de stekker in het stopcontact zit. Dit kan het netsnoer beschadigen en brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Als u het netsnoer beschadigt, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. – Zorg dat het netsnoer niet te veel
wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunne n de draden worden blootgelegd of doorgesneden, wat kortsluiting kan veroorzaken met mogelijk brand of elektrische schokken tot gevolg.
– Het netsnoer mag niet worden
gewijzigd of beschadigd.
– Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Trek
ook niet aan het netsnoer. – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. – Trek altijd aan de stekker als u het netsnoer uit het
stopcontact haalt.
• Als het netsnoer beschadigd raakt, mag u dit niet meer gebruiken en moet u contact opnemen met een Sony­leverancier of het servicecentrum om het netsnoer te vervangen.
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur.
• Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen netsnoeren van andere merken.
Bescherming van het netsnoer
Pak de stekker vast als u het netsnoer uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan het netsnoer zelf.
Stopcontact
Gebruik nooit een slecht passend stopcontact. Steek de stekker volledig in het stopcontact. Als de stekker niet goed past, kan dit vonken en brand veroorzaken. Neem contact op met de elektricien om het stopcontact te laten vervangen.
Installatie
Als de televisie aan een muur wordt bevestigd, is het verstandig de werkzaamheden uit te besteden aan een professional. Door een onjuiste plaatsing kan het televisietoestel gevaar opleveren.
Medische instellingen
Installeer deze televisie niet in de buurt van medische apparatuur die in gebruik is. Hierdoor kan de werking van de medische apparatuur worden verstoord.
Vervoer
• Voordat u het televisietoestel verplaatst, moet u alle snoeren ervan loskoppelen.
• Als u de televisie in uw armen draagt, moet u deze vasthouden zoals wordt weergegeven in de afbeelding rechts. Als u dit niet doet, kan de tv vallen en beschadigen of ernstig letsel veroorzaken. Als het televisietoestel is gevallen of is beschadigd, moet u dit onmiddellijk laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
• Wanneer u het apparaat vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. Het apparaat kan vallen en beschadigd raken of ernstig letsel veroorzaken.
• Als u de tv naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u deze in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen.
• De televisie moet door minimaal twee personen worden gedragen.
Ventilatie
• Dek de ventilatieopeningen in de kast van de televisie niet af. Dit kan oververhitting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan.
• Zonder voldoende ventilatie kan zich stof ophopen in de televisie, waardoor deze vuil wordt. Voor voldoende ventilatie moet u rekening houden met de volgende punten: – Installeer de televisie niet achterstevoren of gedraaid. – Installeer de televisie niet gekanteld of ondersteboven. – Installeer de televisie niet op een plank of in een kast. – Plaats de televisie niet op een tapijt of bed. – Dek de televisie niet af met een doek, zoals gordijnen,
of voorwerpen zoals kranten en dergelijke.
Optionele accessoires
Houd rekening met het volgende als u de televisie installeert op een wandmontagesteun. Als u dit niet doet, kan het tv-toestel vallen en ernstig letsel veroorzaken.
• Gebruik de opgegeven wandmontagesteun.
• Zet de televisie goed vast en volg hierbij de instructies die bij de wandmontagesteun zijn geleverd.
NL
4
Page 75
• Laat ruimte vrij rondom de televisie en de wisselstroomadapter. Als u dit niet doet, wordt het apparaat wellicht onvoldoende geventileerd, waardoor het oververhit kan raken en brand of schade aan het tv-toestel kan ontstaan.
30 cm
10 cm
10 cm
Laat ten minste zoveel ruimte vrij.
Wisselstroomadapter
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
• Als u de tv aan de muur bevestigt, dient u te zorgen voor een ruimte van ten minste 10 cm aan de onderzijde van de tv.
• Installeer het apparaat nooit op de volgende manieren:
Geen luchtcirculatie.
Geen luchtcirculatie.
Muur Muur
Ventilatieopeningen
Steek geen voorwerpen in de ventilatieopeningen. Als er metalen voorwerpen of vloeistoffen in deze openingen terechtkomen, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Plaats de tv niet op plaatsen waar insecten in het toestel kunnen kruipen.
• Plaats de tv niet op een plek waar deze wordt blootgesteld aan mechanische trillingen.
• Plaats de tv op een stabiele en vlakke ondergrond. Als u dit niet doet, kan de tv vallen en letsel veroorzaken.
• Installeer de tv niet op plaatsen waar het toestel kan uitsteken, zoals op of achter een pilaar of op een plaats waar u uw hoofd tegen de tv kunt stoten. U voorkomt zo lichamelijk letsel.
Water en vocht
• Gebruik deze tv niet in de buurt van water, zoals in een badkamer of doucheruimte. Stel het apparaat ook niet bloot aan regen, vocht of rook. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Raak het netsnoer en de tv niet aan als u natte handen hebt. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben.
Vocht en ontvlambare voorwerpen
• Laat deze tv niet nat worden. Mors geen vloeistof op het tv-toestel. Gebruik het tv-toestel niet als er vloeistof of een voorwerp in de kast van de tele visie is terechtg ekomen. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben. Laat het toestel onmiddellijk nakijken door bevoegde servicetechnici.
• Voorkom brand door ontvlambare voorwerpen (kaarsen en dergelijke) en elektrische lampen uit de buurt van de tv te houden.
Olie
Installeer de tv niet in restaurants waar met olie wordt gewerkt. Stof absorbeert olie die in de tv kan terechtkomen en schade kan veroorzaken.
Vallen
Plaats de tv op een stevige, stabiele standaard. Hang niets aan de tv. Als u dit wel doet, kan het apparaat van de standaard of wandmontagesteun vallen en kan schade of ernstig letsel worden veroorzaakt. Zorg dat kinderen niet op de tv klimmen.
Voertuig of plafond
Installeer dit televisietoestel niet in een voertuig. Door de beweging van het voertuig kan het apparaat vallen en letsel veroorzaken. Hang deze tv niet aan het plafond.
Plaatsing
• Plaats de tv nooit in warme, vochtige of extreem stoffige omgevingen.
Wordt vervolgd
NL
5
Page 76
Schepen en andere vaartuigen
Installeer deze tv niet op een schip of een ander vaartuig. Als de tv wordt blootgesteld aan zeewater, kan dit brand tot gevolg hebben of de tv beschadigen.
Gebruik buitenshuis
• Stel de tv niet bloot aan direct zonlicht. De tv kan hierdoor oververhit raken, wat beschadiging van het toestel tot gevolg kan hebben.
• Installeer deze televisie niet buiten.
Bedrading
• Trek de stekker uit het stopcontact om kabels aan te sluiten. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit.
• Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan de tv worden beschadigd.
Reiniging
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de stekker, het netsnoer en het tv-toestel reinigt. Als u dit niet doet, kan dit elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Reinig de stekker regelmatig. Als de stekker is bedekt met stof en vocht opneemt, kan de isolatie van de stekker worden aangetast waardoor brand kan ontstaan.
Onweer
Voor uw eigen veiligheid mag u tijdens onweer de tv, het netsnoer en de antennekabel niet aanraken.
Schade die door servicetechnici moet worden verholpen
Als het scherm van het tv-toestel barst, mag u het apparaat pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar voor elektrische schokken.
Onderhoud
Open de kast van de televisie niet. Laat het tv-toestel alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
Kleine accessoires verwijderen en plaatsen
Houd accessoires buiten het bereik van kinderen. Als kleine accessoires worden ingeslikt, kan dit verstikking tot gevolg hebben. Bel direct uw huisarts.
Gebroken glas
Gooi niets tegen de tv. Het glas van het scherm kan barsten door de schok en ernstig letsel tot gevolg hebben.
Wanneer de tv niet wordt gebruikt
Wegens milieu- en veiligheidsredenen kunt u de TV beter niet in de standby-modus laten staan als u deze niet gebruikt. Schakel de stroom uit. Het is echter mogelijk dat sommige tv's functies hebben die alleen goed werken als het toestel altijd stroom krijgt. Lees de handleiding om vast te stellen of dit voor uw tv het geval is.
Tv kijken
• Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand tussen u en de televisie vier tot zeven maal de hoogte van het scherm bedragen.
• Kijk televisie bij gedimd licht, omdat televisie kijken in het donker de ogen extra belast. Ook langdurig televisie kijken kan de ogen extra belasten.
• Als u de hoek van de tv wilt aanpassen, houdt u de voet van de standaard vast om te voorkomen dat het toestel van de standaard schiet. Wees voorzichtig en zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de standaard.
Het volume regelen
• Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren veroorzaakt. 's Nachts draagt geluid erg ver. Daarom wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te gebruiken.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
Overbelasting
Deze TV is speciaal ontworpen voor een voeding van 220 –240 V. Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact om brand en elektrische schokken te voorkomen.
Warmte
Raak het oppervlak van het tv-toestel niet aan. Het oppervlak blijft warm, zelfs als de tv al enige tijd is uitgeschakeld.
Corrosie
Als u deze televisie aan zee gebruikt, kan zout de metalen onderdelen van het toestel corroderen en interne schade of brand veroorzaken. Hierdoor kan de levensduur van de tv ook afnemen. Neem de juiste voorzorgsmaatregelen om de vochtigheidsgraad en temperatuur op de plaats waar de tv is geïnstalleerd te beperken.
NL
6
Page 77
Voorzorgsmaatregelen
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD­scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD­scherm en duidt niet op een defect.
• Stel het LCD-scherm niet bloot aan zonlicht. Hierdoor kan het schermoppervlak worden beschadigd.
• Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen op dit apparaat. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
• Als de televisie op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit duidt niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen echobeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de behuizing worden warm als de tv wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Ook de fluorescente buis in deze tv bevat kwik. Gooi het apparaat weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Fluorescente lamp
Deze tv gebruikt een speciale fluorescente lamp als lichtbron. Als het beeld op het scherm donker wordt, flikkert of niet verschijnt, is de fluorescente lamp versleten en moet deze worden vervangen. Neem contact op met bevoegde servicetechnici om de lamp te vervangen.
De tv installeren
• Installeer het tv-toestel niet op plaatsen waar dit wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in direct zonlicht, of in de buurt van een radiator of heteluchtafvoer. Als de tv wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, kan deze oververhit raken en kan de kast vervormen of de tv slecht gaan functioneren.
• De tv staat nog onder spanning wanneer deze is uitgeschakeld. Als u de tv volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen.
• Als u een helder beeld wilt krijgen, mag u het scherm niet blootstellen aan directe verlichting of direct zonlicht. Gebruik zo mogelijk spots vanaf het plafond.
• Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij de tv. Plaats optionele onderdelen op een afstand van ten minste 30 cm van de tv. Als een videorecorder voor of naast het tv-toestel is geïnstalleerd, kan het beeld vervormen.
Het schermoppervlak/de behuizing van het tv-toestel behandelen en reinigen
Het schermoppervlak is afgewerkt met een speciale coating om lichtweerspiegelingen te voorkomen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen.
• Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het scherm kan hierdoor beschadigd raken.
• Raak het scherm niet aan nadat het tv-toestel langere tijd achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg heet is.
• U kunt het schermoppervlak het beste zo weinig mogelijk aanraken.
• Reinig het schermoppervlak/de behuizing met een zachte doek om stof te verwijderen. Als er veel stof op het schermoppervlak zit, kunt u dit reinigen met een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuur reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de behuizing tot gevolg hebben.
• In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de ventilatieopeningen. Voor een goede ventilatie kunt u dit stof het beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger verwijderen.
Het televisietoestel weggooien
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recyclen van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
NL
7
Page 78
1
Overzicht van de afstandsbediening
1 TV "/1: TV stand-by
Met deze toets schakelt u de tv tijdelijk uit en schakelt u de tv weer in vanuit de
2
3 4
5
6
7 8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
stand-by stand.
2 %: Dempen (pagina 17) 3 : Schermmemo (pagina 17) 4 : Slaaptimer (pagina 17) 5 Cijfertoetsen
• In de tv-modus: hiermee selecteert u de kanalen. Voor de kanaalnummers 10 en hoger voert u binnen twee seconden het tweede cijfer in.
• In de tekstmodus: hiermee voert u drie cijfers in om een pagina te selecteren.
6 / : Info/Tekst weergeven
• In de tv-modus: met deze toets geeft u informatie weer, zoals het huidige kanaalnummer en de schermmodus.
• In de tekstmodus (pagina 18): met deze knop geeft u verborgen informatie weer (zoals antwoorden op een quiz).
7 Kleurtoetsen
In de tekstmodus (pagina 18): kunnen als Fastext-knoppen worden gebruikt.
8 9: Geluidseffect (pagina 23) 9 : TV-modus (pagina 18) 0 2 +/–: Volume qa : Schermmodus (pagina 18) qs / : Ingangskeuze/Tekst vastzetten
• In de TV-modus (pagina 18): hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de tv-ingangen.
• In de tekstmodus (pagina 18): hiermee zet u de huidige pagina vast.
qd : Vorige kanaal
Met deze toets keert u terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende meer dan vijf seconden) hebt gekeken.
qf : Beeldinstelling
• In de TV-modus (pagina 21): hiermee selecteert u de beeldinstelling.
• In de tekstmodus (pagina 18): hiermee past u de helderheid van de teletekstpagina aan.
qg M/m/</,/OK (pagina 17, 18, 19)
/: Tekst (pagina 18)
qh qj MENU (pagina 19) qk PROG +/– (pagina 17)
• In de tv-modus: hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (–) kanaal.
• In de tekstmodus: hiermee selecteert u de volgende (+) of vorige (–) pagina.
Tip
De toetsen M/m/</,, PROG +/– en cijfertoets 5 bevatten een reliëfpunt. Gebruik deze reliëfpunten als referentie wanneer u de tv bedient.
NL
8
Page 79
Overzicht van de knoppen en lampjes op de
12 3 54
televisie
1 / : Schermmemo/Auto start
• Zet het beeld vast (bijv. om een telefoonnummer of recept te noteren).
• Start de Auto start functie. Houd deze knop drie seconden ingedrukt om de Auto start functie te starten.
2 : Ingangskeuze (pagina 18)
Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de tv-ingangen.
3 2 +/–: Volume
Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (–) u het volume.
4 P +/–: Programma
In de tv-modus: hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (–) kanaal.
5 @/1: Aan/Uit
Hiermee zet u de tv aan of uit.
6 `: Aan/uit-lampje
Dit lampje brandt groen als de tv is ingeschakeld.
7 1/ : Stand-by/Slaaptimer-lampje
• Dit lampje brandt rood als de tv stand-by staat.
• Dit lampje knippert rood als op een knop op de afstandsbediening is gedrukt.
• Dit lampje gaat rood branden als de slaaptimer is ingesteld (pagina 17).
8 Afstandsbedieningssensor
6
7
8
NL
9
Page 80
Voorbereidingen
1: De accessoires controleren
Afstandsbediening RM-Y1108 (1) AA-batterijen (type R06) (2) Netsnoer (type C-6) (1)
Wisselstroomadapter (1)
2: De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Opmerkingen
• Let erop dat u de batterijen op de juiste manier plaatst.
• Gooi gebruikte batterijen weg volgens de geldende milieuvoorschriften. In sommige landen gelden speciale voorschriften voor het weggooien van batterijen. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten.
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen of oude en nieuwe batterijen samen.
• Wees voorzichtig als u de afstandsbediening gebruikt. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op.
• Leg de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
10
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
NL
Page 81
3: De achterklep verwijderen
1 Houd de standaard van de televisie vast. 2 Trek de achterklep langzaam naar
beneden waarbij u erop let dat uw hand niet bekneld raakt.
Tip
De achterklep is aan de onderkant links en rechts voorzien van tabs. De klep kan eenvoudig worden verwijderd door een kant naar buiten te trekken terwijl u met uw andere hand de andere kant op zijn plaats houdt.
Voorbereidingen
Opmerking
De televisie tijdens het dragen niet vasthouden aan de achterklep.
11
NL
Page 82
4: Een antenne/Videorecorder aansluiten
A
3
Netsnoer (meegeleverd)
B
DC IN
16.5V
Wisselstroomadapter (meegeleverd)
Achterzijde van de TV
1
Coaxkabel (niet meegeleverd)
Achterzijde van de TV
Netsnoer (meegeleverd)
Videorecorder
NL
12
DC IN
16.5V
3
Wisselstroom­adapter (meegeleverd)
Scart-kabel (niet meegeleverd)
2-2
IN
OUT
(
SMARTLINK
11
)
RF-kabel (niet meegeleverd)
Coax-
1
kabel (niet meegele­verd)
2-1
Page 83
1 Sluit de antenne aan met de coaxkabel.
Als u alleen op een antenne aansluit (A)
Sluit de antenne aan op de -aansluiting op de achterzijde van de TV en ga verder met stap 3.
Als u een videorecorder met een antenne aansluit (B)
Sluit de antenne aan op de ingang van de videorecorder.
2 Sluit de videorecorder aan.
1 Sluit de uitgang van de videorecorder via de
RF-kabel aan op de -aansluiting op de achterzijde van de tv.
2 Sluit de Scart-uitgang van de videorecorder
via een Scart-kabel aan op de 1/ 1 Scart-aansluiting op de achterzijde van de tv.
3 Sluit de wisselstroomadapter aan op het
netsnoer.
4 Sluit de wisselstroomadapter aan op de DC
IN-uitgang op de achterzijde van de televisie.
Opmerking
Plaats het netsnoer pas in het stopcontact nadat u alle aansluitingen hebt voltooid.
5: De achterklep terugplaatsen
1 Plaats de twee tabs aan de bovenzijde van
de achterklep in de sleuven van de TV­kast.
2 Plaats de twee tabs aan de onderzijde van
de achterklep in de sleuven van de TV­kast.
Voorbereidingen
13
NL
Page 84
6: De hoek van de TV
7: De televisie
aanpassen
Kantelen
Draaien
10°
aanzetten
1
2
1 Sluit de stekker van de tv aan op het
stopcontact (220–240V, 50/60 Hz).
2 Druk op @/1 op de tv.
Wanneer u de tv voor het eerst aanzet, wordt het "Language"-menu op het scherm weergegeven en gaat u verder bij "8: De taal en het land selecteren" op pagina 15. Als de tv stand-by staat (het 1/ -lampje (stand­by/slaaptimer) op de voorzijde van het toestel knippert rood), drukt u op TV +/1 op de afstandsbediening om de tv aan te zetten.
75°75°
Opmerking
Bij het aanpassen van de hoek houdt u de standaard met een hand vast om te voorkomen dat deze wegglijdt of omvalt.
NL
14
Page 85
8: De taal en het land selecteren
Wanneer u de tv voor het eerst aanzet, wordt het "Language"-menu op het scherm weergegeven.
1,2
2 Druk op M/m om het land te selecteren
waarin u de tv gebruikt en druk op OK.
Land
Kies land
United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
Als het land waarin u de televisie wilt gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven, selecteert u "–" in plaats van een land. Wanneer een bericht verschijnt met de mededeling dat de tv automatisch wordt ingesteld, gaat u verder met stap "9: De televisie automatisch programmeren" op pagina 16.
Voorbereidingen
1 Druk op M/m om de gewenste taal voor de
menuschermen te selecteren en druk op OK.
15
NL
Page 86
9: De televisie automatisch programmeren
1 Druk op OK om "Ja" te selecteren.
Wilt u de automatische
afstemming starten?
Ja Nee
Nadat u de taal en het land hebt geselecteerd, wordt het bericht weergegeven dat de tv automatisch wordt geprogrammeerd. U moet de televisie programmeren om kanalen (tv­uitzendingen) te kunnen ontvangen. Voer de volgende stappen uit om alle beschikbare kanalen te zoeken en op te slaan.
1
3
m
Autom. programmeren
Gevonden programma's:
De tv zoekt naar alle beschikbare kanalen. Dit kan enige tijd duren dus wees geduldig en druk niet op knoppen op de tv of op de afstandsbediening. Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, kunt u de televisie op de normale manier bedienen en wordt het kanaal weergegeven dat is opgeslagen onder kanaalnummer 1.
Als het bericht wordt weergegeven dat u de antenne-aansluitingen moet controleren
Er zijn geen kanalen gevonden. Controleer alle antenne-aansluitingen en druk op OK om de automatische programmering opnieuw te starten.
2 Als het menu "Programma's sorteren" op
het televisiescherm verschijnt, volg dan stap 2 t/m 3 van het menu "Programma's sorteren" (pagina 27).
Als u de kanalen in de geprogrammeerde volgorde wilt houden, ga da naar stap 3.
3 Druk op MENU om af te sluiten.
Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie ingesteld.
16
NL
Page 87
Televisie kijken
Televisie kijken
1
2
Overige handelingen
Als u dit wilt Doet u dit
De tv tijdelijk uitschakelen (stand-by)
De tv volledig uitschakelen
Het volume aanpassen
Het geluid dempen Druk op %. Druk nogmaals op
Terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende meer dan vijf seconden) hebt gekeken
De programma­indextabel weergeven
De tv na een bepaalde tijd automatisch stand-by zetten – Slaapstand
Druk op TV "/1.
Druk op @/1 op de tv om de tv aan te zetten.
Druk op 2 + (verhogen)/– (verlagen)
de toets om het geluid te herstellen.
Druk op .
Druk op OK. Als u een kanaal wilt selecteren, drukt u op M/m en daarna op OK. Voor toegang tot de indextabel met ingangssignalen, zie pagina 18.
Druk een aantal maal op om de gewenste tijd in te stellen (30, 60, 90 of 120 minuten).
Televisie kijken
2
1 Druk op @/1 op de tv om de tv aan te zetten.
Als de tv stand-by staat (het 1/ -lampje (stand­by/slaaptimer) op de voorzijde van het toestel knippert rood), drukt u op TV "/1 op de afstandsbediening om de tv aan te zetten.
2 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/–
om een tv-kanaal te selecteren.
Als u met de cijfertoetsen een kanaalnummer wilt selecteren vanaf 10 en hoger, dient u binnen 2,5 seconden het tweede cijfer in te voeren.
Het beeld op het scherm tijdelijk vastzetten
Druk op . Druk nogmaals op de toets om te annuleren.
Wordt vervolgd
17
NL
Page 88
Toegang tot teletekst
Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het scherm als volgt gewijzigd: Tekstmodus t Tekst over beeld-modus t TV-modus t Tekstmodus t (herhalen) U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of PROG +/– te drukken. Druk op / om een pagina vast te zetten. Druk op / als u verborgen informatie wilt weergeven. Om de helderheid van de tekst aan te passen, drukt u een aantal maal op om tussen vier verschillende opties te kiezen. Om de Tekstmodus uit te schakelen, drukt u op .
Tips
• Zorg dat het ontvangen signaal goed is, aangezien er anders fouten in de tekst kunnen ontstaan.
• De meeste tv-kanalen zenden teletekst uit. Voor informatie over het gebruik van deze service, selecteert u de indexpagina (gewoonlijk pagina 100).
• Als onder aan de teletekstpagina vier gekleurde opties worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u pagina's snel en eenvoudig weergeven. Druk op de betreffende gekleurde knop om de pagina weer te geven.
De breedbeeldmodus wijzigen
Druk op om over te schakelen naar 16:9 (breedbeeldmodus). Druk nogmaals op , om weer terug te keren naar het beeldformaat 4:3.
4:3
16:9 aspectverhouding (breedbeeld) wordt in verticale richting uitgerekt.
Beelden kijken via de aangesloten apparatuur
Schakel het aangesloten apparaat aan en voer een van de volgende stappen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de Scart­aansluitingen met een volledige 21-pins Scart-kabel
Start de weergave op het aangesloten apparaat. Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op het scherm.
Voor een automatisch geprogrammeerde videorecorder (pagina 12)
Druk op PROG +/– of de cijfertoetsen om het videokanaal te selecteren.
Voor andere aangesloten apparaten
Druk meerdere malen op / tot het juiste ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm verschijnt.
1/ 1: Audio/video of RGB-ingangssignaal via de Scart­aansluiting 1/ 1. 1 wordt alleen weergegeven als een RGB-bron is aangesloten.
2/ 2: Video-ingangssignaal via de video-aansluiting 2 en een audio-ingangssignaal via de audio-aansluiting L/G/ S/I (MONO), R/D/D/D-aansluitingen 2. 2 verschijnt alleen als de apparatuur is aangesloten op de S video-aansluiting 2 in plaats van de video­aansluiting 2 en S video-ingangssignaal komt binnen via de S video-aansluiting 2.
16:9
18
NL
Overige handelingen
Mm
16:9 aspectverhouding (breedbeeld) wordt in de juiste verhoudingen weergegeven.
Als u dit wilt Doet u dit
De normale werking van de televisie herstellen
De indextabel met ingangssignalen weergeven
Druk op .
Druk op OK en dan op ,. Als u een ingangsbron wilt selecteren, drukt u op M/m en daarna op OK.
Page 89
Het menu gebruiken
Navigeren in de menu's
2,3,4 4
1
Overzicht van de menu's
De volgende opties zijn beschikbaar in ieder menu. Zie pagina 19 voor meer informatie over het navigeren in de menu's. Raadpleeg de pagina tussen haakjes voor meer informatie over elk menu.
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Verlicht Herstellen Ruisonderdrukking Kleurtoon
Kies: Set:OKEnd:
1 Beeldinstellingen
Beeldinstelling (21) Contrast/Helderheid/Kleur/Kleurtint/
Beeldscherpte/Verlicht (21) Herstellen (21) Ruisonderdrukking (22) Kleurtoon (22)
Voorkeur 80 50 50 15 7
Auto Normaal
MENU
Het menu gebruiken
1 Druk op MENU om het menu weer te
geven.
2 Druk op M/m om een menupictogram te
selecteren.
3 Druk op M/m/</, om een optie te
selecteren.
4 Druk op M/m/</, om de instelling te
wijzigen/in te stellen en druk daarna op OK.
Druk op MENU als u het menu wilt afsluiten. Als u wilt terugkeren naar het laatste scherm, drukt u op <.
2 Geluidsinstellingen
Geluidseffect (23) Hoge tonen/Lage tonen/Balans (23) Herstellen (23) 2-talig (24) Auto volume (24)
3 Kenmerken
Power Saving (25) TV Speakers (25) RGB H-centr. (25)
Wordt vervolgd
19
NL
Page 90
4 Instellingen
Taal (26) Land (26) Autom. programmeren (26) Programma's sorteren (27) Programmanaam (27) AV voorkeuze (27)
– Naam/Geluids-instelling
Handmatig programmeren (28)
– Programma/Systeem/Kanaal/Naam/AFT/
Audio Filter/Overslaan/Decoder
Opmerking
Welke opties u kunt aanpassen hangt af van de situatie. Alleen de beschikbare opties worden weergegeven.
20
NL
Page 91
"Beeldinstellingen" menu
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Verlicht Herstellen Ruisonderdrukking Kleurtoon
Kies: Set:
Voorkeur 80 50 50 15 7
Auto Normaal
OK
Back:
End:
MENU
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu "Beeldinstellingen". In "Navigeren in de menu's" (pagina 19) wordt uitgelegd hoe u opties selecteert.
Tip
Wanneer u de optie "Beeldinstelling" instelt op "Live" of "Film" kunt u alleen "Beeldinstelling", "Contrast" en "Herstellen" aanpassen.
Beeldinstelling
Hiermee selecteert u de beeldinstelling.
1 Druk op OK om "Beeldinstelling" te selecteren. 2 Druk op M/m om een van de volgende beeldmodi te selecteren en druk
daarna op OK.
Live: als u naar live-uitzendingen kijkt. Film: als u naar films kijkt. Voorkeur: hiermee slaat u uw eigen voorkeursinstellingen op.
Tip
U kunt de beeldinstelling ook wijzigen door herhaaldelijk op te drukken.
Contrast/Helderheid/Kleur/Kleurtint/Beeldscherpte/Verlicht
Het menu gebruiken
Herstellen
1 Druk op OK om de optie te selecteren. 2 Druk op </, om het niveau in te stellen en druk daarna op OK.
Tip
"Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor NTSC-kleursignalen (zoals op Amerikaanse videobanden).
Hiermee herstelt u de fabrieksinstellingen voor alle beeldinstellingen.
1 Druk op OK om "Herstellen" te selecteren. 2 Druk op M/m om "OK" te selecteren en druk op OK.
Wordt vervolgd
21
NL
Page 92
Ruisonderdrukking
Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) bij een zwak ontvangstsignaal.
1 Druk op OK om "Ruisonderdrukking" te selecteren. 2 Druk op M/m om een van de volgende opties te selecteren en druk
Kleurtoon
1 Druk op OK om "Kleurtoon" te selecteren. 2 Druk op M/m om een van de volgende opties te selecteren en druk
daarna op OK.
Auto: onderdrukt automatisch de beeldruis. Uit: hiermee wijzigt u de sterkte van de ruisonderdrukking.
daarna op OK.
Warm: geeft witte kleuren een rode tint. Normaal: geeft witte kleuren een neutrale tint. Koel: geeft witte kleuren een blauwe tint.
22
NL
Page 93
"Geluidsinstellingen" menu
Geluidsinstellingen
Geluidseffect Hoge tonen Lage tonen Balans Herstellen 2-talig Auto volume
Kies: Set:
OK
Geluidseffect
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Natuurlijk 0 0 0
Stereo Uit
Back:
End:
MENU
"Geluidsinstellingen". In "Navigeren in de menu's" (pagina 19) wordt uitgelegd hoe u opties selecteert.
1 Druk op OK om "Geluidseffect" te selecteren. 2 Druk op M/m om een van de volgende geluidseffecten te selecteren en
druk daarna op OK.
Natuurlijk: verbetert helderheid, details en 'presence' van het geluid met behulp van het "BBE High Definition Sound System Dynamisch: verhoogt helderheid en 'presence' van het geluid voor een betere verstaanbaarheid en natuurlijker klinkende muziek met behulp van het "BBE High Definition Sound System". Uit: geen effect.
Tip
U kunt het geluidseffect ook wijzigen door herhaaldelijk op 9 te drukken.
*1
Er is een licentie verleend door BBE Sound, Inc. onder USP4638258, 4482866. "BBE" en BBE symbolen zijn handelsmerken van BBE Sound, Inc.
*1
".
Het menu gebruiken
Hoge tonen/Lage tonen/Balans
Hiermee past u geluiden met een hoge ("Hoge tonen") of lage toonhoogte ("Lage tonen") aan en stelt u de balans tussen de linker- en rechterluidspreker in ("Balans").
1 Druk op OK om de optie te selecteren. 2 Druk op </, om het niveau in te stellen en druk daarna op OK.
Herstellen
Hiermee herstelt u de fabrieksinstellingen voor de instellingen "Hoge tonen", "Lage tonen" en "Balans".
1 Druk op OK om "Herstellen" te selecteren. 2 Druk op M/m om "OK" te selecteren en druk op OK.
Wordt vervolgd
23
NL
Page 94
2-talig
Auto volume
Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een tweetalige uitzending.
1 Druk op OK om "2-talig" te selecteren. 2 Druk op M/m om een van de volgende opties te selecteren en druk
daarna op OK.
Stereo, Mono: voor een stereo-uitzending. A/B/Mono: bij tweetalige uitzendingen selecteert u "A" voor geluidskanaal 1, "B" voor geluidskanaal 2 of "Mono" voor een monokanaal, indien beschikbaar.
Tip
Als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten op het TV-toestel, stelt u "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B".
Hiermee zorgt u dat het volumeniveau gelijk blijft, zelfs wanneer het geluidsvolume schommelt (bijvoorbeeld doordat reclames vaak luider zijn dan programma's).
1 Druk op OK om "Auto volume" te selecteren. 2 Druk op M/m om "Aan" te selecteren en druk op OK.
24
NL
Page 95
"Kenmerken" menu
Kenmerken
Power Saving TV speakers RGB H-centr.
Kies: Set:
OK
Power Saving
TV Speakers
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Standaard Aan 0
MENU
End:
Back:
Hiermee verlaagt u het stroomverbruik van de televisie.
"Kenmerken". In "Navigeren in de menu's" (pagina 19) wordt uitgelegd hoe u opties selecteert.
1 Druk op OK om "Power Saving" te selecteren. 2 Druk op M/m om "Minder" te selecteren en druk op OK.
Hiermee schakelt u de interne luidsprekers van de tv in/uit.
1 Druk op OK om "TV Speakers" te selecteren. 2 Druk op M/m om "Aan" of "Uit" te selecteren en druk op OK.
Aan: het geluid van de televisie wordt uitgevoerd via de ingebouwde luidsprekers. Eenmalig uit: de luidsprekers van de tv worden tijdelijk uitgeschakeld zodat u naar het geluid van de externe audio-apparatuur kunt luisteren. Met de optie "TV Speakers" keert het toestel automatisch terug naar "Aan" als de tv is uitgeschakeld. Permanent uit: de luidsprekers van de tv worden permanent uitgeschakeld zodat u naar het geluid van de externe audio-apparatuur kunt blijven luisteren.
Het menu gebruiken
RGB H-centr.
Past de horizontale positie van het beeld aan zodat het beeld in het midden van het scherm wordt weergegeven. Deze optie is alleen beschikbaar als een RGB-bron is aangesloten op de Scart-aansluiting 1/ 1.
1 Druk op OK om "RGB H-centr." te selecteren. 2 Druk op </, om het midden van het beeld af te stellen tussen –5 en
+5 en druk dan op OK.
25
NL
Page 96
"Instellingen" menu
Instellingen
Taal Land Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren
Kies: Set:
Taal
Land
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu "Instellingen". In "Navigeren in de menu's" (pagina 19) wordt uitgelegd hoe u opties selecteert.
OK
Nederlands Nederland
Back:
End:
MENU
Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.
1 Druk op OK om "Taal" te selecteren. 2 Druk op M/m om de taal te selecteren en druk op OK.
Alle menu's worden nu weergegeven in de geselecteerde taal.
Hiermee selecteert u het land waarin u de televisie gebruikt.
1 Druk op OK om "Land" te selecteren. 2 Druk op M/m om het land te selecteren waarin u de tv gebruikt en druk
op OK.
Als het land waarin u de televisie wilt gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven, selecteert u "–" in plaats van een land.
Autom. programmeren
Hiermee programmeert u alle beschikbare kanalen. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden ingesteld wanneer u de tv voor het eerst installeert (pagina 16). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de tv opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken).
1 Druk op OK om "Autom. programmeren" te selecteren. 2 Volg stap 1 van "9: De televisie automatisch
NL
26
programmeren" (pagina 16).
Nadat alle beschikbare kanalen zijn geprogrammeerd, kunt u de televisie op de normale manier bedienen.
Page 97
Programma's sorteren
Hiermee wijzigt u de volgorde waarin de kanalen op de tv zijn opgeslagen.
1 Druk op OK om "Programma's sorteren" te selecteren. 2 Druk op M/m om het kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie
wilt verplaatsen en druk op OK.
3 Druk op M/m om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk
op OK.
Herhaal de stappen 2 en 3 als u andere kanalen wilt verplaatsen.
Programmanaam
Hiermee stelt u de gewenste kanaalnaam van maximaal vijf letters of cijfers in. De naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. (Namen van kanalen worden gewoonlijk automatisch overgenomen van teletekst (indien beschikbaar).)
1 Druk op OK om "Programmanaam" te selecteren. 2 Druk op M/m om het kanaal te selecteren waarvan u de naam wilt
instellen en druk op OK.
3 Druk op M/m/</, om de gewenste letter of het gewenste cijfer te
selecteren (druk op "s" voor een spatie) en druk op OK.
Als u het verkeerde teken invoert
Druk op M/m/</, om %/5 te selecteren en druk herhaaldelijk op OK tot het verkeerde teken is geselecteerd. Druk vervolgens op M/m/</, om het juiste teken te selecteren en druk op OK.
Het menu gebruiken
AV voorkeuze
4 Herhaal stap 3 tot de naam naar wens is. 5 Druk op M/m/</, om "End" te selecteren en druk op OK.
U hebt de keuze uit de onderstaande opties.
1 Druk op OK om "AV voorkeuze" te selecteren. 2 Druk op M/m om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op OK. 3 Druk op M/m om de gewenste optie te selecteren en druk op OK.
Optie Beschrijving
Naam Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op
de aansluitingen aan de zij- of achterkant. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het apparaat wordt geselecteerd.
Druk op M/m om een van de volgende opties te selecteren en druk daarna op OK.
VIDEO/DVD/CABLE/Jogos/CAM/SAT: gebruikt een van deze voorkeuzenamen. Wijzig: hiermee maakt u uw eigen naam. Voer de stappen 3 tot en met 5 onder "Programmanaam" (pagina 27) uit.
Wordt vervolgd
27
NL
Page 98
Optie Beschrijving
Geluids-instelling Voor het wijzigen van het niveau van het ingangsgeluid van de
Handmatig programmeren
Voordat u "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder" selecteert, drukt u op PROG +/– om het programmanummer te selecteren voor het kanaal. U kunt geen programmanummer selecteren dat is ingesteld op Overslaan (pagina 29).
1 Druk op OK om "Handmatig programmeren" te selecteren. 2 Druk op M/m om een van de volgende opties te selecteren en druk
daarna op OK.
Optie Beschrijving
Programma Stelt de programmakanalen handmatig in. Systeem Kanaal
apparatuur die is aangesloten op de tv.
Druk op M/m om het niveau van het ingangsgeluid af te stellen tussen –9 en +9 en druk op OK.
1 Druk op M/m om "Programma" te selecteren en druk
op OK.
2 Druk op M/m om het programmanummer te selecteren
dat u handmatig wilt instellen (als u een videorecorder instelt, selecteert u kanaal 0). Druk daarna op <.
3 Druk op M/m om "Systeem" te selecteren en druk op
OK.
Opmerking
Afhankelijk van het land dat u hebt geselecteerd voor "Land" (pagina 26) is deze optie mogelijk niet beschikbaar.
4 Druk op M/m om een van de volgende
televisiesystemen te selecteren en druk daarna op <.
B/G: voor West-Europese landen D/K: voor Oost-Europese landen I: voor het Verenigd Koninkrijk L: voor Frankrijk
5 Druk op M/m om "Kanaal" te selecteren en druk op
OK.
6 Druk op M/m om "S" (voor kabelkanalen) of "C" (voor
gewone kanalen) te selecteren en druk op ,.
7 Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op M/m om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt de televisie met zoeken. Als u verder wilt zoeken, drukt u op M/m.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de videorecorder in te voeren.
8 Druk twee maal op OK om op te slaan.
Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
28
NL
Page 99
Optie Beschrijving
Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of
cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd.
1 Voer de stappen 3 tot en met 5 onder
"Programmanaam" (pagina 27) uit.
2 Druk op OK.
AFT Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde
programmanummer handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren. (Meestal wordt deze fijnafstemming automatisch uitgevoerd.)
1 Nadat u "AFT" heeft geselecteerd, drukt u op ,. 2 Druk op M/m om het programmanummer fijn af te
stemmen tussen –15 en +15 en druk twee maal op OK.
Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het
geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet­standaard uitzendsignaal het geluid vervormen of ertoe leiden dat het geluid af en toe wegvalt wanneer u een monoprogramma bekijkt.
1 Nadat u "Audio Filter" heeft geselecteerd, drukt u op
,.
2 Druk op M/m om "Laag" of "Hoog" te selecteren en
druk op OK.
Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" voor deze optie te handhaven.
Opmerking
U kunt geen stereogeluid of tweetalig geluid ontvangen als "Laag" of "Hoog" is geselecteerd.
Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte kanalen over wanneer u op PROG +/–
drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal nog steeds selecteren met de cijfertoetsen.)
1 Nadat u "Overslaan" heeft geselecteerd, drukt u op
,.
2 Druk op M/m om "Aan" te selecteren en druk op OK.
Als u een overgeslagen kanaal wilt herstellen, selecteert u "Uit" in stap 2.
Het menu gebruiken
Decoder Hiermee kunt u gecodeerde kanalen bekijken en opnemen als u een
decoder gebruikt die rechtstreeks of via een videorecorder is aangesloten op Scart-aansluiting 1/ 1.
Opmerking
Afhankelijk van het land dat u hebt geselecteerd voor "Land" (pagina 26) is deze optie mogelijk niet beschikbaar.
1 Nadat u "Decoder" heeft geselecteerd, drukt u op ,. 2 Druk op M/m om "Aan" te selecteren en druk op OK.
Om deze functie op een later tijdstip te annuleren, selecteert u "Uit" in stap 2.
29
NL
Page 100
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten
U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Verbindingskabels worden niet bijgeleverd.
Aansluiten op de zijkant van de televisie
L/G/S/I
(MONO)
R/D/D/D
Aansluiten op de achterkant van de televisie
S VHS/Hi8/DVC videocamera
Hoofdtelefoon
11
(
)
SMARTLINK
C
Videorecorder DVD-speler DVD-recorder
R/D/D/D L/G/S/I
Hifi-installatie
D
Decoder
PlayStationDecoder
30
NL
Loading...