Краткое руководство по началу работы
Инструкции по эксплуатации
Перед началом работы с телевизором прочитайте раздел
“Сведения по безопасности” данного руководства. Сохраните это
руководство для использования в будущем.
Szybkie rozpoczęcie
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy przeczytać sekcję
„Informacje dotyczące bezpieczeństwa” w niniejszej instrukcji.
Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
4-096-790-41(1)
RU
PL
KLV-17HR2
KLV-15SR2
2003 Sony Corporation
Page 2
Page 3
Краткое руководство по
началу работы
Инструкции по
эксплуатации
RU
1
Page 4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Во избежание возгорания или поражения электрическим током не подвергайте
устройство воздействию дождя и влаги.
• Внутри устройства имеется высокое напряжение. Не снимайте корпус. По вопросам
обслуживания обращайтесь только к квалифицированному специалисту.
Введение
Благодарим вас за то, что вы выбрали этот цветной телевизор Sony с ЖК-экраном.
Перед началом работы с телевизором внимательно прочитайте настоящее руководство и
сохраните его для использования в будущем.
Условные обозначения, используемые в настоящем руководстве
........Важная информация.
........Сведения о функции.
, 2.......... Последовательность выполнения
инструкций.
* Иллюстрации, используемые в настоящем руководстве, относятся к модели KLV-17HR2,
если не указано иное.
...... Затененные кнопки пульта
дистанционного управления
соответствуют тем кнопкам,
которые следует нажать для
последовательного выполнения
инструкций.
......... Информация о результатах
выполнения инструкций.
2
Page 5
Содержание
Краткое руководство
по началу работы ....................4
Инструкции по эксплуатации ........................................................................12
Служба NexTView ...................................50
Дополнительная информация
Подключение дополнительного
оборудования .....................................53
Использование дополнительного
оборудования .....................................56
Настройка пульта дистанционного
управления для управления
видеомагнитофоном/проигрывателем
DVD ....................................................57
Технические характеристики ...............59
Устранение неисправностей .................61
RU
Содержание
3
Page 6
Краткое руководство
по началу работы
Благодарим за покупку этого изделия корпорации Sony.
После прочтения этого пошагового руководства вы сможете:
– установить батарейки в пульт дистанционного управления;
– снять заднюю крышку;
– подсоединить антенну, видеомагнитофон и кабель питания к телевизору;
– выбрать язык экранов меню;
– выбрать страну/регион, где будет использоваться телевизор;
– настроить телевизор;
– менять порядок телевизионных каналов.
1
Пульт дистанционного
управления
(RM-Y1101) (1)
Коаксиальный
кабель (1):
Не снимайте ферритовые
кольца.
Адаптер
переменного тока
(AC-FD004E) (1):
4
Краткое руководство по началу работы
Проверка прилагаемых принадлежностей
:
Кабель питания
(тип C-6) (1):
Используйте этот
кабель питания при
использовании
устройства за пределами
Великобритании.
Батарейки (размера АА)
(тип R6) (2):
Кабель питания
(тип BF) (1):
• Используйте этот
кабель питания при
использовании
устройства в
Великобритании.
• Этот кабель питания
может не поставляться
в отдельные страны/
регионы.
Page 7
Установка батареек в пульт
2
дистанционного управления
• Убедитесь, что прилагаемые батарейки устанавливаются с соблюдением
надлежащей полярности.
• Всегда утилизируйте использованные батарейки, не нанося ущерба окружающей
среде.
• Не устанавливайте вместе батарейки разных типов, а также старые и новые
батарейки.
RU
Краткое руководство по началу работы
3
Снятие задней крышки
Возьмитесь за заднюю крышку, как
показано на рисунке, и сначала потяните на
себя нижнюю часть крышки. Затем
отсоедините от телевизора верхнюю часть
крышки.
Снятие задней крышки
При подсоединении кабелей снимите заднюю крышку телевизора. После того как
кабели подсоединены, обязательно установите заднюю крышку телевизора на место.
Присоединение задней крышки
Возьмитесь за заднюю крышку, как
показано на рисунке ниже, совместив
четыре фиксатора, расположенные на
задней крышке, с соотв етствующими пазами
на телевизоре, и, слегка нажав на крышку,
присоедините ее к телевизору.
(продолжение на следующей странице)
Краткое руководство по началу работы
5
Page 8
Подсоединение антенны, видеомагнитофона
4
Подсоединение
антенны
Подсоедините прилагаемый
коаксиальный кабель.
Подключение видеомагнитофона с антенным входом
Видеомагнитофон
и кабеля питания к телевизору
• Используйте прилагаемый кабель питания (тип C-6 или тип BF, см. стр. 4).
• Для подсоединения антенны используйте прилагаемый коаксиальный кабель.
Не включайте штепсельную вилку в розетку, пока не будут выполнены все
соединения.
Подсоедините
прилагаемый кабель
питания (тип C-6 или
тип BF, с заземлением)
и прилагаемый адаптер
переменного тока.
Подсоедините
прилагаемый кабель
питания (тип C-6 или тип
BF, с заземлением) и
прилагаемый адаптер
переменного тока.
OUT IN
Кабель с разъемами Scart
приобретается
отдельно.
• Более подробные сведения о подсоединении видеомагнитофона см. в разделе
“Подключение дополнительного оборудования” на стр. 53.
• Обратите внимание на то, что некоторые кабели с разъемами Scart могут не
соответствовать разъему на телевизоре.
6
Краткое руководство по началу работы
Page 9
5
Укладка кабелей
Можно хранить кабели на задней панели телевизора.
1 Уложите кабели в пучок и
пропустите их через центральное
отверстие.
RU
Краткое руководство по началу работы
2 Прикрепите крышку кабелей к
подставке, совместив выступы на
крышке с соответствующими
отверстиями на подставке. Затем
нажмите на крышку, чтобы
закрепить ее.
Чтобы снять крышку
кабелей, потяните на себя
выпуклую часть крышки.
• Если кабели слишком толстые,
их, возможно, не удастся
закрепить с помощью крышки
кабелей.
• Если невозможно уложить
внутри все кабели, оставьте часть
из них висящими по бокам
телевизора.
Крышка
кабелей
Выпуклая часть
(продолжение на следующей странице)
Краткое руководство по началу работы
7
Page 10
6
Включение телевизора
1 Подключите телевизор к электросети
(100-240 В переменного тока, 50/60 Гц).
2 Для включения питания на телевизоре нажмите
переключатель & (питание).
Регулировка угла наклона телевизора
Угол наклона телевизора можно отрегулировать для предотвращения световых
бликов на экране и улучшения его видимости.
При регулировке угла наклона
телевизора придерживайте
подставку во избежание ее
падения. Соблюдайте
осторожность, чтобы не
прищемить пальцы между
телевизором и подставкой.
25°
Горизонтальное направление
8
Краткое руководство по началу работы
25°
3°
15°
Обратное направление
Page 11
Выбор языка экранов меню и страны/
7
Данный телевизор работает с экранами меню. Выполняя приведенные ниже инструкции,
выберите нужный язык экранов меню и страну/регион, где будет эксплуатироваться
телевизор.
региона
m
Когда телевизор будет включен
впервые, на экране автоматически
отобразится меню Language
(Автозапуск).
1 Нажмите кнопку // или
на пульте дистанционного
управления, чтобы выбрать язык,
затем нажмите кнопку OK, чтобы
подтвердить выбор.
После этого все меню будут
отображаться на выбранном языке.
2 На экране телевизора
автоматически появится меню
Страна.
Нажмите кнопку или , чтобы
выбрать страну/регион, где будет
использоваться телевизор, затем
нажмите кнопку OK, чтобы
подтвердить выбор.
RU
Краткое руководство по началу работы
m
Если название страны/
региона, где будет
использоваться телевизор,
отсутствует в списке, вместо
страны выберите “–”.
На экране телевизора автоматически
появится меню Автонастройка.
Для выполнения автозапуска
позднее нажмите кнопку 0 на
задней панели телевизора.
(продолжение на следующей странице)
Краткое руководство по началу работы
9
Page 12
8
Для приема телевизионных каналов (телетрансляции) необходимо выполнить настройку
телевизора. При выполнении приведенных ниже инструкций телевизор выполняет
автоматический поиск и сохранение в памяти всех доступных телеканалов.
Автоматическая настройка телевизора
1 Нажмите кнопку OK, чтобы
выбрать Да.
2 Будет запущен поиск и
сохранение в памяти телевизора
m
m
m
всех доступных телеканалов.
• Эта процедура может
занять несколько минут.
Следует подождать и не
нажимать никакие
кнопки. В противном
случае автоматическая
настройка не будет
завершена надлежащим
образом.
• Если в процессе
автоматической
настройки каналы не
будут найдены, на экране
автоматически появится
новое меню с просьбой
подсоединить антенну.
Подсоедините антенну
(см. стр. 6) и нажмите
кнопку OK. Снова будет
запущена процедура
автоматической
настройки.
Когда автоматическая настройка
будет завершена, на экране
телевизора появится меню
Сортировка программ.
10
Краткое руководство по началу работы
Page 13
Изменение порядка программ
9
Выполняя приведенные ниже инструкции, можно изменять порядок отображения
телевизионных каналов на экране.
телевизионных каналов
A) Если требуется сохранить тот порядок телевизионных
каналов, в котором они были настроены
Нажмите кнопку MENU для выхода из
меню и возврата к обычному экрану.
B) Если требуется сохранить телевизионные каналы в
другом порядке
1 Нажмите кнопку или , чтобы
выбрать программируемый номер для
канала, порядковый номер которого
необходимо изменить, затем нажмите
кнопку .
2 Нажмите кнопку или , чтобы
выбрать новый программируемый
номер выбранного канала, затем
нажмите кнопку .
m
Выбранный телевизионный
канал при этом перемещается в
новую программную позицию,
при этом соответственно
сдвигаются другие
телевизионные каналы.
RU
Краткое руководство по началу работы
3 Повторите шаги 1 и 2, если
необходимо изменить порядковые
номера других каналов.
4 Нажмите кнопку MENU для выхода
из меню и возврата к обычному
экрану.
Теперь телевизорготов к эксплуатации.
Краткое руководство по началу работы
11
Page 14
Инструкции по эксплуатации
Сведения по безопасности
В отношении безопасности
Кабель питания
При перемещении
устройства
отсоединяйте кабель
питания. Не
перемещайте
устройство при
включенном кабеле
питания. Это может
привести к повреждению кабеля питания и
возгоранию или поражению электрическим
током. В случае падения или повреждения
устройства немедленно обратитесь к
квалифицированному специалисту по
обслуживанию для его проверки.
Установка
Установка устройства на
стене должна
производиться
квалифицированными
специалистами по
обслуживанию. В
результате ненадлежащей установки
сохранность устройства не может быть
гарантирована, например, в случае
землетрясения и т.д.
Медицинские
учреждения
Не размещайте это
устройство в
местах, где
работает
медицинское
оборудование. Это
может привести к неисправной работе
медицинского оборудования.
Переноска
• Перед перемещением
устройства отключите
от него все кабели.
• Чтобы перенести
устройство вручную,
держите его, как
показано на рисунке
справа. Не держите его
только за заднюю
крышку. Так как задняя крышка легко
отсоединяется, устройство может упасть и
получить повреждения или стать
причиной серьезной травмы.
• При перевозке не подвергайте устройство
ударам и чрезмерной вибрации.
Устройство может упасть и получить
повреждения или стать причиной
серьезной травмы.
• При перемещении устройства в случае
отправки в ремонт или переезда упакуйте
его, используя оригинальную картонную
коробку и упаковочный материал.
12
Сведения по безопасности
Page 15
Установка и перемещение
Вентиляция
Никогда не
перекрывайте
вентиляционные
отверстия в корпусе.
Это может привести к п ерегреву и последующему
возгоранию. Если не будет обеспечена
надлежащая вентиляция, в устройстве может
скапливаться пыль, и оно будет загрязняться. Для
обеспечения надлежащей вентиляции
соблюдайте следующие рекомендации:
• не устанавливайте устройство задом наперед
или боком;
• не устанавливайте устройство, повернув е го на
бок или нижней стороной вверх;
• не устанавливайте устройство на полке или в
нише;
• не устанавливайте устройство на ковре или на
кровати;
• не накрывайте устройство тканью, например
занавесками, или такими материалами, как
газеты и т.д.
В транспортном
средстве или на потолке
Не устанавливайте это
устройство в
транспортном средстве.
Движение транспортного
средства может стать причиной падения
устройства и получения травм. Не подвешивайте
это устройство к потолку.
Вода и влага
Не используйте это
устройство рядом с водой,
например, рядом с ванной
или душевой комнатой.
Кроме того, не подвергайте его воздействию
дождя, влаги и дыма. Это может привести к
возгоранию или поражению электрическим
током. Не эксплуатируйте это устройство в
местах, где внутрь него могут попасть насекомые.
Дополнительные принадлежности
Обязательно выполните
следующие рекомендации при
установке устройства на подставку
или с использованием настенного
монтажного кронштейна. Если этого не сделать,
устройство может упасть и стать причиной
получения серьезной травмы.
• При установке устройства обязательно
следуйте инструкциям, прилагаемым к
подставке или настенному монтажному
кронштейну.
• Обязательно прикрепите кронштейны,
прилагаемые к подставке.
Использование
вне помещения
Не устанавливайте
это устройство вне
помещения. Если
устройство попадет
под дождь, это
может привести к
возгоранию или поражению электрическим
током. При воздействии на устройство
прямых солнечных лучей оно может
перегреться и в результате будет
повреждено.
Корабли и другие
суда
Не устанавливайте
это устройство на
корабле или
каком-либо другом
судне. Воздействие
морской воды на устройство может привести
к возгоранию или его повреждению.
Предотвращение падения
устройства
Разместите устройство на
надежной, устойчивой
подставке. Не вешайте ничего
на устройство. В противном
случае устройство может упасть с подставки
или настенного монтажного кронштейна и
стать при этом причиной повреждения или
получения серьезной травмы.
Не позволяйте детям виснуть на устройстве.
RU
(продолжение на следующей странице)
Сведения по безопасности
13
Page 16
Источники питания
Перегрузка
Данное устройство
предназначено для
работы только от сети
переменного тока с
напряжением 100-240 В.
Не подключайте слишком много приборов к
одной электророзетке. Это может привести к
возгоранию или поражению электрическим
током.
Электросеть
Не пользуйтесь электророзеткой с
плохими контактами. До конца
вставляйте вилку в розетку.
Неплотный контакт может стать
причиной искрения и
последующего возгорания.
Обратитесь к электрику с просьбой заменить
электророзетку.
Влага
Не прикасайтесь к кабелю
питания влажными руками.
При включении/выключении
кабеля питания влажными
руками существует опасность
поражения электрическим
током.
Грозы
Для соблюдения мер
безопасности не
прикасайтесь ни к каким
деталям устройства,
кабелям питания и
антенне во время грозы.
Защита кабеля
питания
Отключая кабель
питания от сети,
держите его за
вилку. Не тяните за
сам кабель питания.
Прокладка кабелей
При прокладывании соединительных
кабелей выключите кабель питания из
электророзетки. Выполняя соединения
между устройствами, в целях безопасности
выключите кабель питания из
электророзетки.
Чистка
Регулярно чистите
штепсельную вилку. Если
на вилке имеется грязь и
скапливается влага, это
может привести к
повреждению ее изоляции
и последующему
возгоранию. Регулярно вынимайте из
розетки и чистите штепсельную вилку.
14
Сведения по безопасности
Page 17
Эксплуатация
Повреждения, требующие обслуживания
Если на поверхности устройства появится
трещина, не прикасайтесь к нему, пока кабель
питания не будет выключен из элек тророзетки. В
противном случае существует опасность
поражения электрическим током.
Обслуживание
Не снимайте корпус.
Обращайтесь только к
квалифицированному
специалисту по
обслуживанию.
Вентиляционные
отверстия
Не вставляйте никакие
предметы в
вентиляционные
отверстия. При попадании
металлических или
легковоспламеняющихся
предметов в эти отверстия существует
опасность возгорания или поражения
электрическим током.
Влага и
легковоспламеняющиеся
предметы
• Не допускайте
попадания влаги на это устройство.
Старайтесь ни в коем случае не проливать
никаких жидкостей на это устройство.
Если жидкость или какой-либо предмет
все же попадет внутрь корпуса устройства
через отверстия, немедленно выключите
его. В противном случае существует
опасность поражения электрическим
током или повреждения устройства.
Немедленно обратитесь к
квалифицированному специалисту по
обслуживанию для его проверки.
• Во избежание возгорания рядом с
устройством не должны находиться
легковоспламеняющиеся предметы или
источники открытого пламени (например,
свечи).
RU
(продолжение на следующей странице)
Сведения по безопасности
15
Page 18
Дополнительные сведения по безопасности
Поражение электрическим током
Не прикасайтесь к устройству влажными руками.
Если сделать это, существует опасность
поражения электрическим током или
повреждения устройства.
Выступающие части
Не устанавливайте устройство в та ких местах, где
его отдельные части будут выступать. Если
установить устройство в местах , указанных ниже,
это может привести к получению травмы.
• Не устанавливайте устройство в таких местах,
где его отдельные части будут выступать,
например: на колонну или за колонной.
• Не устанавливайте устройство в таких местах,
где существует опасность удариться об него
головой.
Размещение
Не устанавливайте это
устройство в жарких,
влажных или слишком
пыльных местах. Не
устанавливайте это
устройство в местах, где внутрь него могут
попасть насекомые. Не устанавливайте это
устройство в таких местах, где оно может быть
подвержено воздействию механической
вибрации.
Принадлежности
Надежно закрепите устройство.
Если устройство не будет надежно закреплено,
оно может упасть и стать причиной получения
травмы. Во избежание этого предпримите
соответствующие меры и используйте подставку
или другое приспособление для установки
аппарата на полу или на стене в соответствии с
тем, как указано в инструкциях, прилагаемых к
подставке.
Утилизация устройства
• Не утилизируйте устройство, как обычный
бытовой мусор.
• ЖК-дисплей содержит небольшое количество
жидких кристаллов и ртути. Люминесцентная
лампа, используемая в устройстве, также
содержит ртуть. При утилизации следуйте
положениям и инструкциям, действующим в
вашей местности.
Маслянистые вещества
Не устанавливайте это устройство в
ресторанах, где используется масло. Смесь
пыли и масла может попасть внутрь
устройства и привести к его повреждению.
Коррозия
Если это устройство используется рядом с
морским побережьем, соль может вызвать
коррозию металлических частей устройства
и привести к его повреждению или
возгоранию. Это также может привести к
сокращению срока службы устройства.
Необходимо предпринять действия по
снижению уровня влажности и температуры
в месте установки устройства.
Чистка
Во время чистки этого устройства
выключите кабель питания из
электророзетки. Если этого не сделать,
существует опасность поражения
электрическим током.
Место, рекомендуемое
для размещения
устройства
Установите устройство на
ровную устойчивую
поверхность. В противном
случае устройство может
упасть и стать причиной получения травмы.
16
Сведения по безопасности
Page 19
ЖК-экран
• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной
технологии и число эффективных точек
достигает 99,99 % и выше, на ЖК-экране
могут постоянно появляться черные или яркие
цветные (красные, синие или зеленые) точки.
Это свойство структуры ЖК-панели и не
является признаком неисправности.
• Не подвергайте ЖК-экран воздействию
солнечных лучей. Это может привести к
повреждению поверхности экрана.
• Не нажимайте на защитный светофильтр, не
скребите по нему и не ставьте никакие
предметы на это устройство. Изображение
может стать неравномерным, а ЖК-панель
может быть повреждена.
• Если устройство работает в холодном месте,
изображение может оказаться размытым или
слишком темным.
Это не является признаком неисправности.
Эти явления исчезнут с повышением
температуры.
• При продолжительной демонстрации
неподвижного изображения могут появляться
остаточные изображения. Через несколько
секунд они могут исчезнуть.
• Во время работы устройства экран и корпус
нагреваются. Это не является признаком
неисправности.
Люминесцентная лампа
В качестве источника света в этом устройстве
используется специальная люминесцентная
лампа. Если изображение на экране станет
темным, начнет подрагивать или не будет
отображаться совсем, значит, истек срок службы
люминесцентной лампы, и ее необходимо
заменить. По вопросу замены обратитесь к
квалифицированному специалисту по
обслуживанию.
Нагревание
Не прикасайтесь к поверхности устройства. Она
остается горячей даже после того, как само
устройство будет выключено уже в течение
некоторого времени.
Кабель питания
В случае повреждения
кабелей питания
существует опасность
возгорания или поражения
электрическим током.
• Не пережимайте, не
перегибайте и не
перекручивайте кабель
питания, прилагая
излишние усилия.
Центральные провода
могут оголиться или переломиться и стать
причиной короткого замыкания, которое
может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
• Не изменяйте конструкцию кабеля
питания и избегайте его повреждения.
• Не ставьте и не кладите никакие тяжелые
предметы на кабель питания. Не тяните за
кабель питания.
• Кабель питания не должен находиться
рядом с источниками тепла.
• При выключении кабеля питания из
электророзетки следует браться за
штепсельную вилку.
В случае повреждения кабеля питания
немедленно прекратите пользоваться им и
обратитесь к своему дилеру или в сервисный
центр Sony по поводу его замены.
Если устройство
не используется
По соображениям
охраны
окружающей
среды и безопасности рекомендуется
выключать устройство, если оно не
используется, а не оставлять его в режиме
ожидания. Отключите его от электросети.
Прокладка кабелей
Будьте осторожны, чтобы не запнуться за
кабели. Иначе можно повредить устройство.
RU
(продолжение на следующей странице)
Сведения по безопасности
17
Page 20
Чистка поверхности экрана
Поверхность экрана обработана специальным
покрытием, предотвращающим сильное
отражение света. Во избежание повреждения
покрытия обязательно соблюдайте следующие
меры предосторожности.
• Для удаления пыли с поверхности экрана
протрите его осторожно мягкой тканью. Если
пыль не удаляется полностью, протрите экран
мягкой тканью, слегка смоченной в
разбавленном растворе слабого моющего
средства. Мягкую ткань можно стирать и
использовать повторно.
• Ни в коем случае не используйте какие бы то
ни было абразивные подушечки, щелочные/
кислотные очистители, чистящие порошки
или такие сильные растворители, как спирт,
бензин или разбавитель.
Регулировка угла наклона телевизора
При регулировке угла наклона телевизора
придерживайте подставку во избежание ее
падения.
Соблюдайте осторожность, чтобы не прищемить
пальцы между телевизором и подставкой.
Установка
Не устанавливайте дополнительные
компоненты слишком близко к устройству.
Расстояние от устройства до
дополнительных компонентов должно быть
не менее 30 см. В случае установки
видеомагнитофона перед устройством или
рядом с ним изображение может искажаться.
18
Сведения по безопасности
Page 21
Меры предосторожности
Меры предосторожности по вентиляции
Обеспечьте свободное пространство со всех сторон устройства. В противном случае может
быть нарушена нормальная циркуляция воздуха, что приведет к перегреву аппарата, в
результате которого может произойти самовозгорание или повреждение устройства.
При установке устройства на стене
30 см
10 см
10 см
При установке устройства на подставку
30 см
10 см
Никогда не устанавливайте устройство
следующим образом:
Циркуляция воздуха нарушена.
Стена
10 см
Обеспечьте расстояние не
меньше указанного.
10 см
Обеспечьте расстояние не
меньше указанного.
Циркуляция воздуха нарушена.
RU
Стена
(продолжение на следующей странице)
Меры предосторожности
19
Page 22
Просмотр телевизора в комфортабельных условиях
• Для просмотра телевизора в комфортабельных условиях рекомендуется, чтобы зритель
располагался от телевизора на расстоянии, равном от четырех до семи вертикальных
размеров экрана.
• Смотрите телевизор при достаточном освещении, так как при просмотре в условиях
слабого освещения увеличивается нагрузка на глаза. Непрерывный длительный
просмотр изображений на экране также может привести к перенапряжению глаз.
Установка устройства
Используйте указанный настенный монтажный кронштейн или подставку.
• Не устанавливайте устройство в местах, подверженных воздействию экстремальных
температур, например, под воздействием прямых солнечных лучей, рядом с
отопительными приборами или тепловентиляторами. В результате воздействия на
устройство экстремальных температур оно может перегреться, его корпус может
деформироваться, или могут возникнуть неполадки в его работе.
• Для получения четкого изображения не направляйте непосредственно на экран
источники света и не допускайте воздействия на него прямых солнечных лучей. По
возможности используйте точечное освещение потолочных светильников.
• Устройство не отключено от электрической сети, когда его переключатель питания
установлен в положение Off (Выкл.). Чтобы полностью выключить устройство, выньте
штепсельную вилку из электророзетки.
Регулировка громкости
• Отрегулируйте громкость так, чтобы не беспокоить соседей. Звуки очень сильно
раздаются в ночное время. Поэтому предлагается закрывать окна или пользоваться
наушниками.
• При пользовании наушниками отрегулируйте громкость так, чтобы не устанавливать
слишком высокий уровень, иначе можно повредить слух.
Обращение с пультом дистанционного управления
• Соблюдайте осторожность при обращении с пультом дистанционного управления. Не
бросайте его, не наступайте на него и не проливайте на него никакие жидкости.
• Не оставляйте пульт дистанционного управления рядом с источниками тепла или под
воздействием прямых солнечных лучей, а также в помещениях с повышенной
влажностью.
Уход за поверхностью экрана устройства и ее чистка
Во избежание снижения качества экрана следуйте изложенным ниже советам. Не
нажимайте на экран и не скребите по нему твердыми предметами, а также не кидайте ничем
в экран. В противном случае экран можно повредить.
• Перед чисткой устройства обязательно выключите кабель питания.
• Не прикасайтесь к панели устройства после того, как она уже работает в течение
продолжительного времени, так как панель устройства становится горячей.
• К поверхности экрана рекомендуется прикасаться как можно реже.
• Чистите экран мягкой тканью.
• Ни в коем случае не используйте какие бы то ни было абразивные подушечки, чистящие
порошки или такие растворители, как спирт или бензин. В результате воздействия таких
материалов поверхность экрана может быть повреждена.
Чистка корпуса
• Перед чисткой корпуса устройства обязательно выключите кабель питания из
электророзетки.
• Чистите корпус мягкой тканью.
• Помните, что материал или покрытие экрана могут быть повреждены в результате
воздействия на них летучего растворителя, например спирта, разбавителя, бензина или
инсектицида, или в результате их длительного контакта с материалами на основе резины
или винила.
• В вентиляционных отверстиях со временем может скапливаться пыль. Для обеспечения
надлежащей вентиляции рекомендуется периодически (раз в месяц) удалять пыль с
помощью пылесоса.
20
Меры предосторожности
Page 23
Краткий обзор
Проверка прилагаемых принадлежностей
Пульт дистанционного управления
(RM-Y1101) (1):
Коаксиальный кабель
(1):
Не снимайте ферритовые
кольца.
Адаптер переменного
тока
(AC-FD004E) (1):
Кабель питания
(тип ) C-6 (1):
Используйте этот
кабель питания при
использовании
устройства за
пределами
Великобритании.
Батарейки (размера АА)
(тип R6) (2):
RU
Кабель питания
(тип BF) (1):
• Используйте этот
кабель питания при
использовании
устройства в
Великобритании.
• Этот кабель питания
может не
поставляться в
отдельные страны/
регионы.
Краткий обзор
21
Page 24
Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре
KLV-17HR2/15SR2
I
Индикатор &
(питание)
Индикатор
(ожидание/отключение)
Датчик дистанционного
управления
Переключатель
& (питание)
К
н
о
п
к
и
P
P
I
1
2
к
(
а
/
н
+
а
–
л
)
Кнопки
2(громкость)
+/–
Кнопка
(выбор
входного
сигнала)
Состояние индикаторов
Индикатор & (питание) горит зеленым
Питание телевизора включено.
Индикатор (ожидание/отключение) горит красным
Телевизор находится в режиме ожидания.
При включении телевизора активизируется функция Таймер отключения.
Индикатор (ожидание/отключение) мигает красным
Телевизор получает сигналы пульта дистанционного управления.
Индикатор (ожидание/отключение) мигает красным, а индикатор & (питание) не горит
Телевизор неисправен. Более подробные сведения см. в разделе “Функция
самодиагностики” на стр. 61.
Сведения о разъемах на задней панели телевизора см. в разделе “Подключение
дополнительного оборудования” на стр. 53.
22
Краткий обзор
Page 25
Обзор кнопок на пульте дистанционного
управления
a Переключение телевизора в режим
ожидания
Нажмите эту кнопку, чтобы временно
выключить телевизор и переключить его
в режим ожидания (индикатор
(ожидание/отключение) на телевизоре
горит красным). Нажмите эту кнопку
еще раз, чтобы вывести телевизор из
режима ожидания и снова включить его.
В целях экономии энергии рекомендуется
полностью отключать телевизор от сети,
когда он не используется.
Если в течение 10 минут
отсутствует сигнал или в режиме
телевизора не выполняются
никакие операции, телевизор
автоматически переключится в
режим ожидания.
b Выбор источника входа
Нажмите эту кнопку несколько раз, пока
на экране телевизора не отобразится
нужный символ вводимого сигнала.
c Выбор каналов
Нажмите эту кнопку для выбора каналов.
Для двузначных номеров программ
вторую цифру следует вводить не
позднее, чем через 2,5 секунды после
первой.
d а) Если переключатель устройств
находится в положении TV (телевизор)
Нажмите эту кнопку для просмотра
последнего выбранного канала
(последнего канала, который
просматривался в течение не менее пяти
секунд).
б) Если переключатель устройств находится в положении VCR (видеомагнитофон)
Для выбора двухзначных номеров программ на видеомагнитофонах Sony, например 23,
сначала нажмите эту кнопку, а затем последовательно кнопки 2 и 3.
e Программирование пульта дистанционного управления
Используйте эту кнопку, чтобы выполнить программирование пульта дистанционного
управления для управления видеомагнитофоном или проигрывателем DVD. Более
подробные сведения см. в разделе “Настройка пульта дистанционного управления для
управления видеомагнитофоном/проигрывателем DVD” на стр. 57.
f Выбор формата экрана
Нажмите эту кнопку несколько раз, чтобы изменить формат экрана. Более подробные
сведения см. в разделе “Управление экраном” на стр. 39.
g Выбор телетекста
Нажмите эту кнопку, чтобы включить режим телетекста. Более подробные сведения
см. в разделе “Телетекст” на стр. 49.
RU
(продолжение на следующей странице)
Краткий обзор
23
Page 26
h Кнопки ////OK
а) Если переключатель устройств находится в положении TV (телевизор)
• Если отображено меню, используйте эти кнопки для работы с системой меню. Более
подробные сведения см. в разделе “Знакомство с системой меню и ее использование” на стр. 34.
• Когда меню выключено, нажмите кнопку OK, чтобы отобразить обзор всех
телевизионных каналов. Затем нажмите кнопку или для выбора канала, а затем
кнопку OK для просмотра выбранного канала.
б) Если переключатель устройств находится в положении VCR (видеомагнитофон)
или DVD (проигрыватель DVD)
Используйте эти кнопки для управления основными функциями видеомагнитофона или
проигрывателя DVD.
i Запись программ на видеомагнитофон
Если переключатель устройств находится в положении VCR (видеомагнитофон),
нажмите эту кнопку для записи программ.
j Выбор видеомагнитофона, телевизора или проигрывателя DVD (переключатель
устройств)
Используя этот пульт дистанционного управления, можно управлять не только
телевизором, но и основными функциями видеомагнитофона или проигрывателя DVD.
Включите устройство, работой которого необходимо управлять, а затем нажмите эту
кнопку несколько раз, чтобы выбрать видеомагнитофон, телевизор или проигрыватель
DVD. На некоторое время загорится зеленый индикатор над выбранным оборудованием.
Для синхронизации этого пульта дистанционного управления с
видеомагнитофоном или проигрывателем DVD требуется исходная установка.
Эта установка определяется производителем. Более подробные сведения см. в
разделе “Настройка пульта дистанционного управления для управления
видеомагнитофоном/проигрывателем DVD” на стр. 57.
k Выбор каналов
Нажмите эти кнопки, чтобы выбрать следующий или предыдущий канал.
l Отображение службы NexTView
Более подробные сведения см. в разделе “Служба NexTView” на стр. 50.
m Регулировка громкости телевизора
Нажмите эти кнопки, чтобы отрегулировать громкость телевизора.
n Отображение системы меню
Нажмите эту кнопку, чтобы отобразить меню на экране телевизора. Нажмите эту
кнопку еще раз, чтобы отменить отображение меню на экране телевизора.
o Выбор режима телевизора
Нажмите эту кнопку, чтобы отключить режим телетекста или ввод видеосигнала.
p Выбор звукового эффекта
Нажмите эту кнопку несколько раз, чтобы изменить стиль звука телевизора. Более
подробные сведения о доступных стилях звука см. в разделе “Настройка звука” на стр. 37.
q Выбор режима изображения
Нажмите эту кнопку несколько раз, чтобы изменить режим изображения. Более подробные
сведения см. в разделе “Настройка изображения” на стр. 35.
r Отображение экранной информации
Нажмите эту кнопку, чтобы отобразить все экранные индикаторы. Нажмите эту кнопку
еще раз, чтобы отменить команду.
s Отключение звука
Нажмите эту кнопку, чтобы отключить звук телевизора. Нажмите эту кнопку еще раз,
чтобы восстановить звук.
t Включение/выключение видеомагнитофона или проигрывателя DVD
Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить видеомагнитофон или
проигрыватель DVD.
24
Краткий обзор
Page 27
u Включение функции Таймер выкл.
Нажмите эту кнопку, чтобы установить период времени, по истечении которого
телевизор переключится в режим ожидания. Более подробные сведения см. в разделе
“Функция Таймер выкл.” на стр. 48.
Кроме применения для функций телевизора, все цветные кнопки используются для
операций в режиме телетекста. Также используются кнопки с зелеными символами
(кроме кнопок (NexTView) и &/ (питание/ожидание)). Более подробные
сведения см. в разделе “Телетекст” на стр. 49.
RU
Краткий обзор
25
Page 28
Установка
Установка батареек в пульт дистанционного
управления
• Убедитесь, что прилагаемые батарейки устанавливаются с соблюдением
надлежащей полярности.
• Всегда утилизируйте использованные батарейки, не нанося ущерба окружающей
среде.
• Не устанавливайте вместе батарейки разных типов, а также старые и новые
батарейки.
26
Установка
Page 29
Снятие задней крышки
При подсоединении кабелей снимите заднюю крышку телевизора. После того как
кабели подсоединены, обязательно установите заднюю крышку телевизора на место.
Снятие задней крышки
Возьмитесь за заднюю крышку, как показано на рисунке, и сначала потяните на себя
нижнюю часть крышки. Затем отсоедините верхнюю часть крышки от телевизора.
Присоединение задней крышки
Возьмитесь за заднюю крышку, как показано на рисунке ниже, совместив четыре
фиксатора, расположенных на задней крышке, с соответствующими пазами на телевизоре,
и, слегка нажав на крышку, присоедините ее к телевизору.
RU
Установка
27
Page 30
Подсоединение антенны и видеомагнитофона
• Используйте прилагаемый кабель питания (тип C-6 или тип BF, см. стр. 21).
• Для подсоединения антенны используйте прилагаемый коаксиальный кабель.
Не включайте штепсельную вилку в розетку, пока не будут выполнены все
соединения.
Подсоединение антенны
Подсоедините прилагаемый
коаксиальный кабель.
Подключение видеомагнитофона с антенным входом
Видеомагнитофон
Подсоедините
прилагаемый
кабель питания
(тип C-6 или тип
BF, с заземлением)
и прилагаемый
адаптер
переменного тока.
Подсоедините
прилагаемый кабель
питания (тип C-6 или
тип BF, с
заземлением) и
прилагаемый адаптер
переменного тока.
OUT IN
Кабель с разъемами Scart приобретается отдельно.
• Более подробные сведения о подсоединении видеомагнитофона см. в разделе
“Подключение дополнительного оборудования” на стр. 53.
• Обратите внимание на то, что некоторые кабели с разъемами Scart могут не
соответствовать разъему на телевизоре.
28
Установка
Page 31
Укладка кабелей
Можно хранить кабели на задней панели телевизора.
1 Уложите кабели в пучок и пропустите их
через центральное отверстие.
2 Прикрепите крышку кабелей к
подставке, совместив выступы на
крышке с соответствующими
отверстиями на подставке. Затем
нажмите на крышку, чтобы закрепить ее.
Чтобы снять крышку кабелей,
потяните на себя выпуклую
часть крышки.
• Если кабели слишком толстые, их,
возможно, не удастся закрепить с
помощью крышки кабелей.
• Если невозможно уложить внутри
все кабели, оставьте часть из них
висящими по бокам телевизора.
RU
Крышка
кабелей
Выпуклая часть
(продолжение на следующей странице)
Установка
29
Page 32
Регулировка угла наклона телевизора
Угол наклона телевизора можно отрегулировать для предотвращения световых бликов на
экране и улучшения его видимости.
При регулировке угла наклона телевизора придерживайте подставку во избежание ее
падения. Соблюдайте осторожность, чтобы не прищемить пальцы между
телевизором и подставкой.
Обратное направление
3°
30
Установка
15°
Горизонтальное направление
25°
25°
Page 33
Первое включение
Включение телевизора и автоматическая
настройка телевизора
При первом включении телевизора один за другим отображаются экраны меню, с
помощью которых можно: 1) выбрать язык экрана меню, 2) выбрать страну/регион,
где будет эксплуатироваться телевизор, 3) выполнить поиск и сохранить доступные
каналы (телевизионные станции) и 4) изменить порядок отображения каналов
(телевизионных станций) на экране.
Однако, если позднее потребуется изменить какую-либо из этих настроек, это можно
сделать, выбрав соответствующий параметр в меню “Установка” (см. стр. 43).
1 Подключите телевизор к электросети (100-240 В
переменного тока, 50/60 Гц).
2 Для включения питания нажмите на телевизоре
переключатель & (питание).
Когда телевизор будет включен впервые, на
экране телевизора автоматически отобразится
меню Language (Автозапуск).
Для выполнения автозапуска позднее
нажмите кнопку 0 на задней панели
телевизора.
RU
3 Нажмите кнопку // или на пульте
дистанционного управления, чтобы выбрать
язык, затем нажмите кнопку OK, чтобы
подтвердить выбор.
После этого все меню будут отображаться на
выбранном языке.
(продолжение на следующей странице)
Первое включение
31
Page 34
4 На экране телевизора автоматически появится
меню Страна.
Нажмите кнопку или , чтобы выбрать
страну/регион, где будет использоваться
телевизор, затем нажмите кнопку OK, чтобы
подтвердить выбор.
Если название страны/региона, где будет
использоваться телевизор, отсутствует в
списке, вместо страны выберите “–”.
5 На экране телевизора автоматически появится
меню Автонастройка.
Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать Да.
6 Будет запущен поиск и сохранение в памяти
телевизора всех доступных телеканалов.
• Эта процедура может занять несколько
минут. Следует подождать и не нажимать
никакие кнопки. В противном случае
автоматическая настройка не будет
завершена надлежащим образом.
• Если в процессе автоматической настройки
каналы не будут найдены, на экране
автоматически появится новое меню с
просьбой подсоединить антенну.
Подсоедините антенну (см. стр. 28) и
нажмите кнопку OK. Снова будет запущена
процедура автоматической настройки.
32
Первое включение
Page 35
7 Когда автоматическая настройка будет
завершена, на экране телевизора появится меню
Сортировка программ.
A) Если требуется сохранить тот порядок
телевизионных каналов, в котором они были
настроены, перейдите к шагу 8.
B) Если требуется сохранить телевизионные
каналы в другом порядке, выполните
действия, описанные ниже:
1 Нажмите кнопку или, чтобы
выбрать программируемый номер для
канала, порядковый номер которого
необходимо изменить, затем нажмите
кнопку .
2 Нажмите кнопку или, чтобы
выбрать новый программируемый номер
выбранного канала, затем нажмите кнопку
.
Выбранный телевизионный канал
при этом перемещается в новую
программную позицию, при этом
соответственно сдвигаются другие
телевизионные каналы.
3 Повторите шаги 1 и 2, если необходимо
изменить порядковые номера других
каналов.
RU
8 Нажмите кнопку MENU, чтобы выключить
меню.
Теперь телевизор готов к эксплуатации.
Первое включение
33
Page 36
Система меню
Знакомство с системой меню и ее
использование
В этом телевизоре используется система экранных меню, содержащих инструкции по
выполнению операций. Для работы с системой меню используйте следующие кнопки
на пульте дистанционного управления.
1 Нажмите кнопку MENU, чтобы включить меню первого уровня.
2 Для работы с меню выполните следующие действия.
• Чтобы выделить нужное меню или элемент, нажмите кнопку
или .
• Чтобы ввести выбранное меню или элемент, нажмите кнопку .
• Чтобы вернуться к предыдущему меню или элементу, нажмите
кнопку .
• Чтобы изменить настройки выбранного элемента, нажмите
кнопку //или.
• Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.
3 Нажмите кнопку MENU, чтобы выключить меню.
34
Система меню
Page 37
Настройка изображения
Используя меню “Настройка
изображения”, можно изменить
регулировки изображения.
,
РежимРепортаж
Для повышенной контрастности и резкости изображения.
Кино
Для изображения, прекрасно передающего детали.
Персон.
Для собственных настроек пользователя.
КонтрастНажмите кнопку или , чтобы уменьшить
контрастность изображения.
Нажмите кнопку или , чтобы увеличить контрастность
изображения.
ЯркостьНажмите кнопку или , чтобы уменьшить яркость
изображения.
Нажмите кнопку или , чтобы увеличить яркость
изображения.
ЦветностьНажмите кнопку или , чтобы уменьшить
интенсивность цвета.
Нажмите кнопку или , чтобы увеличить интенсивность
цвета.
ОттенокНажмите кнопку или , чтобы ослабить зеленые тона.
Нажмите кнопку или , чтобы усилить зеленые тона.
Элемент Оттенок можно настроить только для цветного сигнала NTSC
(например, для видеокассет из США).
Для этого следует выполнить
следующие действия:
Выбрав элемент, который
требуется изменить, нажмите
кнопку , затем несколько раз
нажмите кнопку // или ,
чтобы выполнить его регулировку.
С помощью этого меню можно
также настроить качество
изображения для режима “Перс он.”
в зависимости от того, просмотр
какой программы осуществляется.
RU
РезкостьНажмите кнопку или , чтобы уменьшить резкость
изображения.
Нажмите кнопку или , чтобы увеличить резкость
изображения.
ПoдcвeткаНажмите кнопку или , чтобы уменьшить яркость
подсветки.
Нажмите кнопку или , чтобы увеличить яркость
подсветки.
(продолжение на следующей странице)
Система меню
35
Page 38
Шумопонижение
(Снижение уровня
помех)
Динамичн. изобр. Вкл./Выкл.
Цветовой тонХолодный/Нормальный/Теплый
СбросОтказ/OK
Можно настроить только параметры “Режим”, “Контраст” и “Сброс”, если для
параметра “Режим” установлено значение “Репортаж” или “Кино”.
Авто/Выкл.
Выберите, чтобы снизить уровень помех.
Выберите, чтобы обеспечить оптимальную контрастность
изображения.
Выберите, чтобы придать ярким цветам красный оттенок
(настройки могут изменяться от Холодный до Теплый).
Выберите OK, чтобы восстановить уровни качества
изображения, предварительно установленные на заводе.
36
Система меню
Page 39
Настройка звука
m
,
Используя меню “Настройка
звука”, можно изменить
регулировки звука.
Для этого следует выполнить
следующие действия:
Выбрав элемент, который
требуется изменить, нажмите
кнопку , затем несколько раз
нажмите кнопку // или
, чтобы выполнить его
регулировку.
RU
Эффект
Если для параметра “Авторег. громк.” установить значение “Вкл.”, когда выбрано
Dolby Virtual
Система “BBE High Definition Sound system” произведена корпорацией
Sony Corporation по лицензии компании BBE Sound, Inc. Она защищена
патентами США № 4638258 и № 4482866. Слово “BBE” и знак BBE
являются товарными знаками звука BBE.
*Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
“Долби”, “Pro Logic” и знак в виде двойной буквы D являются товарными
знаками компании Dolby Laboratories.
Тембр ВЧ
Тембр НЧ
Выкл.
Без эффекта.
Естеств.
Увеличивает четкость, детальность и эффект присутствия звука
путем использования функции “BBE High Definition Sound system”.
Динамичный
Функция “BBE High Definition Sound system” усиливает
четкость и эффект присутствия звука для наилучшей
внятности и музыкального реализма.
*
Dolby Virtual
Использует телевизионные громкоговорители для имитации
эффекта объемного звучания, производимого многоканальной
системой.
, параметр
Нажмите кнопку или , чтобы ослабить звучание высоких
частот.
Нажмитеопку или , чтобы усилить звучание высоких частот.
Нажмите кнопку или , чтобы ослабить звучание низких
частот.
Нажмите кнопку или , чтобы усилить звучание низких
частот.
Эффект
автоматически изменится на
Естеств.
(продолжение на следующей странице)
Система меню
37
Page 40
Баланс
Авторег. громк.Вкл./Выкл.
Если для параметра “Эфф ект” установить значение “Dolby Virtual”, то Выкл.
выбирается автоматически.
Нажмите кнопку или , чтобы усилить звук левого
громкоговорителя.
Нажмите кнопку или , чтобы усилить звук правого
громкоговорителя.
Уровень громкости каналов останется на прежнем уровне,
независимо от громкости транслируемого сигнала (например, в
случае рекламы).
Двойной звукМоно/Стерео
Если выбрано другое оборудование, подключенное к телевизору, установите
для параметра Двойной звук значение Стерео, A или B.
Громк. наушн.Нажмите кнопку или , чтобы уменьшить громкость
Даже если к телевизору подключены наушники, звук громкоговорителей
также будет слышен.
Дублир. в наушн. Выбирает параметр “Двойной звук” наушников.
Если выбрано другое оборудование, подключенное к телевизору, установите
для параметра
СбросОтказ/OK
Для телетрансляции выберите Стерео или Моно.
Моно/A/B
Для двуязычных трансляций выберите A для звукового канала
1, B для звукового канала 2 или Моно для монофонического
канала, если они транслируются.
наушников.
Нажмите кнопку или , чтобы увеличить громкость
наушников.
Моно/Стерео
Для телетрансляции выберите Стерео или Моно.
Моно/A/B
Для двуязычных трансляций выберите A для звукового канала
1, B для звукового канала 2 или Моно для монофонического
канала, если они транслируются.
Дублир. в наушн.
Выберите OK, чтобы восстановить настройки звука,
предварительно установленные на заводе.
значение
Стерео, A
или B.
38
Система меню
Page 41
Управление экраном
m
(KLV-17HR2)
,
(KLV-15SR2)
,
Используя меню “Управление
экраном”, можно изменить
регулировки экрана.
RU
Автомат. формат
(только для модели
KLV-17HR2)
Даже если выбраны значения Вкл. или Выкл. в параметре Автомат. формат,
всегда можно изменить формат экрана, нажимая кнопку на пульте
дистанционного управления.
Используя параметр “Автомат. формат”, можно
автоматически изменять форматное соотношение сторон
экрана.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку .
2 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать Вкл. (если
требуется, чтобы телевизор автоматически
переключался на формат экрана в соответствии с
входным видеосигналом) или Выкл. (если требуется
сохранять собственное форматное соотношение).
(продолжение на следующей странице)
Система меню
39
Page 42
Формат экранаИспользуя параметр “Формат экрана”, можно изменять
формат экрана.
Для этого следует выполнить следующие действия (для
модели KLV-17HR2):
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку .
2 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать требуемый
формат экрана, и нажмите кнопку OK.
Оптималь.
Имитация
широкоэкранного
эффекта для
телепередач,
транслируемых с использованием формата 4:3.
4:3
Обычный размер
изображения 4:3 с
полной передачей
данных изображения.
14:9
Промежуточный
размер изображения,
средний между 4:3 и 16:9.
Увелич.
Широкоэкранный
формат для фильмов
формата letterbox.
Широкоэкр.
Для телепередач,
транслируемых с
использованием
формата 16:9.
Для этого следует выполнить следующие действия (для
модели KLV-15SR2):
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку .
2 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать требуемый
формат экрана, и нажмите кнопку OK.
4:3
Обычный размер
изображения 4:3.
40
Система меню
16:9
Для телепередач,
транслируемых с
использованием формата 16:9.
Можно отрегулировать положение изображения, когда выбрано Оптималь., 14:9 или Увелич.. Если верхняя и нижняя части экрана обрезаны, нажмите
кнопку или , чтобы отрегулировать положение изображения на экране
по вертикали (например, для чтения субтитров).
Page 43
Сдвиг экранаИспользуя параметр “Сдвиг экрана”, можно регулировать
положение изображения для каждого формата экрана.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку .
2 Нажмите кнопку или для выбора параметра и
нажмите кнопку . Затем нажмите // или
для настройки положения изображения.
B cдвиг (Сдвиг по вертикали) (только для модели KLV17HR2)
Нажмите кнопку , чтобы переместить экран вверх.
Нажмите кнопку , чтобы переместить экран вниз.
Г cдвиг (Сдвиг по горизонтали)
Нажмите кнопку , чтобы переместить экран влево.
Нажмите кнопку , чтобы переместить экран вправо.
Сброс
Выберите OK, чтобы восстановить настройки,
предварительно установленные на заводе.
• Элемент Г cдвиг (Сдвиг по горизонтали) можно настроить только для
входного сигнала RGB, передаваемого через разъем Scart 1/.
• Если для параметра “Формат экрана” установлено значение “4:3” или
“Широкоэкр.”, B cдвиг (Сдвиг по вертикали) нельзя настроить.
RU
Система меню
41
Page 44
Функции
m
Используя меню “Функции”,
можно выполнять различные
настройки телевизора.
,
Энергосбереж.Используя параметр “Энергосбереж.”, можно снизить
Если выключить, а затем снова включить телевизор, когда для параметра
Энергосбереж. установлено значение Пониженное, настройки не изменятся.
ДинамикИспользуя параметр “Динамик”, можно управлять звуком
Цвет менюИспользуя параметр “Цвет меню”, можно изменять цвет фона
потребление питания данным телевизором.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку .
2 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать значение
Пониженное.
громкоговорителей телевизора, когда подключена внешняя
аудиоаппаратура.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку
2 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать нужный выход.
Вкл.
Звук с телевизора выводится через громкоговорители
телевизора.
Выкл.
Звук с телевизора не выводится через громкоговорители
телевизора.
меню.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку .
2 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать значение
Белый или Черный.
.
42
Система меню
Page 45
Установка
m
,
Используя меню “Установка”,
можно изменять различные
параметры телевизора.
RU
ЯзыкИспользуя параметр “Язык”, можно выбрать язык, на котором
СтранаИспользуя параметр “Страна”, можно выбрать страну/регион,
АвтонастройкаИспользуя параметр “Автонастройка”, можно выполнить
Сортировка
программ
будут отображаться меню.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку .
2 Выполните шаг 3 раздела “Включение телевизора и
автоматическая настройка телевизора” на стр. 31.
где используется телевизор.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку .
2 Выполните шаг 4 раздела “Включение телевизора и
автоматическая настройка телевизора” на стр. 31.
автоматический поиск и сохранение всех доступных каналов
(телевизионных станций).
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку .
2 Выполните шаги 5 и 6 раздела “Включение телевизора и
автоматическая настройка телевизора” на стр. 31.
Используя параметр “Сортировка программ”, можно изменять
порядок отображения каналов (телевизионных станций) на
экране.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку .
2 Выполните шаг 7 B) раздела “Включение телевизора и
автоматическая настройка телевизора” на стр. 31.
(продолжение на следующей странице)
Система меню
43
Page 46
Метки программ Используя параметр “Метки программ”, можно называть
Предустановка AVИспользуя параметр “Предустановка AV”, можно назначить
каналы, используя до пяти символов (букв или цифр).
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку .
2 Нажмите кнопку
программы канала, который необходимо назвать, затем
нажмите кнопку OK.
3 Нажмите кнопку // или , чтобы выбрать символ,
затем нажмите кнопку OK.
4 По окончании нажмите / / или , чтобы выбрать
слово “Кнц” на экране, и нажмите кнопку OK, чтобы выйти
из меню ввода символов.
• Если был введен неверный символ, выберите нужный с
помощью или на экране. Затем нажмите //
или , чтобы выбрать нужный символ, и нажмите OK.
• Чтобы оставить пробел, выберите
нажмите кнопку OK.
название для любой внешней аппаратуры, подключенной к
данному телевизору.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку .
2 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать источник,
которому нужно присвоить название, затем нажмите кнопку
.
3 В столбце для метки автоматически появится метка.
a) Если требуется использовать предварительно заданные
метки, нажмите или
метку: AV1/AV2, ВИДЕО, DVD, КАБЕЛЬ, ИГРА,
КАМЕРА или СПУТН.
b) Если требуется задать другую метку, выберите значение
Изм. и нажмите кнопку OK. Затем, выделив первый
элемент, нажмите // или , чтобы выбрать
символ, затем нажмите кнопку OK.
По окончании нажмите // или , чтобы
выбрать слово “Кнц” на экране, и нажмите кнопку OK,
чтобы выйти из меню ввода символов.
• Если был введен неверный символ, выберите нужный с
помощью или на экране. Затем нажмите //
или , чтобы выбрать нужный символ, и нажмите OK.
• Чтобы оставить пробел, выберите
нажмите кнопку OK.
или, чтобы выбрать номер
на экране и
, чтобы выбрать необходимую
на экране и
44
Система меню
Page 47
Руч. настройка
программ
Используя параметр “Руч. настройка программ” (A-E), можно
выполнять следующие действия:
A) Сохранить каналы по одному в нужной последовательности.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку .
2 Выделите элемент Программа и нажмите кнопку .
Нажмите кнопку или , чтобы выбрать программируемый
3
номер для сохранения канала. Затем нажмите кнопку . Если
вы не хотите сохранять другие параметры для канала, нажмите
кнопку
OK
4 После выбора параметра Система нажмите кнопку .
5 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать систему
телевещания (B/G - для стран/регионов Западной Европы,
D/K - для стран Восточной Европы, I - для Великобритании
или L - для Франции), затем нажмите кнопку . Если вы не
хотите сохранять другие параметры для канала, нажмите
кнопку OK вместо и перейдите к шагу 8.
6 После выбора параметра Канал нажмите кнопку .
Нажмите кнопку или , чтобы выбрать тип канала, на
7
который выполняется настройка (
или
Затем нажмите номерные кнопки, чтобы непосредственно
перейти к номеру канала телевещания. Если вы не знаете
номер канала, нажмите кнопку или , чтобы выполнить
его поиск.
После настройки на нужный канал, нажмите кнопку
8
Выделите элемент
нажмите , чтобы выбрать
кнопку
Повторите все вышеперечисленные шаги, чтобы настроить
и сохранить другие каналы.
вместо и перейдите к шагу 8.
В зависимости от страны/региона, которые выбраны
в параметре “Страна”, этот параметр может быть
недоступен (см. стр. 43).
S
C
- для широковещательных каналов), затем нажмите .
Подтвер.
OK
, чтобы сохранить настройки каналов.
- для кабельных каналов
и нажмите кнопку OK. Затем
OK
, и, наконец, нажмите
OK
.
B) Создать метку канала, используя до пяти символов (букв
или цифр).
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 Нажмите PROG+/–, чтобы выбрать номер программы с
каналом, которому требуется присвоить название.
Нельзя выбрать номер программы, для которой
установлен параметр “Пропуск” (см. шаг D на
стр. 46).
2 Когда программа, которой требуется присвоить название,
появится на экране, выберите параметр Метка и нажмите
кнопку .
3 Нажмите кнопку // или , чтобы выбрать первый
символ, а затем нажмите кнопку OK.
4 По окончании нажмите / / или , чтобы выбрать
слово “Кнц” на экране, и нажмите кнопку OK, чтобы выйти
из меню ввода символов.
• Если был введен неверный символ, выберите нужный с
помощью или на экране. Затем нажмите //
, чтобы выбрать нужный символ, и нажмите OK.
или
• Чтобы оставить пробел, выберите
нажмите кнопку OK.
(продолжение на следующей странице)
на экране и
Система меню
RU
45
Page 48
C) Обычно с помощью параметра автоматической подстройки
частоты (АПЧ) можно получить наилучшее изображение,
однако, если на изображении имеются помехи, можно
выполнить точную настройку телевизора вручную, чтобы
улучшить качество изображения.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 Нажмите кнопку PROG +/–, чтобы выбрать номер
программы канала, для которого необходимо выполнить
точную настройку вручную.
Нельзя выбрать номер программы, для которой
установлен параметр “Пропуск” (см. шаг D на
стр. 46).
2 Когда на экране появится программа, для которой
требуется выполнить точную настройку, выберите
параметр АПЧ и нажмите кнопку .
3 Нажмите или , чтобы выполнить точную настройку
(в диапазоне от –15 до +15), и нажмите кнопку OK.
4 Выделите элемент Подтвер. и нажмите кнопку OK. Затем
нажмите , чтобы выбрать OK, и, наконец, нажмите
кнопку OK, чтобы сохранить настройки.
Чтобы восстановить точную автоматическую настройку,
выберите Вкл. в шаге 3 вышеописанной процедуры.
D) Пропустить все ненужные номера программ, которые
выбраны с помощью кнопок PROG +/–.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 Выделите элемент Программа и нажмите кнопку . Затем
нажмите кнопку или, чтобы выбрать номер
программы, который требуется пропустить.
2 Когда программа, которую требуется пропустить, появится
на экране, выберите параметр Пропуск и нажмите кнопку
.
3 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать Да, и нажмите
кнопку OK.
4 Выделите элемент Подтвер. и нажмите кнопку OK. Затем
нажмите , чтобы выбрать OK, и, наконец, нажмите
кнопку OK, чтобы сохранить настройки.
Чтобы впоследствии отключить эту функцию, выберите
Нет вместо Да при выполнении шага 3 вышеописанной
процедуры.
46
Система меню
Page 49
Просматривать и записывать кодированные каналы при
E)
использовании декодера, подсоединенного к разъему 1/
напрямую или через видеомагнитофон.
В зависимости от страны/региона, которые выбраны
в параметре “Страна”, этот параметр может быть
недоступен (см. стр. 43).
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 Нажмите кнопку PROG +/–, чтобы выбрать номер
программы кодированного канала, который требуется
просмотреть.
Нельзя выбрать номер программы, для которой
установлен параметр “Пропуск” (см. шаг D на
стр. 46).
2 Когда на экране появится программа, которую требуется
просмотреть, выберите параметр Декодер и нажмите
кнопку .
3 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать Вкл., и
нажмите кнопку OK.
4 Выделите элемент Подтвер. и нажмите кнопку OK. Затем
нажмите , чтобы выбрать OK, и, наконец, нажмите
кнопку OK, чтобы сохранить настройки.
Чтобы впоследствии отключить эту функцию, выберите
Выкл. вместо Вкл. при выполнении шага 3 вышеописанной
процедуры.
RU
Система меню
47
Page 50
Другие функции
Функция Таймер выкл.
Функция Таймер выкл. позволяет установить период времени, по истечении которого
телевизор автоматически переключится в режим ожидания. В качестве промежутка
времени можно выбрать циклически изменяющиеся значения 30 минут, 60 минут, 90
минут и 120 минут.
Для установки функции Таймер выкл.
Нажмите несколько раз кнопку на пульте дистанционного управления, пока на экране
не появится требуемый промежуток времени (“30мин”, “60мин”, “90мин” или “120мин”).
Когда функция Таймер выкл. включена, индикатор (ожидание/отключение) на
телевизоре горит красным.
Для отмены функции Таймер выкл.
Нажмите кнопку несколько раз, пока на экране не появится индикация “Выкл.”.
• Если выключить, а затем снова включить телевизор, для функции Таймер выкл.
будет восстановлено значение “Выкл.”.
• На экране появится сообщение “Таймер СНА заканчивается. ТВ будет выключен.”
за одну минуту до того, как телевизор переключится в режим ожидания.
• Если на пульте дистанционного управления нажать кнопку /, то, прежде чем
телевизор переключится в режим ожидания, на экране будет отображаться
оставшееся время в минутах.
48
Другие функции
Page 51
Телетекст
Телетекст - это информационная служба, транслируемая большинством телестанций.
На индексной странице службы телетекста (обычно имеющей номер 100) приводится
информация о том, как пользоваться службой. Для работы с телетекстом используйте
кнопки на пульте дистанционного управления, как показано ниже.
Убедитесь, что используется канал (телетрансляция) с сильным сигналом, иначе
могут возникать ошибки телетекста.
Включение телетекста
После выбора телеканала, передающего необходимый для
просмотра телетекст, нажмите кнопку .
При каждом нажатии кнопки изображение на экране
циклически изменяется следующим образом: режим телетекста
режим отображения телетекста поверх телеизображения
телевизора
t
режим телетекста t (повтор).
t
режим
t
Выбор страницы телетекста
Введите трехзначный номер страницы, используя номерные кнопки.
• Если при вводе будет допущена ошибка, введите правильный номер страницы еще раз.
• Если счетчик на экране будет продолжать отсчет, значит, данная страница
недоступна. В этом случае введите другой номер страницы.
Доступ к следующей или предыдущей странице
Нажмите кнопку PROG + () или PROG – ().
Отображение телетекста поверх телеизображения
Во время просмотра телетекста нажмите кнопку . Нажмите ее еще раз, чтобы выйти из
режима телетекста.
Фиксация страницы телетекста
Для некоторых страниц телетекста имеются дополнительные страницы, переход к
которым осуществляется автоматически. Чтобы отменить автоматический переход,
нажмите кнопку /. Нажмите ее еще раз, чтобы отменить фиксацию.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
RU
Отображение скрытой информации (например, ответа на вопрос викторины)
Нажмите кнопку /. Нажмите ее еще раз, чтобы скрыть информацию.
Выбор подстраницы
Страница телетекста может состоять из нескольких страниц. В этом случае цвет номера
страницы, расположенного в левом верхнем углу экрана, изменится с белого на зеленый, и
рядом с ним появится одна или несколько стрелок. Нажимая кнопку или на пульте
дистанционного управления, найдите нужную страницу.
Отключение телетекста
Нажмите кнопку .
Служба Fastext
Служба Fastext позволяет заходить на страницы с помощью одного нажатия кнопки.
Когда включен режим телетекста и транслируется служба Fastext, в нижней части
страницы телетекста отображается меню с цветной кодировкой. Нажмите кнопку
(красную, зеленую, желтую или синюю), чтобы перейти к соответствующей
странице.
Другие функции
49
Page 52
Служба NexTView*
* При ее наличии.
Служба NexTView - это выводимая на экран электронная программа телепередач,
предоставляющая информацию о программах различных телевещательных станций.
Поиск информации можно осуществлять по тематике (спорт, искусство и т.д.) или по
дате.
Во время просмотра службы NexTView на экране могут появляться непонятные
символы, если язык, используемый службой NexTView, не совпадает с языком,
установленным на телевизоре. Чтобы устранить эту проблему, выберите параметр
“Язык” в меню “Установка” и установите тот же язык, который используется
службой NexTView. Также выберите параметр “Страна” в меню “Установка” и
установите страну/регион, где предоставляются услуги службы NexTView (см.
стр. 43).
Отображение службы NexTView
1 Выберите телевизионный канал, на котором транслируется служба NexTView. В этом
случае на экране отобразится индикация “NexTView”, как только данные службы станут
доступны.
2 Для просмотра службы NexTView существует два различных типа интерфейса
NexTView, в зависимости от % имеющихся в них данных:
a) Интерфейс “Programme List”:
Во время просмотра телепередач, когда на экране отобразилась индикация
оранжевого цвета “NexTView”, нажмите кнопку на пульте дистанционного
управления для просмотра интерфейса “Programme List” (см. рис. 1 на стр. 51).
b)Интерфейс “Overview”:
Во время просмотра телепередач, когда свыше 50% данных службы NexTView станут
доступными (в некоторых зонах приема не все 100% данных могут быть доступными),
на экране отобразится индикация черного или белого цвета “NexTView”. (Цвет
индикации “NexTView” может быть различным и зависит от того, какое значение
выбрано для параметра Цвет меню (см. стр. 42)). Нажмите кнопку на пульте
дистанционного управления для просмотра интерфейса “Overview” (см. рис. 2 на
стр. 51).
При входе в режим приема службы NexTView в левом нижнем углу экрана будет
отображаться % доступных данных службы NexTView. Когда выполнен вход в эту
службу, дальнейшего увеличения % доступных данных не будет.
3 Перемещение по интерфейсу службы NexTView:
• для перемещения вправо или влево нажимайте кнопки или .
• для перемещения вверх или вниз нажимайте кнопки или .
• для подтверждения выбора нажмите кнопку OK.
4 Чтобы отключить службу NexTView, нажмите кнопку на пульте дистанционного
управления.
50
Другие функции
Page 53
Интерфейс “Programme List” (рис. 1)
1
2
3
Интерфейс “Overview” (рис. 2)
1
2
3
A Пиктограммы,
обозначающие
различные тематики
См. раздел “Обозначения
пиктограмм” на стр. 52.
B Дата
C Список программ
4
4
5
5
D Record
Данная функция работает, только если
подключен видеомагнитофон,
поддерживающий функции SmartLink и
Timer Programming (Программирование
таймера).
Если необходимо записать выбранную программу,
нажмите красную кнопку на пульте дистанционного
управления.
E Remind
Если необходимо получить напоминание о начале
трансляции выбранной программы, нажмите
зеленую кнопку на пульте дистанционного
управления. Когда наступит время начала
трансляции выбранной программы, сообщение с
напоминанием об этом отобразится на экране
телевизора.
RU
• Функции “Record” и “Remind” отобразятся на экране при выборе программы,
однако они не будут отображаться при просмотре службы NexTView на телеканале,
который не является поставщиком услуг NexTView.
• Функции “Record” и “Remind” будут недоступны, если трансляция выбранной
программы уже началась.
(продолжение на следующей странице)
Другие функции
51
Page 54
Обозначения пиктограмм
список полной выборки
отображается информация обо
всех программах с сортировкой по
времени трансляции и
телевизионным каналам.
развлекательные передачисписок напоминаний
передачи для детей
передачи об искусстве
спортивные передачи
новости
фильмы
выбор каналов
если поставщик услуг NexTView
посылает информацию о более чем
восьми телеканалах, можно
выбрать восемь из них, чтобы
создать свой персональный список.
После создания персонального
списка можно восстановить список,
посылаемый по умолчанию. Чтобы
восстановить его, выберите
“Авто B” нажатием кнопки на
пульте дистанционного
управления.
отображается список со всеми
программами (максимальное
количество - пять программ),
которые выбраны для выдачи
напоминания о них.
52
Другие функции
музыка
Page 55
Дополнительная информация
Подключение дополнительного оборудования
Следуя приведенным ниже инструкциям, к телевизору можно подключить широкий
спектр дополнительного оборудования. (Соединительные кабели в комплект не входят.)
Декодер
Игровая компьютерная система “PlayStation”*
Видеомагнитофон
Устройство записи дисков DVD
2
1
Декодер
Задняя панель
телевизора
RU
Наушники
Видеокамера
S VHS/Hi8/DVC
* “PlayStation” является продуктом корпорации Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” является товарным знаком корпорации Sony Computer Entertainment, Inc.
(продолжение на следующей странице)(продолжение на следующей странице)
Дополнительная информация
Стереосистемы
класса Hi-Fi
53
Page 56
AB
CD
E
F
G
H
RU
I
AПодсоедините прилагаемый
коаксиальный кабель.
B2: гнезда аудиовхода для AV2
C2: гнездо видеовхода для AV2
S
D
E0: кнопка автозапуска
54
2: входное гнездо S video для AV2
• Чтобы избежать появления шумов и помех в изображении, не подключайте
внешнее оборудование к разъемам C и D одновременно.
• Даже если к телевизору подключены наушники, звук будет также слышен через
громкоговорители.
• Обратите внимание на то, что некоторые кабели с разъемами Scart могут не
соответствовать разъему на телевизоре.
Чтобы выполнить подключение видеомагнитофона, см. раздел “Подсоединение антенны и
видеомагнитофона” на стр. 28. Рекомендуется подключать видеомагнитофон, используя
кабель с разъемами Scart. При отсутствии кабеля с разъемами Scart настройтесь на
тестовый сигнал видеомагнитофона в телевизионной программе с номером “0”, используя
функцию “Руч. настройка программ”. Подробные сведения о том, как выполнить ручную
настройку программ, см. в шаге A на стр. 45.
Информацию о том, как обнаружить выходной канал видеомагнитофона, см. в руководстве
по эксплуатации видеомагнитофона.
Подключение видеомагнитофона или устройства записи дисков
DVD, поддерживающих соединение SmartLink
SmartLink - это прямое соединение между телевизором и видеомагнитофоном или
устройством записи дисков DVD. Для получения дополнительной информации о
соединении SmartLink см. руководство по эксплуатации видеомагнитофона или
устройства записи дисков DVD.
При использовании видеомагнитофона или устройства записи дисков DVD,
поддерживающих соединение SmartLink, подключите видеомагнитофон или устройство
записи дисков DVD с помощью кабеля с разъемами Scart к разъему Scart 1/ (F).
Подключение декодера
Если декодер подключен к разъему Scart 1/ (F) или
видеомагнитофону, подключенному к этому разъему Scart
Выберите элемент “Руч. настройка программ” в меню “Установка” и, войдя в параметр
“Декодер”*, выберите “Вкл.” (используя кнопки или ). Повторите ввод этого
параметра для каждого кодированного сигнала.
RU
В зависимости от страны/региона, которые выбраны в параметре “Страна”, этот
параметр может быть недоступен (см. стр. 43).
Подключение внешнего аудиооборудования
Чтобы прослушивать звук с телевизора на оборудовании класса Hi-Fi
Если требуется усилить мощность звука, выходящего с телевизора, подключите
оборудование класса Hi-Fi к гнездам вывода звука (G). Затем с помощью системы
меню в меню “Функции” установите для параметра “Динамик” значение “Выкл.” (см.
стр. 42).
Дополнительная информация
55
Page 58
Использование дополнительного оборудования
1 Подключите оборудование к соответствующим гнездам телевизора, как указано на стр.
53 - 55.
2 Включите подключенное оборудование.
3 Для просмотра изображения с подсоединенного оборудования, несколько раз нажмите
кнопку / на пульте дистанционного управления, пока на экране не появится
нужный значок входа.
ЗначокВходные сигналы
1• Входной аудио-/видеосигнал через разъем Scart F.
1• Входной сигнал RGB через разъем Scart F. Этот значок появляется
2• Входной видеосигнал через линейное гнездо C и входной
S
2• Входной сигнал S Video через входное гнездо D и входной
4 Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления для возврата к обычному
изображению на телеэкране.
Для монофонического оборудования
Подсоедините аудиоштекер к гнезду L/G/S/I и нажмите кнопку / несколько раз, пока
на экране не отобразится значок входа 2 или 2.
В меню “Настройка звука” установите для параметра “Двойной звук” значение “A” (см.
стр. 38).
только при подсоединении источника RGB.
аудиосигнал через B.
аудиосигнал через B.
S
56
Дополнительная информация
Page 59
Настройка пульта дистанционного управления для
управления видеомагнитофоном/проигрывателем DVD
Данный пульт дистанционного управления по умолчанию настроен для управления
основными функциями этого телевизора фирмы Sony, большинством проигрывателей
DVD фирмы Sony и видеомагнитофонов фирмы Sony при первоначальной установке
батареек в пульт. Для управления видеомагнитофонами и проигрывателями DVD других
известных марок, а также отдельными моделями видеомагнитофонов фирмы Sony
выполните следующие действия:
Перед тем, как начать их выполнение, найдите 3-значный цифровой код,
соответствующий имеющейся марке проигрывателя DVD или видеомагнитофона, в
списке на стр. 58. Для марок, для которых указано больше одного кода, введите
первый из приведенных кодов.
1 Нажимайте кнопку переключателя устройств на пульте
дистанционного управления до тех пор, пока не загорится
нужный зеленый индикатор видеомагнитофона или
проигрывателя DVD.
Если переключатель устройств находится в положении
TV, номера кодов не будут сохранены.
2 Прежде чем зеленый индикатор погаснет, нажмите желтую
кнопку и удерживайте ее нажатой в течение примерно шести
секунд, пока не начнет мигать зеленый индикатор.
3 Пока мигает зеленый индикатор, введите трехзначный код
марки (см. стр. 58), используя номерные кнопки на пульте
дистанционного управления.
Если выбранный код введен верно, все три зеленые
индикатора на некоторое время загорятся.
4 Включите видеомагнитофон или проигрыватель DVD и
проверьте работу их основных функций.
• Если не работает устройство или его отдельные
функции, проверьте правильность ввода кода или
попробуйте ввести другой код, указанный для данной
марки (см. стр. 58).
• Коды марок могут быть сброшены в случае, если
разряженные батарейки не заменить в течение
нескольких минут. Чтобы заново установить номера
кодов проигрывателя DVD или видеомагнитофона,
снова выполните указанные выше действия. На
внутренней стороне крышки отделения для батареек
имеется небольшая этикетка, на которой можно
записать коды вашей марки.
• Список действителен не для всех марок и не для всех
моделей каждой из марок.
RU
3
2
1
(продолжение на следующей странице)
Дополнительная информация
57
Page 60
Список марок видеомагнитофоновСписок марок проигрывателей DVD
1/ (SMARTLINK)
21-штырьковый разъем Scart
(стандарта CENELEC), включающий
аудио-/видеовход, вход RGB,
телевизионный выход и интерфейс
SmartLink.
S
2
Вход S video (4-штырьковый миниразъем DIN)
2
видеовход (линейный разъем)
2
аудиовход (линейные разъемы)
аудиовыход (левый/правый)
(линейные разъемы)
i гнездо для наушников
Выходная мощность звука:
Широкополосные громкоговорители:
3 Вт × 2
Прилагаемые принадлежности:
• Пульт дистанционного управления
(RM-Y1101) (1)
• Батарейки размера АА (тип R6) (2)
• Коаксиальный кабель (1)
• Кабель питания (тип C-6) (1)
• Кабель питания (тип BF) (1)
• Адаптер переменного тока (AC-FD004E) (1)
Кабель питания типа BF может не
поставляться в отдельные страны/
регионы.
Дополнительные принадлежности:
Настенный монтажный кронштейн SU-W100
Другие функции:
• Телетекст, службы Fastext и TOPtext
• Таймер отключения
• SmartLink (прямое соединение между
телевизором и совместимым
видеомагнитофоном или устройством
записи дисков DVD. Для получения
дополнительной информации о
соединении SmartLink см. руководство по
эксплуатации видеомагнитофона или
устройства записи дисков DVD.)
• Автоматическое распознавание системы
телевидения
• Автомат. формат
(только для модели KLV-17HR2)
• NexTView (при ее наличии)
RU
Made in Spain
Printed in Spain
Sony Spain S. A.
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
08232 Viladecavalls (Barcelona) Spain
60
Дополнительная информация
Сделано в Испании
Отпечатано в Испании
Сони Спзйн C.A. завод в Барселоне
Пол.Кан Митьянс с/н 08232
Виладекавальс, Барселона, Испания
Page 63
Устранение неисправностей
Функция самодиагностики
Данный телевизор оборудован функцией самодиагностики. Если в телевизоре имеется
неисправность, инд икатор (ожидание/отключение) начнет часто мигать красным. Если указать
длительность периода миганий и интервал между миганиями, эта информация поможет специалистам
дилерской компании или сервисного центра Sony определить неисправность телевизора.
KLV-15SR2
KLV-17HR2
I
1
I
1
Индикатор (ожидание/отключение) (мигает красным)
1 Измерьте время, в течение которого индикатор (ожидание/отключение) мигает, и
время, когда он не мигает.
Например, индикатор мигает в течение двух секунд, прекращает мигать на одну секунду,
а затем вновь мигает в течение двух секунд.
2
Выключите телевизор с помощью переключателя & (питание) на телевизоре, отсоедините
кабель питания и сообщите специалистам дилерской компании или сервисного центра Sony
характер миганий индикатора (длительность и интервал между ними).
Симптомы неполадок и способы их устранения
• Вот некоторые простые решения по исправлению неполадок, которые могут
повлиять на качество изображения и звука.
• Если проблемы устранить не удалось, дальнейшее техническое обслуживание и
ремонт телевизора должны производиться квалифицированным персоналом в
сервисном центре. Никогда не открывайте корпус телевизора самостоятельно.
ПроблемаВозможные способы устранения
Нет изображения
Нет ни изображения (темный
экран), ни звука
Телевизор автоматически
отключается (телевизор переходит
в режим ожидания).
Нет изображения или информации в
меню от оборудования,
подключенного к разъему Scart
• Проверьте подсоединение антенны.
• Включите телевизор в электросеть и нажмите
переключатель
• Если индикатор
загорится красным, нажмите кнопку TV на
пульте дистанционного управления.
• Проверьте, не активизирована ли функция Таймер
выкл. (стр. 48).
• Если в течение 10 минут отсутствует сигнал или в
режиме телевизора не выполняются никакие
операции, телевизор автоматически переключается
в режим ожидания.
• Проверьте, включено ли дополнительное
оборудование, и нажимайте кнопку / на
пульте дистанционного управления до тех пор, пока
на экране не отобразится нужный значок входа.
• Проверьте соединение между дополнительным
оборудованием и телевизором.
& (питание) на телевизоре.
(ожидание/отключение)
RU
(продолжение на следующей странице)
Дополнительная информация
61
Page 64
ПроблемаВозможные способы устранения
Изображение низкого качества/
Нестабильное изображение
Двоение или посторонние силуэты
на изображении
На экране виден только “снег” и
помехи.
Пунктирные линии или полосы• Установите телевизор на значительном расстоянии
Отсутствует цветность на каналах,
вещающих в цветном изображении
Отдельные маленькие темные и/или
яркие точки на экране
Изображение слишком яркое.• С помощью системы меню в меню “Настройка
Помехи на изображении (полосы) • Убедитесь, что антенна подсоединена с помощью
Искаженное изображение и помехи
звука
Помехи в виде полос на
изображении во время
воспроизведения/записи через
видеомагнитофон
Изображение низкого качества или
отсутствует (темный экран), а звук
обычного качества
При просмотре телеканала на
изображении имеются помехи
• Проверьте подсоединения антенны/кабелей.
• Проверьте расположение антенны и ее направленность.
• Проверьте, не сломана и не погнута ли антенна.
• Проверьте, не закончился ли срок эксплуатации
антенны (от трех до пяти лет в обычных условиях, от
одного года до двух лет на морском побережье).
от источников электрических помех, таких как
автомашины, мотоциклы или фены.
• С помощью системы меню в меню “Настройка
изображения” выберите параметр “Сброс” для
возврата к заводским установкам (стр. 36).
• Если для функции “Энергосбереж.” установлено
значение “Пониженное”, цв ета в изображении могут
стать менее яркими (стр. 42).
• Изображение на экране состоит из точек.
Маленькие темные и/или яркие точки (пикселы) на
экране не являются признаком неисправности.
изображения” выберите параметр “Режим”. Затем
выберите нужный режим изображения (стр. 35).
прилагаемого коаксиального кабеля.
• Антенный кабель не должен находиться рядом с
другими соединительными кабелями.
• Не используйте двухпроводные кабели сопротивлением
300 Ом, поскольку они вызывают помехи.
• Проверьте, не установлено ли какое-либо
подсоединенное дополнительное оборудование
перед телевизором или рядом с ним. Дополнительное
оборудование следует устанавливать на некотором
расстоянии от телевизора.
• На видеоголовку влияют помехи. Установите
видеомагнитофон на некотором расстоянии от
телевизора.
• Установите видеомагнитофон и телевизор на
расстоянии 30 см друг от друга, чтобы избежать
появления помех.
• Ни в коем случае не устанавливайте
видеомагнитофон перед телевизором или рядом с ним.
• С помощью системы меню в меню “Настройка
изображения” выберите параметр “Сброс” для
возврата к заводским установкам (стр. 36).
• С помощью системы меню выберите параметр “Руч.
настройка программ” в меню “Установка” и
выполните точную настройку с помощью “АПЧ”
(автоматическая подстройка частоты), чтобы
достичь приема изображения с лучшим качеством
(стр. 46).
• С помощью системы меню установите параметр
“Шумопонижение” (Снижение уровня помех) в
меню “Настройка изображения” для снижения
уровня помех изображения (стр. 36).
62
Дополнительная информация
Page 65
ПроблемаВозможные способы устранения
Искажение изображения при
переключении программ или выборе
• Выключите все оборудование, подключенное к
разъему Scart на задней панели телевизора.
телетекста
Во время просмотра телетекста
появляются непонятные символы.
Во время просмотра службы
NexTView появляются непонятные
символы.
• С помощью системы меню выберите параметры
“Язык” и “Страна” в меню “Установка” и
установите язык и страну/регион, где
осуществляется просмотр телетекста (стр. 43). Для
языков, использующих кириллические алфавиты,
рекомендуется выбирать Russia (Россия) в случае,
если ваша страна/регион отсутствует в списке.
• С помощью системы меню войдите в параметры
“Язык” и “Страна” в меню “Установка” и выберите
страну/регион, где транслируется служба NexTView
(стр. 43).
Нет звука/Звук с помехами
Хорошее изображение, но нет звука • Нажмите кнопку 2 +/– или % (отключение звука)
Звуковые помехи• Убедитесь, что антенна подсоединена с помощью
Не отображается пункт меню.
на пульте дистанционного управления.
• Проверьте, установлено ли для параметра
“Динамик” значение “Вкл.” в меню “Функции”
(стр. 42).
прилагаемого коаксиального кабеля.
• Антенный кабель не должен находиться рядом с
другими соединительными кабелями.
• Не используйте двухпроводные кабели
сопротивлением 300 Ом, поскольку они вызывают
помехи.
• Некоторые пункты меню невозможно выбрать в
зависимости от сигнала или других настроек. См.
инструкции по каждому элементу меню.
Странный звук
Корпус телевизора скрипит.• Изменения температуры в помещении иногда
Телевизор издает “тикающие”
звуки.
Телевизор издает “жужжащий”
звук.
Не работает пульт дистанционного
управления.
Индикатор (ожидание/
отключение) на телевизоре мигает.
приводят к расширению или сжатию корпуса
телевизора, который при этом может издавать
негромкие звуки. Это не является признаком
неисправности.
• При включении телевизора внутри него
активируется электрическая цепь. Это не является
признаком неисправности.
• При включении телевизора может появиться звук,
который сопровождает скачок напряжения. Это не
является признаком неисправности.
• Убедитесь, что пульт дистанционного управления
правильно установлен для устройства, которое в
данный момент используется (видеомагнитофон,
телевизор или проигрыватель DVD).
• Если с помощью пульта дистанционного управления
невозможно управлять видеомагнитофоном или
проигрывателем DVD, даже если пульт
дистанционного управления правильно установлен для
видеомагнитофона или проигрывателя DVD, введите
необходимый код, как указано в разделе “Настройка
пульта дистанционного управления для управления
видеомагнитофоном/проигрывателем DVD” (стр. 57).
• Замените батарейки.
• См. раздел “Функция самодиагностики” (стр. 61) и
обратитесь в ближайший сервисный центр Sony.
RU
Дополнительная информация
63
Page 66
Page 67
Szybkie rozpoczęcie
Instrukcja obsługi
PL
1
Page 68
OSTRZEŻENIE
• Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać
urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
• Wewnątrz urządzenia występuje niebezpiecznie wysokie napięcie. Nie należy otwierać
obudowy urządzenia. Naprawy należy zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybranie kolorowego odbiornika telewizyjnego LCD firmy Sony.
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią
niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Symbole użyte w niniejszym podręczniku
........Ważne informacje.
........Informacje dotyczące określonej
funkcji.
, 2..........Kolejność instrukcji.
* W niniejszej instrukcji obsługi na ilustracjach jest przedstawiony model KLV-17HR2, chyba że
określono inaczej.
......Przyciemnione przyciski na pilocie
oznaczają przyciski, które należy
nacisnąć, postępując według
podanych instrukcji.
Dane techniczne ............................................55
Rozwiązywanie problemów .........................57
PL
Spis treści
3
Page 70
Szybkie rozpoczęcie
Dziękujemy za dokonanie zakupu tego produktu firmy Sony.
Postępując zgodnie ze szczegółowymi instrukcjami zawartymi w tym przewodniku, można:
– włożyć baterie do pilota;
– zdjąć tylną pokrywę;
– podłączyć do telewizora antenę, magnetowid i przewód zasilający;
– wybrać język menu;
– wybrać kraj lub region, w którym telewizor ma być używany;
– dostroić telewizor;
– zmienić kolejność zaprogramowanych kanałów.
1
Pilot
(RM-Y1101) (1)
Kabel koncentryczny (1):
Nie należy usuwać
rdzeni ferrytowych.
Zasilacz sieciowy
(AC-FD004E) (1):
Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia
:
Przewód zasilający
(typu C-6) (1):
Ten przewód zasilający
jest przeznaczony do
użytku poza Wielką
Brytanią.
Baterie rozmiaru AA
(typu R6) (2):
Przewód zasilający
(typu BF) (1):
• Ten przewód zasilający
jest przeznaczony do
użytku w Wielkiej
Brytanii.
• W niektórych krajach/
regionach ten przewód
zasilający może nie być
dołączony do zestawu.
4
Szybkie rozpoczęcie
Page 71
2
Wkładanie baterii do pilota
• Wkładając dołączone baterie, należy zwrócić uwagę na prawidłowe zorientowanie biegunów.
• Zawsze należy pamiętać, aby zużytych baterii pozbywać się w sposób, który nie zaszkodzi
środowisku naturalnemu.
• Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi.
PL
Szybkie rozpoczęcie
3
Zdejmowanie tylnej pokrywy
Chwyć tylną pokrywę w sposób pokazany na
poniższej ilustracji i pociągnij do siebie jej dolną
część. Następnie odłącz od telewizora górną
część pokrywy.
Zdejmowanie tylnej pokrywy
Podczas podłączania kabli należy zdjąć tylną pokrywę telewizora. Należy pamiętać, aby
założyć tylną pokrywę telewizora po podłączeniu wszystkich kabli.
Mocowanie tylnej pokrywy
Chwyć tylną pokrywę w sposób pokazany na
poniższej ilustr acji, dopasowując cztery zatrzaski ,
które znajdują się na tylnej pokrywie, do
odpowiednich otworów w obudowie telewizora,
a następnie dociśnij pokrywę do telewizora.
Szybkie rozpoczęcie
(ciąg dalszy)
5
Page 72
Podłączanie do telewizora anteny,
4
Podłączanie anteny
Podłączanie magnetowidu z anteną
magnetowidu i przewodu zasilającego
• Do podłączenia należy użyć dostarczonego przewodu zasilającego (typu C-6 lub BF,
zobacz strona 4).
• Do podłączenia anteny należy użyć dostarczonego kabla koncentrycznego.
Nie należy podłączać urządzenia do sieci zasilającej przed wykonaniem wszystkich połączeń.
Podłącz dostarczony
przewód zasilający
(typu C-6 lub BF z
uziemieniem) i
zasilacz.
Podłącz dostarczony
kabel koncentryczny.
Podłącz dostarczony
przewód zasilający
(typu C-6 lub BF z
Magnetowidu
uziemieniem) i
zasilacz.
OUT IN
• Więcej szczegółów na temat podłączania magnetowidu można znaleźć w rozdziale
„Podłączanie dodatkowego sprzętu” na stronie 49.
• Należy zwrócić uwagę, że niektóre kable Scart mogą nie pasować do złącza w
telewizorze.
6
Szybkie rozpoczęcie
Kabel SCART jest
opcjonalny.
Page 73
5
Zbieranie wszystkich kabli w wiązkę
Wszystkie kable można umieścić z tyłu telewizora.
1 Zbierz przewody w wiązkę i przełóż je
przez środkowy otwór.
2 Nałóż pokrywę kabli na podstawę
telewizora, dopasowując znajdujące się
w pokrywie wypustki do otworów w
podstawie. Następnie dociśnij
pokrywę, aby ją zamocować.
Aby zdjąć pokrywę kabli,
pociągnij do siebie jej wystającą
część.
• Jeśli kable są zbyt grube, ich
przymocowanie przy użyciu
pokrywy może nie być możliwe.
• Jeśli nie wszystkie kable mieszczą
się w środku, niektóre z nich mogą
zwisać po obu stronach telewizora.
Pokrywa
kabli
Wystająca część
PL
Szybkie rozpoczęcie
(ciąg dalszy)
Szybkie rozpoczęcie
7
Page 74
6
Włączanie telewizora
1 Podłącz telewizor do gniazda zasilania (prąd zmienny
100-240 V, 50/60 Hz).
2 Naciśnij przełącznik & (zasilanie), aby włączyć
telewizor.
Ustawianie kąta nachylenia telewizora
Można wyregulować kąt nachylenia odbiornika, aby uniknąć odbić światła i poprawić
komfort oglądania programów telewizyjnych.
Ustawiając kąt nachylenia, należy
chwycić jedną ręką za stojak, aby
nie odpadł od telewizora. Należy
uważać, aby nie wkładać palców
między telewizor a stojak.
8
Szybkie rozpoczęcie
25°
Kierunek poziomy
25°
3°
15°
Kierunek przód-tył
Page 75
Wybieranie języka ekranów menu i kraju/
7
Niniejszy telewizor jest obsługiwany za pomocą menu ekranowego. Wykonując poniższe
czynności, można wybrać żądany język, w jakim będzie wyświetlane menu, oraz kraj/region, w
którym telewizor ma być używany.
regionu
m
m
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy
na ekranie zostanie automatycznie
wyświetlone menu Language
(konfiguracja automatyczna).
1 Naciśnij na pilocie przycisk //
lub, aby wybrać język, a
następnie naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić wybór.
Od tej pory wszystkie menu będą
wyświetlane w wybranym języku.
2 Na ekranie zostanie automatycznie
wyświetlone menu Kraj.
Naciśnij przycisk lub , aby
wybrać kraj lub region, gdzie będzie
użytkowany telewizor, a następnie
naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić
wybór.
Jeśli kraju lub regionu, gdzie
telewizor ma być używany, nie
ma na liście, wybierz opcję „–”.
Na ekranie zostanie automatycznie
wyświetlone menu Autoprogramowanie.
PL
Szybkie rozpoczęcie
Aby przeprowadzić automatyczną
konfigurację w późniejszym
terminie, należy nacisnąć przycisk
0 na tylnym panelu telewizora.
(ciąg dalszy)
Szybkie rozpoczęcie
9
Page 76
8
Aby odbierać kanały (stacje) telewizyjne, należy dostroić telewizor. Po wykonaniu opisanych
czynności zostaną automatycznie wyszukane i zapamiętane wszystkie dostępne kanały
telewizyjne.
Automatyczne strojenie telewizora
1 Naciśnij przycisk OK, aby wybrać
opcję Tak.
2 Telewizor automatycznie
rozpocznie wyszukiwanie i
m
m
m
zapisywanie wszystkich dostępnych
kanałów telewizyjnych.
• Ten proces może potrwać
kilka minut. Należy
zachować cierpliwość i nie
naciskać żadnych
przycisków podczas
automatycznego strojenia,
ponieważ w przeciwnym
razie nie zostanie ono
poprawnie ukończone.
• Jeśli podczas
automatycznego strojenia
nie zostanie znaleziony
żaden kanał, na ekranie
automatycznie zostanie
wyświetlone nowe menu z
monitem o podłączenie
anteny. Należy podłączyć
antenę (zobacz strona 6) i
nacisnąć przycisk OK.
Automatyczne strojenie
rozpocznie się ponownie.
Gdy automatyczne strojenie zostanie
zakończone, na ekranie zostanie
wyświetlone menu Sortowanie programów.
10
Szybkie rozpoczęcie
Page 77
9
Wykonując poniższe czynności, można zmienić kolejność wyświetlania kanałów telewizyjnych na
ekranie.
Zmiana kolejności nadawanych kanałów
A) Aby zachować dostrojoną kolejność kanałów
telewizyjnych
Naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć
menu i powrócić do wyświetlania zwykłego
obrazu telewizyjnego.
B) Aby zapisać kanały telewizyjne w innej kolejności
1 Naciśnij przycisk lub w celu
wybrania numeru kanału, którego numer
kolejny ma zostać zmieniony, a następnie
naciśnij przycisk .
2 Naciśnij przycisk lub, aby wybrać
nowy numer dla wybranego kanału, a
następnie naciśnij przycisk .
Wybrany kanał zostanie
m
przeniesiony na nowo
zaprogramowaną pozycję, a
pozostałe kanały zostaną
odpowiednio przesunięte.
3 Powtórz czynności 1 i 2, aby zmienić
kolejność pozostałych kanałów.
4 Naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć
menu i powrócić do wyświetlania
zwykłego obrazu telewizyjnego.
Telewizorjest gotowy do pracy.
PL
Szybkie rozpoczęcie
Szybkie rozpoczęcie
11
Page 78
Instrukcja obsługi
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przewód zasilający
Przenosząc urządzenie,
należy odłączyć przewód
zasilający. Nie należy
przenosić urządzenia z
dołączonym przewodem
zasilającym. Może to
spowodować uszkodzenie
tego przewodu i pożar lub
porażenie prądem elektrycznym. Jeśli odbiornik
został upuszczony lub uległ uszkodzeniu, należy
niezwłocznie zlecić jego sprawdzenie
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Instalacja
Montaż odbiornika na
ścianie powinien być
przeprowadzony przez
wykwalifikowanych
pracowników serwisu.
Niewłaściwy montaż może
doprowadzić do wypadku w razie wystąpienia
zdarzeń, takich jak np. trzęsienie ziemi.
Placówki
medyczne
Nie należy
instalować tego
urządzenia w
miejscach, gdzie
użytkowany jest
sprzęt medyczny.
Może ono spowodować wadliwe działanie
urządzeń medycznych.
Przenoszenie
• Przed rozpoczęciem
przenoszenia telewizora
należy odłączyć od niego
wszystkie kable.
• Odbiornik powinien być
przenoszony w sposób
pokazany na ilustracji po
prawej stronie. Nie wolno
chwytać za samą tylną
pokrywę. Może się ona łatwo odłączyć i
spowodować upadek odbiornika, a w
konsekwencji jego uszkodzenie lub poważne
obrażenia przenoszących go osób.
• Podczas transportu odbiornik nie powinien
być narażony na wstrząsy mechaniczne i
nadmierne wibracje. Telewizor może upaść i
zostać uszkodzony lub może spowodować
poważne obrażenia.
• Jeśli odbiornik jest przenoszony do naprawy
lub podczas przeprowadzki, należy
zapakować go w oryginalny karton i
elementy opakowania.
12
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Page 79
Instalacja i przenoszenie
Wentylacja
Nie wolno zasłaniać
otworów
wentylacyjnych na
obudowie. Może to
spowodować przegrzanie urządzenia i pożar. Jeśli
odpowiedni przepływ powietrzna nie zostanie
zapewniony, na urządzeniu może zbierać się kurz,
powodując jego zabrudzenie. W celu zapewnienia
właściwej wentylacji należy przestrzegać
następujących zasad:
• Nie należy ustawiać urządzenia odwróconego
tyłem lub w bok.
• Nie należy ustawiać urządzenia do góry nogami.
• Nie należy ustawiać urządzenia na półce lub w
szafce.
• Nie należy ustawiać urządzenia na dywanie lub na
łóżku.
• Nie należy zakrywać urządzenia materiałami, np.
zasłonami, lub takimi przedmiotami, jak gazety itp.
Instalowanie urządzenia
w pojeździe lub na
suficie
Nie należy instalować
urządzenia w pojeździe.
Ruch pojazdu może
spowodować upadek
urządzenia, a w wyniku tego obrażenia ciała.
Urządzenia nie należy wieszać na suficie.
Woda i wilgoć
Nie należy użytkować
urządzenia w pobliżu wody –
np. obok wanny lub kabiny
prysznicowej. Nie należy
także wystawiać urządzenia na deszcz, wilgoć lub
dym. Może to spowodować pożar lub porażenie
prądem elektrycznym. Nie należy używać tego
urządzenia w miejscach, w których do wnętrza mogą
dostawać się owady.
Wyposażenie dodatkowe
Podczas instalowania odbiornika na
stojaku lub wsporniku ściennym
należy przestrzegać następujących
zasad. Niezachowanie tych zasad
może spowodować upadek wyświetlacza i poważne
obrażenia.
• Podczas instalowania urządzenia należy
postępować zgodnie z instrukcjami dołączonymi
do stojaka lub wspornika ściennego.
• Należy pamiętać o dołączeniu wsporników
dostarczanych razem z stojakiem.
Użytkowanie
urządzenia na
zewnątrz
pomieszczeń
Nie należy
umieszczać
urządzenia na
otwartym powietrzu.
Narażanie urządzenia na deszcz może stać się
przyczyną pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym. Wystawianie urządzenia na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych
może prowadzić do jego przegrzania i
uszkodzenia.
Instalowanie
urządzenia na
statkach i innych
jednostkach
pływających
Nie należy instalować
urządzenia na statku
lub innej jednostce pływającej. Wystawianie
urządzenia na działanie wody morskiej może być
przyczyną pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
Zabezpieczenie urządzenia
przed upadkiem
Telewizor należy umieścić na
stabilnej, bezpiecznej
podstawie. Na odbiorniku nie
należy zawieszać żadnych przedmiotów.
Niezastosowanie się do tych wskazówek może
spowodować upadek urządzenia ze stojaka lub
ze wspornika ściennego, wywołując szkody
materialne lub poważne obrażenia ciała.
Nie należy pozwalać, aby na urządzenie
wspinały się dzieci.
(ciąg dalszy)
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
PL
13
Page 80
ródła zasilania
Przeciążenie
Urządzenie może być
zasilane wyłącznie prądem
zmiennym o napięciu 100–
240 V. Nie należy
podłączać zbyt wielu
urządzeń do tego samego gniazda zasilania,
ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie
prądem elektrycznym.
Zasilanie
Nie należy używać gniazd sieciowych
słabo trzymających wtyczkę. Wtyczka
powinna być całkowicie włożona do
gniazda. Luźno włożona wtyczka
może spowodować iskrzenie i pożar.
W celu wymiany gniazda zasilającego
należy skontaktować się z elektrykiem.
Wilgoć
Nie wolno dotykać przewodu
zasilającego mokrą ręką.
Włączanie i wyłączanie przewodu
zasilającego mokrą ręką może
spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Wyładowania
atmosferyczne
Dla własnego
bezpieczeństwa podczas
burzy z piorunami nie
wolno dotykać żadnych
części urządzenia, przewodu zasilającego ani anteny.
Ochrona przewodu
zasilającego
Przewód zasilający
należy odłączać,
ciągnąc za wtyczkę.
Nie wolno ciągnąć za
sam przewód.
Podłączanie przewodów
Podczas podłączania kabli należy odłączyć
przewód zasilający. Podczas dokonywania
połączeń należy odłączyć przewód zasilający w
celu zachowania bezpieczeństwa.
Czyszczenie
Wtyczkę przewodu
zasilającego należy
okresowo czyścić. Jeśli
wtyczka będzie pokryta
kurzem i wilgocią, izolacja
będzie gorsza, co może być
przyczyną pożaru. Wtyczkę
zasilania należy okresowo odłączać i czyścić.
14
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Page 81
Użytkowanie
Uszkodzenia wymagające naprawy serwisowej
Jeśli pęknie powierzchnia urządzenia, nie należy jej
dotykać, zanim nie zostanie odłączony przewód
zasilający. Nieprzestrzeganie powyższego zalecenia
może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym.
Naprawy
Nie należy otwierać
obudowy urządzenia.
Wykonywanie napraw
należy zlecać wyłącznie
osobom wykwalifikowanym.
Otwory wentylacyjne
Nie należy niczego wkładać
do otworów
wentylacyjnych. Jeśli w te
otwory dostanie się
metalowy przedmiot lub
substancja palna, może to
spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
Wilgoć i
przedmioty palne
• Nie należy
dopuścić do
zamoczenia
urządzenia. Nie
wolno rozlewać na urządzeniu żadnych
płynów. Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie
się obcy przedmiot lub ciecz, nie wolno
włączać urządzenia. Może to spowodować
jego uszkodzenie lub porażenie prądem
elektrycznym.
Należy niezwłocznie zlecić sprawdzenie
urządzenia wykwalifikowanym pracownikom
serwisu.
• Aby uniknąć ryzyka pożaru, urządzenie
należy trzymać z dala od przedmiotów
palnych i otwartego ognia (np. świec).
PL
(ciąg dalszy)
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
15
Page 82
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Porażenie prądem elektrycznym
Nie należy dotykać urządzenia mokrymi rękami.
Może to spowodować jego uszkodzenie lub
porażenie prądem elektrycznym.
Niewłaściwe umiejscowienie
Nie należy ustawiać wyświetlacza w miejscach, gdzie
może on zawadzać. Stawianie wyświetlacza w niżej
podanych miejscach może być przyczyną obrażenia
ciała.
• Nie należy ustawiać urządzenia w miejscu, gdzie
będzie ono wystawać, np. na filarze lub za nim.
• Nie należy ustawiać urządzenia w miejscu, gdzie
można uderzyć w nie głową.
Umiejscowienie
Nigdy nie należy umieszczać
telewizora w miejscach
gorących, wilgotnych lub
nadmiernie zapylonych. Nie
należy używać tego
urządzenia w miejscach, w których do wnętrza mogą
dostawać się owady. Urządzenia nie należy
instalować w miejscach, w których może być
narażone na działanie wibracji mechanicznych.
Wyposażenie
Odbiornik powinien być właściwie zabezpieczony.
le zabezpieczone urządzenie może upaść i
spowodować obrażenia. Aby temu zapobiec, należy
użyć stojaka lub innego elementu umieszczanego na
podłodze lub na ścianie w sposób określony przez
instrukcję obsługi dołączoną do stojaka.
Utylizacja odbiornika
• Nie należy wyrzucać odbiornika razem z
odpadkami komunalnymi.
• Wyświetlacz LCD zawiera niewielką ilość
ciekłych kryształów i rtęci. Lampa
fluorescencyjna umieszczona w urządzeniu także
zawiera rtęć. Podczas utylizacji urządzenia należy
przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.
Oleje
Nie należy instalować urządzenia w
restauracjach, gdzie używany jest olej. Kurz
przesycony olejem może dostać się do wnętrza
urządzenia i spowodować jego uszkodzenie.
Korozja
W przypadku użytkowania urządzenia blisko
morza sól może spowodować korozję
metalowych części i uszkodzenie urządzenia lub
pożar. Może też to być przyczyną skrócenia jego
trwałości. W miarę możliwości należy w miejscu
ustawienia urządzenia zmniejszyć wilgotność i
temperaturę.
Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia
należy odłączyć przewód zasilający.
Nieprzestrzeganie powyższego zalecenia może
doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym.
Zalecane miejsce
ustawienia urządzenia
Odbiornik należy ustawić na
stabilnej, płaskiej
powierzchni. W przeciwnym
wypadku może on spaść i
spowodować obrażenia.
16
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Page 83
Ekran LCD
• Chociaż ekran LCD został wykonany z
wykorzystaniem wyjątkowo precyzyjnej technologii,
dzięki której w rzeczywistym użyciu jest ponad
99,99% pikseli, na ekranie LCD mogą być stale
widoczne czarne lub jasne punkty (czerwone,
niebieskie lub zielone). Jest to jednak właściwość
wynikająca z konstrukcji panelu LCD i nie oznacza
usterki.
• Nie należy narażać powierzchni ekranu LCD na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Może to
spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu.
• Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru ani
umieszczać na urządzeniu żadnych przedmiotów.
Może to spowodować zniekształcenia obrazu lub
uszkodzenie panelu LCD.
• Jeśli urządzenie jest używane w zimnym miejscu,
na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może
stać się ciemny.
Nie oznacza to uszkodzenia. Zjawiska te zanikają
wraz ze wzrostem temperatury.
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów
nieruchomych może spowodować wystąpienie
obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą one
zniknąć po krótkiej chwili.
• Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy
urządzenia. Nie oznacza to uszkodzenia.
Lampa fluorescencyjna
Jako źródło światła w tym urządzeniu zastosowano
specjalną lampę fluorescencyjną. Jeśli obraz na
ekranie staje się ciemny, miga lub w ogóle nie jest
wyświetlany, oznacza to, że lampa fluorescencyjna
uległa zużyciu i należy ją wymienić. W celu wymiany
należy skonsultować się z wykwalifikowanymi
pracownikami serwisu.
Ciepło
Nie należy dotykać powierzchni odbiornika.
Pozostaje ona gorąca, nawet jeśli telewizor był
wyłączony przez pewien czas.
Czyszczenie powierzchni ekranu
Powierzchnia ekranu jest pokryta specjalną powłoką
chroniącą przed silnymi odbiciami światła. Aby nie
uszkodzić tej powłoki, należy przestrzegać
następujących środków ostrożności.
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu, należy wytrzeć
go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie
można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą
miękkiej ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym
roztworem delikatnego detergentu. Ściereczkę
czyszczącą można prać i używać wielokrotnie.
• Nie należy używać szorstkich gąbek, środków
czyszczących opartych na silnych zasadach lub kwasach,
proszków do czyszczenia ani rozpuszczalników, takich
jak alkohol, benzyna czy rozcieńczalnik.
Ustawianie kąta nachylenia telewizora
Przy dostosowywaniu kąta nachylenia należy
przytrzymać ręką stojak, aby zabezpieczyć go przed
odłączeniem lub odpadnięciem od odbiornika.
Należy uważać, aby nie wkładać palców między
telewizor a stojak.
Przewód zasilający
Uszkodzenie przewodu
zasilającego może stać się
przyczyną pożaru lub
porażenia prądem
elektrycznym.
• Należy uważać, aby nie
przycisnąć, nie zgiąć ani nie
skręcić nadmiernie
przewodu zasilającego.
Może nastąpić uszkodzenie
izolacji lub urwanie żył
przewodu i zwarcie, co może spowodować
pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
• Nie należy przerabiać ani uszkadzać
przewodu zasilającego.
• Na przewód zasilający nie należy stawiać
ciężkich przedmiotów. Nie wolno ciągnąć za
przewód zasilający.
• Należy trzymać przewód zasilający z dala od
źródeł ciepła.
• W celu wyjęcia przewodu za silającego z gniazda
sieciowego należy c hwytać przewód za wtyczkę.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie
należy go dłużej używać. Należy zwrócić się z
prośbą o jego wymianę do punktu sprzedaży lub
punktu serwisowego firmy Sony.
Gdy urządzenie
nie jest używane
Ze względu na
bezpieczeństwo i
oszczędność energii
zaleca się, aby nieużywane urządzenie wyłączać, a
nie pozostawiać w trybie oczekiwania. W takim
wypadku należy odłączyć przewód zasilający.
Kable
Należy uważać, aby nie zaczepić nogą o kable.
Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Instalacja
Nie należy stawiać urządzeń dodatkowych zbyt
blisko odbiornika. Urządzenia dodatkowe
powinny być oddalone przynajmniej 30 cm od
telewizora. Jeśli magnetowid zostanie ustawiony
z przodu lub po prawej stronie urządzenia, obraz
może ulec zniekształceniu.
PL
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
17
Page 84
Środki ostrożności
Środki ostrożności dotyczące wentylacji
Wokół urządzenia należy pozostawić wolne miejsce. W przeciwnym wypadku może dojść do
zablokowania prawidłowego obiegu powietrza, a w konsekwencji do przegrzania, które może
spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia.
W przypadku instalowania odbiornika na ścianie
30 cm
10 cm
10 cm
W przypadku instalowania odbiornika na stojaku
30 cm
10 cm
Nie wolno instalować urządzenia w następujący sposób:
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ściana
10 cm
Pozostaw co najmniej tyle miejsca.
10 cm
Pozostaw co najmniej tyle miejsca.
Obieg powietrza jest zablokowany.
18
Środki ostrożności
Ściana
Page 85
Wygodne oglądanie programu telewizyjnego
• W celu zapewnienia wygodnego oglądania programu telewizyjnego zaleca się zachowanie
odległości od odbiornika równej czterokrotnej do siedmiokrotnej wysokości ekranu.
• Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu,
ponieważ oglądanie go w słabym świetle jest męczące dla oczu. Nieprzerwane patrzenie na
ekran przez dłuższy czas także męczy wzrok.
Instalacja odbiornika telewizyjnego
Należy użyć specjalnego wspornika montowanego na ścianie lub stojaka.
• Nie należy ustawiać odbiornika w miejscach narażonych na działanie wysokiej temperatury, na
przykład bezpośrednio na słońcu, w pobliżu grzejnika lub nadmuchu ciepłego powietrza. Jeśli
będzie on narażony na wysoką temperaturę, może ulec przegrzaniu, jego obudowa może ulec
odkształceniu lub może on ulec uszkodzeniu.
• Aby obraz był czysty, oświetlenie lub światło słoneczne nie może padać bezpośrednio na ekran.
W miarę możliwości należy stosować oświetlenie punktowe skierowane z sufitu.
• Wyłączenie telewizora nie powoduje jego odłączenia od sieci elektrycznej. W celu zupełnego
odłączenia odbiornika należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Regulacja głośności
• Należy ustawić taki poziom głośności, aby nie przeszkadzać sąsiadom. W nocy dźwięk jest
bardzo dobrze słyszalny. Z tego powodu zaleca się zamykanie okien lub korzystanie ze
słuchawek.
• Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać ustawiania nadmiernego poziomu głośności ze
względu na możliwość uszkodzenia słuchu.
Sposób korzystania z pilota
• Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Pilota nie należy upuszczać, nie należy na niego
następować, wylewać płynów itp.
• Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła, w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych ani w pomieszczeniu wilgotnym.
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu wyświetlacza i jej czyszczenie
Aby uniknąć uszkodzenia ekranu, należy przestrzegać poniższych zaleceń. Nie wolno naciskać ani
drapać ekranu twardymi przedmiotami ani nie należy w ekran niczym rzucać. Ekran może zostać
uszkodzony.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć przewód zasilający odbiornika.
• Po dłuższym okresie nieprzerwanej pracy nie należy dotykać panelu wyświetlacza, ponieważ
jego powierzchnia staje się gorąca.
• Zaleca się ograniczenie do minimum dotykania powierzchni ekranu.
• Ekran należy czyścić miękką szmatką.
• Nigdy nie należy używać szorstkich gąbek, proszków do czyszczenia ani rozpuszczalników,
takich jak alkohol czy benzyna. Tego typu środki mogą uszkodzić powierzchnię ekranu.
Czyszczenie obudowy
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć przewód zasilający odbiornika.
• Obudowę należy czyścić miękką szmatką.
• Należy pamiętać, że jeśli telewizor zostanie narażony na działanie lotnych rozpuszczalników,
takich jak alkohol, rozcieńczalnik, benzyna lub środek owadobójczy, a także na dłuższy kontakt
z gumą lub materiałami winylowymi, może nastąpić uszkodzenie materiału obudowy lub
warstwy powlekającej ekran.
• W otworach wentylacyjnych z czasem gromadzi się kurz. Aby zapewnić właściwą wentylację,
zalecane jest okresowe usuwanie kurzu (raz w miesiącu) za pomocą odkurzacza.
PL
Środki ostrożności
19
Page 86
Przegląd
Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia
Pilot
(RM-Y1101) (1):
Kabel koncentryczny (1):
Nie należy usuwać
rdzeni ferrytowych.
Zasilacz sieciowy
(AC-FD004E) (1):
Baterie rozmiaru AA
(typu R6) (2):
Przewód zasilający
(typu C-6) (1):
Ten przewód zasilający
jest przeznaczony do
użytku poza Wielką
Brytanią.
Przewód zasilający
(typu BF) (1):
• Ten przewód
zasilający jest
przeznaczony do
użytku w Wielkiej
Brytanii.
• W niektórych krajach
ten przewód zasilający
może nie być
dołączony do zestawu.
20
Przegląd
Page 87
Przyciski i wskaźniki odbiornika TV — przegląd
KLV-17HR2/15SR2
Wskaźnik
zasilania &
Wskaźnik
(oczekiwanie/uśpienie)
Czujnik zdalnego sterowania
I
P
I
1
2
& Przełącznik
(zasilanie)
P
k
a
ł
n
(
a
)
k
i
/
s
+
i
z
p
r
2 (głośność)
przyciski +/–
–
y
c
PL
Przycisk
(wybór wejścia)
Stan wskaźników
Wskaźnik zasilania & świeci na czerwono.
Zasilanie telewizora jest włączone.
Wskaźnik oczekiwania/uśpienia świeci na czerwono.
Telewizor znajduje się w trybie oczekiwania.
Funkcja Timer wyłączania działa, gdy telewizor jest włączony.
Wskaźnik oczekiwania/uśpienia miga na czerwono.
Telewizor odbiera sygnały z pilota.
Wskaźnik oczekiwania/uśpienia miga na czerwono, a wskaźnik & zasilania jest wyłączony.
Występuje problem z telewizorem. Więcej szczegółów można znaleźć w rozdziale „Funkcja
autodiagnostyki” na stronie 57.
Informacje o złączach znajdujących się na tylnym panelu odbiornika TV można znaleźć w
rozdziale „Podłączanie dodatkowego sprzętu” na stronie 49.
Przegląd
21
Page 88
Przyciski pilota — przegląd
a
Przełączanie telewizora w tryb oczekiwania:
Ten przycisk umożliwia czasowe wyłączenie
telewizora i przełączenie go do trybu oczekiwania
(wskaźnik (oczekiwanie/uśpienie) na
telewizorze świeci na czerwono). Ponowne
naciśnięcie tego przycisku powoduje włączenie
telewizora znajdującego się w trybie oczekiwania.
W celu zaoszczędzenia energii zaleca się
całkowite wyłączanie telewizora, gdy nie jest
on używany.
Jeśli w ciągu 10 minut nie zostanie
odebrany żaden sygnał ani nie
zostanie wykonana żadna czynność,
telewizor automatycznie przejdzie do
b Wybór źródła sygnału wejściowego:
c Wybór kanałów:
d a) Jeśli za pomocą przycisku wyboru
e Programowanie pilota:
Ten przycisk umożliwia programowanie pilota, aby można było używać go do sterowania
magnetowidem lub odtwarzaczem DVD. Więcej szczegółów można znaleźć w rozdziale
„Konfigurowanie pilota do obsługi magnetowidu i odtwarzacza DVD” na stronie 53.
f Wybór formatu ekranu:
Kilkukrotne naciśnięcie tego przycisku powoduje zmianę formatu obrazu. Więcej szczegółów
można znaleźć w rozdziale „Ustawienia ekranu” na stronie 36.
g Wybór funkcji teletekstu:
Ten przycisk służy do włączania funkcji teletekstu. Więcej szczegółów można znaleźć w
rozdziale „Teletekst” na stronie 45.
h Przyciski ///
a) Jeśli za pomocą przycisku wyboru urządzenia wybrano opcję TV:
• Gdy wybrany jest tryb menu, przyciski te umożliwiają posługiwanie się systemem menu. Więcej
szczegółów można znaleźć w rozdziale „System menu — opis i korzystanie” na stronie 31.
• Gdy tryb menu jest wyłączony, należy nacisnąć przycisk OK, aby wyświetlić przegląd
wszystkich kanałów telewizyjnych. Potem należy nacisnąć przycisk lub , aby wybrać
kanał, a następnie przycisk OK, aby oglądać wybrany kanał.
b) Jeśli za pomocą przycisku wyboru urządzenia wybrano opcję VCR lub DVD:
Za pomocą tych przycisków można sterować głównymi funkcjami magnetowidu i odtwarzacza DVD.
trybu oczekiwania.
Ten przycisk należy nacisnąć kilkakrotnie,
aż na ekranie telewizora pojawi się
odpowiedni symbol wejścia.
Ten przycisk służy do wybierania kanałów.
W przypadku dwucyfrowych numerów
kanałów drugą cyfrę należy wprowadzić w
ciągu 2,5 sekundy.
urządzenia wybrano opcję TV:
Ten przycisk służy do wybrania ostatnio
oglądanego kanału (ostatniego kanału
oglądanego przez co najmniej 5 sekund).
b) Jeśli za pomocą przycisku wyboru
urządzenia wybrano opcję VCR:
W przypadku dwucyfrowych numerów
kanałów w magnetowidzie firmy Sony, na
przykład 23, należy najpierw nacisnąć ten
przycisk, a następnie przyciski 2 i 3.
22
Przegląd
Page 89
i Nagrywanie programów telewizyjnych na magnetowidzie:
Jeśli za pomocą przycisku wyboru urządzenia wybrano opcję VCR, naciśnij ten przycisk, aby
nagrać program telewizyjny.
j Wybór magnetowidu, telewizora lub odtwarzacza DVD (przycisk wyboru urządzenia):
Za pomocą tego pilota można nie tylko obsługiwać telewizor, ale także sterować głównymi
funkcjami magnetowidu i odtwarzacza DVD.
Należy włączyć urządzenie, które ma być obsługiwane, a następnie nacisnąć kilkakrotnie ten
przycisk, aby wybrać magnetowid, telewizor lub odtwarzacz DVD. Przez moment zaświeci się
zielony wskaźnik umieszczony nad symbolem danego urządzenia.
W celu zsynchronizowania pilota z magnetowidem lub odtwarzaczem DVD niezbędne
jest przeprowadzenie procedury jego początkowej konfiguracji. Procedura konfiguracji
zależy od producenta posiadanego sprzętu. Więcej szczegółów można znaleźć w
rozdziale „Konfigurowanie pilota do obsługi magnetowidu i odtwarzacza DVD” na
stronie 53.
k Wybór kanałów:
Te przyciski należy nacisnąć, aby wybrać następny lub poprzedni kanał.
l Wyświetlanie informacji NexTView:
Aby uzyskać więcej szczegółów, patrz rozdział „NexTView”, strona 46.
m Ustawianie poziomu głośności telewizora:
Te przyciski służą do regulowania poziomu głośności telewizora.
n Wyświetlanie systemu menu:
Ten przycisk służy do wyświetlenia menu na ekranie telewizora. Po ponownym naciśnięciu
tego przycisku menu zniknie z ekranu telewizora.
o Wybór trybu TV:
Ten przycisk służy do wyłączania funkcji teletekstu lub wejścia wideo.
p Wybór efektu dźwiękowego:
Kilkukrotne naciśnięcie tego przycisku umożliwia zmianę brzmienia dźwięku w telewizorze.
Szczegółowe informacje na temat dostępnych rodzajów brzmienia, można znaleźć w rozdziale
„Regulacja dźwięku” na stronie 34.
q Wybór trybu obrazu:
Ten przycisk należy nacisnąć kilkakrotnie, aby zmienić tryb obrazu. Więcej szczegółów można
znaleźć w rozdziale „Regulacja obrazu” na stronie 32.
r Wyświetlanie informacji ekranowych:
Ten przycisk służy do wyświetlania wszystkich wskaźników informacji ekranowych. Aby
anulować tę funkcję, należy nacisnąć ten przycisk ponownie.
s Wyciszanie dźwięku:
Ten przycisk należy nacisnąć, aby wyciszyć dźwięk telewizyjny. Aby przywrócić dźwięk, należy
nacisnąć ten przycisk ponownie.
t Włączanie/wyłączanie magnetowidu lub odtwarzacza DVD:
Ten przycisk służy do włączania lub wyłączania magnetowidu lub odtwarzacza DVD.
u Włączanie funkcji Timer wyłączania:
Przycisk ten służy do zaprogramowania odbiornika tak, aby po upływie określonego czasu
automatycznie przełączał się w tryb oczekiwania. Więcej szczegółów można znaleźć w
rozdziale „Timer wyłączania” na stronie 44.
Wszystkie kolorowe przyciski oprócz funkcji telewizora obsługują także funkcje
teletekstu. Do tego celu służą również przyciski z zielonymi symbolami (oprócz
przycisków (NexTView) i (zasilanie/oczekiwanie)). Więcej szczegółów można
znaleźć w rozdziale „Teletekst” na stronie 45.
PL
Przegląd
23
Page 90
Instalacja
Wkładanie baterii do pilota
• Wkładając dołączone baterie, należy zwrócić uwagę na prawidłowe zorientowanie
biegunów.
• Zawsze należy pamiętać, aby zużytych baterii pozbywać się w sposób, który nie zaszkodzi
środowisku naturalnemu.
• Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani łączyć starych baterii z
nowymi.
24
Instalacja
Page 91
Zdejmowanie tylnej pokrywy
Podłączając kable, należy zdjąć tylną pokrywę telewizora. Należy pamiętać o tym, aby
założyć ją z powrotem po podłączeniu wszystkich kabli.
Zdejmowanie tylnej pokrywy
Chwyć tylną pokrywę w sposób pokazany na poniższej ilustracji i pociągnij do siebie jej dolną
część. Następnie odłącz od telewizora górną część pokrywy.
Mocowanie tylnej pokrywy
Chwyć tylną pokrywę w sposób pokazany na poniższej ilustracji, dopasowując cztery zatrzaski,
które znajdują się na tylnej pokrywie, do odpowiednich otworów w obudowie telewizora, a
następnie dociśnij pokrywę do telewizora.
PL
Instalacja
25
Page 92
Podłączanie anteny i magnetowidu
• Do podłączenia należy użyć dostarczonego przewodu zasilającego (typu C-6 lub BF,
zobacz strona 20).
• Do podłączenia anteny należy użyć dostarczonego kabla koncentrycznego.
Nie należy podłączać urządzenia do sieci zasilającej przed wykonaniem wszystkich połączeń.
Podłączanie anteny
Podłącz dostarczony
kabel koncentryczny.
Podłączanie magnetowidu z anteną
Magnetowidu
OUT IN
Podłącz
dostarczony
przewód zasilający
(typu C-6 lub BF z
uziemieniem) i
zasilacz.
Podłącz dostarczony
przewód zasilający
(typu C-6 lub BF z
uziemieniem) i
zasilacz.
Kabel SCART jest opcjonalny.
• Więcej szczegółów na temat podłączania magnetowidu można znaleźć w rozdziale
„Podłączanie dodatkowego sprzętu” na stronie 49.
• Należy zwrócić uwagę, że niektóre kable Scart mogą nie pasować do złącza w telewizorze.
26
Instalacja
Page 93
Zbieranie wszystkich kabli w wiązkę
Wszystkie kable można umieścić z tyłu telewizora.
1 Zbierz przewody w wiązkę i przełóż je przez
środkowy otwór.
2 Nałóż pokrywę kabli na podstawę
telewizora, dopasowując znajdujące się w
pokrywie wypustki do otworów w
podstawie. Następnie dociśnij pokrywę, aby
ją zamocować.
Aby zdjąć pokrywę kabli, pociągnij
do siebie jej wystającą część.
• Jeśli kable są zbyt grube, ich
przymocowanie przy użyciu pokrywy
może nie być możliwe.
• Jeśli nie wszystkie kable mieszczą się w
środku, niektóre z nich mogą zwisać po
obu stronach telewizora.
Pokrywa
kabli
Wystająca część
PL
(ciąg dalszy)(ciąg dalszy)
Instalacja
27
Page 94
Ustawianie kąta nachylenia telewizora
Można wyregulować kąt nachylenia odbiornika, aby uniknąć odbić światła i poprawić komfort
oglądania programów telewizyjnych.
Przy dostosowywaniu kąta nachylenia należy przytrzymać ręką stojak, aby zabezpieczyć go
przed odłączeniem lub odpadnięciem od odbiornika. Należy uważać, aby nie wkładać
palców między telewizor a stojak.
Kierunek przód-tył
28
Instalacja
Kierunek poziomy
3°
15°
25°
25°
Page 95
Pierwsze uruchomienie
Włączanie i automatyczne strojenie telewizora
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy wyświetlane są kolejno ekrany menu
umożliwiające: 1) wybór języka ekranu menu, 2) wybór kraju/regionu, w którym telewizor
będzie użytkowany, 3) wyszukanie i zapisanie wszystkich dostępnych kanałów telewizyjnych
(przekaz telewizyjny) i 4) zmianę kolejności wyświetlania kanałów telewizyjnych (przekaz
telewizyjny) na ekranie.
Jednak gdyby w późniejszym czasie zachodziła konieczność zmiany niektórych z tych
ustawień, będzie można tego dokonać, wybierając odpowiednią opcję w menu „Ustawienia”
(zobacz strona 40).
1 Podłącz telewizor do gniazda zasilania (prąd zmienny
100-240 V, 50/60 Hz).
2 Naciśnij przełącznik & (zasilanie), aby włączyć
telewizor.
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy na ekranie
zostanie automatycznie wyświetlone menu Language
(konfiguracja automatyczna).
Aby przeprowadzić automatyczną konfigurację
w późniejszym terminie, należy nacisnąć
przycisk
0
na tylnym panelu telewizora.
PL
3 Naciśnij na pilocie przycisk //lub, aby
wybrać język, a następnie naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić wybór.
Od tej pory wszystkie menu będą wyświetlane w
wybranym języku.
4 Na ekranie zostanie automatycznie wyświetlone
menu Kraj.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać kraj lub
region, gdzie będz ie użytkowany telewizor, a następ nie
naciśnij przycisk
Jeśli kraju lub regionu, gdzie telewizor ma być
używany, nie ma na liście, wybierz opcję „–”.
OK
, aby potwierdzić wybór.
(ciąg dalszy)
Pierwsze uruchomienie
29
Page 96
5 Na ekranie zostanie automatycznie wyświetlone
menu Autoprogramowanie.
Naciśnij przycisk OK, aby wybrać opcję Tak.
6 Telewizor automatycznie rozpocznie wyszukiwanie i
zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów
telewizyjnych.
• Ten proces może potrwać kilka minut. Należy
zachować cierpliwość i nie naciskać żadnych
przycisków podczas automatycznego strojenia,
ponieważ w przeciwnym razie nie zostanie ono
poprawnie ukończone.
• Jeśli podczas automatycznego strojenia nie
zostanie znaleziony żaden kanał, na ekranie
automatycznie zostanie wyświetlone nowe menu z
monitem o podłączenie anteny. Należy podłączyć
antenę (zobacz strona 26) i nacisnąć przycisk
Automatyczne strojenie rozpocznie się ponownie.
OK
7 Gdy automatyczne strojenie zostanie zakończone, na
ekranie zostanie automatycznie wyświetlone menu
Sortowanie programów.
A)
Aby pozostawić kanały telewizyjne w kolejności, w
jakiej zostały dostrojone, należy przejść do punktu 8.
B)
Aby zapisać kanały telewizyjne w innej kolejności:
1
Naciśnij przycisk lub w celu wybrania
numeru kanału, którego numer kolejny ma zostać
zmieniony, a następnie naciśnij przycisk .
2
Naciśnij przycisk lub, aby wybrać nowy
numer dla wybranego kanału, a następnie
naciśnij przycisk .
Wybrany kanał zostanie przeniesiony na
nowo zaprogramowaną pozycję, a
pozostałe kanały zostaną odpowiednio
przesunięte.
3
Powtórz czynności 1 i 2, aby zmienić kolejność
pozostałych kanałów.
.
8 Naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć wyświetlanie
menu.
Telewizor jest gotowy do pracy.
30
Pierwsze uruchomienie
Page 97
System menu
System menu — opis i korzystanie
W telewizorze zastosowano system menu ekranowego, stanowiący pomoc w obsłudze. Do
obsługi systemu menu służą następujące przyciski:
1 Naciśnij przycisk MENU, aby włączyć pierwszy poziom menu.
2 Podczas korzystania z systemu menu:
• Aby podświetlić żądane menu lub opcję, naciśnij przycisk lub.
• Aby otworzyć wybrane menu lub opcję, naciśnij przycisk .
• Aby powrócić do poprzedniego menu lub opcji, naciśnij przycisk .
• Aby zmienić ustawienia wybranej opcji, naciśnij przycisk //
lub.
• Aby potwierdzić wybór, naciśnij przycisk OK.
3 Naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć wyświetlanie menu.
PL
System menu
31
Page 98
Regulacja obrazu
Menu „Regulacja obrazu” umożliwia
zmianę ustawień obrazu.
,
TrybŻywy
zapewnia zwiększony kontrast i ostrość obrazu.
Film
zapewnia uzyskanie precyzyjnego obrazu o dużej liczbie
szczegółów.
Własny
własne ustawienia użytkownika.
KontrastNaciśnij przycisk lub, aby zmniejszyć kontrast obrazu.
Naciśnij przycisk lub, aby zwiększyć kontrast obrazu.
JasnośćNaciśnij przycisk lub, aby przyciemnić obraz.
Naciśnij przycisk lub, aby rozjaśnić obraz.
KolorNaciśnij przycisk lub, aby zmniejszyć intensywność koloru.
Naciśnij przycisk lub, aby zwiększyć intensywność koloru.
OdcieńNaciśnij przycisk lub, aby zmniejszyć intensywność
zielonych tonów.
Naciśnij przycisk lub, aby zwiększyć intensywność
zielonych tonów.
Ustawienie Odcień może być zmieniane tylko w przypadku sygnału kolorowego
NTSC (np. amerykańskie taśmy wideo).
W tym celu:
Po wybraniu elementu, który ma
zostać zmieniony, naciśnij przycisk
, a następnie naciskaj przyciski /
/ lub , aby wybrać
odpowiednie wartości.
To menu umożliwia także
dostosowanie jakości obrazu w trybie
„Własny” w zależności od oglądanego
programu.
32
System menu
OstrośćNaciśnij przycisk lub, aby wygładzić obraz.
Naciśnij przycisk lub, aby wyostrzyć obraz.
ŚwiatłoNaciśnij przycisk lub, aby zmniejszyć jasność podświetlenia.
Naciśnij przycisk lub, aby zwiększyć jasność podświetlenia.
Page 99
Red. zakłóceń
(redukcja zakłóceń)
Dynamiczny obraz Wł./Wył.
Odcienie koloruZimne/Normalne/Ciepłe
ZerowanieAnuluj/OK
Gdy dla opcji „Tryb” wybrano ustawienie „Żywy” lub „Film”, można zmieniać tylko
ustawienia „Tryb”, „Kontrast” i „Zerowanie”.
Auto/Wył.
Wybierz, aby zmniejszyć poziom szumu.
Wybierz, aby zwiększyć kontrast obrazu.
Wybierz, aby jasnym kolorom nadać czerwony odcień (ustawienie
można zmieniać od wartości Zimne do wartości Ciepłe).
Wybierz przycisk OK, aby przywrócić fabryczne ustawienia
obrazu.
PL
System menu
33
Page 100
Regulacja dźwięku
m
,
Menu „Regulacja dźwięku” umożliwia
zmianę ustawień dźwięku.
W tym celu:
Po wybraniu elementu, który ma
zostać zmieniony, naciśnij przycisk
, a następnie naciskaj przyciski
//lub, aby wybrać
odpowiednie wartości.
Efekt
Jeśli przy wybranej opcji
ustawienie „Wł.”, dla opcji
System „BBE High Definition Sound” został opracowany przez firmę Sony
Corporation na licencji firmy BBE Sound, Inc. Jest on objęty patentem USA
nr 4 638 258 oraz nr 4 482 866. Termin „BBE” i symbol BBE są znakami
towarowymi firmy BBE Sound.
*Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi
firmy Dolby Laboratories.
Tony wys.
Tony niskie
BalansNaciśnij przycisk lub , aby głośniejszy dźwięk dochodził z
Wył.
niezmieniony.
Naturalny
zwiększa klarowność, wyrazistość szczegółów i wrażenie obecności
dźwięku dzięki zastosowaniu systemu „BBE High Definition Sound”.
Dynamiczny
system „BBE High Definition Sound” wzmacnia klarowność i wrażenie
obecności dźwięku, zapewniając lepszą czystość i naturalność dźwięku.
Dolby Virtual
*
wykorzystuje głośniki telewizora do symulacji efektu
przestrzennego uzyskiwanego w systemie wielokanałowym.
Dolby Virtual
Efekt
Naciśnij przycisk lub , aby osłabić dźwięki o wysokiej częstotliwości.
Naciśnij przycisk lub , aby wzmocnić dźwięki o wysokiej
częstotliwości.
Naciśnij przycisk lub , aby osłabić dźwięki o niskiej częstotliwości.
Naciśnij przycisk lub , aby wzmocnić dźwięki o niskiej częstotliwości.
lewego głośnika.
Naciśnij przycisk lub , aby głośniejszy dźwięk dochodził z
prawego głośnika.
dla opcji „Aut. głośność” zostanie wybrane
zostanie automatycznie wybrane ustawienie
Naturalny
.
34
System menu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.