•Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze gebruiksaanwijzing
aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u
deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
Bruksanvisning
• Innan du använder enheten bör du läsa igenom den här
bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan
använda den som referens.
Käyttöohje
• Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista.
Säilytä käyttöohje myöhempää käyttötarvetta varten.
•Ter voorkoming van het risico op elektrische schokken moet u de stekker niet van
het netsnoer knippen en vervolgens in het stopcontact steken. Een dergelijke
stekker kan niet worden gebruikt en moet worden vernietigd.
• Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische
schokken te voorkomen.
• In het apparaat zijn gevaarlijk hoge voltages aanwezig. Open de behuizing niet.
Raadpleeg voor service uitsluitend gekwalificeerd personeel.
2
Veiligheidsinformatie
Dit toestel is alleen geschikt voor
een netvoeding van 220-240 V. Zorg
dat u niet te veel huishoudelijke
apparaten op hetzelfde stopcontact
aansluit. Dit kan brand of
elektrische schokken veroorzaken.
Wegens milieu- en
veiligheidsredenen kunt u de TV
beter niet in de standby-modus
laten staan als u deze niet
gebruikt. Schakel de stroom uit.
Duw nooit voorwerpen in het toestel.
Dit kan brand of elektrische schokken
tot gevolg hebben. Mors geen vloeistof
op het toestel. Als er vloeistof of vaste
voorwerpen in de TV terechtkomen,
moet u de TV niet meer gebruiken. Laat
het toestel onmiddellijk nakijken door
gekwalificeerd personeel.
Open de behuizing en de achterklep
van de TV niet om het risico op
elektrische schokken te voorkomen.
Raadpleeg hiervoor uitsluitend
gekwalificeerd personeel.
Sluit de ventilatiegaten van de TV
niet af. Laat ten minste 10 cm vrij
rondom het toestel voor ventilatie.
Reinig de TV met een zachte, licht
bevochtigde doek. Gebruik geen
benzine, thinner of andere chemische
middelen om de TV te reinigen. Kras
niet op het TV scherm. Als
veiligheidsmaatregel moet u de
stekker van de TV uit het stopcontact
halen voordat u het toestel reinigt.
Plaats de TV op een stevige, stabiele
standaard. Zorg dat kinderen niet
op de standaard klimmen. Plaats de
TV niet op de zijkant of met de
voorkant naar boven.
Voor uw eigen veiligheid moet u
geen delen van de TV, het netsnoer
of de antennekabel aanraken
tijdens onweersbuien.
Plaats de TV nooit in warme, vochtige
of extreem stoffige omgevingen. Plaats
de TV niet op een plek waar deze
wordt blootgesteld aan mechanische
trillingen.
Trek aan de stekker om het
netsnoer te verwijderen. Trek nooit
aan het netsnoer.
Haal het netsnoer uit het stopcontact
voordat u de TV verplaatst. U moet
tijdens het verplaatsen onstabiele
oppervlakken vermijden, niet te snel
lopen en niet te veel kracht gebruiken. Als
het toestel is gevallen of beschadigd, moet
u het onmiddellijk laten controleren door
gekwalificeerd servicepersoneel.
Stel de TV niet bloot aan regen, vocht
of rook om het risico op brand of
schokken te voorkomen. Gebruik de
TV niet op plaatsen waar insecten in
het toestel kunnen kruipen.
Houd brandbare producten of open
lichten (zoals kaarsen) uit de buurt
van de TV om brand te voorkomen.
Plaats geen zware voorwerpen op
het netsnoer. Dit kan het netsnoer
beschadigen.
Sluit de ventilatiegaten van de TV
niet af met bijvoorbeeld gordijnen
of kranten.
NL
Veiligheidsinformatie
3
Aanvullende veiligheidsinformatie
LCD scherm
• Hoewel het LCD scherm is gemaakt met precisietechnologie met 99,99% of meer
effectieve pixels, is het mogelijke dat zwarte punten of heldere punten (rood,
blauw of groen) constant op het LCD scherm verschijnen. Dit is een structureel
kenmerk van het LCD scherm en duidt niet op storing.
• Stel het LCD scherm niet bloot aan zonlicht. Als u dit wel doet, kan dit
beschadiging van het schermoppervlak tot gevolg hebben.
•U moet niet duwen of krassen op het voorste filter of voorwerpen boven op de TV
zetten. Het beeld kan ongelijk worden of het LCD scherm kan worden beschadigd.
• Als de TV in een koude omgeving wordt gebruikt, kan er een vlek op het beeld
worden weergegeven of kan het beeld donker zijn. Dit duidt niet op een storing.
Deze problemen worden verholpen als de temperatuur stijgt.
• Er kan een echobeeld optreden als stilstaande beelden langdurig worden
weergegeven. Dit kan na enkele seconden verdwijnen.
• Het scherm en de behuizing worden warm als de TV wordt gebruikt. Dit duidt
niet op een storing.
Fluorescerende lamp
Deze TV gebruikt een speciale fluorescerende lamp als lichtbron. Als het beeld op
het scherm donker wordt, flikkert of niet verschijnt, moet de fluorescerende lamp
worden vervangen. Raadpleeg gekwalificeerd servicepersoneel om de lamp te
vervangen.
Het schermoppervlak reinigen
Het schermoppervlak is afgewerkt met een speciale coating om weerspiegelingen
van fel licht te voorkomen. Houd rekening met het volgende om beschadiging van
de afwerking te voorkomen.
• Als u stof van het schermoppervlak wilt verwijderen, moet u dit voorzichtig
afvegen met de bijgeleverde reinigingsdoek.
Is het stof moeilijk te verwijderen, dan kunt u de reinigingsdoek licht bevochtigen
met een mild zeepsopje. U kunt de reinigingsdoek wassen en herhaaldelijk
gebruiken.
• Gebruik nooit schuursponsjes, reinigingsmiddelen met alkaline, bijtende
reinigingsmiddelen, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol, benzeen of
thinner.
De TV verplaatsen
•Voordat u de TV verplaatst, moet u alle snoeren
loskoppelen van de TV. Als het toestel valt, kan dit
ernstig letsel veroorzaken.
• Als u de TV verplaatst voor reparatie of verhuizing,
moet u deze inpakken in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
•Tilt u de TV op, dan moet u deze vasthouden aan de
boven- en onderkant. Houd nooit alleen de
achterklep vast.
• Gebruik dit netsnoer
(geaard) als u het
toestel buiten het
Verenigd Koninkrijk
gebruikt.
Netspanningsadapter (1)
Netsnoer (type BF) (1)
• Gebruik dit netsnoer
(geaard) als u het
toestel in het
Verenigd Koninkrijk
of Hong Kong
gebruikt.
Reinigingsdoek (1)
Gebruiksaanwijzing
(1)
Inhoudsopgave
5
De TV gebruiken
2
Voorbereidingen
Stap 1
De achterklep verwijderen
Voordat u de antenne en snoeren kunt aansluiten, moet u de achterklep van de TV
verwijderen. Plaats de klep terug als u de aansluitingen hebt aangebracht.
De achterklep verwijderen
1
1
1 Houd de achterklep vast zoals wordt
weergegeven en schuif deze ongeveer
10 mm omhoog.
2 Trek de achterklep naar u toe.
De achterklep plaatsen
1 Houd de achterklep vast zoals wordt
weergegeven en lijn de vier pinnen op
de achterklep uit met de gaten op de TV.
1
(De achterklep mag ongeveer 10 mm
boven de TV uitsteken.)
2
1
Opmerking
• Als u de TV optilt, moet u nooit alleen de achterklep vasthouden, omdat de
achterklep gemakkelijk kan worden verwijderd.
2 Terwijl u de achterklep tegen de TV
drukt, schuift u deze omlaag.
6
De TV gebruiken
Stap 2
/D
De antenne aansluiten
LET OP
Sluit het netsnoer pas aan als u de andere aansluitingen hebt aangebracht. Anders kan
een minimale stroomlekkage via de antenne en/of andere aansluitingen naar de aarde
plaatsvinden.
Achterkant van de TV
: Signaalstroom
IEC aansluiting
Antennekabel
(bijgeleverd)
Naar 8 (antenne)
Een videorecorder aansluiten
Druk op t op de afstandsbediening als u een video wilt afspelen (zie pagina 11).
Achterkant
van de TV
Naar antenne-uitgang
Videorecorder
Antennekabel
(bijgeleverd)
Naar 8 (antenne)
De TV gebruiken
S
2
2
16.5V
: Signaalstroom
Scart-kabel
(niet bijgeleverd)
L/G/S/IR/D/D
2
Naar i1/
(video/audio-ingang)
Opmerking
• Zie “Optionele componenten aansluiten” op pagina 11 voor meer
informatie over het aansluiten van een videorecorder op de t 2
aansluitingen.
De TV gebruiken
7
Voorbereidingen (vervolgd)
Het netsnoer aansluiten
Gebruik de bijgeleverde netspanningsadapter en het bijgeleverde netsnoer om de TV
op de netvoeding aan te sluiten.
Naar netvoeding
Naar 16.5 V
Achterkant
van de TV
Netsnoer
(bijgeleverd)
Netspanningsadapter
(bijgeleverd)
16.5V
Opmerking
•Verwijder de ferrietkern niet uit de netspanningsadapter.
De kabels door de standaard leiden
U kunt de antennekabel, het snoer van de netspanningsadapter en de Scart-kabel
door de standaard leiden.
1 Trek de bovenkant van het kabeldeksel
Trek hier.
Kabeldeksel
Opmerking
• De andere kabels mogen niet door de
standaard worden geleid.
De hoek van de TV wijzigen
U kunt de hoek van de TV wijzigen
zodat u comfortabeler TV kunt kijken.
naar u toe en verwijder het deksel.
2 Leid de kabels door de standaard.
3 Lijn de pinnen op het deksel uit met de
gaten in de standaard om het
kabeldeksel terug te plaatsen.
3° naar voren
Rechterkant
15° naar
achteren
Stap 3
De batterijen in de
afstandsbediening
plaatsen
Opmerking
• Gebruik nooit oude batterijen of een combinatie van verschillende soorten batterijen.
8
De TV gebruiken
Stap 4
1
OK
K
De TV automatisch instellen (automatisch opstarten)
Als u de TV voor het eerst inschakelt, verschijnt een reeks menuschermen op de TV
waarmee u de TV gemakkelijk kunt instellen.
TVVIDEO
/
=/ 1
0
Sluit de TV aan op het stopcontact (220 - 240 V, 50 Hz).
1
Druk op = / 1 om de TV in te
2
schakelen.
@/
Het “LANGUAGE”
(TAAL) menu verschijnt
automatisch als u de TV
voor het eerst inschakelt.
Opmerking
• Als u automatisch opstarten op een later tijdstip wilt uitvoeren, moet u op 0 op de
achterkant van de TV drukken.
123
456
789
0
OK
MENUREC
TV
DVD
VCR
LANGUAGE
ENGLISH
OK
EXIT : MENU
OK
v / V / B / b
MENU
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
De TV gebruiken
Druk op v of V op de
3
afstandsbediening om de
taal te selecteren. Druk
vervolgens op OK.
De menu’s worden nu
O
OK
EXIT : MENU
OOSTENRIJK
weergegeven in de
geselecteerde taal.
Het “LAND” menu wordt
automatisch weergegeven.
wordt vervolgd
De TV gebruiken
9
Voorbereidingen (vervolgd)
K
OK
K
N
OK
OK
N
OK
K
N
OK
Druk op B of b om het
4
land te selecteren waarin
u de TV wilt gebruiken.
Druk vervolgens op OK.
Als het land niet als optie wordt
weergegeven, selecteert u “–”.
Het beginscherm wordt weergegeven.
WILT U DE AUTOMATISCHE
O
AFSTEMMING STARTEN?
JA
OK
EXIT : MENU
NEE
Druk op B of b om “JA”
5
te selecteren en druk op
OK.
De TV gaat zoeken naar
zenders en slaat alle
O
AUTOM. INSTELLE
PROGRAMMA 1
VHF–L
OK
VERLATEN : MENU
beschikbare zenders op.
Als de beschikbare zenders zijn opgeslagen, wordt het “ZENDERNUMMERS
SORTEREN” menu weergegeven. U kunt de volgorde wijzigen waarin de
zenders op het scherm worden weergegeven.
Als u de zenders in de afgestemde volgorde wilt houden, kunt u stap 6 en 7
overslaan.
Als u de volgorde van
6
de zenders wilt
wijzigen, drukt u op B
of b om het
programmanummer te
selecteren voor de
ZENDERNUMMERS SORTERE
PROGRAMMA 1 AAA
OK
VERLATEN : MENU
zender waarvan u de
volgorde wilt wijzigen.
Druk vervolgens op OK.
Druk op B of b om een
7
nieuw
programmanummer
voor de geselecteerde
zender te selecteren en
druk op OK.
O
ZENDERNUMMERS SORTERE
OUD1 AAA
NIEUW2
OK
VERLATEN : MENU
Druk op MENU om terug
8
te keren naar de
MENU
normale weergave.
De TV is nu klaar voor gebruik.
Tip
• Als de TV een ongewenste zender heeft ingesteld of een bepaalde zender
10
De TV gebruiken
niet kan instellen, moet u de TV handmatig instellen (zie pagina 22).
Optionele componenten aansluiten
S
U kunt optionele audio/video-componenten, zoals een videorecorder, DVD-speler,
camcorder, spelconsole of stereosysteem, aansluiten op de TV. Zie pagina 16 voor
meer informatie over het bekijken en bedienen van de aangesloten componenten.
Achterkant
van de TV
DVD-speler VideorecorderSpelconsole
2
1
1
16.5V
Audiosysteem
De TV gebruiken
Camcorder
: Signaalstroom
543 2
Optionele componenten gebruiken
Als u het beeld van een aangesloten component wilt bekijken, drukt u herhaaldelijk
op t op de afstandsbediening tot het juiste ingangssymbool op het scherm wordt
weergegeven.
SymboolIngangssignaal
AV1Audio/video-ingangssignaal via Scart-aansluiting 1.
AV2Audio/video-ingangssignaal via S video-ingang 2 of video-ingang 3 (phono-
Als u wilt terugkeren naar het normale TV beeld, drukt u op a op de
afstandsbediening.
aansluiting) en audio-ingang 45 (phono-aansluiting).
De TV gebruiken
11
TV kijken
1
In dit gedeelte worden verschillende
functies en handelingen beschreven die
u gebruikt wanneer u TV kijkt. De
meeste handelingen kunnen met de
afstandsbediening worden uitgevoerd.
TVVIDEO
/
123
456
789
0
TV @/1
t
Cijfertoetsen
1 aanduiding
Druk op ` / 1 om de TV in te
1
schakelen.
Als de TV in de standby-modus staat (de 1
aanduiding van de TV brandt rood), drukt u
op TV !/1 op de afstandsbediening.
Druk op PROG +/– (of P +/– op
2
de TV) of de cijfertoetsen om de
TV-zender te selecteren.
Voer het tweede cijfer binnen
2,5 seconden in voor getallen
met twee cijfers.
` / 1
PROG
OK
MENU
MENUREC
TV
TV
DVD
VCR
PROG
@/
of
a
v/V/B/b
REC
en OK
PROG +/–
%
2 +/–
123
456
78
9
0
Aanvullende taken
Actie
TV-zenders op volgorde selecteren
Een TV-zender in de programmalijst
selecteren
12
De TV gebruiken
Druk op
PROG +/– (of P +/– op de TV) en houd deze ingedrukt. Laat
de toets los als de gewenste zender wordt weergegeven.
OK om de programmalijst weer te geven. Druk op V of v
om de gewenste zender te selecteren en druk op OK. Als
u de pagina met de programmalijst wilt wijzigen, drukt u
op B of b.
Actie
Tijdelijk uitschakelen
Het volume aanpassen
Het geluid dempen
De invoer van aangesloten
De invoer van aangesloten RGBcomponenten bekijken
(DVD-speler, enzovoort)
Teruggaan naar de vorige zender die
ten minste 5 seconden is bekeken
Informatie op het scherm weergeven
Opmerking
• Als u niet snel een TV-zender selecteert, kan het beeld worden gestoord.
Dit duidt niet op een storing.
Druk op
TV @/1.
De 1 aanduiding op de TV gaat rood branden.
2 +/–.
%.
t om “AV1” of “AV2” te selecteren.
Druk op a om terug te keren naar het TV-scherm.
t om “AV1” te selecteren.
Druk op a om terug te keren naar het TV-scherm.
.
.
De beeldmodus selecteren
(1)Druk op op de afstandsbediening om het menu
BEELDFUNCTIE weer te geven.
BEELDFUNCTIE
LIVE
OK
PERSOONLIJK
SPEELFILM
(2)Druk op , of op v of V, om de gewenste beeldmodus te
selecteren. Druk vervolgens op OK.
“LIVE”: het beeldcontrast en de beeldscherpte worden
verbeterd.
“PERSOONLIJK”: uw eigen instellingen.
Zie “De “Beeld” instelling wijzigen” op pagina 17 voor
meer informatie over het aanpassen van de beeldkwaliteit.
“SPEELFILM”: het beeld wordt zeer gedetailleerd
weergegeven.
Het geluid voor programma’s in stereo of tweetalige programma’s selecteren
U kunt genieten van programma’s in stereo of tweetalige
programma’s op NICAM en A2 (Duits) zenders. Zie “TWEETALIG”
in het “GELUID” menu op pagina 19 voor meer informatie over het
selecteren van het geluid.
De TV gebruiken
Functie voor automatisch uitschakelen
Als er 15 minuten lang geen signaal wordt ontvangen en er op geen
knop wordt gedrukt, wordt de TV automatisch op stand-by gezet.
wordt vervolgd
De TV gebruiken
13
TV kijken (vervolgd)
OOM
9
3
S
T
Het beeldformaat selecteren
Druk herhaaldelijk op op de afstandsbediening om het
gewenste beeldformaat weer te geven.
KLV-15SR1
4 : 3 16 : 9 (breedbeeld)
KLV-17HR1
U kunt een van de volgende beeldformaten selecteren.
“SMART”: een imitatie van het
breedbeeldeffect voor 4:3 uitzendingen.
“4:3”: normaal 4:3 beeldformaat, volledige
beeldgegevens.
“14:9”: een middenformaat tussen de
beeldformaten 4:3 en 16:9.
“ZOOM”: breedbeeldformaat voor films met
letterbox-formaat.
“WIDE”: voor 16:9 uitzendingen, volledige
beeldgegevens.
MAR
4:
14:
Z
14
Opmerking
• In de modi “SMART”, “ZOOM” en “14:9” worden delen van de bovenen onderkant van het scherm afgesneden. Druk op v of V om de positie
van het beeld op het scherm aan te passen (bijvoorbeeld om ondertitels te
lezen).
De TV gebruiken
Teletekst bekijken
Teletekst is een informatieservice die door de
meeste TV-zenders wordt uitgezonden. De
indexpagina van de teletekstservice (meestal
pagina 100) geeft informatie over hoe u de service
kunt gebruiken.
Opmerking
• Zorg dat u een zender (TV-uitzending) met
een sterk signaal gebruikt, anders kunnen er
fouten met teletekst optreden.
Teletekst inschakelen
Selecteer de zender (TV-uitzending) met
de teletekstservice die u wilt bekijken en
druk op /.
Een teletekstpagina selecteren
Voer drie cijfers voor het paginanummer in met de cijfertoetsen.
• Als u een fout hebt gemaakt, moet u het juiste paginanummer opnieuw
invoeren.
• Als de teller op het scherm blijft zoeken, is de pagina niet beschikbaar. In
dit geval moet u een ander paginanummer invoeren.
De volgende of vorige pagina openen
Druk op PROG + (c) of PROG – (C).
Teletekst weergeven over het TV-beeld
Druk op / terwijl u teletekst bekijkt. Druk nogmaals op deze toets om de
teletekstmodus uit te schakelen.
TVVIDEO
/
123
456
789
0
OK
MENU
MENUREC
REC
TV
TV
VCR
DVD
PROG
t/
Cijfertoetsen
/
/
Kleurtoetsen
a
PROG +/–
(c /C)
De TV gebruiken
Een teletekstpagina stilzetten
Bepaalde teletekstpagina’s hebben subpagina’s die automatisch
opeenvolgend worden weergegeven. Druk op t/
om deze stil te zetten.
Druk nogmaals op deze toets om het stilzetten ongedaan te maken.
Verborgen informatie weergeven (zoals antwoorden in een quiz)
Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie te verbergen.
Teletekst uitschakelen
Druk op a.
Fastext
Met de Fastext service kunt u pagina’s openen met één druk op een toets.
Als de teletekstmodus is ingeschakeld en Fastext wordt uitgezonden,
verschijnt een menu met kleurcoderingen onder aan de teletekstpagina. Druk
op de kleurtoets (rood, groen, geel of blauw) om de bijbehorende pagina te
openen.
De TV gebruiken
15
Optionele componenten
bedienen
Met de bijgeleverde afstandsbediening kunt u DVD-
123
456
789
0
spelers van Sony en de meeste videorecorders van
Sony bedienen. Als u videorecorders of DVD-spelers
van andere merken en bepaalde videorecorders van
Sony wilt bedienen, moet u de afstandsbediening als
volgt instellen.
De afstandsbediening instellen voor
OK
MENUREC
TV
DVDVCR
gebruik met de aangesloten apparatuur
(1)Druk herhaaldelijk op de toets voor mediakeuze tot het groene lampje voor de
videorecorder of DVD-speler gaat branden.
Opmerking
• Als voor de toets voor mediakeuze de TV-stand is ingeschakeld, worden codenummers
(2)Voordat het groene lampje dooft, drukt u op de gele toets en houdt u deze
(3)Als het groene lampje knippert, voert u met de cijfertoetsen de drie cijfers van
(4)Schakel de videorecorder of DVD-speler in en controleer of de hoofdfuncties
Lijst met merken videorecordersLijst met merken DVD-spelers
16
niet opgeslagen.
ongeveer zes seconden ingedrukt tot het groene lampje gaat knipperen.
de code voor het merk in (zie de onderstaande lijst).
Als u de code onjuist hebt ingevoerd, gaan de drie lampjes kort tegelijkertijd
branden.
werken.
Opmerkingen
• Als de apparatuur niet functioneert of bepaalde functies niet werken, controleert u of u
de code correct hebt ingevoerd of probeert u de volgende code voor het merk.
• De merkcodes kunnen verloren gaan als de batterijen bijna leeg zijn. Als u het
codenummer voor de DVD-speler of videorecorder opnieuw wilt instellen, herhaalt u
de bovenstaande procedure. Op een klein etiket aan de binnenkant van het deksel van
de batterijhouder kunt u de merkcodes opschrijven.
• Niet alle merken zijn beschikbaar en niet alle modellen van elk merk zijn beschikbaar.
CONTRASThet beeldcontrast te verlagenhet beeldcontrast te verhogen
HELDERHEIDhet beeld donkerder te makenhet beeld helderder te maken
KLEURde kleurintensiteit te verlagende kleurintensiteit te verhogen
SCHERPTEhet beeld zachter te makenhet beeld scherper te maken
TINT*meer rode beeldtonen toemeer groene beeldtonen toe te
te voegenvoegen
VERLICHTin te stellen op “LAAG”in te stellen op “HOOG”
KLEURTINTDruk op B of b om achtereenvolgens “WARM”, “NORMAAL” of
“KOEL” te selecteren.
* U kunt “TINT” alleen voor het NTSC-kleursysteem wijzigen.
wordt vervolgd
17De configuratie wijzigen (MENU)
De “BEELD” instelling wijzigen (vervolgd)
Herhaal de bovenstaande procedure om de andere onderdelen
5
te wijzigen.
De aangepaste instellingen worden actief als u de beeldmodus
“PERSOONLIJK” selecteert.
Selecteer “HERSTELLEN” en druk op OK om de
standaardwaarden voor beeldkwaliteit te herstellen.
Terugkeren naar de normale weergave
Druk op MENU.
Opmerking
• Als de beeldmodus is ingesteld op “LIVE” of “SPEELFILM”, kunt u alleen
“CONTRAST” of “HERSTELLEN” selecteren.
18
De configuratie wijzigen (MENU)
U
De “GELUID” instelling wijzigen
OK
GELUID
OK
OK
OK
U
Met het “GELUID” menu kunt u de
geluidsinstelling wijzigen.
Druk op MENU.
1
Druk op v of V om
2
“GELUID” te selecteren en
MEN
druk op OK.
Druk op v of V om het
3
gewenste onderdeel te
selecteren. Druk op B of b
om de waarde te wijzigen
of selecteer de gewenste
MENU
OK
EXIT : MENU
PICTURE
SOUND
TIMER
SET-UP
OK
MENUREC
TV
OK
VERLATEN : MENU
GELUID
VERLATEN : MEN
DVDVCR
HOGE TONEN
LAGE TONEN
HERSTELLEN
TWEETALIG : MONO
HOGE TONEN
LAGE TONEN
HERSTELLEN
TWEETALIG : MONO
optie (zie de
onderstaande tabel).
VoorDruk op B omDruk op b om
HOGE TONEN geluid met hoge tonen te verlagen geluid met hoge tonen te verhogen
LAGE TONENgeluid met lage tonen te verlagen geluid met lage tonen te verhogen
TWEETALIGDruk op B of b om “MONO” of “STEREO” te selecteren voor een
uitzending in stereo of om achtereenvolgens “MONO”, “A” of “B” te
selecteren voor een tweetalige uitzending.
MONO/STEREO: selecteer “STEREO” of “MONO” voor een uitzending
in stereo.
MONO/A/B: selecteer “A” voor geluidskanaal 1, “B” voor geluidskanaal
2 of “MONO” voor een kanaal in mono, indien beschikbaar.
Opmerkingen
•Als het signaal erg zwak is, wordt het geluid automatisch mono.
•Als het stereogeluid te veel ruis heeft bij de ontvangst van een NICAM
programma, moet u “MONO” selecteren. Het geluid wordt mono,
maar de ruis neemt af.
OK
v / V / B
/ b
MENU
Selecteer “HERSTELLEN” en druk op OK om de standaardwaarden voor geluid
te herstellen.
Terugkeren naar de normale weergave
Druk op MENU.
19De configuratie wijzigen (MENU)
De SLUIMERFUNCTIE instellen
OK
OK
K
U
OK
OK
U
Met het “TIMER” menu kunt u de
“SLUIMERFUNCTIE” instellen om de
standby-modus van de TV automatisch
in te schakelen na een bepaalde periode.
Druk op MENU.
1
Druk op v of V om
2
“TIMER” te selecteren en
MEN
druk op OK.
Druk op b of OK.
3
O
Druk op v of V om de gewenste
4
periode te selecteren waarna de
of
standby-modus van de TV
automatisch wordt
ingeschakeld.
U kunt voor de periode achtereenvolgens
kiezen uit de instellingen “UIT”, “0:30”, “1:00”, “1:30” en “2:00”.
OK
MENUREC
TV
DVDVCR
MENU
OK
VERLATEN : MENU
OK
VERLATEN : MENU
OK
VERLATEN : MEN
TIMER
OK
VERLATEN : MENU
OK
v / V / B / b
MENU
BEELD
GELUID
TIMER
INSTELLEN
SLUIMERFUNCTIE :
SLUIMERFUNCTIE :
SLUIMERFUNCTIE :
UIT
UIT
1 : 30
Druk op OK om de instelling te bevestigen.
5
Terugkeren naar de normale weergave
Druk op MENU.
De resterende tijd controleren
•Druk op MENU en selecteer “TIMER”. Druk vervolgens op OK
om het “SLUIMERFUNCTIE” menu weer te geven.
• De resterende tijd wordt automatisch 1 minuut en 5 minuten
voordat de standby-modus van de TV wordt ingeschakeld, op het
TV scherm weergegeven.
20
De configuratie wijzigen (MENU)
De “INSTELLEN”
U
OK
N
OK
OK
N
OK
instelling wijzigen
Met het “INSTELLEN” menu kunt u de
configuratie van de TV wijzigen. U kunt
bijvoorbeeld de menutaal wijzigen of zenders
automatisch of handmatig instellen.
Druk op MENU.
1
Druk op v of V om
2
“INSTELLEN” te selecteren
en druk op OK.
Druk op v of V om het
3
gewenste onderdeel te
selecteren (zie de
onderstaande tabel). Druk
vervolgens op OK.
De opties voor het geselecteerde
onderdeel worden weergegeven.
Selecteer
AUTOM. INSTELLEN
HANDMATIG
INSTELLEN
ZENDERNUMMERS
SORTEREN
TAAL
LAND
Om
automatisch alle beschikbare TV-zenders te zoeken en op te slaan.
De bedieningsprocedure nadat u op OK hebt gedrukt, is dezelfde
als in stap 4 en 5 van automatisch opstarten op pagina 10.
zenders handmatig één voor één in te stellen in de gewenste
volgorde. Zie “Zenders handmatig instellen” op pagina 22.
de volgorde te wijzigen waarin de zenders op het scherm worden
weergegeven. De bedieningsprocedure nadat u op OK hebt
gedrukt, is dezelfde als in stap 6 en 7 van automatisch opstarten op
pagina 10.
de menutaal te wijzigen.
De bedieningsprocedure nadat u op OK hebt gedrukt, is dezelfde
als in stap 2 en 3 van automatisch opstarten op pagina 9.
het land te wijzigen waarin u de TV gebruikt.
De bedieningsprocedure nadat u op OK hebt gedrukt, is dezelfde
als in stap 3 en 4 van automatisch opstarten op pagina 9 en 10.
MEN
0
OK
MENUREC
TV
DVDVCR
MENU
OK
VERLATEN : MENU
INSTELLE
OK
VERLATEN : MENU
HANDMATIG INSTELLE
OK
VERLATEN : MENU
OK
v / V / B / b
MENU
BEELD
GELUID
TIMER
INSTELLEN
AUTOM. INSTELLEN
HANDMATIG INSTELLEN
ZENDERNUMMERS SORTEREN
TAAL
LAND
H CENTR.
PROGRAMMA
NAAM
OVERSLAAN
AFT
SYSTEEM
AFSTEMBAND
ZOEKEN: OK
: 1
: AAA
: AAN
: AAN
: B/G
: VHF–L
wordt vervolgd
21De configuratie wijzigen (MENU)
OK
OK
U
OK
OK
OK
OK
U
De “INSTELLEN” instelling wijzigen (vervolgd)
Selecteer
AUTOM.
FORMAAT
Om
(alleen beschikbaar voor KLV-17HR1)
de breedte-/hoogteverhouding van het scherm automatisch te wijzigen op
basis van het ontvangstsignaal.
Druk op B of b om “AAN” voor de AUTOM. FORMAAT functie te
selecteren. Selecteer “UIT” om de geselecteerde breedte-/hoogteverhouding
van het scherm te behouden.
H CENTR.
(alleen beschikbaar voor het signaal via de Scart-aansluiting)
Druk op B of b om het midden van het beeld horizontaal aan te passen.
Opmerking
•Voor het video-ingangssignaal kunt u alleen “TAAL”, “LAND”,
“AUTOM. FORMAAT” en “H CENTR.” instellen.
Terugkeren naar de normale weergave
Druk op MENU.
Zenders handmatig instellen
Als u “HANDMATIG
1
INSTELLEN” hebt
geselecteerd, drukt u op v of
V om “PROGRAMMA” te
selecteren.
Druk op B of b om het
2
programmanummer te
selecteren waarvoor u een
zender wilt instellen.
Tip
•U kunt het programmanummer ook selecteren met de cijfertoetsen.
Druk op v of V om
3
“SYSTEEM” te selecteren.
Druk vervolgens op B of b
om het TV-systeem voor
uw land te selecteren: “B/G”,
“D/K”, “I” of “L”.
HANDMATIG INSTELLEN
PROGRAMMA
NAAM
OVERSLAAN
AFT
SYSTEEM
AFSTEMBAND
OK
ZOEKEN: OK
VERLATEN : MENU
HANDMATIG INSTELLEN
PROGRAMMA
NAAM
OVERSLAAN
AFT
SYSTEEM
AFSTEMBAND
OK
ZOEKEN: OK
VERLATEN : MENU
HANDMATIG INSTELLEN
PROGRAMMA
NAAM
OVERSLAAN
AFT
SYSTEEM
AFSTEMBAND
ZOEKEN: OK
VERLATEN : MEN
: 1
: AAA
: AAN
: AAN
: B/G
: VHF–L
: 2
: AAA
: AAN
: AAN
: B/G
: VHF–L
: 2
: AAA
: AAN
: AAN
: B/G
: VHF–L
Druk op v of V om
4
“AFSTEMBAND” te
selecteren. Druk
vervolgens op B of b om
de afstemband voor de
uitzending te selecteren:
HANDMATIG INSTELLEN
PROGRAMMA
NAAM
OVERSLAAN
AFT
SYSTEEM
AFSTEMBAND
ZOEKEN: OK
VERLATEN : MEN
: 2
: AAA
: AAN
: AAN
: B/G
: VHF–L
“VHF-L” (VHF laag), “VHFH” (VHF hoog) of “UHF”.
Opmerking
• Gewoonlijk stelt u “AFT” in op “AAN”.
22
De configuratie wijzigen (MENU)
Druk op v om “ZOEKEN”
OK
N
U
OK
5
te selecteren en druk op
OK.
HANDMATIG INSTELLE
PROGRAMMA 2
VHF–L
OK
VERLATEN : MEN
Druk op b om naar een
6
zender met een hoger
nummer te zoeken of op
B voor een zender met
een lager nummer.
Druk nogmaals op B of b als de zender die op het TV-scherm
verschijnt, niet de gewenste zender is. Herhaal de procedure tot
het beeld van de gewenste zender wordt weergegeven.
Als u de gewenste zender hebt
7
gevonden, drukt u op OK.
Het “HANDMATIG
INSTELLEN” menu wordt
opnieuw weergegeven.
Herhaal stap 1 tot en met 7 als u andere zenders wilt instellen.
8
Terugkeren naar de normale weergave
Druk op MENU.
Een zender nauwkeurig afstemmen
Gewoonlijk geeft “AFT: AAN” de beste beeldkwaliteit, maar u kunt
de zender handmatig nauwkeuriger afstemmen als het beeld is
vervormd met “AFT: AAN”.
Terwijl u de zender bekijkt, opent u het “HANDMATIG
INSTELLEN” menu en selecteert u “AFT”. Vervolgens drukt u op B
of b om nauwkeurig af te stemmen tussen –15 en +15 tot de beste
beeldkwaliteit wordt verkregen.
Opmerking
• Als u de “ZOEKEN” functie uitvoert na nauwkeurig afstemmen, wordt
“AFT” automatisch weer op “AAN” gezet.
De ingestelde zender benoemen
U kunt de ingestelde zender benoemen met maximaal vijf tekens
(letters of cijfers, bijvoorbeeld BBC).
(1)Selecteer het programmanummer voor de ingestelde zender
die u wilt benoemen in het “HANDMATIG INSTELLEN”
menu.
HANDMATIG INSTELLEN
PROGRAMMA 2
VHF–L
OK
VERLATEN : MENU
HANDMATIG INSTELLEN
PROGRAMMA
NAAM
OVERSLAAN
AFT
SYSTEEM
AFSTEMBAND
OK
ZOEKEN: OK
VERLATEN : MENU
: 2
: AAA
: AAN
: AAN
: B/G
: VHF–L
wordt vervolgd
23De configuratie wijzigen (MENU)
OK
OK
OK
U
De “INSTELLEN” instelling wijzigen (vervolgd)
(2)Druk op v of V om “NAAM” te selecteren en druk op OK.
PROGRAMMANAAM
PROGRAMMA 1
___
AA
OK
VERLATEN : MENU
(3)Druk op v of V om een teken te selecteren. Druk vervolgens
op b om naar de volgende positie te gaan. Herhaal deze
procedure om maximaal vijf tekens op te geven.
Als u het teken wilt corrigeren, drukt u op B om terug te gaan
naar het opgegeven teken en selecteert u het juiste teken.
Wilt u een lege ruimte invoeren, dan laat u “_” staan en drukt
u op b.
(4)Druk op OK om de naam op te slaan.
Ongewenste of ongebruikte zenders overslaan (“OVERSLAAN”)
Als u de zenders automatisch hebt ingesteld, kunt u ongewenste of ongebruikte
zenders uitschakelen.
Selecteer het programmanummer
1
voor de ingestelde zender die u
wilt uitschakelen in het
“HANDMATIG INSTELLEN” menu.
Druk op v of V om
2
“OVERSLAAN” te
selecteren, Druk
vervolgens op B of b om
“AAN” te selecteren.
Druk op OK om de instelling te bevestigen.
3
Herhaal stap 1 tot en met 3 als u andere zenders wilt uitschakelen.
4
De overgeslagen zender herstellen
Stel “OVERSLAAN” in op “UIT” in stap 2.
Terugkeren naar de normale weergave
Druk op MENU.
24
De configuratie wijzigen (MENU)
HANDMATIG INSTELLEN
PROGRAMMA
NAAM
OVERSLAAN
AFT
SYSTEEM
AFSTEMBAND
OK
ZOEKEN: OK
VERLATEN : MENU
HANDMATIG INSTELLEN
PROGRAMMA
NAAM
OVERSLAAN
AFT
SYSTEEM
AFSTEMBAND
ZOEKEN: OK
VERLATEN : MEN
: 3
: BBB
: AAN
: AAN
: B/G
: VHF–L
: 3
: BBB
: AAN
: AAN
: B/G
: VHF–L
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen
Als er problemen optreden tijdens het TV kijken, moet u het volgende gedeelte doornemen.
Als het probleem blijft optreden, moet u contact opnemen met uw Sony dealer.
ProbleemMogelijke oplossingen
Geen beeld
Geen beeld en geen geluid
Geen geluid
Goed beeld, maar geen geluid
Slecht beeld/geluid
Beeld met sneeuw en geluid met ruis
Vervormd beeld en geluid met ruis
Goed beeld, maar geluid met ruis
Gestippelde lijnen of strepen
Dubbele beelden of “echobeelden”
• Controleer de aansluitingen van het netsnoer, de
antenne en de videorecorder (pagina’s 7 en 8).
•
Druk op TV I/1 op de afstandsbediening (pagina 12).
•Druk op
Schakel de TV na ongeveer vijf seconden weer in
(pagina 12).
•
Druk op 2 + om het volume te verhogen (pagina 13).
•Druk op % om het dempen van het geluid te
annuleren (pagina 13).
•
Controleer de antennekabel en de aansluiting met de
TV, de videorecorder en het stopcontact (pagina 7).
• Controleer het antennetype (VHF/UHF). Neem
contact op met een Sony dealer voor advies.
• Pas de richting van de antenne aan. Neem contact
op met een Sony dealer voor advies.
•Probeer een versterker te gebruiken. De signalen
kunnen te zwak zijn.
• Open het “INSTELLEN” menu en selecteer
“HANDMATIG INSTELLEN” om de zender
opnieuw in te stellen (pagina 22).
• Als u een versterker gebruikt, moet u deze
uitschakelen of loskoppelen. De uitgezonden
signalen kunnen te sterk zijn.
• Als op alle zenders ruis optreedt, moet u het
“INSTELLEN” menu weergeven en “AUTOM.
INSTELLEN” selecteren om de zenders opnieuw
in te stellen (pagina 21).
• Als op bepaalde zenders ruis optreedt, selecteert u
de zender. Vervolgens opent u het “INSTELLEN”
menu en selecteert u het juiste TV-systeem
(“SYSTEEM”) (pagina 22).
• Gebruik geen haardroger of andere
storingsbronnen in de buurt van de TV.
• Pas de richting van de antenne aan voor de minste
storing. Neem contact op met een Sony dealer
voor advies.
• Gebruik een zeer gerichte antenne.
• Pas de richting van de antenne aan. Neem contact
op met een Sony dealer voor advies.
• Als u een versterker gebruikt, moet u deze
uitschakelen of loskoppelen. De versterker is
wellicht niet geschikt.
I/1
op de TV om de TV uit te schakelen.
wordt vervolgd
25Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen (vervolgd)
ProbleemMogelijke oplossingen
Geen kleur
Bewegende lijnen over het TV-scherm.
Het beeld dat via een videorecorder
wordt weergegeven, is vervormd.
Problemen met geluid in stereo of
tweetalig geluid
De TV kan geen signalen in stereo
ontvangen.
Geluid in stereo wordt in- en
uitgeschakeld of is vervormd, of het
geluid schakelt vaak tussen stereo en
mono.
De breedte/hoogte-verhouding van het
scherm wordt niet automatisch
gewijzigd, zelfs niet als AUTOM.
FORMAAT in het menu INSTELLEN is
ingesteld op AAN. (alleen KLV-17HR1)
Kan geen schietspellen spelen.
De TV-behuizing kraakt.
Statische ontlading als de TV-behuizing
wordt aangeraakt.
• Open het “BEELD” menu en pas het “KLEUR”
niveau aan (pagina 17).
• Pas de richting van de antenne aan. Neem contact
op met een Sony dealer voor advies.
• Er treedt storing door externe bronnen op, zoals
zware machines of een naburig zendstation. Houd
de TV uit de buurt van storingsbronnen.
• Dit kan gebeuren als u de videoband met speciale
afspeelstanden weergeeft, zoals vertraagde
weergave.
• Open het “GELUID” menu en controleer de
“TWEETALIG” instelling (pagina 19).
• Controleer de antennekabel en de aansluiting met
de TV, de videorecorder en het stopcontact
(pagina 7).
• Pas de richting van de antenne aan. Neem contact
op met een Sony dealer voor advies.
• Open het “GELUID” menu en wijzig de
“TWEETALIG” instelling voor het beste geluid
(pagina 19).
• De AUTOM. FORMAAT functie werkt wellicht
niet voor het afspelen van beelden met
videoapparatuur, zoals een videorecorder. In dit
geval moet u het beeldformaat handmatig
selecteren met op de afstandsbediening
(pagina 14).
• Bepaalde schietspellen waarbij een lichtstraal op
het TV-scherm wordt gericht met een elektronisch
pistool of geweer, kunnen niet op de TV worden
gebruikt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het
videospel voor meer informatie.
•Wijzigingen in de kamertemperatuur kunnen tot
gevolg hebben dat de TV-behuizing uitzet of
samentrekt. Dit veroorzaakt een krakend geluid.
Dit duidt niet op een storing.
• Dit is dezelfde statische ontlading als die u voelt
wanneer u metalen deurkrukken of autodeuren
aanraakt, vooral als de lucht droog is, zoals in de
winter. Dit duidt niet op een storing.
26
Aanvullende informatie
1
3
1
4
2
5
/G/S/I
R/D/D/D
R
Onderdelen en bedieningselementen
Voorkant en zijkant
*
*
6
7
* De 1 en symbolen bevinden
zich aan de zijkant.
Achterkant
890 qaqs
1 !/1 (stroom) schakelaar (pagina 12)
2 P (programma) +/– toetsen (pagina 12)
3 2 (volume) +/– toetsen (pagina 13)
4 t (TV/video) toets (pagina 12)
5 1 (standby) aanduiding (pagina 12)
6 (sensor voor afstandsbediening)
7 i (hoofdtelefoon) aansluiting
L
S
2
2
16.5V
8 8 (antenne) aansluiting (pagina 7)
9 S video/video/audio-ingang 2
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
220 - 240 V, 50Hz (via de bijgeleverde netspanningsadapter, 16,5 V DC invoer)
Aangegeven op de achterkant van de TV.
B/G, I, D/K, L
PAL, SECAM
NTSC3.58, NTSC 4.43 (alleen video-ingang)
NICAM Stereo/Tweetalig D/K, I, B/G, L;
A2 Stereo/Tweetalig (Duits) B/G, DK
E2 tot en met E12
E21 tot en met E69
S1 tot en met S20, S01 tot en met S03
S21 tot en met S41
R1 tot en met R12, R21 tot en met R69
F2 tot en met F10, B tot en met Q, F21 tot en met F69
UHF B21 tot en met B69
Externe antenne (75 ohm)
3 W + 3 W (RMS)
21-pins Scart-aansluiting (CENELEC standaard)
waaronder audio/video-ingang, RGB-ingang, TV audio/video-uitgang
• Du förebygger risken för elektriska skador genom att inte sätta i den kontakt som
du klippt bort från nätkabeln i ett vägguttag. Den kontakten kan inte användas och
bör förstöras.
• Undvik risk för brand och elskador genom att inte utsätta enheten för regn eller
fukt.
• Enheten använder högspänning. Om du öppnar den finns risk för att du kommer åt
någon högspänningsdel. Öppna inte chassit. Överlåt service åt en utbildad
servicetekniker.
2
Säkerhetsinformation
Den här enheten ska bara drivas med
220-240 V växelström (AC). Anslut
inte alltför många enheter till ett och
samma vägguttag eftersom det kan
leda till överbelastning med elskador
som följd.
Med tanke på miljö och säkerhet
bör du inte lämna TVn i
standbyläget när den inte
används. Koppla bort den från
vägguttaget.
Stoppa inte in främmande föremål i
TVn eftersom de kan orsaka brand eller
skapa risk för elstötar. Se till att du inte
spiller någon vätska på TVn. Om vätska
eller något främmande föremål kommer
in i TVn bör du vänta med att använda
den. Låt först en utbildad
servicetekniker undersöka den.
För att undvika risken för
elektriska stötar bör du inte öppna
chassit eller den bakre panelen på
TVn. Överlåt service till en
utbildad servicetekniker.
Täck inte för TVns ventilationshål.
För ventilationens skull bör du se
till att det finns åtminstone 10 cm
fritt utrymme runt hela TVn.
Rengör TVn med en lätt fuktad, mjuk
duk. Använd inte bensin, thinner eller
andra kemikalier när du rengör TVn.
Se upp så du inte repar TV-skärmen.
Som en säkerhetsåtgärd bör du
koppla ur TVn från vägguttaget innan
du rengör den.
Placera TVn på en stabil yta. Låt
inte barn klättra på den. Placera
inte TVn på sidan eller riktad
uppåt.
Av säkerhetsskäl bör du inte röra
någon del av TVn, nätkabeln eller
antennen under åskväder.
Placera aldrig TVn i en varm,
fuktig eller mycket dammig
omgivning. Installera inte TVn där
den kan utsättas för mekaniska
vibrationer.
Koppla ur nätkabeln genom att ta
tag i kontakten. Dra aldrig i själva
kabeln.
Koppla ur nätkabeln innan du
flyttar TVn. Undvik ojämna ytor,
hastiga rörelser eller att utsätta
TVn för onödigt mycket kraft när
du flyttar den. Om du tappat eller
skadat TVn bör du genast låta en
utbildad servicetekniker
undersöka den.
Du undviker risk för brand och
elskador genom att inte utsätta TVn
för regn, fukt eller rök. Använd inte
TVn där insekter kan ta sig in i den.
SE
Du undviker brand genom att hålla
brandfarliga föremål och levande
ljus borta från TVn.
Placera inte tunga föremål på
nätkabeln eftersom det kan skada
kabeln.
Se till att inte
ventilationsöppningarna på TVn
stängs för med föremål som t.ex.
gardiner eller tidningar.
Säkerhetsinformation
3
Ytterligare säkerhetsinformation
LCD-skärmen
•Trots att LCD-skärmen är tillverkad med hög precision och 99,99 % eller fler
bildpunkter fungerar, kan det förekomma enstaka svarta eller ljusa (röda, blå eller
gröna) ljuspunkter som visas hela tiden på LCD-skärmen. Detta är en naturlig
egenhet hos LCD-skärmen och är alltså inget funktionsfel.
• Utsätt inte LCD-skärmens yta för solljus. Ytan kan ta skada.
•Tryck inte in eller repa filtret på framsidan. Placera inte heller föremål på TVn.
Förutom att bilden kan bli ojämn kan LCD-skärmen skadas.
• Använder du TVn där det är kallt kan bilden bli suddig eller mörkare. Det är
normalt och inte ett funktionsfel. Dessa fenomen avtar när det blir varmare igen.
• En skuggbild kan uppstå om en stillbild visas ofta och länge. Skuggbilden kan
försvinna efter en stund.
• Skärmen och chassit blir varma när du använder TVn. Det här är normalt.
TVns lysrör
Som ljuskälla använder den här TVn ett speciellt lysrör. Om bilden blir mörk,
fladdrar eller inte visas alls kan det tyda på att lysröret har gått sönder och måste
bytas ut. Låt en utbildad servicetekniker byta ut det.
Rengöring av skärmens yta
Skärmen är ytbehandlad med en speciell metod som minskar starka ljusreflexer. För
att inte skada ytbehandlingen bör du tänka på följande.
• När du torkar bort damm från skärmens yta bör du vara varsam och använda den
medföljande rengöringsduken.
Du kan avlägsna smuts som är svår att få bort genom att använda
rengöringsduken lätt fuktad med ett utspätt, milt rengöringsmedel.
Rengöringsduken kan du tvätta och använda flera gånger.
• Använd aldrig någon typ av duk eller svamp med slipverkan eller sura eller
alkaliska rengöringsmedel, skurpulver eller starka lösningsmedel som t.ex.
alkohol, bensin och thinner.
Bära TVn
• Innan du lyfter TVn kopplar du bort alla kablar. Du
kan skada dig ordentligt om du råkar tappa TVn.
• Om du måste transportera TVn, t.ex. till service eller
om du flyttar, bör du packa ned den i
originalkartongen och använda det ursprungliga
förpackningsmaterialet.
• Om du själv bär TVn bör du greppa om över- och
undersidan. Bär den aldrig genom att bara ta tag i
panelen på baksidan.
Ytterligare säkerhetsinformation
4
Innehållsförteckning
Hur du använder din nya TV
Komma igång ............................................................................................... 6
Steg 1 Ta av skyddet på baksidan ....................................................... 6
Steg 2 Ansluta antennen, en videobandspelare och nätkabeln ...... 7
Steg 3 Placera batterierna i fjärrkontrollen ........................................ 8
Steg 4 Ställa in TVn automatiskt (Autostart) ..................................... 9
• Använd den här
nätkabeln (jordad)
om du använder
TVn utanför
Storbritannien.
Nätadapter (1)
Nätkabel (typ BF) (1)
• Använd den här
Rengöringsduk (1)
Bruksanvisning (1)
nätkabeln (jordad)
om du använder TVn
i Storbritannien eller
Hongkong.
Innehållsförteckning
5
Hur du använder din nya TV
2
Komma igång
Steg 1
Ta av skyddet på baksidan
Innan du ansluter antenn och kablar tar du bort skyddet på baksidan av TVn. När
alla anslutningar är klara sätter du tillbaka skyddet igen.
Så här tar du av skyddet på baksidan
2
1
1
1
1 Fatta tag om skyddet som bilden visar
och skjut det uppåt ungefär 10 mm.
2 Dra skyddet mot dig.
Så här sätter du tillbaka skyddet på
baksidan
1 Håll skyddet som bilden visar och passa
in de fyra klackarna på skyddets
1
baksida mot motsvarande hål på TVn.
(Skyddet sticker nu upp ovanför TVn
ungefär 10 mm.)
2 Tryck skyddet in mot TVn och skjut ner
det på plats.
Obs!
• När du bär TVn får du inte hålla bara i skyddet på baksidan eftersom det
6
Hur du använder din nya TV
lätt lossnar.
Steg 2
/D
Ansluta antennen
VARNING
Vänta med att ansluta nätkabeln tills alla andra anslutningar är klara; annars kan ett
minimalt strömläckage uppstå mellan antennen och/eller de andra terminalerna och
jord.
IEC-anslutning
Till 8 (antenn)
TVns baksida
Hur du använder din nya TV
: Signalflöde
Antennkabel (medföljer)
Ansluta en videobandspelare
Du spelar upp ett videoband genom att trycka på t på fjärrkontrollen (se sidan 11).
TVns baksida
16.5V
: Signalflöde
Till antennutgången
Videobandspelare
Scartkabel
(medföljer ej)
Antennkabel
(medföljer)
Till 8 (antenn)
L/G/S/IR/D/D
2
S
2
2
Till i1/
(ingång för video/ljud)
Obs!
• Hur du ansluter en videobandspelare till t 2-anslutningarna finns
beskrivet under ”Ansluta tillbehör” på sidan 11.
Hur du använder din nya TV
7
Komma igång (fortsättning)
Ansluta nätkabeln
Anslut TVn till vägguttaget via den medföljande nätadaptern och nätkabeln.
Till ett vägguttag
Till 16.5 V
TVns baksida
Nätkabel
(medföljer)
Obs!
• Ta inte bort ferritkärnan från nätadaptern.
Nätadapter
(medföljer)
16.5V
Hur du lägger in kablarna i TV-stället
Det finns plats för att stoppa in antennkabeln, kabeln till nätadaptern liksom
scartkabeln i TV-stället.
1 Ta loss kabelskyddet genom att dra
Greppa och dra loss här.
Kabelskydd
Obs!
• Lägg inte in några andra kablar i stället.
Justera TVns vinkel
Vinkla TVn så att den blir lätt att se på.
den övre kanten av kabelskyddet mot
dig.
2 Lägg kablarna på plats inne i stället.
3 Sätt tillbaka kabelskyddet genom att
passa in piggarna på skyddet mot
motsvarande hål i stället.
3° framåt
Höger sida
15° bakåt
Steg 3
Placera batterierna i
fjärrkontrollen
Obs!
• Blanda inte gamla batterier med nya och använd inte heller olika typer av batterier.
8
Hur du använder din nya TV
Steg 4
1
COU
Y
OK
K
Ställa in TVn automatiskt (Autostart)
När du slår på TVn för allra första gången visas en sekvens med menyer på TVskärmen. Med hjälp av menyerna kan du enkelt ställa in TVn.
TVVIDEO
/
=/ 1
123
456
789
0
OK
Hur du använder din nya TV
OK
MENUREC
TV
DVD
0
Anslut TVn till ett vägguttag (220-240 V växelström (AC), 50 Hz).
1
Slå på TVn genom att trycka på
2
= / 1.
@/
Menyn “LANGUAGE”
visas automatiskt när du
slår på TVn för första
VCR
LANGUAGE
ENGLISH
OK
EXIT : MENU
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
gången.
Obs!
• Om du vill utföra autostart vid ett senare tillfälle trycker du på 0 på TVns baksida.
Välj språk genom att
3
trycka på v eller V på
fjärrkontrollen. Tryck
sedan på OK.
Nu visas alla menyer på
O
NTR
OK
EXIT : MENU
det språk du valt.
Menyn “COUNTRY” visas
automatiskt.
v / V / B / b
MENU
AUSTRIA
forts.
Hur du använder din nya TV
9
Komma igång (fortsättning)
K
OK
K
OK
OK
G
OK
K
G
OK
Ange i vilket land du
4
använder TVn genom att
trycka på B eller b. Tryck
sedan på OK.
Om landet saknas bland
alternativen väljer du ”– ”.
Det första fönstret visas igen.
DO YOU WANT TO START
O
AUTOMATIC TUNING?
YES
OK
EXIT : MENU
NO
Välj ”YES” (JA) genom att
5
trycka på B eller b. Tryck
sedan på OK.
O
TVn söker efter tillgängliga
TV-kanaler och lagrar dem
i minnet.
När alla tillgängliga kanaler har lagrats i minnet visas menyn
“PROGRAMME SORTING”. Du kan bestämma i vilken
ordning kanalerna ska visas på skärmen.
Vill du låta kanalerna vara i den ordning de ställdes in hoppar
du över steg 6 och 7.
Du flyttar en kanal
6
genom att trycka på B
eller b för att välja
kanalens
programnummer. Tryck
sedan på OK.
Ange det nya
7
programnumret för den
valda kanalen genom
O
att trycka på B eller b.
Tryck sedan på OK.
Återgå till normal
8
visning genom att
MENU
trycka på MENU.
TVn är nu färdig att användas.
AUTO SET–UP
PROGRAMME 1
VHF–L
OK
EXIT : MENU
PROGRAMME SORTIN
PROGRAMME 1 AAA
OK
EXIT : MENU
PROGRAMME SORTIN
OLD1 AAA
NEW2
OK
EXIT : MENU
Tips!
• Om TVn ställer in en kanal som du inte vill se eller om den inte kan ställa
in en viss kanal kan du ställa in TVn manuellt (se sidan 22).
10
Hur du använder din nya TV
Ansluta extra tillbehör
S
Du kan ansluta ytterligare ljud/videokomponenter, som t.ex. en videobandspelare,
DVD-spelare, videokamera, videospel eller ett stereosystem. På sidan 16 beskrivs hur
du gör för att använda den anslutna utrustningen.
TVns baksida
DVD Videobandspelare Videospel
2
1
1
16.5V
Ljudsystem
Hur du använder din nya TV
Videokamera
: Signalflöde
543 2
Använda de extra tillbehören
Om du vill se bilden från ett anslutet extra tillbehör, trycker du flera gånger på t på
fjärrkontrollen tills symbolen för den ingång tillbehöret är anslutet till visas på
skärmen.
SymbolInsignal
AV1Ljud/videosignaler från scartanslutningen1.
AV2Ljud/videosignaler från S-videoingången 2 eller videoingången 3
För att återgå till den vanliga TV-bilden trycker du på a på fjärrkontrollen.
(phono) och ljudingångarna 45 (phono).
Hur du använder din nya TV
11
Titta på TV
1
I det här avsnittet beskrivs olika funktioner och
procedurer som du kan använda när du tittar på
TV. De flesta procedurerna kan du utföra med
fjärrkontrollen.
TVVIDEO
/
123
456
789
0
TV @/1
t
Sifferknappar
1 indikator
Slå på TVn genom att trycka på !/1.
1
När TVn är i standbyläge (indikatorn 1 på
TVn lyser rött), trycker du på TV !/1 på
fjärrkontrollen.
Välj TV-kanal genom att trycka
2
på PROG +/– (eller P +/– på TVn)
eller använd sifferknapparna.
För kanalnummer med två siffror
trycker du in den andra siffran inom
2,5 sekunder.
` / 1
PROG
OK
MENU
MENUREC
TV
TV
DVD
VCR
@/
eller
a
v/V/B/b och
REC
PROG
OK
PROG +/–
%
2 +/–
123
456
78
0
9
Ytterligare funktioner
För att
Bläddra mellan TV-programmen
Välja TV-program från
programlistan
12
Hur du använder din nya TV
Tryck på
PROG +/– (eller P +/– på TVn) och håll den intryckt.
Släpp upp knappen när programmet du vill se visas.
OK för att visa programlistan. Välj programmet du vill
se genom att trycka på V eller v. Tryck sedan på OK. Du
byter sida i programlistan genom att trycka på B eller b.
För att
Tillfälligt stänga av TVn
Ställa in volymen
Stänga av ljudet
Titta på en källa som är ansluten
till videoingången
(videobandspelare,
DVD-spelare, videokamera eller
liknande)
Titta på en källa som är ansluten till
RGB-ingången (DVD-spelare eller
liknande)
Gå tillbaka till föregående kanal
under minst 5 sekunder
Visa skärminformationen
Obs!
• När du väljer ett TV-program snabbt kan det hända att bilden visas med
störningar.
Det innebär inte att det har blivit något fel på TVn.
Tryck på
TV @/1.
Indikatorn 1 på TVn tänds och lyser rött.
2 +/–.
%.
t för att välja ”AV1” eller ”AV2”.
För att återgå till TV-skärmen trycker du på a.
t för att välja ”AV1” .
För att återgå till TV-skärmen trycker du på a.
.
.
Välja bildläge
(1)Visa menyn PICTURE MODE (bildläge) genom att trycka på
på fjärrkontrollen.
PICTURE MODE
LIVE
OK
PERSONAL
MOVIE
(2)Välj det bildläge du vill ha genom att trycka på
V. T ryck sedan på OK.
”LIVE”: förstärkt bildkontrast och skärpa.
”PERSONAL”: dina egna inställningar.
Hur du gör för att göra egna inställningar av bildkvaliteten
finns beskrivet under ”Ändra inställningen ”PICTURE””
på sidan 17.
”MOVIE”: ger detaljrika bilder.
Välja stereoljud eller ljud för flerspråkiga program
Du kan titta på program i stereo eller flerspråkiga program för
NICAM och A2 stereoprogram (Tyskland). Hur du gör för att välja
ljud finns beskrivet i ”DUAL SOUND” under menyn ”SOUND” på
sidan 19.
Funktion för automatisk avstängning
Efter 15 minuter utan att någon signal har tagits emot och du inte
har tryckt på någon av knapparna på TVn, växlar den automatiskt
över till standbyläge.
Hur du använder din nya TV
, eller v eller
forts.
Hur du använder din nya TV
13
Titta på TV (fortsättning)
OOM
9
3
S
T
Välja bildstorlek
Visa den bildstorlek du vill ha genom att trycka flera gånger på
på fjärrkontrollen.
KLV-15SR1
4 : 3 16 : 9 (bredbildsläge)
KLV-17HR1
Du kan välja någon av följande bildstorlekar.
“SMART”: efterliknar bredbild för sändningar
med proportionerna 4 : 3.
“4 : 3”: vanliga 4 : 3-proportioner, hela bilden
visas.
“14 : 9”: kompromiss mellan bildproportionen
4 : 3 och 16 : 9.
“ZOOM”: bredbildformat för filmer i
brevlådeformat.
“WIDE”: för sändningar med
bildproportionen 16 : 9, hela bilden
visas.
MAR
4:
14:
Z
Obs!
•I lägena “SMART”, “ZOOM” och “14 : 9”, beskärs bilden upptill och
nedtill. Justera bildens position på skärmen genom att trycka på v eller V
(t.ex. för att göra det lättare att läsa textremsorna).
14
Hur du använder din nya TV
Använda text-TV
Text-TV är en informationstjänst som erbjuds av
de flesta TV-kanaler. På indexsidan för text-TVtjänsten (ofta sidan 100) finns information om hur
du använder tjänsten.
Obs!
• När du använder text-TV måste signalen
från den kanal som sänder text-TV-tjänsten
ha en viss styrka. Annars kan du få med
skräptecken i texten.
Aktivera text-TV
Välj den kanal (TV-sändning) som
innehåller den text-TV-tjänst du vill
använda. Tryck sedan på /.
Hur du visar en text-TV-sida
Använd sifferknapparna för att trycka in de tre siffrorna för den sida du vill se.
• Om du trycker in en felaktig siffra fortsätter du bara att trycka tills du fått
in rätt nummer.
• Om sökningsindikeringen på skärmen bläddrar förbi den sida du vill se
betyder det att sidan inte är tillgänglig. I så fall får du välja ett annat
sidnummer.
Gå till nästa eller föregående sida
Tryck på PROG + (c) eller PROG – (C).
Lägga text-TV ovanpå TV-bilden
När du tittar på text-TV trycker du på /. Om du vill avbryta text-TV trycker
du på knappen igen.
TVVIDEO
/
123
456
789
0
OK
MENU
MENUREC
REC
TV
TV
VCR
DVD
PROG
t/
Sifferknappar
/
/
Färgknappar
a
PROG +/–
(c /C)
Hur du använder din nya TV
Hur du låser en text-TV-sida
Vissa text-TV-sidor innehåller fler sidor som automatiskt bläddras fram med
ett visst intervall. Du kan stoppa den här automatiska bläddringen genom att
trycka på t/
. Om du vill gå ur pausläget för text-TV-sidan trycker du på
knappen igen.
Visa dold information (t.ex. svaren i en frågesport)
Tryck på / . För att dölja informationen trycker du på knappen igen.
Stänga av text-TV
Tryck på a.
Snabbval (Fastext)
Med snabbvalstjänsten kan du komma åt vissa sidor med en enda
knapptryckning.
När du är i text-TV-läget och tjänsten Fastext sänds visas en färgkodad meny
längst ned på text-TV-sidan. Välj sida genom att trycka på motsvarande
färgknapp (röd, grön, gul eller blå).
Hur du använder din nya TV
15
Styra ansluten
utrustning
Den medföljande fjärrkontrollen är inställd så att du
kan använda den för att styra Sony DVD-spelare och
de flesta videobandspelare från Sony. För att styra
123
456
789
0
Sifferknappar
Gul knapp
videobandspelare och DVD-spelare av andra märken
(från andra tillverkare), och vissa av Sonys
videobandspelare, ställer du in fjärrkontrollen på
följande sätt.
Ställa in fjärrkontrollen så att den kan
användas för den anslutna utrustningen
OK
MENUREC
TV
DVDVCR
Mediaväljare
(1)Tryck flera gånger på mediaväljaren (Media Selector) tills den gröna lampan för
VCR (videobandspelare) eller DVD tänds.
Obs!
• Om mediaväljaren är i TV-läget lagras inte kodnumren i minnet.
(2)Innan den gröna lampan slocknar håller du den gula knappen intryckt i ungefär
sex sekunder tills den gröna lampan börjar blinka.
(3)
När den gröna lampan blinkar anger du den tresiffriga märkeskoden (se
nedanstående lista) med sifferknapparna.
Om du har angett koden korrekt tänds alla tre gröna lamporna ett kort ögonblick.
(4)Slå på videobandspelaren eller DVD-spelaren och kontrollera att
huvudfunktionerna går att använda.
Obs!
•
Om utrustningen inte fungerar korrekt, eller om vissa funktioner inte fungerar som de ska,
kontrollerar du att du angett rätt kod. Du kan också försöka med nästa kod för samma märke.
• Märkeskoderna kan raderas om batterierna är svaga. Om du vill återställa koden för
DVD-spelaren eller videobandspelaren upprepar du ovanstående steg. Det finns en
liten etikett i batterifacket där du kan anteckna de märkeskoder du använder.
• Listan innehåller inte samtliga tillverkare/märken och inte heller tillverkarnas samtliga
modeller.
Lista över videobandspelarmärkenLista över DVD-märken
I menyn ”PICTURE” kan du ändra
bildinställningarna. Från den här
menyn kan du också göra egna
inställningar av bildkvaliteten för
bildläget ”PERSONAL”.
Tryck på MENU.
1
Välj ”PICTURE” genom att
2
trycka på v eller V. Tryck
sedan på OK.
Välj önskat alternativ genom
3
att trycka på v eller V.
789
0
OK
OK
MENUREC
TV
MEN
MENU
OK
EXIT : MENU
PICTUR
PERSONA
OK
EXIT : MENU
PICTURE
PERSONAL
OK
EXIT : MENU
v / V / B / b
DVDVCR
MENU
PICTURE
SOUND
TIMER
SET-UP
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
BACKLIGHTLOW HIGH
COLOUR TONE
RESET
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
BACKLIGHTLOW HIGH
COLOUR TONE
RESET
Ändra inställningarna (MENU)
: NORMAL
: NORMAL
PICTURE
Justera värdet genom att
4
trycka på B eller b, eller välj
önskat alternativ (se
nedanstående tabell).
CONTRAST
PERSONAL
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
BACKLIGHTLOW HIGH
COLOUR TONE
Vill du ändra inställningarna för andra alternativ upprepar du
5
ovanstående steg.
De inställningar du gjort aktiveras när du väljer bildläget
”PERSONAL”.
Vill du återställa inställningarna för bildkvaliteten till
fabriksinställningarna väljer du ”RESET” och trycker på OK.
Återgå till normal visning
Tryck på MENU.
Obs!
•I bildlägena ”LIVE” och ”MOVIE” kan du bara välja ”CONTRAST” och
”RESET”.
18
Ändra inställningarna (MENU)
U
Ändra inställningen ”SOUND” (ljud)
OK
SOUND
OK
E
U
OK
OK
I menyn ”SOUND” kan du ändra
inställningarna för ljudet.
Tryck på MENU.
1
Välj ”SOUND” genom att
2
trycka på v eller V. Tryck
MEN
sedan på OK.
Välj önskat alternativ
3
genom att trycka på v
eller V, justera sedan
värdet eller välj önskad
inställning genom att
MENU
OK
EXIT : MENU
PICTURE
SOUND
TIMER
SET-UP
OK
MENUREC
TV
OK
EXIT : MENU
SOUND
XIT : MEN
DVDVCR
TREBLE
BASS
RESET
DUAL SOUND : MONO
TREBLE
BASS
RESET
DUAL SOUND : MONO
trycka på B eller b (se
nedanstående tabell).
FörTryck på B för attTryck på b för att
TREBLEdämpa det högfrekventa ljudet öka det högfrekventa ljudet
BASSdämpa det lågfrekventa ljudetöka det lågfrekventa ljudet
DUAL SOUNDVälj “MONO” eller “STEREO” för ett stereoprogram genom att trycka
på B eller b, eller “MONO”, “A” eller “B” för ett flerspråkigt
program. Alternativen ändras cykliskt i en följd efter varandra.
MONO/STEREO:
Välj “STEREO” eller “MONO” för ett stereoprogram.
MONO/A/B: Välj “A” om du vill ha ljudkanal 1, välj “B” om du vill
ha ljudkanal 2 eller “MONO” för en eventuell monokanal.
Obs!
• Om signalen som tas emot är mycket svag återges ljudet
automatiskt i mono.
• Om stereoprogrammet innehåller mycket störningar vid
mottagning av ett NICAM-program väljer du ”MONO”. Ljudet
återges i mono, men störningarna minskas.
OK
v / V / B
/ b
MENU
Vill du återställa inställningarna för ljudet till fabriksinställningarna väljer du
”RESET” och trycker på OK.
Återgå till normal visning
Tryck på MENU.
19Ändra inställningarna (MENU)
OK
Ställa in SLEEP TIMER
OK
OK
K
U
OK
U
(insomningstimern)
I menyn “TIMER” kan du ställa in
“SLEEP TIMER” så att TVn efter en viss
tid automatiskt växlar över till
standbyläge.
0
OK
MENUREC
TV
DVDVCR
OK
v / V / B / b
MENU
Tryck på MENU.
1
Välj ”TIMER” genom att
2
trycka på v eller V. Tryck
sedan på OK.
Tryck på b eller OK.
3
eller
Välj efter hur lång tid du vill
4
att TVn automatiskt ska växla
över till standbyläge genom
att trycka på v eller V.
Du kan välja tid i en cykel mellan
“OFF” (AV), “0:30”, “1:00”, “1:30” och “2:00”.
Bekräfta inställningen genom att trycka på OK.
5
MEN
O
MENU
OK
EXIT : MENU
OK
EXIT : MENU
OK
EXIT : MEN
TIMER
OK
EXIT : MENU
PICTURE
SOUND
TIMER
SET-UP
SLEEP TIMER :
SLEEP TIMER :
SLEEP TIMER :
OFF
OFF
1 : 30
Återgå till normal visning
Tryck på MENU.
Kontrollera den återstående tiden
•Tryck på MENU och välj ”TIMER”. Visa sedan menyn “SLEEP
TIMER” genom att trycka på OK.
• Den återstående tiden visas automatiskt på TV-skärmen under en
minut och 5 minuter innan TVn växlar om till standbyläge.
20
Ändra inställningarna (MENU)
Ändra inställningen
U
OK
S
UP
OK
OK
MANU
OK
”SET-UP”
Via menyn ”SET-UP” kan du justera TVns
inställningar. Du kan t.ex. ändra språk för
menyerna och förinställa kanaler automatiskt
eller manuellt.
Tryck på MENU.
1
Välj ”SET-UP” genom att
2
trycka på v eller V. Tryck
sedan på OK.
Välj önskat alternativ genom
3
att trycka på v eller V
(se nedanstående tabell).
Tryck sedan på OK.
De valmöjligheter du har för
det valda alternativet visas.
MEN
0
OK
MENUREC
TV
DVDVCR
MENU
OK
EXIT : MENU
ET-
OK
EXIT : MENU
AL SET–UP
OK
EXIT : MENU
OK
v / V / B / b
MENU
PICTURE
SOUND
TIMER
SET-UP
AUTO SET-UP
MANUAL SET-UP
PROGRAMME SORTING
LANGUAGE
COUNTRY
H CENTRE
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
SEARCH: OK
: 1
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
Välj
AUTO SET-UP
För att
automatiskt söka efter och lagra alla tillgängliga TV-kanaler i
minnet.
Proceduren efter det att du tryckt på OK är densamma som
för steg 4 och 5 under Autostart på sidan 10.
MANUAL SET-UP
ställa in kanalerna manuellt, en och en och i den ordning du
vill ha dem. Se ”Förinställa kanaler manuellt” på sidan 22.
PROGRAMME SORTING
bestämma i vilken ordning kanalerna ska visas på skärmen.
Proceduren efter det att du tryckt på OK är densamma som
för steg 6 och 7 under Autostart på sidan 10.
LANGUAGE
ändra språk för menyerna.
Proceduren efter det att du tryckt på OK är densamma som
för steg 2 och 3 under Autostart på sidan 9.
COUNTRY
ange i vilket land du använder TVn.
Proceduren efter det att du tryckt på OK är densamma som
för steg 3 och 4 under Autostart på sidorna 9 och 10.
forts.
21Ändra inställningarna (MENU)
OK
OK
OK
OK
U
U
OK
OK
Ändra inställningen ”SET-UP” (fortsättning)
Välj
AUTO FORMAT
För att
(Gäller bara för KLV-17HR1)
automatiskt ändra skärmproportionerna efter den signal som tas emot.
Om du vill använda AUTO FORMAT väljer du ”ON” genom att trycka
på B eller b. Om du vill ha kvar de skärmproportioner du redan
använder väljer du ”OFF”.
H CENTRE
(Gäller bara för signalen via scartanslutningen)
Justera bildens horisontella centrering genom att trycka på B eller b.
Obs!
• För videoinsignalen kan du bara välja ”LANGUAGE”, ”COUNTRY”,
“AUTO FORMAT” och ”H CENTRE”.
Återgå till normal visning
Tryck på MENU.
Förinställa kanaler manuellt
När du valt ”MANUAL
1
SET-UP” väljer du
”PROGRAMME” genom
att trycka på v eller V.
Ange på vilket
2
programnummer du vill
lagra kanalen genom att
trycka på B eller b.
Tips!
• Du kan också välja programnummer med hjälp av sifferknapparna.
Välj ”SYSTEM” genom att
3
trycka på v eller V och välj
sedan, genom att trycka
på B eller b, det TV-system
som används i det land
där du använder TVn: ”B/
G”, ”D/K”,”I” eller ”L”.
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
OK
SEARCH: OK
EXIT : MENU
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
OK
SEARCH: OK
EXIT : MENU
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
SEARCH: OK
EXIT : MEN
: 1
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
: 2
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
: 2
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
Välj ”BAND” genom att
4
trycka på v eller V och
välj sedan, genom att
trycka på B eller b,
sändningsband: ”VHF-L”
(VHF låg), ”VHF-H” (VHF
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
SEARCH: OK
EXIT : MEN
: 2
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
hög) eller ”UHF”.
Obs!
•I normala fall ska ”AFT” stå på ”ON”.
22
Ändra inställningarna (MENU)
Välj ”SEARCH” längst ned
OK
U
OK
5
på menyn genom att
trycka på v. T ryck sedan
på OK.
MANUAL SET–UP
PROGRAMME 2
VHF–L
OK
EXIT : MEN
Sök efter en kanal med
6
högre nummer genom att
trycka på b, eller sök efter en
kanal med lägre nummer
genom att trycka på B.
MANUAL SET–UP
PROGRAMME 2
VHF–L
OK
EXIT : MENU
Om sändningen, som visas på TV-skärmen, inte är den du önskar trycker du
på B eller b igen. Upprepa proceduren tills du fått in den kanal du vill se.
När du har hittat den kanal du
7
vill se trycker du på OK.
Menyn “MANUAL SET-UP”
visas igen.
Upprepa steg 1 till 7 om du vill förinställa fler kanaler.
8
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
OK
SEARCH: OK
EXIT : MENU
Återgå till normal visning
Tryck på MENU.
Fininställa ett program
I normala fall ger ”AFT: ON” den bästa bilden. Om du får
bildstörningar med ”AFT:ON” kan du eventuellt få bort
störningarna genom att finjustera inställningen.
Samtidigt som du tittar på programmet visar du menyn “MANUAL
SET-UP” och väljer ”AFT”. Du kan sedan fininställa bilden mellan
–15 och +15 genom att trycka på B eller b tills du fått in det bästa läget.
Obs!
• Utför du ”SEARCH” efter en fininställning ställs ”AFT” automatiskt på
”ON”.
Namnge de förinställda kanalerna
Du kan namnge de förinställda kanalerna med upp till fem tecken
(bokstäver och nummer, t.ex. BBC).
(1)I menyn “MANUAL SET-UP” väljer du programnumret med
den förinställda kanal du vill namnge .
: 2
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
forts.
23Ändra inställningarna (MENU)
OK
U
OK
OK
Ändra inställningen ”SET-UP” (fortsättning)
(2)Välj ”NAME” genom att trycka på v eller V. Tryck sedan på
OK.
PROGRAMME NAME
PROGRAMME 1
___
AA
OK
EXIT : MENU
(3)Välj ett tecken genom att trycka på v eller V, gå sedan till nästa
teckenposition genom att trycka på b. Upprepa den här
proceduren tills du skrivit in upp till fem tecken.
Vill du ändra ett tecken trycker du på B för att gå tillbaka till
tecknet du vill ändra; skriv sedan in det rätta tecknet.
Vill du ha ett mellanslag låter du ”_ ” vara och trycker på b.
(4)Lagra namnet i minnet genom att trycka på OK.
Välja bort kanaler som du inte är intresserad av (”SKIP”)
Efter en automatisk kanalinställning kan du välja bort oönskade kanaler eller kanaler
du inte använder.
I menyn “MANUAL SET-
1
UP” väljer du
programnumret med den
förinställda kanal som du
vill ta bort.
Välj ”SKIP” genom att
2
trycka på v eller V. Välj
sedan ”ON” genom att
trycka på B eller b.
Bekräfta inställningen genom att trycka på OK.
3
Upprepa steg 1 till 3 om du vill välja bort fler kanaler.
4
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
OK
SEARCH: OK
EXIT : MENU
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
SEARCH: OK
EXIT : MEN
: 3
: BBB
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
: 3
: BBB
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
Återställa kanaler som du valt bort
I steg 2 ställer du ”SKIP” på ”OFF”.
Återgå till normal visning
Tryck på MENU.
24
Ändra inställningarna (MENU)
Ytterligare information
Felsökning
Om något problem uppstår när du tittar på TV kan du ta hjälp av följande
felsökningsguide. Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
ProblemMöjliga åtgärder
Ingen bild
Ingen bild och inget ljud
Inget ljud
Bra bild men inget ljud
Dålig bild och dåligt ljud
Snöig bild och brusigt ljud
Bildstörningar och brusigt ljud
Bra bild men brusigt ljud
Prickiga linjer eller ränder
Dubbla bilder eller ”skuggbilder”
• Kontrollera AC-kabeln, antennen och
anslutningarna till videobandspelaren (sidorna 7
och 8).
•Tryck på TV I/1 på fjärrkontrollen (sidan 12).
• Slå av TVn genom att trycka på I/1, vänta
ungefär fem sekunder och slå sedan på TVn igen
(sidan 12).
•
Öka ljudnivån genom att trycka på 2 + (sidan 13).
• Slå på ljudet genom att trycka på % (sidan 13).
• Kontrollera antennkabeln och dess anslutning till
TVn, videobandspelaren och vägguttaget (sidan 7).
• Kontrollera antenntypen (VHF/UHF). Be en
Sony-återförsäljare om hjälp.
• Justera antennens riktning. Be en Sonyåterförsäljare om hjälp.
• Försök att använda en antennförstärkare eftersom
signalen kan vara för svag.
• Förinställa kanalen igen genom att gå till menyn
”SET-UP” och välja ”MANUAL SET-UP” (sidan 22).
• Slå av eller koppla ur antennförstärkaren, om du
använder en sådan, eftersom signalen kan vara för
stark.
• Om ljudet är brusigt för alla kanalerna visar du
menyn ”SET-UP” och väljer ”AUTO SET-UP” för
att förinställa kanalerna igen (sidan 21).
• Om ljudet för vissa kanaler är brusigt väljer du
kanalen, visar sedan menyn ”SET-UP” och väljer
ett passande TV-system (”SYSTEM”) (sidan 22).
• Använd inte hårtorkar eller andra störningskällor
i närheten av TVn.
• Försök minimera störningarna genom att rikta om
antennen. Be en Sony-återförsäljare om hjälp.
• Använd en antenn med stark riktverkan.
• Rikta om antennen. Be en Sony-återförsäljare om
hjälp.
• Stäng av eller koppla bort antennförstärkaren, om
du använder en sådan, eftersom
antennförstärkaren kanske inte behövs.
Ytterligare information
forts.
25Ytterligare information
Felsökning (fortsättning)
ProblemMöjliga åtgärder
Ingen färg
Linjer rör sig över TV-skärmen.
Den bild som spelas upp på en
videobandspelare är förvrängd.
Problem med stereo och flerspråkigt ljud
TVn kan inte ta emot stereosignaler.
Det utsända stereoljudet slås på och
av eller innehåller störningar
(distorsion), eller så växlar
ljudåtergivningen ofta mellan stereo
och mono.
Skärmportionerna ändras inte
automatiskt trots att ”AUTO FORMAT” i
menyn ”SET-UP” är ställt på ”ON.”
(endast KLV-17HR1 only)
Det går inte att använda videospel
där man skjuter mot skärmen.
Det låter om TV-chassit.
Du känner av statisk elektricitet när du
rör vid TVns chassi.
• Justera ”COLOUR”, färgnivån, via menyn
”PICTURE” (sidan 17).
• Rikta om antennen. Be en Sony-återförsäljare om
hjälp.
• Störningar från externa källor, t.ex. stora maskiner
eller sändare i närheten. Försök håll TVn borta
från störningskällor.
• Detta kan inträffa när du spelar upp bandet i vissa
uppspelningslägen, t.ex. slow motion.
• Kontrollera inställningen ”DUAL SOUND” i
menyn ”SOUND” (sidan 19).
• Kontrollera antennkabeln och dess anslutning till
TVn, videobandspelaren och vägguttaget (sidan
7).
• Rikta om antennen. Be en Sony-återförsäljare om
hjälp.
• Ändra inställningen ”DUAL SOUND” i menyn
”SOUND” för bästa ljudkvalitet (sidan 19).
• Det är inte säkert att funktionen AUTO FORMAT
fungerar för bilder som spelas upp från en
videoutrustning som t.ex. en videobandspelare. I
så fall måste du ställa in bildstorleken manuellt
med hjälp av på fjärrkontrollen (sidan 14).
•Vissa spel kräver att du riktar en kontroll som
sänder en ljusstråle från ett elektroniskt vapen
mot TV-skärmen. Du kan inte använda den här
typen av elektroniska vapen med den här TVn.
Mer information finns i bruksanvisningen som
följer med videospelet.
• Ändringar i rumstemperaturen kan i vissa fall
göra att TV-chassit expanderar eller drar sig
samman. Visserligen är det fråga om små rörelser,
men detta fenomen kan orsaka ljud. Det innebär
inte att det har blivit något fel på TVn.
• Det här är samma typ av statisk elektricitet som
du kan känna om du kommer i kontakt med
bildörrar eller andra dörrhandtag av metall. Det
här fenomenet är särskilt vanligt när luften är torr,
som t.ex. under vintern. Det innebär inte att det
har blivit något fel på TVn.
26
Ytterligare information
1
3
1
4
2
5
/G/S/I
R/D/D/D
R
Index över delar och kontroller
Framsidan och sidan
*
*
7
* Symbolerna 1 och finns
på sidan.
Baksidan
890 qaqs
6
1 !/1 (ström), omkopplare (sidan 12)
2 P (program) +/–, knappar (sidan 12)
3 2 (volym) +/–, knappar (sidan 13)
4 t (TV/video), knapp (sidan 12)
5 1 (standby), indikator (sidan 12)
6 (mottagare av fjärrkontrollsignaler)
7 i (hörlurar), utgång
qd % (ljuddämpning), knapp (sidan 13)
qf VIDEO ?/1 (ström till videobandspelare/DVD-spelare),
knapp
qg (skärminformation), knapp (sidan 13) /
(text-TV-information), knapp (sidan 15)
qh (bildläge), knapp (sidan 13)
qj (ljudläge), knapp (har ingen funktion på den här TVn)
qk a (TV), knapp (sidan 13)
ql 2 (volym) +/–, knappar (sidan 13)
Specifikationer
Strömförsörjning
Energiförbrukning (W)
TV-system
Färgsystem
System för stereoljud/
tvåspråkigt ljud
Kanaltäckning
VHF
UHF
CATV
HYPER
D/K
L
I
8(Antenn)
Ljudutgång (högtalare)
Antal terminaler
i 1/ 1
r 2 (S Video)
t 2 (Video)
o 2 R/D/D/D
L/G/S/I
i (hörlurar)
LCD-panel
Skärmupplösning
Skärmstorlek (cm)
(b/h, diagonalen)
Storlek (b/h/d, mm)
med ställ
utan ställ
Vikt (kg)
med ställ
utan ställ
Extra tillbehör
KLV-17HR1
220-240 V växelström (AC), 50Hz (med den medföljande nätadaptern ansluten
till 16,5 V DC-ingången)
Visas på TVns baksida.
B/G, I, D/K, L
PAL, SECAM
NTSC3.58, NTSC 4.43 (endast videoingången)
NICAM stereo/tvåspråkigt D/K, I, B/G, L;
A2 stereo/tvåspråkigt (Tyskland) B/G, D/K
E2 till E12
E21 till E69
S1 till S20, S01 till S03
S21 till S41
R1 till R12, R21 till R69
F2 till F10, B till Q, F21 till F69
UHF B21 till B69
Extern antennterminal 75-ohm
3 W + 3 W (RMS)
21-stifts scartanslutning (CENELEC-standard)
inklusive ingång för ljud/video, RGB-ingång, utgång för TV ljud/video
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
29Ytterligare information
VAROITUS
• Jos verkkovirtajohdon pistoke on irronnut johdosta, älä kytke pistoketta
pistorasiaan. Muutoin voit saada sähköiskun. Tällaista pistoketta ei voi käyttää, ja
se tulisi hävittää.
• Älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Muutoin voi syntyä tulipalo- ja
sähköiskuvaara.
• Laitteen sisällä on vaarallisen voimakkaita jännitteitä. Älä avaa koteloa. Laitteen saa
huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike.
2
Turvallisuusohjeita
Tätä laitetta voi käyttää vain
verkkovirralla, jonka jännite on
220-240 V AC. Varo kytkemästä
samaan pistorasiaan liian monia
laitteita. Muutoin voi syntyä
tulipalo- tai sähköiskuvaara.
Ympäristön ja turvallisuuden
kannalta on suositeltavaa, että et
jätä televisiota valmiustilaan, kun
et katsele sitä. Irrota televisio
pistorasiasta.
Älä työnnä laitteen sisään mitään esineitä.
Muutoin voi syntyä tulipalo- tai
sähköiskuvaara. Varo läikyttämästä
nesteitä laitteen päälle. Jos television
sisään kuitenkin pääsee jokin esine tai
nestettä, älä käytä televisiota. Anna
ammattitaitoisen huoltoliikkeen tarkastaa
se mahdollisimman pian.
Älä avaa television koteloa tai
takalevyä, jotta vältät sähköiskun
vaaran. Laitteen saa huoltaa vain
ammattitaitoinen huoltoliike.
Älä peitä television
tuuletusaukkoja. Jätä laitteen
kaikille puolille vähintään 10 cm
vapaata tilaa, jotta laitteen
tuuletus on riittävä.
Puhdista televisio pehmeällä, kevyesti
kostutetulla liinalla. Älä käytä
television puhdistuksessa bensiiniä,
tinneriä tai muita kemikaaleja. Älä
naarmuta television kuvaruutua.
Varmista turvallisuus irrottamalla
televisio pistorasiasta ennen sen
puhdistamista.
Sijoita televisio vakaalle alustalle.
Älä päästä lapsia kiipeilemään sen
päälle. Älä sijoita televisiota
kyljelleen tai kuvaruutu ylöspäin.
Älä kosketa mitään television
osaa, verkkovirtajohtoa tai
antennijohtoa ukonilmalla.
Älä sijoita televisiota kuumaan,
kosteaan tai poikkeuksellisen
pölyiseen paikkaan. Älä sijoita
televisiota sellaiseen paikkaan,
jossa se on alttiina tärinälle.
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta
ennen television siirtämistä. Vältä siirron
aikana epätasaisia pintoja, nopeita
liikkeitä ja liiallista voimaa. Jos laite on
pudonnut tai vahingoittunut, anna
ammattitaitoisen huoltoliikkeen
tarkastaa se mahdollisimman pian.
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta
tulipalo- ja sähköiskuvaaran
estämiseksi. Älä käytä televisiota
paikassa, jossa sen sisään voi päästä
hyönteisiä.
Älä sijoita television lähelle
tulenarkoja esineitä tai avotulta
(esimerkiksi kynttilää). Muutoin voi
syttyä tulipalo.
Älä sijoita raskaita esineitä
verkkovirtajohdon päälle, jotta
johto ei vahingoitu.
Älä peitä television tuuletusaukkoja
esimerkiksi verhoilla tai paperilla.
FI
Turvallisuusohjeita
3
Turvallisuuteen liittyviä lisätietoja
Nestekidenäyttö
• Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen, ja yli 99,99 %
kuvapisteistä toimii. Nestekidenäytössä voi kuitenkin näkyä pysyvästi mustia
pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punaisia, sinisiä tai vihreitä). Tämä on
nestekidenäytön rakenteesta johtuva ominaisuus eikä merkki viasta.
• Älä jätä nestekidenäytön pintaa alttiiksi auringonvalolle. Muutoin näytön pinta
voi vahingoittua.
• Älä painele tai naarmuta nestekidenäytön kuvapintaa äläkä sijoita television
päälle mitään esineitä. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai nestekidenäyttö
vahingoittua.
• Jos televisiota käytetään kylmässä ympäristössä, kuva voi muuttua epäselväksi tai
tummaksi. Tämä ei ole merkki viasta. Häiriöt poistuvat, kun ympäristön lämpötila
nousee.
• Jos televisiossa pidetään liikkumatonta kuvaa pitkään, kuvaruutuun voi jäädä
jälkikuva. Se katoaa yleensä hetken kuluttua.
• Näyttö ja kotelo lämpenevät television käytön aikana. Kyseessä ei ole vika.
Fluoresenssilamppu
Tämän television valonlähde on erikoisrakenteinen fluoresenssilamppu. Jos kuva
muuttuu tummaksi, välkkyy tai ei tule lainkaan näkyviin, fluoresenssilamppu on
kulunut, ja se tulisi vaihtaa. Lisätietoja lampun vaihtamisesta saat ammattitaitoisesta
huoltoliikkeestä.
Kuvaruudun pinnan puhdistaminen
Kuvaruudun pinnalla on erikoispinnoite, joka vähentää ulkoisen valon
heijastumista. Noudata seuraavassa mainittuja varotoimia, jotta vältät pinnoitteen
vahingoittumisen.
• Poista pöly kuvaruudun pinnalta vakiovarusteisiin sisältyvällä puhdistusliinalla
kevyesti pyyhkimällä.
Jos pöly ei irtoa, pyyhi mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla puhdistusliinalla.
Puhdistusliinan voi pestä ja käyttää uudelleen.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaustyynyä, emäksistä tai hapanta puhdistusainetta,
hankausjauhetta tai voimakkaita liuottimia, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä.
Television kuljettaminen
• Irrota televisiosta kaikki kaapelit ennen television
siirtämistä. Sen putoaminen voi aiheuttaa
vakavan vamman.
• Jos aiot kuljettaa televisiota huollon tai muuton
takia, pakkaa se alkuperäiseen pakkauslaatikkoon
ja käytä alkuperäisiä pakkausmateriaaleja.
• Kun kannat televisiota, pitele sitä sen ylä- ja
alapinnalta. Älä kanna sitä pelkästään
takakannesta.
Tekniset tiedot ....................................29
määrittäminen (SLEEP TIMER) ... 20
Vakiovarusteiden tarkistaminen
Kaukosäädin
RM-932 (1)
Kaksi paristoa
(R6-tyyppisiä) (2)
Verkkolaite (1)
Puhdistusliina (1)
Television käyttäminen
7
Koaksiaalikaapeli (1)
Älä irrota
ferriittisydämiä.
Verkkovirtajohto
(C-tyyppinen) (1)
• Käytä tätä
(suojamaadoitettua)
kaapelia, jos käytät
laitetta IsonBritannian
ulkopuolella.
Verkkovirtajohto
(BF-tyyppinen) (1)
• Käytä tätä
(suojamaadoitettua)
kaapelia, jos käytät
laitetta IsossaBritanniassa tai
Hongkongissa.
Käyttöohje (1)
Sisällysluettelo
5
Television käyttäminen
2
Käyttöönotto
Vaihe 1
Takakannen irrottaminen
Irrota television takana oleva kansi ennen antennin ja kaapelien liittämistä. Asenna
kansi takaisin paikalleen, kun olet liittänyt kaikki kaapelit.
Takakannen irrottaminen
1
1
1 Tartu takakanteen kuvan mukaisesti ja
nosta kantta ylöspäin noin 10 mm.
2 Vedä takakantta itseäsi kohti.
Takakannen asentaminen paikalleen
1 Tartu takakanteen kuvan mukaisesti ja
kohdista neljä takakannessa olevaa
uloketta televisiossa oleviin reikiin.
1
(Takakansi voi olla noin 10 mm
television takaosaa ulompana.)
2
1
Huomautus
• Kun kannat televisiota, älä tartu televisioon vain takakannesta, sillä se
irtoaa helposti.
2 Paina takakantta televisiota kohti ja
samalla alaspäin.
6
Television käyttäminen
Vaihe 2
/D
Antennin liittäminen
VAROITUS
Liitä verkkovirtajohto vasta sitten, kun olet liittänyt muut johdot. Muutoin
antenniliitännästä ja/tai muista liitännöistä voi aiheutua maadoitukseen pieni
vuotovirta.
IEC-liitin
Antennijohto
: Signaalin kulkusuunta
(vakiovaruste)
Kuvanauhurin liittäminen
Kun haluat katsella videonauhaa, paina kaukosäätimen t-painiketta
(katso sivua 11).
Antennijohto
Antennilähtöliitäntään
Kuvanauhuri
(vakiovaruste)
8 (antenni) -liitäntään
8 (antenni) -
liitäntään
Television takaosa
Television takaosa
Television käyttäminen
S
2
2
16.5V
: Signaalin kulkusuunta
SCART-kaapeli
(ei sisälly
vakiovarusteisiin)
L/G/S/IR/D/D
2
i1/ -liitäntään
(video-/audiotulo)
Huomautus
• Jos haluat liittää kuvanauhurin t 2 -liitäntöihin, katso kohtaa
“Lisälaitteiden liittäminen” sivulla 11.
Television käyttäminen
7
Käyttöönotto (jatkuu)
Verkkovirtajohdon liittäminen
Liitä televisio pistorasiaan television vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen ja
verkkovirtajohdon avulla.
Pistorasiaan
16.5 V liitäntään
Television
takaosa
Verkkovirtajohto
(vakiovaruste)
Huomautus
• Älä irrota ferriittisydäntä verkkolaitteesta.
Verkkolaite
(vakiovaruste)
16.5V
Kaapelien sijoittaminen jalustaan
Voit sijoittaa antennijohdon, verkkolaitteen johdon ja SCART-kaapelin siististi
jalustaan.
1 Irrota peitekansi vetämällä sitä
Vedä tästä.
yläreunasta itseäsi kohti.
2 Aseta kaapelit jalustaan.
3 Asenna peitekansi paikalleen niin, että
kannessa olevat ulokkeet tulevat
Peitekansi
Huomautus
• Muita kaapeleita ei voi sijoittaa
jalustaan.
jalustassa oleviin reikiin.
3° eteenpäin
15° taaksepäin
Television katselukulman
säätäminen
Voit säätää television katselukulmaa.
Oikea puoli
Vaihe 3
Paristojen asentaminen
kaukosäätimeen
Huomautus
• Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja tai erityppisiä paristoja yhdessä.
Kun kytket television toimintaan ensimmäisen kerran, kuvaruutuun tulee sarja
valikkonäyttöjä, joiden avulla voit valita perusasetukset ja virittää kanavat helposti.
TVVIDEO
/
=/ 1
123
456
789
0
OK
Television käyttäminen
OK
MENUREC
TV
DVD
0
Liitä televisio pistorasiaan (220-240 V AC, 50 Hz).
1
Kytke televisioon virta
2
painamalla painiketta = / 1.
LANGUAGE-kielivalikko tulee näkyviin
automaattisesti, kun kytket televisioon
virran ensimmäisen kerran.
@/
VCR
LANGUAGE
ENGLISH
OK
EXIT : MENU
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Huomautus
•Voit suorittaa Auto Startup -toiminnon myöhemmin uudelleen painamalla television
takapaneelissa olevaa 0-painiketta.
Valitse kieli painamalla
3
kaukosäätimen painiketta
v tai V, ja paina sitten OK.
Kaikki valikot ovat nyt
valitsemasi kielen
O
NTR
OK
EXIT : MENU
mukaisia.
COUNTRY-maavalikko
tulee näkyviin
automaattisesti.
v / V / B / b
MENU
AUSTRIA
jatkuu
Television käyttäminen
9
Käyttöönotto (jatkuu)
K
OK
K
OK
OK
G
OK
K
G
OK
Valitse painiketta B tai b
4
painamalla maa, jossa
käytät televisiota, ja
paina sitten OK.
Jos haluamaasi maata ei ole
luettelossa, valitse “–” .
Alkunäyttö tulee näkyviin.
DO YOU WANT TO START
O
AUTOMATIC TUNING?
YES
OK
EXIT : MENU
NO
Valitse painiketta B tai b
5
painamalla YES ja paina
sitten OK.
O
Televisio aloittaa kanavien
haun ja tallentaa kaikki
löytämänsä kanavat
muistiin.
Kun kaikki vastaanottokelpoiset kanavat on viritetty,
PROGRAMME SORTING-järjestelynäyttö tulee näkyviin. Voit
muuttaa kanavien järjestystä.
Jos haluat pitää kanavat haun löytämässä järjestyksessä, ohita
vaiheet 6 ja 7.
Jos haluat siirtää
6
kanavan järjestyksessä
toiseen paikkaan, valitse
kanavan nykyisen
muistipaikan numero
painamalla painiketta B
tai b ja paina sitten OK.
Valitse painiketta B tai b
7
painamalla sen
muistipaikan numero,
O
johon haluat siirtää
kanavan, ja paina sitten
OK.
AUTO SET–UP
PROGRAMME 1
VHF–L
OK
EXIT : MENU
PROGRAMME SORTIN
PROGRAMME 1 AAA
OK
EXIT : MENU
PROGRAMME SORTIN
OLD1 AAA
NEW2
OK
EXIT : MENU
Palaa normaaliin kuvaan
8
painamalla MENU-
MENU
painiketta.
Televisio on nyt valmis käytettäväksi.
Vihje
•
Jos television kanavahaku on löytänyt tarpeettoman kanavan tai se ei löydä
haluamaasi kanavaa, esiviritä kanava manuaalisesti (katso sivua 22).
10
Television käyttäminen
Lisälaitteiden liittäminen
S
Voit liittää televisioon muita audio-/videolaitteita, esimerkiksi kuvanauhurin, DVDsoittimen, videokameran, videopelin tai stereolaitteiston. Tietoja liitettyjen laitteiden
käytöstä on sivulla 16.
Television takaosa
DVD-soitinKuvanauhuriVideopeli
2
1
1
16.5V
Äänentoistolaite
Television käyttäminen
Videokamera
: Signaalin kulkusuunta
543 2
Lisälaitteiden käyttäminen
Kun haluat katsella televisioon liitetystä laitteesta tulevaa kuvaa, paina
kaukosäätimen t-painiketta toistuvasti, kunnes oikean tuloliitännän symboli näkyy
kuvaruudussa.
SymboliTulosignaali
AV1SCART-liitäntään 1 liitetystä laitteesta tuleva audio-/videosignaali.
AV2S-videotuloliitäntään 2 tai RCA-videotuloliitäntään 3 ja RCA-
Palaa normaaliin televisiokuvaan painamalla kaukosäätimen painiketta a.
audiotuloliitäntöihin 45 liitetystä laitteesta tuleva audio-/
videosignaali.
Television käyttäminen
11
Television katselu
1
Tässä jaksossa on kuvattu toiminnot,
joita voit käyttää television katselun
aikana. Voit käyttää useimpia toimintoja
kaukosäätimestä.
1 -merkkivalo
` / 1
TVVIDEO
/
123
456
789
0
OK
MENU
MENUREC
REC
TV
TV
DVD
VCR
PROG
TV @/1
t
Numeropainikkeet
a
v/V/B/b ja OK
PROG +/–
%
2 +/–
Kytke televisioon virta
1
painamalla painiketta ` / 1.
@/
Kun televisio on valmiustilassa (television
1-merkkivalo palaa punaisena), paina
kaukosäätimen painiketta TV !/1.
Valitse haluamasi kanavan
2
muistipaikan numero painamalla
painiketta PROG +/– (tai
television painiketta P +/–) tai
numeropainikkeita.
PROG
tai
123
456
78
9
0
Jos haluamasi kanavan muistipaikan numero
on kaksinumeroinen, anna toinen numero 2,5
sekunnin kuluessa ensimmäisestä.
Lisätoimintoja
Toiminto
Peräkkäin olevien TV-kanavien
valinta
TV-kanavan valinta luettelosta
12
Television käyttäminen
Press
PROG +/– (tai P +/– televisiosta) ja pidä alas painettuna.
Vapauta painike, kun haluamasi TV-kanava on
näkyvissä.
Tuo kanavaluettelo näkyviin painamalla OK. Valitse
sitten haluamasi kanavan muistipaikka painamalla
painiketta V tai v ja paina OK. Voit vaihtaa
kanavaluettelon sivua painamalla painiketta B tai b.
Toiminto
Virran tilapäinen katkaisu
Äänenvoimakkuuden säätö
Äänen mykistäminen
Videotulosignaalin katselu
(esimerkiksi kuvanauhuri tai
DVD-soitin)
RGB-tulosignaalin katselu
(esimerkiksi DVD-soitin)
Palaaminen edelliselle kanavalle, jota
on katseltu vähintään viisi sekuntia
Kuvaruututietojen tuonti näkyviin
Huomautus
• Jos valitset TV-kanavan nopeasti, kuvassa voi olla häiriöitä.
Tämä ei ole merkki viasta.
Kuvatilan valitseminen
(1)Tuo PICTURE MODE -valikko näkyviin painamalla
kaukosäätimen -painiketta.
PICTURE MODE
LIVE
OK
PERSONAL
MOVIE
Press
TV @/1.
Television punainen 1-merkkivalo syttyy.
2 +/–.
%.
Valitse AV1 tai AV2 painamalla t.
Palaa televisiokuvan katseluun painamalla a.
Valitse AV1 painamalla t.
Palaa televisiokuvan katseluun painamalla a.
paina sitten OK.
LIVE : tavallista suurempi kuvan kontrasti ja terävyys.
PERSONAL : itse määrittämäsi asetukset.
Jos haluat mukauttaa kuvanlaatua, katso kohtaa
”Kuva-asetusten muuttaminen (PICTURE)” sivulla 17.
MOVIE : tuottaa yksityiskohtaisen kuvan.
Stereoäänisen tai kaksikielisen ohjelman äänen valitseminen
Voit kuunnella NICAM- ja A2 (Saksa) -järjestelmien mukaista
stereo- tai kaksikieliääntä. Kun haluat valita äänen, katso SOUNDvalikon DUAL SOUND-asetuksen kuvausta sivulla 19.
Automaattinen kytkeytyminen valmiustilaan
Televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan, jos siihen ei tule
signaalia tai sen painikkeita ei paineta 15 minuuttiin.
Voit valita jonkin seuraavista kuvasuhteista.
SMART: Laajakuvan jäljittely 4:3-
kuvasuhteisille ohjelmille.
4:3: Tavallinen 4:3-kuvakoko, kuva kokonaan
näkyvissä.
14:9: 4:3- ja 16:9-kuvakokojen välimuoto.
MAR
4:
ZOOM: Laajakuvamuoto letterbox-ohjelmille.
14:
Z
WIDE: 16:9-kuvakoko, kuva kokonaan
näkyvissä.
Huomautus
• SMART-, ZOOM- ja 14:9-tiloissa osa kuvan ylä- ja alareunasta jää
kuvaruudun ulkopuolelle. Voit muuttaa kuvan paikkaa kuvaruudussa
painamalla painikkeita v ja V (jotta esimerkiksi tekstitys näkyy
kokonaan).
14
Television käyttäminen
Teksti-tv:n käyttäminen
Useimmat TV-kanavat sisältävät teksti-tvpalvelun. Teksti-tv-palvelun hakemistosivulta
(tavallisesti sivu 100) saat tietoja palvelun
käytöstä.
Huomautus
• Jos TV-kanavan vastaanotettava signaali
on heikko, teksti-tv-signaalissa on
virheitä.
Teksti-tv:n ottaminen käyttöön
Valitse TV-kanava, jonka sisältämiä
teksti-tv-tietoja haluat katsella, ja
paina painiketta /.
Teksti-tv-sivun valitseminen
Anna haluamasi sivun kolme
numeroa numeropainikkeilla.
• Jos annat väärän numeron, anna haluamasi sivun numero uudelleen.
• Jos kuvaruudussa juokseva sivunumerolaskuri ei pysähdy, kyseistä sivua ei
ole saatavissa. Anna tällöin muun sivun numero.
Seuraavan tai edellisen sivun valitseminen
Paina painiketta PROG + (c) tai PROG – (C).
Teksti-tv:n tuominen näkyviin TV-kuvan päälle
Kun katselet teksti-tv:tä, paina painiketta /. Voit poistua teksti-tv-tilasta
painamalla painiketta uudelleen.
TVVIDEO
/
123
456
789
0
OK
MENU
MENUREC
REC
TV
TV
VCR
DVD
PROG
t/
Numeropainikkeet
/
/
Värilliset
painikkeet
a
PROG +/–
(c /C)
Television käyttäminen
Teksti-tv-sivun pysäyttäminen
Joillakin teksti-tv-sivuilla on alisivuja, jotka vaihtuvat automaattisesti. Voit
pysäyttää niiden vaihtumisen painamalla painiketta t/ . Voit peruuttaa
pysäyttämisen painamalla painiketta uudelleen.
Piilotekstin (esimerkiksi kysymyksen vastauksen) tuominen näkyviin
Paina / -painiketta. Voit poistaa piilotekstin näkyvistä painamalla
painiketta uudelleen.
Teksti-tv:n poistaminen käytöstä
Paina painiketta a.
Fastext
Fastext-palvelun avulla pääset tietyille sivuille yhdellä painikkeen
painalluksella.
Kun teksti-tv on käytössä ja kyseinen TV-kanava lähettää Fastext-tietoja,
teksti-tv-sivun alareunassa on värikoodattu valikko. Painamalla haluamaasi
värillistä painiketta (punainen, vihreä, keltainen tai sininen) pääset
vastaavalle sivulle.
Television käyttäminen
15
Lisälaitteiden
käyttäminen
Vakiovarusteisiin sisältyvä kaukosäädin on asetettu
ohjaamaan Sonyn DVD-soittimia ja useimpia Sonyn
123
456
789
0
Numeropainikkeet
Keltainen
painike
kuvanauhureita. Jos haluat ohjata kaukosäätimellä
muiden valmistajien kuvanauhureita ja DVDsoittimia tai tiettyjä Sonyn kuvanauhurimalleja, toimi
seuraavassa kuvatulla tavalla.
(1)Paina kaukosäätimessä olevaa ohjattavan laitteen valitsinta toistuvasti, kunnes
vihreä VCR- tai DVD-merkkivalo syttyy.
Huomautus
• Jos ohjattavan laitteen valitsin on TV-asennossa, koodinumerot eivät tallennu muistiin.
(2)Pidä ennen vihreän merkkivalon sammumista keltaista painiketta alas
painettuna noin kuusi sekuntia niin, että vihreä merkkivalo alkaa vilkkua.
(3)Kun vihreä merkkivalo vilkkuu, anna ohjattavan laitteen merkkikoodissa olevat
kolme numeroa (katso luetteloa alla) numeropainikkeilla.
Jos annoit koodin oikein, kaikki kolme merkkivaloa syttyvät hetkeksi.
(4)Kytke kuvanauhuriin tai DVD-soittimeen virta ja varmista, että tärkeimmät
toiminnot toimivat.
Huomautuksia
• Jos laitteen ohjaus ei onnistu lainkaan tai jotkin toiminnot eivät toimi, varmista, että
annoit oikean koodin, tai kokeile saman laitemerkin seuraavaa koodia.
• Merkkikoodi on voinut kadota muistista, jos paristot ovat heikot. Aseta DVD-soittimen
tai kuvanauhurin koodinumero uudelleen toistamalla edellä kuvatut vaiheet.
Paristolokeron sisällä on pieni tarra, johon voit kirjoittaa ohjattavien laitteiden
merkkikoodit.
• Kaikkien laitemerkkien tai kaikkien samanmerkkisten laitemallien ohjaus ei ole
mahdollista.
Kuvanauhurimerkkien luetteloDVD-soitinmerkkien luettelo
BASSmatalien äänien vaimennusmatalien äänien voimistus
DUAL SOUNDValitse painiketta B tai b painamalla MONO tai STEREO
stereoääntä varten tai MONO, A tai B kaksikieliääntä varten.
MONO/STEREO: Valitse STEREO tai MONO stereoääntä varten.
MONO/A/B: Valitse A (äänikanava 1), B (äänikanava 2) tai
MONO (monoääni) sen mukaan, mitä kanavia lähetyksessä on.
Huomautuksia
• Jos signaali on hyvin heikko, ääni muuttuu automaattisesti
monoääniseksi.
• Jos NICAM-stereoäänessä on kohinaa, valitse MONO. Ääni
muuttuu monoääniseksi, mutta kohina vaimenee.
OK
v / V / B
/ b
DVDVCR
TREBLE
BASS
RESET
DUAL SOUND : MONO
TREBLE
BASS
RESET
DUAL SOUND : MONO
MENU
Voit palauttaa äänen asetukset tehdasasetusten mukaisiksi valitsemalla RESET
tai painamalla OK.
Palaaminen normaaliin kuvaan
Paina MENU-painiketta.
19Asetusten muuttaminen (MENU)
OK
Uniajastimen asetuksen
OK
OK
K
U
OK
U
määrittäminen (SLEEP TIMER)
TIMER-valikon avulla voit asettaa SLEEP
TIMER-uniajastimen kytkemään television
automaattisesti valmiustilaan määrittämäsi
ajan kuluttua.
0
OK
MENUREC
TV
DVDVCR
OK
v / V / B / b
MENU
Paina MENU-painiketta.
1
Valitse painiketta v tai V
2
painamalla TIMER ja
paina sitten OK.
Paina b tai OK.
3
Valitse painiketta v tai V painamalla
4
haluamasi aikajakso, jonka
kuluttua televisio kytkeytyy
automaattisesti valmiustilaan.
Voit valita ajan puolen tunnin välein
vaihtoehdoista OFF (ei käytössä),
0:30, 1:00, 1:30 ja 2:00.
Vahvista asetus painamalla OK.
5
MEN
tai
MENU
PICTURE
SOUND
TIMER
SET-UP
OK
EXIT : MENU
SLEEP TIMER :
OK
EXIT : MENU
O
SLEEP TIMER :
OK
EXIT : MEN
TIMER
SLEEP TIMER :
OK
EXIT : MENU
OFF
OFF
1 : 30
Palaaminen normaaliin kuvaan
Paina MENU-painiketta.
Jäljellä olevan ajan tarkistaminen
•Tuo SLEEP TIMER-valikko näkyviin painamalla MENU,
valitsemalla TIMER ja painamalla OK.
• Jäljellä oleva aika näkyy automaattisesti television kuvaruudussa
yhden minuutin sekä viisi minuuttia ennen television
kytkeytymistä valmiustilaan.
20
Asetusten muuttaminen (MENU)
Perusasetusten
U
OK
S
UP
OK
OK
MANU
OK
muuttaminen (SET-UP)
0
OK
SET-UP-valikon avulla voit muuttaa television
perusasetuksia. Voit esimerkiksi vaihtaa
valikkojen kieltä tai esivirittää kanavat
automaattisesti tai manuaalisesti.
Paina MENU-painiketta.
1
Valitse painiketta v tai V
2
painamalla SET-UP ja
MEN
paina sitten OK.
Valitse haluamasi asetus
3
(katso taulukkoa alla)
painamalla painiketta
v tai V ja paina sitten OK.
Valitsemasi asetuksen
vaihtoehdot tulevat näkyviin.
Asetus
AUTO SET-UP
MANUAL SET-UP
PROGRAMME
SORTING
LANGUAGE
COUNTRY
Toiminto
Vastaanottokelpoisten TV-kanavien automaattinen esiviritys ja
tallennus.
Toimintavaiheet OK-painikkeen painamisen jälkeen ovat samat kuin
Auto Startup -toiminnon ohjeiden vaiheet 4 ja 5 sivulla 10.
Kanavien esiviritys manuaalisesti yksi kerrallaan halutussa
järjestyksessä. Katso “Kanavien manuaalinen esiviritys” sivulla 22.
Voit muuttaa kanavien järjestystä. Toimintavaiheet OK-painikkeen
painamisen jälkeen ovat samat kuin Auto Startup -toiminnon
ohjeiden vaiheet 6 ja 7 sivulla 10.
Voit vaihtaa valikkojen kieltä.
Toimintavaiheet OK-painikkeen painamisen jälkeen ovat samat kuin
Auto Startup -toiminnon ohjeiden vaiheet 2 ja 3 sivulla 9.
Voit muuttaa television käyttömaan asetusta.
Toimintavaiheet OK-painikkeen painamisen jälkeen ovat samat kuin
Auto Startup -toiminnon ohjeiden vaiheet 3 ja 4 sivuilla 9 ja 10.
OK
MENUREC
TV
DVDVCR
MENU
OK
EXIT : MENU
ET-
OK
EXIT : MENU
AL SET–UP
OK
EXIT : MENU
v / V / B / b
MENU
PICTURE
SOUND
TIMER
SET-UP
AUTO SET-UP
MANUAL SET-UP
PROGRAMME SORTING
LANGUAGE
COUNTRY
H CENTRE
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
SEARCH: OK
: 1
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
jatkuu
21Asetusten muuttaminen (MENU)
OK
OK
OK
OK
U
U
OK
OK
Perusasetusten muuttaminen (SET-UP) (jatkuu)
Asetus
AUTO FORMAT
Toiminto
(Toimii vain mallissa KLV-17HR1.)
Ohjelmasignaalin mukaisen kuvasuhteen automaattinen valinta.
Valitse painiketta B tai b painamalla ON, jos haluat ottaa AUTO
FORMAT-asetuksen käyttöön. Valitse OFF, jos haluat säilyttää
kuvasuhteen muuttumattomana.
H CENTRE
(Toimii vain SCART-liitännän kautta tulevan signaalin yhteydessä.)
Muuta kuvan paikkaa vaakasuuntaisesti painamalla painiketta B tai b.
Huomautus
•Videotulosignaalin yhteydessä voit muuttaa vain asetuksia LANGUAGE,
COUNTRY, AUTO FORMAT ja H CENTRE.
Palaaminen normaaliin kuvaan
Paina MENU-painiketta.
Kanavien manuaalinen esiviritys
Valitse MANUAL SET-UP ja
1
valitse sitten painiketta v
tai V painamalla
PROGRAMME.
Valitse painiketta B tai b
2
painamalla sen muistipaikan
numero, johon haluat esivirittää
kanavan.
Vihje
•Voit valita muistipaikan numeron myös numeropainikkeita painamalla.
Valitse painiketta v tai V
3
painamalla SYSTEM.
Valitse sitten painiketta
B tai b painamalla
television käyttömaassa
käytettävä TV-järjestelmä:
B/G, D/K, I tai L.
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
OK
SEARCH: OK
EXIT : MENU
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
OK
SEARCH: OK
EXIT : MENU
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
SEARCH: OK
EXIT : MEN
: 1
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
: 2
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
: 2
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
Valitse painiketta v tai V
4
painamalla BAND.
Valitse sitten painiketta B
tai b painamalla
taajuusalue: VHF-L
(matala VHF), VHF-H
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
SEARCH: OK
EXIT : MEN
: 2
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
(korkea VHF) tai UHF.
Huomautus
•Valitse AFT-asetukseksi tavallisesti ON.
22
Asetusten muuttaminen (MENU)
Valitse v-painiketta
OK
U
OK
5
painamalla näytön
alareunasta SEARCH ja
paina OK.
MANUAL SET–UP
PROGRAMME 2
VHF–L
OK
EXIT : MEN
Jos haluat liikkua
6
taajuusalueella ylöspäin,
paina b-painiketta. Jos
haluat liikkua alaspäin,
paina B-painiketta.
Jos haun löytämä näkyviin tuleva kanava ei ole haluamasi, paina
uudelleen painiketta B tai b. Toimi samoin, kunnes haluamasi
kanava on näkyvissä.
Kun haluamasi kanava on
7
löytynyt, paina OK.
MANUAL SET-UP-valikko
tulee näkyviin.
Jos haluat esivirittää muita kanavia, toista vaiheet 1-7.
8
Palaaminen normaaliin kuvaan
Paina MENU-painiketta.
Kanavan hienoviritys
Tavallisesti AFT: ON-asetus tuottaa parhaan mahdollisen kuvan.
Jos AFT: ON-asetuksen tuottamassa kuvassa on häiriöitä, voit
kuitenkin hienovirittää kanavan taajuutta.
Kun katselet kanavaa, tuo MANUAL SET-UP-valikko näkyviin ja
valitse AFT. Hienoviritä kanavaa välillä –15 ja +15, kunnes kuva on
paras mahdollinen.
Huomautus
• Jos valitset hienovirityksen jälkeen SEARCH-toiminnon, AFT-asetukseksi
palautuu automaattisesti ON.
Nimen antaminen esiviritetylle kanavalle
Voit antaa esiviritetylle kanavalle enintään viiden merkin pituisen
nimen (kirjaimia tai numeroita, esimerkiksi BBC).
(1)Valitse MANUAL SET-UP-valikosta sen muistipaikan numero,
johon nimettävä esiviritetty kanava on tallennettu.
MANUAL SET–UP
PROGRAMME 2
OK
EXIT : MENU
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
OK
SEARCH: OK
EXIT : MENU
VHF–L
: 2
: AAA
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
jatkuu
23Asetusten muuttaminen (MENU)
OK
U
OK
OK
Perusasetusten muuttaminen (SET-UP) (jatkuu)
(2)
Valitse painiketta v tai V painamalla NAME ja paina sitten OK.
PROGRAMME NAME
PROGRAMME 1
___
AA
OK
EXIT : MENU
(3)Valitse merkki painamalla painiketta v
tai
V. Siirrä sitten
kohdistin seuraavaan merkkipaikkaan painamalla b-
painiketta. Toista tätä menettelyä, kunnes enintään viiden
merkin pituinen nimi on valmis.
Jos haluat korjata merkin, siirry takaisin sen kohdalle
painamalla B -painiketta ja valitse oikea merkki.
Jos haluat kirjoittaa nimeen tyhjän välin, valitse “_” ja paina
b -painiketta.
(4)Tallenna nimi painamalla OK.
Tarpeettomien tai käyttämättömien kanavien
ohittaminen (SKIP)
Kun olet esivirittänyt kanavat automaattisesti, voit ohittaa tarpeettomat tai
käyttämättömät kanavat.
Valitse MANUAL SET-UP-
1
valikosta sen muistipaikan
numero, johon tallennetun
kanavan haluat ohittaa.
Valitse painiketta v tai V
2
painamalla SKIP. Valitse
sitten painiketta B tai b
painamalla ON.
Vahvista asetus painamalla OK.
3
Jos haluat ohittaa muita kanavia, toista vaiheet 1–3.
4
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
OK
SEARCH: OK
EXIT : MENU
MANUAL SET–UP
PROGRAMME
NAME
SKIP
AFT
SYSTEM
BAND
SEARCH: OK
EXIT : MEN
: 3
: BBB
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
: 3
: BBB
: ON
: ON
: B/G
: VHF–L
Ohitetun kanavan palauttaminen
Valitse SKIP-asetukseksi OFF vaiheessa 2.
Palaaminen normaaliin kuvaan
Paina MENU-painiketta.
24
Asetusten muuttaminen (MENU)
Lisätietoja
Vianmääritys
Jos television käytössä ilmenee ongelma, yritä ratkaista se seuraavassa olevien
vianmääritysohjeiden avulla. Jos ongelma ei katoa, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään.
OngelmaMahdolliset korjaustoimet
Ei kuvaa.
Kuvaa ei näy eikä ääntä kuulu.
Ei ääntä.
Kuva on hyvä, mutta ääntä ei kuulu.
Huono kuva ja ääni.
Kuvassa ja äänessä on kohinaa.
Kuvassa on vääristymiä ja äänessä
kohinaa.
Kuva on hyvä, mutta äänessä on
kohinaa.
Kuvassa on pisteviivoja tai juovia.
Kaksoiskuva tai haamukuvia.
•Varmista, että verkkovirtajohto, antenni ja
kuvanauhuri on liitetty oikein (sivut 7 ja 8).
• Paina kaukosäätimen painiketta TV I/1 (sivu 12).
• Katkaise televisiosta virta noin viideksi sekunniksi
painamalla television painiketta I/1 ja kytke
sitten virta takaisin (sivu 12).
• Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta
2 + (sivu 13).
• Poista äänen mykistys käytöstä painamalla
painiketta % (sivu 13).
•Tarkista antennijohdon ja television sekä
kuvanauhurin väliset liitännät (sivu 7).
•Tarkista antennin tyyppi (VHF/UHF). Kysy
tarvittaessa lisätietoja Sony-jälleenmyyjältä.
• Muuta antennin suuntausta. Kysy tarvittaessa
lisätietoja Sony-jälleenmyyjältä.
• Kokeile käyttää antennivahvistinta, sillä
vastaanotettava signaali voi olla heikko.
•Tuo SET-UP-valikko näkyviin ja valitse MANUAL
SET-UP. Esiviritä kanava sitten uudelleen
(sivu 22).
• Jos käytät antennivahvistinta, poista se käytöstä
tai irrota se, sillä vastaanotettava signaali voi olla
liian voimakas.
• Jos kaikkien kanavien äänessä on kohinaa, tuo
SET-UP-valikko näkyviin ja valitse AUTO SET-UP.
Esiviritä kanavat sitten uudelleen (sivu 21).
• Jos vain jonkin kanavan äänessä on kohinaa,
valitse kyseinen kanava ja tuo SET-UP-valikko
näkyviin. Valitse sitten oikea TV-järjestelmä
(SYSTEM) (sivu 22).
• Älä käytä hiustenkuivaajaa tai muita häiriöitä
aiheuttavia laitteita television lähellä.
• Muuta antennin suuntausta niin, että häiriö on
mahdollisimman pieni. Kysy tarvittaessa
lisätietoja Sony-jälleenmyyjältä.
• Käytä voimakkaasti suuntaavaa antennia.
• Muuta antennin suuntausta. Kysy tarvittaessa
lisätietoja Sony-jälleenmyyjältä.
• Jos käytät antennivahvistinta, poista se käytöstä
tai irrota se, sillä vahvistin voi olla sopimaton.
Lisätietoja
jatkuu
25Lisätietoja
Vianmääritys (jatkuu)
OngelmaMahdolliset korjaustoimet
Ei värejä.
Kuvaruudussa näkyy liikkuvia
viivoja.
Kuvanauhurista tuleva toistokuva on
vääristynyt.
Stereo- tai kaksikieliäänessä on ongelma.
Televisio ei voi vastaanottaa
stereolähetystä.
Stereoääni kytkeytyy välillä pois
käytöstä ja siinä on säröä tai ääni
vaihtelee jatkuvasti stereo- ja
monoäänen välillä.
Näytön kuvasuhde ei muutu
automaattisesti, vaikka “SET-UP”valikon “AUTO FORMAT” -asetuksena
olisi “ON” (vain KLV-17HR1).
Ammuntapelien pelaaminen ei onnistu.
Television kotelosta kuuluu
narisevaa ääntä.
Television kotelon koskettaminen
aiheuttaa staattisen sähkön
purkauksen.
•Tuo PICTURE-valikko näkyviin ja muuta
COLOUR-asetusta (sivu 17).
• Muuta antennin suuntausta. Kysy tarvittaessa
lisätietoja Sony-jälleenmyyjältä.
• Ulkoiset lähteet (esimerkiksi jokin kone tai
läheinen televisioasema) aiheuttavat häiriöitä.
Siirrä televisio kauemmas häiriölähteestä.
• Näin voi olla, kun toistat nauhaa
erikoistoistotilassa, esimerkiksi hidastettuna.
•Tuo SOUND-valikko näkyviin ja tarkista DUAL
SOUND-asetus (sivu 19).
•Tarkista antennijohdon ja television sekä
kuvanauhurin väliset liitännät (sivu 7).
• Muuta antennin suuntausta. Kysy tarvittaessa
lisätietoja Sony-jälleenmyyjältä.
•Tuo SOUND-valikko näkyviin ja muuta DUAL
SOUND-asetusta niin, että ääni on paras
mahdollinen (sivu 19).
• AUTO FORMAT -toiminto ei välttämättä toimi
videolaitteen (esimerkiksi kuvanauhurin) kautta
tulevan kuvan katselun aikana. Jos näin on, valitse
kuvakoko manuaalisesti painamalla
kaukosäätimen -painiketta (sivu 14).
• Niitä pelejä, joissa television kuvaruutuun
suunnataan valonsäde jostakin aseesta, ei voi
pelata tällä televisiolla. Katso lisätietoja kyseisen
videopeliohjelmiston käyttöoppaasta.
• Huoneen lämpötilan muutokset saattavat joskus
laajentaa tai supistaa television koteloa, mikä voi
aiheuttaa ääntä. Tämä ei ole merkki viasta.
• Tämä on sama staattisen sähkön purkausilmiö
kuin kosketettaessa metallista ovenkahvaa tai
auton ovenkahvaa erityisesti silloin, kun
ilmankosteus on pieni, kuten talvipakkasella.
Tämä ei ole merkki viasta.