Sony KDL-V32A11E, KDL-V40A11E User Manual [cz]

2-658-162-11(3)
Barevný LCD televizor
KDL-V32A11E KDL-V40A11E
Návod k obsluze
Před použitím televizoru si prosím přečtěte část „Bezpečnostní informace” v tomto návodu k obsluze. Tento návod k obsluze si ponechejte pro případné použití v budoucnu.
Více informací o produktech Sony naleznete na adrese:
© 2005 Sony Corporation
Postupujte podle kroků 17 pro rychlé nastavení televizoru pro používání. Více informací naleznete v návodu k obsluze.
Kontrola příslušenství
1
AB
(1) (2) RM-ED001 Dálkový ovladač Baterie velikosti AA (Typ R6)
CD
(1) Koaxiální kabel (1)
EF
Neodstraňujte tato feritová jádra.
Síťový napájecí kabel (typu C-6)
2
(1) Podpěrný pásek (1) a šroubky (2) Kabelový držák
Vložení baterií do dálkového ovladače
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
Připojení antény/videorekordéru
3
1
3
(SMART LINK)
123
Kabel scart
(není součástí příslušenství)
IN
OUT
1
2
Kabel RF (není součástí příslušenství)
2
1
B
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
2
3
A
4
Zabránění překlopení televizoru
2
5
3
1
Zapnutí televizoru
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
1
2
Volba jazyka a země/oblasti
6
1
2
Language
Select Language
Country
Select Country
France Italia Deutschland España Suomi Danmark Sverige
Zvolte
OK
m
Uložit
OK
Zvolte
OK
m
Uložit
OK
Automatické naladění televizoru
7
1
Do you want to start
automatic tuning ?
Ye s No
OK
Vyberte „Yes” (ano)
Vyhledávání...
,
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
2
Váš televizor je nyní připraven k použití.
Exit (Konec)
Programme Sorting
Select Channel
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
11
S14
Exit:
MENU
qd
qs
AUX/VIDEO
V
T
R
C
V
DIGITAL ANALOG
MODE
TV
D
V
D
A
U
X
1 2 3
4 5 6
7 8
9
0
1
2
3
4
1 Přepnutí televizoru do režimu
standby
2 Přepnutído analogového režimu 3 Volba vstupního zdroje 4 Volba kanálů 5 Zapnutí textu 6 Volba možností 7 Zobrazení seznamu oblíbených 8 Volbadalšího nebo předchozího
kanálu
9 Zobrazení nabídky 0 Nastavení hlasitosti televizoru qa Zobrazení EPG (Digitální
elektronický programový průvodce)/NexTView
qs Přepnutí do digitálního režimu qd Utlumení zvuku
qa
0
OK
MENU
TV
RM-ED001
5
6
7
PROG
8
9
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
VAROVÁNÍ Úvod
• Pro zabránění úrazu elektrickým proudem nezasunujte poškozenou zástrčku síťového napájecího kabelu do zásuvky. Tato zástrčka nemůže být použita a měla by být zlikvidována.
• Nevystavujte televizor dešti nebo vlhkosti,mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Uvnitř televizoru je nebezpečné vysoké napětí. Neotevírejte skříňku přístroje. Opravy přenechejte pouze kvalifikovaným osobám.
•Příjem digitálního signálu ve formátu DVB-T je závislý podle oficiálního zahájení vysílání v konkrétních oblastech. Pokud je tento televizor (DVB-T tuner) používán mimo oblast příjmu (standard DVB-T), tak se nejedná o závadu přístroje a SONY tak nemůže přijímat reklamace nebo opravy tohoto druhu.
Děkujeme vám za zakoupení výrobku Sony. Před zprovozněním přístrojesiprosímpečlivě přečtěte tento návod k obsluze a ponechejte si jej pro případné použití v budoucnu.
Informace o obchodní známce
je registrovaná obchodní známka DVB Project.
• „PlayStation” je obchodní známka společnosti Sony Computer Entertainment, Inc.
• Technologie TruSurround je použita jako virtualizér pro Dolby Virtual Surround.
• TruSurround, SRS a symbol jsou obchodními známkami společnosti SRS Labs, Inc. Technologie TruSurround je zahrnuta pod licencí od společnosti SRS Labs, Inc.
Tento televizor používá
Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami HDMI Licensing LLC.
technologii High-Definition
CZ
2
Obsah
Bezpečnostní informace.............................. 4
Bezpečnostní upozornění ........................... 7
Likvidace televizoru........................................... 7
Přehled dálkového ovládání..................... 8
Přehled tlačítek TV a indikátory ............... 9
Začínáme
1: Kontrola příslušenství............................ 10
2: Vložení baterií do dálkového ovladače..10
3: Připojení antény/videorekordéru ........... 11
4: Zabránění překlopení televizoru............ 12
5: Zapnutí televizoru.................................. 12
6: Volba jazyka a země/oblasti.................. 13
7: Automatické naladění televizoru ........... 14
Sledování televize
: pouze pro digitální kanály
Sledování televize ..................................... 15
Kontrola digitálního elektronického
programového průvodce (EPG)
..................................................... 18
Používání seznamu oblíbených programů
..................................................... 20
Prohlížení obrázků zpřipojeného zařízení ..21
Auto Volume (Aut. hlasitost).............................25
Dual Sound (Duální zvuk).................................26
Volume (Hlasitost) - hlasitost sluchátek.......26
Dual Sound (Duální zvuk) ............................26
Reset ................................................................26
Nabídka ovládání na obrazovce ................27
Auto formát.......................................................27
Formát obrazovky.............................................27
Posunutí obrazovky ..........................................27
Nabídka funkcí...........................................28
Spořič energie..................................................28
Reproduktor .....................................................28
Výstup AV2.......................................................28
Picture Off (Obraz vypnout) .............................29
Nabídka časového spínače .......................30
Sleep Timer (Časovač vypnutí)........................30
Auto Shutoff (Automatické vypnutí)..................30
Nabídka Set Up (Nastavení)......................31
Auto Start Up (Automatický start).....................31
Language (Jazyk) ............................................31
Country (Země) ................................................31
Auto Tuning (Automatické ladění) (pouze
v analogovém režimu) ................................32
Programme Sorting (Třídění programů) (pouze
v analogovém režimu) ................................32
Programme Labels (Označení programů) (pouze
v analogovém režimu) ................................32
AV Preset (AV předvolby) ................................33
Manual Programme Preset (Ruční ladění) (pouze
v analogovém režimu) ................................33
Digital Set Up (Digitální nastavení) ........36
Používání nabídky
Navigace v nabídkách ............................... 21
Přehled nabídek .............................................. 22
Nabídka nastavení obrazu ........................ 23
Mode (Režim) .................................................. 23
Contrast (Kontrast)/Brightness (Jas)/Colour
(Barevná sytost)/Hue (Odstín)/Sharpness
(Ostrost)/Backlight (Podsvícení)................ 23
Colour Tone (Barevný tón) .............................. 23
Noise Reduction (Redukce šumu) .................. 24
Dynamic Picture (Dynamický obraz)............... 24
Gamma Correction (Gamma korekce) ............ 24
Reset ............................................................... 24
Nabídka Sound Adjustment (Nastavení
zvuku)................................................... 25
Effect (Zvukový efekt)...................................... 25
Treble (Výšky)/Bass (Hloubky)/Balance
(Vyvážení).................................................. 25
Používání volitelného příslušenství
Připojení volitelného příslušenství .............39
Programování dálkového ovládání ............41
Doplňující informace
Technické údaje ........................................43
Řešení problémů .......................................44
Index..........................................................47
CZ
3
Bezpečnostní informace
ťový napájecí kabel
•Připřemísťování
televizoru odpojte síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky. Nepřemísťujte televizor se zapojeným síťovým napájecím kabelem. Mohlo by dojít k poškození síťového napájecího kabelu, což by mohlozpůsobit vznik ohně nebo úraz elektrickým proudem.
• Dojde-li k poškození síťového napájecího kabelu, může to způsobit vznik ohně nebo úraz elektrickým proudem. – Vyvarujte se uskřípnutí síťového
napájecího kabelu a jeho nadměrného ohýbání nebo zkroucení. Mohlo by dojít k obnažení nebo přerušení vnitřních vodičů, což by mohlo vést ke zkratu akevznikuohně nebokúrazu elektrickým proudem.
– Neprovádějte žádné úpravy síťového napájecíhokabelu
azabraňte jeho poškození.
–Nasíťový napájecí kabel nepokládejte žádné těžké
předměty. Netahejte za samotný síťový napájecí kabel.
–Síťový napájecí kabeludržujte vdostatečné vzdálenosti
od zdrojů tepla.
–Při odpojování síťového napájecího kabelu jej uchopte
vždy jen za zástrčku.
• Pokud je síťový napájecí kabel poškozen, přestaňte jej používat a požádejte svého prodejce nebo servisní střediskoSonyojehovýměnu.
• Nepoužívejte dodaný síťový napájecí kabel u žádného jiného zařízení.
• Používejte pouze originální síťový napájecí kabel Sony; nepoužívejte kabely jiných výrobců.
Ochrana síťového napájecího kabelu
ťový napájecí kabel odpojujte uchopením za zástrčku. Netahejte za samotný síťový napájecí kabel.
ťová zásuvka
Nepoužívejte uvolněnou síťovou zásuvku. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky až na doraz. Uvolněná zástrčka by mohla způsobit elektrický oblouk a vznik požáru. Se žádostí o výměnu síťové zásuvky se obracejte na kvalifikovaného elektrikáře.
Řádně upevněte televizor podle návodu dodaného s vaším stojanem nebo konzolou pro montáž na stěnu při instalaci přístroje.
Řádně připevněte konzolu dodanou s vaším stojanem.
Instalace
Pokud budete televizor instalovat na stěnu, nechte instalaci provést kvalifikovanými servisními techniky. Nesprávná instalace může učinit přístroj nebezpečným.
Lékařské instituce
Neumisťujte tento televizor na místo, kde se používají lékařské přístroje. Mohlo bydojít kchybné funkci lékařských přístrojů.
Přenášení
•Před přemístěním televizoru odpojte od televizoru všechny kabely.
• Pokud přenášíte televizor ručně,držte jej tak, jak je zobrazeno na obrázku vpravo. Pokud tak neučiníte, televizor může spadnout, poškodit se a způsobit vážné zranění. Pokud dojde k pádu nebo poškození televizoru, nechejte jej neprodleně zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
•Při transportu nevystavujte televizor nárazůmnebo nadměrným vibracím. Televizor může spadnout a poškodit se nebo způsobit vážné zranění.
• Pokud přenášíte televizordo opravynebo jej přemísťujete, zabalte jej do originální krabice a balicího materiálu.
•Přenášení televizoru vyžaduje dvě nebo více osob.
Ventilace
• Nikdy nezakrývejte větrací otvory na skřínipřístroje. Mohlo by to způsobit přehřátí přístroje a následný vznik ohně.
• Není-li zajištěno správné odvětrávání, může se v televizoru nahromadit prach a dojde k jeho znečištění. Pro správné odvětrávání zajistěte následující podmínky: – Neinstalujte televizortak, aby byl otočený dozadunebo
z boku.
– Neinstalujte televizor tak, aby byl otočen obráceně
nebo shora dolů. – Neinstalujte televizor na polici nebo do skříně. –Neumisťujte televizor na pokrývku nebo na postel. –Nepřikrývejte televizor látkou, jako jsou například
záclony, nebo předměty, jako například noviny
a podobně.
• Kolem televizoru ponechejte dostatek volného prostoru.
Vopačném případě může dojít k zablokování dostatečné cirkulace vzduchu kolem přístroje, což může vést k jeho přehřívání, které se může projevit vznikem požáru nebo poškozením televizoru.
30 cm
Volitelné příslušenství
Následujícími pokyny se řiďte při instalaci televizoru nastojan nebokonzolu promontáž na stěnu. Pokudtak neučiníte, televizormůže spadnout a způsobit vážné zranění.
• Použijte určenou konzolu pro montáž na stěnu nebo
stojan.
CZ
4
10 cm10 cm
Ponechejte alespoň tolik prostoru.
•Při instalaci televizoru na stěnu ponechejte alespoň 10 cm
prostoru od spodku televizoru.
• Nikdy neinstalujte televizor následujícím způsobem:
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Stěna Stěna
Ventilační otvory
Do ventilačních otvorů nezasunujte žádné předměty. Pokud se do těchto otvorů dostanou kovové předměty nebo tekutina, může to způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Umístění
• Neinstalujte televizor nikdy na
horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa.
• Neinstalujte televizor v místech, kde
by se do něj mohl dostat hmyz.
• Neinstalujte televizor tam, kde by mohl být vystaven mechanickým vibracím.
• Postavte televizor na stabilní a rovný povrch. Jinak může televizor spadnout azpůsobit poranění.
• Neinstalujte televizor na místech, kde by mohl vyčnívat, jako například za sloup, nebo tam, kde do nějmůžete narazit hlavou. Jinak může dojít ke zranění.
Voda a vlhkost
• Nepoužívejte tento televizor v blízkosti vody - například uvanynebovesprše. Nevystavujte televizor dešti, vlhkosti nebo kouři. Mohlo by dojít ke vzniku ohně nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Nedotýkejte se síťového napájecího kabelu a televizoru mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození televizoru.
Vlhkost a hořlavé materiály
• Nedovolte, aby došlo k navlhnutí
televizoru. Zabraňte polití televizoru jakoukoli kapalinou. Pokud se otvory do přístroje dostane jakákoli kapalina nebo pevný předmět, přestaňte televizor používat. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození televizoru. Nechejte si přístroj neprodleně zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
• Pro zabránění vzniku požáru nenechávejte hořlavé předměty (svíčky atd.) a elektrické žárovky v blízkosti televizoru.
Oleje
Neinstalujte televizor na místa, kde se používají oleje, například restaurace. Prach s absorbovaným olejem se může dostat do vnitřku televizoru a způsobit jeho poškození.
Pád
Postavte televizor na bezpečný a stabilní stojan. Na televizor nezavěšujte žádné předměty. Pokud takučiníte, televizor může spadnout ze stojanu nebo konzoly pro montáž na stěnu a způsobit poškození televizoru nebo vážné zranění. Nedovolte dětem lézt na televizor.
Vozidlo nebo strop
Neinstalujte tento televizor ve vozidle. Pohyb vozidla by mohl způsobit pád přístroje a přivodit zranění. Nezavěšujte tento televizor na strop.
Lodě a ostatní plavidla
Neinstalujte tento televizor na lodi nebo jiném plavidle. Pokud by byl televizor vystaven působení mořské vody, mohlo by dojít ke vzniku ohně nebo k poškození přístroje.
Venkovní použití
• Nevystavujte televizor přímému slunečnímu záření. Televizor se může přehřát,a tomůže způsobit poškození televizoru.
• Neinstalujte tento televizor venku.
Zapojení kabelů a vodičů
•Před zapojováním kabelů odpojte síťový napájecí kabel. Ujistěte se, že je před zapojováním z bezpečnostních důvodů odpojen síťový napájecí kabel.
• Dejte pozor, abyste o kabely nezakopli. Mohlo by dojít k poškození televizoru.
Pokračování
CZ
5
Čiště
• Odpojte síťový napájecí kabelpři čištění síťové zástrčky a televizoru. V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku úrazu elektrickým proudem.
•Síťovou zástrčku pravidelněčistěte. Pokud je síťová zástrčka pokryta prachem a nahromadí-li se na ní vlhkost, může se zhoršit stav izolace a dojít ke vzniku ohně.
Bouřky a blesky
Zdůvodů vaší osobní bezpečnosti se nedotýkejte žádné části televizoru, síťového napájecího kabelu nebo anténního přívodu v průběhu bouřek s blesky.
Poškození vyžadující servis
Pokud praskne povrch televizoru, nedotýkejte se jej, dokud neodpojíte síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky. Vopačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Servis
Neotevírejte skříňku přístroje. Svěřte servis televizoru výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Malé příslušenství je nebezpečné
Udržujte příslušenství z dosahu dětí. Pokud jej spolknou, hrozí nebezpečí udušení. Ihned zavolejte lékařskou pomoc.
Nastavení hlasitosti
• Hlasitost reprodukce nastavte tak, abyste nerušili vaše
sousedy. V nočních hodinách se zvuk velmi snadno šíří. Z tohoto důvodu se doporučuje zavřít okna nebo používat sluchátka.
• Budete-li používat sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby
nebyla nadměrná, protože by mohlo dojít k poškození vašeho sluchu.
Přetěžování
Tento televizor je určen výhradně pro napájení napětím 220-240 V střídavých. Zajistěte, aby do stejné síťové zásuvky nebylo připojeno příliš mnohoelektrických spotřebičů, protože by to mohlo mít za následek vznik ohně nebo úraz elektrickým proudem.
Horko
Nedotýkejte se povrchu televizoru. Jeho povrch zůstává horký, dokonce i po určité době od vypnutí televizoru.
Koroze
Budete-li tento televizní přístroj používat v blízkosti mořského pobřeží, může mořská sůlzpůsobit zkorodování kovových součástí uvnitř přístroje a zapříčinit vnitřní poškození nebo vznik ohně.Kromě toho může dojít ke zkrácení provozní životnosti televizoru. Je třeba provést nezbytná opatření, která zredukují vlhkost a zmírní teplotu oblasti, kde je přístroj umístěn.
Rozbité sklo
Na televizor neházejte žádné předměty. Skleněná obrazovka může nárazem explodovat a způsobit vážné zranění.
Není-li přístroj používán
Z bezpečnostních důvodů ataké zdůvodu ochrany životního prostředí doporučujeme, abyste vpřípadě,žetelevizor nepoužíváte, nenechávali televizor zapnutý v režimu standby. Odpojte přístroj od síťového napětí. Nicméně některé televizory mohou mít funkce, u kterých je potřeba nechat televizor zapnutý v režimu standby, aby správně fungovaly. O této potřebě se dozvíte v uživatelské příručce.
Sledování televizoru
• Místo pro pohodlné sledování televizoru je vevzdálenosti mezi čtyř až sedminásobkem vertikální délky obrazovky od televizoru.
• Televizor sledujtepřimírnémosvětlení, protože sledování televizoru ve špatně osvětlené místnosti namáhá zrak. Dlouhodobé sledování obrazovkytelevizoru márovněžza následek namáhání zraku.
• Pokud budete nastavovat úhel televizoru, přidržujte vaší rukou základnu stojanu, aby nedošlo k oddělení televizoru od stojanu. Dejte pozor, abyste si mezi televizorem a stojanem nepřiskřípli prsty.
CZ
6
Bezpečnostní upozorně
LCD displej
•Přestože byla LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a min. 99,99 % obrazových bodů (pixelů)je vpořádku, mohou sena LCDobrazovce trvale zobrazovat černé tečky nebo světlé barevné body (červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD panelu a nejedná se o závadu.
• Nevystavujte povrch LCD obrazovky slunečnímu světlu. Jinak může dojít k poškození povrchu obrazovky.
•Nemačkejte nebo neškrábejte přední filtr a nedávejte žádné předměty na televizor. Obraz může být nerovný nebo by se LCD panel mohl poškodit.
• Budete-li televizor používat na chladném místě,může se v obraze zobrazit skvrna nebo obraz ztmavne. To všakneindikuje žádnou poruchu funkce. Tentoúkaz po zvýšení okolní teploty zmizí.
•Přinepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke vzniku „duchů”. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.
•Během provozu televizoru se obrazovka a skříň přístroje zahřívají. To však nepředstavuje poruchu funkce.
• LCD obsahuje malé množství tekutých krystalů a rtuti. Fluorescenční lampa, která se v televizoru používá, rovněžobsahujertuť. Postupujte podle místních nařízení asměrnic pro likvidaci nebezpečného odpadu.
Manipulace a čištění povrchu obrazovky/skříně televizoru
Povrch obrazovky je pokryt speciální vrstvou, která zamezuje silným odrazůmsvětla. Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo obrazovky, dodržujte následující opatření:
• Netlačte na povrch obrazovky tvrdými předměty, aby nedošlo kjejímu poškrábání, a zabraňte prudkýmnárazům na plochu obrazovky. Mohlo by dojít k jejímu poškození.
• Nedotýkejte se zobrazovacího panelu po dlouhodobém nepřetržitém provozu televizoru, protože zobrazovací panel je horký.
• Doporučujeme vám, abyste se povrchu obrazovky dotýkali co nejméně.
• Pokud chcetez povrchuobrazovky/skříně odstranit prach, opatrně jej setřete jemným hadříkem.Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem rozředěného čisticího prostředku. Znečištěná místa můžete omýt a opětovně použít jemný hadřík.
• Nikdy nepoužívejte žádný druh utěrky s brusným účinkem, zásadité/kyseléčisticí prostředky,brusný prášek nebo silná rozpouštědla, jako např. líh, benzen, ředidlo nebo insekticidy. Použití těchto materiálů nebo dlouhotrvající kontakt s gumovými nebo PVC materiály může způsobit poškození povrchu obrazovky a materiálu skříně.
•Podelšídobě se mohou ventilační otvory ucpat prachem. Abyste tomuto stavu předešli, doporučujeme vám, abyste pravidelně vysávali prach vysavačem (jednou za měsíc).
Fluorescenční lampa
Váš televizor používá jako zdroj světla speciální fluorescenční lampu. Jestliže obraz na obrazovce ztmavne, bliká, nebo se vůbec nezobrazuje, fluorescenční lampa je u konce svéživotnosti a je potřeba LCD obrazovku vyměnit. Požádejte o výměnu kvalifikovaného servisního technika.
Instalace televizoru
• Neinstalujte televizor na místa, kde by byl vystaven
vysokým teplotám,například na přímém slunečním světle nebo do blízkosti radiátoru nebo výstupu topení. Pokud bude televizor vystaven vysokým teplotám, může dojít kjehopřehřátí, což může způsobit deformaci skříně televizoru nebo jeho chybnou funkci.
• Tento televizor není odpojen od síťovéhonapětí, pokud je síťový vypínač v poloze vypnuto (Off). Pro úplné odpojení televizoru od síťového napětí odpojte zástrčku síťového napájecího kabelu ze zásuvky.
• Pro docílení čistého obrazu nevystavujte obrazovku přímému osvětlení nebo přímému slunečnímu světlu. Pokud jeto možné,používejte bodovéosvětlení zaměřené ze stropu.
• Neinstalujte doplňkové komponenty příliš blízko televizoru. Umístěte doplňkové komponenty alespoň 30 cm od televizoru. Pokud je před televizorem nebo vedle nějumístěn videorekordér, může docházet ke zkreslení obrazu.
Likvidace televizoru
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobkunebojehobalení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo
toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků azařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadůmnaživotní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Se žádostío podrobnější informace orecyklaci tohotovýrobku se prosím obracejte na místní úřady,místní služby prosběr domovníhoodpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
7
Přehled dálkového ovládání
1 TV "/1 – TV standby
Zapíná a vypíná dočasně televizor z režimu standby.
2 Volič médií (strana 41)
Zvolí zařízení, které chcete používat. Zelené světlo bude krátkodobě svítit, aby zobrazilo zvolené zařízení.
3 ANALOG – Analogový režim (strana 15) 4 / – Volba vstupu / Zastavení textu
• V režimu TV (strana 21): Zvolí vstupní zdroj ze zařízení připojeného k TV zásuvkám.
• V režimu Text (strana 16): Zastaví aktuální stránku.
5 – Režim obrazovky (strana 17) 6 Numerická tlačítka
• V režimu TV: Zvolí kanály. U kanálů s číslem 10 a vyšším zadejte druhé číslo do dvou sekund.
• V režimu Text: Zadává tříciferné číslo stránky pro volbu stránky.
7 / -/-- – Předchozí kanál / Videorekordér dvouciferné číslo
• V režimu TV: Návrat k předchozímu sledovanému kanálu (na delší dobu než 5 sekund).
• V režimu videorekordéru: Zvolí dvouciferné kanály pro videorekordér Sony (např. pro 23 stiskněte -/-- a poté 2 a 3).
8 / – Text (strana 16) 9 M/m/</,/OK (strana 16, 21) q; – Oblíbené (strana 20) qa PROG +/- (strana 15)
• V režimu TV: Zvolí další (+) nebo předchozí (-) kanál.
• V režimu Text: Zvolí další (+) nebo předchozí (-) stránku.
qs MENU (strana 21) qd 2 +/- – Hlasitost
qf – Tlačítko nemá na tomto televizoru žádnou funkci. qg – EPG (Digitální elektronický programový průvodce) (strana 18)/NexTView (strana 16) qh Barevná tlačítka
• V digitálním režimu (strana 18, 20): Tuto možnost zvolte na konci nabídek Favourite (oblíbené) a EPG.
• V režimu videorekordéru a DVD přehrávače (strana 41): Ovládá hlavní funkce vašeho videorekordéru nebo DVD přehrávače.
qj / – Info / Odkrytí textu
• V digitálním režimu: Krátce se zobrazí podrobnosti o právě sledovaném programu.
• V analogovém režimu: Zobrazuje informace jako číslo aktuálního kanálu a režim obrazovky.
• V režimu Text (strana 16): Odkrývá skryté informace (např. odpovědi ke kvizu).
qk – Obrazový režim (strana 23) ql 9 – Zvukové efekty (strana 25) w; DIGITAL – digitální režim (strana 15) wa % – Ztlumení (strana 15) ws AUX/VIDEO "/1
Zapíná nebo vypíná vaše zařízení tak, jak je naprogramováno na dálkovém ovládání (strana 41).
Tip
Tlačítka M/m/</,, 2 +, PROG + a číslo5jsouopatřena výstupkem. Tyto výstupky použijte pro usnadnění při ovládání televizoru.
CZ
8
Přehled tlačítek TV a indikátory
1 1 – Hlavní vypínač
2 PROG +/-/ /
3 2 +/-/ /
4 / – Volba vstupu/OK
5 (strana 21) 6 – Indikátor Picture Off (Obraz
7 1 – Indikátor Standby (pohotovostního
8 " – Indikátor napájení
9 Senzor dálkového ovladače
Zapíná a vypíná televizor.
• V režimu TV: Zvolí další (+) nebo předchozí (-) kanál.
• V nabídce TV: Přesouvá mezi možnostmi nahoru ( ) nebo dolů ().
• Zvyšuje (+) nebo snižuje (-) hlasitost.
• V nabídce TV: Přesouvá mezi možnostmi doleva ( ) nebo doprava ( ).
• V režimu TV (strana 21): Zvolí vstupní zdroj ze zařízení připojeného k TV zásuvkám.
• V nabídce TV: Zvolí nabídku nebo možnost a potvrdí nastavení.
vypnout)/Časovač
• Jakmile vypnete obraz, rozsvítí se zeleně (strana 29). Je vypnutý jen obraz (zvuk zůstává nezměněn).
•Přinastaveníčasovače se rozsvítí oranžově (strana 30).
režimu)
V režimu standby svítí tento indikátor červeně.
Rozsvítí se zeleně, jakmile televizor zapnete.
CZ
9
Začínáme
1: Kontrola příslušenství
Dálkový ovladač RM-ED001 (1) Dvě baterie velikosti AA (typ R6) (2) Koaxiální kabel (1)
ťový napájecí kabel (typu C-6) (1)
Neodstraňujte tato feritová jádra.
Držák kabelu (1)
Podpěrný pásek (1) a šroubky (2)
2: Vložení baterií do dálkového ovladače
10
Poznámky
• Zachovejte správnou polaritu při vkládání baterií.
• Likvidujte baterie přátelským způsobem k životnímu prostředí. Některé oblasti mohou mít vlastní pravidla pro likvidaci baterií. Prosím, obraťte se na váš místní úřad.
• Nepoužívejte společně různé typy baterií nebo nemíchejte staré baterie s novými.
• S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně.Zabraňte jeho pádu na zem, nešlápněte na něj a vyvarujte se jeho polití jakoukoli kapalinou.
• Nepokládejte dálkový ovladač na místa v blízkosti zdroje tepla nebona místavystavená přímému slunečnímu záření a nepoužívejte jej ve vlhké místnosti.
CZ
3: Připojení antény/videorekordéru
Zadní strana televizoru
Začínáme
3
ťový napájecí kabel (Dodávané příslušenství)
Videorekordér
Kabel scart (není dodáváno)
2-2
Koaxiální kabel (Dodávané příslušenství)
1
2-1
Kabel RF (není dodáváno)
1 Anténu připojte do konektoru na zadní
části televizoru.
Pokud připojujete pouze anténu
Pokračujte krokem 3.
2 Zapojte váš videorekordér.
1 Připojte konektor na zadní části vašeho
televizoru se vstupem na videorekordéru pomocí RF kabelu.
2 Propojte konektor scart na vašem
videorekordéru 2 s konektorem scart nazadní straně televizoru pomocíkabelu scart.
3 Zapojte síťový napájecí kabel do konektoru
AC IN na zadní straně televizoru.
Poznámka
Nezapojujte síťový napájecí kabel do vaší elektrické zásuvky, dokud nejsou všechna zapojení kompletní.
4 Svázání kabelů.
1 Připevněte držák kabelu na zadní stranu
televizoru (A), poté jej otočte o čtvrtinu doleva (B).
2 Zatlačte na spínací páčku prouvolnění zámku,
otevřete víko a vložte kabely.
3 Uzavřete víko, až zaklapne a uzamkne se
v poloze.
11
CZ
4: Zabránění překlopení televizoru
Po dokončení všech zapojení zajistěte televizor.
2
3
1
1 Upevněte dodávaný podpěrný pásek ke stojanu pomocí dodávaných šroubků. 2 Připevněte dodávaný podpěrný pás k TV stojanu a poté pevně přitáhněte pomocí dodávaného
šroubku použitím šroubováku nebo mince atd.
3 Při podepírání televizoru utáhněte dodávaný podpěrný pás pro přizpůsobení délky.
5: Zapnutí televizoru
1
2
1 Připojte televizor do vaší síťové zásuvky (220-240 V AC (stříd.), 50 Hz). 2 Stiskněte 1 na televizoru (na pravé straně).
Po prvním zapnutí televizoru se na televizní obrazovce zobrazí nabídka jazyk (Language) a poté pokračujte kapitolou „6: Volba jazyka a země/oblasti” na straně 13. Pokud je televizor v režimu standby (indikátor
"/1 na dálkovém ovladači pro zapnutí televizoru.
1 (standby) na televizoru (vpředu) svítí červeně), stiskněte TV
12
CZ
6: Volba jazyka a země/
PROG
oblasti
Po prvním zapnutí televizoru se na televizní obrazovce zobrazí nabídka jazyk (Language).
TV
AUX/VIDEO
D
V
V
D
T
A
R
U
C
X
V
DIGITAL ANALOG
MODE
123
456
7809
2 Stiskněte M/m pro volbu země/oblasti, ve
které chcete používat televizor, a poté stiskněte OK.
Pokud země/oblast, kterou chcete zvolit, není v seznamu uvedena, zvolte možnost „-” místo země/oblasti. Na obrazovce se zobrazí zpráva potvrzující spuštění automatického ladění televizoru, poté pokračujte kapitolou „7: Automatické naladění televizoru” na straně 14.
Začínáme
1,2
OK
1,2
1 Pro volbu jazyka zobrazeného v nabídce
na obrazovce stiskněte M/m a poté stiskněte OK.
13
CZ
7: Automatické naladění televizoru
Po volbě jazykaazemě/oblasti se objeví na obrazovce zpráva potvrzující spuštění automatického ladění televizoru. Musíte naladit televizor pro příjem kanálů (TV vysílání). Pro vyhledání a uložení všech dostupných kanálů proveďte následující:
1 Stiskněte OK pro volbu položky „Yes”.
m
Obrazovka digitálního automatického ladění
m
Obrazovka analogového automatického ladění
Televizor začne vyhledávání všech dostupných digitálních kanálů anásledně všech dostupných analogových kanálů.Tomůže nějakou dobu trvat, prosím, buďtetrpěliví anemačkejte žádná tlačítka na televizoru nebo dálkovém ovladači. Jakmile jsouvšechny digitálnía analogové kanály
1
3
uloženy, vrátí se televizor k normální funkci a naladí se digitální kanál uložený pod číslem 1. Pokud nejsou nalezeny žádné digitální kanály, naladí se analogový kanál uložený pod číslem 1.
Pokud se zobrazí zpráva, abyste potvrdili připojení antény
Nejsou nalezeny žádné digitální ani analogové kanály. Zkontrolujte připojení antény a stiskněte OK pro opětovné spuštění automatického ladění.
2 Když se na obrazovce objeví nabídka
Programme Sorting (Třídění programů), řiďte se kroky 2 až 3 z nabídky
„Programme Sorting (Třídění programů) (pouze v analogovém režimu)” (strana 32).
Pokud nezměníte pořadí, ve kterém jsou uloženy analogové kanályv televizoru,pokračujte krokem
3.
3 Stiskněte tlačítko MENU pro opuštění.
Na televizoru jsou nyní naladěny všechny dostupné kanály.
14
CZ
Sledování televize
Sledování televize
1
22
3
2 Stiskněte DIGITAL pro přepnutí na digitální
režim nebo ANALOG pro přepnutí na analogový režim.
Dostupnost kanálů závisí na režimu.
3 Použijte numerická tlačítka nebo
PROG +/- pro volbu TV kanálu.
Pro volbu čísel kanálů 10 a vyšších použijte numerická tlačítka pro zadání druhé a třetí číslice během dvou sekund. Výběr kanálu pomocí Digitálního elektronického programového průvodce(EPG)vizstrana18.
V digitálním režimu
Krátce se objeví pruh s informacemi (banner). Na pruhu mohou být zobrazeny následující ikony:
: Rozhlasové vysílání : Kódovaný/placený kanál
: Dostupnost vícejazyčného zvuku
: Dostupnost titulků : Dostupné titulky pro sluchově postižené : Doporučený minimální věk pro sledování
aktuálního programu (od 4 do 18 let)
: Rodičovský zámek
: Probíhající záznam aktuálního programu
Dodatečné ovládání
Sledování televize
3
1 Stiskněte 1 na televizoru (na pravé straně)
pro zapnutí televizoru.
Pokud je televizor v režimu standby (indikátor 1 (standby) na televizoru (vpředu) svítí červeně), stiskněte TV "/1 na dálkovém ovladačipro zapnutí televizoru.
Pro Proveďte toto
Dočasné vypnutí televizoru (Režim standby)
Úplné vypnutí televizoru
Přizpůsobení hlasitosti Stiskněte 2 + (zvýšení)/
Ztlumení zvuku Stiskněte %. Dalším stisknutím
Přepnutí do digitálního režimu
Skrytí interaktivních zpráv na obrazovce (pouze v digitálním režimu)
Přepnutí do analogového režimu
Stiskněte tlačítko TV "/1.
Stiskněte 1 na televizoru (na pravé straně).
- (snížení).
se zvuk obnoví.
Stiskněte tlačítko DIGITAL.
Stiskněte tlačítko ANALOG.
Pokračování
15
CZ
Pro Proveďte toto
Návrat k předchozímu sledovanému kanálu (na delší dobu než 5 sekund).
Přístup k tabulce indexu programů (pouze v analogovém režimu)
Stiskněte tlačítko .
Stiskněte OK. Pro výběr analogového kanálu stiskněte M/m a pak stiskněte OK. Pro vstup do tabulky indexu vstupního signálu viz strana 21.
Pro vstup Text
Stiskněte /. Po každém stisknutí / se údaje zobrazené na displeji cyklicky změní takto: Text t Text přes televizní obraz (režim mix) t Žádný text (výstup ze služby Text) Pro výběr stránky použijte numerická tlačítka nebo PROG +/-. Pro zastavení stránky stiskněte / . Pro odkrytí skrytých informací stiskněte / .
Tipy
• Zajistěte, aby televize přijímala dobrý signál, protože vopačném případě se mohou objevit chyby.
•Většina televizních kanálů vysílá textovou službu. Pro informace opoužití službyzvolte stránkuindexu (obvykle strana 100).
• Pokud se na spodní straně textové strany objeví barevná tlačítka, je k dispozici rychlý text. Rychlý text vám umožňuje rychle a jednoduše hledat stránky. Stiskněte odpovídající barevné tlačítko pro vstup na stránku.
Přístup k funkci NexTView (závisí na dostupnosti služby)
Služba NexTView je elektronický programový průvodce.
1 Když je kanál, který poskytuje službu
NexTView, zvolen (Služba „NexTView” je zobrazena ihned při dostupnosti dat), stiskněte .
1 (Vše)/ (Zábava)/ (Děti)/ (Umění)/
(Sport)/ (Zprávy)/ (Filmy)/ (Hudba):
Seznamy programů podle kategorie.
2 (Pouze když více než 8 kanálů poskytuje
službu NexTView):
Vytváří seznam kanálů.Můžete uložit až 8 kanálů. Pro návrat do továrního nastavení kanálů zvolte „Auto B”.
3 :
Zobrazí připomínkový seznam (pro více informací viz „5 Info:”).
4 Programy:
Zobrazí seznam programů, jakmile televizor přijímá 50 % nebo méně dat služby NexTView (Služba „NexTView” je zobrazena oranžově, když je zvolen kanál), a zobrazuje seznam programů a kanál, jakmile televizor přijímá více než 50 % dat služby NexTView (Služba „NexTView” je zobrazenačerně, když je zvolen kanál). Procenta se mohou lišit v závislosti na vaší oblasti.
5 Info:
Zobrazuje popis programů Pro záznam programu (pouze videorekordéry, které podporují funkci SmartLink a funkce programování časového spínače) stiskněte červené tlačítko. Pro zobrazení připomínkového vzkazu při vysílání programu stiskněte zelené tlačítko. Můžete nastavit až 5 programů.
Poznámky
• Na obrazovce se objevíchybné znaky, pokud se liší jazyk použitý v NexTView s jazykem nastaveným na vašem televizoru.Nastavte „Language” (jazyk)použitý veslužbě NexTView (strana 31). Také nastavte „Country (Země)” pro zem/oblast, odkud se program NexTView vysílá (strana 31).
• „Záznam” a „Připomenutí” nejsou dostupné, pokud již program začal.
2 Stiskněte M/m/</, pro volbu zobrazení
možnosti, poté stiskněte OK pro potvrzení.
Pro vypnutí služby NexTView opětovně stiskněte
.
CZ
16
Pro změnu režimu obrazu manuálně, aby odpovídal vysílání
Opakovaně stiskněte pro volbu Wide (širokoúhlý), Smart, 4:3, 14:9 nebo Zoom (Zvětšení).
Wide (širokoúhlý)
Zobrazuje širokoúhlé vysílání (16:9) ve správném poměru.
Smart*
Zobrazuje obvyklé vysílání 4:3 s efektem imitace širokoúhlého obrazu. Obraz 4:3 je roztažen, aby naplnil obrazovku.
4:3
Sledování televize
Zobrazuje obvyklé vysílání 4:3 (např., neširokoúhlý TV obraz) ve správném poměru.
14:9*
Zobrazuje vysílání 14:9 ve správném poměru. To má za následek černé ohraničení viditelné na obrazovce.
Zoom (Zvětšení)*
Zobrazuje širokoúhlé vysílání (formát letter box) ve správném poměru.
* Spodní a horní část obrazu může být ořezána.
Tipy
•Případně můžete nastavit „Auto Format (Auto formát)”
na „On (Zap)”. Televizor automaticky zvolí nejlepší režim odpovídající vysílání (strana 27).
•Můžete přizpůsobitpoměr obrazu přivolbě režimů Smart,
14:9 nebo Zoom. Stiskněte M/m pro posun nahoru nebo dolů (např.pročtení titulků).
17
CZ
Kontrola digitálního elektronického programového průvodce (EPG)
1 V digitálním režimu stiskněte pro
zobrazení Digitálního elektronického programového průvodce (EPG).
2 Proveďte požadované operace podle
vyobrazení v následující tabulce.
EPG (Digitální elektronický programový průvodce)
Pro Proveďte toto
Vypnutí EPG Stiskněte tlačítko .
Procházení nabídkou EPG Stiskněte M/m/</,.
Zobrazení předchozích nebo následujících šesti kanálů
Sledování aktuálního programu Stiskněte OK, když je zvolený aktuální program.
Uspořádání informací o programech podle kategorií - Category list (seznam kategorií)
Nastavení programu pro záznam – Timer REC
Stiskněte červené (předchozí) nebo zelené (další) tlačítko.
1 Stiskněte modré tlačítko. 2 Stiskněte M/m/</, pro výběr kategorie. Název kategorie se
zobrazí na straně.
Jsou dostupné následující kategorie:
Favourite
Obsahuje všechny kanály, které byly uloženy v seznamu Favourite (Oblíbené) (strana 20).
All Categories
Obsahuje všechny dostupné kanály.
News
Obsahuje všechny nové kanály.
3 Stiskněte tlačítko OK.
Digitální elektronický programový průvodce (EPG) zobrazuje pouze aktuální programy z vybrané kategorie.
1 Stiskněte M/m/</, pro výběr programu, který budete chtít
zaznamenat.
2 Stiskněte tlačítko OK. 3 Stiskněte M/m pro výběr „Timer REC (Časovač záznamu)”. 4 Stiskněte OK pro nastavení časovače pro televizor
a videorekordér.
Vedle informací o programu se objeví symbol . Indikátor na TV (vpředu) se rozsvítí.
Poznámky
Časovaný záznam na videorekordér můžete na televizoru nastavit pouze pro
videorekordéry kompatibilní s funkcí Smartlink. Pokud váš videorekordér není kompatibilní se Smartlink, zobrazí se zpráva, že je potřeba nastavit časovač videorekordéru.
• Jakmile záznam začne, můžete přepnout televizor do režimu standby. Nevypínejte jej však úplně, protože by došlo ke zrušení záznamu.
18
CZ
Pro Proveďte toto
Nastavení programu, který se automaticky naladí po spuštění –Reminder
1 Stiskněte M/m/</, pro výběr programu, který budete chtít
zobrazit.
2 Stiskněte tlačítko OK. 3 Stiskněte M/m pro výběr funkce „Reminder”. 4 Stiskněte OK pro automatické zobrazení vybraného programu
po jeho spuštění.
Vedle informací o programu se objeví symbol c.
Poznámka
Pokud přepnete televizor do režimu standby, automaticky se zapne, jakmile se blíží spuštění programu.
Nastavení času a data programu, který chcete zaznamenat - Manual timer REC
1 Stiskněte tlačítko OK. 2 Stiskněte M/m pro výběr „Manual timer REC” (Ruččasovač
záznamu).
3 Stiskněte M/m pro výběr data a pak stiskněte ,. 4 Čas spuštění a zastavení nastavte stejně jako v kroku 3. 5 Stiskněte M/m pro výběr kanálu a pak stiskněte OK pro
nastavení časovače televizoru a videorekordéru.
Vedle informací o programu se objeví symbol . Indikátor na TV (vpředu) se rozsvítí.
Poznámky
Časovaný záznam na videorekordér můžete na televizoru nastavit pouze pro videorekordéry kompatibilní s funkcí Smartlink. Pokud váš videorekordér není kompatibilní se Smartlink, zobrazí se zpráva, že je potřeba nastavit časovač videorekordéru.
• Jakmile záznam začne, můžete přepnout televizor do režimu standby. Nevypínejte jej však úplně, protože by došlo ke zrušení záznamu.
Zrušení záznamu/připomínače–Timerlist
1 Stiskněte tlačítko OK. 2 Stiskněte M/m pro výběr „Timer list (Seznam časovačů)”. 3 Stiskněte M/m pro výběr programu, který chcete zrušit, a pak
stiskněte OK.
Zobrazí se zpráva, že chcete zrušit program.
4 Stiskněte , pro výběr „Yes” (Ano) a pak stiskněte OK pro
potvrzení.
Sledování televize
19
CZ
Používání seznamu oblíbených programů
1 V digitálním režimu stiskněte pro
zobrazení seznamu Favourite (Oblíbené).
Zobrazí se zpráva s dotazem, zda chcete přidat kanály doseznamu oblíbených, pokud je prázdný.
2 Proveďte požadované operace podle
Seznam oblíbených
Pro Proveďte toto
První vytvoření seznamu oblíbených Když poprvé stisknete , zobrazí se zpráva z dotazem, zda chcete přidat
kanály do seznamu oblíbených.
1 Stiskněte OK pro výběr „Yes” (Ano). 2 Stiskněte M/m pro výběr programu, který chcete přidat, a pak
stiskněte OK.
Pokud je v seznamu oblíbených více než pět kanálů,stiskněte zelené tlačítko pro zobrazení dalších pěti kanálů nebo červené tlačítko pro zobrazení předchozích pěti kanálů. Pokud znáte číslo kanálu, který chcete použít, použijte pro přímou volbu numerická tlačítka.
3 Stiskněte tlačítko OK.
Kanály, které jsou uloženy v seznamu oblíbených, jsou označeny symbolem .
Vypnutí seznamu oblíbených Stiskněte tlačítko .
vyobrazení v následující tabulce.
Procházení seznamem oblíbených Stiskněte M/m.
Zobrazení předchozích nebo následujících pěti kanálů
Zobrazení stručných informací o aktuálních programech
Sledování kanálu Stiskněte OK při výběru kanálu.
Přidání nebo vyjmutí kanálů ze seznamu oblíbených
Odstranění všech kanálů ze seznamu oblíbených
Stiskněte červené (předchozí) nebo zelené (další) tlačítko.
Stiskněte přivýběru kanálu. Dalším stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.
1 Stiskněte modré tlačítko.
Kanály, které jsou uloženy v seznamu oblíbených, jsou označeny symbolem .
2 Stiskněte M/m pro výběr programu, který chcete přidat nebo
odstranit.
Pokud je v seznamu oblíbených více než pět kanálů,stiskněte zelené tlačítko pro zobrazení dalších pěti kanálů nebo červené tlačítko pro zobrazení předchozích pěti kanálů. Pokud znáte číslo kanálu, který chcete použít, použijte pro přímou volbu numerická tlačítka.
3 Stiskněte tlačítko OK. 4 Stiskněte modré tlačítko pro návrat do seznamu oblíbených.
1 Stiskněte modré tlačítko. 2 Stiskněte žluté tlačítko.
Zobrazí se zpráva potvrzující, že chcete vymazat všechny kanály ze seznamu oblíbených.
3 Stiskněte < pro výběr „Yes” (Ano) a pak stiskněte OK pro
potvrzení.
20
CZ
Prohlížení obrázků
Používání nabídky
zpřipojeného zařízení
Zapněte připojené zařízení, poté proveďte jednu z následujících operací:
Pro zařízení připojené ke scart konektorům používající plně obsazené 21kolíkové kabely
Spusťte přehrávání na připojeném zařízení. Obrazzpřipojeného zařízení se objeví na obrazovce.
Pro automaticky laděný videorekordér (strana 11)
V analogovém režimu stiskněte PROG +/- nebo numerická tlačítka pro výběr videokanálu.
Pro připojené zařízení
Opakovaně stiskněte / , dokud se nezobrazí správný vstupní symbol (viz níže) na obrazovce.
1/ 1, 2/ 2, 3/ 3: Audio/video nebo RGB vstupní signál přes konektor scart / 1, 2 nebo 3. se objeví pouze tehdy, pokud byl zapojen RGB zdroj.
4: Komponentní vstupní signál přes konektory Y, P P
R/CR / 4 a audio vstupní signál přes konektory
L/G/S/I, R/D/D/D / 4.
5: Digitální audio/video signál vstupuje přes konektor HDMI IN 5. Vstupní audio signál je analogový, jen pokud bylo zařízení připojeno pomocí DVI a audio out konektoru.
6/ 6: Vstupní video signál přes video konektor 6 a vstupní signál audio přes audio konektory L/G/S/I (MONO), R/D/D/D 6. se objeví, jen pokud je zařízení připojeno ke konektoru S video 6 místo video konektoru 6 a vstupní signál S video prochází přes konektor S video 6.
Dodatečné ovládání
Pro Proveďte toto
Návrat do normálního provozu televizoru
Vstupdotabulky indexu vstupního signálu
Stiskněte tlačítko DIGITAL nebo ANALOG.
Stiskněte OK pro vstup do tabulky indexu vstupního signálu. (Potom, pouze v analogovém režimu, stiskněte ,.) Pro volbu vstupního zdroje stiskněte M/m, poté stiskněte OK.
B/CB,
Navigace v nabídkách
Používání nabídky
2,3,4
4
1
1 Stiskněte tlačítko MENU pro zobrazení
nabídky.
2 Stiskněte M/m pro volbu ikony nabídky. 3 Stiskněte M/m/</, pro volbu možnosti. 4 Stiskněte M/m/</, pro změnu/úpravu
nastavení, poté stiskněte OK.
Pro výstup z nabídky stiskněte MENU. Pro návrat k poslednímu zobrazení stiskněte <.
Pokračování
21
CZ
Přehled nabídek
Následující možnosti jsou k dispozici v každé nabídce. Pro více informací o navigaci v nabídkách, viz strana 21. Pro více informací o každé nabídce také viz stránku v závorkách.
1 Picture Adjustment
Mode (23) Contrast (Kontrast)/Brightness (Jas)/Colour
(Barevná sytost)/Hue (Odstín)/Sharpness (Ostrost)/Backlight (Podsvícení) (23)
Colour Tone (23) Noise Reduction (24) Dynamic Picture (24) Gamma Correction (24) Reset (24)
2 Sound Adjustment (Nastavení zvuku)
Effect (25) Treble (Výšky)/Bass (Hloubky)/Balance
(Vyvážení) (25) Auto Volume (25) Dual Sound (26)
Volum e (26) Dual Sound (26)
Reset (26)
4 Features (Funkce)
Power Saving (28) Speaker (28) AV2 Output (28) Picture Off (29)
2 Sound Adjustment (Nastavení zvuku)
Sleep Timer (30) Auto Shutoff (30)
6 Set Up (Nastavení)
Auto Start Up (31) Language (31) Country (31) Auto Tuning (32) Programme Sorting (32) Programme Labels (32) AV Preset (33)
– Štítky na přístroji/Edit/Skip (Přeskočit)
Manual Programme Preset (33)
– Program (Program)/Systém (Systém)/Kanál
(Kanál)/Označení (Název)/AFT/Audio filtr (Audio filtr)/Přeskočit (Přeskočit)/Dekodér (Dekodér)/ATT/Confirm (Potvrďte)
Digital Set Up (36)
– Digital Tuning/Digital Set-up
Poznámka
Možnosti, které můžete nastavit, se liší podle situace. Zobrazeny jsou pouze možnosti, které mohou být použity.
3 Screen Control (Nastavení obrazovky)
Auto Format (27) Screen Format (27) Screen Shift (27)
– V Shift (Vertikální posun)/H Shift (Horizont.
posun)/Reset
CZ
22
Nabídka nastavení obrazu
Mode (Režim)
Zvolte režim obrazu.
1 Stiskněte OK pro výběr „Mode”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících obrazových režimů,
poté stiskněte OK.
Vivid (Živý): Pro zvýšený kontrast a ostrost. Standard (Normální): Pro standardní obraz. Doporučeno pro domácí zábavu. Custom (Personální): Umožňuje vám uložit preferovaná nastavení.
Tip
Můžete také změnit režim obrazu opakovaným stisknutím .
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce nastavení obrazu. Pro volbu možností, viz „Navigace v nabídkách” (strana 21).
Tip
Když nastavíte „Mode” na „Vivid (Živý)” nebo „Standard (Normální)”, můžete nastavit pouze „Mode (Režim)”, „Contrast (Kontrast)”, „Colour Tone (Barevný tón)”, „Noise Reduction (Redukce šumu)” a „Reset”.
Používání nabídky
Contrast (Kontrast)/Brightness (Jas)/Colour (Barevná sytost)/Hue (Odstín)/ Sharpness (Ostrost)/Backlight (Podsvícení)
1 Stiskněte tlačítko OK pro výběr možnosti. 2 Stiskněte </, pro nastavení úrovně, poté stiskněte OK.
Tip
„Hue” (Odstín) může být nastaven pouze pro barevný signál NTSC (např. videokazety z USA).
Colour Tone (Barevný tón)
1 Stiskněte OK pro výběr „Colour Tone (Barevný tón)”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jedné z následujících možností, poté stiskněte
OK.
Cool (Studený): Dodává bílé barvy a modrý nádech. Neutral (Neutrální): Dodává bílé barvy a neutrální nádech. Warm (Teplý): Dodává bílé barvy a červený nádech.
Pokračování
23
CZ
Noise Reduction (Redukce šumu)
Snižuje obrazový šum (sněžení v obraze) u slabého signálu vysílání.
1 Stiskněte OK pro výběr „Noise Reduction”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jedné z následujících možností, poté stiskněte
OK.
Auto: Automaticky snižuje obrazový šum. High (Vysoký)/Low (Nízký)/Off (Vyp): Upravuje efekt redukce šumu. CNR: Snižuje obrazový šum připříjmu animovaného obrazu. BNR (Red. blok. šumu): Snižuje blokový obrazový šum. Tato funkce je účinná pouze pro digitální kanály nebo připojený DVD přehrávač/digitální satelitní přijímač při přehrávání formátu MPEG.
Dynamic Picture (Dynamický obraz)
Zvyšuje kontrast obrazu.
1 Stiskněte OK pro výběr „Dynamic Picture (Dynamický obraz)”. 2 Stiskněte M/m pro výběr „On (Zap)”, poté stiskněte OK.
Gamma Correction (Gamma korekce)
Upravuje vyvážení mezi světlými a tmavými místy obrazu.
1 Stiskněte OK pro výběr „Gamma Correction (Gamma korekce)”.
Reset
2 Stiskněte M/m pro nastavení úrovně, poté stiskněte OK.
Vrátí všechna nastavení obrazu na výchozí tovární nastavení.
1 Stiskněte OK pro výběr „Reset”. 2 Stiskněte M/m pro výběr „OK”, poté stiskněte OK.
24
CZ
Nabídka Sound Adjustment (Nastavení zvuku)
Můžete zvolit možnosti uvedenéníže vnabídce Sound Adjustment (Nastavení zvuku). Pro volbu možností, viz „Navigace v nabídkách” (strana 21).
Effect (Zvukový efekt)
1 Stiskněte OK pro výběr „Effect (Efekt)”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících zvukových efektů, poté
stiskněte OK.
Off (Vyp): Nevýrazná odezva. Natural (Přirozený): Zlepšení průzračnosti, podrobností a prezence zvuku použitím systému „BBE High Definition Sound”. Dynamic (Dynamický): Zvýšení průzračnosti a zvukové přítomnosti pro lepší srozumitelnost a hudební realismus použitím systému „BBE High Definition Sound”. Dolby Virtual effect) vytvořeného multikanálovým systémem.
Tipy
•Můžete také změnit zvukový efekt opakovaným stisknutím tlačítka 9.
• Pokud nastavíte „Auto Volume (Aut. hlasitost)” na „On (Zap)”, „Dolby Virtual” se nastaví
automaticky na „Natural (Přirozený)”.
*1
Vyrobeno pod licencí od společnosti BBE Sound, Inc. Licencováno společností BBE Sound, Inc. pod USP4638258, 4482866. „BBE” a symbol BBE jsou obchodními známkami společnosti BBE Sound, Inc.
*2
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. „Dolby” a symbol dvojitého D jsou ochrannými známkami společnosti Dolby Laboratories.
*2
: Používá TV reproduktory pro simulaci prostorového efektu (Surround
1
Používání nabídky
Treble (Výšky)/Bass (Hloubky)/Balance (Vyvážení)
Upravuje výšky zvuku (Treble), upravuje hloubky zvuku (Bass) a zdůrazňuje levou nebo pravou stranu reproduktorů (Balance).
1 Stiskněte tlačítko OK pro výběr možnosti. 2 Stiskněte </, pro nastavení úrovně, poté stiskněte OK.
Auto Volume (Aut. hlasitost)
Udržuje konstantní úroveň hlasitosti, i když se objeví změny úrovně zvuku (např. reklamy mají tendenci být hlasitější než programy).
1 Stiskněte OK pro výběr „Auto Volume (Aut. hlasitost)”. 2 Stiskněte M/m pro výběr „On (Zap)”, poté stiskněte OK.
Tip
Pokud nastavíte „Effect (Efekt)” na „Dolby Virtual”, „Auto Volume (Aut. hlasitost)” se automaticky přepne na „0ff (Vyp)”.
Pokračování
25
CZ
Dual Sound (Duální zvuk)
Zvolí zvuk z reproduktoru pro stereo nebo dvojjazyčné vysílání.
1 Stiskněte OK pro výběr „Dual Sound (Duální zvuk)”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jedné z následujících možností, poté stiskněte
OK.
Stereo, Mono: Pro stereo vysílání. A/B/Mono: Pro dvojjazyčné vysílání, zvolte „A” pro zvuk kanálu 1,„B” prozvuk kanálu 2 nebo Mono pro mono kanál, pokud je k dispozici.
Tip
Pokud zvolíte další zařízení zapojené k televizoru, nastavte „Dual Sound (Duální zvuk)” na „Stereo”, „A” nebo „B”.
Volume (Hlasitost) - hlasitost sluchátek
Upravuje hlasitost sluchátek.
1 Stiskněte OK pro výběr „ Volume (Hlasitost)”. 2 Stiskněte </, pro nastavení úrovně, poté stiskněte OK.
Dual Sound (Duální zvuk)
Zvolí zvuk sluchátek pro stereo nebo dvojjazyčné vysílání.
Reset
1 Stiskněte OK pro výběr „ Dual Sound (Duální zvuk)”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jedné z následujících možností, poté stiskněte
OK.
Stereo, Mono: Pro stereo vysílání. A/B/Mono: Pro dvojjazyčné vysílání, zvolte „A” pro zvuk kanálu 1,„B” prozvuk kanálu 2 nebo Mono pro mono kanál, pokud je k dispozici.
Tip
Pokud zvolíte další zařízení zapojené k televizoru, nastavte „ Dual Sound (Duální zvuk)” na „Stereo”, „A” nebo „B”.
Resetuje nastavení „Treble (Výšky)”, „Bass (Hloubky)” a „Balance (Vyvážení)” na výchozí tovární hodnoty.
1 Stiskněte OK pro výběr „Reset”. 2 Stiskněte M/m pro výběr „OK”, poté stiskněte OK.
26
CZ
Nabídka ovládání na obrazovce
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce ovládání na obrazovce. Pro volbu možností, viz „Navigace v nabídkách” (strana 21).
Auto formát
Automaticky mění formát obrazovky podle vysílaného signálu.
1 Stiskněte OK pro výběr „Auto Format (Auto formát)”. 2 Stiskněte M/m pro výběr „On (Zap)”, poté stiskněte OK.
Pro zachování nastavení zvolte „Off (Vyp)”.
Tipy
• I když jstezvolili „On (Zap)” nebo „Off (Vyp)” vpoložce „Auto Format (Auto formát)”, můžete vždy změnit formát zobrazení opakovaným stisknutím .
• Možnost „Auto Format (Auto formát)” je dostupná pouze pro signály PAL a SECAM.
Používání nabídky
Formát obrazovky
Pro více informací o formátu obrazovky viz strana 17.
1 Stiskněte OK pro výběr „Screen Format (Formát obrazovky)”. 2 Stiskněte M/m pro výběr „Smart”, „4:3”, „14:9”, „Zoom” nebo „Wide”
Posunutí obrazovky
Nastavte polohu obrazu pro jednotlivý formát obrazovky.
1 Stiskněte OK pro výběr „Screen Shift (Posunutí obrazu)”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jedné z následujících možností, poté stiskněte
3 Stiskněte M/m (pro vertikální polohu obrazu) nebo </, (pro
(podrobnosti viz strana 17), poté stiskněte OK.
OK.
V Shift (Vertikální posun): Upravuje vertikální polohu obrazu. H Shift (Horizont. posun): Upravuje horizontální polohu obrazu. Reset: Vrátí nastavení na výchozí tovární hodnoty. Místo kroku 3 stiskněte M/m pro volbu „OK”, poté stiskněte OK.
horizontální polohu obrazu), poté stiskněte OK.
Tip
Když je položka „Screen Format (Formát obrazovky)” nastavena na „4:3” nebo „Wide”, není možné upravit „V Shift (Vertikální posun)”.
27
CZ
Nabídka funkcí
Spořič energie
Redukuje spotřebu energie televizoru.
1 Stiskněte OK pro výběr „Power Saving (Spořič energie)”. 2 Stiskněte M/m pro výběr „Reduce (Redukovaný)”, poté stiskněte OK.
Reproduktor
Zapíná/vypíná vnitřní reproduktory televizoru.
1 Stiskněte OK pro výběr „Speaker (Reproduktory)”.
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce funkcí. Pro volbu možností, viz „Navigace v nabídkách” (strana 21).
Výstup AV2
2 Stiskněte M/m pro výběr „On (Zap)” nebo „Off (Vyp)”, poté stiskněte OK.
On (Zap): Zvuk televizoru vychází z reproduktorů televizoru. Off (Vyp): Zvuk televizoru vychází z externího audio zařízení připojeného do výstupních audio konektorů .
Nastavuje signál, aby vycházel z konektoru označeného / 2 na zadní straně televizoru. Pokud připojíte videorekordér nebo jiné záznamové zařízení do konektoru /
2, můžete nahrávat ze zařízení připojeného k jiným konektorůmtelevizoru.
1 Stiskněte OK pro výběr „AV2 Output (AV2 výstup)”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jedné z následujících možností, poté stiskněte
OK.
Auto: Jakékoli výstupy, které sledujete na obrazovce. TV Analog: Výstup analogového vysílání. TV Digital: Výstup digitálního vysílání. AV1: Výstupní signály ze zařízení připojeného ke konektoru / 1. AV3: Výstupní signály ze zařízení připojeného ke konektoru / 3. AV6: Výstupní signály ze zařízení připojeného ke konektoru 6/ 6.
28
CZ
Picture Off (Obraz vypnout)
Vypíná obraz. Můžete stále poslouchat zvuk při vypnutém obraze.
1 Stiskněte OK pro výběr „Picture Off (Obraz vypnout)”. 2 Stiskněte M/m pro výběr „On (Zap)”, poté stiskněte OK.
Indikátor (Picture Off (Obraz vypnout)) na televizoru (vpředu) svítí zeleně.Pro zapnutí obrazu stiskněte jakákoli tlačítka (kromě 2 +/- a 9).
Používání nabídky
29
CZ
Nabídka časového spínače
Sleep Timer (Časovač vypnutí)
Nastavuje interval času, po kterém se televizor automaticky přepne do režimu standby.
1 Stiskněte OK pro výběr „Sleep Timer (Časov. vypnutí)”. 2 Stiskněte M/m pro výběr požadované doby („30min”/„60min”/„90min”/
„120min”), poté stiskněte OK.
Indikátor (Časovač) na televizoru (vpředu) se rozsvítí oranžově.
Tipy
• Pokud televizor vypnete a znovu zapnete, funkce „Sleep Timer (Časov. vypnutí)” se resetuje na „Off (Vyp)”.
• Minutu před přepnutím televizoru do režimu standby se na obrazovce objeví nápis „Sleep timer will end soon. Power will be turned off. (Časovač brzy vyprší. TV se automaticky vypne)”.
• Pokud stisknete / , zbývající čas se objeví v minutách na obrazovce před přepnutím televizoru do režimu standby.
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce časového spínače. Pro volbu možností, viz „Navigace v nabídkách” (strana 21).
Auto Shutoff (Automatické vypnutí)
Nastaví televizor,aby se přepnul do režimu standby automaticky, když zvolíte vstupní zdroj azpřipojeného zařízení nevychází žádný signál. V režimu TV je funkce Auto Shutoff (Aut. vypnutí) vždy nastavena na „On (Zap)”.
1 Stiskněte OK pro výběr „Auto Shutoff (Aut. vypnutí)”. 2 Stiskněte M/m pro výběr „On (Zap)”, poté stiskněte OK.
CZ
30
Nabídka Set Up (Nastavení)
Auto Start Up (Automatický start)
Spustí „poprvé nabídku operací” pro volbu jazyka, země/oblasti a naladí všechny dostupné digitální a analogové kanály. Obvykle nemusíte provádět tuto operaci, protože jazyk a země/ oblast budou zvoleny a kanály již naladěny při první instalaci televizoru (strana 13, 14). Nicméně tato možnost vám dovoluje opakovat proces (např.přeladění televizoru po přestěhování nebo vyhledání nových kanálů, které byly spuštěny televizními společnostmi).
1 Stiskněte OK pro výběr „Auto Start Up (Automatický start)”. 2 Stiskněte OK pro výběr „Yes”.
Na obrazovce se zobrazí nabídka pro nastavení jazyka.
3 Pokračujte krokem „6: Volba jazyka a země/oblasti” (strana 13) a „7:
Automatické naladění televizoru” (strana 14).
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce Set Up (Nastavení). Pro volbu možností, viz „Navigace v nabídkách” (strana 21).
Používání nabídky
Language (Jazyk)
Country (Země)
Zvolí jazyk, ve kterém jsou nabídky zobrazeny.
1 Stiskněte OK pro výběr „Language”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jazyka, poté stiskně te OK.
Všechny nabídky se objeví ve zvoleném jazyce.
Zvolí zemi/oblast, ve které televizor používáte.
1 Stiskněte OK pro výběr „Country (Země)”. 2 Stiskněte M/m pro volbu země/oblasti, ve které budete používat
televizor, a poté stiskněte OK.
Pokračování
31
CZ
Auto Tuning (Automatické ladění) (pouze v analogovém režimu)
Naladí všechny dostupné analogové kanály. Obvykle nemusíte provádět tuto operaci, protože kanály jsou již naladěny po první instalaci (strana 14). Nicméně tato možnost vám dovoluje opakovat proces (např.přeladění televizoru po přestěhování nebo vyhledání nových kanálů, které byly spuštěny televizními společnostmi).
1 Stiskněte OK pro výběr „Auto Tuning (Automatické ladění)”. 2 Pokračujte krokem 1 v části „7: Automatické naladění televizoru”
(strana 14).
Pokud byly dostupné analogové kanály naladěny, televizor se vrátí do normálního provozu.
Programme Sorting (Třídění programů) (pouze v analogovém režimu)
Mění pořadí, ve kterém byly analogové kanály uloženy v televizoru.
1 Stiskněte OK pro výběr „Programme Sorting (Třídění programů)”. 2 Stiskněte M/m pro volbu kanálu, který chcete přesunout na novou pozici,
poté stiskněte OK.
3 Stiskněte M/m pro volbu nové pozice pro kanál, poté stiskněte OK.
Opakujte postup v krocích 2 a 3 pro přesunutí dalších kanálu, pokud je to potřeba.
Programme Labels (Označení programů) (pouze v analogovém režimu)
Zadejte název kanálu podle vašeho výběru do délkypěti písmen nebo číslic. Název se krátce zobrazí na obrazovce po výběru kanálu. (Názvy kanálu jsou obvykle vybrány automaticky ze služby Text (pokud je dostupná).
1 Stiskněte OK pro výběr „Programme Labels (Označení programů)”. 2 Stiskněte M/m pro výběr programu, který chcete označit, a pak stiskněte
OK.
3 Stiskněte M/m/</, pro volbu požadovaného písmena nebo čísla („s”
pro prázdnou mezeru), poté stiskněte OK.
Pokud zadáte nesprávný znak
Stiskněte M/m/</, pro volbu %/5 a opakovaně stiskněte OK, dokud není zvolen nesprávný znak. Poté stiskněte M/m/</, pro volbu správného znaku a stiskněte OK.
4 Opakujte postup v kroku 3, dokud není název kompletní. 5 Stiskněte M/m/</, pro volbu „End (Konec)”, poté stiskněte OK.
32
CZ
AV Preset (AV předvolby)
Přidání názvu k jakémukoli zařízení připojenému k bočním a zadním konektorům. Název se krátce zobrazí na obrazovce po výběru zařízení. Můžete přeskočit vstupní zdroj, který není připojen k žádnému zařízení.
1 Stiskněte OK pro výběr „AV Preset (AV předvolby)”. 2 Stiskněte M/m pro volbu požadovaného vstupního zdroje, poté stiskněte
OK.
3 Stiskněte M/m pro volbu požadované možnosti níže, poté stiskněte OK.
Možnost Popis
Equipment labels (Pojmenování přístrojů)
Edit (Editace) Vy tv á ří váš vlastní název. Proveďte kroky 3 až 5 z části
Skip (Přeskočit)
Manual Programme Preset (Ruční ladění) (pouze v analogovém režimu)
Před výběrem „Označení (Název)”/„AFT”/„Audio filtr (Audio filtr)”/„Přeskočit (Přeskočit)”/„Dekodér (Dekodér)”/„ATT” stiskněte PROG +/- pro výběr čísla programu odpovídajícího kanálu. Nemůžete zvolit číslo programu, které je nastaveno na přeskočení (strana 35).
Použijte jeden z předvolených názvů pro přiřazení jména přístroji.
„Programme Labels (Označení programů)” (strana 32).
Přeskakuje vstupní zdroj, který není připojen k žádnému zařízení, když stisknete M/m pro volbu vstupního zdroje.
Používání nabídky
1 Stiskněte OK pro výběr „Manual Programme Preset (Ruční ladění)”. 2 Stiskněte M/m pro volbu jedné z následujících možností, poté stiskněte
OK.
Pokračování
33
CZ
Možnost Popis
Programme (Program)
System (Systém)
Channel (Kanál)
Ruční naladění kanálů.
1 Stiskněte M/m pro výběr „Program (Program)”, poté
stiskněte OK.
2 Stiskněte M/m pro volbu čísla programu, které chcete
ručně naladit (pokud ladíte videorekordér, zvolte kanál 0), poté stiskněte <.
3 Stiskněte M/m pro výběr „Systém (Systém)”, poté
stiskněte OK.
Poznámka
V závislosti na zemi/regionu vybraném pro položku „Country” (strana 31) nemusí být tato možnost dostupná.
4 Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících
televizních vysílacích systémů, poté stiskněte <.
B/G: Pro západoevropské země/oblasti. D/K: Pro východoevropské země/oblasti. I: Pro Velkou Británii. L: Pro Francii.
5 Stiskněte M/m pro výběr „Kanál (Kanál)”, poté
stiskněte OK.
6 Stiskněte M/m pro volbu „S” (pro kabelové kanály)
nebo „C” (pro pozemní kanály), poté stiskněte ,.
7 Nalaďte kanály následovně:
Pokud neznáte číslo kanálu (frekvenci)
Stiskněte M/m pro hledání dalšího dostupného kanálu. Po nalezení kanálu se hledání zastaví. Pro pokračování hledání stiskněte M/m.
Pokud znáte číslo kanálu (frekvenci)
Pomocí numerických tlačítek zadejte číslo vysílání kanálu, který chcete naladit, nebo číslo kanálu videorekordéru.
8 Stiskněte tlačítko OK. 9 Stiskněte m pro výběr „Confirm (Potvrďte)”, poté
stiskněte OK.
10 Stiskněte m pro výběr „OK”, poté stiskněte OK.
Opakujte postup výše pro ruční naladění dalších kanálů.
Label (Označení) Zadejte název kanálu podle vašeho výběru do délky pěti písmen
nebo číslic. Tento název se krátce zobrazí na obrazovce po výběru kanálu.
1 Proveďte kroky 3 až 5 z části „Programme Labels
(Označení programů)” (strana 32).
2 Stiskněte m pro výběr „Confirm (Potvrďte)”, poté
stiskněte OK.
3 Stiskněte m pro výběr „OK”, poté stiskněte OK.
34
AFT (AFT) Jemně manuálně nalaďte zvolené číslo programu, pokud cítíte, že
jemné upravení naladění zlepší kvalitu obrazu. (Normálně je jemné ladění provedeno automaticky.)
1 Stiskněte M/m pro přizpůsobení jemného ladění přes
rozsah -15 až +15, poté stiskněte OK.
2 Stiskněte m pro výběr „Confirm (Potvrďte)”, poté
stiskněte OK.
3 Stiskněte m pro výběr „OK”, poté stiskněte OK.
Pro obnovu automatického jemného ladění zvolte „On (Zap)” v kroku 1.
CZ
Možnost Popis
Audio Filter (Audio filtr)
Zlepšuje kvalitu zvuku jednotlivých kanálů vpřípadě zkreslení v mono vysílání. Někdy může nestandardní vysílací signál způsobit zkreslení zvuku nebo občasné vypnutí zvuku během sledování mono programů.
1 Stiskněte M/m pro výběr „Low (Nízký)” nebo „High
(Vysoký)”, poté stiskněte OK.
Pokud jste nezjistili žádné zkreslení zvuku, doporučujeme, abyste nechali možnost nastavenou z výrobního nastavení „Off (Vyp)”.
2 Stiskněte m pro výběr „Confirm (Potvrďte)”, poté
stiskněte OK.
3 Stiskněte m pro výběr „OK”, poté stiskněte OK.
Poznámka
Stereofonní nebo duální zvuk nelze přijímat při nastavení „Low (Nízký)” nebo „High (Vysoký)”.
Skip (Přeskočit) Když stisknete PROG +/- pro volbu kanálů, nevyužité analogové
kanály se přeskočí. (Můžete však stále vybírat nevyužité kanály pomocí numerických tlačítek.)
1 Stiskněte M/m pro výběr „Yes”, poté stiskněte OK. 2 Stiskněte m pro výběr „Confirm (Potvrďte)”, poté
stiskněte OK.
3 Stiskněte m pro výběr „OK”, poté stiskněte OK.
Pro obnovení přeskočeného kanálu zvolte „No” v kroku 1.
Decoder (Dekodér)
Prohlížení a záznamy zakódovaného kanálu zvolte, když používáte dekodér připojený ke konektoru scart / 2 buď přímo, nebo přes videorekordér.
Poznámka
V závislosti na zemi/regionu vybraném pro položku „Country (Země)” (strana 31) nemusí být tato možnost dostupná.
1 Stiskněte M/m pro výběr „On (Zap)”, poté stiskněte
OK.
2 Stiskněte m pro výběr „Confirm (Potvrďte)”, poté
stiskněte OK.
3 Stiskněte m pro výběr „OK”, poté stiskněte OK.
Pro pozdější zrušení této funkce zvolte „Off (Vyp)” v kroku 1.
ATT ( AT T ) Potlačuje RF signál. Pokud je signál RF příliš silný, může se
projevovat určité rušení obrazu.
1 Stiskněte M/m pro výběr „On (Zap)”, poté stiskněte
OK.
2 Stiskněte m pro výběr „Confirm (Potvrďte)”, poté
stiskněte OK.
3 Stiskněte m pro výběr „OK”, poté stiskněte OK.
Poznámka
Pokud je „ATT” nastaveno na „On (Zap)”, může se během záznamu na videorekordér objevit obrazový šum při zapínání nebo vypínání TV nebo přivolbě kanálu. V takovém případě připojte anténu do vstupu na videorekordéru a výstupní konektor videorekordéru připojte do konektoru na zadní části TV. Zkontrolujte, zda může videorekordér pořizovat záznam digitálních kanálů.
Používání nabídky
Pokračování
35
CZ
Digital Set Up (Digitální nastavení)
Zobrazí se nabídka „Digital Set Up (Digitální nastavení)”. V této nabídce můžete změnit/ nastavit parametry digitálního příjmu.
1 Stiskněte OK pro výběr „Digital Set Up (Digitální nastavení)”. 2 Stiskněte M/m pro volbu požadované ikony níže, poté stiskněte OK.
Nabídka pro digitální ladění
3 Stiskněte M/m pro volbu jedné z následujících možností, poté stiskněte
OK.
Možnost Popis
Digital Tuning (Digitální ladění)
Digital Auto Tuning (Digitální automatické ladění)
Naladí všechny dostupné digitální kanály. Obvykle nemusíte provádět tuto operaci, protože kanály jsou již naladěny po první instalaci (strana 14). Nicméně tato možnost vám dovoluje opakovat proces (např.přeladění televizoru po přestěhování nebo vyhledání nových kanálů, které byly spuštěny televizními společnostmi).
1 Stiskněte OK pro spuštění automatického ladění
digitálních kanálů.
Po naladění všech dostupných digitálních kanálů se objeví zpráva, která oznamuje dokončení procesu automatického ladění.
2 Stiskněte <.
36
Programme List Edit (Úprava seznamu programů)
CZ
Odstranění všech nechtěných digitálních kanálů azměna pořadí digitálních kanálů uložených v TV.
1 Stiskněte M/m pro volbu kanálu, který chcete odstranit
nebo přesunout na novou pozici.
Pokud znáte číslo kanálu (frekvenci)
Numerickými tlačítky zadejte třímístné číslo požadovaného programu.
Zobrazení předchozích nebo následujících pěti kanálů
Stiskněte červené (předchozí) nebo zelené (další) tlačítko.
2 Odstraňte nebo změňte pořadí digitálních kanálů
následujícím způsobem:
Odstranění digitálního kanálu
Stiskněte OK. Zobrazí se zpráva, která vyžaduje potvrzení, zda mábýt vybraný kanál odstraněn. Stiskněte, pro volbu „Yes” (Ano), poté stiskněte OK.
Změna pořadí digitálních kanálů
Stiskněte ,, poté stiskněte M/m pro výběr nové pozice kanálu a stiskněte OK. Opakujte postup v krocích 1 a 2 pro další kanály, pokud je chcete přesunout.
3 Stiskněte <.
Možnost Popis
Digital Manual Tuning (Digitální ruční ladění)
Ruční naladění digitálních kanálů.
1 Numerickými tlačítky vyberte číslo kanálu, který
chcete ručně naladit, a poté stiskněte M/m pro naladění kanálu.
2 Jakmile jsou nalezeny dostupné kanály, stiskněte M/m
pro výběr kanálu, který chcete uložit, a poté stiskněte OK.
Zobrazení předchozích nebo následujících pěti kanálů
Stiskněte červené (předchozí) nebo zelené (další) tlačítko.
3 Stiskněte M/m pro volbu čísla programu, který chcete
uložit na novou pozici kanálu, poté stiskněte OK.
Opakujte postup výše pro ruční naladění dalších kanálů.
Digital Set-up (Digital Set-up)
Subtitle Setting (Nastavení titulků)
Zobrazení digitálních titulků na obrazovce. Stiskněte M/m pro výběr „Off (Vyp)”, „Basic”, nebo „For Hard Of Hearing”, poté stiskněte OK. Když je zvoleno „For Hard Of Hearing”, mohou být spolu s titulky zobrazovány různé vizuální pomocné informace (obsahují-li TV kanály takové informace).
Používání nabídky
Subtitle Language (Jazyk titulků)
Audio Language (Jazyk zvukového doprovodu)
Audio Type (Typ zvukového doprovodu)
Parental Lock (Rodičovský zámek)
Zvolí jazyk, ve kterém jsou zobrazovány titulky. Stiskněte M/m pro volbu jazyka, poté stiskněte OK.
Volba jazyka používaného pro zvuk programů.Některé digitální kanály mohou vysílat zvukový doprovod ve více jazycích. Stiskněte M/m pro volbu jazyka, zvukového doprovodu, poté stiskněte OK.
Zvyšuje úroveň zvuku. Stiskněte M/m pro výběr „Basic” nebo „For Hard Of Hearing”, poté stiskněte OK.
Nastavení věkového omezení pro programy. Programy, které překračují věkové omezení, mohou být sledovány pouze po zadání správného kódu PIN.
1 Stisknutím numerických tlačítek zadejte existující kód
PIN.
Pokud jste ještě kód PIN nenastavili, zobrazí se informační zpráva. Stiskněte OK, poté postupujte podle pokynů v„PIN Code” níže.
2 Stiskněte M/m pro výběr věkového omezení nebo
„None” (pro neomezené sledování), poté stiskněte OK.
3 Stiskněte <.
Pokračování
37
CZ
Možnost Popis
PIN Code (Kód PIN)
První nastavení kódu PIN nebo změna existujícího.
1 Kód PIN zadejte následujícím způsobem:
Pokud jste kód PIN nastavili dříve:
Stisknutím numerických tlačítek zadejte existující kód PIN.
Pokud jste ještě kód PIN nenastavili:
Stisknutím numerických tlačítek zadejte výchozí nastavení kódu PIN - 9999.
2 Stisknutím numerických tlačítek zadejte nový kód PIN. 3 Po vyžádání zadejte stisknutím numerických tlačítek
nový kód PIN znovu pro potvrzení.
Objeví se zpráva, která vás informuje o přijetí nového kódu PIN.
4 Stiskněte <.
Tip
Kód PIN 9999 je akceptován vždy.
Technical Set-up (Technické nastavení)
CA Module Set-up (Nastavení kódovacího modulu CAM)
Zobrazí se nabídka Technical Set-up (Technické nastavení). Proveďte následující možnosti:
1 Stiskněte M/m pro volbu požadované možnosti, poté
stiskněte OK.
Auto Service Update: Umožňuje televizoru detekovat a ukládat nové digitální kanály, jakmile jsou dostupné. Software Download: Umožňuje televizoruautomaticky přijímat aktualizace programového vybavení přes existující anténní připojení (jsou-li vydány). Sony doporučuje nastavit tuto možnost vždy na „On (Zap)”. Nepřejete-li si provádět aktualizaci, nastavte tuto funkci na „Off (Vyp)”. System Information: Zobrazuje aktuální verzi programového vybavení a úroveň signálu. Místo kroku 2 stiskněte <.
2 Stiskněte M/m pro volbu „On (Zap)”, poté stiskněte
OK.
Tat o p olož ka um ožňuje přístup ke službě Pay Per View (platba za sledování pořadu pouze jednou) po pořízení kódovacího modulu Conditional Access Module (CAM) a karty pro sledování. Na straně 39 naleznete podrobnosti o umístění MODEMU a slotů (PCMCIA).
38
CZ
Používání volitelného příslušenství
Připojení volitelného příslušenství
K vašemu televizoru můžete připojit širokou škálu volitelného příslušenství. Propojovací kabely nejsou dodávány.
Připojení k televizoru (boční strana)
6
//
(MONO)
L/G/
S VHS/Hi8/ DVC kamera
R/D/
S/I
D/D
Sluchátka
Pro připojení Proveďte toto
Videokamera S VHS/Hi8/DVC
A
Připojte ke konektoru S video
6 nebo do video konektoru
6, a audio konektorům6. Pro zabránění obrazového šumu nezapojujte kameru do video konektoru 6 a S video konektoru 6 ve stejnou dobu. Pokud připojíte monofonní zařízení, zapojte jej do konektoru L/G/S/I 6 a nastavte „Dual Sound (Duální zvuk)” na „A” (strana 26).
Sluchátka B Zapojte do konektoru i pro
poslech zvuku z televizoru přes sluchátka.
MODEM
5V
500mA
Tlačítko pro vyjmutí modulu CAM
Pro připojení Proveďte toto
Konektor modemuCNa tomto televizoru není
podporován.
Conditional Access Module (CAM) D
Pro použití služby placené televize (Pay Per View). Podrobnosti si vyhledejte v návodu k obsluze, dodaném k modulu CAM. Před použitím modulu CAM stiskněte tlačítko pro vyjmutía vyjměte atrapu karty. Při vkládání modulu CAM vypněte televizor. Nepoužíváte-li modul CAM, doporučujeme ponechat ve slotu CAM zasunutou atrapu karty.
Používání volitelného příslušenství
Pokračování
39
CZ
Připojení k televizoru (zadní strana)
DVD přehrávač s komponentním výstupem
DVD přehrávač
Digitální satelitní přijímač
PlayStation 2
DVD přehrávač
CZ
40
Dekodér
DVD rekordér
Videorekordér
Dekodér
Videorekordér
Hi-Fi zařízení
DVD přehrávač
Pro připojení Proveďte toto
DVD přehrávač s komponentním výstupem E
Digitální satelitní přijímač nebo DVD přehrávač F
„PlayStation 2”, DVD přehrávač nebo dekodér G
DVD rekordér nebo videorekordér podporující SmartLink H
Videorekordér I Podrobnosti viz strana 11.
Hi-Fiaudio zařízeníJZapojte do výstupních audio
Připojte komponentní konektory a audio konektory / 4. Komponentní signál obsahuje 576p signálový formát a audio signál vstupuje z DVD přehrávače.
Pokud je zařízení vybaveno výstupem HDMI, připojte jej do konektoru HDMI IN 5. Digitální video a audio signály vstupují z digitálního satelitního přijímače. Pokud má zařízení konektor DVI, ale nemá konektor HDMI, zapojte konektor DVIdo konektoruHDMI IN 5 přes adaptér DVI - HDMI (není součástí příslušenství) a zapojte audio výstupy zařízení do audio vstupů HDMI IN 5. Digitální video a analogové audio signály vstupují ze zařízení.
Zapojte do konektoru scart /
1. Když zapojíte dekodér, kódovaný signál z televizního tuneru vchází do dekodéru a poté dekódovaný signál vychází z dekodéru. V takovém případě bude dekódován správně, pokud nastavíte „AV2 Output (AV2 výstup)” na „TV Analog” (strana 28).
Zapojte do konektoru scart /
2. SmartLink je přímá linka mezi televizorem a videorekordérem/DVD rekordérem. Více informací o funkci Smartlink si prosím vyhledejte v návodu k obsluze dodávanému s vaším videorekordérem nebo DVD rekordérem.
konektorů pro poslech zvuku z televizoru na Hi-Fi audio zařízení. Zvuk z reproduktorů televizoru vypnete nastavením „Speaker (Reproduktory)” na „Off (Vyp)” (strana 28).
Programování dálkového ovládání
Tento dálkový ovladač je předvolen pro televizory Sony, většinu DVD přehrávačů Sony, videorekordéry a AUX systémy (DAV, DTT přijímač, domácí kino atd.). Pro ovládání videorekordérů a DVD přehrávačů jiných výrobců (a některých dalších modelů videorekordérů Sony, DVD a AUX) proveďte následující postup pro naprogramování dálkového ovladače.
Poznámka
Předtím, než začnete, vyhledejte tříciferný kód pro vaši značku DVD, videorekordéru nebo zvukového systému v části „Kódy výrobce” na straně 42.
1
Používání volitelného příslušenství
2
1 Pro programování videorekordéru nebo
DVD:
Stiskněte a podržte asi na 6 sekund , dokud nezačne blikat zelené světlo videorekordéru a DVD.
Pro naprogramování Sony AUX systémů:
Stiskněte a podržte asi na 6 sekund , dokud nezačne blikat zelené světlo AUX.
2 Během blikání příslušných kontrolek
zadejte pomocí numerických tlačítek všechna tři čísla kódu pro vaši značku zařízení (strana 42).
Zelené světlo krátkodobě svítí.
3 Zapněte vaše zařízení a zkontrolujte, zda
následující hlavní funkce fungují.
Pokračování
41
CZ
N (přehrávání), x (stop), m (rychlé převíjení vzad), M (rychlé převíjení vpřed), volba kanálů pro videorekordér i DVD, MENU a tlačítka M/m/ </,,určená pouze pro DVD.
Pokud vaše zařízení nefunguje nebo některé funkce nefungují
Zadejte správný kód nebo vyzkoušejte další kód evidovaný pro tuto značku. Nicméně všechny značky nejsou pokryty a také nemusí být pokryty všechny modely každé značky.
Tip
Uvnitř dvířek na baterie je malý štítek, který vám umožňuje, abyste si zaznamenali kódy vaší značky.
Kódy výrobce
Všechny značky nejsou pokryty a také nemusí být pokryty všechny modely každé značky.
Seznam značek videorekordérů
Značka Kód
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348,
349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
Seznam značek DVD
Značka Kód
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
Seznam značek systémů AUX Sony
DVD Home Theatre systém (domácí kino)
Značka Kód
SONY (DAV) 500, 501, 502
DVD Home Theatre systém (domácí kino)
Značka Kód
SONY 504, 505
AV přijímač
Značka Kód
SONY 505, 506, 507, 508
42
Digitální pozemní přijímač
Značka Kód
SONY 503
CZ
Doplňující informace
Technické údaje
Zobrazovací panel (KDL-V32A11E)
Napájení:
220–240 V AC, 50 Hz
Velikost obrazovky:
32 palců Cca 80 cm měřeno diagonálně
Rozlišení displeje:
1366bodů (horizontálně) x768řádků (vertikálně)
Příkon (odběr):
143 W
Příkon (odběr) v režimu standby:
0,5 W nebo méně
Rozměry (š × v × h):
Cca 808,0 × 587,8 × 308,2 mm (se stojanem) Cca 808,0 × 549,4 × 110,5 mm (bez stojanu)
Hmotnost:
Cca22,7kg(sestojanem) Cca 18,7 kg (bez stojanu)
(KDL-V40A11E)
Napájení:
220–240 V AC, 50 Hz
Velikost obrazovky:
40 palců Cca 101,5 cm měřeno diagonálně
Rozlišení displeje:
1366bodů (horizontálně) x768řádků (vertikálně)
Příkon (odběr):
228 W
Příkon (odběr) v režimu standby:
0,5 W nebo méně
Rozměry (š × v × h):
Cca 1 014,4 × 722,7 × 370,3 mm (se stojanem) Cca 1 014,4 × 683,3 × 121,3 mm (bez stojanu)
Hmotnost:
Cca34,0kg(sestojanem) Cca 27,5 kg (bez stojanu)
Systém panelu
LCD (Liquid Crystal Display) panel
TV systém (televizní barevný systém)
Analogový: Podle volby vaší země/oblasti:
B/G/H, D/K, L, I
Digitální: DVB-T
Barevný/Video systém
Analogový: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (pouze vstup Video In)
Digitální: MPEG-2 MP@ML
Anténa
75 o, konektor pro externí anténu VHF/UHF
Pokrytí kanálů
Analogový: VHF:E2-E12
UHF:E21-E69 CATV (kabelová TV): S1-S20 HYPERBAND: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
Digitální: VHF/UHF
I: UHF B21-B69
Koncovky
/1
Konektor Scart 21kolíkový (norma CENELEC) včetně vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/ video.
/ 2 (SMARTLINK)
Konektor Scart 21kolíkový (norma CENELEC) včetně vstupu audio/video, vstupu RGB, volitelného výstupu audio/video a rozhraní SmartLink.
/3
Konektor Scart 21kolíkový (norma CENELEC) včetně vstupu audio/video,vstupu RGB a výstupu audio/video, který se aktuálně zobrazí na obrazovce.
4 Podporované formáty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vš-š, 75 ohmů, 0,3 V negativní synchronizace P
B/CB:0.7Vš-š,75ohmů
P
R/CR:0.7Vš-š,75ohmů
4 Vstup audio (konektory cinch) 500 mV rms Impedance: 47 kiloohmů
HDMI IN 5
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Dva kanály lineární PCM
32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, nebo analogový vstup audio (konektory cinch)
6 Vstup S video (4kolíkový mini DIN)
6 Vstup video (konektor cinch)
6 Vstup audio (konektory cinch)
Výstup audio (Levý/Pravý) (konektory cinch)
i Konektor pro sluchátka
Slot pro modul CAM (Conditional Access Module)
MODEM
Konektor modemu (na tomto televizoru není podporován)
Zvukový výstup
10 W + 10 W
Dodávané příslušenství
• Dálkový ovladač RM-ED001 (1)
•Dvě baterie velikosti AA (typ R6) (2)
• Koaxiální kabel (1)
•Síťový napájecí kabel (typu C-6) (1)
• Držák kabelu (1)
• Podpěrný pásek (1) a šroubky (2)
Volitelné příslušenství
• Konzola pro montáž na zeď SU-WL31
(pro KDL-V32A11E) SU-PW2 (pro KDL-V40A11E)
• Televizní stojan SU-FF51
Design a technické údaje mohou být předmětem změny bez upozornění.
Doplňující informace
CZ
43
Řešení problémů
Zkontrolujte, zda indikátor 1 (standby) bliká červeně.
Pokud bliká
Je aktivována funkce automatického rozpoznání.
1 Spočítejte, kolikrát indikátor1 (standby) bliká mezi každou dvousekundovou přestávkou.
Například, indikátor bliká třikrát, poté je dvousekundová přestávka následována dalšími třemi blikáními atd.
2 Stiskněte 1 na televizoru (na pravé straně), odpojte síťový napájecí kabel a informujte vašeho
prodejce nebo servisní centrum Sony o způsobu blikání indikátoru (počtu blikání).
Pokud nebliká 1 Zkontrolujte položky v níže uvedené tabulce. 2 Pokud problém stále setrvává, nechte váš televizor opravit kvalifikovaným servisním pracovníkem.
Obraz
Problém Příčina/řešení
Nezobrazuje se žádný obraz (obrazovka je tmavá) a není slyšet žádný zvuk.
• Zkontrolujte správné připojení antény.
• Zapojte televizi do síťové zásuvky, stiskněte 1 na televizoru (na pravé
straně).
• Pokud svítí indikátor 1 (standby) červeně,stiskněte TV "/1.
Žádný obraz nebo žádná informace nabídky ze zařízení připojeného ke konektoru scart.
Zkreslený obraz.
Zdvojený obraz nebo výskyt duchů.
Na obrazovce se zobrazuje pouze sněžení a šum.
Obrazový (tečkované pruhy nebo čáry) šum.
• Zkontrolujte, zda je volitelné příslušenství zapnuto, a opakovaně stiskněte / , dokud se na obrazovce nezobrazí správný vstupní symbol.
• Zkontrolujte zapojení mezi doplňkovým zařízením a televizorem.
• Zkontrolujte, zda je jakékoli volitelné příslušenství nainstalováno vpředu
TV nebo vedle TV. Při instalaci volitelného příslušenství ponechejte nějaký prostor mezi volitelným příslušenstvím a TV.
•Přizměně programů nebo volbě textu vypněte jakékoli příslušenství
připojené ke konektoru scart na zadní straně TV.
• Zkontrolujte zapojení antény/kabelů.
• Zkontrolujte umístění a nasměrování antény.
• Zkontrolujte, zda není anténa zlomená nebo ohnutá.
• Zkontrolujte, zda anténa není na konci své životnosti (3-5 let v normálním
provozu, 1-2 roky při provozu na mořském pobřeží).
• Umístěte televizor do větší vzdálenosti od zdrojů elektrického šumu
(například automobily, motocykly nebo vysoušečevlasů).
• Ujistětese,žejeanténapřipojena pomocí dodávaného koaxiálního kabelu.
•Přívodní kabel antényveďte ve většívzdálenosti od ostatních propojovacích
kabelů.
•Propřipojení antény nepoužívejte běžnou dvojlinku (s impedancí
300 ohmů), aby nedošlo ke vzniku nežádoucího rušení.
44
CZ
Problém Příčina/řešení
Při sledování TV kanálu dochází k obrazovému šumu.
• Zvolte „Manual Programme Preset (Ruční ladění)” v nabídce „Set Up
(Nastavení)” a upravte nastavení „AFT” (Automatické jemné doladění) pro získání lepšího příjmu obrazu (strana 34).
• Zvolte „Noise Reduction” v nabídce „Picture Adjustment” pro sníženíšumu
v obrazu (strana 24).
Pruhový šum během přehrávání/záznamu videorekordéru.
• Rušení videohlav. Umístěte svůj videorekordér do větší vzdálenosti od
televizoru.
• Mezi videorekordérem a televizorem ponechejte alespoň 30 cm volného
místa, abyste předešli vzniku šumu.
• Vyvarujte se instalace vašeho videorekordéru před televizor nebo vedle něj.
Na obrazovce se objevují malé černé body a/nebo světlé body.
• Obraz na displeji je tvořen obrazovými body (pixely). Malé černé body
a/nebo jasné body (pixely), které se vyskytují na obrazovce, neindikují poruchu funkce televizoru.
Žádná barva u barevných programů.
Žádná barva nebo nepravidelná barva při sledování signálu z konektorů Y, P
B/CB, PR/CR 4.
• Zvolte „Reset” v nabídce „Picture Adjustment” pro návrat k výchozím
továrním nastavením (strana 24).
• Zkontrolujte připojení konektorů Y, P B/CB,PR/CR 4.
• Ujistěte se, že konektory Y, P
svých příslušných zásuvkách.
Zvuk
Problém Příčina/řešení
Dobrý obraz, žádný zvuk.
Hlučný šum.
Zkreslení zvuku.
•Stiskněte 2 +/- nebo % (Ztlumení).
• Zkontrolujte, zda je položka „Speaker (Reproduktory)” nastavena na „On
(Zap)” v nabídce „Features (Funkce)” (strana 28).
• Viz „Obrazový (tečkované pruhy nebo čáry) šum.” příčiny/řešení na
straně 44.
• Viz „Audio Filter (Audio filtr)” na straně 35.
B/CB,PR/CR 4jsoupevně usazeny ve
Doplňující informace
Kanály
Problém Příčina/řešení
Nelze vybrat požadovaný kanál.
Některé kanály nemají obraz.
Nezobrazují se digitální kanály.
•Přepněte mezi digitálním nebo analogovým režimem a zvolte požadovaný
digitální/analogový kanál.
• Kódované/předplacené kanály. Předplaťte si službu placené televize.
• Kanál je používán pouze pro datové přenosy (neobsahuje obraz nebo zvuk).
• Podrobnosti o vysílání získáte u poskytovatele.
• Zkontrolujte, zda je anténa připojena přímo do televizoru (nikoliv přes jiné
zařízení).
• Obraťte se na místní televizní službu pro zjištění, zda je ve vaší oblasti
dostupné digitální vysílání.
•Pořiďte si citlivější anténu.
Pokračování
45
CZ
Obecný
Problém Příčina/řešení
Televizor se vypíná automaticky (televizor vstupuje do režimu standby).
• Zkontrolujte, zda není aktivována funkce Sleep Timer (Časov. vypnutí)
(strana 30).
• Zkontrolujte, zda je aktivována funkce Auto Shutoff (Aut. vypnutí)
(strana 30).
• PokudvrežimuTVnepřijmete žádný signál nebo neprovedete žádnou
operaci po dobu 10 minut, televizor se automaticky přepne do režimu standby.
Některé vstupní zdroje nemohou být zvoleny.
Dálkový ovladač nefunguje.
Při prohlížení nabídky/Text/ NextView se objevují chybné znaky.
Indikátor 1 (standby) bliká.
• Zvolte „AV Preset (AV předvolby)” v nabídce „Set Up (Nastavení)” a zrušte
funkci „Skip (Přeskočit)” vstupního zdroje (strana 33).
• Zkontrolujte, zda je dálkové ovládání nastaveno správně pro přístroj, který
používáte.
• Pokud dálkové ovládání neovládá přístroj i po správném nastavení ovladače
pro přístroj, zadejte nutné kódové nastavení tak, jak je vysvětleno v „Programování dálkového ovládání” (strana 41).
•Vyměňte baterie.
• Zvolte „Language” a „Country (Země)” v nabídce „Set Up (Nastavení)”
a nastavte jazyk a zemi/region, ve které je poskytována služba Text/ NexTView (strana 31). Pro jazyky v cyrilici doporučujeme zvolit Rusko, pokud se vaše vlastní země nezobrazí na seznamu.
• Digitální program je nastaven na „Timer REC”. Podrobnosti viz „Kontrola
digitálního elektronického programového průvodce (EPG)” na straně 18.
46
CZ
Index
Číslice
14:9 17 4:3 17
A
AFT 34 Anténa, připojení 11 ATT 35 Audio filtr 35 Auto formát 27 Auto Shutoff (Aut. vypnutí) 30 Auto Start Up (Automatický start) 31 Auto Tuning (Automatické ladění)
analogové a digitální kanály 14 pouze analogové kanály 32 pouze digitální kanály 36
Auto Volume (Aut. hlasitost) 25 AV předvolby 33 AV2, výstup 28
B
Backlight (Podsvícení) 23 Balance (Vyvážení) 25 Barevná tlačítka 8 Bass (Hloubky) 25 BBE 25 Brightness (Jas) 23
C
Colour (Barevná sytost) 23 Colour Tone (Barevný tón) 23 Contrast (Kontrast) 23 Country (Země)31 Časový spínač záznamu (REC) 18
D
Dálkový ovladač
vložení baterií 10 přehled 8 programování 41
senzor 9 Dekodér 35 Digital Auto Tuning (Digitální automatické ladění) 36 Digital Manual Tuning (Digitální ruční ladění) 37 Digital Set Up (Digitální nastavení) 36 Digital Set-up (Digitální nastavení) 37 Digitální ladění 36 Dodávané příslušenství 10 Dolby Virtual 25 Dual Sound (Duální zvuk) 26 Dynamic Picture (Dynamický obraz) 24
E
Editace 33 Editace seznamu programů 36
Effect (zvukový efekt) 25 EPG (Digitální elektronický programový průvodce) 18
F
Fastext 16 Formát obrazovky 27
G
Gamma Correction (Gamma korekce) 24
H
Hue (odstín) 23
I
Indikátor časového spínače( ) 9 Indikátor Picture Off ( ) (obraz vypnout) 9 Indikátor Power (\)9 Indikátor standby (1)9
J
Jazyk 31 Jazyk titulků 37 Jazyk zvukového doprovodu 37
K
Kanály
Aut. ladění 14, volba 15 Skip (přeskočit) 35
Kód PIN 38
M
Mode (Picture mode) (Režim obrazu) 23
N
Nabídka časového spínače30 Nabídka funkcí 28 Nabídka nastavení obrazu 23 Nabídka ovládání na obrazovce 27 Nabídka Set Up (nastavení) 31 Nabídka Sound Adjustment (nastavení zvuku) 25 Nastavení CA Module 38 Nastavení titulků 37 Název 34 NexTView 16 Noise Reduction (redukce šumu) 24 Numerická tlačítka 8
O
Označení programů 32
P
Picture Off (obraz vypnout) 29 Pojmenování přístrojů 33 Posunutí obrazovky 27 Power Saving (Spořič energie) 28
Programme Sorting (Třídění programů)32 Připojení
anténa/videorekordér 11 volitelné příslušenství 39
Připomínač 19
R
Reproduktor 28 Reset
picture adjustment (nastavení
sound adjustment (nastavení
Režim obrazovky 17 Rodičovský zámek 37 Ruččasový spínač záznamu (REC) 19 Ruční ladění předvoleb 33
obrazu) 24
zvuku) 26
S
Seznam kategorií 18 Seznam oblíbených 20 Sharpness (Ostrost) 23 Skip (Přeskočit) 33, 35 Sleep timer (Časov. vypnutí) 30 Sluchátka
Připojování 39 Dual Sound (Duální zvuk) 26
Hlasitost 26 Smart 17 Specifikace 43
T
Tabulka indexu programu 16 Tabulka indexu vstupního signálu 21 Technické nastavení 38 Text 16 Timer List (seznam časových spínačů)19 Tlačítka 0-9 8 Tlačítka hlasitosti (2)+/- 8 Tlačítka PROG +/- 8 Tlačítko (%) ztlumení 8 Tlačítko ( ) Info 8 Tlačítko ANALOG 8 Tlačítko AUX/VIDEO "/1 8 Tlačítko DIGITAL 8 Tlačítko MENU (nabídka) 8 Tlačítko odkrytí textu ( ) 8 Tlačítko OK 8 Tlačítko předchozího kanálu ( ) 8 Tlačítko režim obrazovky ( ) 8 Tlačítko režim obrazu ( ) 8 Tlačítko Text (/)8 Tlačítko TV standby (TV "/1)8 Tlačítko videorekordéru pro dvouciferná čísla (-/--) 8 Tlačítko volby vstupu ( ) 8
, 9
, 9
, 9
, 9
, 9
Doplňující informace
47
CZ
Tlačítko zapnutí/vypnutí (1)9 Tlačítko zastavení textu ( ) 8 Tlačítko zvukový efekt (9)8 Typ zvukového doprovodu 37
V
Videorekordér
připojování 11 programování 41 záznam 18
Vložení baterií do dálkového ovladače10 Volič médií 8 Výšky 25
W
Wide (širokoúhlý) 17
Z
Zoom 17
48
CZ
zst18859
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
CZ
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Loading...