El modelo y el número de serie están situados en la parte posterior del
televisor de pantalla de cristal líquido, debajo del logotipo de Sony, en
el adhesivo y también en la etiqueta blanca de la caja del televisor.
Anote esos números en el espacio que tiene a continuación. Refiérase
a ellos cuando contacte con su distribuidor Sony acerca de este
producto.
N° de modelo
N° de serie
Para comunicarse con Sony
Si, después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas
relacionadas con el uso del televisor Sony
servicios de información al cliente al número 1-800-222-SONY
(7669) (sólo para residentes en los EE.UU.) o al 1-877-899-SONY
(7669) (sólo para residentes en Canadá).
®
, llame a nuestro Centro de
2
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcio namiento
y evitar daños, por favor, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de
conectar y operar este equipo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este dispositivo a la
humedad ni la lluvia.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo pone sobre
aviso al usuario de la
presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento
en el interior del aparato, el
cual puede ser de tal
intensidad que podría
presentar riesgo de descarga
eléctrica.
Este símbolo tiene por
objeto advertir al usuario
que la documentación que
acompaña a este aparato
contiene instrucciones
importantes de operación y
El aparato no debe estar expuesto a goteos ni
salpicaduras, ni se deben colocar sobre él
objetos con líquidos como floreros.
mantenimiento (servicio).
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, no utilice
este enchufe polarizado de corriente alterna con
un cable de extensión, receptáculo u otro
tomacorriente a menos que, al conectarse, los
contactos queden completamente introducidos y
no queden expuestos.
Nota sobre la función Caption
Vision
Este televisor permite ver subtítulos en
cumplimiento con lo dispuesto en el inciso
15 119 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Para los clientes en los
Estados Unidos
Si tiene cualquier pregunta acerca de este
producto, llame al Centro de servicios de
información al cliente de Sony al número
1-800-222-7669 o visite la página
http://www.sony.com/
Declaración de conformidad
Nombre de la marca: SONY
Modelo: KDL-V26XBR1/KDL-V32XBR1/
KDL-V40XBR1
Parte responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127 EE.UU.
Número de teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Sección 15 del
reglamento de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar las interferencias
recibidas, incluidas las que provoquen un
funcionamiento no deseado.
NOTIFICACIÓN
Este aparato fue debidamente probado,
demostrándose que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase
B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de
la FCC. Estos límites se establecieron para
ofrecer protección razonable contra
interferencias perjudiciales en las instalaciones
residenciales. Este aparato genera, usa y puede
emitir energía de frecuencia radioeléctrica, y si
no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones correspondientes, podría producir
interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. No obstante, no puede
garantizarse que no se produzcan estas
interferencias en una instalación determinada. Si
este aparato llega a interferir en la recepción de
radio o televisión, lo que podrá comprobarse
encendiendo y apagando el aparato, se
recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
sCambiar la orientación o la ubicación de
la antena de recepción.
sAumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
sConectar el equipo a un tomacorriente de
un circuito distinto al que está enchufado
el receptor.
sPonerse en contacto con el distribuidor o
solicitar los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión.
Se le advierte que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe
expresamente en este manual podría anular
su autorización para operar este equipo.
Para los clientes de Canadá
Este equipo digital de Clase B cumple con la
normativa ICES-003 de Canadá.
Seguridad
sOpere el televisor únicamente con ca de
120-240 V
sUtilice el cable de alimentación de ca
especificado por Sony y que corresponda
al voltaje de la zona donde vaya a
utilizarlo.
sPor razones de seguridad, el enchufe está
diseñado de tal forma que sólo puede
conectarse en una dirección en los
tomacorrientes de pared. Si no puede
introducir completamente los contactos
del enchufe en el tomacorriente, póngase
en contacto con su distribuidor.
sSi se introduce algún objeto sólido o cae
líquido en la unidad, desenchufe el
televisor inmediatamente y haga que sea
revisado por personal especializado antes
de volver a operarlo.
sDesconecte el televisor si no va a
utilizarlo durante algunos días. Para ello,
tire del enchufe, nunca del cable.
sPara obtener más información acerca de
las precauciones de seguridad, consulte
las “Instrucciones importantes de
seguridad” en la página 4 y las “Normas
importantes sobre seguridad” en la página
5.
Instalación
sSe recomienda instalar el televisor cerca
de un tomacorriente de fácil acceso.
sPara evitar el sobrecalentamiento interno,
no obstruya las rejillas de ventilación.
sNo instale el televisor en un lugar cálido o
húmedo ni donde quede expuesto a
cantidades excesivas de polvo o
vibraciones mecánicas.
sEvite operar el televisor con temperaturas
inferiores a 5 °C
sSi transporta el televisor directamente de
un lugar frío a uno cálido, o si la
temperatura ambiente cambia
repentinamente, es posible que la imagen
se vea borrosa o que sus colores no sean
los adecuados debido a la condensación
de humedad. En tal caso, espere unas
horas antes de encender el televisor para
que la humedad se evapore.
sPara obtener una imagen óptima, no
ilumine la pantalla directamente ni la
exponga a los rayos solares. Es
recomendable utilizar focos de luz
instalados en el techo o cubrir las
ventanas situadas delante de la pantalla
con una tela oscura. Asimismo, es
aconsejable instalar el televisor en una
habitación donde el piso y las paredes no
sean de materiales reflectantes.
PRECAUCIÓN
Los siguientes aparatos Sony sólo deben
utilizarse con el SOPORTE DE MONTAJE
MURAL especificado a continuación.
Si se utilizan con otros SOPORTES DE
MONTAJE MURAL, podrían quedar inestables
y provocar daños personales.
Nº DE MODELO DEL APARATO SONY
KDL-V26XBR1
KDL-V32XBR1
KDL-V40XBR1
Para la instalación del producto especificado se precisan conocimientos y
experiencia suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un
distribuidor o contratista autorizado por Sony y de prestar especial
atención a la seguridad durante la instalación.
Para los clientes en los Estados Unidos
Este producto contiene mercurio. Es posible que este producto esté sujeto
a leyes de desecho si se vende en Estados Unidos de América. Para obtener
información sobre reciclado o desecho, comuníquese con las autoridades
locales o la Electronics Industries Alliance (Alianza de Industrias
Electrónicas) (http://www.eiae.org).
Para los distribuidores de Sony
Para la instalación del SOPORTE DE MONTAJE MURAL SONY lea y
siga las instrucciones suministradas con dichos productos opcionales.
Nota
Este televisor digital es capaz de recibir programación analógica básica,
digital básica y digital premium de televisión por cable si se conecta
directamente a un sistema de cable que la suministre. Es necesario tener
una tarjeta de seguridad suministrada por el operador de cable para ver la
programación digital codificada. Algunos servicios de cable digital
avanzados e interactivos, como el video bajo demanda, una guía de
programación mejorada del operador de cable y los servicios de televisión
de datos mejorados, pueden requerir el uso de un codificador digital. Si
desea más información, comuníquese con su operador de cable local.
Este televisor también incluye un demodulador QAM que debe permitir la
recepción de programación de televisión por cable digital descodificada
mediante un servicio de suscripción con un proveedor de servicios por
cable. La disponibilidad de la programación de televisión por cable digital
en su localidad depende del tipo de programación y señal suministradas
por su proveedor de servicios por cable.
Información de marcas comerciales
CableCARD™ es una marca comercial de Cable Television Laboratories,
Inc.
TruSurround XT, SRS 3D Mono y el símbolo son marcas
comerciales de SRS Labs, Inc. Las tecnologías TruSurround XT y SRS 3D
Mono se incorporan bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Con licencia de BBE Sound, Inc. bajo USP4638258, 4482866. “BBE” y el
logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE.UU. y otros países.
WEGA, WEGA GATE, Steady Sound, Digital Reality Creation y
CineMotion son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment,
Inc.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Instrucciones importantes de
seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No obstruya las rejillas de ventilación. Instale el
aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor
como radiadores, calefactores, estufas u
otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que produzcan calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe
polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos patas y una es más ancha que la
otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos
patas y una tercera clavija de conexión a tierra. La pata
ancha o la tercera clavija se suministra para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no cabe en el
tomacorriente, póngase en contacto con un electricista
para reemplazar el tomacorriente que quedó obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación situándolo en un lugar
fuera del paso o donde pueda ser aplastado,
especialmente en la punta de los enchufes, los
receptáculos o el punto de salida del aparato.
11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios
especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con una mesita con ruedas, un
soporte, un trípode, una abrazadera o una mesa
especificados por el fabricante o vendidos con el
aparato. Si utiliza una mesita con ruedas, tenga
cuidado al mover la mesita y el aparato para no
lesionarse si llega a tropezarse.
Este televisor incorpora la tecnología
(interfaz multimedia de alta definición) (HDMI™). HDMI, el logotipo de
HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
High-Definition Multimedia Interface
4
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal
calificado. Será necesaria una reparación si el aparato
se dañó de alguna manera, por ejemplo, si el cable de
alimentación o el enchufe están estropeados, si se
vertió líquido o se cayó algún objeto dentro del aparato,
si el aparato fue expuesto a lluvia o humedad, si el
aparato no funciona correctamente o si se dejó caer.
Normas
importantes
Descarga eléctrica
No toque el cable de alimentación de ca ni la
unidad con las manos mojadas. Si enchufa o
desenchufa el cable de alimentación de ca de la
unidad con las manos mojadas, puede producirse
una descarga eléctrica.
sobre seguridad
Antes de utilizar el televisor, lea detenidamente estas instrucciones y
guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Atienda todas las advertencias y precauciones y siga las instrucciones
inscritas en el televisor o descritas en el manual de instrucciones o el de
mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles lesiones, tenga en cuenta las siguientes precauciones
de seguridad durante la instalación, el uso y el mantenimiento del
aparato.
Uso
Alimentación eléctrica
Este televisor sólo debe utilizarse con el tipo de
fuente de alimentación indicado en la etiqueta de
información.
Si no está seguro sobre el tipo de alimentación
eléctrica de su hogar, póngase en contacto con su
distribuidor o la compañía de suministro eléctrico
local.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato cuenta con un cable de alimentación de ca con enchufe
polarizado (uno de los contactos del enchufe es más ancho que el otro), o
con un enchufe de tres cables de conexión a tierra (el tercer contacto es
para la conexión a tierra). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para la unidad con enchufe de cable de
alimentación de ca de tres terminales y toma a
tierra (unidad de clase 1)
Esta unidad debe conectarse a un tomacorriente de
ca con una conexión a tierra de protección.
Para un televisor con cable de
alimentación de ca con enchufe polarizado
Este enchufe solamente entrará en el tomacorriente
de una forma. Se trata de una medida de seguridad.
Si no puede insertar completamente el enchufe al
tomacorriente, trate de invertirlo.
Si el enchufe sigue sin poder conectarse completamente, póngase en
contacto con un electricista para que le instale un tomacorriente
adecuado. No intente anular la medida de seguridad del enchufe
polarizado introduciéndolo a la fuerza.
Tomacorriente
No utilice un tomacorriente que no se adapte al
enchufe.
Inserte el enchufe en el tomacorriente hasta que
quede bien metido. Si el enchufe no encaja
completamente, pueden producirse chispas que
acaben provocando un incendio.
Póngase en contacto con su electricista para
cambiar el tomacorriente.
Cableado
Para su seguridad, desenchufe el cable de alimentación de ca cuando
conecte los cables.
ca120~240V
Limpieza
sLimpie el enchufe del cable de
alimentación de ca periódicamente.
Si el enchufe tiene polvo y se moja, el
aislamiento puede deteriorarse y provocar
luego un incendio. Desenchufe el cable de
alimentación de ca y limpie el enchufe
periódicamente.
sDesenchufe el cable de alimentación de
ca cuando limpie esta unidad. De lo
contrario, podría producirse una
descarga eléctrica.
sLimpie el mueble del televisor con un
paño seco y suave. Para retirar el polvo
de la pantalla, límpiela con cuidado con un paño suave. Las
manchas difíciles pueden limpiarse con un paño ligeramente
humedecido con una solución de jabón suave y agua tibia. Nunca
limpie el televisor con disolventes fuertes como diluyentes o
bencina.
sSi utiliza un paño tratado químicamente, s iga las instrucciones que
se indican en el paquete.
sSi la imagen se oscurece después de usar el televisor durante un
período prolongado, podría ser necesario limpiar su interior.
Póngase en contacto con un técnico calificado.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes, los cables de
extensión ni receptáculos sobrepasando su
capacidad porque podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
Alimentación
Apague la unidad siempre que no esté en uso.
Cuando no vaya a usar el televisor durante
períodos prolongados, desconéctelo de la
alimentación para evitar la posibilidad de un mal
funcionamiento interno que pudiera provocar
peligro de incendios.
Sonido
Si el televisor en funcionamiento emite chasquidos
o sonidos continuos o frecuentes, desconéctelo y
consulte a su distribuidor o a un técnico de
reparación. Es normal que los televisores
produzcan estos ruidos de forma ocasional,
especialmente al encenderlos o apagarlos.
Cable de alimentación de ca
Si daña el cable de alimentación de ca, puede producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
sNo apriete, doble ni tuerza demasiado el cable. Los hilos centrales
podrían perder la protección y pelarse, lo que podría provocar un
cortocircuito que ocasione un incendio o una descarga eléctrica.
sNo modifique ni dañe el cable de alimentación de ca
sNo coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación
de ca. No tire del cable.
sMantenga el cable de alimentación de ca alejado de fuentes de
calor.
sDesconecte el cable de alimentación de ca tirando del enchufe.
Si el cable de alimentación de ca se daña, deje de utilizarlo y solicite uno
nuevo a su distribuidor o a un centro de servicio Sony.
(continúa)
5
Pilas
No se deshaga de las pilas arrojándolas al fuego.
No provoque un cortocircuito, desmonte ni recaliente las pilas.
Desecho de pilas usadas
Para conservar el medio ambiente, siga las leyes o regulaciones locales
para deshacerse de las pilas usadas.
Orificios de ventilación
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las
ranuras del mueble, ya que podrían tocar puntos de
voltaje peligroso o causar cortocircuitos, lo cual
podría ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo
sobre el televisor.
Entrada de sustancias líquidas u objetos
No coloque ningun objeto sobre la unidad.
El aparato no debe estar expuesto a goteos ni
salpicaduras, ni se deben colocar sobre él objetos
con líquidos como floreros.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el
fabricante, ya que podría ser peligroso.
Centro médico
No coloque el aparato en un lugar donde se
utilicen equipos médicos, puesto que podría
interferir con su funcionamiento.
Humedad y objetos inflamables
sNo utilice elementos que requieran
alimentación eléctrica cerca del agua
como, por ejemplo, cerca de bañeras,
lavamanos, fregaderos o piletas de lavado,
en un sótano húmedo ni cerca de una
piscina, ya que podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
sLa unidad no debe mojarse. Nunca derrame
líquido de ningún tipo sobre ella. Si algún
líquido u objeto sólido se introduce en la
unidad, no la opere, puesto que podría
producirse una descarga eléctrica o daños en
la misma. Hágala revisar inmediatamente
por personal calificado.
sPara evitar incendios, mantenga los objetos inflamables y llamas
(por ejemplo, velas) alejados del equipo.
Accesorios
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas,
un soporte, una mesa o un estante inestable, ya que
podría caerse, causando daños graves a niños, adultos
y al propio televisor. Ninguna parte del televisor debe
sobresalir del borde de la mesita o el soporte porque
puede ser peligroso. El conjunto formado por el
televisor y el mueble con ruedas deberá moverse con
cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y
las superficies desiguales podrían hacer volcar a este
conjunto.
Piezas rotas
No arroje ningún objeto contra la unidad.
La pantalla de cristal puede romperse por el impacto y provocar lesiones
graves.
Posición de los cables
Procure que los pies no queden atrapados por los cables puesto que la
unidad podría dañarse.
Calor
No toque la superficie del televisor.
Ésta conserva el calor, incluso durante algún tiempo después de haber
apagado el televisor.
Ajuste del volumen
sMantenga un volumen que no moleste a los vecinos. El sonido se
transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, le
recomendamos cerrar las ventanas o utilizar auriculares.
sCuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos para no dañar los oídos.
Desecho del televisor
sNo deseche el televisor junto con los residuos domésticos
generales.
sLa pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de
cristal líquido. El tubo fluorescente utilizado en esta pantalla
contiene mercurio. Cumpla con lo establecido en las ordenanzas y
los reglamentos locales para su desecho.
Si se rompe el cristal o se producen fugas del
cristal líquido
Si el panel de cristal líquido se daña, es posible que se produzcan fugas
del líquido cristalino o que queden esparcidos fragmentos de cristal. No
toque el cristal roto ni el líquido cristalino (es tóxico) con las manos, ya
que de lo contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse
irritaciones en la piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el
líquido cristalino de la fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto
ocurriera, enjuage la zona de contacto con agua abundante y acuda a un
médico.
Pantalla LCD (cristal líquido)
sLa pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y
dispone de un mínimo de 99,99% de píxeles efectivos. Es posible
que en esta pantalla aparezcan constantemente puntos negros o
puntos luminosos en rojo, azul o verde. No se trata de una falla de
funcionamiento, sino de una característica estructural del panel
LCD.
sNo exponga la superficie de la pantalla LCD al sol porque podría
dañarse.
sNo presione ni raye la pantalla LCD, ni sitúe objetos encima del
televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o el panel
LCD podría dañarse.
sSi se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen
se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. No se trata
de una falla de funcionamiento. Este fenómeno desaparecerá a
medida que aumente la temperatura.
sSi se ven imágenes fijas continuamente, puede que se produzca un
efecto de imagen fantasma. Esto desaparecerá transcurridos unos
segundos.
sCuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se calientan. No
se trata de una falla de funcionamiento.
sNo use repelentes insecticidas en aerosol con material volátil cerca
de la pantalla.
sEvite el contacto prolongado con material de goma o plástico.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como fuente de
iluminación. Si la imagen de la pantalla se oscurece, parpadea o no
aparece, esto indica que la lámpara fluorescente se agotó y debe
sustituirse. Para ello, comuníquese con personal especializado.
6
Instalación y traslado
Traslade el televisor de la forma indicada
Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor.
Si transporta el televisor de forma distinta a la indicada y sin el número
de personas especificado, éste puede caerse y provocar lesiones graves.
Asegúrese de seguir las instrucciones que se indican a continuación.
sTraslade el televisor con la cantidad de
personas especificada.
sTransporte el televisor sujetándolo por sus
bordes superior e inferior tal y como se
indica en la ilustración.
sAl trasladar el televisor, sosténgalo
firmemente.
sEvite al máximo el contacto con la superficie de cristal del
televisor, ya que ésta cuenta con un revestimiento especial.
sDurante el transporte, no permita que el aparato se golpee o quede
expuesto a vibraciones excesivas, ya que podría caerse, dañarse y
provocar lesiones graves.
Instalación
sCuando instale o quite el televisor de
la pared, asegúrese de hacerlo con
contratistas calificados. La
instalación en una pared requiere un
soporte de montaje mural. Si el
televisor no lo instala o no lo
desmonta un contratista calificado, la
unidad podría caerse y causar lesiones graves si no está instalada
correctamente.
sPara evitar posibles lesiones, este aparato debe colocarse de forma
segura en la pared o en el soporte de acuerdo con las instrucciones
de instalación.
Ubicación para ver la televisión
Se recomienda ver la televisión a una distancia que corresponda a 3 a 7
veces la altura de la pantalla y con un brillo moderado. Mirar la televisión
durante mucho tiempo o en una habitación oscura puede fatigar la vista.
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale el televisor
con un soporte de montaje mural. Si no fija el televisor
adecuadamente, puede caerse y provocar lesiones.
sAsegúrese de seguir el manual de instrucciones
suministrado con el soporte de montaje mural
cuando instale la unidad.
sAsegúrese de fijar las abrazaderas suministradas
con el soporte de montaje mural.
Ubicaciones con partes salientes
No instale el televisor en una ubicación con partes salientes. Si instala la
unidad en los lugares siguientes, pueden producirse daños personales.
sNo instale la unidad en una ubicación donde sobresalga, como
encima de una columna.
sNo instale la unidad en una ubicación cuyas partes salientes
puedan dañarle.
Aceite
No instale esta unidad en restaurantes con presencia de vapores de aceite.
La unidad podría absorber polvo cargado de aceite y dañarse.
Corrosión
Es posible que el uso de este televisor en lugares cerca del mar pueda
exponerlo a un exceso de sal, corrosión y daños internos y deteriorar su
rendimiento. Si se expone el televisor a estas condiciones, debe tomar
medidas para reducir la humedad y la temperatura de la zona en la que se
encuentra el televisor.
Ventilación
Las ranuras y aberturas del televisor sirven para permitir la ventilación
necesaria. Para asegurar una operación fiable del televisor y protegerlo
contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben
cubrirse ni bloquearse.
Si el aparato no cuenta con una ventilación
adecuada, puede acumular polvo y ensuciarse. Para
una buena ventilación, tenga en cuenta lo siguiente:
sNo instale la unidad de cara a la pared ni
apoyada sobre un lateral.
sNo instale la unidad boca abajo.
sNunca obstruya las ranuras o aberturas con
paños ni otros materiales.
sNunca obstruya las ranuras o aberturas
colocando el televisor sobre una cama,
sofá, alfombra u otras superficies
similares.
sNunca coloque el televisor en un lugar
cerrado, como en una biblioteca o un mueble
empotrado, a menos que haya ventilación
adecuada.
sDeje espacio alrededor de la unidad para permitir la circulación
del aire; de lo contrario, se podría recalentar la unidad y provocar
un incendio o daños internos.
Cuando instale la unidad en la pared, deje este espacio libre.
30 cm
10 cm10 cm
10 cm
Cuando instale la unidad con un soporte, deje este espacio libre.
30 cm
10 cm10 cm
15 cm
(continúa)
7
No instale nunca la unidad de este modo:
Se impide la circulación del aire.
Se impide la circulación del aire.
Uso del televisor en un lugar exterior
No instale esta unidad en un lugar al aire libre. Si la
expone a la lluvia, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Si la expone a la luz solar directa,
puede recalentarse y dañarse.
Vehículos y techo
No instale este aparato en un vehículo ni lo cuelgue del
techo.
El movimiento del vehículo puede provocar la caída de
la unidad y causar lesiones.
Barcos
No instale esta unidad en un barco. Si la expone al
agua del mar, puede provocar un incendio o causar
daños internos.
Medidas para evitar que se vuelque el televisor
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se vuelque y
provoque daños.
Para evitar que la unidad se vuelque, fíjela a la pared o a una columna.
Cable de alimentación de ca
Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando
transporte la unidad.
No transporte la unidad con el cable de
alimentación de ca enchufado, puesto que dicho
cable podría dañarse y ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica.
No permita que ningún objeto se encuentre o pase
sobre el cable de alimentación, ni coloque el televisor donde el cable
pueda quedar expuesto a desgaste, presión o maltrato.
Antenas
Conexión a tierra de la antena exterior
Si se instala una antena exterior, siga las precauciones siguientes. Los
sistemas de antena exterior no deben colocarse cerca de líneas aéreas de
alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación eléctrica, ni
donde puedan entrar en contacto con este tipo de líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBE
ACTUAR CON EXTREMA PRECAUCIÓN PARA EVITAR
ENTRAR EN CONTACTO CON ESAS LÍNEAS DE
ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE ESTE TIPO DE
CONTACTO CASI SIEMPRE RESULTA ALTAMENTE
PERJUDICIAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de que
proporcione cierta protección frente a sobretensiones y acumulación de
cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la
Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen cierta información
con respecto a la conexión a tierra adecuada del mástil de antena y su
estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una
unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión
a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión
de los electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con
el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Instalación sobre una superficie
nivelada
Si se instala la unidad sobre una superficie inclinada,
podría caerse o resbalar y provocar daños o heridas.
Colocación sobre una superficie estable
Si coloca la unidad sobre una superficie que no esté
nivelada, puede caerse y provocar daños o lesiones.
Caída de la unidad
No cuelgue ningún objeto en la unidad.
El monitor podría caerse del pedestal o del soporte de
montaje mural y provocar daños o lesiones graves.
8
Cable de entrada de
Abrazaderas de
conexión a tierra
Equipo de servicio
de suministro
eléctrico
NEC: Código Eléctrico
Nacional
la antena
Unidad de descarga de
la antena (Sección
810-20 del NEC)
Conductores de conexión
a tierra (Sección 810-21
del NEC)
Abrazaderas de conexión a tierra
Sistema de electrodos de
conexión a tierra del servicio de
suministro eléctrico
(Artículo 250 Apartado H del NEC)
Rayos
Para lograr una mayor protección durante una tormenta eléctrica o
cuando el televisor no está en uso durante períodos prolongados de
tiempo, desenchufe el cable del tomacorriente de pared y desconecte la
antena. Esto evitará que el televisor se dañe debido a sobretensiones de
las líneas de alimentación o a descargas eléctricas provocadas por rayos.
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
No intente reparar usted mismo la unidad, ya que al
abrirla se vería expuesto a un voltaje peligroso u otros
riesgos.
Desconecte la unidad del tomacorriente de pared y
solicite el servicio de reparación a personal cualificado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario reemplazar las piezas, solicite al
técnico de reparación que certifique por escrito haber
utilizado piezas de repuesto especificadas por el
fabricante con las mismas características que las
originales.
La utilización de piezas no autorizadas podría causar
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de
mantenimiento o reparación, solicite al técnico de
reparación que realice y certifique las comprobaciones
de seguridad rutinarias (según lo especificado por el
fabricante) para determ inar si el televisor se encuentra
en condiciones seguras de operación. Solicite este
servicio a un técnico calificado.
9
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y explicación.
Texto en el manualEspañolExplicación
AC INca entrada
AM/PMAntes del medio día/después del medio día
ANTAntena
AUDIO OUT L/RSalida de audio izquierda/derecha
AUDIO L, RAUDIO-izquierda, derecha
AUTO SAPSegundo programa de audio automático
A/VAudio/Video
CableCARDMarca comercialProporciona a los usuarios de cable acceso a canales de
Caption VisionVista de subtítulos
CATV Sistema de televisión de pago
CHANNEL +/–, CH +/–, –
CHANNEL +
CineMotion Marca comercial registradaEsta opción permite que el televisor detecte en forma
DAV Audio y video digital
DCF
DISPLAYMostrar
DRCCreación real digital
DRC PalettePaleta DRC
D-SubSubminiatura D
DTV Televisión digital
DVDDisco digital de video
DVD/VCRDisco digital de video/Videograbadora
DVIInterfaz visual digital
DVI (Interfaz Visual Digital)-HDTV Interfaz visual digital - televisor de alta definición
DVI-DInterfaz visual digital-digital
DVRGrabadora de video digital
ENTER, ENTIngresar
EXIFFormato de imagen intercambiable
FCCComisión Fereral de Comunicaciones
FREEZECongelar
FUNCTIONFunción
GUIDEGuía
HDAlta definición
HD15Cable de alta definición de 15 mm
HDDUnidad de disco duro
HD/DVD INEntrada de alta definición/Disco digital de video
HDMIInterfaz multimedia de alta definición
INEntrada
IR - Infrared ReceiverReceptor infrarrojo
JPEGGrupo de expertos en fotografía unidos
JUMPAlternar
L/RIzquierda/Derecha
LCDPantalla de cristal líquido
LD Disco láser
LEDIndicador luminoso
Memory StickMarca comercial registradaPresiónelo para mostrar el menú Memory Stick.
MENUMenú
Canal +/–
Normativa de diseño de sistemas de archivos de cámaras
cable condificado digitalmente - sin la necesidad de usar
un receptor de televisión digital.
automática el contenido de las películas y ofrezca una
imagen de máxima calidad.
10
Texto en el manualEspañolExplicación
MODEModo
MP3Formato de audio de capa 3 del grupo de expertos en
MPEGGrupo de expertos en imágenes en movimiento
MTSSonido multicanal del televisor
MUTINGSilenciador
NECCódigo Eléctrico Nacional
NTSCComité de estándar nacional de televisión
OPTICAL OUTSalida optica
OUTSalida
PCComputadora
PC INEntrada de video de una computadora
PIC OFFApagar la imagen
PICTUREImagen
PlayStationMarca comercial registradaJuego de video marca Sony
POWERAlimentación
POWER SAVINGAhorro de energía
RETURNVolver
RFRadiofrecuencia
RGBRojo, verde y azul
S VIDEO INEntrada de S VIDEO
SAPSegundo programa de audio
SATSatélite
SLEEPApagado automático
SRS 3DSistema de recuperación de sonido 3 dimensión
Steady SoundAuto volumenModula los niveles de volumen para uniformar el sonido
SUREnvolvente
SVGASuper adaptador de gráficos de video
TIMER (s)Temporizador (es)
TOOLSHerramientas
TOP MENUMenú superior
TruSurround XTMarca comercial registradaSeleccione esta opción para obtener sonido envolvente,
TVTelevisión
TV/VIDEOTelevisión/Video
UHFFrecuencia ultra alta
USBBus serie universal
VCRVideograbadora
VESAAsociación de Estándares de Electrónica y Video
VGAMatriz de gráficos de video
VHFSeñal de televisión de frecuencias altas
VHSSistema de video doméstico
VIDEO 2 IN VIDEO/
L(MONO)-AUDIO-R
VIDEO 2 INEntrada de VIDEO 2
VIDEO/L (MONO)-AUDIO-RVIDEO/izquierda (MONO)-AUDIO-derecha
VISUAL SEARCHBúsqueda visual
VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL + Volumen +/–
WEGA GATEPuerta de acceso
WIDEPanorámico
WXGAMatriz panorámica de gráficos extendida
XGAMatriz de gráficos extendida
Nota: Informaciones y traducciones referentes al uso del control remoto, ver páginas 50, 51 y 52 tituladas “Descripción de los botones”.
imágenes en movimiento
de los programas y el de los comerciales.
sólo para programas estéreo.
Entrada de VIDEO 2 VIDEO/
L(izq)(MONO)-AUDIO-R(der)
Presiónelo para utilizar las operaciones básicas del televisor.
Gracias por adquirir este televisor digital LCD de Sony. Este manual es para
los modelos KDL-V26XBR1, KDL-V32XBR1 y KDL-V40XBR1.
Contenido del
paquete
Además del televisor, la caja de embalaje contiene un control remoto y dos
pilas AA (R6). En la página 111 encontrará una lista completa del contenido
del embalaje.
FuncionesEntre las funciones que usted disfrutará con su nuevo televisor se
encuentran:
s WEGA GATE™ (puerta de acceso): WEGA GATE es una función
nueva que permite desplazarse fácilmente a las funciones pertinentes
del televisor: ajuste de los canales favoritos, canales de televisión por
cable, canales de antena, lista de equipos externos, visualización de
fotografías y películas o configuración.
s WEGA Engine: brinda una imagen de calidad óptima a partir de
cualquier fuente de video porque minimiza el deterioro de la señal
causada por la conversión digital a analógica y estabiliza el
procesamiento de señal. El motor cuenta con prestaciones únicas de
tecnología Sony, por ejemplo:
• El primer paso en el sistema de procesamiento digital, Composite
Component Processor (CCP-X), (Procesador del componente
compuesto), el cual mejora la relación señal-ruido de la entrada
mediante el proceso digital del decodificador cromático.
• DRC
s HDTV integrado: puede ver programas de televisión digital y disfrutar
de la calidad de audio y video mejorada que ofrecen estos programas.
s Modo de pantalla panorámica: disfrute de programas convencionales
transmitidos en formato 4:3 en modo de pantalla panorámica (16:9).
s S-master Full Digital Amplifier (Amplificador digital completo de
S-master): ofrece diálogos de máxima nitidez y reproduce la calidad de
sonido original a la vez que minimiza las posibles fragmentaciones del
sonido o ruidos inestables.
®
(Creación Real Digital)-MF V1: A diferencia de los
duplicadores en línea convencionales, la función de DRC
multifunción reemplaza la forma de onda NTSC de la señal con el
equivalente cercano de HD (alta definición) mediante un
procesamiento de asignación digital. La opción DRC Palette
(Paleta DRC) le permite personalizar el nivel de detalle (Realidad) y
la suavidad (Claridad) para crear hasta tres paletas personalizadas.
14
Presentación del televisor
s CineMotion®: CineMotion proporciona una imagen en movimiento
con una mayor definición mediante una tecnología de despliegue
inverso 3-2 al reproducir películas u otras fuentes de video en película.
s Bloqueo de seguridad: la tecnología V-Chip (microprocesador de
bloqueo de programas) permite a los padres de familia impedir el
acceso de espectadores jóvenes a programación inadecuada.
s Ranura para el dispositivo CableCARD™: proporciona a los
usuarios de cable acceso a canales de cable codificados digitalmente,
sin la necesidad de usar un decodificador, lo que permite recibir no
solamente televisión de definición estándar sino también de alta
definición. El dispositivo CableCARD, suministrada por su proveedor
de televisión por cable, se inserta en la ranura correspondiente del panel
posterior del televisor. Después de activar el servicio con su proveedor
de televisión por cable, la tarjeta reemplaza la necesidad de utilizar un
decodificador independiente. (Consulte con su proveedor de televisión
por cable con respecto a la disponibilidad, detalles de servicio,
limitaciones y precio del dispositivo CableCARD. Para obtener más
detalles acerca de CableCARD en este manual, consulte página 34.)
s Entrada de video componente: ofrece la mejor calidad de video para
DVD (disco digital de video) (480p y 480i) y conexiones para
decodificador digital (1 080i, 720p, 480p y 480i).
s Canales Favoritos: La función WEGA GATE permite desplazarse por
una lista de hasta 16 de sus canales favoritos sin abandonar el canal
actual.
s Steady Sound
uniformar el sonido de los programas y el de los comerciales.
s HDMI (Interfaz multimedia de alta definición): ofrece una interfaz
de audio/video digital sin compresión entre el televisor y cualquier
componente de audio/video equipado con HDMI, como un
decodificador, un reproductor de DVD o un receptor de audio/video. La
HDMI es compatible con video mejorado o de alta definición y con
audio digital de dos canales.
s Detector de luz: permite adaptar el nivel de brillo de la imagen a la luz
ambiental. El efecto del sensor de luz depende de los ajustes de Modo imagen y Ahorroenergía. El ajuste de fábrica es No.
s Caption Vision (vista de subtítulos)/ Info de canal: permite mostrar
subtítulos e información de programación del canal.
®
(Auto volumen): modula los niveles de volumen para
Presentación del televisor
15
Presentación del televisor
Instalación del televisor
Medidas para evitar
que se caiga el
televisor
Colocación de la correa de soporte
1Fije la correa de soporte (suministrada) en el soporte del televisor con
un tornillo para madera (suministrado).
2Coloque la correa de soporte en el soporte y fíjela con un tornillo de
fijación (suministrado) mediante una moneda u otro objeto similar.
3Tire de la correa de soporte hacia usted mientras sujeta el soporte del
televisor para ajustar la longitud.
Asegúrese de tomar medidas para evitar que el televisor se
vuelque y lesione a alguien.
Si los tornillos para madera suministrados no se adaptan porque
el tipo de soporte del televisor es diferente, o si el soporte no
queda bien asegurado, utilice tornillos comerciales (de 3 a 4 mm
de diámetro). Consulte a su distribuidor para obtener información
acerca de los tipos de tornillos.
16
Si hace el montaje en una pared
Asegúrese de utilizar los siguientes soportes opcionales de montaje mural
para colgar el televisor en la pared.
KDL-V26XBR1/KDL-V32XBR1: SU-WL31
KDL-V40XBR1: SU-PW2
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje
mural para obtener información acerca del montaje del televisor en una
pared.
Presentación del televisor
Sujeción de los
cables de conexión
Una vez realizadas las conexiones, organice los cables como se muestra a
continuación.
1Ajuste el sujetacables (suministrado) a la parte posterior del televisor
(A) y gírelo un cuarto hacia la izquierda (B).
2Empuje la palanca hacia adentro para desbloquear y abrir la cubierta e
introduzca los cables.
3Cierre la cubierta hasta que encaje en su lugar y se bloquee.
1
B
A
2
3
Presentación del televisor
17
Presentación del televisor
Ajuste del ángulo de
visualización del
televisor
Este televisor puede ajustarse dentro de los ángulos que se muestran a
continuación.
Ajuste el ángulo hacia atrás y
hacia adelante (inclinación) (sólo
para el modelo KDL-V26/32XBR1)
8°
Vista
derecha
Parte
frontal
Cuando ajuste el ángulo, sujete el soporte con una
mano para evitar que resbale o se incline.
3°
Ajuste los ángulos izquierdo y
derecho (giro)
Vista superior
15°
15°
Parte frontal
15°
15°
18
Controles y conectores del televisor
Presentación del televisor
Panel frontal
5
PIC OFFTIMERPOWER/STANDBY
1
ElementoDescripción
1 Luz PIC OFF
(apagar la
imagen)
2 Luz TIMER
(temporizador)
3 Luz POWER/
STANDBY
(alimentación)
4 (IR) Receptor de
señal infrarroja/
Detector de luz
5 BocinaEmite señales de audio.
Al iluminarse, indica que la función Sin imagen está activada. Para obtener más detalles,
consulte la página 97.
Al iluminarse, indica que uno de los temporizadores o Sleep (apagado automático) está
programado y, en ese caso, esta luz permanece iluminada aunque el televisor se apague. Para
obtener más detalles, consulte la página 102.
Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido. La luz se ilumina en rojo cuando la
entrada del televisor y de la computadora se encuentran en modo de espera. Para establecer el
modo de espera para la entrada de computadora, ajuste Control de energía en Sí en la
configuración de Ajustes de la computadora. Si la luz parpadea en rojo de forma continuada,
podría indicar que el televisor necesita reparación (consulte “Para comunicarse con Sony” en
la página 2).
Recibe las señales infrarrojas del control remoto.
Detecta el nivel de luz de la sala y ajusta el brillo de la pantalla en función del mismo (consulte
la página 98 para obtener más información). No coloque ningún objeto cerca del sensor ya que
podría influir en su funcionamiento.
234
Presentación del televisor
19
Presentación del televisor
Panel lateral
Lateral izquierdo
1
YL
B
/C
2
3
B
P
R
/C
R
P
VIDEO
(MONO)
AUDI O
R
4
2
VIDEO/HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Lateral derecho
POWER
CHANNEL
VOLUME
TV/VIDEO
WEGA
GATE
5
6
7
8
9
ElementoDescripción
1
Toma USB
(Bus serie universal)
2
VIDEO/HD/DVD 2 IN
(entrada de VIDEO/HD/DVD
2) Y PB/CB PR/C
3
VIDEO/HD/DVD 2 IN
(entrada de VIDEO/HD/DVD
2) VIDEO/ (MONO)
L (izq) -AUDIO-R (der)
4 Toma de
auriculares
5 POWER
R
Se conecta al puerto USB de su dispositivo USB. Proporciona una conexión digital segura entre
el televisor y un dispositivo USB, por ejemplo, videocámaras digitales y cámaras digitales.
Se conecta a las tomas de salida de video componente (YPBPR) y audio (L/R
(izquierda/derecha)) del reproductor de DVD o del receptor de televisión digital.
El video componente brinda mejor calidad de imagen que la conexión (3) de video compuesto.
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto de la videocámara u otro equipo
de video.
Cuando se selecciona Auto para la opción Video 2 (Componente) de la configuración de
Ajustes, se activará preferentemente la función de video componente (consulte la página 97).
Se conecta a los auriculares. Si los auriculares no coinciden con la toma, utilice un adaptador
de clavija adecuado (no suministrado).
Presiónelo para encender y apagar el televisor.
(alimentación)
V
6
+ CHANNEL – (canal)
b
7
+ VOLUME –
v
Presiónelos para cambiar los canales. Para recorrer rápidamente los canales, mantenga presionado
+
o –. En la pantalla
Presiónelos para ajustar el volumen. En la pantalla WEGA GATE, estos botones funcionan
B
WEGA GATE
, estos botones funcionan como los botones hacia arriba/abajo.
como los botones hacia la derecha/izquierda.
(volumen)
8/TV/VIDEO
(televisión/video)
Presiónelo para confirmar la selección o el ajuste en
WEGA GATE
.
Presiónelo varias veces para recorrer el equipo de video conectado a las entradas de video del televisor.
9 WEGA GATEPresiónelo para ver WEGA GATE. Presiónelo de nuevo para salir de WEGA GATE.
El botón CHANNEL + dispone de un punto táctil. Úselo como referencia
cuando opere el televisor.
20
Panel posterior
1
R AUDIO IN L
Presentación del televisor
Presentación del televisor
6
KDL-V26XBR1
2
3
1
S VIDEO
VIDEO IN
4
Y
P
B/CB
VIDEO
PR/C
L
(MONO)
L
AUDIO
AUDIO
R
R
(1080i/720p/480p/480i)
7
AUDIORGB
PC IN 7
CableCARD
R
HD/DVD IN
53
OPTICAL
OUT
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
4
5
6
KDL-V32XBR1
KDL-V40XBR1
9
AC IN
CABLE
VHF/UHF
8
0
qa
9
AC IN
CABLE
VHF/UHF
0
qa
(continúa)
21
Presentación del televisor
Tom aDescripción
1 HDMI 6 IN
(entrada de
interfaz
multimedia de
alta definición 6)
HDMI/
La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video digital
sin compresión entre este televisor y cualquier componente de audio/video equipado con
HDMI, como un decodificador, un reproductor de DVD o un receptor de audio/video. HDMI
es compatible con video mejorado o de alta definición y con audio digital de dos canales.
La toma AUDIO IN (L/R) de HDMI IN sirve para la conexión DVI (interfaz visual digital).
Para obtener más detalles, consulte la página 32.
R (der)-AUDIO
IN-L (izq)
2 VIDEO 1 IN
(entrada de
VIDEO1)
Se conecta a la toma de salida S VIDEO de la videograbadora u otro equipo de video que
cuente con S VIDEO. La conexión S VIDEO ofrece una mayor calidad de imagen que la
conexión (3) de video compuesto.
S VIDEO
3 VIDEO 1/3 IN
(entrada de
VIDEO1/3)
Sirve para conectar el televisor a las tomas de salida de audio y video compuesto de la
videograbadora u otro componente de video. En el panel izquierdo del televisor se encuentra
una tercera toma de audio y video compuesto (VIDEO/HD/DVD 2 IN).
VIDEO/
L (izq) (MONO) AUDIO-R (der)
4 HD/DVD 4/5 IN
(entrada de alta
definición/disco
digital de video
Se conecta a las tomas de video componente (YP
digital y a las tomas de audio (L/R).
El video componente ofrece una mejor calidad de imagen que las conexiones S VIDEO (2) o
de video compuesto (3).
BPR) del reproductor de DVD o decodificador
4/5)
(1 080i/720p/
480p/480i)/
L (izq) -AUDIO-R
(der)
5 OPTICAL OUT
(salida óptica)
(PCM/DOLBY
Se conecta a la entrada de audio óptica de un componente de audio digital compatible con
PCM/Dolby Digital.
*
DIGITAL)
(PCM/Dolby
Digital)
6 AUDIO OUT
(VAR/FIX)
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha de su equipo de audio o video.
Puede utilizar estas salidas para escuchar el audio del televisor en su sistema estéreo.
(salida de audio
(Var./fija)
7 PC 7 IN
(AUDIO/RGB)
(Entrada de
computadora 7)
Sirve para conectar el televisor a los conectores de salida de audio y video de una
computadora.
Puede conectarse a otros dispositivos RGB (rojo, verde y azul) analógicos, por ejemplo,
dispositivos de videoconferencia o decodificadores.
Consulte “Tabla de referencia de la señal de entrada de la computadora” en la página 101 de la
señal que desea ver.
* Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la D doble son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
22
Presentación del televisor
Tom aDescripción
8 Ranura para
CableCARD
9 AC IN (entrada
de ca)
0 CABLEEntrada de señal de radiofrecuencia que se conecta a la señal del cable.
qa VHF (Muy alta
frecuencia)/UHF
(Frecuencia ultra
alta)
El dispositivo CableCARD proporciona a los usuarios de cable acceso a canales de cable
codificados digitalmente y seguros, sin la necesidad de usar un decodificador, lo que permite
recibir no solamente televisión de definición estándar sino también de alta definición. Para
obtener más detalles, consulte la página 34.
Se conecta el cable de alimentación de ca suministrado.
Entrada de señal de radiofrecuencia que se conecta a la antena VHF/UHF.
Presentación del televisor
23
Conexión del televisor
Descripción general
El nuevo televisor de pantalla de cristal líquido puede recibir señales de
transmisión digitales y analógicas (alta definición y definición estándar)
provenientes de antena, satélite y compañía de televisión por cable.
Para visualizar imágenes nítidas con un contraste acentuado debe conectar
correctamente el televisor y seleccionar el formato de presentación adecuado
(consulte “Uso del botón WIDE” en la página 59). Se recomienda
enfáticamente realizar la conexión de las entradas del cable y de la antena
con un cable coaxial de 75 ohm para recibir una señal de calidad de imagen
óptima. Los cables bifilares de 300 ohm pueden verse afectados fácilmente
por interferencias y ruidos similares, lo que puede deteriorar las señales. Si
utiliza un cable bifilar de 300 ohm, manténgalo lo más alejado posible del
televisor.
Conexiones de
audio y video
Las señales que se reciben en el televisor y en los dispositivos conectados
deben emitirse en el formato correcto mediante las conexiones adecuadas. A
continuación encontrará distintos tipos de conectores de video disponibles
actualmente. El televisor se suministra con todos los tipos de conectores
excepto el conector DVI, pero es posible que su decodificador o receptor de
satélite disponga de este tipo de conector. Cuando conecte el televisor,
utilice las entradas que proporcionan la mejor resolución de video y que
estén disponibles en sus dispositivos, como se describe a continuación.
Mejor calidad
de videoTipo de conector
HDMI
(Interfaz multimedia de alta definición)
DVI (Interfaz visual digital)
Video componente
YPB/CBPR/C
R
(480i/480p/720p/1 080i)
S VIDEO
Video compuesto
RF (radiofrecuencia)/CoaxialNo
* Se necesita un adaptador para conectar un dispositivo equipado con DVI a este televisor
(consulte la página 25).
Se requiere una
conexión de audio
independiente
No
*
Sí
L-
AUDIO
-R
24
Conexión del televisor
Acerca del uso de S
VIDEO
Equipo con S VIDEO
Si el equipo opcional que conecta tiene una toma S VIDEO (como
se muestra a la izquierda), puede utilizar un cable S VIDEO para
lograr una mejor calidad de imagen (en comparación con un cable
de A/V (audio/video)). S VIDEO sólo transmite la señal de video,
por lo que deberá conectar también los cables de audio para el
sonido como se muestra a continuación.
Ejemplo de una conexión S VIDEO
Parte posterior del televisor
SVIDEO
Cable
SVIDEO
Cable de audio
13
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
VIDEO IN
Conexión del televisor
Por lo general, los cables
están codificados con color
para los conectores. Conecte
el rojo con el rojo,
el blanco con el blanco, etc.
Acerca del uso de
un adaptador de
HDMI a DVI
Para conectar un equipo con conector DVI a este televisor se requiere el uso
de un adaptador. Puede utilizar un cable de HDMI a DVI o un adaptador de
HDMI (no suministrado). Puede obtener cualquiera de estos elementos en su
tienda local de productos electrónicos.
Para utilizar el adaptador, necesitará también cables de audio independientes
para el sonido, ya que el conector DVI es sólo para señales de video.
Cable de HDMI a DVI
Adaptador de HDMI
Cable de audio
25
Conexión del televisor
Conexiones básicas
La forma de conexión del televisor puede variar dependiendo de cómo
reciba la señal en su casa (antena y satélite; cable y decodificador) y de si
tiene intención o no de conectar una videograbadora.
Si conecta una videograbadora
s Consulte la conexión que se describe en las páginas 40 y 41.
Si conecta...Consulte la página
Sistema de cable o VHF/UHF
❑Sin decodificador ni videograbadora
Decodificador y antena
❑El decodificador decodifica sólo algunos canales
(generalmente canales premium)
❑Sin videograbadora
Decodificador
❑El decodificador decodifica todos los canales
❑Sin videograbadora
Receptor de satélite
Decodificador digital o receptor de satélite digital
Equipo con conexión HDMI
Equipo con conexión DVI
Equipo con audio digital (OPTICAL)
26
27
28
29
30
31
32
33
Sistema de cable o
VHF/UHF
Para obtener los mejores resultados, utilice esta conexión si:
s Tiene un cable o una antena.
(Este método resulta conveniente si usa una antena de tejado
independiente para recibir otros canales que no proporciona su
compañía de televisión por cable.)
s No tiene un decodificador o videograbadora. (Si dispone de un
decodificador, consulte las páginas 27 y 28. Si dispone de una
videograbadora, consulte las páginas 40 y 41.)
Sistema de antena
Tipo de cableRealice la conexión como se indica
Televisión por
cable (CATV
(sistema de
televisión de
pago)) y antena
Notas sobre el uso de esta conexión
Para...Haga lo siguiente ...
la entrada del televisor entre el cable y la
Alternar
antena
No utilice una antena interna porque son especialmente susceptibles a interferencias.
Cable de antena
Presione ANT (antena) para alternar entre las entradas
VHF/UHF y CABLE del televisor.
Cable CATV
26
Conexión del televisor
Decodificador y
antena
Para obtener mejores resultados, utilice esta conexión si:
s Su compañía de televisión por cable codifica algunos canales, como
canales premium (que requieren el uso de un decodificador), pero no
codifica todos los canales.
Antes de conectar un
decodificador, consulte
“Uso del dispositivo
CableCARD” en la página
34.
s No tiene una videograbadora. (Si tiene una videograbadora, consulte las
páginas 40 y 41.)
Con esta conexión puede:
s Utilizar el control remoto del televisor para cambiar canales
provenientes del decodificador a la toma de entrada CABLE del
televisor.
(Primero debe programar el control remoto para su decodificador;
consulte “Programación del control remoto” en la página 53.)
s Utilizar el control remoto del televisor para cambiar canales que se
reciben directamente en la toma de entrada VHF/UHF del televisor.
Cable CATV
Cable de antena
Notas sobre el uso de esta conexión
Para...Haga lo siguiente ...
Usar el decodificadorSintonice el televisor en el mismo canal en que haya sintonizado el
decodificador (generalmente el canal 3 ó 4) y, a continuación, utilice
el decodificador para cambiar los canales.
Programar el control remoto del televisor para
que funcione con el decodificador
Activar el control remoto para que funcione con
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control
remoto” en la página 53.
Presione SAT (satélite)/CABLE (FUNCTION (función)).
el decodificador
Evitar que los canales puedan cambiarse por
error
Cuando utilice el decodificador, el televisor deberá permanecer en el
mismo canal en el que está sintonizado el decodificador
(generalmente el canal 3 ó 4).
Alternar
la entrada del televisor entre el
decodificador y la antena
Presione
ANT
para alternar entre las entradas VHF/UHF del televisor
(canales codificados) y las entradas CABLE (no codificadas).
IN OUT
Decodificador
VHF/UHFCABLE
Parte posterior del televisor
Cable
coaxial
Conexión del televisor
27
Conexión del televisor
DecodificadorPara obtener mejores resultados, utilice esta conexión si:
s Su compañía de televisión por cable codifica todos los canales, lo cual
Antes de conectar un
decodificador, consulte
“Uso del dispositivo
CableCARD” en la página
34.
requiere el uso de un decodificador.
s No tiene una videograbadora. (Si tiene una videograbadora, consulte las
páginas 40 y 41.)
Con esta conexión puede:
s Utilizar el control remoto del televisor para cambiar canales
provenientes del decodificador a la toma de entrada VHF/UHF del
televisor. (Primero debe programar el control remoto para su
decodificador.)
Para conectar el decodificador
1Conecte el cable CATV a la toma de entrada del decodificador.
2Utilice un cable coaxial para conectar la toma de salida del
decodificador a la toma de entrada VHF/UHF del televisor.
3Ejecute Autoprogramación, como se describe en “Ajuste de la lista de
canales” en la página 37.
Cable CATV
Cable coaxial
VHF/UHF
Parte posterior del
televisor
IN
Decodificador
Notas sobre el uso de esta conexión
Para...Haga lo siguiente ...
Usar el decodificadorSintonice el televisor en el mismo canal en que haya sintonizado el
decodificador (generalmente el canal 3 ó 4) y, a continuación, utilice
el decodificador para cambiar los canales.
Programar el control remoto del televisor para
que funcione con el decodificador
Activar el control remoto para que funcione con
el decodificador
Evitar que los canales puedan cambiarse por
error
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control
remoto” en la página 53.
Presione SAT/CABLE (FUNCTION).
Cuando utilice el decodificador, el televisor deberá permanecer en el
mismo canal en el que está sintonizado el decodificador
(generalmente el canal 3 ó 4).
OUT
28
Conexión del televisor
Receptor de satéliteDesconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
1Conecte el cable de la antena de satélite a la toma de entrada satélite del
receptor de satélite.
2Utilice cables de A/V (audio/video) y S VIDEO para conectar las tomas
AUDIO y S VIDEO OUT del receptor de satélite a las tomas AUDIO y
S VIDEO IN del televisor.
3Utilice un cable coaxial para conectar el cable a la toma CABLE del
televisor, o la antena a la toma VHF/UHF del televisor.
Parte posterior del televisor
13
Conexión del televisor
S VIDEO
VIDEO IN
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
CABLE
VHF/UHF
Cable coaxial
Por lo general, los cables
están codificados con color
para los conectores. Conecte
el rojo con el rojo,
el blanco con el blanco, etc.
VIDEO
Receptor de satélite
AUDIO-L
AUDIO-R
Cable de
la antena
de satélite
Cable de A/V
Cable S VIDEO
Si su receptor de satélite no tiene S VIDEO, utilice un cable VIDEO
(amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
29
Conexión del televisor
Decodificador
digital o receptor de
satélite digital
Decodificador digital o Receptor de satélite digital
Cable coaxial RF
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
1Conecte el cable coaxial RF del CATV o de la antena parabólica a la
entrada del decodificador de cable digital o del receptor satélite digital.
2Utilice un cable de video componente para conectar las tomas YPBPR
del decodificador digital o del receptor de satélite digital a las tomas de
componente del televisor.
La conexión de video componente (Y PB/CB PR/CR) es necesaria
para ver transmisiones digitales en 1 080i, 720p, 480i y 480p. Este
televisor muestra todos los tipos de formato de imagen en una
resolución de 1 366 puntos ×
768 líneas.
3Utilice un cable de audio para conectar la toma AUDIO OUT del
decodificador digital o del receptor de satélite digital a las tomas
AUDIO IN del televisor.
Las tomas de componente (Y PB/CB PR/CR) no proporcionan audio,
de modo que deberá conectar los cables de audio para obtener
sonido.
Y
P
B/CB
Cable de audio
Cable de video
componente
PR/CR
AUDIO-L
AUDIO-R
45
Y
P
B/CB
PR/C
R
L
AUDIO
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Parte posterior
del televisor
OPTICAL
OUT
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
30
Por lo general, los cables
están codificados con color
para los conectores. Conecte
el rojo con el rojo,
el blanco con el blanco, etc.
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.