Les numéros de modèle et de série sont indiqués à l’arrière du
téléviseur ACL, sur l’autocollant sous le logo Sony, ainsi que sur le
boîtier du téléviseur (étiquette blanche). Inscrivez ces numéros dans
les espaces ci-dessous. Faites-y référence chaque fois que vous
appelez votre détaillant Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle
N° de série
Pour communiquer avec Sony
Si, après avoir lu les instructions suivantes, vous aviez des questions
supplémentaires concernant l’utilisation de votre téléviseur Sony
Appelez l’un des numéros suivants.
Les clients résidant aux États-Unis peuvent contacter le Centre
d’assistance directe au :
1-800-222-SONY (7669)
Les clients résidant au Canada peuvent contacter le Centre de relations
clientèle au :
1-877-899-SONY (7669)
®
.
2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Ce sigle vise à signaler à
l’utilisateur la présence
d’une « tension dangereuse,
non isolée au sein de
l’appareil, dont la puissance
peut être suffisante pour
provoquer un risque
d’électrocution.
Ce sigle vise à signaler à
l’utilisateur la présence
d’une documentation
importante concernant les
instructions de
fonctionnement et
N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou
aux liquides d’aucune sorte et ne posez jamais
de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
d’entretien de cet appareil.
ATTENTION
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas
utiliser cette fiche polarisée avec un
prolongateur, une prise de courant ou une autre
sortie de courant, sauf si les lames peuvent être
insérées à fond sans en laisser aucune partie à
découvert.
Remarque sur l’affichage des
sous-titres d’image
Ce téléviseur permet d’afficher les sous-titres
d’image conformément au chapitre §15.119 des
règlements du FCC.
Pour les clients résidant aux
États-Unis
Pour toute question au sujet de ce produit,
communiquez avec le Centre d’information à
la clientèle Sony en composant le
1-800-222-7669 ou en visitant notre site Web
à l’adresse http://www.sony.com/
Déclaration de conformité
Appellation commerciale : SONY
Modèle : KDL-V26XBR1/KDL-V32XBR1/
KDL-V40XBR1
Entité responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127 États-Unis
Numéro de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des
règlements du FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil n’émet pas d’interférences
nuisibles et (2) il prend en charge toutes les
interférences captées, y compris les
interférences susceptibles d’entraîner un
fonctionnement indésirable.
AVIS
Cet appareil a été soumis à l’essai et s’est avéré
conforme aux limites pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la
section 15 du règlement du FCC. Ces normes
sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
dans un environnement résidentiel. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique et, s’il n’est pas insta llé ou utilisé
selon les directives, peut causer des
interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si ce matériel est source
d’interférences nuisibles pour la réception radio
ou télévisée, ce qui peut être déterminé en
mettant l’appareil hors tension, puis sous
tension, il est recommandé de tenter d’éliminer
ces interférences en appliquant l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
s
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
s
Éloigner l’appareil du récepteur.
s
Brancher l’appareil dans une prise d’un
circuit différent de celui qui alimente le
récepteur.
s
Consulter le détaillant ou un technicien radio
ou télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
L’utilisateur est avisé que toute modification
non expressément approuvée dans ce mode
d’emploi pourrait entraîner l’annulation des
droits d’utilisation de cet appareil.
Pour les clients résidant au
Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Sécurité
s
Faites uniquement fonctionner le téléviseur
sur un courant de 120-240 V CA.
s
Utilisez le cordon d’alimentation CA indiqué
par Sony et approprié au courant électrique du
pays ou de la région d’utilisation.
s
Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut être
insérée dans la prise que dans un seul sens. Si
la fiche ne s’enfonce pas complètement dans
la prise, consultez votre détaillant.
s
Si un objet ou du liquide tombe dans le boîti er
du téléviseur, débranchez-le immédiatement
et faites-le contrôler par un réparateu r qualifié
avant de le faire fonctionner de nouveau.
s
Si vous comptez ne pas utiliser le téléviseur
pendant plusieurs jours, débranchez-le de la
prise CA en tirant sur la fiche. Ne tirez jamais
sur le cordon.
s
Pour de plus amples informations sur les
mesures de sécurité, voir à la section
« Consignes de sécurité importantes » à la
page 4 et « Mesures de protection
importantes » à la page 5.
Installation
s
Installez le téléviseur près d’une prise de
courant facilement accessible.
s
Pour éviter tout risque de surchauffe interne,
n’obstruez pas les orifices de ventilation de
l’appareil.
s
N’installez pas le téléviseur dans un endroit
chaud ou humide, ni dans un endroit où il
serait soumis à des vibrations mécaniques ou
exposé à une quantité excessive de poussière.
s
Évitez d’utiliser le téléviseur à des
températures inférieures à 41 °F (5 °C).
s
Si le téléviseur est transporté directement
d’un endroit froid à un endroit chaud ou si la
température de la pièce change brutalement,
l’image peut devenir floue ou les couleurs être
de mauvaise qualité à cause de la
condensation. Dans ce cas, laissez la
condensation s’évaporer pendant quelques
heures avant de mettre le téléviseur sous
tension.
s
Pour obtenir la meilleure qualité d’image
possible, n’exposez pas l’écran à la lumière
directe d’une lampe ou du soleil. Il est
recommandé d’utiliser un éclairage local
provenant du plafond ou de placer un rideau
opaque aux fenêtres faisant face à l’écran. Il
est souhaitable d’installer le téléviseur dans
une pièce dont le sol et les murs sont d’un
matériau non réfléchissant.
ATTENTION
N’utilisez les appareils Sony suivants qu’avec
les SUPPORT DE FIXATION MURAL
ci-dessous.
L’utilisation avec tout autre SUPPORT DE
FIXATION MURAL peut provoquer
l’instabilité de l’appareil et causer des blessures.
NUMÉROS DE MODÈLE DES APPAREILS
SONY
KDL-V26XBR1
KDL-V32XBR1
KDL-V40XBR1
NUMÉROS DE MODÈLE DES SUPPORT DE
FIXATION MURAL SONY
L’installation de ce produit nécessite une certaine compétence. Veillez à
confier l’installation à un détaillant Sony ou à des entrepreneurs autorisés
et portez une attention particulière à la sécurité pendant l’installation.
Pour les clients des États-Unis
Ce produit contient du mercure. L’élimination de ce produit peut faire
l’objet d’une réglementation spécifique s’il est vendu aux États-Unis. Pour
tout renseignement sur l’élimination et le recyclage, veuillez contacter les
autorités locales ou la Electronics Industries Alliance
(http://www.eiae.org).
Note au détaillant
Pour l’installation d’un SUPPORT DE FIXATION MURAL SONY,
veillez à bien lire et suivre les instructions livrées avec ces produits
optionnels.
Remarque
Ce téléviseur numérique est capable de recevoir des programmes télévisés
analogiques de bases, numériques de base et de câblodistribution numérique
de haute qualité au moyen d’une connexion directe à un système de
câblodistribution proposant de tels programmes. Une carte de sécurité
fournie par votre opérateur de câblodistribution est requise pour visualiser
les programmes numériques cryptés. Certains services de câblodistribution
numériques avancés et interactifs comme la vidéo à la demande, un guide de
programmation avancée du câblodistributeur et des services télévisés de
qualité supérieure peuvent nécessiter l’utilisation d’un décodeur. Pour plus
d’informations, communiquez avec votre société de câblodistribution locale.
Ce téléviseur comporte aussi un démodulateur QAM qui devrait vous
permettre de recevoir une programmation numérique décodée de
câblodistribution par le biais d’un service d’abonnement auprès du
fournisseur. La disponibilité d’une programmation télévisée numérique
par câblodistribution dans votre région dépend du type de programmation
et de signal fournis par votre câblodistributeur.
Informations sur les marques de commerce
CableCARD™ est une marque de commerce de Cable Television
Laboratories, Inc.
TruSurround XT, SRS 3D Mono et le symbole sont des marques de
commerce de SRS Labs, Inc. Les technologies TruSurround XT et SRS 3D
Mono sont utilisées sous licence de SRS Labs, Inc.
Utilisé sous licence de BBE Sound, Inc. en v ertu des brevets USP4638258,
4482866. « BBE » et le symbole BBE sont des marques de commerce de
BBE Sound, Inc.
Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer,
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays ou régions.
WEGA, WEGA GATE, Steady Sound, Digital Reality Creation et
CineMotion sont des marques de commerce déposées de Sony
Corporation.
« PlayStation » est une marque de commerce de Sony Computer
Entertainment, Inc.
Consignes de sécurité importantes
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Ne le nettoyez qu’avec un chiffon sec.
7) N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du
fabricant.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur, telle qu’un
radiateur, une bouche de chauffage, une
cuisinière ou tout autre appareil (y
compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
9) Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche
polarisée ou avec broche de mise à la terre. Une fiche
polarisée comporte deux broches dont l’une est plus
large que l’autre. Une fiche de mise à la terre
comporte deux lames et une broche de mise à la terre.
La lame large ou la troisième broche est fournie pour
votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas
complètement dans la prise, faites appel à un
électricien afin de faire remplacer la prise obsolète.
10) Ne placez pas le cordon d’alimentation dans des
endroits passants et assurez-vous qu’il ne peut pas
être pincé, surtout au niveau des fiches, de la prise de
courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11) N’utilisez que les accessoires indiqués par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied,
la fixation ou la table précisé par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, afin
d’éviter toute blessure si l’appareil bascule, déplacez
l’ensemble avec précaution.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole double-D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Ce téléviseur utilise la technologie
(HDMI™). HDMI, le logo HDMI et High-definition Multimedia Interface
sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC.
High-Definition Multimedia Interface
4
13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous
ne l’utilisez pas pendant une longue période.
14) Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien
qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque
l’appareil a été endommagé de quelque manière que
ce soir, par exemple si le cordon d’alimentation ou la
fiche sont endommagés, si du liquide a été renversé
ou que des objets sont tombés sur l’appareil, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.
Mesures de
protection
Électrocution
Ne touchez pas le cordon d’alimentation CA ou
l’appareil avec les mains humides. Si vous
branchez ou débranchez le cordon d’alimentation
CA de l’appareil avec des mains humides, vous
risquez de vous électrocuter.
importantes
Il est recommandé de lire toutes les directives contenues dans ce mode
d’emploi avant d’utiliser ce téléviseur et de le conserver afin de pouvoir
vous y reporter au besoin.
Respectez les directives, les mises en garde et les avertissements
indiqués sur l’appareil ainsi que dans le mode d’emploi et le guide
d’entretien.
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir les blessures, suivez les consignes de sécurité de base
lors de l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Utilisation
Alimentation électrique
Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type
d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette
d’information.
En cas de doute concernant le type d’alimentation
électrique de la maison ou de l’immeuble,
consultez le détaillant ou la société locale
d’électricité.
Mise à la terre ou polarisation
Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation CA à fiche polarisée
(une des broches est plus large que l’autre) ou de type à trois broches
(avec une broche pour la mise à la terre). Suivez les instructions
ci-dessous :
Pour les appareils dotés d’une fiche de cordon
d’alimentation CA de type à trois fils avec mise
à la terre (appareil de classe 1)
Cet appareil doit être raccordé à une prise de courant
possédant une borne de terre.
Appareil muni d’un cordon
d’alimentation CA à fiche polarisée
Cette fiche ne peut être insérée dans la prise que dans
un seul sens. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si la
fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise,
réessayez en retournant la fiche.
Si la fiche ne peut toujours pas être insérée complètement, faites appel à
un électricien afin de faire installer une prise appropriée. N’annulez pas
le dispositif de sécurité de la fiche polarisée en forçant.
Prise de courant
N’utilisez pas de prise dans laquelle il est difficile
d’insérer la fiche.
Insérez la fiche complètement dans la prise. Un
branchement lâche peut entraîner un arc électrique
et un incendie.
Faites changer la prise défectueuse par votre
électricien.
Câblage
Pour votre sécurité, débranchez le cordon d’alimentation CA avant de
brancher les câbles.
120~240V AC
Nettoyage
sNettoyez la fiche du cordon
d’alimentation CA régulièrement.
Si la fiche est couverte de poussière et
qu’elle devient humide, son isolation peut
se détériorer et provoquer un incendie.
Débranchez la fiche d’alimentation CA et
nettoyez-la régulièrement.
sDébranchez le cordon d’alimentation
CA avant de nettoyer l’appareil.
Sinon, vous pourriez vous
électrocuter.
sNettoyez le boîtier du téléviseur avec
un chiffon sec et doux. Pour retirer la
poussière de l’écran, essuyez-la
soigneusement à l’aide d’un tissu doux. Les taches tenaces
peuvent être enlevées à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé
d’une solution de savon doux et d’eau tiède. N’utilisez jamais de
solvants corrosifs tels qu’un diluant ou du benzène pour nettoyer
l’appareil.
sSi vous utilisez un chiffon prétraité avec un produit chimique,
suivez bien les directives indiquées sur l’emballage.
sSi l’image s’assombrit après a voir utilisé le téléviseur pendant une
longue période, il peut être nécessaire de nettoyer l’intérieur du
téléviseur. Contactez un technicien d’entretien qualifié.
Surcharge
Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges
ou les prises multiples au-delà de leur capacité, car
cela pourrait poser des risques d’incendie ou
d’électrocution.
Alimentation
Éteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, débranchez-le de la prise murale afin de
prévenir tout risque d’incendie causé par un
disfonctionnement interne.
Son
Si un claquement ou un craquement continu ou
fréquent provenant du téléviseur se fait entendre
alors qu’il fonctionne, débranchez le et consultez
le détaillant ou un réparateur. Ces bruits
occasionnels sont normaux dans les téléviseurs,
particulièrement lors de la mise sous tension ou
hors tension.
Cordon d’alimentation CA
Des dommages au cordon d’alimentation CA peuvent provoquer un
incendie ou une électrocution.
sNe pincez pas, ne pliez pas et ne tordez pas le cordon de manière
excessive. Le noyau peut être dénudé et coupé et provoquer un
court circuit, ce qui peut causer un incendie ou une électrocution.
sNe modifiez pas et n’endommagez pas le cordon d’alimentation
CA.
sNe posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation CA. Ne
tirez pas sur le cordon d’alimentation CA.
sTenez le cordon d’alimentation CA à l’abri des sources de chaleur.
sDébranchez toujours le cordon d’alimentation CA en tirant sur la
fiche.
Si le cordon d’alimentation CA est endommagé, cessez de l’utiliser et
demandez à votre détaillant ou à un employé du centre après-vente Sony
de le remplacer.
(Suite)
5
Piles
Ne jetez pas les piles au feu.
Ne court-circuitez pas les piles, ne les démontez pas et le ne faites pas
surchauffer.
Mise au rebut des piles usées
Pour protéger l’environnement, mettez au rebut les piles usées
conformément aux lois et règlements locaux.
Orifices de ventilation
N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans
les fentes du boîtier de l’appareil : ils pourraient
entrer en contact avec des zones de tension élevée
ou provoquer un court-circuit qui peut entraîner un
incendie ou une électrocution. Ne renversez jamais
de liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
Pénétration d’objets et de liquides
Ne posez aucun objet sur l’appareil.
N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou
aux liquides d’aucune sorte et ne posez jamais de
récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
Appareils raccordés
N’utilisez pas de cordons qui ne sont pas
recommandés par le fabricant, car ils pourraient
être dangereux.
Établissements médicaux
Ne placez pas l’appareil dans un endroit ou des
appareils médicaux sont utilisés.
Il pourrait entraîner un dysfonctionnement des
appareils médicaux.
Humidité et objets inflammables
sNe branchez pas de téléviseur alimenté
près de l’eau – par exemple, près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier de
cuisine ou d’une cuve de lavage, dans un
sous-sol humide ou près d’une piscine, etc.
Cela poserait un risque d’incendie ou
d’électrocution.
sGardez cet appareil à l’abri de l’humidité. Ne
renversez jamais de liquide d’aucune sorte
sur l’appareil. Si du liquide ou un objet
tombe dans le boîtier, n’allumez pas
l’appareil. Cela pourrait entraîner une
électrocution ou endommager l’appareil.
Faites immédiatement vérifier l’appareil par un technicien qualifié.
sPour éviter les risques d’incendie, tenez les objets inflammables et
la flamme nue (p. ex. les bougies) à distance de l’appareil.
Accessoires
Ne posez pas l’appareil sur un chariot, un support,
une table ou une étagère instable. L’appareil pourrait
tomber, causer des blessures graves à un enfant ou un
adulte, et l’appareil lui-même pourrait être
sérieusement endommagé. Aucune partie du
téléviseur ne doit dépasser du bord du chariot ou du
support. Toute partie qui dépasse constitue un danger
potentiel. Lorsque l’appareil est posé sur un chariot,
l’ensemble doit être déplacé avec soin. Des arrêts
brusques, l’application d’une force trop importante
ou une surface irrégulière peuvent entraîner la chute
de l’appareil et du chariot.
Pièces cassées
Ne jetez rien en direction de l’appareil.
La vitre de l’écran pourrait se briser sous l’impact et entraîner des
blessures graves.
Câblage
Prenez soin de ne pas trébucher sur les câbles. Cela pourrait endommager
l’appareil.
Chaleur
Ne touchez pas la surface du téléviseur.
Celui-ci reste chaud pendant un certain temps après la mise hors tension.
Réglage du volume
sRéglez le volume de façon à ne pas déranger vos voisins. Le son
porte plus facilement la nuit. Il est donc conseillé de fermer les
fenêtres ou d’utiliser des écouteurs.
sSi vous utilisez des écouteurs, ne réglez pas le son à un volume
excessif afin d’éviter d’endommager votre ouïe.
Mise au rebut du téléviseur
sNe jetez pas le téléviseur avec les ordures ménagères.
sL’écran ACL contient une petite quantité de cristaux liquides. Le
tube fluorescent utilisé dans cet écran contient du mercure.
Respectez les règlements et les ordonnances locaux relatifs à la
mise au rebut.
Manipulation du verre brisé et traitement d’une
fuite de cristaux liquides
Si le panneau ACL est endommagé, une fuite de cristaux liquides risque
de se produire ou du verre brisé de se répandre. Ne touchez pas le verre
brisé, ni le cristal liquide (qui est toxique) à mains nues car vous
risqueriez des coupures ou un empoisonnement ou une irritation cutanée.
Veillez également à tenir les morceaux de verre ou les cristaux liquides
à l’écart de vos yeux ou de votre bouche. S’ils entrent en contact avec les
yeux ou la bouche, rincez la zone contaminée abondamment à l’eau et
consultez votre médecin.
Écran ACL
sBien que l’écran ACL soit le fruit d’une technologie de haute
précision et que 99,99 % ou plus de ses pixels soient efficaces, des
points noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou verts)
peuvent apparaître en permanence à l’écran ACL. Ceci est une
propriété structurelle du panneau ACL et ne constitue pas un
problème de fonctionnement.
sN’exposez pas la surface de l’écran ACL à la lumière directe du
soleil. Cela pourrait endommager la surface de l’écran.
sN’appuyez pas sur l’écran ACL, ne l’égratignez pas et ne placez
pas d’objets sur le téléviseur. L’image pourrait être instable ou le
panneau ACL être endommagé.
sSi le téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
peut apparaître sale ou sombre. Ceci n’est pas le signe d’un
problème de fonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à
mesure que la température augmente.
sUne image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain
temps.
sL’écran et le boîtier deviennent chauds lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
sÉvitez de vaporiser sur l’écran tout répulsif insecticide contenant
des produits volatils.
sÉvitez le contact prolongé avec le caoutchouc et les matériaux
plastiques.
Lampe fluorescente
Ce téléviseur utilise une lampe fluorescente spéciale comme source
lumineuse. Si l’image à l’écra n devient sombre, tremblote ou ne s’affiche
pas, la lampe fluorescente est usée et doit être remplacée. Pour le
remplacement de la lampe fluorescente, contactez un technicien de
service après-vente qualifié.
6
Installation et déplacement
Portez le téléviseur en respectant les
règles suivantes
Le transport du téléviseur doit être effectué par au mo ins deux personnes.
Si vous transportez le téléviseur d’une manière autre que celle indiquée
ou si vous effectuez cette opération seul, le téléviseur peut tomber et
entraîner des blessures graves. Suivez bien les instructions données
ci-dessous.
sÊtre au moins deux personnes pour assurer
le transport du téléviseur.
sTransporter le téléviseur en le t enant par les
parties supérieure et inférieure du châssis
ainsi qu’il est illustré.
sTenir fermement le téléviseur pendant son
transport.
sComme la surface de verre du téléviseur comporte un enduit
spécial, évitez autant que possible de toucher au verre.
sLors du transport, ne soumettez pas l’appareil à des chocs ou des
vibrations excessives.
Installation
sAu moment de l’installation du
téléviseur au mur ou de son retrait,
faites appel à un entrepreneur
qualifié. L’installation au mur
nécessite l’utilisation d’un support
de fixation mural. Si une personne
non qualifiée installe le téléviseur au
mur ou l’en retire, l’appareil risque de tomber et de blesser
grièvement quelqu’un s’il n’est pas fixé correctement.
sAfin d’éviter les blessures, fixez solidement cet appareil à son
support ou au mur en suivant les directives d’installation.
Position pour regarder la télévision
Il est recommandé de regarder la télévision à une distance de l’appareil
égale à 3 à 7 fois la hauteur de l’écran, et avec une luminosité modérée.
Regarder la télévision trop longtemps ou dans une pièce trop sombre
peut provoquer la fatigue oculaire.
Accessoires en option
Suivez les instructions ci-dessous lors de l’installation
du téléviseur avec un support de fixation mural. Si le
téléviseur n’est pas fixé correctement, il peut tomber et
entraîner des blessures.
sSuivez bien le mode d’emploi fourni avec le
support de fixation murale lors de l’installation
de l’appareil.
sFixez bien les supports fournis avec le support de fixation murale.
Installation en saillie
N’installez pas le téléviseur dans un endroit où il serait en saillie.
L’installation de l’appareil dans un endroit correspondant aux
descriptions ci-dessous pose des risques de blessures.
sN’installez pas l’appareil sur une surface d’où il dépasserait, par
exemple sur une colonne.
sN’installez pas l’appareil dans un endroit où il pourrait entraîner
des blessures.
Huiles
N’installez pas cet appareil dans un restaurant où il y a des vapeurs
d’huiles. De la poussière saturée d’huile peut entrer dans l’appareil et
l’endommager.
Corrosion
L’utilisation de ce téléviseur au bord de la mer peut soumettre l’appareil
à un excès de sel, à la corrosion et à des dommages internes pouvant
provoquer un dysfonctionnement du téléviseur. Si l’appareil doit être
soumis à ces conditions, des mesures doivent être prises afin de réduire
l’humidité et la température de l’endroit où se trouve le téléviseur.
Ventilation
Les fentes et ouvertures du téléviseur sont essentielles à la ventilation de
l’appareil. Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil et de le
protéger de la surchauffe, ces fentes et ouvertures ne doivent jamais être
bloquées ni couvertes.
À moins qu’une ventilation correcte ne soit établie,
de la poussière peut s’accumuler dans l’appareil.
Pour assurer une ventilation correcte, suivez les
indications suivantes :
sN’installez pas l’appareil de côté ou avec
l’avant tourné vers le mur.
sN’installez pas l’appareil en position
renversée ou couchée.
sNe couvrez jamais les fentes ni les
ouvertures avec du tissu ou tout autre
matériau.
sNe bloquez jamais les fentes ni les
ouvertures en plaçant le téléviseur sur un
lit, un canapé, un tapis ou toute autre
surface similaire.
sN’installez jamais l’appareil dans un espace
restreint, comme une bibliothèque ou un
meuble encastré, à moins que la ventilation
nécessaire ne soit prévue.
sLaissez de l’espace autour de l’appareil. Sinon, il est possible que
la circulation de l’air ne soit pas adéquate, ce qui peut entraîner
une surchauffe susceptible de déclencher un incendie ou
d’endommager l’appareil.
Installation de l’appareil au mur, espacement requis.
10 cm
(4 pouces)
Installation de l’appareil avec un support, espacement requis.
10 cm
(4 pouces)
30 cm
7
/8 pouces)
(11
10 cm (4 pouces)
30 cm
7
/8 pouces)
(11
10 cm
(4 pouces)
10 cm
(4 pouces)
15 cm
(6 pouces)
(Suite)
7
N’installez jamais l’appareil de la manière suivante :
La circulation d’air est bloquée. La circulation d’air est bloquée.
Utilisation en extérieur
N’installez pas cet appareil à l’extérieur. Si l’appareil
est exposé à la pluie, il pose un risque d’incendie ou
d’électrocution. Si l’appareil est exposé à la lumière
directe du soleil, une surchauffe peut se produire et
endommager l’appareil.
Véhicules et plafonds
N’installez pas cet appareil dans un véhicule et ne
l’accrochez pas au plafond.
Les sursauts du véhicule peuvent faire chuter l’appareil
et entraîner des blessures.
Bateaux
N’installez pas cet appareil sur un bateau.
L’exposition de l’appareil à l’eau de mer pose un
risque d’incendie ou d’endommagement de l’appareil.
Prévenir le basculement du téléviseur
Prenez les mesures nécessaires afin d’éviter que l’appareil ne chute et ne
provoque des blessures.
Fixez bien l’appareil au mur ou à un pilier afin d’éviter toute chute.
Installation sur une surface plane
Installez l’appareil sur une surface plate ; l’installation
sur une surface inclinée pourrait faire tomber
l’appareil et provoquer des blessures ou des
dommages.
Installation sur une surface stable
Si vous posez l’appareil sur une surface qui n’est pas
stable, l’appareil pourrait tomber et provoquer des
blessures ou des dommages.
Chute
N’accrochez aucun object à l’appareil.
L’appareil pourrait tomber du support ou du support
de fixation murale et s’endommager ou entraîner des
blessures graves.
Cordon d’alimentation CA
Débranchez le cordon d’alimentation CA avant de
déplacer l’appareil.
Ne déplacez pas l’appareil pendant que le cordon
d’alimentation CA est branché. Cela pourrait
endommager le cordon d’alimentation CA et
provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne posez aucun objet sur le cordon d’alimentation
et ne faites rouler aucun meuble sur le cordon. Ne placez pas l’appareil
dans un endroit où le cordon d’alimentation pourrait être soumis à une
usure prématurée ou être endommagé.
Antennes
Mise à la terre de l’antenne extérieure
Lorsqu’une antenne extérieure est installée, suivez les précautions
ci-dessous. Une antenne extérieure ne doit pas être installée près de fils
électriques, d’un lampadaire ou de quelque circuit d’alimentation
électrique que ce soit, ni dans un endroit où elle pourrait entrer en contact
avec de tels fils ou circuits électriques.
LORS DE L’INSTALLATION D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE,
UNE ATTENTION PARTICULIÈRE DOIT ÊTRE PORTÉE AFIN
D’ÉVITER TOUT CONTACT AVEC DES CIRCUITS OU FILS
ÉLECTRIQUES, CE QUI POURRAIT CAUSER UN ACCIDENT
MORTEL.
Veillez à ce que l’antenne soit mise à la terre afin d’obtenir une certaine
protection contre la surtension et l’accumulation d’électricité statique.
La section 810 du National Electrical Code (NEC) des États-Unis et la
section 54 du Code électrique canadien contiennent les procédures et
renseignements suivants pour une mise à la terre correcte : mise à la terre
du mât et de la structure porteuse ; mise à la terre du câble d’antenne par
raccordement à un dispositif de décharge d’antenne ; calibre des
conducteurs de mise à la terre ; emplacement du dispositif de décharge
d’antenne ; raccordement aux électrodes de mise à la terre ;
caractéristiques d’utilisation de l’électrode de mise à la terre.
Mise à la terre de l’antenne selon les
recommandations du National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70
Câble d’antenne
Attaches de mise
à la terre
Appareil d’entretien
électrique
NEC : National Electrical Code
(code national de l’électricité)
Foudre
Afin de protéger davantage le téléviseur en cas de foudre, en cas
d’absence prolongée ou lorsque le téléviseur n’est pas utilisé pendant une
longue période, débranchez-le de la prise murale et déconnectez
l’antenne. Cette mesure vise à prévenir les dommages au téléviseur en
cas de foudre ou de surtension.
Dispositif de décharge
de l’antenne (section
810-20 du NEC)
Conducteurs de mise à
la terre (section 810-21
du NEC)
Attaches de mise à la terre
Système d’électrode de mise à
la terre de l’alimentation
(article 250, partie H du NEC)
8
Dépannage
Dommages nécessitant un dépannage
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même.
L’ouverture du boîtier pourrait vous exposer à une
tension élevée et à d’autres risques.
Débranchez le téléviseur de la prise murale et confiez sa
réparation à un technicien qualifié.
Remplacement des pièces
Lors du remplacement de pièces, demandez au
technicien de certifier par écrit que les pièces de
rechange utilisées sont celles qui sont recommandées
par le fabricant et que leurs caractéristiques
correspondent à celles des pièces d’origine.
Toute substitution non autorisée pourrait causer un
incendie, l’électrocution ou d’autres accidents.
Révision de sécurité
Par mesure de sécurité, après la réparation ou
l’entretien de l’appareil, demandez au technicien
d’effectuer une vérification de routine (telle que
spécifiée par le fabricant), afin de vous assurer que
l’appareil fonctionne normalement et en toute
sécurité, et demandez au technicien de le certifier.
Confiez la mise au rebut du téléviseur à un technicien
qualifié.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur numérique
ACL Sony. Ce manuel est destiné aux modèles KDL-V26XBR1, KDLV32XBR1 et KDL-V40XBR1.
Contenu du carton
d’emballage
En plus du téléviseur, la boîte d’emballage contient une télécommande et
deux piles AA (R6). Voir la page 109 pour une liste complète du contenu du
carton d’emballage.
CaractéristiquesVotre nouveau téléviseur offre, entre autres, les caractéristiques suivantes.
s WEGA GATE™ : WEGA GATE est une nouvelle fonction qui vous
permet de naviguer facilement vers les fonctions les plus pratiques du
téléviseur : canaux préférés, canaux de câblodistribution, canaux reçus
au moyen d’une antenne, liste des entrées externes, visualisation de
photographies et de films ou configuration.
s WEGA Engine : Offre une qualité d’image superbe à partir de toute
source vidéo en minimisant la détérioration du signal causée par la
conversion numérique en analogique et en stabilisant le traitement du
signal. Ce moteur présente une technologie unique à Sony, notamment :
• La première étape du système de traitement numérique, Composite
Component Processor (CCP-X), qui améliore le rapport signal
d’entrée/bruit par traitement numérique du décodeur de
chrominance.
• DRC
s HDTV intégrée : Vous pouvez regarder des programmes de télévision
numérique et profiter de la qualité audio et vidéo améliorée offerte par
ces programmes.
s Mode Grand écran : Permet de regarder les programmes au format
d’image traditionnel de 4:3 en mode grand écran (16:9).
s Amplificateur entièrement numérique (S-master Full Digital
Amplifier) : Offre un dialogue clair et reproduit la qualité du son
original tout en minimisant la fragmentation du son ou l’instabilité.
®
(Digital Reality Creation)-MF V1 : Contrairement aux
doubleurs de ligne conventionnels, la fonction DRC multifonction
remplace la forme d’onde NTSC du signal avec le traitement de
mappage numérique équivalent HD. L’option DRC Palette permet
de personnaliser le niveau de détails (Réalité) et la douceur des
contours (Clarté) pour créer un maximum de trois palettes
personnalisées.
12
Présentation du téléviseur
s CineMotion®: Grâce à la technologie d’entraînement arrière 3-2, la
fonction CineMotion offre des images en mouvement plus naturelles
lors de la lecture de films ou d’autres sources vidéo d’un film.
s Blocage parental : La technologie V-Chip permet aux parents de
bloquer les émissions qui ne conviennent pas aux jeunes téléspectateurs.
s Fente CableCARD™ : Offre aux abonnés de la câblodistribution un
accès aux canaux encodés numériquement, sans avoir besoin d’un
décodeur, qui vous permettra de recevoir non seulement l’image en
définition standard mais aussi celle en haute définition. Le dispositif
CableCARD, qui est fourni par votre câblodistributeur, est inséré dans
la fente CableCARD du panneau arrière du téléviseur. Après
l’activation du service auprès de votre câblodistributeur, il joue le rôle
d’un décodeur séparé. (Renseignez-vous auprès de votre
câblodistributeur quant aux détails, restrictions, tarifs et disponibilité du
service CableCARD. Pour de plus amples renseignements au sujet du
dispositif CableCARD dans ce manuel, voir la page 31.)
s Entrée vidéo composant : Permet d’obtenir la meilleure qualité vidéo
pour les DVD (480p et 480i) et les connexions de décodeurs
numériques (1 080i, 720p, 480p et 480i).
s Canaux préférés : Grâce à sa fonction WEGA GATE, il vous permettra
de naviguer parmi vos 16 chaînes préférées sans quitter la chaîne que
vous regardez.
s Steady Sound
même pendant les émissions et les messages publicitaires.
s HDMI (High-definition Multimedia Interface) : Offre une interface
audio et vidéo entièrement numérique non compressée entre ce
téléviseur et tout composant audio et vidéo compatible HDMI, tel qu’un
décodeur numérique, un lecteur DVD ou un récepteur audio et vidéo. La
fonction HDMI prend en charge les formats vidéo améliorés ou haute
définition, en plus du son numérique à deux canaux.
s Capteur de lumière : Permet l’optimisation du niveau de luminosité de
l’image en fonction de l’éclairage ambiant. L’effet du Capteur de
lumière dépend des réglages du Mode image et de la fonction Écono. d’énergie. Par défaut, cette fonction est réglée à Non.
s Caption Vision/ Info du canal : Permet l’affichage des sous-titres et/ou
de l’information de programmation du canal.
®
: Équilibre le niveau sonore afin que le volume reste le
Présentation du téléviseur
13
Présentation du téléviseur
Installation du téléviseur
Prévenir le
basculement du
téléviseur
Fixation de la sangle de maintien
1Vissez la sangle de maintien (fournie) du téléviseur à l’aide d’une vis à
bois (fournie).
2Fixez la sangle de maintien, puis vissez la sangle avec une vis de
fixation (fournie) en utilisant une pièce de monnaie, par exemple.
3En tenant le support du téléviseur, ajustez la longueur de la sangle de
maintien en la tirant vers vous.
Prenez les mesures nécessaires afin d’éviter que le téléviseur ne
bascule et ne cause des blessures.
Si la vis à bois fournie n’est pas adaptée au type de support du
téléviseur ou si la force de retenue n’est pas suffisante, prévoyez
des vis disponibles dans le commerce (3 à 4 mm (1/8 à 3/16
pouces) de diamètre) adaptées au support du téléviseur.
Consultez votre détaillant quant au type de vis à utiliser.
14
Installation au mur
Pour installer le téléviseur au mur, assurez-vous d’utiliser l’un des supports
de fixation mural ci-dessous (en option).
KDL-V26XBR1/KDL-V32XBR1 : SU-WL31
KDL-V40XBR1 : SU-PW2
Voir le Guide d’instructions fourni avec le support de fixation murale pour
savoir comment de fixer le téléviseur au mur.
Présentation du téléviseur
Ajust
Aj
Regroupement des
câbles de connexion
Une fois les connexions effectuées, disposez les câbles comme le montre
l’illustration ci-dessous.
1Fixez le support de câbles (fournie) sur l’arrière du téléviseur (A), puis
tournez le support de câbles d’un quart de tour vers la gauche (B).
2Enfoncez le crochet pour déverrouiller le couvercle, puis ouvrez-le et
insérez les câbles.
3Fermez le couvercle jusqu’au déclic de verrouillage.
1
B
A
2
3
Présentation du téléviseur
Réglage de l’angle
de visionnage du
téléviseur
Ce téléviseur peut être réglé selon les angles illustrés ci-dessous.
ement de l’angle
avant/arrière (incliner) (KDLV26/32XBR1 uniquement)
8°
Vue latérale
droite
Avant
Pour ajuster l’angle, tenez d’une main le support afin
de ne pas le faire glisser ou basculer.
3°
15°
15°
ustement de l’angle de droite
à gauche (pivoter)
Vue de dessus
Avant
15°
15°
15
Présentation du téléviseur
Commandes et connecteurs du téléviseur
Panneau frontal
5
PIC OFFTIMERPOWER/STANDBY
1
ÉlémentDescription
1 DÉL PIC OFFCe voyant à DÉL s’allume lorsque la fonction Sans image est activée. Pour plus de détails,
voir la page 96.
2 DÉL TIMERCe voyant à DÉL s’allume lorsqu’une des minuteries ou Veille est activée. Lorsque il est
activée, le voyant à DÉL reste allumé même si le téléviseur est hors tension. Pour plus de
détails, voir la page 100.
3 DÉL POWER/
STANDBY
4 Récepteur
Infrarouge (IR)/
Capteur de
lumière
5 Haut-parleurÉmet le signal audio.
Ce voyant à DÉL s’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. Le voyant à DÈL
s’allume en rouge en mode en attente pour l’entrée du téléviseur et PC. Le mode en attente de
l’entrée PC est activé en réglant Gestion de l’alimen. à Oui dans la configuration Réglage
PC. Si la DÉL clignote continuellement en rouge, cela peut indiquer que le téléviseur doit être
réparé (voir « Pour communiquer avec Sony » à la page 2).
Reçoit les signaux IR provenant de la télécommande.
Détecte le niveau de clarté de la pièce et règle la luminosité de l’écran en conséquence (pour
plus de détails, voir la page 96). Ne placez aucun objet près du capteur, cela pourrait altérer
son fonctionnement.
234
16
Panneau latéral
Côté gaucheCôté droit
1
2
3
4
2
YL
B
/C
B
P
R
/C
R
P
VIDEO/HD/DVD IN
VIDEO
(MONO)
(1080i/720p/480p/480i)
AUDI O
R
Présentation du téléviseur
POWER
5
CHANNEL
VOLUME
TV/VIDEO
6
7
8
WEGA
GATE
9
Présentation du téléviseur
(Suite)
17
Présentation du téléviseur
ÉlémentDescription
1 Prise USBPermet le raccordement au port USB de votre dispositif USB. Offre une connexion numérique
sécurisée entre le téléviseur et le dispositif USB, comme des caméscopes numériques et des
appareils photo numériques.
2 VIDEO/HD/DVD
2 IN
B/CB PR/CR
Y P
3 VIDEO/HD/DVD
2 IN VIDEO/
(MONO)
L-AUDIO-R
4 Prise
d’écouteurs
5 POWERAppuyez sur cette touche pour allumer et éteindre le téléviseur.
6 Vv
+ CHANNEL –
7 bB
+ VOLUME –
8/TV/VIDEOAppuyez sur cette touche pour confirmer la sélection ou le réglage dans WEGA GATE.
9 WEGA GATEAppuyez sur cette touche pour afficher WEGA GATE. Appuyez de nouveau pour quitter
Permet le raccordement aux prises de sortie de vidéo composant (YPBPR) et audio (L/R) de
votre lecteur DVD ou téléviseur numérique.
La vidéo composant offre une image de meilleure qualité que les connexiones vidéo composite
(3).
Permet le raccordement aux prises de sortie audio et vidéo composite du caméscope ou d’un
autre appareil vidéo. Lorsque Auto est sélectionné pour l’option Vidéo 2 (Composant) dans
la configuration Réglage, la fonction vidéo composant sera activée prioritairement (voir la
page 95).
Permet le raccordement d’écouteurs. Si vos écouteurs et la prise ne sont pas compatibles,
utilisez un adaptateur approprié (non fourni).
Appuyez sur ces touches pour passer les canaux en revue. Pour passer rapidement les canaux
en revue, maintenez enfoncées l’une ou l’autre des touches + ou –. Dans l’écran WEGA GATE, ces touches servent de touches haut/bas.
Appuyez sur ces touches pour régler le volume. Dans l’écran WEGA GATE, ces touches
servent de touches droite/gauche.
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer en revue les appareils vidéo raccordés aux
entrées vidéo du téléviseur.
WEGA GATE.
18
La touche CHANNEL + comporte un point tactile. Utilisez le point tactile
comme référence lorsque vous faites fonctionner le téléviseur.
Panneau arrière
Présentation du téléviseur
Présentation du téléviseur
KDL-V26XBR1
1
2
3
R AUDIO IN L
1
S VIDEO
VIDEO IN
4
Y
P
B/CB
VIDEO
PR/C
L
(MONO)
L
AUDIO
AUDIO
R
R
(1080i/720p/480p/480i)
7
AUDIORGB
PC IN 7
CableCARD
R
HD/DVD IN
6
53
OPTICAL
OUT
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
4
5
6
KDL-V32XBR1
KDL-V40XBR1
9
AC IN
CABLE
VHF/UHF
8
0
qa
9
AC IN
CABLE
VHF/UHF
0
(Suite)
qa
19
Présentation du téléviseur
PriseDescription
1 HDMI 6 IN
HDMI/
R-AUDIO IN-L
2 VIDEO 1 IN
S VIDEO
3 VIDEO 1/3 IN
VIDEO/
L (MONO)AUDIO-R
4 HD/DVD 4/5 IN
(1 080i/720p/
480p/480i)/
L-AUDIO-R
5 OPTICAL OUT
(PCM/DOLBY*
DIGITAL)
6 AUDIO OUT
(VAR/FIX)
7 PC 7 IN
(AUDIO/RGB)
8 Fente
CableCARD
9 AC IN Permet le raccordement du cordon d’alimentation CA fourni.
0 CABLEEntrée RF qui se raccorde au signal de câblodistribution.
qa VHF/UHFEntrée RF qui permet le raccordement à votre antenne VHF/UHF.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories.
HDMI (High-definition Multimedia Interface) fournit une interface audio et vidéo entièrement
numérique non compressée entre ce téléviseur et tout composant audio et vidéo compatible
HDMI, tel qu’un décodeur numérique, un lecteur DVD ou un récepteur audio et vidéo. La
fonction HDMI prend en charge les formats vidéo améliorés ou haute définition, en plus du
son numérique à deux canaux.
La prise AUDIO IN (L/R) de HDMI IN est destinée à une connexion DVI. Pour plus de
détails, voir la page 29.
Permet le raccordement à la prise de sortie S VIDEO d’un magnétoscope ou d’un autre
appareil vidéo muni d’une prise S VIDEO. S VIDEO offre une image de meilleure qualité que
les connexiones vidéo composite (3).
Permet le raccordement aux prises de sortie audio et vidéo composites d’un magnétoscope ou
de tout autre appareil vidéo. Une troisième prise d’entrée audio et vidéo composite
(VIDEO/HD/DVD 2 IN) est située sur le panneau latéral gauche du téléviseur.
Permet le raccordement aux prises vidéo composantes (YP
DVD ou de votre décodeur numérique.
La connexion vidéo composant offre une image de meilleure qualité que les connexions S
VIDEO (2), ou vidéo composites (3).
Se raccorde à l’entrée audio optique d’un dispositif audio numérique qui est compatible
PCM/Dolby Digital.
Permet de raccorder les entrées audio gauche et droite de votre appareil audio ou vidéo. Ces
sorties peuvent être utilisées pour écouter le son du téléviseur à partir de la chaîne stéréo.
Se raccorde aux connecteurs de sortie vidéo et audio d’un ordinateur personnel.
Peut être raccordé à d’autres appareils RGB analogiques comme des appareils de
vidéoconférence ou de décodeur numérique.
Voir « Tableau de référence des signaux d’entrée d’ordinateur » à la page 99 pour le signal à
afficher.
Le dispositif CableCARD offre aux abonnés de la câblodistribution un accès aux canaux
encodés numériquement, sans avoir besoin d’un décodeur, qui vous permettra de recevoir non
seulement l’image en définition standard mais aussi celle en haute définition. Pour plus de
détails, voir la page 31.
BPR) et audio (L/R) de votre lecteur
20
Raccordement du téléviseur
Aperçu
Votre nouveau téléviseur à ACL peut recevoir des signaux de diffusion
analogiques et numériques (HD et SD) provenant d’une antenne, d’un
satellite ou d’un câblodistributeur.
Pour des images claires et nettes, raccordez d’abord le téléviseur
correctement, puis sélectionnez le bon format d’affichage (voir
« Utilisation de la touche WIDE » à la page 55). Il est fortement
recommandé de raccorder les entrées de la câblodistribution et de l’antenne
à l’aide d’un câble coaxial de 75 ohms afin de recevoir un signal optimal en
terme de qualité d’image. Un câble bifilaire de 300 ohms est facilement
affecté par des parasites radioélectriques ou autres, entraînant une réduction
de la qualité du signal. Si vous utilisez un câble bifilaire de 300 ohms,
éloignez-le autant que possible du téléviseur.
Raccordement du téléviseur
Raccordements
vidéo et audio
Meilleur
rendement vidéo
* Il est nécessaire d’avoir un adaptateur lorsque vous raccordez un dispositif muni d’une
Les signaux qui entrent dans le téléviseur et les dispositifs raccordés devront
émettre dans le bon format à l’aide de connexions adéquates. Vous trouverez
ci-dessous différents types de connecteurs vidéo actuellement disponibles.
Votre téléviseur est fourni avec tous les types de connecteurs, sauf le
connecteur DVI, mais votre décodeur ou récepteur satellite peut être muni de
ce type de connecteur. Lors du raccordement du téléviseur, utilisez les
connecteurs de vos appareils qui offrent le meilleur résultat vidéo, comme
décrit ci-dessous.
Type de connecteur
HDMI
(High-definition Multimedia Interface)
DVI (Digital Visual Interface)
Vidéo composant
YPB/CBPR/C
R
(480i/480p/720p/1 080i)
S VIDEO
Vidéo composite
RF/CoaxialNon
DVI à ce téléviseur (voir la page 22).
Raccordement audio
distinct requis
Non
*
Oui
L-
AUDIO
-R
21
Raccordement du téléviseur
À propos de
l’utilisation de
S VIDEO
Si l’appareil en option que vous raccordez possède une prise S
VIDEO (illustrée à gauche), vous pouvez utiliser un câble S VIDEO
pour améliorer la qualité de l’image (comparativement à un câble
audio et vidéo). Étant donné que le câble S VIDEO n’achemine que
le signal vidéo, vous avez aussi besoin de raccorder des câbles audio
pour le son, tel qu’illustré ci-dessous.
Exemple d’un raccordement S VIDEO
Appareil avec de S VIDEO
Câble audio
SVIDEO
Câble
SVIDEO
Arrière du téléviseur
13
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
VIDEO IN
Les câbles sont souvent
chromocodés aux
connecteurs. Raccordez
le rouge au rouge, le
blanc au blanc, etc.
À propos de
l’utilisation de
l’adaptateur HDMI à
DVI
22
Si vous raccordez un appareil muni d’un connecteur DVI à ce téléviseur,
vous devez utiliser un adaptateur. Vous pouvez utiliser un câble HDMI à
DVI ou un adaptateur HDMI (non fourni). Les deux sont disponibles chez
votre magasin local de produits électroniques.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur, vous devez aussi utiliser des câbles audio
distincts pour le son car le connecteur DVI n’achemine que les signaux
vidéo.
Câble HDMI à DVI
Adaptateur HDMI
Câble audio
Raccordements de base
La manière de raccorder votre téléviseur variera selon la façon dont le signal
est reçu chez vous (antenne et satellite, câblodistribution et décodeur) et
selon que vous planifiez ou non de raccorder un magnétoscope.
Si vous raccordez…Voir page
Système de câblodistribution ou VHF/UHF
❑Aucun décodeur ou magnétoscope
Décodeur de câblodistribution et antenne
❑Le décodeur décode seulement certains canaux
(généralement les canaux en option)
❑Aucun magnétoscope
Décodeur de câblodistribution
❑Le décodeur décode tous les canaux
❑Aucun magnétoscope
Récepteur satellite
Décodeur numérique de câblodistribution ou récepteur
satellite numérique
Équipement avec connexion HDMI
Équipement avec connexion DVI
Équipement avec son numérique (OPTICAL)
Si vous raccordez un magnétoscope
s Voir la connexion décrite aux pages 36 et 37.
Raccordement du téléviseur
23
Raccordement du téléviseur
24
25
26
27
28
29
30
Système de
câblodistribution ou
VHF/UHF
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez ce raccordement si :
s Vous possédez un câble et/ou une antenne.
(Cela est pratique si vous utilisez une antenne de toit distincte pour
recevoir des canaux supplémentaires qui ne sont pas offerts par votre
câblodistributeur.)
s Vous ne possédez pas de décodeur de câblodistribution ou de
magnétoscope. (Si vous possédez un décodeur, voir les pages 24 et 25.
Si vous possédez un magnétoscope, voir les pages 36 et 37.)
Antenne
Type de câbleBranchez tel qu’illustré
Câblodistribution
(CATV) et
antenne
Remarques concernant l’utilisation de ce raccordement
Pour…Faire cela …
Commuter l’entrée du téléviseur
entre le câble et l’antenne
N’utilisez pas d’antenne intérieure qui particulièrement sensible aux interférences radio.
Appuyez sur ANT pour commuter entre les entrées VHF/UHF et CABLE du
téléviseur.
Câble antenne
Câble CATV
(câblodistribution)
23
Raccordement du téléviseur
Décodeur de
câblodistribution et
antenne
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez ce raccordement si :
s Votre câblodistributeur encode certains canaux comme les canaux en
option (qui exigent que vous utilisiez un décodeur), mais n’encode pas
tous les canaux.
Avant de raccorder un
décodeur de
câblodistribution, voir
« Utilisation du dispositif
CableCARD » à la page 31.
s Vous ne possédez pas de magnétoscope. (Si vous possédez un
magnétoscope, voir les pages 36 et 37.)
Vous pouvez, à l’aide de ce raccordement :
s Utilisez la télécommande du téléviseur pour changer les canaux passant
par le décodeur à la prise d’entrée CABLE du téléviseur. (Vous devez
d’abord programmer la télécommande pour votre décodeur particulier ;
voir « Programmation de la télécommande » à la page 49.)
s Utilisez la télécommande du téléviseur pour changer les canaux
provenant directement de la prise d’entrée VHF/UHF du téléviseur.
Câble CATV
(câblodistribution)
Câble antenne
Remarques concernant l’utilisation de ce raccordement
IN OUT
Décodeur de
câblodistribution
VHF/UHFCABLE
Câble
coaxial
Arrière du téléviseur
Pour…Faire cela …
Utiliser le décodeur de câblodistributionSyntonisez le téléviseur au canal auquel le décodeur de
câblodistribution est réglé (généralement le canal 3 ou 4) puis
utilisez le décodeur de câblodistribution pour changer les canaux.
Régler la télécommande du téléviseur pour faire
fonctionner le décodeur de câblodistribution
Activer la télécommande pour faire fonctionner
Programmez la télécommande. Voir « Programmation de la
télécommande » à la page 49.
Appuyez sur SAT/CABLE (FUNCTION).
le décodeur de câblodistribution
Éviter tout changement involontaire des canaux
du téléviseur
Lorsqu’un décodeur de câblodistribution est utilisé, assurez-vous de
bloquer le téléviseur sur le canal sur lequel le décodeur est réglé
(généralement le canal 3 ou 4).
Commuter l’entrée du téléviseur entre le
décodeur de câblodistribution et l’antenne
Appuyez sur ANT pour commuter entre les entrées VHF/UHF
(canaux encodés) et CABLE (canaux décodés) du téléviseur.
24
Raccordement du téléviseur
Décodeur de
câblodistribution
Avant de raccorder un
décodeur de
câblodistribution, voir
« Utilisation du dispositif
CableCARD » à la page 31.
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez ce raccordement si :
s Votre câblodistributeur encode tous les canaux, ce qui exige l’utilisation
d’un décodeur.
s Vous ne possédez pas de magnétoscope. (Si vous possédez un
magnétoscope, voir les pages 36 et 37.)
Vous pouvez, à l’aide de ce raccordement :
s Utilisez la télécommande du téléviseur pour changer les canaux passant
par le décodeur à la prise d’entrée VHF/UHF du téléviseur. (Vous devez
d’abord programmer la télécommande pour votre décodeur particulier.)
Pour raccorder le décodeur de câblodistribution
1Raccordez le câble CATV à la prise d’entrée du décodeur.
2Utilisez un câble coaxial pour raccorder la prise de sortie du décodeur à
la prise d’entrée VHF/UHF du téléviseur.
3Exécutez l’Auto programmation telle que décrite dans « Configuration
de la liste des canaux » à la page 33.
Câble CATV
(câblodistribution)
Câble coaxial
VHF/UHF
Arrière du téléviseur
Raccordement du téléviseur
IN
Décodeur de câblodistribution
Remarques concernant l’utilisation de ce raccordement
Pour…Faire cela …
Utiliser le décodeur de câblodistributionSyntonisez le téléviseur au canal auquel le décodeur de
câblodistribution est réglé (généralement le canal 3 ou 4) puis
utilisez le décodeur de câblodistribution pour changer les canaux.
Régler la télécommande du téléviseur pour faire
fonctionner le décodeur de câblodistribution
Activer la télécommande pour faire fonctionner
le décodeur de câblodistribution
Éviter tout changement involontaire des canaux
du téléviseur
Programmez la télécommande. Voir « Programmation de la
télécommande » à la page 49.
Appuyez sur SAT/CABLE (FUNCTION).
Lorsqu’un décodeur de câblodistribution est utilisé, assurez-vous de
bloquer le téléviseur sur le canal sur lequel le décodeur est réglé
(généralement le canal 3 ou 4).
OUT
25
Raccordement du téléviseur
Récepteur satelliteDébranchez toutes les sources d’alimentation avant d’effectuer toute
connexion.
1Raccordez le câble d’antenne satellite à la prise SATELLITE IN du
récepteur satellite.
2Utilisez des câbles audio et vidéo et S VIDEO pour raccorder les prises
AUDIO et S VIDEO OUT du récepteur satellite aux prises AUDIO et S
VIDEO IN du téléviseur.
3Utilisez un câble coaxial pour raccorder votre câble à la prise CABLE
du téléviseur ou votre antenne à la prise VHF/UHF du téléviseur.
Arrière du téléviseur
13
S VIDEO
VIDEO IN
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
CABLE
VHF/UHF
Câble coaxial
Les câbles sont souvent
chromocodés aux
connecteurs. Raccordez le
rouge au rouge,
le blanc au blanc, etc.
VIDEO
Récepteur satellite
AUDIO-L
AUDIO-R
Câble
d’antenne
satellite
Câble audio et vidéo
Câble S VIDEO
Si votre récepteur satellite n’est pas équipé d’une prise S VIDEO,
utilisez un câble VIDEO (jaune) à la place du câble S VIDEO.
26
Raccordement du téléviseur
Décodeur
numérique de
câblodistribution
ou récepteur
satellite numérique
Décodeur numérique ou Récepteur
satellite numérique
Câble coaxial RF
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant d’effectuer toute
connexion.
1Raccordez le câble coaxial RF de la parabole CATV ou du satellite sur
l’entrée du décodeur numérique ou du récepteur satellite numérique.
2Utilisez un câble vidéo composant pour raccorder les prises YPBPR du
décodeur numérique ou du récepteur satellite numérique aux prises
composant du téléviseur.
Une connexion vidéo composant (Y PB/CB PR/CR) est nécessaire
pour voir des émissions numériques en formats 1 080i, 720p, 480i
et 480p. Ce téléviseur affiche tous les types de formats d’image en
résolution de 1 366 points × 768 lignes.
3Utilisez un câble audio pour raccorder la prise AUDIO OUT du
décodeur numérique ou du récepteur satellite numérique aux prises
AUDIO IN du téléviseur.
Les prises composant (Y PB/CB PR/CR) ne délivrent pas de son ;
vous devez donc brancher des câbles audio pour obtenir du son.
Y
P
B/CB
Câble audio
Câble vidéo composant
PR/CR
AUDIO-L
AUDIO-R
45
Y
P
B/CB
PR/C
R
L
AUDIO
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Arrière du
téléviseur
OPTICAL
OUT
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
Raccordement du téléviseur
Les câbles sont souvent
chromocodés aux
connecteurs. Raccordez le
rouge au rouge,
le blanc au blanc, etc.
27
Raccordement du téléviseur
Équipement avec
connexion HDMI
z La prise HDMI offre des
signaux vidéo et audio ;
il n’est donc pas
nécessaire de brancher
le câble audio.
Équipement avec sortie HDMI
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez ce raccordement si :
s Votre équipement est doté d’une interface HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant d’effectuer toute
connexion.
Utilisez un câble HDMI pour raccorder la prise HDMI OUT de
l’équipement à la prise HDMI IN du téléviseur.
Câble HDMI
Arrière du
téléviseur
R AUDIO IN L
6
28
13
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
VIDEO IN
4
Y
P
B/CB
PR/C
R
L
AUDIO
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
5
OPTICAL
OUT
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
Raccordement du téléviseur
Équipement avec
connexion DVI
Câble audio
Équipement avec sortie DVI
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant d’effectuer toute
connexion.
Si vous effectuez un raccordement à l’aide de la sortie DVI-HDTV, vous
pouvez effectuer le raccordement à la prise HDMI IN du téléviseur en
utilisant un câble ou adaptateur HDMI à DVI.
Câble ou adaptateur HDMI à DVI
AUDIO-L
AUDIO-R
Arrière du
téléviseur
Les câbles sont souvent
chromocodés aux
connecteurs. Raccordez le
rouge au rouge,
le blanc au blanc, etc.
R AUDIO IN L
13
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
VIDEO IN
45
P
B/CB
PR/C
AUDIO
Y
R
L
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
6
OPTICAL
OUT
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
Raccordement du téléviseur
Lors de l’utilisation d’un câble ou adaptateur HDMI à DVI, assurezvous de raccorder d’abord le connecteur de sortie DVI, puis
raccordez l’entrée HDMI au téléviseur.
29
Raccordement du téléviseur
Équipement avec
son numérique
(OPTICAL)
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant d’effectuer toute
connexion.
Vous pouvez utiliser la prise OPTICAL OUT du téléviseur pour raccorder
un dispositif audio numérique qui est compatible PCM/Dolby digital,
comme un amplificateur audio.
Utilisez un câble audio optique pour raccorder la prise OPTICAL OUT du
téléviseur à la prise OPTICAL IN de l’appareil.
Arrière du téléviseur
45
Y
B/CB
P
PR/C
R
L
AUDIO
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Amplificateur audio
LINE
OUT
LINE
IN
OPTICAL
OUT
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
L AUDIO R
Câble audio optique
OPTICAL
IN
La prise OPTICAL OUT est
uniquement disponible
lorsqu’un canal numérique
de télévision est reçu.
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.