KDL-V26A11E
4
5
6
7
8
0
9
M
E
N
U
O
K
D
I
G
I
T
A
L
P
R
O
G
1
2
3
T
V
A
U
X
/
V
I
D
E
O
T
V
R
M
E
D
0
0
1
M
OD
E
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
GB
Quick Start Guide
DE
Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme
FR
Guide de mise en route
2-659-280-11(1)
Checking the accessories
Überprüfen des Zubehörs
1 3 4
Vérifi cation des accessoires
Comprobación de los accesorios
A
B
C
Connecting an aerial / VCR
Anschließen einer Antenne / eines Videorecorders
Raccordement d’une antenne / magnétoscope
Conexión de una antena / o vídeo
1
Preventing the TV from toppling over
Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät
Empêcher le téléviseur de tomber
Para evitar la caída del televisor
ES
Guía de inicio rápido
(1)
RM-ED001
Remote
Fernbedienung
Télécommande
Mando a distancia
D
(1)
Mains lead
Netzkabel
Cordon d’alimentation
secteur
Cable de alimentación
(2)
Size AA batteries
(R6 type)
Batterien der Größe AA
(Typ R6)
Piles AA (Type R6)
Pilas de tamaño AA
(tipo R6)
E
(1)
Cable holder
Kabelhalter
Support de câble
Portacables
(1)
Coaxial cable
Koaxialkabel
Câble coaxial
Cable coaxial
F
Support belt (1) and screw (2)
Halteriemen (1) und Schraube (2)
Courroie de soutien (1) et vis (2)
Correa de sujeción (1) y tornillo (2)
4
Mains lead (supplied)
Netzkabel (mitgeliefert)
Cordon d’alimentation
secteur (fourni)
Cable de alimentación
(suministrado)
12
(SMART LINK)
IN
OUT
1
2
3
1
2
3
© 2005 Sony Corporation Printed in Spain
Follow steps 1 through 7 to quickly set up the TV for use.
For more information, see the Operating Instructions supplied with this manual.
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert vor, um das Fernsehgerät schnell für
den Gebrauch einzurichten.
Weiter gehende Informationen fi nden Sie in der mit dieser Anleitung gelieferten
Bedienungsanleitung.
Suivez les étapes 1 à 7 pour installer rapidement le téléviseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode d’emploi fourni avec ce manuel
Siga los pasos del 1 al 7 para instalar rápidamente el televisor para su
utilización.
Para obtener más información, consulte las instrucciones de uso facilitadas con
este manual.
2
Inserting batteries into the remote
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Insertion des piles dans la télécommande
Instalación de las pilas en el mando a distancia
2
1
B
5
Switching on the TV
Einschalten des Fernsehgeräts
Mise sous tension du téléviseur
Encendido del televisor
1
A
2
2
3
For useful information about Sony products
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informatiions utiles concernant les produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
http://www.sony-europe.com/myproduct
6
Selecting the language and country/region
Auswählen von Sprache und Land/Region
Sélection de la langue et du pays ou de la région
Selección del idioma y país o región
Language
1
Select Language
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Suomi
Dansk
Svenska
2
GB DE
Country
Select Country
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
FR ES
Pays
Sélection pays
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Land
País
OK
m
OK
Land wählen
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Seleccione país
–
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
OK
Select
Auswählen
Sélectionner
Seleccionar
Store
Bestätigen
Mémoriser
Almacenar
Select
Auswählen
Sélectionner
Seleccionar
7
Auto-tuning the TV
Automatisches Speichern von Sendern am Fernsehgerät
Réglage automatique du téléviseur
Sintonización automática del televisor
1
GB
Do you want to start
automatic tuning ?
Ye s No
OK
DE
Automatisches Abspeichern
Ja Nein
OK
FR
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui Non
OK
ES
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
Sí No
OK
jetzt starten?
Searching...
,
Select
"Yes"
Suche läuft...
,
Wählen Sie
„Ja“
Recherche...
,
Sélectionner
« Oui »
Buscando...
,
Seleccione
“Sí”
Programme Sorting
Select Channel
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
11
S14
Programme ordnen
Prog. wählen
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
11
S14
Ordre des chaînes
Sélect. chaîne
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
11
S14
Ordenar Programas
Seleccione canal
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
11
S14
Exit:
Beenden:
Quitter:
Sair:
MENU
MENU
MENU
MENU
qd
qs
qa
0
AUX/VIDEO
D
V
V
T
D
A
DIGITAL
R
C
V
MODE
U
X
1 2 3
4 5 6
7 8
0
OK
MENU
PROG
TV
ANALOG
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Switches the TV to standby mode
2
ANALOG – Analogue mode
3
Selects the input source
4
Selects channels
5
Turns on Text
6
Selects options
7
Favourite
8
Selects the next or previous channel
9
Displays the menu
0
Adjusts the TV volume
qa
EPG (Digital Electronic Programme Guide) / NexTView
qs
DIGITAL – digital mode
qd
Mutes the sound
1
Umschalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus
2
ANALOG – Analogmodus
3
Auswählen der Eingangsquelle
4
Auswählen von Kanälen
5
Aufrufen von Videotext
6
Auswählen von Optionen
7
Favoriten
8
Auswählen des nächsten oder vorherigen Kanals
9
Aufrufen des Menüs
0
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät
qa
EPG (Elektronischer Programmführer) / NexTView
qs
DIGITAL – Digitalmodus
qd
Stummschalten des Tons
1
Bascule le téléviseur en mode de veille
2
ANALOG – Mode analogique
3
Sélectionne la source d’entrée
4
Sélectionne les canaux
5
Active le Télétexte
6
Sélectionne les options
7
Favoris
8
Sélectionne le canal suivant ou précédent
9
Affi che le menu
0
Règle le volume du téléviseur
qa
EPG (guide électronique numérique de programmes) / NexTView
qs
DIGITAL – Mode numérique
qd
Coupe le son
1
Permite cambiar el televisor al modo de espera
2
ANALOG – Modo analógico
3
Selecciona la fuente de entrada
4
Selecciona los canales
5
Enciende el Teletexto
6
Selecciona las opciones
7
Favoritos
8
Selecciona el canal siguiente o el anterior
9
Muestra el menú
0
Ajusta el volumen del televisor
qa
EPG (guía de programas electrónica digital) / NexTView
qs
DIGITAL – Modo digital
qd
Silencia el sonido
m
OK
Store
Bestätigen
Mémoriser
Almacenar
2
MENU
Exit
Beenden
Quitter
Salir
Your TV is now ready for use.
Das Fernsehgerät ist jetzt betriebsbereit.
TV
RM-ED001
Vous pouvez maintenant utiliser votre
téléviseur.
Ya puede utilizar el televisor.