Sony KDL-46V3000, KDL-40V3000 User Manual [sl]

Barvni televizor LCD
Navodila za uporabo
Pred uporabo televizorja vas prosimo, da temeljito preberete poglavje »Za vašo varnost«. Shranite navodila za nadaljnjo uporabo.
KDL-46V3000 KDL-40V3000
© 2007 Sony korporacija
Uvod
Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z izdelkom ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem mestu za električno in elektronsko opremo. S tem ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Proizvajalec tega izdelka je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 109-0075 Japan. Pooblaščeni zastopnik za EMC in varnost izdelkov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse, kar zadeva servis ali garancijo, se prosimo obrnite na naslove, navedene v ločeni servisni ali garancijski dokumentaciji.
Opombe o funkcijah digitalnega televizorja
• Funkcije, ki se nanašajo na digitalni TV delujejo le v državah in na področjih, ki oddajajo digitalne zemeljske signale DVB-T (MPEG2).
• Čeprav ta televizor ustreza določilom DVB-T in DVB-C, združljivost z digitalnimi zemeljskimi oddajami DVB-T in digitalnimi kabelskimi oddajami DVB-C v prihodnosti ni zagotovljena.
• Nekatere funkcije digitalnega televizorja v določenih državah niso na voljo in kabel DVB-C pri nekaterih ponudnikih morda ne bo pravilno deloval.
Seznam združljivih kabelskih ponudnikov si oglejte na spletni strani: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
Blagovne znamke
je registrirana blagovna znamka DVB Project.
• HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing LLC.
Na slikah v tem priročniku se pojavlja model KDL­40V3000, razen če je navedeno drugače.
2
Vsebina
Uvod 4
Za vašo varnost ......................................................................................................8
Varnostni ukrepi ....................................................................................................10
Opis daljinskega upravljalnika ........................................................................................... 11
Pregled tipk in indikatorjev na televizorju ........................................................................ 12
Gledanje televizije
Gledanje televizije .................................................................................................13
Uporaba vodiča po digitalnih elektronskih programih (EPG) Uporaba seznama »Favourite« (priljubljeni)
......................................................... 17
Uporaba dodatne opreme
Priključitev dodatne opreme ....................................................................................18
Ogled slik iz priključene opreme ..............................................................................20
Uporaba HDMI nadzora .........................................................................................21
Uporaba funkcij menijev (MENU)
Uporaba menijev ..................................................................................................22
Meni za nastavitev slike (Picture menu) .....................................................................23
Meni za nastavitev zvoka (Sound menu) ....................................................................25
Meni za upravljanje zaslona (Screen menu) ...............................................................27
Nastavitveni meni (Set Up menu) .............................................................................28
Meni “PC Settings” (nastavitve računalnika) ...............................................................32
Meni za analogne nastavitve (Analogue Set-up menu) (samo analogni način) ...................33
Meni za digitalne nastavitve
.............................................................................36
..................................15
Dodatne informacije
Tehnični podatki ...................................................................................................39
Odpravljanje težav ................................................................................................. 41
: samo za digitalne kanale
3
Uvod
1: Pregled priložene dodatne opreme
Omrežni kabel (vrste C-6) (1) Koaksialni kabel (1) Pas in vijaka (2) Stojalo (1) in vijaki (4) Daljinski upravljalnik RM-ED009 (1) Bateriji velikosti AA (vrsta R6) (2)
* Ne odstranjujte feritnih jeder.
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
Potisnite in dvignite pokrov, da se odpre.
Opombe
• Prepričajte se, da ste priloženi bateriji vstavili upoštevajoč njuno polariteto.
• Ne uporabljajte različne vrste baterij skupaj in ne uporabljajte skupaj stare in nove baterije.
• Izrabljeni bateriji odvrzite na okolju prijazen način.
• Previdno ravnajte z daljinskim upravljalnikom. Pazite, da vam ne pade, da ga ne pohodite in da ga ne polijete s tekočino.
• Ne izpostavljajte daljinskega upravljalnika izvoru toplote, neposredni sončni svetlobi ali vlagi.
2: Pritrditev stojala
1
Postavite TV na stojalo, tako da naravnate
luknje za vijake s stojalom, kot kaže slika.
2
Pritrdite TV na stojalo s priloženimi vijaki.
Opomba
• Televizor je zelo težak, zato naj ga na stojalo postavita najmanj dve osebi.
• Če uporabljate električni izvijač, nastavite moment na približno 1,5 Nm (15 kgf.cm).
• Ko nameščate televizor na steno, sledite koraku 1, da TV plošča ne bi padla.
4
3: Priključitev antene / videorekorderja
Priključitev antene/kabla
Zemeljski signal ali kabel
Koaksialni kabel (priložen)
Omrežni kabel (priložen)
Priključitev antene/kabla in videorekorderja
4: Kaj storiti, da se televizor ne bi prevrnil?
5: Povezovanje kablov
Omrežni kabel (priložen)
Scart kabel (ni priložen)
Koaksialni kabel
Koaksialni kabel
(priložen)
Zemeljski signal ali kabel
(ni priložen)
Videorekorder
Opomba
Držalo za kable lahko odprete iz ene ali druge strani, odvisno od položaja pritrditve.
5
6: Opravljanje osnovnih nastavitev
4
S puščicama F/f izberite državo/področje,
v kateri boste upravljali televizor in nato pritisnite na tipko
Če se država/področje v kateri želite
uporabljati televizor ne prikaže v seznamu, namesto nje izberite ‚‘ - ‚‘.
.
Samodejna nastavitev kanalov
3, 4, 6, 7
9
Izbira jezika/področja
1
Priključite televizor v stensko vtičnico (220-
240V AC, 50Hz).
2
Pritisnite na tipko u na zgornji strani
televizorja.
Pri prvem vklopu televizorja se na zaslonu prikaže meni z jeziki.
3
S puščicami F/f/G/g izberite jezik,
prikazan na zaslonih menija, nato pritisnite na
.
6
5
Preden začnete s samodejnim
nastavljanjem kanalov, v videorekorder, priključen v televizor (str. 5), vstavite posneto kaseto in jo začnite predvajati.
Televizor bo med samodejnim nastavljanjem
kanalov poiskal in shranil video kanal. Če v televizor niste priključili videorekorderja, ta postopek ni potreben.
6
S puščicama
7
S puščicama F/f izberite »Antenna« ali
»Cable«, nato pritisnite na
Če izberete »Cable«, se prikaže zaslon za izbiro
vrste skeniranja. Oglejte si poglavje »Nastavitev televizorja za priključitev digitalnega kabla« na strani 7. Televizor začne iskati vse razpoložljive digitalne kanale, ki jim sledijo razpoložljivi analogni kanali. To utegne trajati dlje časa. V tem času ne pritiskajte na tipke na televizorju ali daljinskem upravljalniku.
Če se prikaže sporočilo, ki zahteva potrditev
priključitve antene
Televizor ne najde nobenih kanalov (ne
digitalnih, ne analognih). Preverite vse priključitve antene in nato pritisnite na za ponovno samodejno nastavitev kanalov.
G/g
izberite »OK« in pritisn. .
.
8
Če se na zaslonu prikaže meni »Programme Sorting« (razvrščanje programov), sledite ustreznim korakom na strani 33.
Če ne želite spremeniti zaporedja, v katerem
so shranjeni analogni kanali, nadaljujte z naslednjim korakom.
9
Pritisnite na tipko MENU.
Televizor je nastavil vse razpoložljive kanale.
Če ne morete sprejeti kanala z digitalnim oddajanjem ali če v koraku 4 (str. 6) izberete področje, v katerem ni digitalnih oddaj, morate po koraku 9 nastaviti uro.
Nastavitev televizorja za priključitev digit. kabla
1
S puščicama F/f izberite „Scan Type“,
nato pritisnite na
2
S puščicama F/f izberite „Quick Scan“ ali
„Full Scan“ in pritisnite na
„Quick Scan“: Kanali se nastavijo v skladu z
informacijami kabelskega ponudnika, znotraj oddajanega signala. Priporočljiva nastavitev za možnosti „Frequency“, „Network ID“ in „Symbol Rate“ je „Auto“ , razen če je kabelski ponudnik dal na razpolago dejansko vrednost. „Quick Scan“ je priporočljiva nastavitev za hitro uglasitev, če kabelski ponudnik to podpira.
„Full Scan“:
nastavijo in shranijo. Postopek utegne trajati dlje časa. Ta možnost je priporočljiva, če kabelski ponudnik ne podpira možnosti „Quick Scan“.
Več informacij o podpori kabelskih
ponudnikov si oglejte na spletni strani
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3
S puščicami G/g/f izberite „Start“, nato
pritisnite na
TV začne iskati kanale. Ne pritiskajte na tipke
na televizorju ali daljinskem upravljalniku.
Opomba
Nekateri kabelski ponudniki ne podpirajo funkcije "Quick Scan". Če enota s to funkcijo ne najde nobenih kanalov, uporabite funkcijo "Full Scan".
.
.
Vsi razpoložljivi kanali se
.
Odstranjevanje stojala za na mizo s televizorja
Stojalo za na mizo odstranite samo v primeru, da želite televizor nastaviti na steno ali če želite pritrditi dodatno TV stojalo.
7
Za vašo varnost
Namestitev/postavitev
Namestite in uporabljajte televizor v skladu s spodnjimi navodili, da ne bi prišlo do požara, elektrinčega udara ali poškodb.
Namestitev
• Namestite televizor v bližino lahko dostopne stenske vtičnice.
• Postavite televizor na stabilno, ravno površino.
• Če želite televizor obesiti na steno, naj to stori usposobljeno osebje.
• Iz varnostnih razlogov vam toplo priporočamo uporabo dodatne opreme Sony, ki vključuje:
KDL-46V3000/40V3000: – konzole za pritrditev televizorja na steno SU-WL500 KDL-46V3000/40V3000: – stojalo SU-FL62 KDL-46V3000/40V3000:
– TV stojalo SU-FL300M
Nošenje
• Preden ga odnesete, iz televizorja izvlecite vse kable.
• Pri nošenju večjega televizorja naj sodelujeta najmanj dve osebi.
• Če nosite televizor v rokah, ga držite tako, kot kaže slika na desni.
• Ko dvigujete ali premikate televizor, ga vedno držite tudi na dnu. Ne pritiskajte na LCD zaslon.
• Pri dvigovanju ali premikanju televizorja, ga trdno držite na spodnji strani.
• Pri prevažanju ne izpostavljajte televizorja udarcem ali prekomernemu tresenju.
• Če želite televizor odnesti v popravilo ali če ga želite prenesti drugam, ga spravite v originalno škatlo.
Držite za spodnji del plošče, ne za sprednjega.
Zračenje
• Nikoli ne prekrivajte zračnikov in vanje ničesar ne vstavljajte.
• Pustite dovolj prostora okoli televizorja.
• Toplo vam priporočamo uporabo Sonyjevih konzol za namestitev na steno, da bo televizorju zagotovljeno zadostno zračenje.
Namestitev na steno
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Pustite najmanj toliko prostora okoli televizorja.
Namestitev s stojalom
30 cm
10 cm
Pustite najmanj toliko prostora okoli televizorja.
• Če televizorju ni omogočeno ustrezno zračenje, se utegneta nakopičiti prah in umazanija. Da boste televizorju omogočili ustrezno zračenje, si preberite naslednje:
– Ne nameščajte televizorja tako, da bo obrnjen nazaj ali
na stran,
– Ne nameščajte narobe obrnjenega televizorja, – Ne nameščajte televizorja na polico, preprogo, posteljo
ali v omaro,
– Ne prekrivajte televizorja s krpami, zavesami,
časopisnim papirjem,
– Ne nameščajte televizorja kot kaže spodnja slika.
Kroženje zraka je ovirano.
Stena Stena
10 cm
6 cm
8
Omrežni kabel
• Upoštevajte naslednja navodila, da se izognete požaru, električnemu toku in poškodbam.
– S tri-žičnim ozemljitvenim vtičem priključite
televizor v omrežno vtičnico z zaščitno ozemljitveno priključitvijo.
– Uporabljajte samo Sonyjeve omrežne kable in ne
kable drugih znamk.
– Uporabljajte televizor le pri napetosti 220 – 240 V. – Pred priključevanjem izvlecite omrežni kabel iz
stenske vtičnice in pazite, da se z nogami ne zapletete med kable.
Pred premikanjem televizorja izključite omrežni kabel. – Ne izpostavljajte omrežnega kabla virom toplote. – Redno izvlecite in očistite omrežni kabel. Če se
na kablu nabere prah ali vlaga, utegne to vplivati na izolacijo in lahko pride do požara.
Polomljeni deli:
• Ne mecite ničesar v televizor, ker bi s tem utegnili razbiti zaslon in povzročiti resne poškodbe.
• Televizor še ni povsem izključen iz omrežja, ko ga izklopite. Če ga želite povsem izključiti, izvlecite omrežni kabel.
• Nekateri televizorji imajo funkcije, pri katerih je za pravilno delovanje potrebno, da je televizor v stanju pripravljenosti.
Otroci
• Ne pustite otrokom, da plezajo na televizor.
• Hranite majhne dodatke izven dosega otrok, da jih ne bi nehote pogoltnili.
Opombe
• Ne uporabljajte priloženega omrežnega kabla z drugimi napravami.
• Pazite, da omrežnega kabla preveč ne priščipnete, upognete ali zvijete.
• Ne spreminjajte omrežnega kabla.
• Ne postavljajte ničesar težkega na omrežni kabel.
• Ko želite izvleči omrežni kabel, držite za vtič in ne za kabel.
• Ne priključujte preveč naprav v isto omrežno vtičnico.
• Ne uporabljajte omrežno vtičnico, v katero je težko priključiti kabel.
Nedovoljena uporaba
Ne postavljajte/uporabljajte televizorja na mestih ali v pogojih, ki so navedena spodaj, ker bi utegnilo priti do nepravilnega delovanja, požara, električnega udara ali poškodb.
Prostor:
Na prostem (v neposrednem soncu), na obali, na ladji ali drugih plovilih, v vozilu, v zdravstvenih ustanovah, na nestabilnih mestih, v bližini vode, vlage ali dima.
Okolje:
Prostori, ki so vroči, vlažni ali zelo prašni; kjer bi v napravo utegnili zaiti insekti; kjer bi bila naprava izpostavljena tresenju; na nestabilna mesta; v bližini vode, dežja, vlage ali dima. Ne izpostavljajte televizorja vodi in ne postavljajte nanj predmetov, napolnjenih z vodo (npr. vaze).
Pogoji:
Ne uporabljajte televizorja z mokrimi rokami, z od­stranjenim ohišjem ali z dodatki, ki jih proizvajalec ne priporoča. Med nevihto izključite televizor in anteno iz omrežne vtičnice.
Če pride do naslednjih težav…
Če pride do naslednjih težav, izklopite televizor in nemudoma izvlecite omrežni kabel. Naj vam televizor pregleda usposobljeno osebje v trgovini ali na Sonyjevem servisu.
Če:
– je omrežni kabel poškodovan, – se vtič slabo prilega vtičnici, – se je televizor poškodoval, ko je padel ali ko je
kaj udarilo vanj,
– je v luknje zašla tekočina ali kak predmet.
9
Varnostni ukrepi
Gledanje televizije
Glejte televizijo pri blagi svetlobi. Če je svetloba
preslaba, se oči bolj utrudijo. Oči se utrudijo tudi če gledate televizijo dlje časa.
Če uporabljate slušalke, ne nastavljajte glasnosti
previsoko, ker bi si utegnili poškodovati sluh.
LCD zaslon
• Čeprav je LCD zaslon narejen z izjemno natančno tehnologijo in je najmanj 99,99% slikovnih točk efektivnih, se utegnejo na LCD zaslonu pojaviti črne pike ali svetle svetlobne točke (rdeča, modra ali zelena). To je strukturalna lastnost LCD zaslona in ne predstavlja okvare.
Ne izpostavljajte površine LCD zaslona soncu. S tem bi
jo utegnili poškodovati.
Ne pritiskajte nanj in ne opraskajte sprednjega filtra.
Ne odlagajte predmetov na televizor. Prikazana slika bi utegnila biti neenakomerna in lahko bi poškodovali LCD zaslon.
Če televizor uporabljate v mrzlem prostoru, utegne
prikazana sliki vsebovati madeže ali postati temna. To ne predstavlja napake. Ta pojav s povišanjem temperature izgine.
Če prikazujete mirujoče slike neprekinjeno dlje časa, se utegnejo pojaviti obrisi. Po nekaj trenutkih lahko izginejo.
Zaslon in ohišje se med uporabo segrejeta. To ne
predstavlja okvare.
LCD vsebuje majhno količino tekočih kristalov in
živega srebra. Tudi fluorescentna cev, ki se uporablja v tem televizorju, vsebuje živo srebro. Pri odmetu enote upoštevajte pravila in zakone.
Kako ravnati s površino TV zaslona in čiščenje
Pred čiščenjem ne pozabite izključiti omrežnega kabla, priključenega v televizor, iz omrežja. Površina zaslona je prekrita s posebnim premazom, ki preprečuje odsev močne svetlobe. Da se zaslon ne poškoduje, upoštevajte spodnje nasvete.
Ne pritiskajte nanj, ne opraskajte ga s trdimi predmeti in
ničesar ne mecite vanj.
Ne dotikajte se zaslona po daljšem času uporabe, ker se
segreje.
Svetujemo vam, da se površine zaslona čim manj
dotikate.
Odstranite prah s površine zaslona /ohišja z mehko
krpo. Če ga ni mogoče odstraniti, navlažite krpo z razredčenim blagim čistilom.
Nikoli ne uporabljajte grobih krp ali gob, grobih praškov
in topil, kot sta alkohol in bencin. Z njimi bi utegnili poškodovati površino zaslona.
V zračnikih se utegne sčasoma nabrati prah. Za pravilno
zračenje vam priporočamo, da ga občasno (enkrat mesečno) s sesalnikom odstranite.
Dodatne naprave
Če televizor stoji v bližini naprave, ki oddaja elektromagnetno sevanje, se utegne pojaviti popačenje slike ali zvoka.
10
Pregled tipk na daljinskem upravljalniku
1
TV
1/u
– stanje pripravljenosti
stanja pripravljenosti.
A/B – Dual Sound (dvojni zvok) (stran 26) Barvne tipke (strani 14, 15, 17)
- Izbira vhodnega izvora/ zadržanje teksta
priključenimi v TV priključek.
(strani 14, 22)
TOOLS (strani 14, 20)
nastavitev v skladu z izvorom in načinom zaslona.
MENU (stran 22) THEATRE
vklopljen, se samodejno nastavita najboljši avdio izhod (če je TV priključen v avdio sistem s kablom HDMI) in kakovost slike za filme.
Oštevilčene tipke
vpišite drugo številko v roku 2 sekund.
predhodni kanal
PROG +/–/ /
kanal.
predhodno
– Utišanje zvoka (stran 13, 20)
+/– Glasnost (stran 20)
Text (stran 14) DIGITAL – digitalni način (stran 13) ANALOG – analogni način (stran 13)
/RETURN
– EPG (Digital Electronic Programme Guide – vodič po digitalnih elektronskih programih) (stran 15)
– Zamrznitev slike (stran 13)
– Način »Screen« (zaslon) (stran 14)
in način zaslona.
odgovore za kviz).
stran.
Info/prikaz teksta
z
• Na tipki, označeni s 5 in tipkah PROG + in A/B se nahaja otipljiva pika za lažjo upravljanje.
• Ko izklopite televizor, se izklopi tudi način »Theatre«.
S to tipko lahko televizor začasno izključite in ga vključite iz
2 3 4 /
• V načinu TV (stran 20): Izberite vhodni izvor med napravami,
• V načinu Analoque Text (stran 14): Zadrži trenutno izbrano stran.
5 F/f/G/g/ 6
Omogoča dostop do različnih možnosti gledanja in sprememb/določanja
7 8
Vklopite in izklopite lahko način »Theatre«. Ko je način »Theatre«
9
• V načinu TV: Izberete lahko kanale. Za številko kanala, ki je višja od 10,
• V načinu Text: Vpišete lahko tromestno število za izbiro strani.
0
Vrnete se lahko na kanal, ki ste ga prej gledali (za več kot pet sekund).
qa
• V načinu TV (stran 13): Izberete lahko naslednji (+) ali predhodni (-)
• V analognem načinu Text (stran 14): Izberete lahko naslednjo
qs ¤ qd . qf / qg qh qj
Vrnitev na predhodni zaslon prikazanega menija.
qk
ql
Zamrzne TV sliko.
w; wa
• V digitalnem načinu: Prikaže podatke o trenutno gledanem programu.
• V analognem načinu: Prikaže podatke, kot so številka trenutnega kanala
• V načinu Analoque Text (stran 14): Prikažete lahko skrite podatke (npr.
ali
11
Pregled tipk in indikatorjev na televizorju
1 2 /
• V TV načinu (stran 18): za izbiro vhodnega izvora iz
• V TV meniju: za izbiro menija ali možnosti in
3 .
(stran 22)
– Izbira vhoda/OK
naprav, priključenih v televizor.
potrditev nastavitve.
+/–/
/
• Povišate (+) ali znižate (-) lahko glasnost.
• V TV meniju: Premikate se lahko po možnostih levo (
4
PROG +/–/
• V načinu TV: Izberete lahko naslednji (+) ali prejšnji
(–) kanal.
• V TV meniju: Premikate se lahko
po možnostih navzgor (
5 u
– Vklop
• Vklop in izklop televizorja.
Če želite povsem izključiti TV, izvlecite kabel iz stenske vtičnice.
6
Ko izklopite sliko, zasveti zeleno (stran 30).
• Ko nastavite časovnik, zasveti oranžno (stran 30).
7 u
– Indikator za stanje pripravljenosti
Zasveti rdeče, če se TV nahaja v stanju pripravljenosti.
8
• Zasveti zeleno, ko se TV vklopi.
• Zasveti oranžno, ko je nastavljeno snemanje s
časovnikom (stran 15).
• Zasveti rdeče med snemanjem s časovnikom.
9
Senzor za daljinsko upravljanje/svetlobni senzor
/
– Izklop televizorja/Indikator za časovnik
– Indikator za vklop/snemanje s časovnikom
) in desno ( ).
) in navzdol ( ).
(stran 31).
• Sprejema IR signale iz daljinskega upravljalnika.
• Ne prekrivajte senzorja, ker bi to vplivalo na
delovanje.
Opomba
Preden izvlečete omrežni kabel ne pozabite povsem izklopiti televizorja. Če bi kabel izvlekli pri vklopljenem televizorju, bi lučka utegnila ostati prižgana ali pa bi povzročiti okvaro televizorja.
12
Gledanje televizije
Gledanje televizije
2
Če želite s pomočjo oštevilčenih tipk izbrati
številko 10 ali več, vpišite drugo in tretjo števko v roku dveh sekund.
Če želite digitalni kanal izbrati s pomočjo
vodiča po digitalnih elektronskih programih (Digital Electronic Programme Guide (EPG), glej stran 15.
V digitalnem načinu
Na hitro se prikaže okvir z informacijami. V
njem se lahko pojavijo naslednji simboli:
: Radijske storitve.
: Kodirane storitve / storitve, ki zahtevajo
prijavo
: Za zvok je na voljo več jezikov.
: Na voljo so podnapisi. : Na voljo so podnapisi za slušno prizadete.
qk : Najnižja priporočljiva starost za trenutni
2
3
program (od 4 do 18 let).
: Starševski zaklep.
t : (rdeče): Trenutni program se snema.
Dodatne funkcije
Če želite Storite naslednje
zamrzniti sliko (Picture freeze),
3
dostop do indeksne tabele programov (samo v analognem načinu),
Pritisnite na Enkrat pritisnite za odstranitev malega zaslona in ponovno pritisnite za vrnitev na običajni TV način.
Opomba
Pri nekaterih PC vhodnih virih ta funkcija ni na voljo.
Pritisnite na analognega programa uporabite
F/f, nato pritisnite na .
.
. Za izbiro
1
Pritisnite na tipko u na televizorju (desna
stran) in vklopite televizor.
Če se televizor nahaja v stanju pripravljenosti
(indikator u (stanje pripravljenosti) na sprednji strani televizorja sveti rdeče), pritisnite na
1/u na daljinskem upravljalniku in ga
tipko vklopite.
2
Pritisnite na tipko DIGITAL za vklop
digitalnega načina ali na tipko ANALOG za vklop analognega načina.
Razpoložljivost kanalov je odvisna od načina.
3
Z oštevilčenimi tipkami ali s tipko PROG
+/- izberite TV kanal.
Dostop do možnosti ‘Digital Favourites’ (samo v digitalnem načinu),
izklopiti zvok,
vklopiti televizor iz stanja pripravljenosti brez zvoka,
Pritisnite na Podrobnosti si oglejte na strani 17.
Pritisnite na ¤. Za vrnitev zvoka ponovno pritisnite.
Pritisnite na ¤.
.
Se nadaljuje
13
Dostop do besedila »Text«
V analognem načinu pritisnite na tipko /. Z vsakim pritiskom na tipko / se prikaz spremeni na naslednji način: Text (besedilo) t Text (besedilo) in TV slika t No text (brez besedila) Za izbiro strani pritisnite na oštevilčene tipke ali
/ .
na Če želite zadržati stran, pritisnite na tipko / . Za prikaz skritih informacij, pritisnite na tipko
.
z
• Če se na spodnji strani strani »Text« prikažejo štiri obarvane postavke, je na voljo »Fastext«. »Fastext« omogoča hiter in enostaven dostop do strani. Za dostop do strani uporabite obarvane tipke.
Kako ročno spremeniti način zaslona, Žda bo ustrezal oddaji
Večkrat pritisnite na tipko in izberite Smart, 4:3, Wide, Zoom ali 14:9.
Smart*
14:9*
14:9 oddaje prikaže v pravem razmerju, zato so na zaslonu vidni črni pasovi.
* Zgornji in spodnji del slike utegneta biti odrezana.
Opomba
• Za slike iz izvora HD signala lahko izberete »4:3« ali »14:9«.
• Te funkcije ne morete izbrati, medtem ko je prikazan digitalni okvir (banner).
• V načinu »Smart« nekateri znaki in/ali črke v zgornjem in spodnjem delu slike ne bodo vidni. V tem primeru lahko s pomočjo menija »Screen« izberete možnost »Vertical Size« in nastavite navpično velikost slike.
z
• Če je možnost »Auto Format« nastavljena na »On«, bo televizor samodejno izbral najboljši način za oddajo (stran 27).
• Pri izbiri načinov Smart (50 Hz), Zoom ali 14:9 lahko del slike nastavite. S pritiskanjem na tipki se lahko premikate gor in dol (npr. za branje podnapisov).
• Izberite »Smart« ali »Zoom« za nastavitev za 720p ali 1080i za odstranitev robov.
Običajne oddaje 4:3 prikaže z učinkom, ki posnema široki zaslon. Slika se raztegne čez ves zaslon.
4:3
Običajne oddaje 4:3 (npr. TV, ki nima širokega zaslona) prikaže v pravem razmerju.
Wide
Prikaže širokozaslonske oddaje (16:9) v pravem razmerju.
Zoom*
Prikaz filmov (format letter box) v pravem razmerju.
14
Uporaba menija »Tools«
Pritisnite na tipko TOOLS, da se prikažejo možnosti med gledanjem TV programa.
Možnosti Opis
Close (zapri) Zapre meni Tools. Picture Mode (način slike) Glej stran 23. Sound Mode (način zvoka) Glej stran 25. Speaker (zvočnik) Glej stran 29. Audio Language (jezik za zvok;
samo v digitalnem načinu) Subtitle Setting (nastavitev
podnapisov; samo v digitalnem načinu)
2 Volume (glasnost)
Sleep Timer (časovnik izklopa) Glej stran 30. Power Saving (varčevanje z energijo) Auto Clock Set (samodejna
nastavitev ure; samo v analognem načinu)
System Information (sistemske informacije; samo v digitalnem načinu)
Glej stran 37.
Glej stran 37.
Nastavite glasnost slušalk.
Glej stran 30. Omogoča vam preklop
na digitalni način, kjer dobite pravi čas.
Prikaže se zaslon s sistemskimi informacijami.
Uporaba vodiča po digitalnih elektronskih programih (EPG) *
1
V digitalnem načinu pritisnite na tipko .
2
Opravite ustrezni postopek, naveden v
slodnji tabeli ali prikazan na zaslonu.
Vodič po digitalnih elektronskih programih (EPG)
* V nekaterih državah ta funkcija ni na voljo.
Če Storite naslednje
želite gledati program,
želite izklopiti funkcijo EPG
želite razvrstiti podatke o programu po kategorijah – seznam »Category«
želite nastaviti program za snemanje – Timer REC
nastaviti program, ki naj se ob njegovem začetku samodejno prikaže na zaslonu
- Reminder
S puščicami F/f/G/g izberite program, nato pritisnite na
Pritisnite na tipko
1
Pritisnite na modro tipko.
2
S puščicami F/f/G/g izberite kategorijo, nato pritisnite na .
Razpoložljive kategorije vključujejo: »All Categories« (vse kategorije): vsebuje vse razpoložljive kanale. Ime kategorije (npr. »News«): Vsebuje vse kanale, ki ustrezajo izbrani
kategoriji.
1
S puščicami F/f/G/g izberite program, ki ga želite v
prihodnosti posneti in pritisnite na
2
S puščicama F/f izberite »Timer REC«.
4
Pritisnite na in nastavite časovnika za televizor in
videorekorder.
Poleg podatkov o programu se prikaže rdeč simbol t. Indikator na televizorju (na sprednji strani) zasveti oranžno.
z
Če želite posneti program, ki ga trenutno gledate, pritisnite na .
1
S puščicami F/f/G/g izberite program, ki ga želite v prihodnosti
prikazati in pritisnite na
2
S puščicama F/f izberite »Reminder« in pritisnite na ..
Poleg podatkov o programu se prikaže simbol t. Indikator t na televizorju (na sprednji strani) zasveti.
Opomba
Če nastavite televizor na stanje pripravljenosti, se bo ob začetku programa samodejno vklopil.
.
.
.
.
Se nadaljuje
15
Če želite Storite naslednje
nastaviti uro in datum programa, ki ga želite posneti – Manual timer REC
preklicati snemanje/funkcijo »Reminder« – Timer list
Opomba
• Snemanje s časovnikom iz videorekorderja na TV lahko nastavite le pri videorekorderjih, združljivih s funkcijo SmartLink. Če videorekorder ni združljiv s funkcijo SmartLink, se bo prikazalo sporočilo, ki vas opozori na nastavitev VCR časovnika.
• Ko se snemanje začne, lahko TV preklopite na stanje pripravljenosti, a ne izklapljajte ga povsem, ker bi se tako snemanje preklicalo.
• Če ste izbrali program s starostno omejitvijo, se na zaslonu prikaže sporočilo, ki vas vpraša po PIN kodi. Podrobnosti si oglejte v poglavju »Parental Lock« na strani 37.
1
Pritisnite na .
2
S puščicama F/f izberite »Manual timer REC«, nato
pritisnite na
3
S puščicama F/f izberite datum, nato pritisnite na g.
4
Na enak način kot v koraku 3 nastavite začetni in končni čas.
5
S puščicama F/f izberite program, nato pritisnite na .
6
Pritisnite na in nastavite časovnika za televizor in
videorekorder.
Oznaka na televizor (spredaj) zasveti oranžno.
1
Pritisnite na .
2
S puščicama F/f izberite »Timer list« in pritisnite na .
3
S puščicama F/f izberite program, ki ga želite preklicati,
nato pritisnite na
4
S puščicama F/f izberite »Cancel Timer« in pritisnite na .
Pojavi se prikaz za potrditev preklica programa.
4
S puščico G/g izberite »Yes«, nato pritisnite na .
.
.
16
Uporaba seznama »Favourite« (priljubljeni)
Funkcija »Favourite« vam omogoča, da določite vse do štiri sezname z najljubšimi programi.
1
Pritisnite na MENU.
2
S puščicama F/f izberite »Digital
Favourites«, nato pritisnite na
3
Opravite ustrezni postopek, naveden v
Seznam »Favourite«
* Ta funkcija v nekaterih državah ni na voljo.
Če želite storite naslednje
prvič ustvariti seznam »Favourite« (priljubljeni),
gledati kanal,
izklopiti seznam »Favourite« (priljubljeni),
dodati ali odstraniti kanale iz seznama »Favourite« (priljubljeni),
odstraniti vse kanale iz seznama »Favourite« (priljubljeni),
1
Pritisnite na in izberite »Yes«.
2
Z rumeno tipko izberite seznam »Favourite«.
3
S puščicama F/f izberite kanal, ki ga želite dodati in
pritisnite na
Kanali, shranjeni v seznamu, so označeni s simbolom .
1
Z rumeno tipko lahko upravljate seznam »Favourite«.
2
Pritisnite na med izbiranjem kanala.
Pritisnite na RETURN.
1
Pritisnite na modro tipko.
2
Z rumeno tipko izberite seznam »Favourite«, ki ga želite
urediti.
3
S puščicama F/f izberite kanal, ki ga želite dodati ali
odstraniti in pritisnite na
1
Pritisnite na modro tipko.
2
Z rumeno tipko izberite seznam »Favourite«, ki ga želite
urediti.
3
pritisnite na modro tipko.
4
S puščicama G/g izberite »Yes«, nato pritisnite na , da
potrdite zahtevo po izbrisu.
slodnji tabeli ali prikazan na zaslonu.
.
.
*
.
17
Uporaba dodatne opreme
Priključitev dodatne opreme
V televizor lahko priključite širok niz dodatne opreme.
Avdio sistem DVD predvajalnik PC (HDMI vhod) Blu-ray disc predvajalnik
Naprava za video igre
DVD predvajalnik
Dekodirnik
PC
DVD predvajalnik s komponentnim izhodom
Digitalna avdio (PCM) komponenta
Hi-Fi avdio oprema
DVD snemalnik
Videorekorder Dekodirnik
18
Slušalke
Samo za servis
Videokamera
CAM kartica
PC (HDMI vhod) Blu-ray disc predvajalnik Digitalna video kamera Avdio sistem DVD predvajalnik
Priključki Simbol na zaslonu
A HDMI IN 4 ali 5 J HDMI IN 7
B PC
C
D DIGITAL OUT
(OPTICAL)
E
F
G
H Slušalke
6 ali t6,
I
in 6
CAM
K (Conditional Access Module)
za vhod
PC
tAV1 ali AV 1
1
tAV2 ali AV 2
2
AV 3
6 ali t6
Opis
Priključite ga v priključek HDMI IN 4, 5 ali 7, če ga naprava ima. Digitalni video in avdio signali potujejo iz naprave. Poleg tega, če je priključena naprava, združljiva s funkcijo HDMI nadzora, je mogoča komunikacija s priključeno opremo. Glejte stran 30. Če ima naprava priključek DVI, ga povežite s priključkom HDMI IN 5 prek vmesnika DVI – HDMI (ni priložen) in priključite avdio izhodne priključke na napravi v avdio vhodne priključke HDMI IN 5.
Opomba
• Priključki HDMI podpirajo samo naslednje video vhode: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p in 1080/24p.
• Uporabite samo kabel HDMI z logotipom HDMI.
• Če priključite avdio sistem s priključkom HDMI, ga ne pozabite priključiti tudi v priključek DIGITAL OUT.
Priključite v priključek kabla s feritnimi jedri.
Priključite v komponentne video priključke in avdio priključke
Priključite v priključek DIGITAL OUT z uporabo optičnega avdio kabla.
Priključite v avdio izhodne priključke , če želite poslušati zvok iz televizorja na HiFi avdio komponenti.
Priključite v scart dekodirnik, bo kodiran signal potoval iz televizijskega sprejemnika v dekodirnik, iz dekodirnika pa nato nekodiran signal.
Priključite v scart neposredna povezava med televizorjem in videorekorderjem/ DVD snemalnikom.
Priključite v priključek 2, če želite poslušati zvok iz televi­zorja prek slušalk.
Priključite v priključek S video
.
. Priporočamo uporabo PC
1 priključek. Če želite priključiti
2 priključek. SmartLink je
6 ali kompozitni video
t6 priključek in v avdio 6 priključke. Da slika ne bi
vsebovala šuma, ne priključujte videokamere v video priključek in S video 6 priključek hkrati. Če priključite mono napravo, uporabite priključek 6 L.
Za uporabo ‘Pay TV ‘ storitev. Podrobnosti si oglejte v navodilih, priloženih modulu CAM. Za uporabo modula odstranite gumijasti pokrov z reže za CAM. Ko vstavljate modul v režo, izključite televizor. Ko modula ne uporabljate, vam priporočamo, da režo CAM zopet zaprete s pokrovom.
Opomba
CAM ne podpirajo v vseh državah. Pozanimajte se o tem pri pooblaščenem trgovcu.
t6
19
Ogled slik iz priključene opreme
Vklopite priključeno napravo, nato pa opravite eno od naslednjih postopkov.
Za napravo, ki je priključena v priključke Scart z 21 pinskim Scart kablom
Začnite s predvajanjem na priključeni napravi. Na zaslonu se prikaže slika iz priključene naprave.
Za videorekorder, ki se samodejno nastavi (stran 6)
V analognem napinu s tipko PROG +/- ali z oštevilčenimi tipkami izberite video kanal.
Za druge priključene naprave
Pritisnite na tipko / , da se prikaže seznam priključenih naprav. S puščicama želeni vhodni vir, nato pritisnite na . (Če po pritisku na puščici bi upravljali enoto, se izbere označena postavka.) Če je vhodni vir v meniju »AV Preset« pod »AV Set-up« (stran 29) nastavljen na »Skip«, se ta vhod ne prikaže na seznamu.
Dodatne funkcije
Za Storite naslednje
vrnitev na običajno delovanje televizorja,
dostop do indeksne tabele vhodnih signalov (z izjemo analognega načina),
spremembo glasnosti priključenega avdio sistema, združljivega s funkcijo HDMI nadzora,
utišanje zvoka priključenega avdio sistema, združljivega s funkcijo HDMI nadzora,
(stran 18)
(stran 18)
F/f izberite
F/f mineta dve sekundi, ne da
pritisnite na tipko DIG­ITAL ali ANALOG.
pritisnite na tipko dostop do indeksne tabele. Za izbiro vhodnega izvora, pritisnite na na .
pritisnite na 2+/–.
pritisnite na %. Ponovno pritisnite za vrnitev.
za
F/f in nato
Uporaba menija »Tools«
Pritisnite na tipko TOOLS, da se prikažejo možnosti med gledanjem slik iz priključene opreme.
Možnosti Opis
Close (zapri) Zapre meni Tools. Picture Mode (način slike)
(razen načina PC vhoda) Display Mode
(način prikaza; samo v načinu PC vhoda)
Sound Mode (način zvoka) Glej stran 25. Speaker
(zvočnik) PAP
(razen načina PC vhoda) PIP
(samo v načinu PC vhoda) Auto Adjustment
(samodejna nastavitev; samo v načinu PC vhoda)
Horizontal Shift (samo v načinu PC vhoda)
2 Volume (glasnost)
Sleep Timer (časovnik izklopa; razen načina PC vhoda)
Power Saving (varčevanje z energijo)
Auto Clock Set (samodejna nastavitev ure)
Gledanje dveh slik hkrati – PAP (Picture and Picture)
Na zaslonu lahko gledate dve sliki hkrati (zunanji vhod in TV program). Priključite dodatno napravo (stran 18) in preverite, če se slika iz naprave prikaže na zaslonu (stran 20).
Opombe
• Ta funkcija ni na voljo za izvor PC vhoda.
• Velikosti slike ne morete spremeniti.
• Med prikazom AV1, AV2 ali AV6 slike v sliki zunanjega vhoda, ne morete prikazati analogne TV slike v sliki TV programa.
Glej stran 23.
Glej stran 23.
Glej stran 29.
Glej stran 20.
Glej stran 21.
Glej stran 32.
Glej stran 32.
Nastavite glasnost slušalk.
Glej stran 30.
Glej stran 30.
Omogoča vam prek­lop na digitalni način, kjer dobite pravi čas.
20
1
Pritisnite na tipko TOOLS, da se prikaže
meni Tools.
2
S puščicama F/f izberite »PAP« in
pritisnite na
Slika iz priključene naprave se prikaže na levi
strani, TV program pa na desni.
3
Z oštevilčenimi tipkami ali s tipkama PROG
+/- izberite TV kanal.
Vrnitev na način ene slike
Pritisnite na ali RETURN.
.
z
Slika v zelenem okviru ima zvok. Sliko z zvokom lahko preklapljate s puščicama
G/g.
Gledanje dveh slik hkrati – PIP (Picture in Picture)
Na zaslonu lahko gledate dve sliki hkrati (PC vhod in TV program). Priključite računalnik (stran 18) in preverite, če se slika iz računalnika prikaže na zaslonu.
Opombi
• Ločljivosti, višja od WXGA (1280 x 768 slikovnih točk), ni mogoče prikazati.
• Funkcija »Power Management« ni na voljo v načinu PIP (stran 32).
1
Pritisnite na tipko TOOLS, da se prikaže
meni Tools.
2
S puščicama F/f izberite »PIP« in pritisnite
na
.
Slika iz računalnika se prikaže v polni
velikosti, TV program pa v desnem kotu.
S puščicami
položaj slike TV programa.
3
Z oštevilčenimi tipkami ali s tipkama PROG
+/- izberite TV kanal.
Vrnitev na način ene slike
Pritisnite na RETURN.
z
Sliko z zvokom lahko preklopite tako, da v meniju Tools izberete »Audio Swap«.
F/f/G/g lahko premikate
Uporaba HDMI nadzora
Funkcija HDMI nadzora omogoča napravam medsebojno nadziranje s pomočjo povezave HDMI CEC (Consumer Electronics Control), ki ga določa vmesnik HDMI. Naprave, združljive s Sonyjevo funkcijo HDMI nadzora, kot so TV, DVD snemalnik s trdim diskom in avdio sistem, lahko sinhrono nadzirate, če za priključitev uporabite HDMI kabel. Če želite uporabiti funkcijo HDMI nadzora, pravilno priključite in nastavite združljivo napravo.
Priključitev naprave, združljive s funkcijo HDMI nadzora
Priključite združljivo napravo in TV s kablom HDMI. Če priključite avdio sistem, poleg kabla HDMI za povezavo priključka DIGITAL OUT (OPTICAL) ali avdio izhodnih priključkov na televizorju in avdio sistema uporabite ustrezni kabel. Podrobnosti si oglejte na strani 18.
Nastavitve za HDMI nadzor
Funkcijo HDMI nadzora morate nastaviti na strani televizorja in na strani priključene naprave. Več o nastavitvah na strani televizorja si oglejte v poglavju »HDMI Set-up« na strani 30. Podrobnosti o nastvitvah si oglejte v navodilih za uporabo priključene naprave.
Funkcije HDMI nadzora
• Naprave izklopi hkrati s televizorjem.
• Vklopi televizor hkrati s priključenimi napravami in samodejno preklopi vhod na napravo, ko naprava začne s predvajanjem.
• Če vklopite priključeni avdio sistem, medtem ko je TV priključen, vhod preklopi na zvok iz avdio sistema.
• Nastavi glasnost in utiša zvok priključenega avdio sistema.
21
Uporaba funkcij menijev (MENU)
Uporaba menijev
“MENU” vam omogoča uporabo raznih priročnih funkcij televizorja. Na enostaven način lahko izbirate kanale ali vhodne vire in spreminjate nastavitve televizorja.
2
1
1
Pritisnite na tipko MENU.
2
S puščicama F/f izberite možnost, nato
pritisnite na
Za izhod iz menija pritisnite na MENU.
.
5
External Inputs (zunanji vhodi)
Izbere napravo, priključeno v televizor.
• Za gledanje želenega zunanjega vhoda izberite vhodni vir, nato pritisnite na
• Za dodelitev oznake zunanjemu vhodu izberite “Edit AV Labels” in si oglejte stran 29.
• Za ogled seznama priključene opreme, združljive s funkcijo HDMI nadzora, izberite “HDMI Device Selection”.
6
Settings (nastavitve)
Odpre se meni za nastavitve, kjer lahko opravite večino natančnejših nastavitev.
1 S puščicama F/f izberite simbol za
meni, nato pritisnite na
2 S puščicami F/f/G/g izberite
možnost ali nastavitev, nato pritisnite na
Podrobnosti o nastavitvah si oglejte na straneh 23 do 38.
* Funkcija v nekaterih državah/področjih ni na voljo.
.
Opomba
Možnosti, ki jih lahko izberete, so odvisne od situacije. Nerazpoložljive možnosti so označene s sivo ali pa se sploh ne prikažejo.
.
.
1
Digital Favourites (digitalni seznam
“priljubljenih”)*
Prikaže se seznam “Favourite” (priljubljeni) (stran 17).
2
Analogue (analogno)
Vrne se na zadnji gledani analogni kanal.
3
Digital (digitalno)*
Vrne se na zadnji gledani digitalni kanal.
4
Digital EPG
Prikaže se vodič po digitalnih elektronskih postajah (EPG) (stran 15).
22
Meni “Picture” (nastavitev slike)
V meniju “Picture” lahko izberete spodaj navedene možnosti. Več o izbiri možnosti si oglejte v poglavju “Uporaba menijev” (stran 22).
Target Inputs (določeni vhodi)
Picture Mode (način slike)
Display Mode (način prikaza)
Reset (ponastavitev)
Backlight (osvetlitev ozadja)
Contrast (kontrast)
Brightness (osvetlitev)
Colour (barva)
Hue (barvni odtenek)
Izberete lahko možnost dodelitve nastavitev, ki ste jih opravili v meniju “Picture”, vsem vhodom ali samo vhodu, ki ga trenutno gledate.
All
”: nastavitve se dodelijo vsem vhodom.
“ “
Viewing Only
Izbere način slike (razen izvora PC vhoda). Možnosti za način "Picture Mode" so odvisne od nastavitve "Video/Photo" (stran 28).
Vivid Standard Cinema
gledanje v kinodvoranskem vzdušju.
Photo
Izbere način prikaza za izvor PC vhoda.
Video Text
Vse nastavitve slike, razen “Picture Mode” in “Target Inputs” in “Display Mode”, se vrnejo na tovarniško nastavitev.
Nastavi osvetlitev ozadja.
Poveča ali zmanjša kontrast slike.
Osvetli ali zatemni sliko.
Poveča ali zmanjša intenzivnost barv.
Poveča ali zmanjša odtenek zelene barve.
Nasvet
Postavko “Hue” lahko nastavite le za barvni signal NTSC (npr. na ameriških video kasetah).
”: nastavitve se dodelijo le trenutnemu vhodu.
: za poudarjen slikovni kontrast in ostrino.
: za običajno sliko, priporočljivo za domačo zabavo.
: za gledanje vsebine, osnovane na filmu. Najprimernejša za
: Nastavi najboljšo kakovost slike za fotografije.
: za video slike.
: za tekst, tabele, ipd.
Se nadaljuje
23
Colour Temperature (temperatura barve)
Nastavi belino slike.
Cool
: belim barvam daje moder odtenek.
Neutral
: belim barvem daje naravni odtenek.
Warm1/Warm2
rdečega odtenka kot “Warm1”.
: belim barvam daje rdeči odtenek. “Warm2” daje več
z
Možnosti “Warm1” in “Warm2” lahko izberete samo, če je “Picture Mode” nastavljen na “Custom”.
Sharpness (ostrina)
Noise Reduction (zmanjševanje šuma)
MPEG Noise Reduction (zmanjševanje šuma)
Advanced Settings (natančnejše nastavitve)
Izostri ali omehča sliko.
Zmanjša slikovni šum (zasnežena slika) pri slabem signalu.
Auto
: samodejno zmanjša slikovni šum.
High/Medium/Low Off
: izklopi funkcijo zmanjševanja šuma.
Zmanjša slikovni šum v sliki, kompresirani z MPEG.
Funkcijo “Picture” (slika) natančneje nastavi. Te nastavitve lahko nastavite/spremenite, če je “Picture Mode” nastavljen na “Custom”.
Reset
: vse natančnejše nastavitve slike se vrnejo na tovarniško
nastavitev.
Black Corrector Adv. Contrast Enhancer
“Contrast” na najbolj primerno nastavitev, v skladu z osvetlitvijo zaslona. Ta nastavitev je še posebej učinkovita za temne slike, ker poveča jasnost slike.
Gamma
: nastavi razmerje med svetlimi in temnimi deli slike.
Clear white: poudari bele barve.
Live Colour
Colour Space
jasne barv, “Normal” pa standardne barve.
: nastavi učinek zmanjševanja šuma.
: na sliki poudari dele s črno barvo, za večji kontrast.
: samodejno nastavi možnosti “Backlight” in
: barve so bolj jasne.
”: spremeni obseg barv. Način “Wide” reproducira
24
Meni Sound (nastavitev zvoka)
V meniju “Sound” lahko izberete spodaj navedene možnosti. Več o izbiri možnosti si oglejte v poglavju “Uporaba menijev” (stran 22).
Target Inputs (določeni vhodi)
Sound Mode (način zvoka)
Reset (ponastavitev)
Treble (visoki toni)
Bass (nizki toni)
Balance (razmerje)
Auto Volume (samodejna nastavitev glasnosti)
Volume Offset
Surround
Izberete lahko možnost dodelitve nastavitev, ki ste jih opravili v meniju “Sound”, vsem vhodom ali samo vhodu, ki ga trenutno gledate. “
All
”: nastavitve se dodelijo vsem vhodom.
Viewing Only
Izbere način zvoka.
Dynamic Standard Custom
nastavitev.
Vse nastavitve zvoka, razen načinov “Target Inputs”, “Sound Mode”, “Dual Sound”, “2 Speaker Link” in “2 Dual Sound” se vrnejo na tovarniško nastavitev.
Nastavi visoke tone.
Nastavi nizke tone.
Poudari razmerje med levim in desnim zvočnikom.
Ohrani nespremenljivo glasnost, tudi če se pojavijo razlike v jakosti (npr. v reklamah).
Nastavi glasnost trenutnega vhoda, ki je pomembna za ostale vhode, če je možnost “Target Inputs” nastavljena na “Viewing Only”.
S-FORCE Front Surround
kanalni digtialni prostorski zvok in avdio vhod iz priključene naprave.
Off
: pretvori in reproducira 5.1 kanalni in drug digitalni prostorski zvok v običajni stereo zvok (2-kanalni). Reproducira originalni zvok drugih oddaj tak kot je.
”: nastavitve se dodelijo le trenutnemu vhodu.
: poudari visoke in nizke tone.
: za običajen zvok, priporočljivo za domačo zabavo.
: nepoudarjen. Omogoča vam shranitev vaših najljubših
: Na voljo za običajne stereo oddaje, 5.1
Se nadaljuje
25
Sound Booster
Zvoku daje večji poudarek, tako da kompenzira fazni efekt zvočnikov.
Dual Sound (dvojni zvok)
2
Speaker Link
(povezava z zvočniki )
2
Dual Sound
Izbere zvok iz zvočnika za stereo ali dvojezične programe.
Stereo, Mono A/B/Mono
za zvok kanala 2 ali “Mono” za mono kanal.
: za stereo oddajo.
: za dvojezični program: izberite “A” za zvok kanala 1, “B”
z
Če izberete drugo napravo, ki je priključena v TV, nastavite “Dual Sound” na “Stereo”, “A” ali “B”. Če izberete zunanjo napravo, priključeno v HDMI priključek, je ta nastavljen na “Stereo”.
Če priključite slušalke, vklopi/izklopi vgrajene zvočnike televizorja.
On
: zvok potuje samo iz slušalk.
Off
: zvok potuje iz slušalk in televizorja.
Izbere zvok iz slušalk za stereo ali dvojezične oddaje, odvisno od izbire možnosti “Dual Sound”.
26
Screen menu (zaslon)
V meniju “Screen” lahko izberete spodaj navedene možnosti. Več o izbiri možnosti si oglejte v poglavju “Uporaba menijev” (stran 22).
Target Inputs (določeni vhodi)
Screen Format (format zaslona)
Auto Format (samodejna nastavitev formata)
4:3 Default
Display Area (področje prikaza)
Horizontal Shift (vodoravni p.)
Izberete lahko možnost dodelitve nastavitev, ki ste jih opravili v meniju “Screen”, vsem vhodom ali samo vhodu, ki ga trenutno gledate. “
All
”: nastavitve se dodelijo vsem vhodom.
Viewing Only
Podrobnosti o formatu zaslona si oglejte v poglavju “Kako ročno spremeniti način zaslona, da bo ustrezal oddaji” (stran 14).
Format zaslona se samodejno spremeni v skladu s signalom. Za ohranitev nastavitve izberite “Off”.
z
Tudi če ste v “Auto Format” izbrali “On” ali “Off” lahko format zaslona spremenite s pritiskanjem na tipko .
Izbere tovarniško nastavljeni način zaslona in uporabi za oddaje 4:3.
Smart
širokega zaslona.
4:3 Off
: če se kanal ali vhod spremeni, se ohrani trenutna nastavitev
formata (Screen Format).
Nastavi področje zaslona, ki prikazuje sliko.
Full Pixel
velikosti, če so deli slike izrezani.
Normal
-1/-2
Nastavi vodoravni položaj slike.
”: nastavitve se dodelijo le trenutnemu vhodu.
: oddaje, posnete v običajnem razmerju 4:3, prikaže z učinkom
: oddaje v običajnem razmerju 4:3 prikaže v pravem razmerju.
: Prikaže slike za izvore formata 1080i ali 1080p v originalni
: prikaže priporočljivo področje slike.
: poveča sliko in skrije njene robove.
Vertical Shift (navpični premik)
Vertical Size (navpična velikost)
Nastavi navpični položaj slike, če je format zaslona nastavljen na Smart (50 Hz), Zoom ali 14:9.
Nastavi navpično velikost slike, če je format zaslona nastavljen na Smart, Zoom ali 14:9.
27
Meni Set-Up (nastavitveni meni)
V meniju “Set Up” lahko izberete spodaj navedene možnosti. Več o izbiri možnosti si oglejte v poglavju “Uporaba menijev” (stran 22).
Auto Start Up (samodejni začetek nastavljanja kanalov)
Language (jezik)
Film Mode (način filma)
Video/Photo
Odpre se meni za “prvo uporabo”, v katerem lahko izberete jezik in državo/področje ter nastavite vse razpoložljive digitalne in analogne kanale. Običajno ta postopek ni potreben, ker sta jezik in država/področje že izbrana, kanali pa se nastavijo, že ko televizor prvič namestite (strani 6). Vendar pa vam ta možnost omogoča ponovitev postopka (npr. za ponovno nastavitev kanala, v primeru, da se preselite).
Izberete lahko jezik za prikaz menijev.
Omogoča bolj gladko premikanje slike med predvajanjem DVD-ja ali slik, posnetih z videorekorderjem na trak in zmanjšuje slikovne motnje in zrnatost slike.
Auto 1
: omogoča bolj gladko premikanje slike kot v originalnem filmu.
Uporabite to nastavitev za standardno uporabo.
Auto 2
: omogoča originalno sliko filma, tako kot je.
Off
: izklopi funkcijo »Film Mode«.
Opomba
Če slika vsebuje neobičajne signale ali preveč šuma, se bo način »Film Mode« samodejno izklopil, tudi če ste izbrali »Auto 1« ali »Auto 2«.
Nudi ustrezno kakovost slike, tako da izbere možnost v skladu z vhodnim virom (podatki o video posnetku ali fotografiji).
Video-A
: nastavi ustrezno kakovost slike v skladu z vhodnim izvorom, video podatki ali podatki o fotografiji, če je neposredno priključena Sonyjeva naprava, ki zmore HDMI izhod, in podpira način "Video-A".
Video
: ustvari primerno kakovost slike za slike v gibanju.
Photo
:ustvari ustrezno kakovost za mirujoče slike.
z
• Če priključena naprava ne podpira načina Video-A, bo nastavitev nespremeljivo
nastavljena na "Video", tudi če ste sami izbrali "Video-A".
• Način "Video/Photo" je na voljo samo za HDMI in komponentne vhodne izvore
(1080p in 1080i).
28
AV Set-up
AV Preset (AV prednastavitev)
Dodeli ime napravam, priključenim v priključke na strani in na hrbtni strani televizorja. Ko priključite napravo, se bo na zaslonu na hitro prikazalo ime. Vhodni vir, ki ni priključen v nobeno napravo, lahko preskočite.
1
S puščicama F/f izberite želeni vhodni vir, nato pritisnite na .
2
S puščicama F/f izberite želeno spodnjo možnost, nato
pritisnite na
Oznake za opremo
že nastavljenih oznak. “
Edit
”: ustvarite lahko novo oznako. Sledite korakom 2 do 4 v poglavju “Oznake programov” (stran 31). “
Skip
”: preskoči nepotreben vhodni vir.
.
: za dodelitev imena priključeni napravi se uporabi ena od
Avdio S Video
Izbere vhodni signal iz S video priključka 6, če sta priključena oba priključka
/t6.
AV2 Output (izhod AV2)
Nastavi signal, ki potuje iz priključka z oznako 2 na zadnji strani televizorja. Če priključite videorekorder ali drugo snemalno napravo v priključek priključke na televizorju.
TV
: oddaja program.
AV1
: oddaja signal iz naprave, priključene v priključek 1.
AV6
: oddaja signal iz naprave, priključene v priključek ali t6.
Auto
: oddaja karkoli gledate na zaslonu (razen signalov iz priključkov
, HDMI IN 4, HDMI IN 5, HDMI IN 7 in PC ).
2, lahko snemate iz naprav, priključenih v druge
Speaker (zvočnik)
Vklopi/izklopi vgrajena zvočnika televizorja.
TV Speaker
zvočnikov.
Audio System
zunanje avdio opreme, priključene v avdio izhodne priključke. Če priključite napravo, združljivo s funkcijo HDMI, lahko vklopite priključeno napravo skupaj s televizorjem. To nastavitev morate opraviti po priključitvi naprave.
: TV zvočnika se vklopita in zvok lahko poslušate prek TV
: TV zvočnika se izklopita in zvok lahko poslušate samo prek
Audi Out
Variable
: izhod zvoka iz avdio sistema lahko nadzirate z daljinskim
upravljalnikom televizorja.
Fixed
: izhod zvoka televizorja je nespremenljiv. Uporabite gumb za upravljanje glasnosti na sprejemniku in nastavite glasnost (in druge nastavitve zvoka) prek avdio sistema.
Colour System
Izbere barvni sistem v skladu z vhodnim signalom iz vhodnega izvora.
Se nadaljuje
29
HDMI Set-up
Uporablja se za nastavitev opreme, združljive s funkcijo HDMI nadzora, priključene v priključke HDMI. Sinhrona nastavitev mora biti opravljena tudi na priključeni opremi, združljivi s funkcijo HDMI nadzora.
HDMI Control
Nastavi možnost, da sinhronizira opremo, združljivo s funkcijo HDMI nadzora, s televizorjem. Če izberete nastavitev “On”, lahko upravljate naslednje postavke menija.
Audio Device Off
Če izberete nastavitev “On”, se oprema, združljiva s funkcijo HDMI, izklopi skupaj s televizorjem.
Auto TV On
Če izberete nastavitev “On”, se TV vklopi skupaj z opremo, združljivo s funkcijo HDMI.
Device List Update
Ustvari ali osveži seznam HDMI naprav (“HDMI Device List”). Priključite lahko vse do 11 naprav, združljivih s funkcijo HDMI nadzora in vse do 5 naprav lahko priključite v en priključek.
HDMI Device List
Prikaže priključeno opremo, združljivo s funkcijo HDMI nadzora.
Opomba
Funkcije “HDMI Set-up” ne morete uporabiti, če je avdio sistem, združljiv s funkcijo HDMI nadzora, sinhroniziran s televizorjem.
Timer Settings (nastavitve časovnika)
Power Saving (varčevanje z energijo)
30
Nastavi časovnik za vklop/izklop televizorja.
Sleep Timer
Nastavi časovno dobo, po kateri se televizor samodejno izklopi in vzpostavi stanje pripravljenosti. Če je vklopljen časovnik izklopa, indikator sprednji strani) zasveti oranžno. Nasveta
• Če televizor izklopite in ga nato ponovno vklopite, se bo časovnik izklopa nastavil na “Off”.
• Minuto preden televizor vzpostavi stanje pripravljenosti, se na zaslonu prikaže napis “TV will soon turn off by sleep timer.” (časovnik bo kmalu izklopil televizor).
t (časovnik) na televizorju (na
On Timer
Nastavi časovnik za vklop televizorja.
Day
: izberete lahko dan, ko naj se časovnik “On Timer” vklopi.
Time
: izberete lahko časovno dobo, po kateri naj se televizor samodejno vklopi
in ponovno vzpostavi stanje pripravljenosti.
Volume Set-up
: nastavi glasnost pri vklopu televizorja s časovnikom.
Clock Set (nastavitev ure)
Omogoča vam ročno nastavitev ure. Če televizor sprejema digitalne kanale, ure ni mogoče nastaviti ročno, ker je nastavljena na časovno kodo oddajnega signala.
Izbere način varčevanja z energijo. Če izberete “Picture Off” se slika izklopi in na televizorju (na sprednji strani) indikator (Picture Off) zasveti zeleno. Zvok ostane nespremenjen.
Light Sensor (svetlobni senzor)
On
: Samodejno izboljša nastavitev slike v skladu z osvetlitvijo v sobi.
Off
: izklopi funkcijo.
Opomba
Ne prekrivajte senzorja, ker funkcija ne bi pravilno delovala. Podrobnosti o senzorju si oglejte na strani 10.
Product Information (informacije)
All Reset (ponastavitev)
Prikažejo se informacije o TV sistemu.
Vse nastavitve “Set-up” se vrnejo na tovarniško nastavitev, nato se vklopi zaslon “Auto Start-up”.
Opomba
• V tem času ne izklapljajte televizorja (približno 30 sekund) in ne pritiskajte na nobeno tipko.
• Vse nastavitve, vključno s seznamom “Digital Favourite”, državo, jezikom, nastavljenimi kanali, itd. se vrnejo na tovarniško nastavitev.
31
Meni “PC Settings” (nastavitve računalnika)
V meniju »PC Settings« lahko izberete spodaj navedene možnosti. Več o izbiri možnosti v meniju »Settings« si oglejte v poglavju »Uporaba menijev« (stran 22).
Screen Format (format zaslona)
Reset (ponastavitev)
Auto Adjustment (samodejna nastavitev)
Phase (faza)
Pitch (raster)
Horizontal Shift (vodoravni premik)
Vertical Shift (navpični premik)
Power Management
Izbere način zaslona za prikaz slike iz računalnika.
Normal
: prikaže sliko v originalni velikosti.
Full 1
: poveča sliko tako, da se prikaže čez ves zaslon in ohrani originalno
vodoravno-navpično razmerje.
Full 2
: poveča sliko tako, da se prikaže čez ves zaslon.
Vse nastavitve računalnika, razen “Screen Format” in “Power Management” vrne na tovarniško nastavitev.
Samodejno nastavi položaj in fazo prikazane slike, ko TV sprejema vhodne signale iz priključenega računalnika.
z
Funkcija samodejne nastavitve pri nekaterih vhodnih signalih morda ne bo delovala. V tem primeru ročno nastavite funkcije “Phase”, “Pitch”, “Horizontal Shift” in “Vertical Shift”.
Nastavi fazo, če zaslon utripa.
Nastavi raster, če se na sliki pojavijo neželeni navpični pasovi.
Nastavi vodoravni položaj slike.
Nastavi navpični položaj slike.
Preklopi televizor na stanje pripravljenosti, če le-ta ne sprejema signala približno 30 sekund.
32
Meni »Analogue Set-up« (analogna nastavitev) (samo v analognem načinu)
V meniju “Analogue Set-up” lahko spremenite/izberete analogne nastavitve. Več o izbiri možnosti si oglejte v poglavju “Uporaba menijev” (stran 22).
1 Digit Direct
Auto Tuning (samodejna nastavitev kanalov)
Programme Sorting (razvrstitev programov)
Programme Labels (oznake programov)
Če je možnost “1 Digit Direct” nastavljena na “On”, lahko s pomočjo oštevilčene tipke (0-9) na daljinskem upravljalniku izberete analogni kanal.
Opomba
Če je možnost “1 Digit Direct” nastavljena na “On”, ne morete izbrati številke kanala 10 ali več kot 10 z vpisom obeh števk s pomočjo daljinskega upravljalnika.
Nastavi vse razpoložljive analogne kanale. Ta možnost vam omogoča ponovitev postopka (npr. če ste se preselili in morate ponovno nastaviti televizor ali če iščete nove kanale).
Spremeni vrstni red analognih kanalov, shranjenih v televizorju.
1
S puščicama F/f izberite kanal, ki ga želite premakniti na novo
mesto, nato pritisnite na
2
S puščicama F/f izberite novo mesto za kanal, nato pritisnite
na
.
Dodeli ime kanala po vaši izbiri, z vse do petimi črkami ali številkami. Ime se bo na hitro prikazalo na zaslonu, ko izberete kanal. (Imena kanalov televizor so običajno samodejno vzeta iz analognega teksta (če je na voljo)).
1
S puščicama F/f izberite kanal, ki ga želite poimenovati, nato
pritisnite na
2
S puščicama F/f izberite želeno črko ali številko (“_” za prazno
mesto), nato pritisnite na
Če vpišete nepravilen znak
S puščicama G/g izberite nepravilni znak, nato s puščicama F/f izberite pravilnega.
Izbris vseh znakov
Izberite “Reset”, nato pritisnite na .
3
Ponavljajte postopek v koraku 2, dokler ime ni končano.
4
Izberite “OK”, nato pritisnite na .
.
.
g.
Se nadaljuje
33
Manual Programme Preset (ročna nastavitev programov)
Pred izbiro »Label«/»AFT«/»Audio Filter«/»Skip«/«Decoder«, pritisnite na tipko PROG +/- in s kanalom izberite številko programa. Številke programa, ki je nastavljeno za preskok (glej stran 35), ne morete izbrati.
Programme/System/Channel
Za ročno nastavitev kanalov.
1
S puščicama F/f izberite “Programme” in pritisnite na .
2
S puščicama F/f izberite številko programa, ki ga želite ročno
nastaviti (če želite nastaviti videorekorder, izberite kanal 00), nato pa pritisnite na RETURN.
3
S puščicama F/f izberite “System” in pritisnite na .
4
S puščicama F/f izberite eno od naslednjih sistemov TV
oddajanja, nato pritisnite na
B/G: za države zahodne Evrope D/K: za države vzhodne Evrope L: Za Francijo
5
S puščicama F/f izberite “Channel” in pritisnite na .
6
S puščicama F/f izberite “S” (za kabelske kanale) ali “C”
(za zemeljske kanale), nato pritisnite na
7
Nastavite kanale:
Če ne poznate številke kanala (frekvence)
S puščicama F/f poiščite naslednji razpoložljivi kanal. Ko ste našli kanal, se iskanje ustavi. Za nadaljevanje iskanja pritisnite na tipko F/f.
Če poznate številko kanala (frekvenco)
Z oštevilčenimi tipkmai vpišite številko želenega kanala.
8
Pritisnite na in skočite na “Confirm”, nato pritisnite na .
9
S puščico f izberite “OK” in pritisnite na .
Za ročno nastavitev ostalih kanalov ponovite zgornji postopek.
G.
g.
Label
Izbranemu kanalu dodeli ime po vaši izbiri, z vse do petimi črkami ali številkami. To ime se bo na hitro prikazalo, ko boste izbrali kanal. Za vpis znakov sledite korakom 2 do 4 v poglavju “Poimenovanje programov” (stran 31).
AFT
Če imate občutek, da bo manjša nastavitev izboljšala kakovost slike, lahko ročno natančno nastavite izbrano številko programa. (Običajno se natančna nastavitev izvede samodejno). Natančno nastavitev lahko opravite v obsegu od -15 do +15. Če izberete “On”, se fina nastavitev opravi samodejno.
LNA
Če je oddajni signal zelo šibak, izboljša kakovost slike za posamezne kanale. Če ni videti izboljšav v kakovosti slike, tudi če ste izbrali nastavitev »On«, izberite možnost »Off« (tovarniška nastavitev).
Audio Filter
Izboljša zvok posameznih kanalov v primeru motenj pri mono oddajanju. Pri gledanju mono programov utegne nestandardni oddajni signal povzročati motnje v zvoku ali občasne prekinitve zvoka. Če se v zvoku ne pojavijo motnje, vam priporočamo, da pustite to možnost nastavljeno na “Off” (tovarniška nastavitev).
Opomba
• Če je izbrana možnost “Low” ali “High”, sprejemanje v načinu stereo ali z dvojnim zvokom ni mogoča. Ni na voljo, če je “System” nastavljen na “L”.
34
Skip
Preskoči neuporabljene kanale, kadar izbirate kanale s tipko PROG +/–. (Preskočen kanal lahko še vedno izberete z oštevilčenimi tipkami).
Decoder
Prikaže in posname kodirani kanal, izbran med uporabo dekodirnika, priključenega neposredno v scart priključek priključek 2 prek videorekorderja.
1 ali v scart
Confirm
Shrani spremembe, narejene v ročnih nastavitvah programov.
35
Meni »Digital Set-up«
Možnosti, ki so navedene spodaj, lahko izbirate s pomočjo menija »Digital Set-up«. Za izbiro možnosti pod »Settings« si oglejte poglavje »Uporaba menijev« (stran 22).
Opomba
Nekatere funkcije niso na voljo v vseh državah/področjih.
Digital Tuning (digitalna nastavitev kanalov)
Digital Auto Tuning (digitalna samodejna nastavitev kanalov)
Uglasi vse razpoložljive digitalne kanale. Ta funkcija vam omogoča ponovitev postopka nastavitve (npr. v primeru, da se preselite ali če želite poiskati nove kanale). Podrobnosti si oglejte v poglavju »Samodejna nastavitev kanalov« na strani 6.
Programme List Edit (urejanje seznama programov)
1
S puščicama F/f izberite kanal, ki ga želite odstraniti ali
premakniti na novo mesto.
Z oštevilčenimi tipkami vpišite tromestno številko programa želene oddaje.
2
Odstranite ali spremenite zaporedje digitalnih kanalov na
naslednji način:
Odstranitev digitalnih kanalov
Pritisnite na . Prikaže se sporočilo, ki potrjuje izbris izbranega digitalnega kanala. S puščico G izberite »Yes«, nato pritisnite na .
Če želite spremeniti zaporedje digitalnih kanalov
Pritisnite na g, nato s puščicama F/f izberite novi položaj za kanal in pritisnite na G. Ponovite korake 1 do 2 in po želji premaknite še ostale kanale.
3
Pritisnite na RETURN.
Digital Manual Tuning (digitalna ročna nastavitev kanalov)
D
igitalne kanale lahko nastavite ročno.
1
Z oštevilčenimi tipkami izberite številko kanal, ki ga želite ročno
nastaviti, nato ga s puščicama
2
Ko najdete rapoložljive kanale, s puščicama F/f izberite kanal,
ki ga želite shraniti in pritisnite na
3
S puščicama F/f izberite številko programa, kamor želite
shraniti novi kanal in pritisnite na
Za nastavitev ostalih kanalov ponovite postopek.
F/f nastavite.
.
.
36
Digital Set-up
Subtitle Set-up
Subtitle Settings (nastavitev podnapisov)
Hearing« (za slabši sluh), se s podnapisi prikažejo še vizualni dodatki (če TV kanal ima take podatke).
Subtitle Language
prikažejo podnapisi.
(jezik za podnapise): izberete lahko jezik, v katerem se
: Če izberete možnost »For Hard of
Audio Set-up (nastavitev zvoka)
Audio Type (vrsta zvoka)
slabši sluh), se nivo zvoka poviša.
Audio Language (jezik za zvok)
eri digitalni kanali program oddajajo v večih jezikih.
Audio Description (zvočni opis)
kanal oddaja.
Mixing Level
: nastavi glavni zvok televizorja in izhodni nivo zvočnega opisa.
: Če izberete možnost »For Hard of Hearing« (za
: Izbere jezik, ki se uporablja za program. Nekat-
: nudi zvočni opis vizualnih informacij, če jih TV
Banner Mode
Basic
: prikaže informacije o programu z digitalnim okvirom (banner).
Full
: prikaže informacije o programu z digitalnim okvirom (banner) in pod-
robne informacije pod tem okvirom.
Radio Display (radijski prikaz)
Med poslušanjem radia se na zaslonu prikaže ozadje. Zanj lahko izbirate barvo ali naključno menjavanje barv. Za začasni izklop ozadja, pritisnite na katerokoli tipko.
Starševski zaklep
Programu nastavi starostno omejitev. Program, ki presega to omejitev lahko gledate le, če pravilno vpišete PIN kodo.
1
Z oštevilčenimi tipkami vpišite PIN kodo.
Če kode niste vnaprej nastavili, se prikaže zaslon za vpis PIN
kode. Sledite navodilom spodaj.
2
S puščicama F/f izberite starostno omejitev ali »None«
(za neomejeno gledanje) in pritisnite na
3
Pritisnite na RETURN.
.
PIN koda
Ko prvič nastavite PIN kodo.
1
Z oštevilčenimi tipkami vpišite novo PIN kodo.
2
Pritisnite na RETURN.
Sprememba PIN kode.
1
Z oštevilčenimi tipkami vpišite obstoječo PIN kodo.
2
Z oštevilčenimi tipkami vpišite novo PIN kodo.
3
Pritisnite na RETURN.
z
PIN koda 9999 je vedno sprejeta.
Se nadaljuje
37
Digital Set-up
Tehnične nastavitve
Auto Service Update
digitalnih storitev (ko so na razpolago).
Software Download
novosti, brezplačno, prek obstoječe antene (če je na voljo). Sony priporoča, da je ta možnost vedno nastavljena na »On«. Če svojega programa ne želite osvežiti, jo nastavite na »Off«.
System Information Time Zone
nahajate, če je drugačen od tovarniško nastavljenega časovnega pasu za vašo državo.
Auto DST
: nastavi možnost za samodejni preklop med poletnim in zimskim
časom.
• Off: ura se prikaže v skladu s časovno razliko, ki jo nastavi funkcija »Time Zone«.
• On: samodejno preklopi med poletnim in zimskim časom, v skladu s koledarjem.
: televizorju omogoči zaznavanje in shranjevanje novih
: televizorju omogoči samodejno sprejemanje programskih
: prikaže verzijo trenutnega programa in nivo signala.
: omogoča vam ročno izbiranje časovnega pasu v katerem se
Nastavitev modula CAM (CA Module Set-up)
Omogoča vam dostop do storitev Pay TV, ko dobite modul CAM (Condition Access Module) in kartico. Več o lokaciji priključka PCMCIA si oglejte na strani 18.
38
Dodatne informacije
Tehnični podatki
Zaslon
Zaslon LCD (Liquid Crystal Display) zaslon. TV sistem Analogno: Odvisno od izbire države: B/G/H, D/K, L, I; Digitalno: DVB-T/DVB-C Barvni/video sistem Analogno: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4,43 (samo Video In) Digitalno: MPEG-2 MP@ML Pokrivanje kanalov Analogni: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1-S20/HYPER: S21-S41/D/K: R1-R12, R21-R69/L: F2-F10, B-Q, F21-F69/I: UHF B21-B69 Digitalni: VHF/UHF Izhod zvoka 10 W + 10 W
Vhodni/izhodni priključki
Antena 75 omski zunanji priključek za VHF/UHF
i/ 1
21-pinski Scart priključek (standard CENELEC) z avdio/video vhodom, RGB vhodom in TV avdio/video izhodom.
i/ 2 (SmartLink)
21-pinski Scart priključek (standard CENELEC) z avdio/video vhodom, RGB vhodom, izbirnim avdio/video izhodom in vmesnikom SmartLink.
3
formati, ki jih enota podpria: 1080i, 720p, 576p,
576i, 480p, 480i Y: 1 Vp/p, 75 omov, 0,3 V negativna sinhronizacija P
B/CB: 0,7 Vp-p. 75 omov
P
R/CR: 0,7 Vp-p. 75 omov
o 3:
Avdio izhod (fono vtič): 500 m Vrms, impedanca: 47 kiloomov HDMI IN 4, 5, 7 Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Avdio: dvokanalni linearni PCM 32, 44.1 in 48 kHz, 16, 20 in 24 bitni Analogni avdio VHOD (fono priključki): 500 mVrms, impedanca 47 kiloomov (samo HDMI IN 5)
6 S video vhod (4-pinski mini DIN)
t6 video vhod (fono vtič) o6 avdio vhod (fono vtič)
avdio izhod (levi/desni) (phono vtičnice)
PC vhod (15 Dsub) (glej stran 40)
PC G: 0,7 Vp-p, 75 omov, brez Sync na zeleni/B: 0,7 Vp-p, 75 omov/R: 0,7 Vp-p, 75 omov/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
o PC avdio vhod: mini vtič.
2 Priključek za slušalke
Reža za modul CAM (Condition Access Module)
Napajanje in ostalo
Zahteve napajanja 220-240 V AC, 50 Hz Velikost zaslona KDL-40V3000: prbl. 101,6 cm (merjeno diagonalno) KDL-46V3000: prbl. 116,8 cm (merjeno diagonalno) Ločljivost 1 920 slikovnih točk (vodoravno) x 1080 črt (navp.) Poraba KDL-40V3000: 193 W KDL-46V3000: 238 W Poraba energije v stanju pripravljenosti 0,3 W Mere (š / v / g) KDL-40V3000: pribl. 992 x 688 x 265 mm (s stojalom) pribl. 992 x 643 x 122 mm (brez stojala) KDL-46V3000: pribl. 1135 x 779 x 306 mm (s stojalom) pribl. 1135 x 734 x 122 mm (brez stojala) Masa KDL-40V3000: pribl. 24 kg (s stojalom) pribl. 20,5 kg (brez stojala) KDL-46V3000: pribl. 30,5 kg (s stojalom) pribl. 26,5 kg (brez stojala) Priložena oprema Glej poglavje »1: Pregled priložene dodatne opreme« na strani 4. Dodatna oprema
Konzole za na steno SU-WL500 Stojalo SU-FL62 TV stojalo SU-FL300M
Pridržujemo si pravico do sprememb oblike in tehničnih podatkov brez predhodnega obvestila.
Se nadaljuje
39
Podatki za PC vhod
Signali
• PC vhod tega televizorja ne podpira »Sync on Green« ali »Composite Sync«.
• PC vhod tega televizorja ne podpira prepletenih signalov.
• Za najboljšo kakovost slike priporočamo uporabo signalov z vertikalno frekvenco 60 Hz iz osebnega računalnika. V
načinu »plug and play« se bodo samodejno izbrali signali z vertikalno frekvenco 60 Hz.
Vodoravno (slikovne točke)
Navpično (črte)
Vodoravna frekvenca (kHz)
Vertikalna frekvenca (Hz)
Standard
40
Odpravljanje težav
Preverite, če indikator u (stanje pripravljenosti) utripa rdeče.
Če indikator utripa
Vklopljena je funkcija samodiagnoze.
1
Preštejte, kolikokrat indikator u (stanje pripravljenosti) utripne na vsaki dve sekundi.
Na primer, indikator utripne trikrat, nato je dvosekundni premor, nato zopet utripne trikrat, itd.
2
Pritisnite na u na televizorju (na zgornji
strani strani) in indikator izklopite, izključite omrežni kabel in o tem obvestite prodajalca ali Sonyjev servisni center.
Če indikator ne utripa
1
Pomagajte si s spodnjo tabelo.
2
Če se težava nadaljuje, naj vaš televizor pregleda usposobljeno osebje.
Slika
Ni slike (zaslon je temen) in ni zvoka
• Preverite priključitev antene/kabla.
• Priključite televizor v omrežno vtičnico in ga s stikalom
u na zgornji strani televizorja vklopite.
• Če indikator u (stanje pripravljenosti) zasveti rdeče,
pritisnite na tipko 1/u.
Ni slike ali ni informacij o meniju iz naprave, priključene v priključek Scart
• Pritisnite na t/ , da se prikaže seznam priključene
opreme, nato izberite želeni vhod.
• Preverite povezavo med dodatno opremo in
televizorjem.
Dvojna slika ali obrisi.
• Preverite priključitev antene/kablov.
• Preverite položaj in smer antene.
Na zaslonu se pojavita le sneg in šum.
• Preverite, če je antena zlomljena ali upognjena.
• Preverite, če je antena dotrajana (3 – 5 let običajne
uporabe, 1 – 2 leti ob morju).
Popačena slika (pikčaste črte ali pasovi)
• Odmaknite televizor od izvorov električnega šuma, npr.
avtomobilov, motorjev ali sušilnikov za lase.
• Pri nameščanju dodatnih naprav pustite nekaj prostora
med dodatno napravo in televizorjem.
• Prepričajte se, da je antena priključena s priloženim
koaksialnim kablom.
• Oddaljite antenski kabel od drugih priključnih kablov.
Med gledanjem TV kanalov se pojavi slikovni ali zvočni šum
• Nastavite »AFT« (Automatic Fine Tuning – samodejna
natančna nastavitev kanalov) tako, da dobite boljši sprejem slike (str. 34).
Na zaslonu se pojavijo majhne črne pike in/ali svetle pike.
• Slika na zaslonu je sestavljena iz slikovnih točk. Majhne črne pike in/ali svetle pike (slikovne točke) na zaslonu ne pomenijo okvare.
Obrisi slike so neenakomerni
• Izberite način "Auto 1" ali "Auto 2" pod "Film Mode" (stran 28).
Ni barv v barvnih programih.
• Izberite “Reset” (stran 23).
Ni barv / barve niso pravilne, kadar gledate signal iz priključkov
• Prepričajte se, da so priključki 3 trdno priključeni.
3.
Zvok
Dobra slika, ni zvoka
• Pritisnite tipko 2+/– ali %.
• Preverite, če je možnost »Speaker« v meniju »Set-up« nastavljena na »On« (str. 29).
• Če uporabljate HDMI vhod s Super Avdio CD ali DVD-Avdio, DIGITAL OUT (Optical) morda ne bo poslal zvočnega signala.
Kanali
Želenega kanala ni mogoče izbrati.
• Preklopite med digitalnim in analognim načinom in izberite želeni digitalni/analogni kanal.
Nekateri kanali so prazni.
• To je kodiran kanal ali kanal, za katerega se morate prijaviti. Prijavite se na storitve Pay Per View.
• Kanal se uporablja samo za podatke (brez slike in zvoka).
Digitalni kanal se ne prikaže.
• Pozanimajte se, če na vašem področju nudijo digitalne oddaje.
• Nadgradite anteno.
Splošno
TV se samodejno izklopi (vzpostavi način stanja pripravljenosti).
• Preverite, če je vklopljen časovnik izklopa ali se prepričajte, da je možnost “Duration” nastavljena na “On Timer” (str. 30).
• Če TV več kot 10 minut ne sprejema nobenega signala ali ga ne uporabljate, se samodejno izklopi.
TV se samodejno izklopi.
• Preverite, če je vključen časovnik “On Timer” (str. 30).
Nekaterih vhodnih izvorov ni mogoče izbrati.
• V meniju “Set Up” izberite “AV Preset” in prekličite “Skip” za vhodni izvor (stran 29).
Daljinski upravljalnik ne deluje.
• Zamenjajte bateriji.
Na zaslonu se prikaže napis “Store Display Mode: On”.
• V meniju “Set-up” izberite “All Reset” (str. 31).
Se nadaljuje
41
HDMI naprava se ne prikaže v seznamu HDMI naprav (HDMI Device List)
• Preverite, če je naprava združljiva s HDMI.
Vsi kanali niso nastavljeni.
• Preverite informacije o razpoložljivosti kabelskih kanalov na spletni strani http://support.sony-europe.com/TV/DVBC.
Se nadaljuje
43
44
Loading...