Sony KDL-46R473A, KDL-46R470A, KDL-40R474A, KDL-40R473A, KDL-40R471A User Manual [sr]

...
4-458-528-81(1)
LCD TV
Uputstvo za upotrebu
Vodič za početak
Gledanje TV-a
Korišćenje opcione opreme
Korišćenje funkcija MENU-ja
Dodatne informacije
Uvod
Hvala vam što ste izabrali ovaj proizvod kompanije Sony.
Pre rukovanja TV-om, pročitajte temeljno ovaj priručnik i zadržite za buduću upotrebu.
Obaveštenje za digitalnu funkciju TV-a
Svaka funkcija koja se odnos i na digitalnu TV ( ) će raditi samo u zemljama ili područjima gde se emituju DVB-T/DVB-T2* (MPEG-2 i H.264/MPEG­4 AVC) digitalni zemaljski signali ili gde imate pristup kompatibilnoj DVB-C (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC) kablovskoj usluzi. Potvrdite kod svog lokalnog prodavca da li možete da primate DVB-T/DVB-T2* signal gde živite ili pitajte svog pružaoca kablovskih usluga da li je njihova DVB-C kablovska usluga prikladna za integrisan rad sa ovim TV-om.
Vaš pružalac kablovskih usluga može da zaračuna naknadu za svoje usluge ili da zahteva da prihvatite njegove uslove poslovanja.
Ovaj TV aparat je usklađen sa DVB-T/ DVB-T2* i DVB-C specifikacijama, ali se kompatibilnost sa budućim DVB-T/ DVB-T2* digitalnim zemaljskim i DVB -C digitalnim kablovskim emitovanjima ne garantuje.
Neke digitalne TV funkcije možda neće biti dostupne u nekim zemljama/ područjima i DVB-C kablovska usluga možda neće raditi ispravno kod nekih pružalaca usluga.
Informacije o zaštitnim znacima
je registrovani zaštitni znak kompanije DVB Project.
HDMI, HDMI logotip i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije HDMI Licensing, LLC u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama.
Proizvedeno po licenci kompanije Dolby Laboratories.
„BRAVIA“ i su zaštitni znaci Sony Corporation.
MHL, Mobile High-Definition Link i MHL Logo su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije MHL Licensing, LLC.
Proizvedeno po licenci kompanije DTS Licensing Limited. Za informacije o patentima i zaštitnim znacima za SAD i ceo svet, pogledajte www.dts.com/patents/legacy.aspx. (c) DTS Licensing Limited i DTS, Inc.
2012.
Preporučuje se da podesite „Automatsko ažuriranje usluge“ na „Uključeno“, tako da omogućite da se nove digitalne usluge automatski dodaju kada postanu dostupne.
Izaberite „Podešavanja“ t „Podešavanje kanala“ t „Digitalno podešavanje“ t „Tehnička podešavanja“ t „Automatsko ažuriranje usluge“.
z
Ako je „Automatsko ažuriranje usluge“ podešeno na „Isključeno“, nove digitalne usluge neće biti najavljene porukom na ekranu i usluga neće biti automatski dodata. Dostupnost ove funkc ije zavisi od vašeg regiona/zemlje. Ako nije dostupna, obavite „Auto. podešavanje digitalnih kanala“ da biste dodali nove usluge.
Ovaj proizvod je proizveden od strane ili u ime kompanije Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan. Upiti vezani za usklađenost na osnovu zakonskih propisa Evropske unije se upućuju ovlašćenom zastupniku, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Za bilo kakvu uslugu ili pitanja koja se tiču garancije, pogledajte adrese priložene u posebnim servisnim ili garantnim dokumentima
~
Ilustracije koje se koriste u ovom priručniku su za KDL-40R474A ukoliko nije drugačije navedeno.
* DVB-T2 nije dostupno za TV
model serija KDL-46R470A / 40R471A / 40R470A / 32R421A / 32R420A. DVB-T2 je dostupno za TV model serija KDL-46R473A / 40R474A / 40R473A / 32R424A / 32R423A.
Lokacija oznake za identifikaciju
Oznake za broj modela, datum proizvodnje (mesec/godina) i nazivnu snagu napajanja (u skladu sa bezbednosnim primenjivim propisima) se nalaze na poleđini TV-a ili pakovanja.
SR
2
Sadržaj
Vodič za početak
Bezbednosne informacije.......................................................................................................... 9
Mere predostrožnosti.............................................................................................................. 10
Pregled daljinskog upravljača ................................................................................................ 12
Pregled TV tastera i indikatora ............................................................................................... 14
Gledanje TV-a
Gledanje TV-a ........................................................................................................................... 15
Korišćenje digitalnog elektronskog programskog vodiča (EPG) ............................... 17
Korišćenje Liste digitalnih programa ........................................................................... 18
Korišćenje opcione opreme
Povezivanje opcione opreme.................................................................................................. 20
Gledanje slika sa povezane opreme....................................................................................... 21
Reprodukcija fotografija/muzike/video zapisa preko USB.................................................. 22
Ram za fotografije.................................................................................................................... 25
Korišćenje BRAVIA Sync sa funkcijom BRAVIA Sync kontrola ............................................. 26
Korišćenje funkcija MENU-ja
Navigacija kroz TV meni.......................................................................................................... 27
Podešavanja ............................................................................................................................. 28
Dodatne informacije
Instaliranje pribora (nosač za postavljanje na zid) ............................................................... 39
Specifikacije.............................................................................................................................. 40
Dijagnostička provera ............................................................................................................. 42
: samo za digitalne kanale
Pre rukovanja TV-om, pročitajte „Bezbednosne informacije“ (strana 9). Zadržite za buduću upotrebu.
3
SR

Vodič za početak

1: Provera pribora
Postolje za sto (1) Vijci za pričvršćivanje za postolje za sto
(M5 × 16) (2) Delovi nastavaka za nosač za postavljanje
na zid (2) (samo KDL-46R473A/46R470A)
Vijci za pričvršćivanje za delove za pričvršćivanje (M4 × 8) (2) (samo KDL-46R473A/46R470A)
Daljinski upravljač RM-ED054 (1) Veličina AAA baterija (2)
x Da biste ubacili baterije u daljinski
upravljač
Gurnite da biste otvorili
~
Vodite računa o ispravnom polaritetu prilikom ubacivanja baterija.
Nemojte koristiti različite tipove baterija zajedno ili mešati stare i nove baterije.
Odložite baterije na ekološki prihvatljiv način. Neki regioni mogu da regulišu odlaganje baterija. Konsultuje se sa lokalnom upravom.
Rukujte pažljivo daljinskim upravljačem. Nemojte da ga ispustite ili stanete na njega ili da prospete tečnost bilo kakve vrste na njega.
Ne stavljajte daljinski upravljač na mesto blizu izvora toplote, mesto izloženo direktnoj sunčevoj svetlosti ili u vlažnu prostoriju.
2: Pričvršćenje
postolja
~
Za najbolji kvalitet slike, ne izlažite ekran direktnom osvetljenju ili sunčevoj svetlosti.
Postupajte prema koracima za sklapanje koji se zahtevaju za stavljanje na TV postolje.
1 Pogledajte priloženi letak sa uputstvima za
postolje za sto radi pravilnog pričvršćenja za neke TV modele.
2 Stavite TV sa ekranom okrenutim naniže na
ravnu i stabilnu površinu pokrivenu debelom i mekom krpom.
3 Pričvrstite TV za postolje za sto pomoću
priloženih vijaka.
Debela i meka krpa
~
Budite pažljivi da ne biste udarili postolje za sto na ivicu površine kada ga pričvršćujete.
~
Držite postolje za sto jednom rukom da biste izbegli da padne prilikom pričvršćenja.
~
Ne primenjujte pritisak na LCD panel ili okvir oko ekrana.
Ov aj TV je v eo ma tež ak , ta ko da dv oje il i v iše lj udi tr eb a da stave TV na debelu i meku krpu.
SR
4
Ako koristite električni odvijač, postavite zatezni obrtni momenat na približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Uverite se da ste sigurno zategli tri priložena vijka, jer u suprotnom TV može da padne.
Upotrebite odgovarajući odvijač da biste pričvrstili vijke čvrsto bez oštećenja glave vijaka.
Osigurajte da kabl naizmenične struje bude dalje od lokacije instalacije postolja kada pričvršćujete postolje za sto.
Kada odvajate postolje za sto, sledite obrnut postupak od pričvršćenja. Ne vadite bilo koje druge vijke osim onih koji su korišćeni prilikom pričvršćenja postolja za sto. Ne uključujte TV sa LCD panelom okrenutim naniže da biste izbegli neravnomernu uniformnost slike.
3: Povezivanje
vazdušne antene/kabla/ video-rikordera/ DVD rikordera
Povezivanje samo vazdušne antene/ kabla
Povezivanje vazdušne antene/kabla/ video-rikordera/DVD rikordera sa SCART-om
Zemaljski signal ili kabl
Koaksijalni kabl
Vodič za početak
Provodnik za Scart
Koaksijalni kabl
Video-rikorder/DVD rikorder
Koaksijalni kabl
Zemaljski
signal ili kabl
(nastavlja se)
SR
5
Povezivanje vazdušne antene/kabla/ video-rikordera/DVD rikordera sa HDMI
Koaksijalni
kabl
Zemaljski
signal ili
kabl
HDMI kabl
Koaksijalni kabl
Video-rikorder/DVD rikorder
4: Sprečavanje
prevrtanja TV-a
1 Instalirajte drveni vijak (prečnika 4 mm, nije
isporučen) u TV postolje.
2 Instalirajte mašinski vijak (M4, nije priložen)
u rupu za vijak TV-a.
3 Povežite drveni vijak i mašinski vijak jakim
kanapom (nije isporučen).
Dužina mašinskog vijka M4 se razlikuje u zavisnosti od prečnika kanapa. Pogledajte donju ilustraciju.
6-8 mm
TV
z
Opcioni Sony potporni komplet sa kaišem se koristi za osiguranje TV-a. Obratite se najbližem servisnom centru Sony da biste kupili komplet. Pripremite za referencu naziv TV modela.
Vijak M4
Uže ili lanac
SR
6
5: Biranje jezika,
zemlje/regiona i lokacije
3 Pritisnite F/f da biste izabrali jezik prikazan
na ekranima menija, a zatim pritisnite .
3,4,5,6
4 Postupajte prema uputstvima na ekranu da
biste izabrali zemlju/region u kojim ćete koristiti TV.
Ako se zemlja/region koji želite da koristite na TV-u ne pojavi u listi, izaberite „-“ umesto zemlje/regiona.
5 Postupajte prema uputstvima na ekranu da
biste podesili PIN kôd.
z
Može da se koristi bilo koji PIN kôd, osim 0000. Da biste kasnije promenili PIN kôd, vidite stranu 35.
6 Postupajte prema uputstvima na ekranu da
biste izabrali vrstu lokacije na kojoj ćete koristiti TV.
Ova opcija bira početni režim slike odgovarajući za tipičan uslov osvetljenja u ovim okruženjima.
U režimu „Za prodavnicu“ neka podešavanja će povremeno biti poništena za upotrebu u prodavnici.
Vodič za početak
1 Povežite TV na strujnu utičnicu
(220-240 V AC, 50 Hz).
2 Pritisnite "/1 na strani TV-a.
Kada je TV u režimu pripravnosti (indikator (napajanje/stanje pripravnosti) "/1 na prednjem panelu TV-a crven), pritisnite "/1 na daljinskom upravljaču da biste uključili TV. Kada prvi put uključite TV, na ekranu se pojavljuje meni Jezik/Language.
~
Kada uključite TV, indikator napajanja zasvetli zeleno.
SR
7
6: Automatsko
podešavanje TV-a
1 Pritisnite F/f da biste izabrali tip
emitovanja, a zatim pritisnite .
2 Pritisnite F/f da biste izabrali „Antena“ ili
„Kabl“, a zatim pritisnite .
Izaberite „Antena“ za prijem zemaljskog TV emitovanja preko spoljne antene. Izaberite „Kabl“ ako ste kablovski TV pretplatnik koji ne koristi spoljni STB uređaj. Ako izaberete „Kabl“, pojavljuje se ekran za biranje tipa skeniranja. Videti „Podešavanje TV­a za kablovsku vezu“ (strana 8). TV zatim počinje da traži sve dostupne digitalne kanale, koje slede svi dostupni analogni kanali. Ovo može da potraje neko vreme, stoga nemojte da pritiskujete bilo koji taster na TV-u ili daljinskom upravljaču tokom postupka.
~
U nekim zemljama, možete da izaberete „Antena“ umesto „Kabl“ za prijem kablovskih TV programa.
Ako se pojavi poruka da potvrdite vezu vazdušnom antenom
Nikakvi digitalni ili analogni kanali nisu pronađeni. Proverite vezu vazdušnom antenom/kablovsku vezu i pritisnite da biste ponovo pokrenuli automatsko podešavanje.
3 Sortiranje programa: Menja redosled po
kojem su kanali memorisani na TV-u.
1 Pritisnite F/f da biste izabrali kanal koji
želite da pomerite na novu poziciju, a zatim pritisnite
2 Pritisnite F/f da biste izabrali novu
poziciju za vaš kanal, a zatim pritisnite .
Ako ne menjate redosled po kojem su kanali memorisani na TV-u, pritisnite HOME da biste otišli na sledeći korak.
g.
~
Ovaj korak se možda neće pojaviti ako je pronađen samo digitalni kanal.
4 Podesite trenutni dan i vreme.
~
Ovaj korak će se pojaviti sam o ako sat nije dobijen od digitalnog emitovanja.
Na ekranu će se pojaviti poruka „Podešavanje je završeno“. Pritisnite . TV je sad podešen na svim dostupnim kanalima.
z
Ažuriranje USB sistema Možete da ažurirate TV sistem pomoću USB memorije. Pribavite informacije sa donjeg veb sajta. http://support.sony-europe.com/TV/
x Podešavanje TV-a za kablovsku vezu
1 Pritisnite i F/f da biste izabrali „Brzo
skeniranje“ ili „Potpuno skeniranje“, a zatim pritisnite .
„Brzo skeniranje“: Kanali se podešavaju prema informacijama kablovskog operatera u opsegu signala emitovanja. Preporučeno podešavanje za „Frekvencija“ i „ID mreže“ je „Automatsko“. Ova opcija se preporučuje za brzo podešavanje kada je podržava vaš kablovski operater. Ako „Brzo skeniranje“ ne obavlja podešavanje, koristite metod „Potpuno skeniranje“ ispod. „Potpuno skeniranje“: Svi dostupni kanali su podešeni i memorisani. Ovaj postupak može da potraje neko vreme. Ova opcija se preporučuje kada „Brzo skeniranje“ ne podržava vaš kablovski operater.
2 Pritisnite f da biste izabrali „Pokreni“.
TV počinje traženje kanala. Ne pritiskuje bilo koji taster na TV-u ili daljinskom upravljaču.
~
Neki kablovski operateri ne podržavaju „Brzo skeniranje“. Ako nikakvi kanali nisu otkriveni korišćenjem opcije „Brzo skeniranje“, obavite „Potpuno skeniranje“.
SR
8

Bezbednosne informacije

– Ne instalirajte TV aparat kao što je
prikazano ispod.
Cirkulacija vazduha je blokirana.
Instalacija/Podešavanje
Instalirajte i koristite TV aparat u skladu sa donjim uputstvima da biste izbegli bilo kakvu opasnost od požara, strujnog udara ili oštećenja i/ili povreda.
Instalacija
TV aparat bi trebalo da se instalira blizu lako pristupačne strujne utičnice.
Stavite TV aparat na stabilnu, ravnu površinu.
Samo kvalifikovano osoblje servisa treba da vrši instalacije na zidu.
Iz bezbednosnih razloga, strogo se preporučuje da koristite pribor kompanije Sony.
Uverite se da koristite vijke isporučene uz nosač za postavljanje na zid prilikom pričvršćenja kuka za montažu na TV aparat. Priloženi vijci su dizajnirani kao što je označeno ilustracijom kada se meri od površine za pričvršćenje kuke. Prečnik i dužina vijaka se razlikuju u zavisnosti od modela nosača za postavljanje na zid. Upotreba drugih vijaka osim onih koji su isporučeni, može da ima za posledicu unutrašnje oštećenje TV aparata ili da prouzrokuje njegov pad, itd.
32, 40 TV: 6,5 mm ~ 10 mm 46 TV: 8 mm ~ 12 mm
Vijak 32, 40 TV: M4 46 TV: M6 Kuka za montažu
Nastavak za kuku na poleđini TV aparata
Transportovanje
Pre transportovanja TV aparata, isključite sve kablove.
Potrebno je dvoje ili troje ljudi za transport velikog TV aparata.
Prilikom transportovanja TV aparata rukama, držite ga kao što je prikazano na ilustr aciji. Ne primenju jte pritisak na LCD panel i okvir oko ekrana.
KDL-46R473A/46R470A/40R474A/ 40R473A/40R471A/40R470A
Prilikom podizanja ili pomeranja TV aparata, držite ga čvrsto odozdo.
Budite sigurni da držite dno panela, a ne prednji deo.
Prilikom transportovanja TV aparata, ne izlažite ga drmanju ili prekomernim vibracijama.
Prilikom transportovanja TV aparata radi popravki ili prilikom pomeranja, zapakujte ga koristeći originalni karton i materijal za pakovanje.
Ventilacija
Nikada ne prekrivajte ventilacione otvore ili ubacujte bilo šta u kućište.
Ostavite prostor oko TV aparata kao što je prikazano ispod.
Strogo se preporučuje da koristite nosač za postavljanje na zid kompanije Sony da biste obezbedili odgovarajuću cirkulaciju vazduha.
Instaliran na zid
30 cm
10 cm 10 cm
Ostavite najmanje ovoliki razmak oko aparata.
10 cm
Instaliran sa postoljem
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Zid Zid
Strujni provodnik
Rukujte strujnim provodnikom i utičnicom na sledeći način da biste izbegli bilo kakvu opasnost od požara, strujnog udara ili oštećenja i/ili povreda:
– Koristite samo strujne provodnike
koje je isporučio Sony, a ne drugi dobavljači.
– Ubacite utikač potpuno u strujnu
utičnicu.
– Koristite TV aparat samo na napajanju
220–240 V AC.
– Prilikom ožičenja kablova, uverite se
da ste isključili strujni provodnik radi vaše bezbednosti i vodite računa da ne zakačite stopala na kablove.
– Isključite strujni provodnik iz strujne
utičnice pre radova na TV aparatu ili njegovog pomeranja.
– Držite strujni provodnik dalje od
izvora toplote.
– Isključujte strujni utikač i čistite ga
redovno. Ako je utikač prekriven prašinom i prikuplja vlagu, njegova izolacija može da se pogorša, što može da ima za posledicu požar.
Napomene
Ne koristite isporučeni strujni provodnik na bilo kojoj drugoj opremi.
Nemojte da prikleštite, savijate i uvrćete prekomerno strujni provodnik. Provodnici sa jezgrom mogu da postanu izloženi ili da se prekinu.
Ne vršite izmene na strujnom provodniku.
Ne stavljajte bilo šta teško na strujni provodnik.
Ne povlačite sâm strujni provodnik prilikom njegovog isključenja.
Ne povezujte previše uređaja u istu strujnu utičnicu.
Ne koristite loše pričvršćenu utičnicu.
KDL-32R424A/32R423A/32R421A/ 32R420A
Ostavite najmanje ovoliki razmak oko aparata.
Da biste osigurali propisnu ventilaciju i sprečili sakupljanje prljavštine ili prašine: – Nemojte polagati TV aparat ravno,
instalirati obrnuto, unazad ili na stranu.
– Ne stavljate TV aparat na policu,
tepih, krevet ili u orman.
– Ne prekrivajte TV aparat tkaninom,
kao što su zavese ili predmetima kao što su novine, itd.
Zabranjena upotreba
Ne instalirajte/koristite TV aparat na lokacijama, u okruženjima ili situacijama kao što su one nabrojane ispod, ili TV aparat može da se pokvari i prouzrokuje požar, strujni udar, oštećenje i/ili povrede.
Lokacija:
U spoljnom prostoru (na direktnoj sunčevoj svetlosti), na morskoj obali, na brodu ili drugom plovilu, u vozilu, u medicinskim institucijama, na nestabilnim lokacijama, blizu vode, na kiši, pri vlazi i dimu.
(nastavlja se)
9
SR
Ako se TV stavi u garderobu javnog kupatila ili toplog izvora, sumpor iz vazduha može da ošteti TV, itd.
Čišćenje:
Ne prskajte vodu ili deterdžent direktno na TV aparat. Ona može da kaplje na dno ekrana ili spoljne delove i da prodre unutra, što može da ima za posledicu kvar.
Okruženje:
Mesta koja su topla, vlažna ili prekomerno prašnjava; gde mogu da uđu insekti; gde može da bude izložen mehaničkim vibracijama, blizu zapaljivih predmeta (sveća, itd). TV ne treba da bude izložen kapanju ili prskanju i nikakvi predmeti napunjeni tečnostima, kao što su vaze, ne treba da se stavljaju na TV.
Ne stavljajte TV u vlažan ili prašnjav prostor, ili u prostoriju sa uljnim dimom ili parom (blizu ploča za kuvanje ili ovlaživača). Može doći do požara, strujnog udara ili iskrivljenja.
Situacija:
Ne koristite kada su vam ruke vlažne, sa skinutim kućištem ili dodacima koje nije preporučio proizvođač. Isključite TV aparat iz strujne utičnice i vazdušne antene za vreme oluja sa grmljavinom.
Ne instalirajte TV tako da izviruje u otvoren prostor. Može doći do oštećenja ili povrede od strane osobe ili predmeta koji udare u TV.
Polomljeni delovi:
Ne bacajte ništa na TV aparat. Staklo ekrana može da se slomi usled udara i prouzrokuje ozbiljnu povredu.
Ako površina TV aparata pukne, ne dodirujte ga dok ne isključite strujni provodnik. U suprotnom može da dođe do strujnog udara.
Ne izlažite LCD ek ran bilo kakvom udaru ili potresu. Staklo ekrana može da pukne ili se slomi i prouzrokuje povredu.
Kada nije u upotrebi
Ako nećete koristiti TV aparat nekoliko dana, TV aparat treba da se isključi iz strujne mreže iz ekoloških i bezbednosnih razloga.
Ako se TV aparat ne isključi iz strujne mreže kada se TV aparat samo ugasi, izvucite utikač iz strujne mreže da biste u potpunosti isključili TV aparat.
Međutim, neki TV aparati mogu da imaju funkcije koje zahtevaju da TV aparat bude ostavljen u režimu pripravnosti da bi radio ispravno.
Za decu
Ne dopuštajte deci da se penju na TV aparat.
Držite mali pribor van domašaja dece, tako da ne mogu greškom da ga progutaju.
Ako dođe do sledećih problema...
Isključite TV aparat i odmah izvucite
strujni provodnik, ako dođe do bilo kog od sledećih problema.
Zamolite svog prodavca ili servisni centar Sony da ga proveri kvalifikovano osoblje servisa.
Kada:
se mrežni utikač ošteti,je mrežna utičnica loše postavljena.je TV aparat oštećen jer je pao, udaren
ili je nešto bačeno na njega.
– bilo kakva tečnost ili čvrst predmet
upada kroz otvore u kućište.
Upozorenje
Da biste sprečili širenje požara, držite sveće ili druge otvorene plamenove sve vreme dalje od ovog proizvoda.
Mere pre­dostrožnosti
Gledanje TV-a
Gledajte TV pri umerenom osvetljenju, pošto gledanje TV-a pri slabom osvetljenju ili tokom dužeg perioda vremena, napreže vaše oči.
Prilikom korišćenja slušalica, podesite jačinu zvuka tako da izbegnete prejake nivoe, što može dovesti do oštećenja sluha.
LCD ekran
Mada je LCD ekran napravljen sa tehnologijom visoke preciznosti i 99,99% ili više piksela su efektivni, mogu da se pojave crne tačke ili mogu da se pojavljuju neprestano svetle tačke svetlosti (crvena, plava ili zelena) na LCD ekranu. Ovo je strukturno svojstvo LCD ekrana i nije kvar.
Ne gurajte i ne grebite prednji filt er i ne stavljate predmete na vrh ovog TV aparata. Slika može da postane neujednačena i može da se ošteti LCD ekran.
Ako se ovaj aparat koristi na hladnom mestu, može doći do mrlja na slici ili slika može da postane tamna. Ovo ne označava kvar. Ovaj fenomen nestaje sa porastom temperature.
Može doći do reflektovanja slike kada se nepokretne slike prikazuju neprekidno. To može da nestane posle nekoliko trenutaka.
Ekran i kućište postaju topli kada se koristi ovaj TV aparat. Ovo nije kvar.
LCD ekran sadrži malu količinu tečnih kristala. Postupajte prema vašim lokalnim odredbama i propisima za odlaganje.
Održavanje i čišćenje površine ekrana/kućišta TV aparata
Uverite se da ste isključili strujni provodnik povezan na TV aparat iz strujne utičnice pre čišćenja.
Da biste izbegli degradaciju materijala ili degradaciju obloge ekrana, vodite računa o sledećim merama predostrožnosti.
Da biste uklonili prašinu sa površine ekrana/kućišta, obrišite nežno mekom krpom. Ako je prašina uporna, obrišite mekom krpom malo navlaženom razblaženim rastvorom blagog deterdženta.
Ne prskajte vodu ili deterdžent direktno na TV aparat. Ona može da kaplje na dno ekrana ili spoljne delove i može da prouzrokuje kvar.
Nikada ne koristite bilo kakvu vrstu abrazivnih sunđera, alkalni/kiselinski čistač, prah za ribanje ili isparljiv rastvarač, kao što su alkohol, benzol, razređivač ili insekticid. Korišćenje takvih materija ili održavanje dužeg dodira sa materijama od gume ili vinila može da ima za posledicu oštećenje površine ekrana i materijala kućišta.
Preporučuje se periodično usisavanje ventilacionih otvora da bi se osigurala propisna ventilacija.
10
SR
Prilikom podešavanja ugla TV aparata, pomerajte ga polako da biste sprečili da se TV aparat pomeri ili sklizne sa svog postolja za sto.
Opciona oprema
Držite opcionu opremu ili bilo koju opremu koja emituje elektromagnetno zračenje dalje od TV aparata. U suprotnom može doći do izobličenja slike i/ili zvuka sa šumom.
Oprema je ispitana i utvrđeno je da je u skladu sa ograničenjima postavljenim u Direktivi EMK pomoću kabla za povezivanje signala kraćeg od 3 metra.
Oprez u vezi rukovanja daljinskim upravljačem
Vodite računa o ispravnom polaritetu prilikom ubacivanja baterija.
Nemojte koristiti različite tipove baterija zajedno ili mešati stare i nove baterije.
Odložite baterije na eko loški prihvatljiv način. Neki regioni mogu da regulišu odlaganje baterija. Konsultujte se sa lokalnom upravom.
Rukujte pažljivo daljinskim upravljačem. Nemojte da ga ispustite ili stanete na njega ili da prospete tečnost bilo kakve vrste na njega.
Ne stavljajte daljinski upravljač na mesto blizu izvora toplote, mesto izloženo direktnoj sunčevoj svetlosti ili u vlažnu prostoriju.
Odlaganje TV aparata
Odlaganje stare električne i elektronske opreme (primenjivo u
Evropskoj uniji i drugim evropskim zemljama sa posebnim sistemima sakupljanja)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži označava da ovaj proizvod ne treba da se tretira kao kućni otpad. Umesto toga, treba da bude predat na odgovarajuće sabirno mesto za reciklažu električne i elektronske opreme. Obezbeđenjem da ovaj proizvod bude odložen propisno, pomoći ćete da se spreče potencijalne negativne posledice za životnu sredinu i zdravlje ljudi, što bi u suprotnom prouzrokovalo neodgovarajuće rukovanje otpadom ovog proizvoda. Reciklaža materijala će pomoći da se sačuvaju prirodni resursi. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, obratite se svojoj lokalnoj gradskoj upravi, komunalnoj službi za odlaganje otpada ili u prodavnicu gde ste kupili proizvod.
Odlaganje istrošenih baterija (primenjivo u Evropskoj uniji i drugim evropskim
zemljama sa posebnim sistemima sakupljanja)
Ovaj simbol na bateriji ili ambalaži označava da baterija dobijena uz ovaj proizvod ne treba da se tretira kao kućni otpad. Na nekim baterijama ovaj simbol može da se koristi u kombinaciji sa hemijskim simbolom. Hemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodaju ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Obezbeđenjem da ove baterije bude odložene propisno, pomoći ćete da se spreče potencijalne negativne posledice za životnu sredinu i zdravlje ljudi, što bi u suprotnom prouzrokovalo neodgovarajuće rukovanje otpadom baterije. Reciklaža materijala će pomoći da se sačuvaju prirodni resursi. U slučaju proizvoda koji iz razloga bezbednosti, rada ili integriteta podataka zahtevaju stalnu vezu sa ugrađenom baterijom, ovu bateriju bi trebalo da menja samo kvalifikovano osoblje servisa. Da biste osigurali da će baterija biti tretirana propisno, predajte proizvod na kraju veka trajanja na odgovarajuće sabirno mesto za reciklažu električne i elektronske opreme. Za sve druge baterije, pogledajte odeljak o tome kako bezbedno izvaditi bateriju iz proizvoda. Predajte bateriju na odgovarajuće sabirno mesto za reciklažu otpadnih baterija. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda ili baterije, obratite se svojoj lokalnoj gradskoj upravi, komunalnoj službi za odlaganje otpada ili u prodavnicu gde ste kupili proizvod.
O temperaturi LCD monitora
Kada se LCD monitor koristi u dužem periodu, okolina panela postaje topla. Možete da osetite toplotu kada tamo dodirujete rukom.
UPOZORENJE
Baterije ne smeju da se izlažu prekomernoj toploti kao što su sunčeva svetlost, vatra ili slično.
11
SR

Pregled daljinskog upravljača

1 / – (Izbor ulaza)
U TV režimu: Pritisnite da biste prikazali listu ulaza.
U Teletekst režimu: Zadržava trenutnu stranu.
2 SYNC MENU
Pritisnite da biste prikazali BRAVIA Sync Menu, a zatim izaberite HDMI/MHL opremu iz „Odabira uređaja“.
~
„BRAVIA Sync kontrola“ (BRAVIA Sync) je dostupna samo sa povezanom Sony opremom koja ima BRAVIA Sync ili BRAVIA Theatre Sync logotip ili je kompatibilna sa funkcijom BRAVIA Sync kontrola.
3 DIGITAL – Digitalni režim (strana 15)
ANALOG – Analogni režim(strana 15)
4 Brojčani tasteri
U TV režimu: Biraju kanale. Za brojeve kanala 10 i iznad, pritisnite drugu i treću cifru brzo jednu za drugom.
U Teletekst režimu: Unose trocifreni broj strane da biste izabrali stranu.
5 / – Teletekst (strana 16) 6 Dugmad u boji (strana 16, 18) 7 GUIDE / – EPG (Digitalni elektronski programski vodič)
(strana 17)
F/f/G/g/
8
U digitalnom režimu: Pritisnite da biste dodali kanal u praznu listu omiljenih ili prikazali listu omiljenih.
9 RETURN /
Vraća na prethodni ekran bilo kog prikazanog menija.
q; HOME (strana 27) qa 2 +/– – Jačina zvuka
Podešava jačinu zvuka.
qs BRAVIA Sync (strana 26)
m/N/M/./X/x/>
kompatibilnom sa BRAVIA Sync koja je povezana sa TV-om.
qd "/1 – Režim pripravnosti TV-a
Uključuje i isključuje TV iz režima pripravnosti.
qf – Režim ekrana (strana 16) qg AUDIO
Pritisnite da biste promenili režim dvokanalnog zvuka (strana 30).
qh – Podešavanje titla
Pritisnite da biste promenili jezik titla (strana 34) (samo u digitalnom režimu i USB video režimu).
qj / – Otkrivanje informacija/teksta
U digitalnom režimu: Prikazuje kratke detalje o programu koji se trenutno gleda.
U analognom režimu: Prikazuje informacije kao što su trenutni broj kanala i format ekrana.
U Teletekst režimu (strana 16): Otkriva skrivene informacije (npr. odgovore na kviz).
: Možete da rukujete opremom
12
SR
qk OPTIONS
Pritisnite da biste prikazali listu koja sadrži prečice do nekih menija za podešavanje. Navedene opcije se razlikuju u zavisnosti od trenutnog ulaza i sadržaja.
ql – Prethodni kanal
Pritisnite da biste se vratili na kanal ili spoljni ulaz koji je bio gledan poslednji (više od 15 sekundi).
w; PROG +/–/ /
U TV režimu: Bira sledeći (+) ili prethodni (-) kanal.
U Teletekst režimu (strana 16): Bira sledeću ( ) ili prethodnu ( )
stranu.
wa % – Potpuno utišavanje zvuka
Pritisnite da biste isključili zvuk. Pritisnite ponovo da biste vratili zvuk.
z
Tasteri broj 5, N, PROG + i AUDIO imaju dodirne tačke. Koristite dodirne
tačke kao reference prilikom korišćenja TV-a.
13
SR

Pregled TV tastera i indikatora

1 – Senzor daljinskog upravljača
Prima infra-crvene signale iz daljinskog upravljača.
Ne stavljajte ništa preko senzora, pošto to može da utiče na njegovu funkciju.
2 "/1 – Indikator napajanja / pripravnosti
Svetli zeleno kada je slika isključena.
Svetli narandžasto kada je podešen tajmer za
isključivanje ili je TV u režimu rama za fotografije. Ako podesite na „Tajmer uključen“, svetli narandžasto takođe kada je TV u režimu pripravnosti.
Svetli crveno kada je TV u režimu pripravnosti.
Svetli zeleno kada je TV uključen.
3 "/1 – Napajanje
Uključuje ili isključuje TV.
~
Da biste u potpunosti isključili TV, izvucite utikač iz struje.
Kada uključite TV, indikator napajanja svetli zeleno.
4 2 +/–//
Pritisnite da biste podesili jačinu zvuka ili izabrali kanal/spoljni ulaz. Pritiskanjem 2 +/–, može da se podesi jačina zvuka. Kada je prikazan ekran za kanale gore/dole, pritiskom na CH/INPUT, mogu da se biraju kanali. Kada je prikazan ekran za izbor ulaza, pritiskom na CH/INPUT, može da se bira spoljni ulaz.
5 CH/INPUT
Prebacuje između ekrana za kanale gore/dole, ekrana za izbor ulaza i ekrana za jačinu zvuka gore/dole.
6 Zvučnik
Proizvodi audio signal.
14
SR
Loading...
+ 30 hidden pages