Hvala vam što ste izabrali ovaj proizvod
kompanije Sony.
Pre rukovanja TV-om, pročitajte temeljno
ovaj priručnik i zadržite za buduću
upotrebu.
Obaveštenje za digitalnu
funkciju TV-a
• Svaka funkcija koja se odnos i na
digitalnu TV () će raditi samo u
zemljama ili područjima gde se emituju
DVB-T/DVB-T2* (MPEG-2 i H.264/MPEG4 AVC) digitalni zemaljski signali ili gde
imate pristup kompatibilnoj DVB-C
(MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC)
kablovskoj usluzi. Potvrdite kod svog
lokalnog prodavca da li možete da
primate DVB-T/DVB-T2* signal gde
živite ili pitajte svog pružaoca
kablovskih usluga da li je njihova DVB-C
kablovska usluga prikladna za
integrisan rad sa ovim TV-om.
• Vaš pružalac kablovskih usluga može
da zaračuna naknadu za svoje usluge ili
da zahteva da prihvatite njegove
uslove poslovanja.
• Ovaj TV aparat je usklađen sa DVB-T/
DVB-T2* i DVB-C specifikacijama, ali se
kompatibilnost sa budućim DVB-T/
DVB-T2* digitalnim zemaljskim i DVB -C
digitalnim kablovskim emitovanjima
ne garantuje.
• Neke digitalne TV funkcije možda neće
biti dostupne u nekim zemljama/
područjima i DVB-C kablovska usluga
možda neće raditi ispravno kod nekih
pružalaca usluga.
Informacije o zaštitnim
znacima
• je registrovani zaštitni znak
kompanije DVB Project.
• HDMI, HDMI logotip i High-Definition
Multimedia Interface su zaštitni znaci ili
registrovani zaštitni znaci kompanije
HDMI Licensing, LLC u Sjedinjenim
Državama i drugim zemljama.
• Proizvedeno po licenci kompanije
Dolby Laboratories.
• „BRAVIA“ i su zaštitni znaci
Sony Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link i MHL
Logo su zaštitni znaci ili registrovani
zaštitni znaci kompanije MHL
Licensing, LLC.
• Proizvedeno po licenci kompanije DTS
Licensing Limited. Za informacije o
patentima i zaštitnim znacima za SAD i
ceo svet, pogledajte
www.dts.com/patents/legacy.aspx.
(c) DTS Licensing Limited i DTS, Inc.
2012.
Preporučuje se da
podesite „Automatsko
ažuriranje usluge“ na
„Uključeno“, tako da
omogućite da se nove
digitalne usluge
automatski dodaju kada
postanu dostupne.
Izaberite „Podešavanja“ t „Podešavanje
kanala“ t „Digitalno podešavanje“ t
„Tehnička podešavanja“ t „Automatsko
ažuriranje usluge“.
z
• Ako je „Automatsko ažuriranje
usluge“ podešeno na
„Isključeno“, nove digitalne
usluge neće biti najavljene
porukom na ekranu i usluga neće
biti automatski dodata.
Dostupnost ove funkc ije zavisi od
vašeg regiona/zemlje. Ako nije
dostupna, obavite „Auto.
podešavanje digitalnih kanala“
da biste dodali nove usluge.
Ovaj proizvod je proizveden od
strane ili u ime kompanije Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. Upiti
vezani za usklađenost na osnovu
zakonskih propisa Evropske unije se
upućuju ovlašćenom zastupniku,
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Za bilo kakvu
uslugu ili pitanja koja se tiču
garancije, pogledajte adrese
priložene u posebnim servisnim ili
garantnim dokumentima
~
• Ilustracije koje se koriste u ovom
priručniku su za KDL-40R474A
ukoliko nije drugačije navedeno.
* DVB-T2 nije dostupno za TV
model serija KDL-46R470A /
40R471A / 40R470A / 32R421A /
32R420A.
DVB-T2 je dostupno za TV model
serija KDL-46R473A / 40R474A /
40R473A / 32R424A / 32R423A.
Lokacija oznake za
identifikaciju
Oznake za broj modela, datum
proizvodnje (mesec/godina) i nazivnu
snagu napajanja (u skladu sa
bezbednosnim primenjivim propisima)
se nalaze na poleđini TV-a ili pakovanja.
• Vodite računa o ispravnom polaritetu prilikom
ubacivanja baterija.
• Nemojte koristiti različite tipove baterija zajedno ili
mešati stare i nove baterije.
• Odložite baterije na ekološki prihvatljiv način. Neki
regioni mogu da regulišu odlaganje baterija.
Konsultuje se sa lokalnom upravom.
• Rukujte pažljivo daljinskim upravljačem. Nemojte da
ga ispustite ili stanete na njega ili da prospete tečnost
bilo kakve vrste na njega.
• Ne stavljajte daljinski upravljač na mesto blizu izvora
toplote, mesto izloženo direktnoj sunčevoj svetlosti ili
u vlažnu prostoriju.
2: Pričvršćenje
postolja
~
• Za najbolji kvalitet slike, ne izlažite ekran direktnom
osvetljenju ili sunčevoj svetlosti.
Postupajte prema koracima za sklapanje koji se
zahtevaju za stavljanje na TV postolje.
1 Pogledajte priloženi letak sa uputstvima za
postolje za sto radi pravilnog pričvršćenja za
neke TV modele.
2 Stavite TV sa ekranom okrenutim naniže na
ravnu i stabilnu površinu pokrivenu
debelom i mekom krpom.
3 Pričvrstite TV za postolje za sto pomoću
priloženih vijaka.
Debela i meka krpa
~
• Budite pažljivi da ne biste udarili postolje za sto na
ivicu površine kada ga pričvršćujete.
~
• Držite postolje za sto jednom rukom da biste izbegli
da padne prilikom pričvršćenja.
~
• Ne primenjujte pritisak na LCD panel ili okvir oko
ekrana.
• Ov aj TV je v eo ma tež ak , ta ko da dv oje il i v iše lj udi tr eb a
da stave TV na debelu i meku krpu.
SR
4
• Ako koristite električni odvijač, postavite zatezni
obrtni momenat na približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• Uverite se da ste sigurno zategli tri priložena vijka, jer
u suprotnom TV može da padne.
• Upotrebite odgovarajući odvijač da biste pričvrstili
vijke čvrsto bez oštećenja glave vijaka.
• Osigurajte da kabl naizmenične struje bude dalje od
lokacije instalacije postolja kada pričvršćujete postolje
za sto.
• Kada odvajate postolje za sto, sledite obrnut postupak
od pričvršćenja. Ne vadite bilo koje druge vijke osim
onih koji su korišćeni prilikom pričvršćenja postolja za
sto. Ne uključujte TV sa LCD panelom okrenutim
naniže da biste izbegli neravnomernu uniformnost
slike.
3: Povezivanje
vazdušne
antene/kabla/
video-rikordera/
DVD rikordera
Povezivanje samo vazdušne antene/
kabla
Povezivanje vazdušne antene/kabla/
video-rikordera/DVD rikordera sa
SCART-om
Zemaljski signal ili kabl
Koaksijalni kabl
Vodič za početak
Provodnik za Scart
Koaksijalni kabl
Video-rikorder/DVD
rikorder
Koaksijalni kabl
Zemaljski
signal ili kabl
(nastavlja se)
SR
5
Povezivanje vazdušne antene/kabla/
video-rikordera/DVD rikordera sa HDMI
Koaksijalni
kabl
Zemaljski
signal ili
kabl
HDMI kabl
Koaksijalni kabl
Video-rikorder/DVD
rikorder
4: Sprečavanje
prevrtanja TV-a
1 Instalirajte drveni vijak (prečnika 4 mm, nije
isporučen) u TV postolje.
2 Instalirajte mašinski vijak (M4, nije priložen)
u rupu za vijak TV-a.
3 Povežite drveni vijak i mašinski vijak jakim
kanapom (nije isporučen).
Dužina mašinskog vijka M4 se razlikuje u
zavisnosti od prečnika kanapa. Pogledajte
donju ilustraciju.
6-8 mm
TV
z
• Opcioni Sony potporni komplet sa kaišem se koristi za
osiguranje TV-a. Obratite se najbližem servisnom
centru Sony da biste kupili komplet. Pripremite za
referencu naziv TV modela.
Vijak M4
Uže ili lanac
SR
6
5: Biranje jezika,
zemlje/regiona i
lokacije
3 Pritisnite F/f da biste izabrali jezik prikazan
na ekranima menija, a zatim pritisnite .
3,4,5,6
4 Postupajte prema uputstvima na ekranu da
biste izabrali zemlju/region u kojim ćete
koristiti TV.
Ako se zemlja/region koji želite da koristite na
TV-u ne pojavi u listi, izaberite „-“ umesto
zemlje/regiona.
5 Postupajte prema uputstvima na ekranu da
biste podesili PIN kôd.
z
• Može da se koristi bilo koji PIN kôd, osim 0000. Da
biste kasnije promenili PIN kôd, vidite stranu 35.
6 Postupajte prema uputstvima na ekranu da
biste izabrali vrstu lokacije na kojoj ćete
koristiti TV.
Ova opcija bira početni režim slike
odgovarajući za tipičan uslov osvetljenja u
ovim okruženjima.
U režimu „Za prodavnicu“ neka podešavanja
će povremeno biti poništena za upotrebu u
prodavnici.
Vodič za početak
1 Povežite TV na strujnu utičnicu
(220-240 V AC, 50 Hz).
2 Pritisnite "/1 na strani TV-a.
Kada je TV u režimu pripravnosti (indikator
(napajanje/stanje pripravnosti) "/1 na
prednjem panelu TV-a crven), pritisnite "/1 na
daljinskom upravljaču da biste uključili TV.
Kada prvi put uključite TV, na ekranu se
pojavljuje meni Jezik/Language.
~
• Kada uključite TV, indikator napajanja zasvetli
zeleno.
SR
7
6: Automatsko
podešavanje
TV-a
1 Pritisnite F/f da biste izabrali tip
emitovanja, a zatim pritisnite .
2 Pritisnite F/f da biste izabrali „Antena“ ili
„Kabl“, a zatim pritisnite .
Izaberite „Antena“ za prijem zemaljskog TV
emitovanja preko spoljne antene. Izaberite
„Kabl“ ako ste kablovski TV pretplatnik koji ne
koristi spoljni STB uređaj.
Ako izaberete „Kabl“, pojavljuje se ekran za
biranje tipa skeniranja. Videti „Podešavanje TVa za kablovsku vezu“ (strana 8).
TV zatim počinje da traži sve dostupne
digitalne kanale, koje slede svi dostupni
analogni kanali. Ovo može da potraje neko
vreme, stoga nemojte da pritiskujete bilo koji
taster na TV-u ili daljinskom upravljaču tokom
postupka.
~
• U nekim zemljama, možete da izaberete „Antena“
umesto „Kabl“ za prijem kablovskih TV programa.
Ako se pojavi poruka da potvrdite vezu
vazdušnom antenom
Nikakvi digitalni ili analogni kanali nisu
pronađeni. Proverite vezu vazdušnom
antenom/kablovsku vezu i pritisnite da
biste ponovo pokrenuli automatsko
podešavanje.
3 Sortiranje programa: Menja redosled po
kojem su kanali memorisani na TV-u.
1 Pritisnite F/f da biste izabrali kanal koji
želite da pomerite na novu poziciju, a
zatim pritisnite
2 Pritisnite F/f da biste izabrali novu
poziciju za vaš kanal, a zatim pritisnite .
Ako ne menjate redosled po kojem su kanali
memorisani na TV-u, pritisnite HOME da biste
otišli na sledeći korak.
g.
~
• Ovaj korak se možda neće pojaviti ako je
pronađen samo digitalni kanal.
4 Podesite trenutni dan i vreme.
~
• Ovaj korak će se pojaviti sam o ako sat nije dobijen
od digitalnog emitovanja.
Na ekranu će se pojaviti poruka „Podešavanje
je završeno“. Pritisnite .
TV je sad podešen na svim dostupnim
kanalima.
z
• Ažuriranje USB sistema
Možete da ažurirate TV sistem pomoću USB memorije.
Pribavite informacije sa donjeg veb sajta.
http://support.sony-europe.com/TV/
x Podešavanje TV-a za kablovsku vezu
1 Pritisnite i F/f da biste izabrali „Brzo
skeniranje“ ili „Potpuno skeniranje“, a zatim
pritisnite .
„Brzo skeniranje“: Kanali se podešavaju
prema informacijama kablovskog operatera u
opsegu signala emitovanja.
Preporučeno podešavanje za „Frekvencija“ i
„ID mreže“ je „Automatsko“.
Ova opcija se preporučuje za brzo
podešavanje kada je podržava vaš kablovski
operater.
Ako „Brzo skeniranje“ ne obavlja podešavanje,
koristite metod „Potpuno skeniranje“ ispod.
„Potpuno skeniranje“: Svi dostupni kanali su
podešeni i memorisani. Ovaj postupak može
da potraje neko vreme.
Ova opcija se preporučuje kada „Brzo
skeniranje“ ne podržava vaš kablovski
operater.
2 Pritisnite f da biste izabrali „Pokreni“.
TV počinje traženje kanala. Ne pritiskuje bilo
koji taster na TV-u ili daljinskom upravljaču.
~
• Neki kablovski operateri ne podržavaju „Brzo
skeniranje“. Ako nikakvi kanali nisu otkriveni
korišćenjem opcije „Brzo skeniranje“, obavite
„Potpuno skeniranje“.
SR
8
Bezbednosne
informacije
– Ne instalirajte TV aparat kao što je
prikazano ispod.
Cirkulacija vazduha je blokirana.
Instalacija/Podešavanje
Instalirajte i koristite TV aparat u skladu sa
donjim uputstvima da biste izbegli bilo
kakvu opasnost od požara, strujnog
udara ili oštećenja i/ili povreda.
Instalacija
• TV aparat bi trebalo da se instalira blizu
lako pristupačne strujne utičnice.
• Stavite TV aparat na stabilnu, ravnu
površinu.
• Samo kvalifikovano osoblje servisa
treba da vrši instalacije na zidu.
• Iz bezbednosnih razloga, strogo se
preporučuje da koristite pribor
kompanije Sony.
• Uverite se da koristite vijke isporučene
uz nosač za postavljanje na zid prilikom
pričvršćenja kuka za montažu na TV
aparat. Priloženi vijci su dizajnirani kao
što je označeno ilustracijom kada se
meri od površine za pričvršćenje kuke.
Prečnik i dužina vijaka se razlikuju u
zavisnosti od modela nosača za
postavljanje na zid. Upotreba drugih
vijaka osim onih koji su isporučeni,
može da ima za posledicu unutrašnje
oštećenje TV aparata ili da prouzrokuje
njegov pad, itd.
32, 40 TV: 6,5 mm ~ 10 mm
46 TV: 8 mm ~ 12 mm
Vijak
32, 40 TV: M4
46 TV: M6
Kuka za montažu
Nastavak za kuku na
poleđini TV aparata
Transportovanje
• Pre transportovanja TV aparata,
isključite sve kablove.
• Potrebno je dvoje ili troje ljudi za
transport velikog TV aparata.
• Prilikom transportovanja TV aparata
rukama, držite ga kao što je prikazano
na ilustr aciji. Ne primenju jte pritisak na
LCD panel i okvir oko ekrana.
• Prilikom podizanja ili pomeranja TV
aparata, držite ga čvrsto odozdo.
Budite sigurni da držite dno
panela, a ne prednji deo.
• Prilikom transportovanja TV aparata, ne
izlažite ga drmanju ili prekomernim
vibracijama.
• Prilikom transportovanja TV aparata
radi popravki ili prilikom pomeranja,
zapakujte ga koristeći originalni karton
i materijal za pakovanje.
Ventilacija
• Nikada ne prekrivajte ventilacione
otvore ili ubacujte bilo šta u kućište.
• Ostavite prostor oko TV aparata kao što
je prikazano ispod.
• Strogo se preporučuje da koristite
nosač za postavljanje na zid kompanije
Sony da biste obezbedili odgovarajuću
cirkulaciju vazduha.
Instaliran na zid
30 cm
10 cm10 cm
Ostavite najmanje ovoliki razmak
oko aparata.
10 cm
Instaliran sa postoljem
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
ZidZid
Strujni provodnik
Rukujte strujnim provodnikom i
utičnicom na sledeći način da biste
izbegli bilo kakvu opasnost od požara,
strujnog udara ili oštećenja i/ili povreda:
– Koristite samo strujne provodnike
koje je isporučio Sony, a ne drugi
dobavljači.
– Ubacite utikač potpuno u strujnu
utičnicu.
– Koristite TV aparat samo na napajanju
220–240 V AC.
– Prilikom ožičenja kablova, uverite se
da ste isključili strujni provodnik radi
vaše bezbednosti i vodite računa da
ne zakačite stopala na kablove.
– Isključite strujni provodnik iz strujne
utičnice pre radova na TV aparatu ili
njegovog pomeranja.
– Držite strujni provodnik dalje od
izvora toplote.
– Isključujte strujni utikač i čistite ga
redovno. Ako je utikač prekriven
prašinom i prikuplja vlagu, njegova
izolacija može da se pogorša, što
može da ima za posledicu požar.
Napomene
• Ne koristite isporučeni strujni
provodnik na bilo kojoj drugoj opremi.
• Nemojte da prikleštite, savijate i
uvrćete prekomerno strujni provodnik.
Provodnici sa jezgrom mogu da
postanu izloženi ili da se prekinu.
• Ne vršite izmene na strujnom
provodniku.
• Ne stavljajte bilo šta teško na strujni
provodnik.
• Ne povlačite sâm strujni provodnik
prilikom njegovog isključenja.
• Ne povezujte previše uređaja u istu
strujnu utičnicu.
• Ne koristite loše pričvršćenu utičnicu.
KDL-32R424A/32R423A/32R421A/
32R420A
Ostavite najmanje ovoliki razmak
oko aparata.
• Da biste osigurali propisnu ventilaciju i
sprečili sakupljanje prljavštine ili
prašine:
– Nemojte polagati TV aparat ravno,
instalirati obrnuto, unazad ili na
stranu.
– Ne stavljate TV aparat na policu,
tepih, krevet ili u orman.
– Ne prekrivajte TV aparat tkaninom,
kao što su zavese ili predmetima
kao što su novine, itd.
Zabranjena upotreba
Ne instalirajte/koristite TV aparat na
lokacijama, u okruženjima ili situacijama
kao što su one nabrojane ispod, ili TV
aparat može da se pokvari i prouzrokuje
požar, strujni udar, oštećenje i/ili
povrede.
Lokacija:
• U spoljnom prostoru (na direktnoj
sunčevoj svetlosti), na morskoj obali, na
brodu ili drugom plovilu, u vozilu, u
medicinskim institucijama, na
nestabilnim lokacijama, blizu vode, na
kiši, pri vlazi i dimu.
(nastavlja se)
9
SR
• Ako se TV stavi u garderobu javnog
kupatila ili toplog izvora, sumpor iz
vazduha može da ošteti TV, itd.
Čišćenje:
Ne prskajte vodu ili deterdžent direktno
na TV aparat. Ona može da kaplje na dno
ekrana ili spoljne delove i da prodre
unutra, što može da ima za posledicu
kvar.
Okruženje:
• Mesta koja su topla, vlažna ili
prekomerno prašnjava; gde mogu da
uđu insekti; gde može da bude izložen
mehaničkim vibracijama, blizu
zapaljivih predmeta (sveća, itd). TV ne
treba da bude izložen kapanju ili
prskanju i nikakvi predmeti napunjeni
tečnostima, kao što su vaze, ne treba da
se stavljaju na TV.
• Ne stavljajte TV u vlažan ili prašnjav
prostor, ili u prostoriju sa uljnim dimom
ili parom (blizu ploča za kuvanje ili
ovlaživača). Može doći do požara,
strujnog udara ili iskrivljenja.
Situacija:
• Ne koristite kada su vam ruke vlažne, sa
skinutim kućištem ili dodacima koje
nije preporučio proizvođač. Isključite
TV aparat iz strujne utičnice i vazdušne
antene za vreme oluja sa grmljavinom.
• Ne instalirajte TV tako da izviruje u
otvoren prostor. Može doći do
oštećenja ili povrede od strane osobe ili
predmeta koji udare u TV.
Polomljeni delovi:
• Ne bacajte ništa na TV aparat. Staklo
ekrana može da se slomi usled udara i
prouzrokuje ozbiljnu povredu.
• Ako površina TV aparata pukne, ne
dodirujte ga dok ne isključite strujni
provodnik. U suprotnom može da dođe
do strujnog udara.
• Ne izlažite LCD ek ran bilo kakvom
udaru ili potresu. Staklo ekrana može
da pukne ili se slomi i prouzrokuje
povredu.
Kada nije u upotrebi
• Ako nećete koristiti TV aparat nekoliko
dana, TV aparat treba da se isključi iz
strujne mreže iz ekoloških i
bezbednosnih razloga.
• Ako se TV aparat ne isključi iz strujne
mreže kada se TV aparat samo ugasi,
izvucite utikač iz strujne mreže da biste
u potpunosti isključili TV aparat.
• Međutim, neki TV aparati mogu da
imaju funkcije koje zahtevaju da TV
aparat bude ostavljen u režimu
pripravnosti da bi radio ispravno.
Za decu
• Ne dopuštajte deci da se penju na TV
aparat.
• Držite mali pribor van domašaja dece,
tako da ne mogu greškom da ga
progutaju.
Ako dođe do sledećih
problema...
Isključite TV aparat i odmah izvucite
strujni provodnik, ako dođe do bilo kog
od sledećih problema.
Zamolite svog prodavca ili servisni centar
Sony da ga proveri kvalifikovano osoblje
servisa.
Kada:
– se mrežni utikač ošteti,
– je mrežna utičnica loše postavljena.
– je TV aparat oštećen jer je pao, udaren
ili je nešto bačeno na njega.
– bilo kakva tečnost ili čvrst predmet
upada kroz otvore u kućište.
Upozorenje
Da biste sprečili
širenje požara,
držite sveće ili
druge otvorene
plamenove sve
vreme dalje od
ovog proizvoda.
Mere predostrožnosti
Gledanje TV-a
• Gledajte TV pri umerenom osvetljenju,
pošto gledanje TV-a pri slabom
osvetljenju ili tokom dužeg perioda
vremena, napreže vaše oči.
• Prilikom korišćenja slušalica, podesite
jačinu zvuka tako da izbegnete prejake
nivoe, što može dovesti do oštećenja
sluha.
LCD ekran
• Mada je LCD ekran napravljen sa
tehnologijom visoke preciznosti i
99,99% ili više piksela su efektivni,
mogu da se pojave crne tačke ili mogu
da se pojavljuju neprestano svetle
tačke svetlosti (crvena, plava ili zelena)
na LCD ekranu. Ovo je strukturno
svojstvo LCD ekrana i nije kvar.
• Ne gurajte i ne grebite prednji filt er i ne
stavljate predmete na vrh ovog TV
aparata. Slika može da postane
neujednačena i može da se ošteti LCD
ekran.
• Ako se ovaj aparat koristi na hladnom
mestu, može doći do mrlja na slici ili
slika može da postane tamna. Ovo ne
označava kvar. Ovaj fenomen nestaje
sa porastom temperature.
• Može doći do reflektovanja slike kada
se nepokretne slike prikazuju
neprekidno. To može da nestane posle
nekoliko trenutaka.
• Ekran i kućište postaju topli kada se
koristi ovaj TV aparat. Ovo nije kvar.
• LCD ekran sadrži malu količinu tečnih
kristala. Postupajte prema vašim
lokalnim odredbama i propisima za
odlaganje.
Održavanje i čišćenje
površine ekrana/kućišta TV
aparata
Uverite se da ste isključili strujni
provodnik povezan na TV aparat iz
strujne utičnice pre čišćenja.
Da biste izbegli degradaciju materijala ili
degradaciju obloge ekrana, vodite
računa o sledećim merama
predostrožnosti.
• Da biste uklonili prašinu sa površine
ekrana/kućišta, obrišite nežno mekom
krpom. Ako je prašina uporna, obrišite
mekom krpom malo navlaženom
razblaženim rastvorom blagog
deterdženta.
• Ne prskajte vodu ili deterdžent
direktno na TV aparat. Ona može da
kaplje na dno ekrana ili spoljne delove i
može da prouzrokuje kvar.
• Nikada ne koristite bilo kakvu vrstu
abrazivnih sunđera, alkalni/kiselinski
čistač, prah za ribanje ili isparljiv
rastvarač, kao što su alkohol, benzol,
razređivač ili insekticid. Korišćenje
takvih materija ili održavanje dužeg
dodira sa materijama od gume ili vinila
može da ima za posledicu oštećenje
površine ekrana i materijala kućišta.
• Preporučuje se periodično usisavanje
ventilacionih otvora da bi se osigurala
propisna ventilacija.
10
SR
• Prilikom podešavanja ugla TV aparata,
pomerajte ga polako da biste sprečili
da se TV aparat pomeri ili sklizne sa
svog postolja za sto.
Opciona oprema
• Držite opcionu opremu ili bilo koju
opremu koja emituje elektromagnetno
zračenje dalje od TV aparata. U
suprotnom može doći do izobličenja
slike i/ili zvuka sa šumom.
• Oprema je ispitana i utvrđeno je da je u
skladu sa ograničenjima postavljenim u
Direktivi EMK pomoću kabla za
povezivanje signala kraćeg od 3 metra.
Oprez u vezi rukovanja
daljinskim upravljačem
• Vodite računa o ispravnom polaritetu
prilikom ubacivanja baterija.
• Nemojte koristiti različite tipove
baterija zajedno ili mešati stare i nove
baterije.
• Odložite baterije na eko loški prihvatljiv
način. Neki regioni mogu da regulišu
odlaganje baterija. Konsultujte se sa
lokalnom upravom.
• Rukujte pažljivo daljinskim
upravljačem. Nemojte da ga ispustite ili
stanete na njega ili da prospete tečnost
bilo kakve vrste na njega.
• Ne stavljajte daljinski upravljač na
mesto blizu izvora toplote, mesto
izloženo direktnoj sunčevoj svetlosti ili
u vlažnu prostoriju.
Odlaganje TV aparata
Odlaganje stare
električne i
elektronske
opreme
(primenjivo u
Evropskoj uniji i
drugim evropskim zemljama
sa posebnim sistemima
sakupljanja)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovoj
ambalaži označava da ovaj proizvod ne
treba da se tretira kao kućni otpad.
Umesto toga, treba da bude predat na
odgovarajuće sabirno mesto za reciklažu
električne i elektronske opreme.
Obezbeđenjem da ovaj proizvod bude
odložen propisno, pomoći ćete da se
spreče potencijalne negativne posledice
za životnu sredinu i zdravlje ljudi, što bi u
suprotnom prouzrokovalo
neodgovarajuće rukovanje otpadom
ovog proizvoda. Reciklaža materijala će
pomoći da se sačuvaju prirodni resursi.
Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda, obratite se svojoj
lokalnoj gradskoj upravi, komunalnoj
službi za odlaganje otpada ili u
prodavnicu gde ste kupili proizvod.
Odlaganje
istrošenih baterija
(primenjivo u
Evropskoj uniji i
drugim evropskim
zemljama sa
posebnim sistemima
sakupljanja)
Ovaj simbol na bateriji ili ambalaži
označava da baterija dobijena uz ovaj
proizvod ne treba da se tretira kao kućni
otpad. Na nekim baterijama ovaj simbol
može da se koristi u kombinaciji sa
hemijskim simbolom. Hemijski simboli za
živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodaju ako
baterija sadrži više od 0,0005% žive ili
0,004% olova. Obezbeđenjem da ove
baterije bude odložene propisno, pomoći
ćete da se spreče potencijalne negativne
posledice za životnu sredinu i zdravlje
ljudi, što bi u suprotnom prouzrokovalo
neodgovarajuće rukovanje otpadom
baterije. Reciklaža materijala će pomoći
da se sačuvaju prirodni resursi. U slučaju
proizvoda koji iz razloga bezbednosti,
rada ili integriteta podataka zahtevaju
stalnu vezu sa ugrađenom baterijom, ovu
bateriju bi trebalo da menja samo
kvalifikovano osoblje servisa. Da biste
osigurali da će baterija biti tretirana
propisno, predajte proizvod na kraju veka
trajanja na odgovarajuće sabirno mesto
za reciklažu električne i elektronske
opreme. Za sve druge baterije,
pogledajte odeljak o tome kako
bezbedno izvaditi bateriju iz proizvoda.
Predajte bateriju na odgovarajuće
sabirno mesto za reciklažu otpadnih
baterija. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda ili baterije,
obratite se svojoj lokalnoj gradskoj
upravi, komunalnoj službi za odlaganje
otpada ili u prodavnicu gde ste kupili
proizvod.
O temperaturi LCD monitora
Kada se LCD monitor koristi u dužem
periodu, okolina panela postaje topla.
Možete da osetite toplotu kada tamo
dodirujete rukom.
UPOZORENJE
Baterije ne smeju da se izlažu
prekomernoj toploti kao što su sunčeva
svetlost, vatra ili slično.
11
SR
Pregled daljinskog upravljača
1/ – (Izbor ulaza)
• U TV režimu: Pritisnite da biste prikazali listu ulaza.
• U Teletekst režimu: Zadržava trenutnu stranu.
2 SYNC MENU
Pritisnite da biste prikazali BRAVIA Sync Menu, a zatim izaberite
HDMI/MHL opremu iz „Odabira uređaja“.
~
• „BRAVIA Sync kontrola“ (BRAVIA Sync) je dostupna samo sa
povezanom Sony opremom koja ima BRAVIA Sync ili BRAVIA Theatre
Sync logotip ili je kompatibilna sa funkcijom BRAVIA Sync kontrola.
3 DIGITAL – Digitalni režim (strana 15)
ANALOG – Analogni režim(strana 15)
4 Brojčani tasteri
• U TV režimu: Biraju kanale. Za brojeve kanala 10 i iznad, pritisnite
drugu i treću cifru brzo jednu za drugom.
• U Teletekst režimu: Unose trocifreni broj strane da biste izabrali
stranu.
• U digitalnom režimu: Pritisnite da biste dodali kanal u praznu
listu omiljenih ili prikazali listu omiljenih.
9 RETURN /
Vraća na prethodni ekran bilo kog prikazanog menija.
q; HOME (strana 27)
qa 2 +/– – Jačina zvuka
Podešava jačinu zvuka.
qs BRAVIA Sync (strana 26)
m/N/M/./X/x/>
kompatibilnom sa BRAVIA Sync koja je povezana sa TV-om.
qd "/1 – Režim pripravnosti TV-a
Uključuje i isključuje TV iz režima pripravnosti.
qf – Režim ekrana (strana 16)
qg AUDIO
Pritisnite da biste promenili režim dvokanalnog zvuka (strana 30).
qh – Podešavanje titla
Pritisnite da biste promenili jezik titla(strana 34) (samo u digitalnom
režimu i USB video režimu).
qj/ – Otkrivanje informacija/teksta
• U digitalnom režimu: Prikazuje kratke detalje o programu koji se
trenutno gleda.
• U analognom režimu: Prikazuje informacije kao što su trenutni broj
kanala i format ekrana.
• U Teletekst režimu (strana 16): Otkriva skrivene informacije (npr.
odgovore na kviz).
: Možete da rukujete opremom
12
SR
qk OPTIONS
Pritisnite da biste prikazali listu koja sadrži prečice do nekih menija za
podešavanje. Navedene opcije se razlikuju u zavisnosti od trenutnog
ulaza i sadržaja.
ql – Prethodni kanal
Pritisnite da biste se vratili na kanal ili spoljni ulaz koji je bio gledan
poslednji (više od 15 sekundi).
w; PROG +/–//
• U TV režimu: Bira sledeći (+) ili prethodni (-) kanal.
• U Teletekst režimu (strana 16): Bira sledeću ( ) ili prethodnu ()
stranu.
wa % – Potpuno utišavanje zvuka
Pritisnite da biste isključili zvuk. Pritisnite ponovo da biste vratili zvuk.
z
• Tasteri broj 5, N, PROG + i AUDIO imaju dodirne tačke. Koristite dodirne
tačke kao reference prilikom korišćenja TV-a.
13
SR
Pregled TV tastera i indikatora
1 – Senzor daljinskog upravljača
• Prima infra-crvene signale iz daljinskog
upravljača.
• Ne stavljajte ništa preko senzora, pošto to
može da utiče na njegovu funkciju.
2 "/1 – Indikator napajanja / pripravnosti
• Svetli zeleno kada je slika isključena.
• Svetli narandžasto kada je podešen tajmer za
isključivanje ili je TV u režimu rama za
fotografije. Ako podesite na „Tajmer uključen“,
svetli narandžasto takođe kada je TV u režimu
pripravnosti.
• Svetli crveno kada je TV u režimu pripravnosti.
• Svetli zeleno kada je TV uključen.
3 "/1 – Napajanje
Uključuje ili isključuje TV.
~
• Da biste u potpunosti isključili TV, izvucite utikač
iz struje.
• Kada uključite TV, indikator napajanja svetli
zeleno.
4 2 +/–//
Pritisnite da biste podesili jačinu zvuka ili izabrali
kanal/spoljni ulaz. Pritiskanjem 2 +/–, može da
se podesi jačina zvuka. Kada je prikazan ekran za
kanale gore/dole, pritiskom na CH/INPUT, mogu
da se biraju kanali. Kada je prikazan ekran za izbor
ulaza, pritiskom na CH/INPUT, može da se bira
spoljni ulaz.
5 CH/INPUT
Prebacuje između ekrana za kanale gore/dole,
ekrana za izbor ulaza i ekrana za jačinu zvuka
gore/dole.
6 Zvučnik
• Proizvodi audio signal.
14
SR
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.