Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
Ogrodowa 58.
Wprowadzenie
Dziękujemy, że wybrali Państwo
produkt firmy Sony. Przed
przystąpieniem do eksploatacji
telewizora należy dokładnie zapoznać
się z treścią niniejszej instrukcji oraz
zachować ją do wykorzystania w
przyszłości.
Producentem tego produktu jest
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym
do dokonywania i potwierdzania
oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hed elfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Nadzór nad dystrybucją
na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej sprawuje Sony Poland,
00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa
58. W sprawach serwisowych i
gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami,
których adresy podano w
osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych,
lub z najbliższym sprzedawcą
produktów Sony.
Informacje dotyczące
funkcji Telewizji
Cyfrowej
• Wszystkie funkcje dotyczące
Telewizji Cyfrowej () dostępne
są tylko w krajach lub na obszarach,
gdzie nadawane są sygnały cyfrowej
telewizji naziemnej DVB-T (MPEG2 i H.264/MPEG-4 AVC) lub w
miejscach, w których istnieje dostęp
do kompatybilnych z urządzeniem
sygnałów kablowych DVB-C
(MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC).
Prosimy skontaktować się z lokalnym
sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu
Państwa zamieszkania można
odbierać sygnały DVB-T lub zwrócić
się do dostawcy usług kablowych o
informacje, czy oferowane przez
niego usługi DVB-C będą dostępne w
zakupionym odbiorniku TV.
• Państwa dostawca usług kablowych
może doliczyć dodatkową opłatę za
swoje usługi lub poprosić o
podpisanie stosownej umowy.
• Zakupiony model telewizora jest
dostosowany do odbioru sygnałów
telewizji naziemnej DVB-T oraz
kablowej DVB-C, nie można jednak
zagwarantować jego kompatybilności
z tworzonymi w przyszłości
programami w formacie DVB-T lub
DVB-C.
PL
2
• W niektórych krajach lub regionach
pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub
kablowej DVB-C mogą być
niedostępne.
~
• Symbol „x”, który pojawia się w
nazwie modelu, odpowiada jednemu
znakowi numerycznemu opisującemu
projekt, kolor lub system
transmitowania telewizji.
• Wskazówki dotyczące „Instalacji
ściennego uchwytu mocującego”
znajdują się w instrukcji obsługi tego
odbiornika TV.
• Użyte w tej instrukcji ilustracje mogą
odbiegać od wyglądu posiadanego
modelu telewizora.
• Użyte w tej instrukcji ilustracje pilota
przedstawiają model RM-ED044
(o ile nie podano inaczej).
• Przed rozpoczęciem używania
telewizora zapoznaj się z punktem
„Informacje dotyczące
bezpieczeństwa” (strona 34). Tę
instrukcję należy zachować do
przyszłego użytku.
Informacje dot. znaków
towarowych
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym projektu DVB.
HDMI, logo HDMI i nazwa High-
Definition Multimedia Interface to
znaki towarowe lub zarejestrowane
znaki towarowe HDMI Licensing LLC
na terenie Stanów Zjednoczonych i
innych krajów.
DLNA®, logo DLNA oraz DLNA
CERTIFIED® są znakami
towarowymi, znakami usług lub
znakami certyfikacji podmiotu Digital
Living Network Alliance.
DivX® to technologia kompresji
plików wideo opracowana przez firmę
DivX, Inc.
DivX®, DivX Certified® i powiązane
logo są znakami towarowymi firmy
DivX, Inc. użytymi na podstawie
licencji.
INFORMACJE NA TEMAT
TECHNOLOGII DIVX VIDEO:
DivX® to format cyfrowej zawartości
wideo opracowany przez firmę DivX,
Inc. Niniejsze urządzenie z oficjalnym
znakiem DivX Certified odtwarza
zawartość w formacie DivX Video.
Więcej danych i informacje na temat
oprogramowania umożliwiającego
konwersję plików do formatu DivX
Video można znaleźć na stronie
internetowej www.divx.com.
INFORMACJE NA TEMAT
USŁUGI DIVX VIDEO-ONDEMAND: W celu odtwarzania
zawartości DivX VOD (Video-onDemand) niniejsze urządzenie ze
znakiem DivX Certified® należy
zarejestrować. Aby wygenerować kod
rejestracji, należy zlokalizować sekcję
DivX VOD w menu instalacyjnym
urządzenia. Aby ukończyć proces
instalacji, kod ten należy wpisać w
witrynie vod.divx.com. Można tam
również uzyskać dalsze informacje na
temat technologii DivX VOD.
Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Nazwa „Dolby” i symbol
podwójnej litery D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
„BRAVIA” i są znakami
towarowymi Sony Corporation.
TrackID jest znakiem towarowym lub
zarejestrowanym znakiem towarowym
firmy Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2010 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Protected Setup i WPA są
znakami należącymi do organizacji
Wi-Fi Alliance.
Page 3
Dla modeli
KDL-55/46/40/32EX721,
KDL-46/40/32EX724,
KDL-26EX321,
KDL-26/24/22EX320:
Uwaga dotycząca
sygnału cyfrowego
1. Niniejszym Sony Corporation
oświadcza, że to urządzenie jest zgodne
z zasadniczymi wymaganiami oraz
innymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można
pod następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
System telewizji
bezprzewodowej –
informacje prawne
Informacje dla klientów z
Włoch
Używanie sieci RLAN podlega: s W przypadku użytkowania
prywatnego – zarządzenie 1.8.2003
nr 259 („Przepisy komunikacji
elektronicznej”). Należy zwrócić
szczególną uwagę na postanowienia
artykułu 104, na mocy którego na
korzystanie z sieci RLAN trzeba
uzyskać zgodę, oraz artykuł 105,
opisujący przypadki, w których z
sieci RLAN można korzystać bez
zezwolenia;
s Postanowienia regulujące
dostarczanie dostępu publicznego
do sieci RLAN w ramach sieci i
usług telekomunikacyjnych, w
postaci rozporządzenia z dnia
28.05.2003 roku z poprawkami i
artykułu 25 (licencja na
prowadzenie działalności związanej
z sieciami i usługami komunikacji
elektronicznej) przepisów
komunikacji elektronicznej.
Informacje dla klientów z
Francji
Z funkcji WLAN (lub WiFi)
niniejszego cyfrowego telewizora
kolorowego LCD można korzystać
tylko we wnętrzach budynków.
Korzystanie z funkcji WLAN (WiFi)
niniejszego cyfrowego telewizora
kolorowego LCD poza budynkami na
terytorium Francji jest zabronione.
Przed wyjściem z budynku należy
wyłączyć funkcję WLAN (WiFi)
niniejszego cyfrowego telewizora
kolorowego LCD (decyzja ART 20021009 z poprawkami zawartymi w
decyzji ART 03-908; decyzje dotyczą
ograniczeń związanych z
częstotliwościami radiowymi).
Lokalizacja etykiety
identyfikacyjnej
Etykiety dotyczące numeru modelu,
daty produkcji (miesiąc i rok) oraz
specyfikacji elektrycznej (stosownie do
odpowiednich przepisów dotyczących
bezpieczeństwa) znajdują się z tyłu
telewizora lub opakowania.
2. Informacja dla klientów: poniższe
informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń w krajach
stosujących dyrektywy UE.
Z systemu bezprzewodowego
telewizora można korzystać w
następujących krajach:
Urządzenie może być używane w
innych krajach poza Europą.
Informacje dla klientów z
Norwegii
Używanie tego urządzenia radiowego w
promieniu 20 km od centrum NyAlesund w archipelagu Svalbard jest
zabronione.
Informacje dla klientów z
Cypru
Użytkownik musi zarejestrować
urządzenia RLAN (albo WAS lub WiFi) w Urzędzie Komunikacji
Elektronicznej (P.I. 365/2008 i P.I. 267/
2007).
P.I. 365/2008 to zezwolenie
radiokomunikacyjne (dotyczy kategorii
stacji, które rejestruje się i na które
trzeba uzyskać zezwolenia na zasadach
ogólnych) z 2008 roku, a 2008.
P.I. 267/2007 to zezwolenie ogólne na
wykorzystanie częstotliw ości radiowych
przez radiowe sieci lokalne (Radio
Local Area Network) oraz systemy
dostępu bezprzewodowego (WAS,
Wireless Access System), w tym
radiowe sieci lokalne (WAS/RLAN).
(c.d.)
PL
3
Page 4
Środki ostrożności
Oglądanie telewizji
• Podczas oglądania wideo 3D lub
korzystania ze stereoskopowych gier
3D niektóre osoby mogą odczuwać
dyskomfort (np. przemęczenie
wzroku, zmęczenie lub nudności).
Firma Sony zaleca wszystkim
użytkownikom regularne przerwy
podczas oglądania obrazu 3D lub
grania w stereoskopowe gry 3D.
Długość i częstotliwość przerw zależy
od konkretnej osoby. Każdy musi
sam zdecydować, co jest dla niego
najlepsze. W razie poczucia
dyskomfortu należy przerwać
oglądanie wideo 3D oraz granie w
stereoskopowe gry 3D, aż dyskomfort
minie. W razie potrzeby należy
skorzystać z porady lekarza. Należy
również zapoznać się z (i) instrukcją
obsługi wszelkich innych urządzeń
lub nośników używanych z
telewizorem, (ii) najnowszymi
informacjami na naszej stronie
internetowej (http://www.sonyeurope.com/myproduct). Wzrok
młodych dzieci (zwłaszcza do
szóstego roku życia) cały czas rozwija
się. Przed oglądaniem wideo 3D lub
graniem w stereoskopowe gry 3D
przez dzieci należy skontaktować się z
lekarzem (np. pediatrą lub okulistą).
Rodzice powinni zwracać uwagę na
to, czy małe dzieci przestrzegają
powyższych zaleceń.
• Nie wolno używać, przechowywać
albo pozostawiać Okularów 3D lub
baterii w pobliżu ognia lub w
miejscach o wysokiej temperaturze,
np. narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub w
samochodach rozgrzanych przez
słońce.
• Uwaga: ze względu na
przekształcenia wykonywane przez
telewizor, obraz wyświetlany przy
użyciu funkcji symulacji 3D różni się
od obrazu źródłowego.
• Program telewizyjny powinien być
oglądany w pomieszczeniu o
umiarkowanym oświetleniu,
ponieważ oglądanie go w słabym
świetle lub przez dłuższy czas jest
męczące dla oczu.
• Podczas korzystania ze słuchawek
należy unikać nadmiernego poziomu
głośności ze względu na ryzyko
uszkodzenia słuchu.
Ekran LCD
• Chociaż ekran LCD został wykonany
z wykorzystaniem technologii
wysokiej precyzji, dzięki której
aktywnych jest ponad 99,99% pikseli,
na ekranie mogą pojawiać się czarne
plamki lub jasne kropki (w kolorze
czerwonym, niebieskim lub
zielonym). Jest to jednak właściwość
wynikająca z konstrukcji ekranu LCD
i nie jest objawem usterki.
• Nie wolno naciskać ani drapać
przedniego filtru, a także kłaść na
odbiorniku TV żadnych
przedmiotów. Może to spowodować
zakłócenia obrazu lub uszkodzenie
ekranu LCD.
• Jeśli odbiornik TV jest używany w
zimnym miejscu, na obrazie mogą
wystąpić plamy lub obraz może stać
się ciemny. Nie jest to oznaką
uszkodzenia telewizora. Zjawiska te
zanikają w miarę wzrostu
temperatury.
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów
nieruchomych może spowodować
wystąpienie obrazów wtórnych (tzw.
zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej
chwili.
• Ekran i obudowa nagrzewają się
podczas pracy telewizora. Nie jest to
oznaką uszkodzenia urządzenia.
• Ekran LCD zawiera niewielką ilość
ciekłych kryształów. Niektóre lampy
fluorescencyjne umieszczone w
odbiorniku TV zawierają również
rtęć (nie dotyczy telewizorów LCD z
podświetleniem LED). Podczas
utylizacji należy przestrzegać
lokalnych zaleceń i przepisów.
Obchodzenie się z
powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i
ich czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu
materiału lub powłoki ekranu
odbiornika, należy postępować zgodnie
z poniższymi środkami ostrożności.
• Aby usunąć kurz z powierzchni
ekranu/obudowy, należy wytrzeć go
delikatnie za pomocą miękkiej
ściereczki. Jeśli nie można usunąć
kurzu, należy wytrzeć ekran za
pomocą miękkiej ściereczki lekko
zwilżonej rozcieńczonym roztworem
delikatnego detergentu.
• Nie wolno spryskiwać odbiornika TV
wodą ani detergentem. Ciecz może
przedostać się przez spód ekranu lub
elementy zewnętrzne do środka
odbiornika i spowodować jego
uszkodzenie.
• Nie należy używać szorstkich gąbek,
środków czyszczących na bazie zasad
lub kwasów, proszków do czyszczenia
ani lotnych rozpuszczalników, takich
jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik
czy środek owadobójczy. Używanie
takich środków lub długotrwały
kontakt z gumą lub winylem może
spowodować uszkodzenie
powierzchni ekranu lub obudowy.
• Aby zapewnić właściwą wentylację,
zaleca się okresowo odkurzać otwory
wentylacyjne.
• Regulację kąta nachylenia odbiornika
należy wykonywać powo lnym ruchem
tak, aby odbiornik nie spadł lub nie
zsunął się z podstawy pod telewizor.
Urządzenia dodatkowe
• W pobliżu odbiornika TV nie należy
umieszczać urządzeń dodatkowych
lub urządzeń emitujących
promieniowanie elektromagnetyczne.
Może to spowodować zakłócenia
obrazu i/lub dźwięku.
• To urządzenie zostało przetestowane
i uznane za zgodne z ograniczeniami
zawartymi w dyrektywie EMC przy
założeniu, że używany jest kabel o
długości 3 metrów lub krótszy.
(Zalecenie dotyczące
obsługi pilota)
Uwagi
• Przy wkładaniu baterii do pilota
zachować właściwą biegunowość.
• Nie należy używać różnych typów
baterii jednocześnie ani łączyć star ych
baterii z nowymi.
• Zużyte baterie należy utylizować w
sposób nieszkodliwy dla środowiska
naturalnego. W niektórych regionach
sposób utylizacji zużytych baterii
mogą regulować stosowne przepisy.
Należy skontaktować się w tej
sprawie z lokalnymi władzami.
• Należy ostrożnie obchodzić się z
pilotem. Nie należy nim rzucać,
chodzić po nim, ani wylewać na niego
żadnych płynów.
• Nie należy kłaść pilota w pobliżu
źródeł ciepła lub w miejscach
narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
Chronić je przed wilgocią.
Funkcje komunikacji
bezprzewodowej
• Urządzenia nie należy używać w
pobliżu sprzętu medycznego
(rozruszników serca itd.). W
przeciwnym wypadku sprzęt
medyczny może nie działać
prawidłowo.
• To urządzenie wysyła i odbiera sygnał
zakodowany. Tym niemniej należy
dbać o to, aby nie został on
przechwycony przez niepowołane
osoby. Nie ponosimy
odpowiedzialności za ewentualne
problemy wynikające z takich
zdarzeń.
PL
4
Page 5
Utylizacja telewizora
Pozbycie się
zużytego sprzętu
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów
pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych
krajach europejskich
mających własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie
może być traktowana jako odpad
komunalny. Symbol ten dla pewnych
baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub
ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria
zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub
0,004% ołowiu. Odpowiednio
gospodarując zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling baterii pomoże chronić
środowisko naturalne. W przypadku
produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie
lub integralność danych wymagane jest
stałe podłączenie do baterii, wymianę
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji
serwisowej. Aby mieć pewność, że
bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana,
należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki. W
odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie
się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu
baterii. Zużytą baterię należy
dostarczyć do właściwego punktu
zbiórki. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
zbiórki i recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Rozwiązywanie problemów ...................................................................................................24
Dane techniczne ....................................................................................................................25
Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)......................................................29
Informacje dotyczące bezpieczeństwa..................................................................................34
PL
6
Page 7
Po zainstalowaniu telewizora BRAVIA i zapoznaniu się z
podstawowymi operacjami opisanymi w tym podręczniku należy
uważnie przeczytać wbudowaną instrukcję (i-Manual) w celu
uzyskania dalszych objaśnień dotyczących funkcji telewizora.
Ten telewizor ma wbudowaną instrukcję (i-Manual).
Aby przejść do instrukcji i-Manual, naciśnij przycisk i-MANUAL na pilocie i wybierz temat.
Szczegóły znajdziesz na stronie 18 tego podręcznika. Zawartość instrukcji i-Manual może się
różnić w zależności od modelu/regionu/obszaru.
Zawartość instrukcji i-Manual
* Niektóre modele nie mają tej funkcji.
PL
Jak używać instrukcji i-Manual
Funkcje telewizora „BRAVIA”
Funkcja 3D*
Czujnik obecności*
Internetowe Wideo „BRAVIA”
Widgety internetowe
Bezprzewodowa sieć LAN / Gotowy do
obsługi bezprz. sieci LAN
„BRAVIA” Sync i „Sterowanie przez
HDMI”
Gotowy do obsługi programu Skype
TrackID™/Wyszuk. muzyki/Wyszuk.
wideo
Nagrywanie na dysku USB*
Oglądanie TV
Funkcja 3D*
Cyfrowy przewodnik po programach
Ulubione
Format ekranu
Tryb obrazu
Tekst
Zdjęcia/muzyka/wideo
Podwójny obraz (PIP)
Podwójny obraz (P&P)
NVOD/MF
Ustawienia/Menu główne
Informacje o menu głównym
Ustawienia
Ekran
Dźwięk
Ustawienia systemowe
i-Manual
Ustawienia cyfrowe
Ustawienia analogowe
Wejścia zewnętrzne
Sieć
Wsparcie dla produktu
Używanie innych urządzeń/
Internetu
Odtwarzacz wideo/DVD
System audio
Urządzenie USB (np. aparat cyfrowy)
Kadr widokowy
Urządzenia HDMI
Internet/bezprzewodowa sieć LAN
Sieć domowa
Media Remote
Komputer
Opis częsci
Pilot
Elementy sterowania i wskaźniki pilota
Złącza
Rozwiązywanie problemów
Indeks
Zakładki
PL
7
Page 8
Wprowadzenie
Sprawdzanie
dostarczonego
wyposażenia
Pilot (1)
Baterie rozmiaru AAA (typu R03) (2)
Podstawa (1)
Śruby mocujące do podstawy
(M5 × 16) (3)
• Wyrównaj z telewizorem od góry i wsuń tak,
aby nie było widać bolców prowadzących.
B Dla modelu KDL-26/24/22EX320
B Dla modelu KDL-26EX321
Wprowadzenie
B Dla modelu KDL-26/24/22EX320
B Dla modelu KDL-26EX321
~
• Jeśli używasz śrubokręta elektrycznego, ustaw
moment dokręcania na ok. 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
3 Zamocować telewizor do podstawy
zgodnie z oznaczeniem strzałkami
, przekładając dostarczane śruby
przez otwory montażowe.
Odkręcanie podstawy od
odbiornika TV
Aby odkręcić podstawę od telewizora,
wykręć śruby zamocowane w kroku 3.
~
• Nie należy odkręcać podstawy, jeśli do
odbiornika TV nie będą dołączane nowe
akcesoria.
• Aby odłączyć podstawę od telewizora, należy
położyć telewizor ekranem do dołu na
stabilnej powierzchni, która jest większa od
samego telewizora.
• Aby zapobiec uszkodzeniu samego ekranu,
pamiętaj o położeniu miękkiej tkaniny na
powierzchni roboczej.
(c.d.)
9
PL
Page 10
• Przed włączeniem telewizora upewnij się, że
jest on ustawiony w pionie. Nie wolno włączać
telewizora, gdy leży on z panelem LCD
skierowanym do dołu; może to spowodować
nierówne wyświetlanie obrazu.
Ten odbiornik TV można regulować w
zakresie kątów przedstawionym na
ilustracji.
Dostosowywanie kąta (obracanie)
(z wyjątkiem modelu
KDL-26/24/22EX320)
~
• Aby zmienić kąt ustawienia telewizora,
przytrzymaj podstawę jedną ręką. Dzięki temu
unikniesz wyślizgnięcia się podstawy lub
przewrócenia się telewizora.
Miękka tkanina
B Dla modelu KDL-26/24/22EX320
Miękka tkanina
B Dla modelu KDL-26EX321
20°
20°
20°
20°
Dostosowywanie kąta
(przechylanie) (z wyjątkiem modelu
KDL-46/40/32CX52x)
~
• Uważaj, aby podczas regulacji kąta nie włożyć
palców między telewizor i podstawę.
• Sprawdź, czy przed telewizorem nie znajdują
się jakiekolwiek obiekty.
Czujnik IR
Nadajnik synchronizacji 3D
(tylko modele KDL-55/46/
40/37/32EX72x, KDL-46/
Czujnik obecności
(z wyjątkiem modeli KDL-46/40/32EX520,
KDL-40/32EX523)
• Nie wolno narażać czujnika obecności na
bezpośrednie działanie światła słonecznego
lub innego silnego światła, gdyż może to
spowodować awarię.
40HX72x)
3: Podłączanie anteny/
urządzenia STB/
nagrywarki (np.
nagrywarki DVD)
Podłączanie urządzenia STB/
nagrywarki (np. nagrywarki DVD) do
złącza SCART
Podłączanie urządzenia STB/
nagrywarki (np. nagrywarki DVD) do
złącza HDMI
Wprowadzenie
Urządzenie STB dla TV kablowej/nagrywarka
(np. nagrywarka DVD)
4: Podłączanie urządzeń
audio/wideo
Urządzenie STB dla TV kablowej/nagrywarka
(np. nagrywarka DVD)
~
• Do połączenia zalecamy użycie
odpowiedniego typu uniwersalnego złącza
SCART.
Urządzenie audio/wideo
11
PL
Page 12
5: Zabezpieczenie
4
3
2
4
3
1
2
1
odbiornika TV przed
przewróceniem
6: Ustawianie przewodu
zasilającego/Formowanie
wiązki przewodów
B KDL-46/40/32CX52x
Przewód zasilający
B Z wyjątkiem modelu KDL-46/40/32CX52x
~
• Przed sformowaniem wiązki przewodów
zdejmij zacisk kablowy z pokrywy zasilacza
(patrz kroki 1 i 2). Użyj ponownie uchwytu do
kabli (patrz krok 3), aby spleść ze sobą inne
kable (patrz krok 4).
• Nie należy prowadzić przewodu zasilającego w
jednej wiązce z innymi przewodami.
4 mm, nie należy do wyposażenia) w
stojak pod telewizor.
2 Wkręcić śrubę (M4, nie należy do
wyposażenia) w otwór montażowy w
telewizorze.
3 Połączyć wkręt do drewna i śrubę
przy pomocy mocnej linki (nie
należy do wyposażenia).
Długość śruby M4 zależy od średnicy
przekroju kabla.
Zapoznaj się z poniższą ilustracją.
5-6 mm
Śruba M4
Przewód
Podstawa pod
telewizor
1
3
KDL-26/24/22EX320
1
3
2
4
2
4
*
* Przy montażu telewizora na ścianie zamocuj
zacisk kablowy pod złączami.
12
PL
Page 13
7: Przeprowadzanie
konfiguracji wstępnej
Z wyjątkiem modelu
KDL-46/40/32CX52x
KDL-46/40/32CX52x
Autoprogramowanie cyfrowe: po
wybraniu opcji „Kablowa” zalecamy
wybranie opcji „Przeszukiwanie
szybkie” w celu przeprowadzenia
szybkiego strojenia. Opcje
„Częstotliwość” i „Identyfikator sieci”
należy ustawić zgodnie z informacjami
otrzymanymi od operatora telewizji
kablowej. Jeśli za pomocą opcji
„Przeszukiwanie szybkie” nie można
znaleźć kanałów, można spróbować
użyć opcji „Przeszukiwanie pełne”
(może to jednak długo potrwać).
~
• W zależności od regionu/kraju opcja
„Przeszukiwanie pełne” może być
niedostępna.
Wprowadzenie
1 Podłączyć odbiornik TV do
gniazdka sieciowego.
2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku
TV. Wskaźnik = (zasilanie) zaświeci
się na zielono.
Przy pierwszym włączeniu odbiornika
TV na ekranie pojawia się menu języka.
~
• Telewizor włączany po raz pierwszy
potrzebuje chwili czasu na wewnętrzną
optymalizację. Dopiero wówczas możliwa
będzie jego początkowa konfiguracja. Nie
będzie emitowany obraz i dźwięk, a
wskaźnik czasu z przodu telewizora będzie
mrugał na pomarańczowo przez ok. 40
sekund. Nie wyłączaj telewizora w tym
czasie. W niektórych telewizorach
procedura ta została wykonana firmowo.
3
Sortowanie programów: zmiana
kolejności kanałów analogowych
zapisanych w odbiorniku TV.
1 Za pomocą przycisków F/f wybrać
kanał, który ma być przeniesiony w
nowe miejsce, a następnie nacisnąć
.
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać
nowe miejsce dla kanału, a następnie
nacisnąć przycisk .
~
• Kanały można także dostroić ręcznie.
Postępować zgodnie z instrukcjami na
ekranie.
13
PL
Page 14
Obsługa telewizora BRAVIA
Oglądanie telewizji
Włączyć odbiornik TV.
1
Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV, aby go
włączyć.
Wybrać tryb.
2
1
Wybrać kanał telewizyjny.
3
2
GUIDE
Korzystanie z cyfrowego przewodnika po
programach
Nacisnąć przycisk GUIDE w trybie cyfrowym, aby
wyświetlić przewodnik po programach.
3
z
• Przyciski 5, N, PROG + i
AUDIO mają wypukłe punkty
wyczuwalne pod palcami.
Ułatwiają one orientację przy
obsłudze odbiornika TV.
PL
14
Do wyboru kanałów cyfrowych służą przyciski
0-9. Dla kanałów o numerach 10 i większych
należy szybko nacisnąć następną cyfrę.
Page 15
Części i elementy pilota
Do sterowania telewizorem służy dołączony do zestawu pilot. Tutaj zostaną opisane
podstawowe operacje pilota. Szczegółowe informacje o wszystkich funkcjach pilota można
uzyskać po naciśnięciu przycisku i-MANUAL i zapoznaniu się z wbudowaną instrukcją
(i-Manual) (strona 18).
1 :/1
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć telewizor w
trybie czuwania.
2 i-MANUAL
Wyświetla wbudowaną instrukcję (i-Manual).
3 SYNC MENU
Wyświetla menu BRAVIA Sync, umożliwiające
obsługę urządzeń zgodnych ze standardem
BRAVIA Sync podłączonych do telewizora.
4 F/f/G/g/
Przesuwa kursor ekranowy i potwierdza wybór.
5 OPTIONS
Wyświetla listę przydatnych funkcji i skrótów
menu. Elementy menu różnią się w zależności od
bieżącego wejścia i/lub treści.
Obsługa telewizora BRAVIA
Dla modeli KDL-55/46/40/37/
32EX72x, KDL-46/40HX72x
Tył pilota
6 Kolorowe przyciski
Jeśli dostępne są kolorowe przyciski, na ekranie
jest wyświetlana instrukcja obsługi.
7 PROG/CH +/–/Przyciski numeryczne
Wybierają kanały w trybie telewizora.
8 2 +/–
Dostosowują głośność.
15
PL
Page 16
Wybieranie różnych funkcji i ustawień (menu główne)
Z menu głównego można wybrać wszystkie funkcje.
Mapę głównego menu można znaleźć na stronie 17.
Naciśnij przycisk HOME.
1
Do wyboru elementów służą przyciski
2
F/f/G/g/.
2
1, 3
Wybieranie elementów w głównym menu (np.
wybieranie opcji „Ustawienia”)
1 Naciśnij przycisk G/g, aby wybrać opcję
„Ustawienia”.
Z prawej strony zostanie wyświetlona
zawartość opcji „Ustawienia”.
2 Naciśnij przycisk F/f, aby wybrać opcję
„Ekran”.
3 Naciśnij przycisk , aby uruchomić menu.
Zgodnie z wyświetlanymi na ekranie
instrukcjami naciśnij przycisk F/f/G/g,
aby wybrać element, i naciśnij przycisk ,
aby potwierdzić wybór.
16
PL
Naciśnij przycisk HOME, aby wyjść.
3
Page 17
Mapa głównego menu
Po naciśnięciu przycisku HOME na pilocie następujące ikony zostaną wyświetlone jako
kategorie. Dostępne kategorie zależą od modelu telewizora, regionu, kraju i warunków
transmisji.
TVMożesz wybrać listę kanałów telewizyjnych lub
przewodnik po programach.
MediaKorzystając z pamięci USB lub sieci domowej, możesz
oglądać zdjęcia i filmy oraz słuchać muzyki.
WejściaMożna wybrać urządzenia podłączone do telewizora.
Ulubione/HistoriaZapewnia szybki dostęp do często używanych i ostatnio
przeglądanych elementów, takich jak kanały telewizyjne,
wejścia zewnętrzne i pliki multimedialne.
UstawieniaZawiera wszystkie niezbędne konfiguracje w celu
dostosowania ustawień telewizora.
WidgetyZapewnia dostęp do widgetów.
AplikacjeMożna korzystać z różnych aplikacji, takich jak
„Wyszukiwanie muzyki”, „Przeglądarka internetowa”
itd.
Qriocity Włącz dostęp do usługi online „Qriocity”.
Obsługa telewizora BRAVIA
Treść internetowaMożna korzystać z serwisów internetowych.
PolecanePrzedstawia informacje o programach, które możesz
polubić. Rekomendacje bazują na poprzednio
oglądanych programach.
NagraniaMożna użyć programowanego zapisywania zawartości na
podłączony dysk USB oraz odtwarzania zapisanej
zawartości.
17
PL
Page 18
Wyświetlanie Instrukcji obsługi (i-Manual)
W odbiornik TV BRAVIA wbudowano instrukcję obsługi, którą można wyświetlać na
ekranie.
Aby dowiedzieć się więcej o funkcjach telewizora, można przejść do instrukcji i-Manual,
naciskając jeden przycisk.
Nacisnąć przycisk i-MANUAL.
1
1
Do wyboru elementów służą przyciski
2
F/f/G/g/.
2
Wybieranie elementów w instrukcji i-Manual
1 Naciśnij przycisk F/f, aby wybrać
element.
Zawartość elementu zostanie wyświetlona
z prawej strony jako druga warstwa.
2 Naciśnij przycisk g, aby przejść do drugiej
warstwy.
3 Naciśnij przycisk F/f, aby wybrać element
z drugiej warstwy.
Z prawej strony zostanie wyświetlony
skrócony opis elementu.
Jeśli jest dostępna trzecia warstwa,
powtórz ten krok, aby wyświetlić
skrócony opis elementu.
4 Naciśnij przycisk g, aby wybrać element.
Zostanie wyświetlona jego zawartość.
18
PL
Page 19
Opis ekranu i-Manual
Naciśnij przycisk G, aby powrócić do poprzedniej strony
Naciśnij przycisk f, aby przejść do następnej strony
Numer strony/łączna liczba stron
Naciśnij przycisk RETURN, aby powrócić do
poprzedniej strony
Naciśnij przycisk , aby uruchomić funkcję
~
• Zostanie wyświetlone wyłącznie wtedy, gdy funkcja
jest dostępna.
Korzystanie z zakładek
Instrukcja i-Manual ma funkcję zakładek. Strony można zaznaczać za pomocą kolorowych
przycisków zgodnie z instrukcjami podanymi na dole ekranu. Aby uzyskać dostęp do
zarejestrowanych zakładek, przejdź na główną stronę instrukcji i-Manual i wybierz
„Zakładki”.
Zapamiętywanie ostatnio wyświetlonej strony
Instrukcja i-Manual umożliwia zapamiętanie ostatnio wyświetlonej strony. Na ekranie iManual naciśnij przycisk i-MANUAL, aby powrócić do ekranu telewizora. Po ponownym
naciśnięciu przycisku i-MANUAL zostaną wyświetlone poprzednio oglądane informacje.
Aby wyświetlić stronę główną instrukcji i-Manual, wróć do strony głównej zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie lub naciśnij przycisk HOME i wybierz opcję
„i-Manual”z „Ustawienia” w Głównym menu.
Obsługa telewizora BRAVIA
~
• Po przełączeniu telewizora w tryb czuwania pamięć ostatniej strony zostanie automatycznie
wyzerowana.
19
PL
Page 20
Ustawienia sieci
Po podłączeniu telewizora do Internetu
można korzystać z wielu funkcji:
wyświetlania zdjęcia pokazującego jego
położenie na mapie, oglądania
internetowego wideo itd. Szczegółowe
opisy funkcji zostały podane w instrukcji
i-Manual.
~
• Aby podłączyć się do Internetu, należy
skontaktować się z dostawcą Internetu.
Przygotowanie sieci
przewodowej
Internet
Modem z
routerem
lub
Przygotowanie
bezprzewodowej sieci LAN
Dla modeli KDL-55/46/40/32EX721,
KDL-46/40/32EX724, KDL-26EX321,
KDL-26/24/22EX320:
W przypadku modeli ze zintegrowanym
urządzeniem do obsługi bezprzewodowej
sieci LAN, można łączyć się z Internetem i
siecią domową bez pomocy adaptera USB
bezprzewodowej sieci LAN UWA-BR100.
Z wyjątkiem modelu KDL-55/46/40/
32EX721, KDL-46/40/32EX724,
KDL-26EX321, KDL-26/24/22EX320:
Funkcja Wireless LAN Ready umożliwia
prosty dostęp do Internetu i sieci domowej
za pomocą adaptera USB bezprzewodowej
sieci LAN UWA-BR100 (stan na styczeń
2010). Po włożeniu adaptera USB
bezprzewodowej sieci LAN do portu USB
telewizora można łatwo stworzyć sieć
bezprzewodową.
Telewizor
~
• W przypadku połączeń LAN należy użyć
przewodu Kategorii 7 (CAT 7, nie dołączony
do zestawu).
Router
Modem
Internet
Przed skonfigurowaniem funkcji
bezprzewodowej sieci LAN w telewizorze
należy skonfigurować router sieci
bezprzewodowej LAN.
~
• W zależności od modelu telewizora adapter
USB bezprzewodowej sieci LAN jest
dołączony do zestawu lub dostępny w ramach
akcesoriów opcjonalnych.
20
PL
Page 21
Instalacja połączenia z
Internetem
Za pomocą funkcji sieciowych można
podłączyć telewizor do Internetu.
Procedura konfiguracji różni się w
zależności od typu sieci i routera sieci LAN.
Przed skonfigurowaniem połączenia
internetowego należy skonfigurować router
sieci. Korzystając z następującego
zestawienia, należy sprawdzić środowisko
bezprzewodowej sieci LAN.
Bezprzewodowa sieć LAN
Bezpieczna bezprzewodowa
sieć LAN?
TAK m
Czy używasz routera
bezprzewodowej sieci LAN
zgodnego ze standardem WiFi Protected Set-up (WPS)?
TAK m
Typ 1*
Sieć przewodowa
* Typ 1 łatwiej skonfigurować, jeśli router ma
przycisk automatycznej konfiguracji, np. Air
Station One-Touch Secure System (AOSS).
Większość najnowszych routerów ma tę
funkcję. Sprawdź posiadany router.
Typ 1: postępuj zgodnie z konfiguracją
podaną w punkcie „Zabezpieczona sieć z
funkcją Wi-Fi Protected Setup (WPS)”.
Typ 2: postępuj zgodnie z konfiguracją
podaną w punkcie „Zabezpieczona sieć bez
funkcji Wi-Fi Protected Setup (WPS)”.
Typ 3: postępuj zgodnie z konfiguracją
podaną w punkcie „Niezabezpieczona sieć
z dowolnym typem routera
bezprzewodowej sieci LAN”.
Typ 4: postępuj zgodnie z konfiguracją
podaną w punkcie „Konfiguracja sieci
przewodowej”.
, Typ 4
NIE
k
NIE
k
Typ 3
Typ 2
Typ 1: Zabezpieczona sieć z
funkcją Wi-Fi Protected Setup
(WPS)
Standard WPS zapewnia, że
bezpieczeństwo bezprzewodowej sieci
domowej jest tak proste, jak naciśnięcie
przycisku WPS na routerze
bezprzewodowej sieci LAN. Przed
skonfigurowaniem bezprzewodowej sieci
LAN należy sprawdzić położenie przycisku
WPS na routerze oraz sposób jego
używania.
Ze względów bezpieczeństwa opcja „WPS
(kod PIN)” udostępnia kod PIN routera.
Kod PIN jest odnawiany po każdym
wybraniu opcji „WPS (kod PIN)”.
1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz
opcję > „Sieć” > „Ustawienia
sieci”.
2 Wybierz opcję „Ustawienia sieci
bezprzewodowej”.
3 Wybierz opcję „WPS (naciśnięcie
przycisku)” dla metody naciskania
przycisku lub opcję „WPS (kod
PIN)” dla metody PIN.
~
• Nazwa przycisku funkcji WPS może się
różnić w zależności od routera (np.
przycisk AOSS).
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie
konfiguracji.
Typ 2: Zabezpieczona sieć bez
funkcji Wi-Fi Protected Setup
(WPS)
Do skonfigurowania bezprzewodowej sieci
LAN niezbędny będzie identyfikator SSID
(nazwa sieci bezprzewodowej) i klucz
bezpieczeństwa (klucz WEP lub WPA).
Jeśli ich nie znasz, sprawdź w instrukcji
obsługi routera.
1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz
opcję > „Sieć” > „Ustawienia
sieci”.
Ustawienia sieci
(c.d.)
21
PL
Page 22
2 Wybierz opcję „Ustawienia sieci
bezprzewodowej”.
3 Wybierz opcję „Wyszukaj”, a
następnie wybierz sieć z listy
wyszukanych sieci
bezprzewodowych.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie
konfiguracji.
~
• W przypadku używania funkcji WPS do
konfigurowania sieci zostaną uaktywnione
ustawienia bezpieczeństwa routera sieci
bezprzewodowej LAN i każde urządzenie
wcześniej podłączone do bezprzewodowej
sieci LAN w stanie niezabezpieczonym
zostanie odłączone od sieci.
W takim przypadku należy uaktywnić
ustawienia bezpieczeństwa odłączonych
urządzeń i podłączyć je z powrotem. Można
też wyłączyć ustawienia bezpieczeństwa
routera bezprzewodowej sieci LAN, a
następnie podłączyć urządzenia do telewizora
w stanie niezabezpieczonym.
Typ 3: Niezabezpieczona sieć z
dowolnym typem routera
bezprzewodowej sieci LAN
Do skonfigurowania bezprzewodowej sieci
LAN niezbędny będzie identyfikator SSID
(nazwa sieci bezprzewodowej).
1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz
opcję > „Sieć” > „Ustawienia
sieci”.
Typ 4: Konfiguracja sieci
przewodowej
W razie potrzeby wprowadź odpowiednie
wartości alfanumeryczne dla routera.
Elementy, które należy skonfigurować (np.
adres IP, maska podsieci, DHCP), mogą się
różnić w zależności od dostawcy Internetu
lub routera. Szczegółowe informacje można
znaleźć w instrukcjach obsługi
dostarczanych przez dostawcę Internetu
lub dostarczanych wraz z routerem.
1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz
opcję > „Sieć” > „Ustawienia
sieci”.
2 Wybierz opcję „Ustawienia sieci
przewodowej”.
3 Wybierz opcję „Automat.”, aby
automatycznie ustawić adres IP i
serwer proxy, lub opcję „Własny”,
aby ustawić je ręcznie.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie
konfiguracji.
Wyświetlanie stanu sieci
Można sprawdzić stan sieci.
1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz
opcję > „Sieć” > „Ustawienia
sieci”.
2 Wybierz opcję „Wyświetl stan sieci”.
2 Wybierz opcję „Ustawienia sieci
bezprzewodowej”.
3 Wybierz opcję „Wyszukaj”, a
następnie wybierz sieć z listy
wyszukanych sieci
bezprzewodowych.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie
konfiguracji.
~
• Klucz bezpieczeństwa (klucz WEP lub WPA)
nie będzie potrzebny, ponieważ w tej
procedurze nie trzeba wybierać żadnej metody
zabezpieczeń.
PL
22
Jeśli nie można połączyć się
z Internetem
Do sprawdzenia możliwych przyczyn awarii
połączenia sieciowego lub ustawień należy
użyć funkcji diagnostyki.
1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz
opcję > „Sieć” > „Ustawienia
sieci”.
2 Wybierz opcję „Wyświetl stan sieci”.
Page 23
3 Wybierz opcję „Sprawdź
połączenie”.
Może to potrwać kilka minut. Po
wybraniu opcji „Sprawdź
połączenie” nie można anulować
diagnostyki.
Dostosowywanie ustawień
wyświetlania serwerów
Można wybrać serwery sieci domowej
wyświetlane w głównym menu. W głównym
menu można automatycznie wyświetlić do
10 serwerów.
1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz
opcję > „Sieć” > „Ustawienia
sieci domowej”.
2 Wybierz opcję „Ustawienia
wyświetl. serwerów”.
3 Wybierz serwer do wyświetlenia w
głównym menu, a następnie dostosuj
ustawienia.
Ustawienia sieci
Jeśli nie można się połączyć z
siecią domową
Telewizor wykrywa, czy serwer został
poprawnie rozpoznany, gdy nie można go
podłączyć do sieci domowej. Jeśli wyniki
diagnostyki wskazują na awarię, sprawdź
możliwe przyczyny oraz połączenia i
ustawienia sieciowe.
1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz
opcję > „Sieć” > „Ustawienia
sieci domowej”.
2 Wybierz opcję „Diagnostyka
serwera”.
Rozpocznie się diagnostyka serwera. Po
zakończeniu diagnostyki serwera
zostanie wyświetlona lista wyników
diagnostyki.
23
PL
Page 24
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wskaźnik 1 (trybu czuwania) miga, policz liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi
trzy sekundy).
Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV, aby go wyłączyć, odłączyć go od gniazdka oraz
poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika
(podać liczbę mignięć).
Jeśli wskaźnik 1 (trybu czuwania) nie miga, sprawdź elementy wymienione w
poniższej tabeli.
Sprawdź również temat Rozwiązywanie problemów w instrukcji i-Manual. Jeśli nie uda się
wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy przez wykwalifikowany personel.
StanWyjaśnienie/Rozwiązanie
Brak obrazu (ekran jest
ciemny), brak dźwięku.
Czarne i/lub jasne
punkciki na ekranie.
Niektórych programów
nie można dostroić.
Odbiornik TV
automatycznie wyłącza
się (przełącza się w tryb
czuwania).
Pilot nie działa.•Wymienić baterie.
Zapomniano hasła
funkcji „Ochrona przed
dziećmi”.
Otoczenie telewizora
może się nagrzać.
•Sprawdzić podłączenie anteny/kabla.
•Włożyć wtyczkę odbiornika TV do gniazdka, a następnie
nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV.
•Jeżeli wskaźnik 1 (czuwanie) zaświeci się na czerwono,
naciśnij przycisk "/1.
•Ekran składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki i/lub
białe punkciki (piksele) występujące na ekranie nie
oznaczają defektu odbiornika.
•Sprawdź podłączenie anteny lub anteny satelitarnej.
•Sprawdź, czy nie uruchomiono funkcji „Timer wyłączania”
lub potwierdź ustawienie „Czas trwania” opcji „Timer
włączania”.
•Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Tryb czuwania po
bezczynności.”.
•Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Czujnik
obecności”. Jeśli przed telewizorem przez określony czas nie
zostanie wykryta żadna osoba oglądająca, obraz jest
automatycznie wyłączany i pozostaje sam dźwięk. Po
30 minutach w trybie obrazu wyłączonego telewizor
przełączy się do trybu gotowości.
•Telewizor może być w trybie SYNC.
Naciśnij przycisk SYNC MENU, wybierz opcję „Sterowanie
telewizorem”, a następnie wybierz opcję „Główne (menu)”
lub „Opcje”, aby sterować telewizorem.
•Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest zawsze
akceptowany).
•Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, jego
otoczenie może się nagrzać. Należy uważać na dotykanie
tych miejsc ręką, gdyż mogą być gorące.
Nazwa modelu KDL-55EX72x46HX72x46EX72x46EX52x
Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące
220–240 V AC, 50 Hz
zasilania
Klasa efektywności
AAAA
energetycznej
(c.d.)
25
PL
Page 26
Nazwa modelu KDL-55EX72x46HX72x46EX72x46EX52x
Wielkość ekranu
Ok. 138,8 cm/55 caleOk. 116,8 cm/46 caleOk. 116,8 cm/46 caleOk. 116,8 cm/46 cale
(mierzona po przekątnej)
Pobór mocy
w trybie
113 W83,0 W81,0 W68,0 W
„Dom”/
„Standardowy”
w trybie
177 W153 W133 W114 W
„Sklep”/
„Żywy”
Przeciętne roczne zużycie
1
energii*
Pobór mocy w stanie
czuwania*
2
Rozdzielczość ekranu
165 kWh115 kWh118 kWh99 kWh
0,25 W (15 W w trybie
aktualizacji
oprogramowania /
EPG)
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
0,25 W (15 W w trybie
aktualizacji
oprogramowania /
EPG)
0,25 W (15 W w trybie
aktualizacji
oprogramowania /
EPG)
0,3 W (13 W w trybie
aktualizacji
oprogramowania /
EPG)
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.)
z podstawą
bez podstawy
126,9 × 79,9 × 31,5 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm
126,9 × 76,9 × 4,1 cm107,8 × 66,0 × 4,2 cm107,8 × 66,0 × 4,2 cm107,8 × 66,0 × 4,2 cm
Waga (ok.)
z podstawą
bez podstawy
Dołączone wyposażenie
Wyposażenie dodatkowe
Temperatura robocza
Wilgotność robocza
25,4 kg18,8 kg17,9 kg17,8 kg
20,2 kg14,4 kg14,3 kg14,2 kg
Patrz „Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia” (strona 8).
Uchwyt ścienny: SU-WL500
Okulary 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-55/46EX72x,
KDL-46HX72x)
Jednostka mikrofonu i kamery: CMU-BR100
Bezprzewodowy adapter USB dla sieci LAN
Waga (ok.)
z podstawą
bez podstawy
Dołączone wyposażenie
20,7 kg15,4 kg14,4 kg14,4 kg
17,1 kg11,6 kg11,2 kg11,2 kg
Patrz „Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia” (strona 8).
26
PL
Page 27
Nazwa modelu KDL-46CX52x40HX72x40EX72x40EX52x
Wyposażenie dodatkowe
Temperatura robocza
Wilgotność robocza
Uchwyt ścienny: SU-WL500
Okulary 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-40HX72x,
KDL-40EX72x)
Jednostka mikrofonu i kamery: CMU-BR100
Bezprzewodowy adapter USB dla sieci LAN
*1Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny
dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu korzystania z
telewizora.
2
Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik
*
TV wymaganych procesów wewnętrznych.
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
PL
28
Page 29
Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)
Informacja dla Klientów:
W przypadku użycia uchwytu ściennego SU-WL500 i SU-WL100 odstęp między ścianą i
telewizorem będzie wynosić 6 cm. Jest to miejsce do poprowadzenia przewodów do
telewizora.
6 cm
Ściana
Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja
telewizora została wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych
wykonawców. Nie należy własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora.
Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców:
Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas
instalacji, okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu.
Telewizor można zamontować przy użyciu uchwytu ściennego SU-WL500 (strona 30) i
SU-WL100 (strona 30) (sprzedawany oddzielnie).
• Informacje na temat prawidłowego instalowania uchwytu ściennego znajdują się w jego
instrukcji obsługi.
• Patrz rozdział „Odkręcanie podstawy od odbiornika TV” (strona 9).
Informacje dodatkowe
Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić czy ściana
wytrzyma obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej telewizora. Należy
powierzyć dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom przymocowanie tego
produktu do ściany oraz zwracać szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas
instalacji. Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub
ciała powstałe wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem lub nieprawidłowej
instalacji.
(c.d.)
29
PL
Page 30
Podczas montażu telewizora na ścianie należy odkręcić śruby z tyłu telewizora. Rodzaj i
liczba dostępnych śrub zależy od modelu telewizora. (Zostały one wkręcone do otworów na
śruby do montażu ściennego). Wykręcone śruby należy przechowywać w bezpiecznym,
niedostępnym dla dzieci miejscu.
Wartości w tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji.
OSTRZEŻENIE
Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany, powinna wytrzymać obciążenie co najmniej cztery
razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale Dane techniczne
(strona 25-28).
Informacje dodatkowe
33
PL
Page 34
Informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Nie wolno narażać baterii na działanie
zbyt wysokich temperatur przez
ekspozycję na słońce, ogień itd.
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru,
porażenia prądem elektrycznym,
uszkodzenia sprzętu i/lub ewen tualnych
obrażeń ciała, odbiornik TV należy
zainstalować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej.
Instalacja
• Telewizor powinien być
zainstalowany w pobliżu łatwo
dostępnego gniazdka.
• Odbiornik należy ustawić na stabilnej,
poziomej powierzchni.
• Montaż odbiornika na ścianie należy
zlecić wykwalifikowanemu
instalatorowi.
• Ze względów bezpieczeństwa zaleca
się stosowanie akcesoriów Sony:
– Ściennego uchwytu mocującego:
SU-WL500 (Z wyjątkiem modelu
KDL-26/24/22EX32x)
SU-WL100 (KDL-26/24/
22EX32x)
• Do zamontowania haków na
odbiorniku TV należy użyć śrub
dołączonych w komplecie ze
ściennym uchwytem mocującym.
Śruby z kompletu są zwymiarowane
w taki sposób, że ich długość liczona
od czoła haka od strony odbiornika
TV wynosi od 8 mm do 12 mm.
Średnica i długość śrub różnią się w
zależności od modelu ściennego
uchwytu mocującego.
Stosowanie śrub innych niż
dostarczane w komplecie może
spowodować uszkodzenia
wewnętrzne w odbiorniku TV, jego
upadek, itp.
8 mm - 12 mm
Śruba (w komplecie ze
ściennym uchwytem
mocującym)
Hak
Mocowanie haka z tyłu
odbiornika TV
Transport
• Przed rozpoczęciem przenoszenia
odbiornika należy odłączyć od niego
wszystkie kable.
• Do przenoszenia dużego odbiornika
TV potrzeba dwóch lub trzech osób.
• Odbiornik należy przenosić w sposób
pokazany na ilustracji po prawej
stronie. Nie wolno naciskać ekranu
ciekłokrystalicznego ani ramy
dookoła ekranu.
• Podczas transportu odbiornik nie
powinien być narażony na wstrząsy
mechaniczne i nadmierne wibracje.
• Na czas transportu odbiornika do
naprawy lub podczas przeprowadzki,
należy zapakować go w oryginalny
karton i elementy opakowania.
Wentylacja
• Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych ani wkładać żadnych
rzeczy do obudowy.
• Wokół odbiornika TV należy
pozostawić trochę wolnej przestrzeni,
tak jak to pokazano na rysunku
poniżej.
• Zaleca się stosowanie oryginalnego
ściennego uchwytu mocującego Sony,
aby zapewnić odpowiednią
wentylację.
Instalacja na ścianie
30 cm
10 cm10 cm
Pozostawić co najmniej tyle
miejsca wokół odbiornika TV.
10 cm
Instalacja na podstawie
30 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle
miejsca wokół odbiornika TV.
• Aby zapewnić właściwą wentylację i
zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu:
– Nie należy ustawiać odbiornika
TV ekranem do góry, montować
go do góry nogami, odwróconego
tyłem lub bokiem.
– Nie należy ustawiać odbiornika
TV na półce, dywan ie, łóżku lub w
szafce.
– Nie należy przykrywać odbiornika
TV materiałami, np. zasłonami lub
innymi przedmiotami, takimi jak
gazety itp.
– Nie należy instalować odbiornika
tak, jak to pokazano na rysunkach
poniżej.
10 cm
6 cm
Przewód zasilający
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru,
porażenia prądem elektrycznym,
uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych
obrażeń ciała, z przewodem zasilającym
i gniazdem sieciowym należy
postępować w następujący sposób:
– Należy używać wyłącznie
przewodów zasilających
dostarczonych przez Sony, a nie
przez innych dostawców.
– Wtyczka powinna być całkowicie
włożona do gniazda sieciowego.
– Odbiornik TV jest przystosowany
do zasilania wyłącznie napięciem
220-240 V AC.
– W celu zachowania bezpieczeństwa,
podczas dokonywania połączeń,
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka oraz uważać,
aby nie nadepnąć na przewód.
– Przed przystąpieniem do
serwisowania lub przesuwania
odbiornika TV należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
– Przewód zasilający powinien
znajdować się z dala od źródeł
ciepła.
– Należy regularnie wyjmować
wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli
wtyczka jest pokryta kurzem i
gromadzi wilgoć, jej własności
izolujące mogą ulec pogorszeniu, co
może być przyczyną pożaru.
Uwagi
• Dostarczonego w zestawie przewodu
zasilającego nie należy używać do
jakichkolwiek innych urządzeń.
• Na leży uważać, aby nie przycisnąć, nie
zgiąć ani nie skręcić nadmiernie
przewodu zasilającego. Może to
spowodować uszkodzenie izolacji lub
urwanie żył przewodu.
• Nie należy przerabiać przewodu
zasilającego.
• Na przewodzie zasilającym nie należy
kłaść ciężkich przedmiotów.
• Podczas odłączania nie wolno ciągnąć
za sam przewód.
• Nie należy podłączać zbyt wielu
urządzeń do tego samego gniazda
sieciowego.
• Nie należy używać gniazd sieciowych
słabo trzymających wtyczkę.
34
PL
Page 35
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować
oraz eksploatować w miejscach,
warunkach lub okolicznościach, jakie
opisano poniżej. Niezastosowanie się do
poniższych zaleceń może prowadzić do
wadliwej pracy odbiornika, a nawet
pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszko dzenia sprzętu i/lub
obrażeń ciała.
Miejsce:
• Odbiornika TV nie należy montować
na zewnątrz pomieszczeń (w
miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych), nad morzem, na statku
lub innej jednostce pływającej, w
pojeździe, w instytucjach ochrony
zdrowia, w miejscach niestabilnych
lub narażonych na działanie wody,
deszczu, wilgoci lub dymu.
• Telewizor znajdujący się w szatni
jacuzzi albo łaźni publicznej może
zostać uszkodzony przez unoszące się
w powietrzu cząsteczki siarki i inne.
• Aby zapewnić najlepszą jakość
obrazu, nie należy wystawiać ekranu
na bezpośrednie oświetlenie lub
działanie promieni słonecznych.
• Nie przenoś urządzenia z zimnego do
ciepłego pomieszczenia. Gwałtowna
zmiana temperatury może
powodować skraplanie wilgoci. Może
to pogorszyć jakość obrazu na
telewizorze lub kolorów. W takiej
sytuacji przed włączeniem telewizora
należy poczekać na całkowite
odparowanie wilgoci.
• Nie wolno spryskiwać odbiornika TV
wodą ani detergentem. Ciecz może
przedostać się przez spód ekranu lub
elementy zewnętrzne do środka
odbiornika i spowodować jego
uszkodzenie.
Warunki:
• Nie należy umieszczać telewizora w
miejscach gorących, wilgotnych lub
nadmiernie zapylonych; w miejscach,
w których do wnętrza mogą dostawać
się owady; w miejscach, w których
może być narażony na działanie
wibracji mechanicznych lub w pobliżu
przedmiotów palnyc h (świeczek, itp.).
Odbiornik TV należy chronić przed
zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
przedmiotów wype łnionych wodą, np.
wazonów.
• Nie wolno umieszczać telewizora w
miejscach wilgotnych lub
zakurzonych oraz miejscach
wypełnionych oleistym dymem lub
parą (w pobliżu płyt kuchennych lub
nawilżaczy). Może to spowodować
pożar, porażenie prądem lub
odkształcenia obudowy.
• Nie należy instalować telewizora w
miejscach narażonych na działanie
wyższych temperatur, takich jak
miejsca bezpośrednio oświetlane
przez promienie słońca, położone w
pobliżu grzejnika lub czy urządzeń
grzewczych. W takich warunkach
może dojść do przegrzania telewizora,
a w konsekwencji do zdeformowania
obudowy i/lub awarii samego
urządzenia.
Okoliczności:
• Odbiornika TV nie należy dotykać
mokrymi rękoma, przy zdjętej
obudowie lub z akcesoriami , które nie
są zalecane przez producenta. W
czasie burz z wyładowaniami
atmosferycznymi należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego
telewizora z gniazdka i odłączyć
przewód antenowy.
• Nie wolno instalować telewizora tak,
aby jego obudowa wystawała na
otwartą przestrzeń. Może to
powodować uderzanie w telewizor
przez osoby lub przedmioty oraz
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Kawałki szkła lub
uszkodzenia:
• W odbiornik nie należy rzucać
żadnymi przedmiotami. Może to
spowodować uszkodzenie szkła
ekranu i prowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
• W przypadku pęknięcia powierzchni
ekranu lub obudowy telewizora,
przed dotknięciem odbiornika należy
wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazdka. Niezastosowanie się do
powyższego zalecenia może
spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Gdy odbiornik TV nie jest
używany
• Mając na uwadze kwestie ochrony
środowiska i bezpieczeństwa, zaleca
się odłączenie odbiornika od źródła
zasilania, jeśli nie będzie on używany
przez kilka dni.
• Ponieważ wyłączenie odbiornika
telewizyjnego nie powoduje odcięcia
zasilania, w celu całkowitego
wyłączenia urządzenia należy
wyciągnąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda sieciowego.
• Niektóre odbiorniki mogą być jednak
wyposażone w funkcje wymagające
pozostawienia ich w trybie gotowości.
Zalecenia dot.
bezpieczeństwa dzieci
• Nie należy pozwalać, aby na
odbiornik TV wspinały się dzieci.
• Małe akcesoria należy przechowywać
z dala od dzieci tak, aby uniknąć
ryzyka ich przypadkowego
połknięcia.
Co robić w przypadku
wystąpienia
problemów...
W przypadku wystąpienia jednego
z poniższych problemów należy
bezzwłocznie wyłączyć odbiornik
TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą
z gniazdka sieciowego.
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży
lub punktu serwisowego firmy Sony z
prośbą o sprawdzenie odbiornika przez
wykwalifikowanego serwisanta.
W przypadku:
– Uszkodzenia przewodu
zasilającego.
– Gniazd sieciowych słabo
trzymających wtyczkę.
– Uszkodzenia odbiornika w wyniku
jego upuszczenia lub uderzenia
przez obiekt obcy.
– Dostania się do wnętrza odbiornika
cieczy lub przedmiotów obcych.
Ostrzeżenie
Aby uniknąć ryzyka pożaru, świeczki i
inne źródła otwartego ognia należy
utrzymywać z dala od produktu.
Informacje dodatkowe
35
PL
Page 36
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Αγαπητέ πελάτη
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony.
Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του.
Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί
σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης,
παρακαλείστε να επικοινωνήστε µε το κατάστηµα αγοράς ή
µεένα µέλοςτουδικτύου µαςεξουσιοδοτηµ
(ASN) τηςΕυρωπαϊκήςΟικονοµικήςΖώνης (ΕΟΖ) ή και
άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα
συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της
Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε λεπτοµέρειες για τα µέλη
του δικτύου µας ASN, για παράδειγµα σε τηλεφωνικούς
καταλόγους, στους καταλόγους προϊόντων µας και στις
ιστοσελίδες µας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή
ταλαιπωρία σας, συνιστούµε να διαβάσετε προσεκτικά το
εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή κατά τη
διάρκεια της εγγύησης.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που
αγοράσατε, εφ' όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια
που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι
αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι
απαλλαγµένο από κάθε ελάττωµα σχετιζόµενο µε
ή την κατασκευή, για µια περίοδο ΔYΟ ΕΤΩN από την
ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς. Η αρµόδια για να
προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία
Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή
στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα όπου
επιδιώκεται η
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί
ελαττωµατικό το προϊόν (κατά την ηµεροµηνία της
αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή
κατασκευής, η Sony ή ένα µέλος του δικτύου
Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης
της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’
επιλογή της
ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωµατικά εξαρτήµατά
του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών
που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα µέλη του δικτύου
Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να
αντικαταστήσουν ελαττωµατικά προϊόντα ή εξαρτήµατα
µε νέα ή ανακυκλωµένα προϊόντα
προϊόντα και εξαρτήµατα που έχουν αντικατασταθεί
γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή
ήεξαρτήµατα. Όλατα
ροι
1. Επισκευές δυνάµει της παρούσας εγγύησης θα
παρέχονται µόνο εάν προσκοµισθεί το πρωτότυπο
τιµολόγιο ή η απόδειξη πώλησης (µε την ένδειξη της
ηµεροµηνίας αγοράς, του µοντέλου του προϊόντος και
του ονόµατος του εµπόρου) µαζί µε το ελαττωµατικό
προϊόν εντός της περιόδου εγγύησης. Η Sony
περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκοµισθούν τα
προαναφερόµενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από
αυτά η ηµεροµηνία αγοράς, το προϊόν ή το µοντέλο του
προϊόντος ή το όνοµα του ε
δεν ισχύει εάν ο τύπος του µοντέλου ή ο σειριακός
αριθµός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί,
αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος.
µπόρου. Η παρούσα εγγύηση
ένων σέρβις
τα υλικά
και τα
2. Για νααποφευχθείβλάβη ή απώλεια/ διαγραφήσε
αφαιρούµενα ή αποσπώµενα µέσα ή εξαρτήµατα
αποθήκευσης δεδοµένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε
πριν παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την
περίοδο εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους
κινδύνους µεταφοράς που συνδέονται µε τη µεταφορά
του προϊόντος σας προς και από τη Sony ή µέλος του
δικτύου ASN.
προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη
διάρκεια ζωής ενός προϊόντος όπως µη
επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια εκτύπωσης,
γραφίδες, λάµπες, κλπ.).
• Ζηµιά
• Ζηµιέςήαλλαγέςστοπροϊόνπουπροκλήθηκαναπό
ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης,
λειτουργίας ή χειρισµού ασύµβατων µε την κανονική
ατοµική ή οικιακή χρήση.
• Kακή χρήση, συµπεριλαµβανοµένου:
• του χειρισµού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή
επιφανειακή ζηµιά ή αλλαγές στο
βλάβη σε οθόνες υγρών κρυστάλλων
• µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τις οδηγίες της
Sony εγκατάστασηήχρήσητουπροϊόντος
• µη συντήρηση του προϊόντος σύµφωνα µε τις οδηγίεςσωστήςσυντήρησηςτης Sony
• εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος µε τρόπο
µησύµφωνο µετιςτεχνικέςπροδιαγραφέςκαι
τα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα
όπου έχει εγκατασταθεί και χρησιµοποιείται το
προϊόν.
• Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος µε
λογισµικό που δεν παρέχεται µε το προϊόν ή
λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.
• Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των συστηµάτων
οποίαχρησιµοποιείταιήσταοποία
µετα
ενσωµατώνεται το προϊόν εκτός από άλλα
προϊόντα της Sony ειδικά σχεδιασµένα για να
χρησιµοποιούνται µε το εν λόγω προϊόν.
• Χρήση του προϊόντος µε εξαρτήµατα,
περιφερειακό εξοπλισµό και άλλα προϊόντα των
οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρότυπο δεν
συνιστώνται
• Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτοµα που
δεν είναι µέλη της Sony ή του δικτύου ASN.
• Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την προηγούµενη
γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες
συµπεριλαµβάνονται:
• η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από τις
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που
περιγράφονται στο
• οι τροποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό να
συµµορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές
προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που
ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν
είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
• Αµέλεια.
• Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και άλλες
ουσίες, πληµµύρα,
θερµότητα, ακατάλληλο εξαερισµό, υπέρταση,
υπερβολική ή εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση
εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές
εκκενώσεις συµπεριλαµβανοµένου του κεραυνού,
άλλων εξωτερικών δυνάµεων και επιδράσεων.
απότη Sony.
εγχειρίδιοχρήσηςή
δονήσεις, υπερβολική
προϊόνή
GR
2
Page 37
5.Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα υλικά µέρη του
προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισµικό (είτε της Sony,
είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή
πρόκειται να ισχύσει µια άδεια χρήσης από τον τελικό
χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από
την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν
παρέχει καµία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόµου ή
άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την
ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του
προϊόντος ή του λογισµικού που παρέχεται ή συνοδεύει το
προϊόν, για συγκεκριµένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα
νοµοθεσία απαγορεύει πλήρως ή µερικώς την παρούσα
εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της
µόνο στη µέγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα
νοµοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται
πλήρως (στο µέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νόµος) θα
περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης
Η µοναδική υποχρέωση της Sony σύµφωνα µε την
παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση
προϊόντων που υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της
εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια
ή ζηµιά που σχετίζεται µε τα προϊόντα, το σέρβις, την
παρούσα εγγύηση, συµπεριλαµβανοµένων – των
ικών και άυλων απωλειών – του τιµήµατος που
οικονοµ
καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος – της απώλειας
κερδών, εισοδήµατος, δεδοµένων, απόλαυσης ή χρήσης
του προϊόντος ή οποιωνδήποτε συνδεδεµένων προϊόντων –
της άµεσης, παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή
ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή
• Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία του
προϊόντος ή συνδεδεµένων προϊόντων λόγω
ελαττωµάτων ή µη διαθεσιµότητας κατά την
περίοδο που αυτό βρίσκεται στη Sony ή σε µέλος
του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή
διαθεσιµότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου
χρήστη ή διακοπή της εργασίας
• Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν
από το προϊόν ή από συνδεδεµένα προϊόντα.
• Ζηµιά ή απώλεια λογισµικών προγραµµάτων ή
αφαιρούµενων µέσων αποθήκευσης δεδοµένων ή
• Μολύνσειςαπόιούςήάλλεςαιτίες.
ζηµίααφοράσε:
.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που
υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές
συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων
αδικοπραξιών, αθέτησης σύµβασης, ρητής ή σιωπηρής
εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για
τα οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί
για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζηµιών).
Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία
περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή
περιορίζει την ευθύνη της µόνο στη µέγιστη έκταση που
της επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Για παράδειγµα,
µερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισµό
ζηµιών που οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά αµέλεια, σε εκ
προθέσεως παράπτωµα, σε δόλο και παρόµοιες πράξεις. Σε
καµία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα
εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιµή που καταβλήθηκε για την
αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νοµοθεσία
επιτρέπει µόνο περιορισµούς ευθυνών υψηλότερου
βαθµού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.
.
επιφυλασσόµενανόµιµαδικαιώµατάσας
Τα
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώµατα που
απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τους
όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται
τα δικαιώµατά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική
νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση καταναλωτικών
προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόµιµα
δικαιώµατα που ενδεχοµένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν
µπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε
δικαιώµατά σας εναντίον των προσώπων από τα οποία
αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε
δικαιωµάτων σας εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς
απαγορεύει ή
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσι 15124
Τήα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail : cic-greece@eu.sony.com
δικαίου,
.
(Συνεχίζεται)
GR
3
Page 38
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτ
το προϊν της Sony. Προτού
χρησιμοποιήσετε την τηλεραση,
διαβάστε προσεκτικά αυτ το
εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για
μελλοντική χρήση.
Ο κατασκευαστής αυτού του
προϊντος είναι η Sony
corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Τκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο
εξουσιοδοτημένος
αντιπρσωπος για το EMC και
την ασφάλεια των προϊντων
είναι η Sony Deutschlan d GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για
οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή
εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε
στις διευθύνσεις που δίνονται
στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών
ή εγγύησης.
Σημειώσεις για τη
λειτουργία Ψηφιακής
τηλε%ρασης
• Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται
με την Ψηφιακή τηλεραση ()
θα είναι διαθέσιμη μνο στις χώρες ή
τις περιοχές που μεταδίδονται
ψηφιακά επίγεια σήματα DVB-T
(MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC)
ή που υπάρχει πρσβαση σε
συμβατή υπηρεσία καλωδιακής
τηλερασης DVB-C (MPEG-2 και
H.264/MPEG-4 AVC).
Παρακαλούμε επιβεβαιώστε με τον
τοπικ σας αντιπρσωπο εάν
μπορείτε να λάβετε σήμα DVB-T
στην περιοχή σας ή ρωτήστε τον
παροχέα της καλωδιακής
τηλερασης κατά πσο το σήμα
DVB-C που παρέχει είναι κατάλληλο
για χρήση σε αυτή την τηλεραση.
• Ο παροχέας της καλωδιακής
τηλερασης ενδέχεται να χρεώνει
πρσθετη αμοιβή για μια τέτοια
υπηρεσία ή να σας ζητήσει να
συμφωνήσετε με τους ρους και τις
προϋποθέσεις παροχής της
υπηρεσίας.
• Η τηλεραση αυτή πληροί τις
προδιαγραφές DVB-T και DVB-C,
αλλά η συμβαττητα με τις
μελλοντικές ψηφιακές επίγειες
μεταδσεις DVB-T και τις ψηφιακές
καλωδιακές μεταδσεις DVB-C δεν
είναι εγγυημένη.
• Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής
τηλερασης ενδέχεται να μην είναι
διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/
περιοχές και η υπηρεσία της
καλωδιακής τηλερασης DVB-C να
μη λειτουργεί σωστά με λους τους
παροχείς.
~
• Το σύμβολο " x" που εμφανίζεται στο
νομα του μοντέλου αντιστοιχεί σε
ένα αριθμητικ ψηφίο, που
σχετίζεται με το σχέδιο, το χρώμα ή
το σύστημα τηλερασης.
• Οδηγίες σχετικά με την
"Εγκατάσταση του επιτοίχιου
στηρίγματος" συμπεριλαμβάνονται
στο εγχειρίδιο οδηγιών αυτής της
τηλερασης.
• Οι εικνες που χρησιμοποιούνται
στο παρν εγχειρίδιο ενδέχεται να
διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο
της τηλερασής σας.
• Οι εικνες του τηλεχειριστηρίου που
χρησιμοποιούνται σε αυτ το
εγχειρίδιο είναι του μοντέλου
RM-ED044, εκτς αν αναφέρεται
διαφορετικά.
• Πριν χρησιμοποιήσετε την
τηλεραση, παρακαλούμε διαβάστε
το "Πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια" (σελίδα 40). Φυλάξτε το
παρν εγχειρίδιο για μελλοντική
χρήση.
Πληροφορίες για το
εμπορικ% σήμα
είναι ένα σήμα κατατεθέν του
προγράμματος DVB.
Τα HDMI, το λογτυπο HDMI και το
High-Definition Multimedia Interface
είναι εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC
στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες
χώρες.
Η επωνυμία DLNA®, το λογτυπο
DLNA και η επωνυμία DLNA
CERTIFIED® είναι εμπορικά σήματα,
σήματα υπηρεσιών ή σήματα
πιστοποίησης της Digital Living
Network Alliance.
Το DivX® είναι μια τεχνολογία
συμπίεσης αρχείων βίντεο που
αναπτύχθηκε απ την DivX, Inc.
Οι ονομασίες DivX®, DivX Certified®
και τα σχετικά λογτυπα είναι
εμπορικά σήματα της DivX, Inc. και
χρησιμοποιούνται μετά απ άδεια
χρήσης.
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX:
Το DivX® είναι μια ψηφιακή
τεχνολογία συμπίεσης βίντεο, που έχει
δημιουργηθεί απ την DivX, Inc.
Αυτ το προϊν είναι μια επίσημα
πιστοποιημένη συσκευή DivX, που
αναπαράγει αρχεία βίντεο DivX.
Επισκεφθείτε την τοποθεσία
www.divx.com για περισστερες
πληροφορίες και εργαλεία λογισμικού,
για να μετατρέψετε τα αρχεία σας σε
αρχεία βίντεο DivX.
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX
ΚΑΤΑ ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή
DivX Certified® πρέπει να εγγραφεί
για να μπορεί να αναπαραγάγει
περιεχμενο βίντεο DivX κατά
απαίτηση (VOD). Για να
δημιουργήσετε κωδικ εγγραφής,
εντοπίστε την εντητα DivX VOD στο
μενού ρυθμίσεων της συσκευής.
Μεταβείτε στην τοποθεσία
vod.divx.com με αυτν τον κωδικ, για
να ολοκληρώσετε τη διαδικασία
εγγραφής και να μάθετε περισστερα
σχετικά με την τεχνολογία DivX VOD.
Κατασκευάζεται με την άδεια της
Dolby Laboratories. H ονομ ασία Dolby
και το σύμβολο διπλού D είναι
εμπορικά σήματα της Dolby
Laboratories.
"BRAVIA" και είναι
εμπορικά σήματα της Sony
Corporation.
Η ονομασία TrackID είναι εμπορικ
σήμα ή σήμα κατατεθέν της Sony
Ericsson Mobile Communications AB.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2010 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Τα Wi-Fi Protected Setup και WPA
αποτελούν σήματα της Wi-Fi Alliance.
GR
4
Page 39
Για το μοντέλο KDL-55/46/
40/32EX721, KDL-46/40/
32EX724, KDL-26EX321,
KDL-26/24/22EX320:
Σημείωση για το
Ασύρματο σήμα
1. Με την παρούσα, η Sony
Corporation δηλώνει τι αυτ το
προϊν συμμορφώνεται προς τις
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές
σχετικές διατάξεις της Οδηγίας
1999/5/ΕΚ.
Για λεπτομέρειες, παρακαλούμε πως
ελέγξετε την ακλουθη σελίδα του
διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
2. Σημείωση για τους πελάτες: οι
παρακάτω πληροφορίες αφορούν
μνο εξοπλισμ που πωλείται σ ε χώρες
που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Το ασύρματο σύστημα τηλερασης
μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις
παρακάτω χώρες:
Ο εξοπλισμς μπορεί να
χρησιμοποιηθεί σε άλλες χώρες εκτς
της Ευρώπης.
Ασύρματο σύστημα
τηλε%ρασης Πληροφορίες
κανονισμού
Για πελάτες στην Ιταλία
Η χρήση του δικτύου RLAN
ρυθμίζεται σύμφωνα με τα
παρακάτω: -
s αναφορικά με την ιδιωτική χρήση,
απ το νομοθετικ διάταγμα της
1.8.2003, αρ. 259 ("Κώδικας
Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών"
("Code of Electronic
Communications")). Συγκεκριμένα,
το άρθρο 104 καθορίζει πτε
απαιτείται προηγούμενη λήψη
γενικής εξουσιοδτησης και το
άρθρο 105 καθορίζει πτε
επιτρέπεται η ελεύθερη χρήση.
s αναφορικά με την παροχή προς το
κοιν πρσβασης RLAN σε
τηλεπικοινωνιακά δίκτυα και
υπηρεσίες, απ το υπουργικ
διάταγμα της 28.5.2003, πως
τροποποιήθηκε, και το Άρθρο 25
(γενική εξουσιοδτηση για δίκτυα
και υπηρεσίες ηλεκτρονικών
επικοινωνιών) του Κώδικα
ηλεκτρονικών επικοινωνιών (Code
of Electronic Communications).
Για πελάτες στη Νορβηγία
Η χρήση αυτού του ραδιοφωνικού
εξοπλισμού δεν επιτρέπεται στη
γεωγραφική περιοχή που
περιλαμβάνεται σε ακτίνα 20
χιλιομέτρων απ το κέντρο της NyÅlesund, Svalbard.
Για πελάτες στην Κύπρο
Ο τελικς χρήστης πρέπει να δηλώσει
τις συσκευές RLAN (ή WAS ή Wi-Fi)
στην Υπηρεσία Ηλεκτρονικών
Επικοινωνιών (P.I. 365/2008 και P.I.
267/2007).
P.I. 365/2008 είναι η διάταξη περί
ραδιοεπικοινωνιών (κατηγορίες
σταθμών που υπκεινται σε γενική
εξουσιοδτηση και καταχώριση) του
2008.
P.I. 267/2007 είναι η γενική
εξουσιοδτηση για χρήση
ραδιοσυχνοτήτων απ τοπικά δίκτυα
ραδιοσυχνοτήτων και απ ασύρματα
συστήματα πρσβασης,
συμπεριλαμβανομένων των τοπικών
δικτύων ραδιοσυχνοτήτων (WAS/
RLAN).
Για πελάτες στη Γαλλία
Η δυναττητα WLAN (WiFi) αυτής
της έγχρωμης ψηφιακής τηλερασης
LCD πρέπει να χρησιμοποιείται
αποκλειστικά στο εσωτερικ
κτιριακών εγκαταστάσεων.
Οποιαδήποτε χρήση της δυναττητας
WLAN (WiFi) αυτής της έγχρωμης
ψηφιακής τηλερασης LCD εκτς
κτιριακών εγκαταστάσεων στη
Γαλλική επικράτεια απαγορεύεται.
Ελέγξτε τι η δυναττητα WLAN
(WiFi) αυτής της έγχρωμης ψηφιακής
τηλερασης LCD είναι
απενεργοποιημένη πριν απ
οποιαδήποτε χρήση εκτς κτιριακών
εγκαταστάσεων. (Απφαση ART
2002-1009 πως τροποποιήθηκε απ
την Απφαση ART 03-908, σχετικά με
τους περιορισμούς στη χρήση ραδιοσυχνοτήτων.)
Θέση της αναγνωριστικής
ετικέτας
Οι ετικέτες με τον Αριθμ μοντέλου,
την Ημερομηνία παραγωγής (μήνας/
έτος) και την Ονομαστική τιμή ισχύος
(σύμφωνα με τους ισχύοντες
κανονισμούς ασφαλείας) βρίσκονται
στο πίσω μέρος της τηλερασης ή του
πακέτου.
(Συνεχίζεται)
GR
5
Page 40
Προφυλάξεις
Παρακολούθηση
τηλε%ρασης
• Ορισμένα άτομα ενδέχεται να
νιώσουν δυσφορία (πως π.χ.
καταπνηση των ματιών, κούραση ή
ναυτία) κατά την παρακολούθηση
εικνων βίντεο 3D ή ενώ παίζουν
στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D. Η
Sony συνιστά σε λους τους χρήστες
να κάνουν συχνά διαλείμματα κατά
την παρακολούθηση εικνων βίντεο
3D ή ενώ παίζουν στερεοσκοπικά
παιχνίδια 3D. Η διάρκεια και η
συχντητα των απαραίτητων
διαλειμμάτων δ ιαφέρει απ άτομο σε
άτομο. Θα πρέπει να αποφασίσετε τι
είναι κατάλληλο για εσάς. Αν
αισθανθείτε δυσφορία
οποιασδήποτε φύσεως, θα πρέπει να
σταματήσετε να παρακολουθείτε
εικνες βίντεο 3D ή να παίζετε
στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D μέχρι
να νιώσετε καλύτερα.
Συμβουλευτείτε έναν γιατρ αν το
θεωρείτε απαραίτητο. Επίσης, θα
πρέπει να εξετάσετε (i) το εγχειρίδιο
οδηγιών οποιασδήποτε άλλης
συσκευής ή μέσου που
χρησιμοποιείτε με αυτήν την
τηλεραση και (ii) την τοποθεσία
μας στο Web (http://www.sonyeurope.com/myprodu ct) για νετερες
πληροφορίες. Η ραση των μικρών
παιδιών (ιδιαίτερα αυτών που είναι
κάτω απ έξι ετών) αναπτύσσεται
ακμα. Συμβουλευτείτε το γιατρ
σας (πως έναν παιδίατρο ή έναν
οφθαλμίατρο) προτού επιτρέψετε σε
μικρά παιδιά να παρακολουθήσουν
εικνες βίντεο 3D ή να παίξουν
στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D. Τα
μικρά παιδιά θα πρέπει να
παρακολουθούνται απ ενήλικες, οι
οποίοι θα διασφαλίζουν τι
τηρούνται οι συστάσεις που
αναφέρονται παραπάνω.
• Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή
αφήνετε τα Γυαλιά 3D ή την
μπαταρία κοντά σε φωτιά ή σε
σημεία με υψηλή θερμοκρασία, π.χ.
εκτεθειμένα σε άμεσο ηλιακ φως ή
σε αμάξια παρκαρισμένα στον ήλιο.
• Κατά τη χρήση της λειτουργίας
προσομοιωμένου 3D, σημειώστε τι
η προβαλλμενη εικνα
τροποποιείται σε σχέση με την
αρχική, εξαιτίας της μετατροπής που
γίνεται απ αυτήν την τηλεραση.
• Παρακολουθείτε την τηλεραση με
συνθήκες μέτριου φωτισμού, καθώς
η παρακολούθηση της τηλερασης
με συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή
για μεγάλα χρονικά διαστήματα
μπορεί να κουράσει τα μάτια σας.
• qταν χρησιμοποιείτε ακουστικά,
αποφύγετε τη ρύθμιση της έντασης
ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι
τέτοιο μπορεί να σας προκαλέσει
προβλήματα ακοής.
GR
6
Οθ%νη LCD
• Παρλο που η οθνη LCD (υγρών
κρυστάλλων) κατασκευάζεται με
τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και
διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή
περισστερα, υπάρχει η πιθαντητα
να εμφανιστούν μνιμα στην οθνη
LCD μερικές μαύρες κουκίδες ή
φωτεινά σημεία (κκκινα, πράσινα ή
μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές
χαρακτηριστικ των οθονών υγρών
κρυστάλλων (LCD) και δεν
υποδηλώνει δυσλειτουργία.
• Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το εμπρς
φίλτρο, και μην τοποθετείτε
αντικείμενα επάνω σε αυτή την
τηλεραση. Η εικνα μπορεί να
παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθνη
υγρών κρυστάλλων να υποστεί
ζημιά.
• Εάν αυτή η τηλεραση
χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο,
υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί
κηλίδα στην εικνα ή η εικνα να
γίνει σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνει
δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινμενα
εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η
θερμοκρασία.
• Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης
ειδώλου εικνας στην οθνη εάν
προβάλλονται συνεχώς ακίνητες
εικνες. Το είδωλο εικνας μπορεί
να εξαφανιστεί μετά απ κάποιο
χρνο.
• Η οθνη και το περίβλημα
ζεσταίνονται ταν η τηλεραση
βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν
πρκειται για δυσλειτουργία.
• Η οθνη LCD περιέχει μικρή
ποστητα υγρού κρυστάλλου.
Ορισμένοι σωλήνες φθορισμού που
χρησιμοποιούνται στην τηλεραση
αυτή επίσης περιέχουν υδράργυρο
(αυτ δεν ισχύει για την τηλεραση
LCD με οπίσθιο φωτισμ LED). Για
την απρριψη τηρήστε τις τοπικές
διατάξεις και κανονισμούς.
Χειρισμ%ς και καθαρισμ%ς
της επιφάνειας της οθ%νης/
περιβλήματος της
τηλε%ρασης
Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ
την πρίζα το συνδεδεμένο στην
τηλεραση καλώδιο παροχής
ρεύματος πριν τον καθαρισμ.
Για να αποφύγετε την πρκληση
ζημιάς στο υλικ ή στην επίστρωση της
οθνης, τηρήστε τις ακλουθες
προφυλάξεις.
• Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την
επιφάνεια της οθνης/περιβλήματος,
σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ
πανί. Εάν η σκνη παραμένει,
σκουπίστε με ένα μαλακ πανί
ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου
απορρυπαντικού.
• Ποτέ μην ψεκάζετε νερ ή
απορρυπαντικ απευθείας πάνω
στην τηλεραση. Ενδέχεται να
στάξει στο κάτω μέρος της οθνης ή
στα εξωτερικά τμήματα και να
εισχωρήσει στην τηλεραση, με
αποτέλεσμα να προκληθεί βλάβη
στην τηλεραση.
• Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ
σφουγγαράκι, αλκαλικά/ξινα
καθαριστικά, σκνες καθαρισμού ή
διαλυτικά πως οινπνευμα,
βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτνα. Η
χρήση τέτοιων ουσιών ή η
παρατεταμένη επαφή με λαστιχένια
ή υλικά απ βινύλιο, μπορεί να
προκαλέσει ζημιά στην επιφάνεια
της οθνης και στο υλικ του
περιβλήματος.
• Συνιστάται περιοδικς καθαρισμς
των ανοιγμάτων εξαερισμού με
ηλεκτρική σκούπα για να
διασφαλίζεται ο σωστς εξαερισμς.
• qταν προσαρμζετε τη γωνία της
τηλερασης, μετακινήστε την αργά
ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή
της απ την επιτραπέζια βάση της.
Προαιρετικές συσκευές
• Κρατήστε τα προαιρετικά
εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που
εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική
ακτινοβολία μακριά απ την
τηλεραση. Διαφορετικά μπορεί να
παρατηρηθεί παραμρφωση της
εικνας ή/και ήχος με θρυβο.
• Η συσκευή αυτή έχει ελεγχθεί και
έχει βρεθεί τι συμμορφώνεται με τα
ρια που καθορίζονται απ την
οδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής
συμβαττητας ταν χρησιμοποιείται
για τη σύνδεση καλώδιο σήματος
μήκους μικρτερου απ 3 μέτρα.
(Προφύλαξη σχετικά με το
χειρισμ% του
τηλεχειριστηρίου)
Σημειώσεις
• Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα
κατά την τοποθέτηση των
μπαταριών.
• Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς
τύπους μπαταριών μαζί ή μην
ανακατεύετε τις παλιές με τις
καινούργιες μπαταρίες.
• Να απορρίπτετε τις μπαταρίες,
δείχνοντας σεβασμ σ το περιβάλλον.
Ορισμένες περιοχές ενδέχεται να
έχουν κανονισμούς για την
απρριψη των μπαταριών.
Συμβουλευθείτε τις τοπικές αρχές.
• Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο
με προσοχή. Μην το αφήνετε να
πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε
υγρά οποιουδήποτε είδους πάνω
του.
• Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο
κοντά σε πηγές θερμτητας, σε θέση
που να το βλέπει ο ήλιος ή σε
δωμάτιο με υγρασία.
Page 41
Ασύρματη λειτουργία της
μονάδας
• Μην θέτετε σε λειτουργία την
παρούσα συσκευή κοντά σε ιατρικ
εξοπλισμ (βηματοδτες, κλπ.),
καθώς ενδέχεται να προκύψει
δυσλειτουργία του ιατρικού
εξοπλισμού.
• Παρλο που αυτή η μονάδα
μεταδίδει/λαμβάνει
κωδικογραφημένα σήματα, να είστε
προσεκτικοί για μη εξουσιοδοτημένη
υποκλοπή. Δεν φέρουμε καμία
ευθύνη για πιθανά προβλήματα.
(Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες
με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν ή
στη συσκευασία του υποδεικνύει τι το
προϊν αυτ δεν θα πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα
πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
σημείο αποκομιδής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντας τι το προϊν αυτ
απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν ποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και
στο περιβάλλον που θα προέκυπταν
απ την μη κατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων αυτού του προϊντος. Η
ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονμηση των φυσικών πρων.
Για περισστερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊντος, επικοινωνήστε με τις
δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με
την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα απ το
οποίο αγοράσατε το προϊν.
Εναλλακτική
διαχείριση
φορητών
ηλεκτρικών
στηλών και
συσσωρευτών
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα
συλλογής)
Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία
ή στη συσκευασία δείχνει τι η
μπαταρία που παρέχεται με αυτ το
προϊν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται
πως τα οικιακά απορρίμματα. Σε
ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτ
μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
συνδυασμ με ένα χημικ σύμβολο. Τα
χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο
(Hg) ή τον μλυβδο (Pb) προστίθενται
αν η μπαταρία περιέχει περισστερο
απ 0,0005% υδραργύρου ή 0,004%
μολύβδου. Με το να βεβαιωθείτε τι οι
συγκεκριμένες μπαταρίε ς συλλέχτηκαν
σωστά, βοηθάτε στην πρληψη
πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την υγεία. Η
ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει
στην εξοικονμηση φυσικών πρων.
Στην περίπτωση προϊντων που για
λγους ασφαλείας, επιδσεων, ή
ακεραιτητας δεδομένων απαιτούν τη
μνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη
μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει
να αντικαθίσταται μνο απ
εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ.
Για να εξασφαλίσετε την σωστή
μεταχείριση της μπαταρίας,
παραδώστε το προϊν στο τέλος της
διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο
σημείο συλλογής ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού για
ανακύκλωση. Στην περίπτωση λων
των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε
δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να
αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία
απ το προϊν. Παραδώστε την
μπαταρία στο κατάλληλο σημείο
συλλογής των χρησιμοποιημένων
μπαταριών για ανακύκλωση. Για
περισστερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση αυτού του προϊντος
ή της μπαταρίας, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τον αρμδιο φορέα
ανακύκλωσης ή το κατάστημα που
αγοράσατε το προϊν.
GR
7
Page 42
Περιεχ%μενα
Ξεκινώντας
Έλεγχος των εξαρτημάτων ................................................................................................10
Τοποθέτηση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο ..................................................................10
1: Τοποθέτηση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης ...................................................11
2: Ρύθμιση της κλίσης θέασης της τηλε#ρασης...............................................................13
3: Σύνδεση κεραίας/Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD).................................13
Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα) ....................................................35
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια ............................................................................40
GR
8
Page 43
Αφού ρυθμίσετε την τηλε%ραση BRAVIA και μάθετε τις βασικές
λειτουργίες με το παρ%ν εγχειρίδιο, ανατρέξτε στο ενσωματωμένο
εγχειρίδιο (i-Manual) για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τις
δυνατ%τητες της τηλε%ρασής σας.
Αυτή η τηλεραση διαθέτει ένα ενσωματωμένο εγχειρίδιο (i-Manual).
Για να αποκτήσετε πρσβαση στο i-Manual, πιέστε
i-MANUAL
στο τηλεχειριστήριο και
επιλέξτε ένα στοιχείο. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη σελίδα 22 του παρντος εγχειριδίου.
Τα περιεχμενα του i-Manual ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο/την περιοχή.
Περιεχ%μενα του i-Manual
* Ορισμένα μοντέλα δεν διαθέτουν αυτ το χαρακτηριστικ.
GR
Τρπος χρήσης του i-Manual
Δυναττητες τηλερασης
"BRAVIA"
Δυνατ#τητα 3D*
Αισθητήρας παρουσίας*
Βίντεο στο Internet για "BRAVIA"
Widget στο Internet
Ασύρματο LAN / Δυνατ#τητα
μέρος της και σύρετέ την προς τα μέσα μέχρι
οι πείροι οδήγησης να μην φαίνονται.
B Για το μοντέλο KDL-26/24/22EX320
B Για το μοντέλο KDL-26EX321
B Για το μοντέλο KDL-26/24/22EX320
B Για το μοντέλο KDL-26EX321
~
• Εάν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικ κατσαβίδι,
ρυθμίστε τη ροπή σε περίπου 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
(Συνεχίζεται)
11
GR
Page 46
Αφαίρεση της Βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης απ%
την τηλε%ραση
Για να αφαιρέσετε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης απ την τηλεραση,
αφαιρέστε τις βίδες που τοποθετήσατε
στο βήμα 3.
~
• Μην αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης για οποιονδήποτε λγο παρά
μνο για να τοποθετήσετε τα αντίστοιχα
εξαρτήματα στην τηλεραση.
• qταν αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης απ την τηλεραση,
ακουμπήστε την τηλεραση με την οθνη
προς τα κάτω πάνω σε μια σταθερή
επιφάνεια εργασίας που να είναι μεγαλύτερη
απ την τηλεραση.
• Για την αποφυγή πρκλησης φθοράς στην
επιφάνεια της οθνης LCD, τοποθετήστε ένα
μαλακ πανί πάνω στην επιφάνεια εργασίας.
• Βεβαιωθείτε τι η τηλεραση είναι σε
κατακρυφη θέση πριν την ενεργοποιήσετε.
Η τηλεραση δεν πρέπει να ενεργοποιηθεί με
την οθνη LCD στραμμένη προς τα κάτω, για
να αποφευχθούν φαινμενα ανομοιμορφης
εικνας.
Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ.
εγγραφέα DVD) με SCART
B Για το μοντέλο KDL-26/24/22EX320
0° - 6°
Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας
DVD)
~
• Για αυτήν τη σύνδεση συνιστάται καλώδιο
SCART γενικής χρήσης τύπου δεξιάς γωνίας.
(Συνεχίζεται)
13
GR
Page 48
Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ.
εγγραφέα DVD) με HDMI
Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας
DVD)
4: Σύνδεση συσκευών ήχου/
εικ%νας
5: Πρ%ληψη ανατροπής της
τηλε%ρασης
1 Τοποθετήστε μια ξυλβιδα
(διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται)
στη βάση της τηλερασης.
2 Τοποθετήστε μια σιδερβιδα
(M4, δεν παρέχεται) στην οπή βίδας
της τηλερασης.
Συσκευή εικ#νας/ήχου
3 Δέστε την ξυλβιδα και τη
σιδερβιδα με ένα γερ σχοινί (δεν
παρέχεται).
Το μήκος της σιδερβιδας M4 διαφέρει
ανάλογα με τη διάμετρο του σχοινιού.
Ανατρέξτε στην παρακάτω εικνα.
Βίδα M4
5-6 mm
Σχοινί
Βάση
επιτραπέζιας
τοποθέτησης
της
τηλε#ρασης
14
GR
Page 49
6: Οργάνωση του καλωδίου
4
3
2
4
3
1
2
1
τροφοδοσίας/
Τακτοποίηση των
καλωδίων
B KDL-46/40/32CX52x
* Κατά την εγκατάσταση στον τοίχο
τοποθετήστε το σφιγκτήρα καλωδίων κάτω
απ τους ακροδέκτες.
7: Εκτέλεση της αρχικής
ρύθμισης
Καλώδιο
εναλλασσ#μενου ρεύματος
B Εκτ%ς απ% το μοντέλο KDL-46/40/
32CX52x
~
• Προτού τακτοποιήσετε τα καλώδια,
αφαιρέστε το σφιγκτήρα καλωδίων απ το
κάλυμμα του καλωδίου εναλλασσμενου
ρεύματος (ανατρέξτε στο βήμα 1 και 2).
Χρησιμοποιήστε ξανά τη βάση καλωδίου (βλ.
βήμα 3), για να τυλίξετε τα άλλα καλώδια (βλ.
βήμα 4).
ένδειξη = (τροφοδοσία) θα ανάψει
με πράσινο χρώμα.
qταν ενεργοποιείτε την τηλεραση για
πρώτη φορά, το μενού Γλώσσας
εμφανίζεται στην οθνη.
~
• qταν ενεργοποιείτε την τηλεραση για
πρώτη φορά, απαιτείται κάποια
εσωτερική διεργασία για βελτιστοποίηση
της τηλερασης πριν να είναι δυνατή η
εκτέλεση των αρχικών ρυθμίσεων. Δεν θα
υπάρχει εικνα και ήχος και η ένδειξη του
χρονοδιακπτη στο μπροστιν μέρος της
τηλερασης θα αναβοσβήνει με
πορτοκαλί χρώμα για περίπου
40 δευτερλεπτα. Μην απενεργοποιήσετε
την τηλεραση κατά τη διάρκεια αυτής
της διαδικασίας. Αυτή η διεργασία
πραγματοποιείται στο εργοστάσιο για
ορισμένες τηλεοράσεις.
Ξεκινώντας
*
(Συνεχίζεται)
15
GR
Page 50
3
Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθνη.
Αυτ/τος ψηφιακς συντονισμς: qταν
επιλέξετε το στοιχείο "Καλωδιακή
TV", συνιστούμε να επιλέξετε τη
ρύθμιση "Γρήγορη Σάρωση" για
γρήγορο συντονισμ. Ρυθμίστε τις
λειτουργίες "Συχντητα" και
"Αναγνωριστικ Δικτύου" σύμφωνα με
τις πληροφορίες που παρέχονται απ
τον παροχέα καλωδιακής τηλερασης.
Αν δεν βρείτε κανένα κανάλι με τη
χρήση της λειτουργίας "Γρήγορη
Σάρωση", δοκιμάστε τη λειτουργία
"Πλήρης Σάρωση" (παρλο που
μπορεί να διαρκέσει αρκετή ώρα).
~
• Η λειτουργία "Πλήρης Σάρωση"
ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη ανάλογα
με την περιοχή/χώρα.
Ταξιν/ση Προγραμμ: Αλλάζει τη σειρά
των αναλογικών καναλιών που είναι
αποθηκευμένα στην τηλεραση.
1 Πιέστε το κουμπί F/f για να
επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να
μετακινήσετε σε μια νέα θέση, και
στη συνέχεια πιέστε .
2 Πιέστε το κουμπί F/f για να
επιλέξετε τη νέα θέση για το κανάλι
σας και, στη συνέχεια, πιέστε το
κουμπί .
~
• Μπορείτε επίσης να κάνετε συντονισμ
καναλιών μη αυτματα.
16
GR
Page 51
17
GR
Page 52
Χρήση της τηλε%ρασης BRAVIA
Παρακολουθώντας τηλε%ραση
Ενεργοποιήστε την τηλεραση.
1
Πιέστε 1 στην τηλεραση για να την
ενεργοποιήσετε.
Επιλέξτε μια λειτουργία.
2
1
Επιλέξτε ένα τηλεοπτικ κανάλι.
3
2
GUIDE
3
z
• Ο αριθμς 5, τα κουμπιά N,
PROG + και AUDIO στο
τηλεχειριστήριο έχουν μια
κουκίδα αφής.
Χρησιμοποιήστε τις κουκίδες
αφής ως αναφορά ταν
χειρίζεστε την τηλεραση.
Για χρήση του Ψηφιακού Οδηγού
Ηλεκτρονικών Προγραμμάτων
Πιέστε το κουμπί GUIDE στην ψηφιακή
λειτουργία, για να εμφανίσετε τον οδηγ
προγραμμάτων.
Για να επιλέξετε ψηφιακά κανάλια,
χρησιμοποιήστε τα κουμπιά 0-9. Για αριθμούς
καναλιών απ το 10 και πάνω, πιέστε γρήγορα
το επμενο ψηφίο.
18
GR
Page 53
Εξαρτήματα και χειριστήρια του τηλεχειριστηρίου
Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο που παρέχεται για να χειριστείτε την τηλερασή σας.
Παρακάτω περιγράφονται οι βασικές λειτουργίες του τηλεχειριστηρίου. Για λεπτομέρειες
σχετικά με λες τις λειτουργίες του τηλεχειριστηρίου, πιέστε i-MANUAL και ανατρέξτε στο
ενσωματωμένο εγχειρίδιο (i-Manual) (σελίδα 22).
1 :/1
Πιέστε για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε την τηλεραση απ τη
λειτουργία αναμονής.
2 i-MANUAL
Εμφανίζει το ενσωματωμένο εγχειρίδιο
(i-Manual).
3 SYNC MENU
Εμφανίζει το μενού BRAVIA Sync για χειρισμ
εξοπλισμού συμβατού με BRAVIA Sync που έχει
συνδεθεί στην τηλεραση.
4 F/f/G/g/
Μετατοπίζουν το δρομέα που βρίσκεται στην
οθνη και επιβεβαιώνουν την επιλογή του
στοιχείου.
Χρήση της τηλερασης BRAVIA
Για το μοντέλο KDL-55/46/40/37/
32EX72x, KDL-46/40HX72x
Πίσω πλευρά του τηλεχειριστηρίου
5 OPTIONS
Εμφανίζει μια λίστα εύχρηστων λειτουργιών και
συντομεύσεων μενού. Τα στοιχεία του μενού
διαφέρουν ανάλογα με την τρέχουσα είσοδο ή/και
το περιεχμενο.
6 Έγχρωμα κουμπιά
qταν τα έγχρωμα κουμπιά είναι διαθέσιμα,
εμφανίζεται ένας οδηγς λειτουργίας στην οθνη.
7 PROG/CH +/–/Αριθμητικά κουμπιά
Επιλέγουν κανάλια στη λειτουργία τηλερασης.
8 2 +/–
Ρυθμίζει την ένταση του ήχου.
19
GR
Page 54
Επιλογή διάφορων λειτουργιών και ρυθμίσεων (Μενού
Home)
Μπορείτε να επιλέξετε λες τις λειτουργίες απ το μενού Home.
Για να δείτε τον πίνακα του μενού Home, ανατρέξτε στη σελίδα 21.
Πιέστε HOME.
1
Πιέστε F/f/G/g/ για να επιλέξετε
2
στοιχεία.
2
1, 3
Για επιλογή στοιχείων στο μενού Home (π.χ.,
για επιλογή του στοιχείου "Ρυθμίσεις")
1 Πιέστε G/g για να επιλέξετε το στοιχείο
"Ρυθμίσεις".
Τα περιεχμενα του στοιχείου
"Ρυθμίσεις" εμφανίζονται στα δεξιά.
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το στοιχείο
"Εμφάνιση".
3 Πιέστε για να ξεκινήσετε το μενού.
Σύμφωνα με την οδηγία στην οθνη,
πιέστε τα κουμπιά F/f/G/g, για να
επιλέξετε στοιχεία και πιέστε το κουμπί
για επιβεβαίωση.
20
GR
Πιέστε HOME για έξοδο.
3
Page 55
Πίνακας του μενού Home
Αφού πιέσετε HOME στο τηλεχειριστήριο, εμφανίζονται τα παρακάτω εικονίδια ως
κατηγορίες. Οι κατηγορίες είναι διαθέσιμές ανάλογα με το μοντέλο της τηλερασής σας,
την περιοχή, τη χώρα και τις επίγειες μεταδσεις.
TVΜπορείτε να επιλέξετε μια λίστα τηλεοπτικών καναλιών
ή έναν οδηγ προγραμμάτων.
ΠολυμέσαΜπορείτε να απολαύσετε περιεχμενο φωτογραφιών/
μουσικής/βίντεο μέσα απ συσκευές USB ή στο οικιακ
δίκτυο.
ΕίσοδοιΜπορείτε να επιλέξετε συσκευές που είναι
συνδεδεμένες με την τηλεραση.
Αγαπημένα/Ιστορικ%Παρέχει γρήγορη πρσβαση στα στοιχεία που
χρησιμοποιείτε συχνά και σε εκείνα που προβάλατε
πρσφατα, πως π.χ. σε τηλεοπτικά κανάλια, σε
εξωτερικές εισδους ή στα αρχεία πολυμέσων σας.
ΡυθμίσειςΠεριέχει λες τις απαραίτητες ρυθμίσεις παραμέτρων
για προσαρμογή των ρυθμίσεων της τηλερασής σας.
WidgetsΠαρέχει πρσβαση στα Widgets.
Χρήση της τηλερασης BRAVIA
ΕφαρμογέςΜπορείτε να απολαύσετε διάφορες εφαρμογές, πως
την "Αναζήτηση μουσικής", το "Πρ.περιήγ.στο
Internet" κλπ.
QriocityΠαρέχει πρσβαση στην ηλεκτρονική υπηρεσία
"Qriocity".
Περιεχ%μενο InternetΜπορείτε να απολαύσετε υπηρεσίες παροχής
περιεχομένου Internet.
Συστάσεις Παρέχει συστάσεις για προγράμματα που ενδέχεται να
σας αρέσουν με βάση το ιστορικ παρακολούθησης.
ΕγγραφέςΜπορείτε να απολαύσετε την εγγραφή με
χρονοδιακπτη σε μια συνδεδεμένη συσκευή USB
HDD και την επιλογή του εγγεγραμμένου περιεχομένου
για αναπαραγωγή.
21
GR
Page 56
Προβολή Οδηγιών χρήσης (i-Manual)
Οι οδηγίες χρήσης είναι ενσωματωμένες στην τηλεραση BRAVIA και μπορείτε να τις
προβάλετε στην οθνη.
Για να μάθετε περισστερα σχετικά με τις δυναττητες της τηλερασής σας, μπορείτε να
αποκτήσετε πρσβαση στο i-Manual με το πάτημα ενς κουμπιού.
Πιέστε i-MANUAL.
1
1
Πιέστε F/f/G/g/ για να επιλέξετε
2
στοιχεία.
2
Για επιλογή στοιχείων στο i-Manual
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε ένα στοιχείο.
Τα περιεχμενα του στοιχείου
εμφανίζονται στα δεξιά ως δεύτερο
επίπεδο.
2 Πιέστε g για να μετακινηθείτε στο
δεύτερο επίπεδο.
3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε ένα στοιχείο
απ το δεύτερο επίπεδο.
Στα δεξιά εμφανίζεται μια συνοπτική
περιγραφή του στοιχείου.
Εάν είναι διαθέσιμο και τρίτο επίπεδο,
επαναλάβετε αυτ το βήμα για να
εμφανίσετε την συνοπτική περιγραφή
του στοιχείου.
4 Πιέστε g για να επιλέξετε ένα στοιχείο.
Εμφανίζεται το περιεχμενο.
22
GR
Page 57
Περιγραφή της οθ%νης του i-Manual
Πιέστε G για να επιστρέψετε στην προηγούμενη
σελίδα
Πιέστε f για να μεταβείτε στην επ#μενη σελίδα
Αριθμ#ς σελίδας/Συνολικ#ς αριθμ#ς σελίδων
Πιέστε RETURN για να επιστρέψετε στην
προηγούμενη σελίδα
Πιέστε για να ξεκινήσετε τη λειτουργία
~
• Αυτή η ένδειξη θα εμφανιστεί μνο ταν η λειτουργία
είναι διαθέσιμη.
Για χρήση του σελιδοδείκτη
Το i-Manual διαθέτει μια λειτουργία σελιδοδεικτών. Μπορείτε να τοποθετήσετε
σελιδοδείκτες στις σελίδες χρησιμοποιώντας τα έγχρωμα κουμπιά σύμφωνα με τις οδηγίες
στο κάτω μέρος της οθνης. Για να αποκτήσετε πρσβαση στους καταχωρημένους
σελιδοδείκτες σας, μεταβείτε στην επάνω σελίδα του i-Manual και επιλέξτε το στοιχείο
"Σελιδοδείκτες".
Χρήση της τηλερασης BRAVIA
Για απομνημ%νευση της σελίδας που προβλήθηκε τελευταία
Το i-Manual απομνημονεύει τη σελίδα που προβλήθηκε τελευταία. Ενώ βρίσκεστε στην
οθνη του i-Manual, πιέστε i-MANUAL για να επιστρέψετε στην οθνη της τηλερασης.
Εάν πιέσετε ξανά i-MANUAL, θα εμφανιστούν οι πληροφορίες που είδατε την τελευταία
φορά. Για να προβάλετε την αρχική σελίδα του i-Manual, επιστρέψτε στην αρχική σελίδα
ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθνη ή πιέστε HOME και επιλέξτε τη ρύθμιση "i-Manual"
του στοιχείου "Ρυθμίσεις" στο μενού Home.
~
• qταν μεταβαίνετε στη λειτουργία αναμονής της τηλερασης, γίνεται αυτματη επαναφορά της
μνήμης της τελευταίας σελίδας.
23
GR
Page 58
Ρύθμιση δικτύου
qταν συνδέετε αυτήν την τηλεραση στο
Internet, μπορείτε απολαύσετε πολλές
λειτουργίες: προβολή μιας φωτογραφίας
με ένδειξη της θέσης της στο χάρτη,
παρακολούθηση βίντεο στο Internet κλπ.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις
λειτουργίες, ανατρέξτε στο i-Manual.
~
• Θα χρειαστείτε σύμβαση παροχής υπηρεσιών
με έναν παροχέα υπηρεσιών Internet για να
συνδεθείτε στο Internet.
Προετοιμασία εν%ς
ασύρματου LAN
Για το μοντέλο KDL-55/46/40/32EX721,
KDL-46/40/32EX724, KDL-26EX321,
KDL-26/24/22EX320:
Για μοντέλα με ενσωματωμένη συσκευή
ασύρματου LAN, μπορείτε να αποκτήσετε
πρσβαση στο Internet και στο οικιακ
σας δίκτυο χωρίς τον προσαρμογέα
ασύρματου LAN USB UWA-BR100.
Προετοιμασία εν%ς
ενσύρματου δικτύου
Internet
Μ#ντεμ με
λειτουργίες
δρομολογητή
ή
Τηλε#ραση
~
• Για συνδέσεις LAN, χρησιμοποιήστε ένα
καλώδιο κατηγορίας 7 (δεν παρέχεται).
Δρομολογητής
Μ#ντεμ
Internet
Εχτ%ς απ% το μοντέλο KDL-55/46/40/
32EX721, KDL-46/40/32EX724,
KDL-26EX321, KDL-26/24/22EX320:
Η Δυναττητα ασύρματου LAN επιτρέπει
την εύκολη πρσβαση στο Internet και στο
οικιακ σας δίκτυο με τον προσαρμογέα
ασύρματου LAN USB UWA-BR100
(Ιανουάριος 2010). Εάν εισαγάγετε τον
προσαρμογέα ασύρματου LAN USB στη
θύρα USB της τηλερασής σας, μπορείτε
να δημιουργήσετε εύκολα ένα δίκτυο
χωρίς καλώδια.
Πριν απ τη ρύθμιση της λειτουργίας
ασύρματου LAN της τηλερασης,
εξασφαλίστε τι ρυθμίσατε ένα
δρομολογητή ασύρματου LAN.
24
~
• Ο προσαρμογέας ασύρματου LAN USB είναι
διαθέσιμος ως προαιρετικ εξάρτημα
ανάλογα με το μοντέλο της τηλερασής σας.
GR
Page 59
Ρύθμιση της σύνδεσης στο
Internet
Χρησιμοποιώντας τη δυναττητα δικτύου
μπορείτε να συνδέσετε την τηλεραση στο
Internet. Η διαδικασία ρύθμισης διαφέρει
ανάλογα με τον τύπο του δικτύου και του
δρομολογητή LAN. Πριν απ τη ρύθμιση
της σύνδεσης στο Internet, φροντίστε να
ρυθμίσετε ένα δρομολογητή LAN. Ελέγξτε
το περιβάλλον ασύρματου LAN
χρησιμοποιώντας το παρακάτω
διάγραμμα.
Ασύρματο LAN
Ασφαλές ασύρματο LAN;_χΙ
k
Τύπος
3
ΝΑΙ m
Χρησιμοποιείτε ένα
δρομολογητή ασύρματου
LAN συμβατ# με
Προστατευμένη ρύθμιση
Wi-Fi (WPS);
_χΙ
k
Τύπος
2
Τύπος 4: Εκτελέστε τη ρύθμιση
παραμέτρων για τη "Ρύθμιση ενσύρματου
δικτύου".
Τύπος 1: Ασφαλές δίκτυο με
προστατευμένη ρύθμιση Wi-Fi
(WPS)
Το πρτυπο WPS καθιστά την ασφάλεια
ενς ασύρματου οικιακού δικτύου τσο
άμεση σο το να πιέσετε το κουμπί WPS
στο δρομολογητή ασύρματου LAN. Πριν
απ τη ρύθμιση ενς ασύρματου LAN,
ελέγξτε τη θέση του κουμπιού WPS στο
δρομολογητή και επαληθεύστε τον τρπο
χρήσης του.
Για λγους ασφαλείας η ρύθμιση "WPS
(PIN)" παρέχει έναν κωδικ PIN για το
δρομολογητή σας. Ο κωδικς PIN
ανανεώνεται κάθε φορά που επιλέγετε τη
ρύθμιση "WPS (PIN)".
1 Πιέστε HOME και, στη συνέχεια,
επιλέξτε > "Δίκτυο" > "Ρύθμιση
δικτύου".
Ρύθμιση δικτύου
ΝΑΙ m
Τύπος 1*
Ενσύρματο LAN
* Η ρύθμιση του Τύπου 1 είναι ευκολτερη, εάν
ο δρομολογητής σας διαθέτει ένα κουμπί
αυτματης ρύθμισης, πως, για παράδειγμα,
την τεχνολογία Air Station One-Touch Secure
System (AOSS). Οι περισστεροι απ τους
νέους δρομολογητές διαθέτουν αυτήν τη
λειτουργία. Ελέγξτε το δρομολογητή σας.
Τύπος 1: Εκτελέστε τη ρύθμιση
παραμέτρων για το "Ασφαλές δίκτυο με
προστατευμένη ρύθμιση Wi-Fi (WPS)".
Τύπος 2: Εκτελέστε τη ρύθμιση
παραμέτρων για το "Ασφαλές δίκτυο
χωρίς προστατευμένη ρύθμιση Wi-Fi
(WPS)".
Τύπος 3: Εκτελέστε τη ρύθμιση
παραμέτρων για το "Μη ασφαλές δίκτυο
με οποιονδήποτε τύπο δρομολογητή
ασύρματου LAN".
, Τύπος 4
2 Επιλέξτε "Ασύρματη ρύθμιση".
3 Επιλέξτε "WPS (Κουμπί)" για τη
μέθοδο με το κουμπί ή "WPS
(PIN)" για τη μέθοδο PIN.
~
• Το νομα του κουμπιού της ρύθμισης
WPS ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το
δρομολογητή (π.χ. κουμπί AOSS).
4 Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθνη
εκκίνησης.
Τύπος 2: Ασφαλές δίκτυο χωρίς
προστατευμένη ρύθμιση Wi-Fi
(WPS)
Για τη ρύθμιση ενς ασύρματου LAN, θα
σας ζητηθούν το SSID (νομα ασύρματου
δικτύου) και το κλειδί ασφαλείας (κλειδί
WEP ή WPA). Εάν δεν τα γνωρίζετε,
συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο οδηγιών του
δρομολογητή σας.
(Συνεχίζεται)
25
GR
Page 60
1 Πιέστε HOME και, στη συνέχεια,
επιλέξτε > "Δίκτυο" > "Ρύθμιση
δικτύου".
2 Επιλέξτε "Ασύρματη ρύθμιση".
3 Επιλέξτε "Σάρωση" και, στη
συνέχεια, επιλέξτε ένα δίκτυο απ
τη λίστα των ασύρματων δικτύων
που έχουν ανιχνευθεί.
4 Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθνη
εκκίνησης.
~
• Αν χρησιμοποιείτε WPS για ρύθμιση του
δικτύου, οι ρυθμίσεις ασφαλείας του
δρομολογητή ασύρματου LAN
ενεργοποιούνται και κάθε εξοπλισμς που
είχε συνδεθεί προηγουμένως στο ασύρματο
LAN σε μη ασφαλή κατάσταση, θα
αποσυνδεθεί απ το δίκτυο.
Σε αυτήν την περίπτωση, ενεργοποιήστε τις
ρυθμίσεις ασφαλείας του αποσυνδεδεμένου
εξοπλισμού και συνδέστε τον ξανά. Ή,
μπορείτε να απενεργοποιήσετε τις ρυθμίσεις
ασφαλείας του δρομολογητή ασύρματου
LAN και, στη συνέχεια, να συνδέσετε ξανά
τον εξοπλισμ με μια τηλεραση σε μη
ασφαλή κατάσταση.
Τύπος 3: Μη ασφαλές δίκτυο
με οποιονδήποτε τύπο
δρομολογητή ασύρματου LAN
Για τη ρύθμιση ενς ασύρματου LAN, θα
σας ζητηθεί το SSID (νομα ασύρματου
δικτύου).
~
• Το κλειδί ασφαλείας (κλειδί WEP ή WPA)
δεν θα σας ζητηθεί, επειδή δεν χρειάζεται να
επιλέξετε καμία μέθοδο ασφάλειας σε αυτήν
τη διαδικασία.
Τύπος 4: Ρύθμιση ενσύρματου
δικτύου
Πληκτρολογήστε τις αντίστοιχες
αλφαριθμητικές τιμές για το δρομολογητή
σας, εάν χρειάζεται. Τα αντικείμενα που
πρέπει να ρυθμιστούν (π.χ. Διεύθυνση IP,
Μάσκα υποδικτύου, DHCP) ενδέχεται να
διαφέρουν ανάλογα με τον παροχέα
υπηρεσιών Internet ή το δρομολογητή. Για
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στα εγχειρίδια
οδηγιών που παρέχει ο παροχέας σας
υπηρεσιών Internet ή παρέχονται με το
δρομολογητή σας.
1 Πιέστε HOME και, στη συνέχεια,
επιλέξτε > "Δίκτυο" > "Ρύθμιση
δικτύου".
2 Επιλέξτε "Ενσύρματη ρύθμιση".
3 Επιλέξτε "Αυτμ." για να
ρυθμίσετε τη Διεύθυνση IP και το
διακομιστή μεσολάβησης αυτματα
ή "Χρήστης" για να τα ρυθμίσετε
χειροκίνητα.
4 Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθνη
εκκίνησης.
1 Πιέστε HOME και, στη συνέχεια,
επιλέξτε > "Δίκτυο" > "Ρύθμιση
δικτύου".
2 Επιλέξτε "Ασύρματη ρύθμιση".
3 Επιλέξτε "Σάρωση" και, στη
συνέχεια, επιλέξτε ένα δίκτυο απ
τη λίστα των ασύρματων δικτύων
που έχουν ανιχνευθεί.
4 Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθνη
εκκίνησης.
GR
26
Page 61
Προβολή της κατάστασης του
δικτύου σας
Μπορείτε να επιβεβαιώσετε την
κατάσταση του δικτύου σας.
1 Πιέστε HOME και, στη συνέχεια,
επιλέξτε > "Δίκτυο" > "Ρύθμιση
δικτύου".
2 Επιλέξτε "Προβολή κατάστασης
δικτύου".
Εάν δεν μπορείτε να
συνδεθείτε στο Internet
Προσαρμογή των
ρυθμίσεων οθ%νης
διακομιστή
Μπορείτε να επιλέξετε διακομιστές
οικιακού δικτύου, οι οποίοι θα
εμφανίζονται στο μενού Home. Στο μενού
Home μπορούν να εμφανιστούν αυτματα
έως και 10 διακομιστές.
1 Πιέστε HOME και, στη συνέχεια,
επιλέξτε > "Δίκτυο" > "Ρύθμιση
οικιακού δικτύου".
2 Επιλέξτε "Ρυθμίσεις οθνης
διακομιστή".
Ρύθμιση δικτύου
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία διάγνωσης
για να ελέγξετε τις πιθανές αιτίες
αποτυχίας σύνδεσης στο δίκτυο και τις
ρυθμίσεις.
1 Πιέστε HOME και, στη συνέχεια,
επιλέξτε > "Δίκτυο" > "Ρύθμιση
δικτύου".
2 Επιλέξτε "Προβολή κατάστασης
δικτύου".
3 Επιλέξτε το στοιχείο "Ελέγξτε τη
σύνδεση".
Αυτή η διαδικασία ενδέχεται να
διαρκέσει αρκετά λεπτά. Αφού
επιλέξετε το στοιχείο "Ελέγξτε τη
σύνδεση", δεν μπορείτε να
ακυρώσετε τη λειτουργία
διάγνωσης.
3 Επιλέξτε το διακομιστή που θέλετε
να εμφανιστεί στο μενού Home και
προσαρμστε τις ρυθμίσεις.
Εάν δεν μπορείτε να συνδεθείτε με
το οικιακ% σας δίκτυο
Η τηλεραση ανιχνεύει εάν ο διακομιστής
αναγνωρίζεται σωστά, ταν δεν μπορείτε
να τη συνδέσετε στο οικιακ σας δίκτυο.
Εάν τα διαγνωστικά αποτελέσματα
υποδεικνύουν κάποια βλάβη, διερευνήστε
τις πιθανές αιτίες καθώς και τις συνδέσεις
και τις ρυθμίσεις δικτύου.
1 Πιέστε HOME και, στη συνέχεια,
επιλέξτε > "Δίκτυο" > "Ρύθμιση
οικιακού δικτύου".
2 Επιλέξτε "Διαγνωστικς έλεγχ.
Διακομιστή".
Ξεκινά ο διαγνωστικς έλεγχος
διακομιστή. qταν ο διαγνωστικς
έλεγχος διακομιστή έχει ολοκληρωθεί,
εμφανίζεται η λίστα των διαγνωστικών
αποτελεσμάτων.
27
GR
Page 62
Πρ%σθετες πληροφορίες
Αντιμετώπιση προβλημάτων
ταν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει, μετρήστε π%σες φορές αναβοσβήνει
(ο χρ%νος μεταξύ κάθε διαλείμματος είναι τρία δευτερ%λεπτα).
Πιέστε το 1 στην τηλεραση για να την απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε το καλώδιο
εναλλασσμενου ρεύματος και ενημερώστε τον αντιπρσωπο ή το κέντρο τεχνικής
υποστήριξης της Sony για τον τρπο με τον οποίο αναβοσβήνει η ένδειξη (πσες φορές
αναβοσβήνει).
ταν η ένδειξη 1 (αναμονή) δεν αναβοσβήνει, ελέγξτε τα στοιχεία στους
παρακάτω πίνακες.
Επίσης, ανατρέξτε στην εντητα "Αντιμετώπιση προβλημάτων" στο i-Manual. Αν το
πρβλημα παραμένει, προσκομίστε την τηλεραση για επισκευή απ εξουσιοδοτημένο
τεχνικ προσωπικ.
ΚατάστασηΕπεξήγηση/Λύση
Δεν υπάρχει καθλου
εικνα (η οθνη είναι
σκοτεινή) και καθλου
ήχος.
Στην οθνη
εμφανίζονται μικρά
μαύρα ή/και φωτεινά
σημεία.
Δεν είναι δυνατς ο
συντονισμς ορισμένων
προγραμμάτων.
Η τηλεραση
απενεργοποιείται
αυτματα (η τηλεραση
μπαίνει σε λειτουργία
αναμονής).
Το τηλεχειριστήριο δεν
λειτουργεί.
• Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου.
• Συνδέστε την τηλεραση στην τροφοδοσία ρεύματος και
πιέστε το κουμπί 1 στην τηλεραση.
• Εάν η ένδειξη 1 (αναμονή) ανάψει με κκκινο χρώμα,
πιέστε το "/1.
• Η εικνα αποτελείται απ pixel. Μικροσκοπικά μαύρα ή/
και φωτεινά σημάδια (pixel) στην οθνη δεν υποδηλώνουν
δυσλειτουργία.
• Ελέγξτε την κεραία ή το δίσκο λήψης.
• Ελέγξτε εάν η ρύθμιση "Χρονοδ. Απενεργ." είναι
ενεργοποιημένη ή επιβεβαιώστε τη ρύθμιση "Διάρκεια" του
στοιχείου "Ενεργ. Χρονοδ.".
• Ελέγξτε εάν το στοιχείο "Τηλερ.σε αναμ. λγω αδράνειας"
είναι ενεργοποιημένο.
• Ελέγξτε εάν το στοιχείο "Αισθητήρας παρουσίας" είναι
ενεργοποιημένο. qταν δεν ανιχνευτεί κάποιος τηλεθεατής
μπροστά απ την τηλεραση για ένα ορισμένο χρονικ
διάστημα, η εικνα απενεργοποιείται αυτματα, ενώ
παραμένει μνο ο ήχος της τηλερασης. Επιπλέον, μετά
απ 30 λεπτά στη λειτουργία σβησίματος εικνας, η
τηλεραση θα μεταβεί στη λειτουργία αναμονής.
• Αλλάξτε τις μπαταρίες.
• Η τηλεραση σας ενδέχεται να βρίσκεται στη λειτουργία
SYNC.
Πιέστε το κουμπί SYNC MENU, επιλέξτε "Χειρισμς
τηλερασης" και, στη συνέχεια, επιλέξτε "Home (Μενού)"
ή "Επιλογές" για να χειριστείτε την τηλεραση.
28
GR
Page 63
ΚατάστασηΕπεξήγηση/Λύση
Έχετε ξεχάσει τον
κωδικ πρσβασης της
ρύθμισης "Κλείδωμα για
Παιδιά".
Το περιβάλλον τμήμα
της τηλερασης
θερμαίνεται.
• Πληκτρολογήστε τον αριθμ 9999 ως κωδικ PIN.
(Ο κωδικς PIN 9999 γίνεται πάντοτε δεκτς.)
• qταν η τηλεραση χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικ
διάστημα, το περιβάλλον τμήμα της θερμαίνεται.
Μπορεί να αισθανθείτε τη θερμτητα εάν αγγίξετε τη
συγκεκριμένη περιοχή με τα χέρια σας.
Πρσθετες πληροφορίες
29
GR
Page 64
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Σύστημα
Σύστημα οθνης
Τηλεοπτικ σύστημα
μετάδοσης
Χρωματικ σύστημα/
Σύστημα εικνας
Κάλυψη καναλιών
Έξοδος Ήχου
Υποδοχές εισ%δου/εξ%δου
Καλώδιο κεραίας
/AV1
AV2
/COMPONENT
IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
(εκτς απ το μοντέλο
KDL-26/24/22EX32x)
HDMI IN1, 2
(μνο για το μοντέλο
KDL-26/24/22EX32x)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
AUDIO OUT / i
PC IN
(μνο για το μοντέλο
KDL-26/24/22EX32x)
1, 2
(μνο για τα μοντέλα
KDL-46/40/32EX520,
KDL-40/32EX523)
Αναλογικ: Ανάλογα με την επιλογή χώρας/περιοχής: B/G/H, D/K, L, I, M
Ψηφιακ: DVB-T2 (μνο για τα μοντέλα KDL-55EX723/46HX723/46EX724/46EX723/46EX524/
Σύνδεσμος 10BASE-T/100BASE-TX (Η ταχύτητα σύνδεσης ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με
το περιβάλλον λειτουργίας του δικτύου. Η ταχύτητα και η ποιτητα επικοινωνίας μέσω
10BASE-T/100BASE-TX δεν είναι εγγυημένες για αυτή την τηλεραση.)
νομα μοντέλου KDL-55EX72x46HX72x46EX72x46EX52x
Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις τροφοδοσίας
Κλάση ενεργειακής
220 V – 240 V AC, 50 Hz
AAAA
απδοσης
Μέγεθος οθνης
(διαγωνίως)
GR
30
Περίπου 138,8 cm/
55 ίντσες
Περίπου 116,8 cm/
46 ίντσες
Περίπου 116,8 cm/
46 ίντσες
Περίπου 116,8 cm/
46 ίντσες
Page 65
νομα μοντέλου KDL-55EX72x46HX72x46EX72x46EX52x
Κατανάλωση
ισχύος
στη
λειτουργία
113 W83,0 W81,0 W68,0 W
"Κατοικία"/
"Κανονική"
στη λειτουργία
177 W153 W133 W114 W
"Κατάστημα"/
"Ζωηρή"
Μέση ετήσια κατανάλωση
ενέργειας*
Κατανάλωση ενέργειας σε
αναμονή*
1
2
Ανάλυση οθνης
165 kWh115 kWh118 kWh99 kWh
0,25 W (15 W στη
λειτουργία
ενημέρωσης
λογισμικού / EPG)
Επιτοίχιο στήριγμα: SU-WL100
Κάμερα βιντεοκλήσεων και μικρφωνο: CMU-BR100
Προσαρμογέας USB ασύρματου LAN
0 °C – 40 °C
10% – 80% σχετική υγρασία (χωρίς συμπύκνωση)
*1Κατανάλωση ενέργειας ετησίως, με βάση την κατανάλωση ρεύματος της τηλερασης σε ημερήσια
4ωρη λειτουργία επί 365 ημέρες. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται απ τον τρπο
χρήσης της τηλερασης.
2
Η συγκεκριμένη κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή επιτυγχάνεται αφού η τηλεραση
*
ολοκληρώσει τις απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες.
O σχεδιασμς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
34
GR
Page 69
Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα)
Προς τους πελάτες:
Κατά τη χρήση του επιτοίχιου στηρίγματος SU-WL500 και SU-WL100, η απσταση μεταξύ
του τοίχου και της τηλερασης θα είναι 6 cm. Χρησιμοποιήστε αυτν το χώρο για να
περάσετε τα καλώδια που θα συνδέσετε στην τηλεραση.
6 cm
Τοίχος
Για λγους ασφάλειας και προστασίας του προϊντος, η Sony συνιστά ένθερμα η
τοποθέτηση της τηλερασής σας να πραγματοποιείται απ αντιπροσώπους της Sony ή
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την τοποθετήσετε μνοι σας.
Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς:
Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την τοποθέτηση, την περιοδική συντήρηση
και τον έλεγχο του προϊντος αυτού.
Η τηλερασή σας μπορεί να τοποθετηθεί χρησιμοποιώντας το επιτοίχιο στήριγμα
SU-WL500 (σελίδα 36) και SU-WL100 (σελίδα 36) (πωλούνται ξεχωριστά).
• Ανατρέξτε στις Οδηγίες που παρέχονται με το επιτοίχιο στήριγμα για την ορθή
εγκατάσταση.
• Ανατρέξτε στο θέμα "Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την
τηλεραση" (σελίδα 12).
Πρσθετες πληροφορίες
Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την τοποθέτηση του προϊντος αυτού και ειδικτερα
για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλερασης.
Βεβαιωθείτε να αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊντος αυτού στον τοίχο σε
αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη
προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την τοποθέτηση. Η Sony ουδεμία ευθύνη φέρει
για οποιαδήποτε ζημιά ή τραυματισμ προκληθεί λγω κακής χρήσης ή λανθασμένης
τοποθέτησης.
(Συνεχίζεται)
35
GR
Page 70
Κατά την τοποθέτηση της τηλερασης σε τοίχο αφαιρέστε τις βίδες απ το πίσω μέρος της
τηλερασης. Οι βίδες και ο αριθμς των βιδών εξαρτώνται απ το μοντέλο της τηλερασης.
(Έχουν βιδωθεί στις οπές βιδών για στήριξη στον τοίχο.) Αποθηκεύστε τις βίδες που
αφαιρέσατε σε ένα ασφαλές μέρος και φυλάξτε τις μακριά απ παιδιά.
Οι τιμές στον πίνακα ενδεχομένως να διαφέρουν λίγο ανάλογα με την τοποθέτηση.
ΠPOEIΔOΠOIHΣH
Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπει να μπορεί να στηρίξει βάρος
τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Για το βάρος της τηλερασης,
ανατρέξτε στην εντητα "Τεχνικά χαρακτηριστικά" (σελίδα 30-34).
Πρσθετες πληροφορίες
39
GR
Page 74
Πληροφορίες
σχετικά με την
ασφάλεια
KDL-26/24/22EX32x
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση
πως φαίνεται παρακάτω.
Η κυκλοφορία του αέρα
έχει μπλοκαριστεί.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να
εκτίθενται σε υπερβολική θερμτητα,
π.χ. στο φως του ήλιου, φωτιά ή
παρμοια κατάσταση.
Εγκατάσταση/Ρύθμιση
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν
κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
ή ζημιάς ή/και τραυματισμών,
εγκαταστήστε και χρησιμοποιήστε την
τηλεραση σύμφωνα με τις παρακάτω
οδηγίες.
Εγκατάσταση
• Η τηλεραση πρέπει να
εγκατασταθεί κοντά σε παροχή
ρεύματος εύκολα προσβάσιμη.
χρήση των εξαρτημάτων της Sony,
μεταξύ των οποίων
περιλαμβάνονται:
– Επιτοίχιο στήριγμα:
SU-WL500 (εκτς απ το
μοντέλο KDL-26/24/22EX32x)
SU-WL100 (KDL-26/24/
22EX32x)
• Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε τις
βίδες που παρέχονται με το επιτοίχιο
στήριγμα ταν τοποθετείτε τα
άγκιστρα στερέωσης στην
τηλεραση. Οι βίδες που παρέχονται
είναι σχεδιασμένες έτσι ώστε να
έχουν μήκος απ 8 mm έως 12 mm
ταν τις μετρήσουμε απ την
επιφάνεια στερέωσης του άγκιστρου.
Η διάμετρος και το μήκος των βιδών
διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο
του επιτοίχιου στηρίγματος.
Η χρήση διαφορετικών βιδών απ
αυτές που παρέχονται μπορεί να
προκαλέσει εσωτερική ζημιά στην
τηλεραση ή μπορεί να πέσει, κλπ.
8 mm - 12 mm
Βίδα (παρέχεται με το
επιτοίχιο στήριγμα)
Άγκιστρο Στερέωσης
Τοποθέτηση άγκιστρου
στο πίσω μέρος της
τηλε#ρασης
Μεταφρά
• Προτού μεταφέρετε την τηλεραση,
αποσυνδέστε λα τα καλώδια.
• Για τη μεταφορά μιας μεγάλης
τηλερασης χρειάζονται δύο ή τρία
άτομα.
• Κατά τη μεταφορά της τηλερασης
με τα χέρια, κρατήστε την πως
απεικονίεται στην εικνα. Μην
ασκείτε πίεση στην οθνη LCD και
στο πλαίσιο που περιβάλλει την
οθνη.
την τηλεραση σε χτυπήματα ή
υπερβολικούς κραδασμούς.
• qταν μεταφέρετε την τηλεραση για
επισκευή ή ταν την μεταφέρετε σε
άλλο χώρο, συσκευάστε την
χρησιμοποιώντας το αρχικ
χαρτκουτο και τα υλικά
συσκευασίας.
Εξαερισμ%ς
• Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές
αερισμού του περιβλήματος και μην
εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικ
του περιβλήματος.
• Αφήστε χώρο γύρω απ την
τηλεραση πως φαίνεται
παρακάτω.
• Συνιστάται θερμά η χρήση του
στηρίγματος τοίχου της Sony ώστε
να είναι δυνατή η επαρκής
κυκλοφορία του αέρα στην
τηλεραση.
Εγκατάσταση στον τοίχο
30 cm
10 cm10 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ# το
κεν# γύρω απ# την τηλε#ραση.
10 cm
Εγκατάσταση με βάση
30 cm
10 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ# το
κεν# γύρω απ# την τηλε#ραση
• Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο
εξαερισμ και για να αποφευχθεί η
συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκνης:
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση
σε οριζντια θέση (με την οθνη
προς τα πάνω ή προς τα κάτω),
αναποδογυρισμένη ή στο πλάι.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση
πάνω σε ράφι, χαλί, κρεβάτι ή
μέσα σε ντουλάπα.
– Μην καλύπτετε την τηλεραση με
υφάσματα πως κουρτίνες, ή
αντικείμενα πως εφημερίδες,
κλπ.
10 cm
6 cm
Τοίχος
Τοίχος
Καλώδιο τροφοδοσίας
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν
κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
ή ζημιάς ή/και τραυματισμών,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και την πρίζα ως εξής:
– Χρησιμοποιήστε μνο το καλώδιο
τροφοδοσίας που παρέχεται απ
τη Sony, χι απ άλλους
κατασκευαστές.
– Τοποθετήστε το φις στην πρίζα
μέχρι να εισέλθει τελείως.
– Λειτουργήστε την τηλεραση μνο
με παροχή ρεύματος 220-240 V AC.
– Κατά την πραγματοποίηση της
καλωδίωσης, βεβαιωθείτε τι
αποσυνδέσατε το καλώδιο
τροφοδοσίας για την ασφάλειά σας
και προσέξτε μην μπλεχτούν τα
πδια σας στα καλώδια.
– Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε
εργασία που αφορά στην
τηλερασή σας και πριν τη
μετακινήσετε, αποσυνδέστε το φις
του καλωδίου τροφοδοσίας απ
την πρίζα.
– Κρατήστε το καλώδιο
τροφοδοσίας μακριά απ πηγές
θερμτητας.
– Αποσυνδέστε το φις και
καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις
καλυφθεί με σκνη και μαζέψει
υγρασία, μπορεί να μειωθεί η
ποιτητα της μνωσης και να
προκληθεί πυρκαγιά.
Σημειώσεις
• Μη χρησιμοποιείτε το παρεχμενο
καλώδιο τροφοδοσίας σε
οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
• Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε
πολύ το καλώδιο τροφοδοσίας. Οι
αγωγοί του πυρήνα μπορεί να
απογυμνωθούν ή να σπάσουν.
• Μην τροποποιείτε το καλώδιο
τροφοδοσίας.
• Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε
βαρύ αντικείμενο πάνω στο καλώδιο
τροφοδοσίας.
• Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας απ την πρίζα, μην
τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.
• Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην
ίδια πρίζα.
• Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή
εφαρμογή.
40
GR
Page 75
Περιορισμοί στη χρήση
Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες
και πρκληση πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας, ζημιάς ή/και
τραυματισμών, μην τοποθετείτε/
χρησιμοποιείτε την τηλεραση σε
θέσεις, περιβάλλοντα ή συνθήκες πως
αυτές που παρατίθενται στη συνέχεια.
Τοποθεσία:
• Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας
στο ηλιακ φως), ακτές, πλοία ή
άλλα σκάφη, μέσα σε οχήματα, σε
νοσοκομεία, σε μη σταθερές
επιφάνειες, κοντά σε νερ, βροχή,
υγρασία ή καπν.
• Εάν η τηλεραση τοποθετηθεί στα
αποδυτήρια δημσιων λουτρών ή
ιαματικών πηγών, ενδέχεται να
υποστεί βλάβη απ το θείο που
εκλύεται στον αέρα κλπ.
• Για να έχετε άριστη ποιτητα
εικνας, μην εκθέτετε την οθνη σε
απευθείας φωτισμ ή ηλιακή
ακτινοβολία.
• Αποφύγετε τη μετακίνηση της
τηλερασης απ ένα ψυχρ σε ένα
θερμ μέρος. Οι ξαφνικές αλλαγές
της θερμοκρασίας δωματίου
ενδέχεται να προκαλέσουν
συμπύκνωση υγρασίας. Αυτ
πιθανν να οδηγήσει σε προβολή
χαμηλής ποιτητας εικνας και
χρώματος απ την τηλεραση. Αν
συμβεί αυτ, αφήστε την υγρασία να
εξατμιστεί εντελώς πριν
ενεργοποιήσετε την τηλεραση.
• Ποτέ μην ψεκάζετε νερ ή
απορρυπαντικ απευθείας πάνω
στην τηλεραση. Ενδέχεται να
στάξει στο κάτω μέρος της οθνης ή
στα εξωτερικά τμήματα και να
εισχωρήσει στην τηλεραση, με
αποτέλεσμα να προκληθεί βλάβη
στην τηλεραση.
Περιβάλλον:
• Σε μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή
υπερβολικά σκονισμένα· σε μέρη
που μπορούν να εισέλθουν έντομα·
σε μέρη που ενδέχεται να εκτεθεί σε
μηχανικές δονήσεις, κοντά σε
εύφλεκτα αντικείμενα (κεριά, κλπ.).
Η τηλεραση δεν πρέπει να εκτίθεται
σε σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα και
μην τοποθετείτε πάνω στην
τηλεραση αντικείμενα που
περιέχουν υγρά, πως για
παράδειγμα βάζα.
• Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε
χώρο με υγρασία ή σκνη ή σε ένα
δωμάτιο με ελαιώδες νέφος ή
υδρατμούς (κοντά σε πάγκους
κουζίνας ή σε υγραντήρες).
Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά,
ηλεκτροπληξία ή παραμρφωση.
• Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε
μέρη που υπκεινται σε ακραίες
θερμοκρασίες πως , για παράδειγμα,
σε σημεία που εκτίθενται σε άμεσο
ηλιακ φως, κοντά σε καλοριφέρ ή
συσκευές θέρμανσης. Σε τέτοιες
συνθήκες η τηλεραση μπορεί να
υπερθερμανθεί, κάτι που μπορεί να
προκαλέσει παραμρφωση του
περιβλήματος ή/και δυσλειτουργία
της τηλερασης.
Συνθήκες:
• Μη χρησιμοποιείτε την τηλεραση με
βρεγμένα χέρια, ταν έχετε
αφαιρέσει το περίβλημα ή με
εξαρτήματα που δε συνιστώνται απ
τον κατασκευαστή. Κατά τη
διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς
αποσυνδέετε την τηλεραση απ την
πρίζα ρεύματος και απ την κεραία.
• Μην τοποθετείτε την τηλεραση έτσι
ώστε να προεξέχει σε ανοιχτ χώρο.
Ενδέχεται να προκληθεί
τραυματισμς ή ζημιά, εάν ένα
άτομο ή αντικείμενο προσκρούσει
στην τηλεραση.
Θραύσματα:
• Μην πετάτε οτιδήποτε στην
τηλεραση. Απ την πρσκρουση
μπορεί να σπάσει το γυαλί της
οθνης και να προκληθεί σοβαρς
τραυματισμς.
• Εάν η επιφάνεια της τηλερασης
ραγίσει, μην την ακουμπήσετε μέχρι
να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας. Σε αντίθετη
περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία.
ταν δεν
χρησιμοποιείται
• Εάν πρκειται να μη
χρησιμοποιήσετε την τηλεραση για
αρκετές ημέρες, θα πρέπει να την
αποσυνδέσετε απ την παροχή
ρεύματος για λγους
περιβαλλοντικούς και ασφάλειας.
• Μετά την απενεργοποίηση της
τηλερασης, η τηλεραση δεν έχει
αποσυνδεθεί απ την παροχή
ρεύματος. Για να την αποσυνδέσετε
εντελώς, τραβήξτε το φις απ την
πρίζα.
• Παρλα αυτά κάποια μοντέλα
τηλεοράσεων πρέπει να παραμένουν
σε κατάσταση αναμονής για να
εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία
τους.
Για τα παιδιά
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να
σκαρφαλώνουν πάνω στην
τηλεραση.
• Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα
μακριά απ παιδιά, ώστε να μην
υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν
κατά λάθος.
Εάν συμβεί το ακ%λουθο
πρ%βλημα…
Εάν συμβεί οποιοδήποτε απ τα
παρακάτω προβλήματα,
απενεργοποιήστε την τηλεραση και
αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας.
Απευθυνθείτε στο κατάστημα
πώλησης ή στο σέρβις της Sony ώστε
να γίνει έλεγχος απ το
εξουσιοδοτημένο σέρβις.
ταν:
– Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει
υποστεί ζημιά.
– Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή.
– Η τηλεραση έχει υποστεί ζημιά
απ πτώση, χτύπημα ή πέσιμο
αντικειμένου επάνω σε αυτή.
– Κάποιο υγρ ή αντικείμενο πέσει
μέσω των ανοιγμάτων μέσα στο
εσωτερικ του περιβλήματος.
Προειδοποίηση
Για την αποτροπή εξάπλωσης
πυρκαγιάς, διατηρείτε πάντα τα κεριά
ή άλλες ελεύθερες φλγες μακριά απ
αυτ το προϊν.
Πρσθετες πληροφορίες
41
GR
Page 76
Giriş
Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür
ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce,
lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını
iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak
üzere saklayınız.
Dijital TV fonksiyonu
hakkında
• Dijital TV () ile ilgili her
fonksiyon, sadece DVBT (MPEG2
ve H.264/MPEG4 AVC) dijital yer
sinyallerin yayınlandığı ülkelerde ve
bölgelerde veya uyumlu bir DVBC
(MPEG2 ve H.264/MPEG4 AVC)
kablolu yayın servisine erişiminizin
olması durumunda çalışır.
Oturduğunuz semtte bir DVBT
sinyalini alıp alamayacağınızı yerel
satıcınıza veya sunduğu DVBC
kablolu yayın servisi eğer bu televizyon
ile entegre kullanım için uygunsa,
kablolu yayın sağlayıcınıza sorunuz.
• Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği
hizmet için bir ücret talep edebilir veya
ticari şart ve koşullarına uymanız
gerekebilir.
• Bu televizyon seti DVBT ve DVBC
spesifikasyonlarına uymaktadır fakat
gelecekteki DVBT dijital yerden ve
DVBC dijital kablolu yayınlara
uyumluluk garanti edilemez.
• Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı
ülkelerde/alanlarda mevcut ol mayabilir
ve DVBC kablosu bazı hizmet
sağlayıcıları ile uygun şekilde
çalışmayabilir.
~
• Model adında yazılı olan “x”, tasarım,
renk veya televizyon sistemi farkı ile
ilgili tek haneli numaraya karşılık
gelmektedir.
• “DuvaraMontaj Mesnetinin Montajı”
ile ilgili talimatlar, bu televizyonun
kullanım kılavuzunda verilmiştir.
• Bu kılavuzda kullanılan resimler sizin
televizyonunuzun modeline bağlı
olarak değişebilir.
• Aksi belirtilmediği sürece, bu kılavuzda
kullanılan uzaktan kumanda resimleri
RMED044 modeline aittir.
• Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen
okuyunuz “Güvenlik Bilgileri”
(sayfa 34). bal altndaki açklamalar
okuyunuz. Kullanma kılavuzunu
ileride kullanmak üzere saklayınız.
Ticari markaya ilişkin
bilgi
DVB Project’in tescilli ticari
markasıdır.
HDMI, HDMI logosu ve High
Definition Multimedia Inte rface, HDMI
Licensing LLC’nin ABD ve diğer
ülkelerdeki ticari markalarıdır veya
tescilli ticari markalarıdır.
DLNA®, DLNA Logosu ve DLNA
CERTIFIED®, Digital Living Network
Alliance şirketinin ticari markaları,
hizmet markaları veya sertifikalama
markalarıdır.
DivX®, DivX, Inc. tarafından
geliştirilmiş bir video dosyası sıkıştırma
teknolojisidir.
DivX®, DivX Certified® ve ilgili logolar
DivX, Inc.’ın ticari markalarıdır ve
lisansla kullanılır.
DIVX VİDEOLAR HAKKINDA:
DivX®, DivX, Inc. tarafından
geliştirilmiş bir dijital video formatıdır.
Bu, DivX videoları oynatan bir resmi
DivX Certified aygıttır. Daha fazla bilgi
almak ve dosyalarınızı DivX videoya
dönüştürmek üzere yazılım araçlarını
edinmek için www.divx.com adresini
ziyaret edin.
DIVX TALEP ÜZERİNE VİDEO
HAKKINDA: DivX talep Üzerine Video
(VOD) içerikleri oynatmak için bu DivX
Certified® aygıt kaydedilmelidir. Bir
kayıt kodu oluşturmak için, aygıt ayarı
menüsünde DivX VOD kısmını bulun.
Kayıt işlemini tamamlamak ve DivX
VOD hakkında daha fazla bilgi almak
için bu kod ile vod.divx.com adresine
gidin.
Dolby Laboratories’in lisansı altında
üretilmiştir. Dolby ve çiftD sembolü
Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır.
“BRAVIA” VE Sony
Corporation’un ticari markalarıdır.
TrackID, Sony Ericsson Mobile
Communications AB şirketinin bir ticari
markası veya tescilli ticari markasıdır.
1. İşbu yazıyla Sony Corporation, bu
cihazın 1999/5/EC Yönetmeliğinin esas
gereklerine ve ilgili diğer şartlarına uygun
olduğu beyan eder.
Ayrıntılar için, aşağıdaki URL’ye bakın:
http://www.compliance.sony.de/
2. Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler
sadece AB yönetmeliklerini uygulayan
ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir.
Televizyon kablosuz sistemi sadece
aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir:
Avusturya, Belçika, Bulgaristan, Kıbrıs,
Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Estonya,
Finlandiya, Fransa, Almanya,
Yunanistan, Macaristan, İzlanda,
İrlanda, İtalya, Letonya, Liechtenstein,
Litvanya, Lüksemburg, Malta, Hollanda,
Norveç, Polonya, Portekiz, Slovak
Cumhuriyeti, Romanya, Slovenya,
İspanya, İsveç, İsviçre, Türkiye ve
İngiltere.
Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde
çalıştırılabilir.
TR
2
Page 77
TV Kablosuz Sistemi
Düzenleme Bilgileri
İtalya’daki Müşteriler için
RLAN ağının kullanımı aşağıdaki gibi
yönetilir:
s özel kullanıma ilişkin olarak, Yasa ma
Hükmü 1.8.2003, no. 259
(“Elektronik İletişim Kanu nu”). Özel
olarak, genel yetkinin önceden elde
edilmesi gerekli olduğu durumları
Madde 104 ve serbest kullanıma izin
verildiği durumları Madde 105
belirtmektedir;
s telekom şebekeleri ve servislerine
RLAN erişimi genel ihtiyacını
karşılama hakkında Bakanlık Kararı
28.5.2003 ve elektronik iletişim
kanununun 25. Maddesi (elektronik
iletişim şebekeleri ve servisleri için
genel yetki) ile düzeltildiği üzere.
Norveç’teki Müşteriler için
Radyo donanımının kullanımına
NyÅlesund, Svalbard’ın merkezinden
20 km’lik yarıçap içerisindeki coğrafik
alanda izin verilmemektedir.
Kıbrıs’taki Müşteriler için
Son kullanıcı RLAN (veya WAS veya
WiFi) cihazlarını Elektronik İletişimler
Daire Başkanlığına kaydettirmelidir
(P.I. 365/2008 ve P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008, Radyo Komünikasyonları
(Genel Yetki ve Tescile Tabi İstasyon
Kategorileri) 2008 Programıdır.
P.I. 267/2007, Radyo Yerel Alan
Şebekeleri (WAS/RLAN) dahil olmak
üzere Radyo Yerel Alan Şebekeleri ve
Kablosuz Erişim Sistemleriyle Radyo
Frekanslarının kullanılması için Genel
Yetkiyi ifade etmektedir.
Fransa’daki müşteriler için
Bu LCD Dijital Renkli Televizyonun
WLAN (WiFi) özelliği sadece bina
içlerinde kullanılmalıdır. Fransa
bölgesinde bu LCD Dijital Renkli
Televizyonun WLAN (WiFi) özelliğinin
binaların dışında kullanılması yasaktır.
Lütfen bu LCD Dijital Renkli
Televizyonun WLAN (WiFi) özelliğinin
binaların dışındaki tüm kullanımlarda
devre dışı bırakıldığından emin olun.
(Radyo frekanslarının kullanımının
sınırlanmasıyla ilgili olarak ART Kararı
20021009’a ART Kararı 03908
eklenmiştir.)
Tanım etiketinin konumu
Model No, Üretim Tarihi (ay/yıl) ve
Güç Beslemesi nominal değerleri için
etiketler (uygulanabilir emniyet
yönetmeliklerine uygun olarak)
televizyonun veya ambalajın arkasında
bulunur.
Uyarılar
Televizyonu seyretme
•Bazı kişiler 3D video görüntülerini
izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar
oynarken rahatsızlık (gözlerin
yorulması, baş dönmesi veya mide
bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm
izleyicilerin 3D video görüntülerini
izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar
oynarken düzenli molalar vermesini
önerir. Gerekli olan molaların süresi ve
sıklığı kişiden kişiye değişir. Sizin için
hangisinin en uygun olduğuna kendiniz
karar vermeniz gerekir. Rahatsızlık
duyduğunuzda, rahatsızlığınız sona
erinceye kadar 3D video görüntülerini
izlemeye veya stereoskopik 3D oyunları
oynamaya ara vermeniz gerekir; gerekli
olduğuna inanıyorsanız bir doktora
danışın. En yeni bilgiler için, bu
televizyonla kullandığınız diğer
cihazların ve medyaların kullanım
kılavuzlarını da okumanız (i) ve web
sitemize (http://www.sony
europe.com/myproduct) bakmanız (ii)
gereklidir. Küçük çocukların (özellikle
altı yaşın altındakilerin) görme duyuları
halen gelişmektedir. Çocuğunuzun 3D
video görüntülerini izlemesine veya
stereoskopik 3D oyunlar oynamasına
izin vermeden önce bir doktora (örn.
çocuk doktoru veya göz doktoru)
danışın. Yetişkinler yukarıdaki
önerilere uymaya özen göstererek
küçük çocuklarını gözetmelidir.
•3D gözlüğü ateş yakını doğrudan güneş
ışığı altı veya güneşte ısınmış araba gibi
yüksek sıcaklıktaki bir yerde
kullanmayın, saklamayın veya
bırakmayın.
•Simüle 3D fonksiyonunu kullanırken,
televizyon tarafından gerçekleştirilen
dönüştürme işlemi sebebiyle
görüntülenen resmin orijinale göre
değişik olduğuna lütfen dikkat edin.
•Televizyonun zayıf ışık altında veya
uzunca bir süre seyredi lmesi gözlerinizi
yoracağından, televizyonu orta dereceli
bir ışık altında seyrediniz.
•Kulaklık kullanırken, işitme hasarına
neden olabileceğinden sesi aşırı
seviyelerde olmayacak şekilde
ayarlayınız.
LCD Ekran
•LCD ekran yüksek duyarlılık
teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin
%99.99’u veya daha fazlası etkin
olmasına rağmen, LCD ekranda
devamlı olarak siyah noktalar veya
parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi,
veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD
ekranın yapısal bir öze lliği olup bir arıza
değildir.
•Ön filtreye bastırmayınız veya
çizmeyiniz yada bu televizyon setinin
üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü
düzgün gözükmeyebilir veya LCD
ekran hasar görebilir.
•Bu televizyon seti soğuk bir yerde
kullanılıyorsa, görüntüde bir lekelenme
oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir.
Bu bir arıza belirtisi değildir. Bu olay,
sıcaklığın yükselmesiyle birlikte
ortadan kalkar.
•Hareketsiz görüntüler devamlı
görüntülendiğinde gölgeler oluşabilir.
Birkaç dakika sonra yok olabilir.
•Televizyon seti kullanımdayken ekran
ve kasa ısınabilir. Bu, bir fonksiyon
bozukluğu değildir.
•LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal
içermektedir. Bu televizyonda
kullanılan bazı floresan tüpler cıva da
içermektedir (LED arkadan
aydınlatmalı LCD televizyon hariç).
İmha ile ilgili olarak yerel kanun ve
tüzüklere riayet ediniz.
Ekran yüzeyi veya
televizyon kasasının
kullanımı ve temizliği
Temizlik işlemlerinden önce, televizyon
setine bağlı olan elektrik kablosunun f işini
prizden çekiniz.
Malzeme aşınmasını veya ekran
kaplamasının aşınmasını önlemek için
aşağıdaki önerilere riayet ediniz.
•Ekranın/kasanın tozunu almak için,
yumuşak bir bez ile nazikçe silin iz. Eğer
toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir
deterjan solüsyonu ile hafifçe
nemlendirilmiş yumuşak bir bezle
siliniz.
•Kesin lik TV’ye doğrudan su ve deterjan
püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış
parçalara sızabilir ve TV’nin içine
girebilir, bu TV’de olası hasara neden
olabilir.
•Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir
temizleyici, aşındırıcı temizlik tozu
veya alkol, benzin, tiner veya böcek
ilacı gibi uçucu çözücüler
kullanmayınız. Bu tür materyallerin
kullanılması kauçuk ya da vinil
malzemelere uzun süreli temas etmesi
ekran yüzeyine veya kasa malzemesine
zarar verebilir.
•Uygun bir havalandırma sağlamak için
havalandırma deliklerine periyodik
olarak vakum uygulanması
önerilmektedir.
•Televizyon setinin açısını ayarlarken,
televizyon setinin y erinden oynamasını
veya tablasından kayıp düşmesini
önlemek için yavaşça hareket ettiriniz.
Opsiyonel Ekipmanlar
•Elektromanyetik radyasyon yayan
opsiyonel bileşenleri veya herhangi bir
ekipmanı televizyon setinden uzak
tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması
ve/veya seste parazitlenme olabilir.
(Devam ediyor)
TR
3
Page 78
•Bu ekipman test edilmiştir ve
3 metreden kısa bir bağlantı sinyal
kablosu kullanıldığında EMC
Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla
uyumlu olduğu görülmüştür.
(Uzaktan kumandayı
kullanımla ilgili not)
Notlar
•Pilleri takarken kutupları doğru
yerleştirdiğinizden emin olunuz.
•Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve
yeni pilleri karıştırarak kullanmayınız.
•Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha
ediniz. Belirli bölgelerde pillerin
imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir.
Lütfen yerel makamlarınıza danışınız.
• Uzaktan kumandayı dikkatli kullanın ız.
Düşürmeyiniz veya üzer ine basmayınız
ya da üzerine herhangi bir sıvı
dökmeyiniz.
•Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı
yakınına veya direk güneş ışığı alan bir
yere ya da nemli bir odaya koymayınız.
Ünitenin Kablosuz
Fonksiyonu
•Tıbbi cihazın çalışmasını
etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi
cihazların (kalp pili vb.) yakınında
çalıştırmayın.
•Bu birim şifreli sinyaller gönderip/
almakla birlikte, dışarıdan izinsiz
müdahalelere karşı dikkatli olun.
Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek
sorunla rda şirketimiz s orumluluk kabul
etmemektedir.
Televizyon setinin imhası
Eski Elektrikli &
Elektronik
Cihazların İmhası
(Avrupa Birliği ve
diğer Avrupa
ülkelerinde ayrı
toplama sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi
muamele görmemesi gerektiğini belirtir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
cihazların geri dönüşümü için uygun
toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu
ürünün doğru bir şekilde elden
çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir
elden çıkarma durumunda çevre ve insan
sağlığı açısından doğacak potansiyel
olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı
olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır. Bu
ürünün geri dönüşümü hakkında daha
detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz,
ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın
aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Atık pillerin
bertaraf
edilmesi (Avrupa
Birliği’nde ve
ayrı toplama
sistemleri
bulunan diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,
bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel
atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir. Bazı bateriler için bu
sembol, kimyasal bir sembolle
birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer
bateriler 0,0005% cıva veya 0,004%
kurşun’dan fazla içerikteyseler, o zaman
bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya
kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru
şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla,
pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi
neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel
zararların engellenmesine de katkıda
bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri
entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca
kalifiye servis personeli tarafından
değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir
şekilde değerlendirilmesini sağlamak
amacıyla ürünü, kullanım süresinin
sonunda elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin
yürürlükte olan toplama noktasına teslim
ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin
üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına
ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık
pillerin geri dönüştürülmesine yönelik
yürürlükteki toplama noktasına teslim
ediniz. Bu ürünün veya pilin geri
dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı
bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle,
evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü
satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
TR
4
Page 79
TR
5
Page 80
İçindekiler
Başlarken
Aksesuarları kontrol etme ............................................................................................ 8
Güvenlik Bilgileri ....................................................................................................... 34
TR
6
Page 81
BRAVIA televizyonunuzu kurduktan ve bu kılavuzla temel işlemleri
öğrendikten sonra, televizyonunuzun özellikleriyle ilgili daha fazla
açıklama için dahili kılavuza (iManual) bakın.
Bu televizyonda bir dahili kılavuz (iManual) bulunur.
iManual’e erişmek için, uzaktan kumandaki iMANUAL düğmesine basın ve bir öğe seçin.
Ayrıntılar için bkz. bu kılavuzdaki sayfa 18. iManual’in içeriği model/bölge/alana bağlı olarak
farklılık gösterebilir.
iManual’in içeriği
* Bu özellik bazı modellerde bulunmaz.
TR
iManual’in Kullanılması
“BRAVIA” TV Özellikleri
3D Özelliği*
Kullanım Sensörü*
“BRAVIA” İnternet Videosu
İnternet Widget’leri
Kablosuz Yerel Ağ / Kablosuz Yerel Ağ
Hazır
“HDMI Kontrolü” ile “BRAVIA” Sync
Skype’ye Hazır
TrackID™/Müzik Araması/Video
Araması
USB HDD Kaydetme*
TV İzleme
3D Özelliği*
Dijital Elektronik Program Rehberi
Favoriler
Ekran Formatı
Resim Modu
Teletekst
Fotoğraflar/Müzik/Videolar
İkili Görüntü (PIP)
İkili Görüntü (P&P)
NVOD/MF
Ayarlar/Home Menüsü
Home Menüsü hakkında
Ayarlar
Ekran
Ses
Sistem Ayarları
iManual
Dijital kurulum
Analog Ayarlar
Dış Girişler
Ağ
Ürün Desteği
Başka Cihazları/İnterneti
Kullanma
VCR/DVD Oynatıcı
Ses Sistemi
USB Cihazı (örn. Dijital Fotoğ. Makinesi)
Resim Çerçevesi
HDMI Cihazları
İnternet/Kablosuz Yerel Ağ
Ev Ağı
Media Remote
PC
Parçaların Açıklaması
Uzaktan Kumanda
TV Düğmeleri ve Işıkları
Terminaller
Sorun Giderme
Dizin
İşaretler
TR
7
Page 82
Başlarken
Aksesuarları kontrol etme
Uzaktan kumanda (1)
AAA boyutlu piller (R03 tipi) (2)
Masa Üstü Sehpası (1)
Masa Üstü Sehpası için sabitleme
vidaları (M5 × 16) (3)
(KDL26/24/22EX32x hariç)
Masa Üstü Sehpası için sabitleme
vidaları (M4 × 12) (2)
(sadece KDL26/24/22EX32x)
Masa Üstü Sehpası için birleştirme
vidaları (M6 × 14) (4)
kablo (ürünle verilmez) kullanarak
birbirine bağlayın.
M4 metal vidasının uzunluğu kablonun
çapına bağlı olarak değişir.
Lütfen aşağıdaki resme bakın.
56 mm
M4 vida
Kablo
Televizyonun
Masa Üstü
Sehpası
1
3
KDL26/24/22EX320
1
3
2
4
2
4
*
* Duvara monte ederken, kablo tutucuyu
terminallerin altına takın.
12
TR
Page 87
7: Başlangıç kurulumunun
gerçekleştirilmesi
KDL46/40/
32CX52x hariç
KDL46/40/32CX52x
1 Televizyonun fişini AC güç prizine
bağlayın.
2 TV’deki 1 düğmesine basın. = (güç)
ışığı yeşil renkte yanar.
Televizyonu ilk kez açtığınızda, ekranda
Dil menüsü görünür.
~
• Televizyonu ilk kez açtığınızda, ilk
kurulumu yapabilmeniz için televizyonun
önce optimizasyonla ilgili bazı iç işlemleri
yapması gerekir. Resim ve ses olmayacaktır
ve televizyonun önündeki zamanlayıcı ışığı
yaklaşık 40 saniye boyunca yanıp sönecektir.
Bu işlem sırasında televizyonu kapatmayın.
Bu işlem bazı televizyonlar için fabrikada
tamamlanmıştır.
Dijital Otomatik Ayar: “Kablo”
seçeneğini seçerseniz hızlı ayarlama için
“Hızlı Tarama” seçeneğini seçmenizi
öneririz. Kablo yayın sağlayıcınızın
verdiği bilgilere uygun olarak “Frekans”
ve “Ağ No.’su” öğelerini ayarlayın. “Hızlı
Tarama” kullanılırken herhangi bir kanal
bulunamazsa “Tam Tarama” seçeneğini
deneyin (ancak bu biraz zaman alır).
~
• “Tam Tarama” bölgenize/ülkenize bağlı
olarak kullanılmayabilir.
Program Sıralama: Televizyona kayıtlı
analog kanalların sırasını değiştirir.
1 Yeni bir pozisyona atamak istediğiniz
kanalı seçmek için F/f düğmelerine
basın, daha sonra düğmesine basın.
2 Kanal için yeni bir pozisyon seçmek
için F/f düğmelerine basın, daha
sonra düğmesine basın.
~
• Kanalları manüel olarak da
ayarlayabilirsiniz.
Başlarken
3
Ekrandaki talimatları uygulayın.
13
TR
Page 88
BRAVIA Televizyonunuzu Kullanma
TV İzleme
TV’yi açın.
1
TV’yi açmak için TV üzerindeki 1 tuşuna basın.
Bir mod seçin.
2
1
Bir TV kanalı seçin.
3
2
GUIDE
3
z
• 5, N, PROG + ve AUDIO
düğmeleri dokunma noktalarına
sahiptir. Televizyonu kumanda
ederken algılama noktalarını bir
referans olarak kullanın.
Dijital Elektronik Program Rehberini
Kullanmak İçin
Dijital program rehberini görüntülemek için dijital
modda GUIDE düğmesine basın.
Dijital kanalları seçmek için 09 ile birlikte
kullanın. 10 ve üzerin kanal numaraları için, hızlıca
bir sonraki rakama basın.
14
TR
Page 89
Uzaktan kumandanın kısımları ve kumandaları
Televizyonunuzu kumanda etmek için birlikte verilen uzaktan kumandayı kullanın. Uzaktan
kumandanın temel işlemleri burada açıklanmaktadır. Uzaktan kumandanın tüm fonksiyonları
hakkında ayrıntılar için iMANUAL düğmesine basın ve dahili kılavuza (iManual) bakın
(sayfa 18).
1 :/1
Bekleme modundan televizyonu açmak ve kapatmak
için basın.
2 iMANUAL
Dahili kılavuzu (iManual) görüntüler.
3 SYNC MENU
Televizyona bağlı olan BRAVIA Sync uyumlu
cihazları çalıştırmak üzere BRAVIA Sync Menüsünü
görüntüler.
4 F/f/G/g/
Ekran imlecini hareket ettirir ve öğeyi onaylar.
5 OPTIONS
Kullanışlı fonksiyonların ve menü kısayollarının bir
listesini görüntüler. Menü öğeleri, o anki girişe
ve/veya içeriğe bağlı olarak değişiklik gösterir.
BRAVIA Televizyonunuzu Kullanma
KDL55/46/40/37/32EX72x,
KDL46/40HX72x için
Uzaktan Kumandanın arkası
6 Renkli düğmeler
Renkli düğmeler kullanılabilir olduğunda, ekranda
bir işlem kılavuzu görüntülenir.
7 PROG/CH +/–/Rakam düğmeleri
Televizyon modunda kanalları ayarlar.
8 2 +/–
Ses düzeyini ayarlar.
15
TR
Page 90
Çeşitli fonksiyon ve ayarları seçme (Home Menüsü)
Tüm özellikleri Home menüsünden seçebilirsiniz.
Home menüsü haritası için bkz. sayfa 17.
HOME düğmesine basın.
1
Öğeleri seçmek için F/f/G/g/
2
düğmesine basın.
2
1, 3
Home menüsündeki öğeleri seçmek için
(örn. “Ayarlar” öğesini)
Öğeleri seçmek için ekrandaki yönergeleri
takip ederek F/f/G/g düğmesine basın ve
onaylamak için düğmesine basın.
Çıkmak için HOME düğmesine basın.
3
16
TR
Page 91
Home menüsü haritası
Uzaktan kumandada HOME düğmesine bastıktan sonra, aşağıdaki simgeler kategoriler olarak
görüntülenir. Kategoriler televizyon modelinize, bölgenize, ülkenize ve yayın koşullarına bağlı
olarak bulunur.
TVTelevizyon kanallarının bir listesini veya bir program
rehberini seçebilirsiniz.
MedyaUSB cihazları veya ev ağı üzerinden fotoğraf/müzik/video
içeriklerine erişebilirsiniz.
GirişlerTelevizyona bağlı olarak cihazları seçebilirsiniz.
Favoriler/GeçmişTelevizyon kanalları, dış girişler veya medya dosyalarınız
gibi sık kullandığınız ve en son izlediğiniz öğelere hızlı
erişim sağlar.
AyarlarTelevizyon ayarlarınızı kişiselleştirmek için gerekli tüm
yapılandırmaları içerir.
Widget’lerWidget’lere erişim sağlar.
Uygulamalar“Müzik Araması”, “İnternet Tarayıcısı” vb. gibi çeşitli
uygulamaların keyfini sürebilirsiniz.
BRAVIA Televizyonunuzu Kullanma
Qriocity“Qriocity” çevrimiçi hizmetine erişim sağlar.
İnternet İçeriğiİnternet içeriği hizmetlerinin keyfini sürebilirsiniz.
KayıtlarBağlı bir USB HDD cihazına zamanlayıcıyla kaydetmenin
ve oynatmak üzere kaydedilmiş içerikleri seçmenin keyfini
sürebilirsiniz.
17
TR
Page 92
Kullanım Kılavuzunu Görüntüleme (iManual)
Çalıştırma yönergeleri BRAVIA TV’nizin içine kurulmuştur ve bunlar ekranda görüntülenebilir.
Televizyonunuzun özellikleri hakkında daha fazlasını öğrenmek üzere, iManual’inize bir
düğmeye basarak erişebilirsiniz.
iMANUAL düğmesine basın.
1
1
Öğeleri seçmek için F/f/G/g/
2
düğmesine basın.
2
iManual’deki öğeleri seçme
1 Bir öğeyi seçmek için F/f düğmesine basın.
Öğedeki içerikler ikinci bir katman olarak
sağda görüntülenir.
2 İkinci katmana geçmek için g düğmesine
basın.
3 İkinci katmandaki bir öğeyi seçmek için
F/f düğmesine basın.
Sağda öğenin bir özeti görüntülenir.
Üçüncü bir katman varsa, öğenin özetini
görüntülemek için bu adımı tekrarlayın.
4 Bir öğeyi seçmek için g düğmesine basın.
Öğenin içeriği görüntülenir.
18
TR
Page 93
iManual ekranının açıklaması
Önceki sayfaya gitmek için G düğmesine basın
Sonraki sayfaya gitmek için f düğmesine basın
Sayfa numarası/Toplam sayfa numarası
Önceki sayfaya gitmek için RETURN düğmesine basın
Fonksiyonu başlatmak için düğmesine basın
~
• Bu, fonksiyon sadece kullanılabilir olduğunda
görüntülenir.
Bir işaret kullanma
iManual bir işaretleme fonksiyonuna sahiptir. Sayfalar, ekranın altındaki yönergelere göre
renkli düğmelerle işaretlenebilir. Kaydettiğiniz yer imlerine erişmek için, iManual’in en üst
sayfasına gidin ve “İşaretler” öğesini seçin.
Son görüntülenen sayfayı hatırlamak için
iManual son görüntülenen sayfayı hatırlar. iManual ekranındayken, televizyon ekranına
dönmek için iMANUAL düğmesine basın. iMANUAL düğmesine tekrar basarsanız, en son
gördüğünüz bilgiler görüntülenir. iManual’in en üst sayfasını görmek için, ekrandaki
yönergeleri takip ederek en üst sayfaya dönün veya HOME düğmesine basın ve Home
menüsünde “iManual” altındaki “Ayarlar” öğesini seçin.
BRAVIA Televizyonunuzu Kullanma
~
• Televizyonu bekleme moduna getirdiğinizde son sayfa belleği otomatik olarak sıfırlanır.
19
TR
Page 94
Ağ Kurulumu
Bu televizyonu internete bağladığınızda
birçok fonksiyonun keyfini sürebilirsiniz:
konumunu haritada gösteren bir fotoğrafı
görüntüleme, internet videolarının keyfini
sürme vb. Fonksiyonların ayrıntılarıyla ilgili
bilgi için iManual’e bakın.
Yerleşik kablosuz Yerel Ağ cihazına sahip bir
model kullanıyorsanız, internete ve
evinizdeki yerel ağa UWABR100 USB
Kablosuz Yerel Ağ Adaptörü olmadan
erişebilirsiniz.
Wireless LAN Ready (Kablosuz Yerel Ağa
Hazır) özelliği, USB Kablosuz Yerel Ağ
Adaptörü UWABR100 ile internete ve ev
ağınıza kolayca erişmenizi sağlar (Ocak 2010
itibarı ile). USB Kablosuz Yerel Ağ
Adaptörünü televizyonunuzun USB portuna
takarak kolayca bir kablosuz ağ
oluşturabilirsiniz.
Modem
İnternet
~
• LAN bağlantıları için Kategori 7 bir kablo
(birlikte verilmez) kullanın.
Televizyonun kablosuz yerel ağ fonksiyonunu
kurmadan önce, bir kablosuz yerel ağ
yönlendiricisi kurduğunuzdan emin olun.
~
• Televizyon modelinize bağlı olarak, USB
Kablosuz Yerel Ağ Adaptörü bir opsiyonel
aksesuar olarak bulunur.
20
TR
Page 95
İnternet bağlantısını kurma
Ağ özelliğini kullanarak televizyonu internete
bağlayabilirsiniz. Kurulum prosedürü ağ ve
yerel ağ yönlendiricisi tipine bağlı olarak
değişir. İnternet bağlantısını kurmadan önce,
bir yerel ağ yönlendiricisini kurduğunuzdan
emin olun. Aşağıdaki çizelgeyi kullanarak
kablosuz yerel ağ ortamınızı kontrol edin.
Kablosuz Yerel Ağ
Güvenli Kablosuz Yerel Ağ?HAYIR
Tip 3
k
EVET m
WiFi Korumalı Kurulum
(WPS) ile uyumlu bir kablosuz
yerel ağ yönlendiricisi
kullanıyor musunuz?
HAYIR
Tip 2
k
Tip 1: WiFi Korumalı Kurulum
(WPS) ile güvenli ağ
WPS standardı, bir kablosuz ev ağının
güvenliğini, kablosuz yerel ağ
yönlendiricisindeki WPS düğmesine basmak
kadar kolaylaştırır. Bir kablosuz yerel ağ
kurmadan önce, yönlendiricinin üzerindeki
WPS düğmesinin konumunu kontrol edin ve
nasıl kullanılacağını doğrulayın.
Güvenlik sebebiyle, “WPS (PIN)”
yönlendiricini için bir PIN kodu içerir. PIN
kodu “WPS (PIN)” öğesini her seçtiğinizde
yenilenir.
1 HOME düğmesine basın, ardından
> “Ağ” > “Ağ Ayarı” öğesini
seçin.
2 “Kablosuz Ayarı” öğesini seçin.
Ağ Kurulumu
EVET m
Tip 1*
Kablolu yerel ağ
* Yönlendiricinizde, örn. Air Station OneTouch
Secure System (AOSS) gibi bir otomatik
ayarlama düğmesi varsa Tip 1’in kurulumu daha
kolaydır. Bu fonksiyon yeni yönlendiricilerin
çoğunda bulunur. Yönlendiricinizi kontrol edin.
Tip 1: “WiFi Korumalı Kurulum (WPS) ile
güvenli ağ” için yapılandırmayı takip edin.
Tip 2: “WiFi Korumalı Kurulum (WPS)
olmadan güvenli ağ” için yapılandırmayı
takip edin.
Tip 3: “Herhangi Bir Tipte Kablosuz Yerel
Ağ Yönlendiricisi İle Güvensiz Ağ” için
yapılandırmayı takip edin.
Tip 4: “Kablolu ağ kurulumu” için
yapılandırmayı takip edin.
, Tip 4
3 Düğme yöntemi için “WPS
(Düğme)” seçeneğini veya PIN
yöntemi için “WPS (PIN)”
seçeneğini seçin.
~
• Yönlendiriciye bağlı olarak WPS’in düğme
adı değişiklik gösterebilir (örn. AOSS
düğmesi).
4 Kurulum ekrandaki talimatları
uygulayın.
Tip 2: WiFi Korumalı Kurulum
(WPS) olmadan güvenli ağ
Bir kablosuz yerel ağ kurmak için, SSID
(kablosu ağ adı) ve güvenlik anahtarı (WEP
veya WPA anahtarı) gereklidir. Bunları
bilmiyorsanız, yönlendiricinizin kullanım
kılavuzuna bakın.
1 HOME düğmesine basın, ardından
> “Ağ” > “Ağ Ayarı” öğesini
seçin.
2 “Kablosuz Ayarı” öğesini seçin.
3 “Tara” öğesini seçin, ardından
taranmış kablosuz ağ listesinden bir ağ
seçin.
4 Kurulum ekrandaki talimatları
uygulayın.
(Devam ediyor)
21
TR
Page 96
~
• Ağ kurulumu için WPS kullanıyorsanız,
kablosuz yerel ağ yönlendiricisinin güvenlik
ayarları etkinleşir ve daha önce kablosuz yerel
ağa güvenli olmayan durumda bağlanmış olan
herhangi bir cihazın ağ ile bağlantısı kesilir.
Bu durumda, bağlantısı kesilmiş olan cihazların
güvenlik ayarlarını etkinleştirin ve yeniden
bağlayın. Veya, kablosuz yerel ağ
yönlendiricisinin güvenlik ayarlarının devre dışı
bırakabilir ve ardından cihazı bir televizyona
güvenli olmayan durumda bağlayabilirsiniz.
3 IP Adresini ve proxy sunucusunu
otomatik olarak ayarlamak için
“Otomatik” seçeneğini veya manuel
olarak ayarlamak için “Kişiselleştir”
seçeneğini seçin.
4 Kurulum ekrandaki talimatları
uygulayın.
Ağ durumuna göz atma
Ağınızın durumunu kontrol edebilirsiniz.
Tip 3: Herhangi bir tipte
kablosuz yerel ağ
yönlendiricisi ile güvensiz ağ
Bir kablosuz yerel ağ kurmak için, SSID
(kablosuz ağın adı) gereklidir.
1 HOME düğmesine basın, ardından
> “Ağ” > “Ağ Ayarı” öğesini
seçin.
2 “Kablosuz Ayarı” öğesini seçin.
3 “Tara” öğesini seçin, ardından
taranmış kablosuz ağ listesinden bir ağ
seçin.
4 Kurulum ekrandaki talimatları
uygulayın.
~
• Bu prosedürde bir güvenlik yöntemi seçmeniz
gerekmediği için güvenlik anahtarı (WEP veya
WPA anahtarı) gerekmez.
Tip 4: Kablolu ağ kurulumu
Gerekirse yönlendiriciniz için ilgili
alfanümerik değerleri girin. İnternet servis
sağlayıcısı veya yönlendiriciye bağlı olarak
ayarlanması gereken öğeler (örn. IP Adresi,
Alt Ağ Maskesi, DHCP) farklılık gösterebilir.
Ayrıntılar için internet servis sağlayıcınızın
sağladığı veya yönlendiricinizle birlikte
verilen kullanım kılavuzlarına başvurun.
1 HOME düğmesine basın, ardından
> “Ağ” > “Ağ Ayarı” öğesini
seçin.
2 “Kablolu Ayarı” öğesini seçin.
1 HOME düğmesine basın, ardından
> “Ağ” > “Ağ Ayarı” öğesini
seçin.
2 “Ağ Durumunu Görüntüle” öğesini
seçin.
İnternete
bağlanamıyorsanız
Ağ bağlantısı hatalarının olası sebepleri ve
ayarlar için tanı işlemini kullanın.
1 HOME düğmesine basın, ardından
> “Ağ” > “Ağ Ayarı” öğesini
seçin.
2 “Ağ Durumunu Görüntüle” öğesini
seçin.
3 “Bağlantı Kontrolü” öğesini seçin.
Bu birkaç dakika sürebilir. “Bağlantı
Kontrolü” öğesini seçtikten sonra tanı
işlemini iptal edemezsiniz.
Sunucu ekranı ayarlarını
değiştirme
Home Menüsündeki görüntülenecek ev ağı
sunucularını seçebilirsiniz. Home
Menüsünde 10 adede kadar sunucu otomatik
olarak görüntülenebilir.
1 HOME düğmesine basın, ardından
> “Ağ” > “Ev Ağı Kurulumu”
öğesini seçin.
2 “Sunucu Görünüm Ayarları” öğesini
seçin.
22
TR
Page 97
3 Home Menüsünde görüntülenmesini
istediğiniz sunucuyu seçin ve ayarları
yapın.
Ev ağınıza bağlanamıyorsanız
Ev ağınıza bağlanamadığınızda, televizyon
sunucunun doğru tanınıp tanınmadığını
algılar. Tanı işleminin sonuçları bir hataya
işaret ediyorsa, olası sebepleri ve ağ
bağlantılarını ve de ayarları kontrol edin.
1 HOME düğmesine basın, ardından
> “Ağ” > “Ev Ağı Kurulumu”
öğesini seçin.
2 “Sunucu Tanısı” öğesini seçin.
Sunucu tanısı başlar. Sunucu tanısı
tamamlandığında, tanı sonucu listesi
görüntülenir.
Ağ Kurulumu
23
TR
Page 98
Ek Bilgi
Sorun Giderme
1 (bekleme) ışığı yanıp sönerken, kaç kez yanıp söndüğünü sayın (aralık üç
saniyedir).
Televizyonu kapatmak için televizyon üzerinden 1 düğmesine basın, AC güç kablosunu prizden
çekin ve satıcınıza veya Sony servis merkezine ışığın nasıl yanıp söndüğü konusunda bilgi verin
(yanıp sönme sayısı).
1 (bekleme) ışığı yanıp sönmüyorsa, aşağıdaki tablodaki öğeleri kontrol edin.
Ayrıca, bkz. iManual, “Sorun Giderme”. Eğer sorun devam ediyorsa, televizyonunuzu kalifiye
servis personeline kontrol ettirin.
KoşulAçıklama/Çözüm
Görüntü yok (ekran siyah)
ve ses yok.
Ekranda minik siyah
noktalar ve/veya parlak
noktalar var.
Bazı programlar
ayarlanamıyor.
Televizyon otomatik
olarak kapanıyor
(Televizyon bekleme
moduna giriyor).
Uzaktan kumanda
çalışmıyor.
“Ebeveyn Kilidi” parolası
unutulmuştur.
Televizyonun çevresi
ısınıyor.
• Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin.
• Televizyonu AC gücüne bağlayın ve televizyonda 1 düğmesine
basın.
• 1 (bekleme) ışığı kırmızı renkte yanarsa "/1 düğmesine basın.
• Ekran piksellerden oluşur. Ekrandaki minik siyah noktalar ve/
veya parlak noktalar (pikseller) bir bozukluk anlamına gelmez.
etkinleştirilmediğini kontrol edin. Önceden ayarlanmış bir süre
boyunca televizyonun önünde herhangi bir izleyici
algılanmadığında, televizyonun sesini kapatmadan ekranı
otomatik olarak kapatır. Ek olarak, ekran kapalı modunda
30 dakika sonra televizyon bekleme moduna geçer.
• Pilleri değiştirin.
• Televizyonunuz SYNC modunda olabilir.
SYNC MENU düğmesine basın, “TV Kontrolü” öğesini seçin
ve ardından televizyonu kumanda etmek için “Home (Menü)”
veya “Seçenekler” öğesini seçin.
• PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 her zaman
kabul edilir.)
• Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun çevresi
ısınır.
Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı hissedebilirsiniz.