Sony KDL-46CX520, KDL-40CX523, KDL-40CX520 User Manual [se]

Page 1
4-269-995-93(1)
LCD Digital Colour TV
Instrukcja obslugi PL
Οδηγίες Χρήσης GR
Kullanım klavuzu TR
Návod k použití CZ
Kezelési utasítás HU
Instrucţiuni de utilizare RO
Инструкции за работа BG
Istruzioni per l’uso IT
KDL-55EX72x / 46HX72x / 46EX72x / 46EX52x / 46CX52x / 40HX72x / 40EX72x / 40EX52x KDL-40CX52x / 37EX72x / 37EX52x / 32EX72x / 32EX52x / 32EX42x / 32CX52x / 26EX32x KDL-24EX32x / 22EX32x
Page 2
Nazwa produktu: cyfrowy telewizor kolorowy LCD
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
Wprowadzenie
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hed elfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa
58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Informacje dotyczące funkcji Telewizji Cyfrowej
Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach lub na obszarach, gdzie nadawane są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej DVB-T (MPEG­2 i H.264/MPEG-4 AVC) lub w miejscach, w których istnieje dostęp do kompatybilnych z urządzeniem sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu Państwa zamieszkania można odbierać sygnały DVB-T lub zwrócić się do dostawcy usług kablowych o informacje, czy oferowane przez niego usługi DVB-C będą dostępne w zakupionym odbiorniku TV.
Państwa dostawca usług kablowych może doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi lub poprosić o podpisanie stosownej umowy.
Zakupiony model telewizora jest dostosowany do odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T oraz kablowej DVB-C, nie można jednak zagwarantować jego kompatybilności z tworzonymi w przyszłości programami w formacie DVB-T lub DVB-C.
PL
2
W niektórych krajach lub regionach pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej DVB-C mogą być niedostępne.
~
Symbol „x”, który pojawia się w nazwie modelu, odpowiada jednemu znakowi numerycznemu opisującemu projekt, kolor lub system transmitowania telewizji.
Wskazówki dotyczące „Instalacji ściennego uchwytu mocującego” znajdują się w instrukcji obsługi tego odbiornika TV.
Użyte w tej instrukcji ilustracje mogą odbiegać od wyglądu posiadanego modelu telewizora.
Użyte w tej instrukcji ilustracje pilota przedstawiają model RM-ED044 (o ile nie podano inaczej).
Przed rozpoczęciem używania telewizora zapoznaj się z punktem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 34). Tę instrukcję należy zachować do przyszłego użytku.
Informacje dot. znaków towarowych
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym projektu DVB. HDMI, logo HDMI i nazwa High-
Definition Multimedia Interface to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe HDMI Licensing LLC na terenie Stanów Zjednoczonych i innych krajów.
DLNA®, logo DLNA oraz DLNA CERTIFIED® są znakami towarowymi, znakami usług lub znakami certyfikacji podmiotu Digital Living Network Alliance.
DivX® to technologia kompresji plików wideo opracowana przez firmę DivX, Inc.
DivX®, DivX Certified® i powiązane logo są znakami towarowymi firmy DivX, Inc. użytymi na podstawie licencji.
INFORMACJE NA TEMAT TECHNOLOGII DIVX VIDEO: DivX® to format cyfrowej zawartości wideo opracowany przez firmę DivX, Inc. Niniejsze urządzenie z oficjalnym znakiem DivX Certified odtwarza zawartość w formacie DivX Video. Więcej danych i informacje na temat oprogramowania umożliwiającego konwersję plików do formatu DivX Video można znaleźć na stronie internetowej www.divx.com.
INFORMACJE NA TEMAT USŁUGI DIVX VIDEO-ON­DEMAND: W celu odtwarzania zawartości DivX VOD (Video-on­Demand) niniejsze urządzenie ze znakiem DivX Certified® należy zarejestrować. Aby wygenerować kod rejestracji, należy zlokalizować sekcję DivX VOD w menu instalacyjnym urządzenia. Aby ukończyć proces instalacji, kod ten należy wpisać w
witrynie vod.divx.com. Można tam również uzyskać dalsze informacje na temat technologii DivX VOD.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa „Dolby” i symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
„BRAVIA” i są znakami towarowymi Sony Corporation.
TrackID jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Technologię rozpoznawania utworów i związane z nią dane dostarcza firma Gracenote®. Firma Gracenote wyznacza standardy na rynku technologii rozpoznawania utworów i dystrybucji treści muzycznych. Dalsze informacje na stronie www.gracenote.com. Dane Gracenote, Inc., copyright © 2000-do dziś Gracenote dotyczące płyt CD i muzyki. Oprogramowanie Gracenote, copyright © 2000-do dziś Gracenote. Co najmniej jeden patent będący własnością Gracenote ma zastosowanie do tego produktu i usługi. Niewyczerpujący wykaz stosownych patentów Gracenote można znaleźć na stronie internetowej Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, znak graficzny Gracenote oraz logotyp, jak też znak „Powered by Gracenote” są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Gracenote w Stanach Zjednoczonych oraz/lub w innych krajach.
Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2010 Opera Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Protected Setup i WPA są znakami należącymi do organizacji Wi-Fi Alliance.
Page 3
Dla modeli KDL-55/46/40/32EX721, KDL-46/40/32EX724, KDL-26EX321, KDL-26/24/22EX320:
Uwaga dotycząca sygnału cyfrowego
1. Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
System telewizji bezprzewodowej – informacje prawne
Informacje dla klientów z Włoch
Używanie sieci RLAN podlega: ­s W przypadku użytkowania
prywatnego – zarządzenie 1.8.2003 nr 259 („Przepisy komunikacji elektronicznej”). Należy zwrócić szczególną uwagę na postanowienia artykułu 104, na mocy którego na korzystanie z sieci RLAN trzeba uzyskać zgodę, oraz artykuł 105, opisujący przypadki, w których z sieci RLAN można korzystać bez zezwolenia;
s Postanowienia regulujące
dostarczanie dostępu publicznego do sieci RLAN w ramach sieci i usług telekomunikacyjnych, w postaci rozporządzenia z dnia
28.05.2003 roku z poprawkami i artykułu 25 (licencja na prowadzenie działalności związanej z sieciami i usługami komunikacji elektronicznej) przepisów komunikacji elektronicznej.
Informacje dla klientów z Francji
Z funkcji WLAN (lub WiFi) niniejszego cyfrowego telewizora kolorowego LCD można korzystać tylko we wnętrzach budynków. Korzystanie z funkcji WLAN (WiFi) niniejszego cyfrowego telewizora kolorowego LCD poza budynkami na terytorium Francji jest zabronione. Przed wyjściem z budynku należy wyłączyć funkcję WLAN (WiFi) niniejszego cyfrowego telewizora kolorowego LCD (decyzja ART 2002­1009 z poprawkami zawartymi w decyzji ART 03-908; decyzje dotyczą ograniczeń związanych z częstotliwościami radiowymi).
Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej
Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (miesiąc i rok) oraz specyfikacji elektrycznej (stosownie do odpowiednich przepisów dotyczących bezpieczeństwa) znajdują się z tyłu telewizora lub opakowania.
2. Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE.
Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w następujących krajach:
Austria, Belgia, Bułgaria, Cypr, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Niemcy, Grecja, Węgry, Islandia, Irlandia, Włochy, Łotwa, Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Malta, Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia, Słowacja, Rumunia, Słowenia, Hiszpania, Szwecja, Szwajcaria, Turcja i Wielka Brytania.
Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą.
Informacje dla klientów z Norwegii
Używanie tego urządzenia radiowego w promieniu 20 km od centrum Ny­Alesund w archipelagu Svalbard jest zabronione.
Informacje dla klientów z Cypru
Użytkownik musi zarejestrować urządzenia RLAN (albo WAS lub Wi­Fi) w Urzędzie Komunikacji Elektronicznej (P.I. 365/2008 i P.I. 267/
2007). P.I. 365/2008 to zezwolenie
radiokomunikacyjne (dotyczy kategorii stacji, które rejestruje się i na które trzeba uzyskać zezwolenia na zasadach ogólnych) z 2008 roku, a 2008.
P.I. 267/2007 to zezwolenie ogólne na wykorzystanie częstotliw ości radiowych przez radiowe sieci lokalne (Radio Local Area Network) oraz systemy dostępu bezprzewodowego (WAS, Wireless Access System), w tym radiowe sieci lokalne (WAS/RLAN).
(c.d.)
PL
3
Page 4
Środki ostrożności
Oglądanie telewizji
Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie internetowej (http://www.sony­europe.com/myproduct). Wzrok młodych dzieci (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas rozwija się. Przed oglądaniem wideo 3D lub graniem w stereoskopowe gry 3D przez dzieci należy skontaktować się z lekarzem (np. pediatrą lub okulistą). Rodzice powinni zwracać uwagę na to, czy małe dzieci przestrzegają powyższych zaleceń.
Nie wolno używać, przechowywać albo pozostawiać Okularów 3D lub baterii w pobliżu ognia lub w miejscach o wysokiej temperaturze, np. narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w samochodach rozgrzanych przez słońce.
Uwaga: ze względu na przekształcenia wykonywane przez telewizor, obraz wyświetlany przy użyciu funkcji symulacji 3D różni się od obrazu źródłowego.
Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu.
Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu.
Ekran LCD
Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.
Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury.
Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.
Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie jest to oznaką uszkodzenia urządzenia.
Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Niektóre lampy fluorescencyjne umieszczone w odbiorniku TV zawierają również rtęć (nie dotyczy telewizorów LCD z podświetleniem LED). Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności.
Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem delikatnego detergentu.
Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą ani detergentem. Ciecz może przedostać się przez spód ekranu lub elementy zewnętrzne do środka odbiornika i spowodować jego uszkodzenie.
Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.
Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo odkurzać otwory wentylacyjne.
Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać powo lnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął się z podstawy pod telewizor.
Urządzenia dodatkowe
W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu i/lub dźwięku.
To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy.
(Zalecenie dotyczące obsługi pilota) Uwagi
Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą biegunowość.
Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani łączyć star ych baterii z nowymi.
Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.
Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów.
Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chronić je przed wilgocią.
Funkcje komunikacji bezprzewodowej
Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego (rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt medyczny może nie działać prawidłowo.
To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń.
PL
4
Page 5
Utylizacja telewizora
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
5
Page 6
Spis treści
Wprowadzenie
Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia .............................................................................8
Wkładanie baterii do pilota ......................................................................................................8
1: Mocowanie podstawy..........................................................................................................9
2: Dostosowywanie kąta oglądania telewizora......................................................................10
3: Podłączanie anteny/urządzenia STB/nagrywarki (np. nagrywarki DVD)............................11
4: Podłączanie urządzeń audio/wideo...................................................................................11
5: Zabezpieczenie odbiornika TV przed przewróceniem.......................................................12
6: Ustawianie przewodu zasilającego/Formowanie wiązki przewodów ................................12
7: Przeprowadzanie konfiguracji wstępnej ............................................................................13
Obsługa telewizora BRAVIA
Oglądanie telewizji.................................................................................................................14
Wybieranie różnych funkcji i ustawień (menu główne)...........................................................16
Wyświetlanie Instrukcji obsługi (i-Manual).............................................................................18
Ustawienia sieci
Przygotowanie sieci przewodowej.........................................................................................20
Przygotowanie bezprzewodowej sieci LAN...........................................................................20
Instalacja połączenia z Internetem.........................................................................................21
Jeśli nie można połączyć się z Internetem.............................................................................22
Dostosowywanie ustawień wyświetlania serwerów ..............................................................23
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów ...................................................................................................24
Dane techniczne ....................................................................................................................25
Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)......................................................29
Informacje dotyczące bezpieczeństwa..................................................................................34
PL
6
Page 7
Po zainstalowaniu telewizora BRAVIA i zapoznaniu się z podstawowymi operacjami opisanymi w tym podręczniku należy uważnie przeczytać wbudowaną instrukcję (i-Manual) w celu uzyskania dalszych objaśnień dotyczących funkcji telewizora.
Ten telewizor ma wbudowaną instrukcję (i-Manual). Aby przejść do instrukcji i-Manual, naciśnij przycisk i-MANUAL na pilocie i wybierz temat. Szczegóły znajdziesz na stronie 18 tego podręcznika. Zawartość instrukcji i-Manual może się różnić w zależności od modelu/regionu/obszaru.
Zawartość instrukcji i-Manual
* Niektóre modele nie mają tej funkcji.
PL
Jak używać instrukcji i-Manual Funkcje telewizora „BRAVIA”
Funkcja 3D* Czujnik obecności* Internetowe Wideo „BRAVIA” Widgety internetowe Bezprzewodowa sieć LAN / Gotowy do
obsługi bezprz. sieci LAN
„BRAVIA” Sync i „Sterowanie przez
HDMI” Gotowy do obsługi programu Skype TrackID™/Wyszuk. muzyki/Wyszuk.
wideo Nagrywanie na dysku USB*
Oglądanie TV
Funkcja 3D* Cyfrowy przewodnik po programach Ulubione Format ekranu Tryb obrazu Tekst Zdjęcia/muzyka/wideo Podwójny obraz (PIP) Podwójny obraz (P&P) NVOD/MF
Ustawienia/Menu główne
Informacje o menu głównym Ustawienia Ekran Dźwięk Ustawienia systemowe i-Manual Ustawienia cyfrowe Ustawienia analogowe Wejścia zewnętrzne Sieć Wsparcie dla produktu
Używanie innych urządzeń/ Internetu
Odtwarzacz wideo/DVD System audio Urządzenie USB (np. aparat cyfrowy) Kadr widokowy Urządzenia HDMI Internet/bezprzewodowa sieć LAN Sieć domowa Media Remote Komputer
Opis częsci
Pilot Elementy sterowania i wskaźniki pilota Złącza
Rozwiązywanie problemów Indeks
Zakładki
PL
7
Page 8
Wprowadzenie
Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia
Pilot (1) Baterie rozmiaru AAA (typu R03) (2) Podstawa (1) Śruby mocujące do podstawy (M5 × 16) (3)
(z wyjątkiem modelu KDL-26/24/22EX32x)
Śruby mocujące do podstawy (M4 × 12) (2)
(tylko model KDL-26/24/22EX32x)
Śruby montażowe do podstawy (M6 × 14) (4)
(tylko modele KDL-55/46EX72x, KDL-46HX72x, KDL-46EX52x, KDL-46CX52x)
Śruby montażowe do podstawy (M6 × 14) (3)
(tylko modele KDL-40HX72x, KDL-40/37/32EX72x, KDL-40/37/32EX52x, KDL-40/32CX52x, KDL-32EX42x)
Śruby montażowe dla podstawy Podstawa (M6 × 14) (2)
(tylko model KDL-26EX321)
Śruby montażowe dla podstawy Podstawa (M4 × 12) (2)
(tylko model KDL-26/24/22EX320)
Klucz sześciokątny (1)
(z wyjątkiem modelu KDL-26/24/22EX320)
Instrukcja obsługi (ten podręcznik) i inne dokumenty
*1
Sposób montażu podstawy został opisany w ulotce dołączonej do podstawy.
*1
Wkładanie baterii do pilota
B Dla modeli KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x
1 Zdejmij folię ochronną. 2 Popchnij i wysuń pokrywę do góry.
B Dla modeli KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x, KDL-26/24/22EX32x
1 Zdejmij folię ochronną. 2 Aby otworzyć, nacisnąć i podnieść
pokrywę.
PL
8
Page 9
1: Mocowanie podstawy
1 Aby uzyskać instrukcje na temat
prawidłowego mocowania w przypadku niektórych modeli telewizorów, należy skorzystać z dostarczonej ulotki dotyczącej podstawy.
2 Umieścić telewizor na podstawie.
B Dla modeli KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x
B Dla modeli KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x
Bolce prowadzące
~
Wyrównaj z telewizorem od góry i wsuń tak, aby nie było widać bolców prowadzących.
B Dla modelu KDL-26/24/22EX320
B Dla modelu KDL-26EX321
Wprowadzenie
B Dla modelu KDL-26/24/22EX320
B Dla modelu KDL-26EX321
~
Jeśli używasz śrubokręta elektrycznego, ustaw moment dokręcania na ok. 1,5 N·m (15 kgf·cm).
3 Zamocować telewizor do podstawy
zgodnie z oznaczeniem strzałkami
, przekładając dostarczane śruby
przez otwory montażowe.
Odkręcanie podstawy od odbiornika TV
Aby odkręcić podstawę od telewizora, wykręć śruby zamocowane w kroku 3.
~
Nie należy odkręcać podstawy, jeśli do odbiornika TV nie będą dołączane nowe akcesoria.
Aby odłączyć podstawę od telewizora, należy położyć telewizor ekranem do dołu na stabilnej powierzchni, która jest większa od samego telewizora.
Aby zapobiec uszkodzeniu samego ekranu, pamiętaj o położeniu miękkiej tkaniny na powierzchni roboczej.
(c.d.)
9
PL
Page 10
Przed włączeniem telewizora upewnij się, że jest on ustawiony w pionie. Nie wolno włączać telewizora, gdy leży on z panelem LCD skierowanym do dołu; może to spowodować nierówne wyświetlanie obrazu.
B Dla modeli KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x
2: Dostosowywanie kąta
oglądania telewizora
Ten odbiornik TV można regulować w zakresie kątów przedstawionym na ilustracji.
Dostosowywanie kąta (obracanie) (z wyjątkiem modelu KDL-26/24/22EX320)
~
Aby zmienić kąt ustawienia telewizora, przytrzymaj podstawę jedną ręką. Dzięki temu unikniesz wyślizgnięcia się podstawy lub przewrócenia się telewizora.
Miękka tkanina
B Dla modelu KDL-26/24/22EX320
Miękka tkanina
B Dla modelu KDL-26EX321
20°
20°
20°
20°
Dostosowywanie kąta (przechylanie) (z wyjątkiem modelu KDL-46/40/32CX52x)
~
Uważaj, aby podczas regulacji kąta nie włożyć palców między telewizor i podstawę.
B Dla modeli KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-32EX42x, KDL-26EX321
0° - 6°
Miękka tkanina
PL
10
B Dla modelu KDL-26/24/22EX320
0° - 6°
Page 11
~
Sprawdź, czy przed telewizorem nie znajdują się jakiekolwiek obiekty.
Czujnik IR
Nadajnik synchronizacji 3D (tylko modele KDL-55/46/ 40/37/32EX72x, KDL-46/
Czujnik obecności (z wyjątkiem modeli KDL-46/40/32EX520, KDL-40/32EX523)
Nie wolno narażać czujnika obecności na
bezpośrednie działanie światła słonecznego lub innego silnego światła, gdyż może to spowodować awarię.
40HX72x)
3: Podłączanie anteny/
urządzenia STB/ nagrywarki (np. nagrywarki DVD)
Podłączanie urządzenia STB/ nagrywarki (np. nagrywarki DVD) do złącza SCART
Podłączanie urządzenia STB/ nagrywarki (np. nagrywarki DVD) do złącza HDMI
Wprowadzenie
Urządzenie STB dla TV kablowej/nagrywarka (np. nagrywarka DVD)
4: Podłączanie urządzeń
audio/wideo
Urządzenie STB dla TV kablowej/nagrywarka (np. nagrywarka DVD)
~
Do połączenia zalecamy użycie odpowiedniego typu uniwersalnego złącza SCART.
Urządzenie audio/wideo
11
PL
Page 12
5: Zabezpieczenie
4
3
2
4
3
1
2
1
odbiornika TV przed przewróceniem
6: Ustawianie przewodu
zasilającego/Formowanie wiązki przewodów
B KDL-46/40/32CX52x
Przewód zasilający
B Z wyjątkiem modelu KDL-46/40/32CX52x
~
Przed sformowaniem wiązki przewodów zdejmij zacisk kablowy z pokrywy zasilacza (patrz kroki 1 i 2). Użyj ponownie uchwytu do kabli (patrz krok 3), aby spleść ze sobą inne kable (patrz krok 4).
Nie należy prowadzić przewodu zasilającego w jednej wiązce z innymi przewodami.
KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-32EX42x, KDL-26EX321
1 Wkręcić wkręt do drewna (średnica
4 mm, nie należy do wyposażenia) w stojak pod telewizor.
2 Wkręcić śrubę (M4, nie należy do
wyposażenia) w otwór montażowy w telewizorze.
3 Połączyć wkręt do drewna i śrubę
przy pomocy mocnej linki (nie należy do wyposażenia).
Długość śruby M4 zależy od średnicy przekroju kabla. Zapoznaj się z poniższą ilustracją.
5-6 mm
Śruba M4 Przewód
Podstawa pod telewizor
1
3
KDL-26/24/22EX320
1
3
2
4
2
4
*
* Przy montażu telewizora na ścianie zamocuj
zacisk kablowy pod złączami.
12
PL
Page 13
7: Przeprowadzanie
konfiguracji wstępnej
Z wyjątkiem modelu KDL-46/40/32CX52x
KDL-46/40/32CX52x
Autoprogramowanie cyfrowe: po wybraniu opcji „Kablowa” zalecamy wybranie opcji „Przeszukiwanie szybkie” w celu przeprowadzenia szybkiego strojenia. Opcje „Częstotliwość” i „Identyfikator sieci” należy ustawić zgodnie z informacjami otrzymanymi od operatora telewizji kablowej. Jeśli za pomocą opcji „Przeszukiwanie szybkie” nie można znaleźć kanałów, można spróbować użyć opcji „Przeszukiwanie pełne” (może to jednak długo potrwać).
~
W zależności od regionu/kraju opcja „Przeszukiwanie pełne” może być niedostępna.
Wprowadzenie
1 Podłączyć odbiornik TV do
gniazdka sieciowego.
2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku
TV. Wskaźnik = (zasilanie) zaświeci się na zielono.
Przy pierwszym włączeniu odbiornika TV na ekranie pojawia się menu języka.
~
Telewizor włączany po raz pierwszy potrzebuje chwili czasu na wewnętrzną optymalizację. Dopiero wówczas możliwa będzie jego początkowa konfiguracja. Nie będzie emitowany obraz i dźwięk, a wskaźnik czasu z przodu telewizora będzie mrugał na pomarańczowo przez ok. 40 sekund. Nie wyłączaj telewizora w tym czasie. W niektórych telewizorach procedura ta została wykonana firmowo.
3
Sortowanie programów: zmiana kolejności kanałów analogowych zapisanych w odbiorniku TV.
1 Za pomocą przycisków F/f wybrać
kanał, który ma być przeniesiony w nowe miejsce, a następnie nacisnąć
.
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać
nowe miejsce dla kanału, a następnie nacisnąć przycisk .
~
Kanały można także dostroić ręcznie.
Postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie.
13
PL
Page 14
Obsługa telewizora BRAVIA
Oglądanie telewizji
Włączyć odbiornik TV.
1
Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV, aby go włączyć.
Wybrać tryb.
2
1
Wybrać kanał telewizyjny.
3
2
GUIDE
Korzystanie z cyfrowego przewodnika po programach
Nacisnąć przycisk GUIDE w trybie cyfrowym, aby wyświetlić przewodnik po programach.
3
z
Przyciski 5, N, PROG + i AUDIO mają wypukłe punkty
wyczuwalne pod palcami. Ułatwiają one orientację przy obsłudze odbiornika TV.
PL
14
Do wyboru kanałów cyfrowych służą przyciski 0-9. Dla kanałów o numerach 10 i większych należy szybko nacisnąć następną cyfrę.
Page 15
Części i elementy pilota
Do sterowania telewizorem służy dołączony do zestawu pilot. Tutaj zostaną opisane podstawowe operacje pilota. Szczegółowe informacje o wszystkich funkcjach pilota można uzyskać po naciśnięciu przycisku i-MANUAL i zapoznaniu się z wbudowaną instrukcją (i-Manual) (strona 18).
1 :/1
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć telewizor w trybie czuwania.
2 i-MANUAL
Wyświetla wbudowaną instrukcję (i-Manual).
3 SYNC MENU
Wyświetla menu BRAVIA Sync, umożliwiające obsługę urządzeń zgodnych ze standardem BRAVIA Sync podłączonych do telewizora.
4 F/f/G/g/
Przesuwa kursor ekranowy i potwierdza wybór.
5 OPTIONS
Wyświetla listę przydatnych funkcji i skrótów menu. Elementy menu różnią się w zależności od bieżącego wejścia i/lub treści.
Obsługa telewizora BRAVIA
Dla modeli KDL-55/46/40/37/ 32EX72x, KDL-46/40HX72x
Tył pilota
6 Kolorowe przyciski
Jeśli dostępne są kolorowe przyciski, na ekranie jest wyświetlana instrukcja obsługi.
7 PROG/CH +/–/Przyciski numeryczne
Wybierają kanały w trybie telewizora.
8 2 +/–
Dostosowują głośność.
15
PL
Page 16
Wybieranie różnych funkcji i ustawień (menu główne)
Z menu głównego można wybrać wszystkie funkcje. Mapę głównego menu można znaleźć na stronie 17.
Naciśnij przycisk HOME.
1
Do wyboru elementów służą przyciski
2
F/f/G/g/.
2 1, 3
Wybieranie elementów w głównym menu (np. wybieranie opcji „Ustawienia”)
1 Naciśnij przycisk G/g, aby wybrać opcję
„Ustawienia”. Z prawej strony zostanie wyświetlona zawartość opcji „Ustawienia”.
2 Naciśnij przycisk F/f, aby wybrać opcję
„Ekran”.
3 Naciśnij przycisk , aby uruchomić menu.
Zgodnie z wyświetlanymi na ekranie instrukcjami naciśnij przycisk F/f/G/g, aby wybrać element, i naciśnij przycisk , aby potwierdzić wybór.
16
PL
Naciśnij przycisk HOME, aby wyjść.
3
Page 17
Mapa głównego menu
Po naciśnięciu przycisku HOME na pilocie następujące ikony zostaną wyświetlone jako kategorie. Dostępne kategorie zależą od modelu telewizora, regionu, kraju i warunków transmisji.
TV Możesz wybrać listę kanałów telewizyjnych lub
przewodnik po programach.
Media Korzystając z pamięci USB lub sieci domowej, możesz
oglądać zdjęcia i filmy oraz słuchać muzyki.
Wejścia Można wybrać urządzenia podłączone do telewizora.
Ulubione/Historia Zapewnia szybki dostęp do często używanych i ostatnio
przeglądanych elementów, takich jak kanały telewizyjne, wejścia zewnętrzne i pliki multimedialne.
Ustawienia Zawiera wszystkie niezbędne konfiguracje w celu
dostosowania ustawień telewizora.
Widgety Zapewnia dostęp do widgetów.
Aplikacje Można korzystać z różnych aplikacji, takich jak
„Wyszukiwanie muzyki”, „Przeglądarka internetowa” itd.
Qriocity Włącz dostęp do usługi online „Qriocity”.
Obsługa telewizora BRAVIA
Treść internetowa Można korzystać z serwisów internetowych.
Polecane Przedstawia informacje o programach, które możesz
polubić. Rekomendacje bazują na poprzednio oglądanych programach.
Nagrania Można użyć programowanego zapisywania zawartości na
podłączony dysk USB oraz odtwarzania zapisanej zawartości.
17
PL
Page 18
Wyświetlanie Instrukcji obsługi (i-Manual)
W odbiornik TV BRAVIA wbudowano instrukcję obsługi, którą można wyświetlać na ekranie. Aby dowiedzieć się więcej o funkcjach telewizora, można przejść do instrukcji i-Manual, naciskając jeden przycisk.
Nacisnąć przycisk i-MANUAL.
1
1
Do wyboru elementów służą przyciski
2
F/f/G/g/.
2
Wybieranie elementów w instrukcji i-Manual
1 Naciśnij przycisk F/f, aby wybrać
element. Zawartość elementu zostanie wyświetlona z prawej strony jako druga warstwa.
2 Naciśnij przycisk g, aby przejść do drugiej
warstwy.
3 Naciśnij przycisk F/f, aby wybrać element
z drugiej warstwy. Z prawej strony zostanie wyświetlony skrócony opis elementu. Jeśli jest dostępna trzecia warstwa, powtórz ten krok, aby wyświetlić skrócony opis elementu.
4 Naciśnij przycisk g, aby wybrać element.
Zostanie wyświetlona jego zawartość.
18
PL
Page 19
Opis ekranu i-Manual
Naciśnij przycisk G, aby powrócić do poprzedniej strony
Naciśnij przycisk f, aby przejść do następnej strony
Numer strony/łączna liczba stron
Naciśnij przycisk RETURN, aby powrócić do poprzedniej strony
Naciśnij przycisk , aby uruchomić funkcję
~
Zostanie wyświetlone wyłącznie wtedy, gdy funkcja jest dostępna.
Korzystanie z zakładek
Instrukcja i-Manual ma funkcję zakładek. Strony można zaznaczać za pomocą kolorowych przycisków zgodnie z instrukcjami podanymi na dole ekranu. Aby uzyskać dostęp do zarejestrowanych zakładek, przejdź na główną stronę instrukcji i-Manual i wybierz „Zakładki”.
Zapamiętywanie ostatnio wyświetlonej strony
Instrukcja i-Manual umożliwia zapamiętanie ostatnio wyświetlonej strony. Na ekranie i­Manual naciśnij przycisk i-MANUAL, aby powrócić do ekranu telewizora. Po ponownym naciśnięciu przycisku i-MANUAL zostaną wyświetlone poprzednio oglądane informacje. Aby wyświetlić stronę główną instrukcji i-Manual, wróć do strony głównej zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie lub naciśnij przycisk HOME i wybierz opcję „i-Manual”z „Ustawienia” w Głównym menu.
Obsługa telewizora BRAVIA
~
Po przełączeniu telewizora w tryb czuwania pamięć ostatniej strony zostanie automatycznie wyzerowana.
19
PL
Page 20
Ustawienia sieci
Po podłączeniu telewizora do Internetu można korzystać z wielu funkcji: wyświetlania zdjęcia pokazującego jego położenie na mapie, oglądania internetowego wideo itd. Szczegółowe opisy funkcji zostały podane w instrukcji i-Manual.
~
Aby podłączyć się do Internetu, należy skontaktować się z dostawcą Internetu.
Przygotowanie sieci przewodowej
Internet
Modem z routerem
lub
Przygotowanie bezprzewodowej sieci LAN
Dla modeli KDL-55/46/40/32EX721, KDL-46/40/32EX724, KDL-26EX321, KDL-26/24/22EX320:
W przypadku modeli ze zintegrowanym urządzeniem do obsługi bezprzewodowej sieci LAN, można łączyć się z Internetem i siecią domową bez pomocy adaptera USB bezprzewodowej sieci LAN UWA-BR100.
Z wyjątkiem modelu KDL-55/46/40/ 32EX721, KDL-46/40/32EX724, KDL-26EX321, KDL-26/24/22EX320:
Funkcja Wireless LAN Ready umożliwia prosty dostęp do Internetu i sieci domowej za pomocą adaptera USB bezprzewodowej sieci LAN UWA-BR100 (stan na styczeń
2010). Po włożeniu adaptera USB bezprzewodowej sieci LAN do portu USB telewizora można łatwo stworzyć sieć bezprzewodową.
Telewizor
~
W przypadku połączeń LAN należy użyć przewodu Kategorii 7 (CAT 7, nie dołączony do zestawu).
Router
Modem
Internet
Przed skonfigurowaniem funkcji bezprzewodowej sieci LAN w telewizorze należy skonfigurować router sieci bezprzewodowej LAN.
~
W zależności od modelu telewizora adapter USB bezprzewodowej sieci LAN jest dołączony do zestawu lub dostępny w ramach akcesoriów opcjonalnych.
20
PL
Page 21
Instalacja połączenia z Internetem
Za pomocą funkcji sieciowych można podłączyć telewizor do Internetu. Procedura konfiguracji różni się w zależności od typu sieci i routera sieci LAN. Przed skonfigurowaniem połączenia internetowego należy skonfigurować router sieci. Korzystając z następującego zestawienia, należy sprawdzić środowisko bezprzewodowej sieci LAN.
Bezprzewodowa sieć LAN
Bezpieczna bezprzewodowa sieć LAN?
TAK m
Czy używasz routera bezprzewodowej sieci LAN zgodnego ze standardem Wi­Fi Protected Set-up (WPS)?
TAK m
Typ 1*
Sieć przewodowa
* Typ 1 łatwiej skonfigurować, jeśli router ma
przycisk automatycznej konfiguracji, np. Air Station One-Touch Secure System (AOSS). Większość najnowszych routerów ma tę funkcję. Sprawdź posiadany router.
Typ 1: postępuj zgodnie z konfiguracją podaną w punkcie „Zabezpieczona sieć z funkcją Wi-Fi Protected Setup (WPS)”. Typ 2: postępuj zgodnie z konfiguracją podaną w punkcie „Zabezpieczona sieć bez funkcji Wi-Fi Protected Setup (WPS)”. Typ 3: postępuj zgodnie z konfiguracją podaną w punkcie „Niezabezpieczona sieć z dowolnym typem routera bezprzewodowej sieci LAN”. Typ 4: postępuj zgodnie z konfiguracją podaną w punkcie „Konfiguracja sieci przewodowej”.
, Typ 4
NIE
k
NIE
k
Typ 3
Typ 2
Typ 1: Zabezpieczona sieć z funkcją Wi-Fi Protected Setup (WPS)
Standard WPS zapewnia, że bezpieczeństwo bezprzewodowej sieci domowej jest tak proste, jak naciśnięcie przycisku WPS na routerze bezprzewodowej sieci LAN. Przed skonfigurowaniem bezprzewodowej sieci LAN należy sprawdzić położenie przycisku WPS na routerze oraz sposób jego używania. Ze względów bezpieczeństwa opcja „WPS (kod PIN)” udostępnia kod PIN routera. Kod PIN jest odnawiany po każdym wybraniu opcji „WPS (kod PIN)”.
1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz
opcję > „Sieć” > „Ustawienia sieci”.
2 Wybierz opcję „Ustawienia sieci
bezprzewodowej”.
3 Wybierz opcję „WPS (naciśnięcie
przycisku)” dla metody naciskania przycisku lub opcję „WPS (kod PIN)” dla metody PIN.
~
Nazwa przycisku funkcji WPS może się różnić w zależności od routera (np. przycisk AOSS).
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie konfiguracji.
Typ 2: Zabezpieczona sieć bez funkcji Wi-Fi Protected Setup (WPS)
Do skonfigurowania bezprzewodowej sieci LAN niezbędny będzie identyfikator SSID (nazwa sieci bezprzewodowej) i klucz bezpieczeństwa (klucz WEP lub WPA). Jeśli ich nie znasz, sprawdź w instrukcji obsługi routera.
1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz
opcję > „Sieć” > „Ustawienia sieci”.
Ustawienia sieci
(c.d.)
21
PL
Page 22
2 Wybierz opcję „Ustawienia sieci
bezprzewodowej”.
3 Wybierz opcję „Wyszukaj”, a
następnie wybierz sieć z listy wyszukanych sieci bezprzewodowych.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie konfiguracji.
~
W przypadku używania funkcji WPS do konfigurowania sieci zostaną uaktywnione ustawienia bezpieczeństwa routera sieci bezprzewodowej LAN i każde urządzenie wcześniej podłączone do bezprzewodowej sieci LAN w stanie niezabezpieczonym zostanie odłączone od sieci. W takim przypadku należy uaktywnić ustawienia bezpieczeństwa odłączonych urządzeń i podłączyć je z powrotem. Można też wyłączyć ustawienia bezpieczeństwa routera bezprzewodowej sieci LAN, a następnie podłączyć urządzenia do telewizora w stanie niezabezpieczonym.
Typ 3: Niezabezpieczona sieć z dowolnym typem routera bezprzewodowej sieci LAN
Do skonfigurowania bezprzewodowej sieci LAN niezbędny będzie identyfikator SSID (nazwa sieci bezprzewodowej).
1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz
opcję > „Sieć” > „Ustawienia sieci”.
Typ 4: Konfiguracja sieci przewodowej
W razie potrzeby wprowadź odpowiednie wartości alfanumeryczne dla routera. Elementy, które należy skonfigurować (np. adres IP, maska podsieci, DHCP), mogą się różnić w zależności od dostawcy Internetu lub routera. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczanych przez dostawcę Internetu lub dostarczanych wraz z routerem.
1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz
opcję > „Sieć” > „Ustawienia sieci”.
2 Wybierz opcję „Ustawienia sieci
przewodowej”.
3 Wybierz opcję „Automat.”, aby
automatycznie ustawić adres IP i serwer proxy, lub opcję „Własny”, aby ustawić je ręcznie.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie konfiguracji.
Wyświetlanie stanu sieci
Można sprawdzić stan sieci.
1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz
opcję > „Sieć” > „Ustawienia sieci”.
2 Wybierz opcję „Wyświetl stan sieci”.
2 Wybierz opcję „Ustawienia sieci
bezprzewodowej”.
3 Wybierz opcję „Wyszukaj”, a
następnie wybierz sieć z listy wyszukanych sieci bezprzewodowych.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie konfiguracji.
~
Klucz bezpieczeństwa (klucz WEP lub WPA) nie będzie potrzebny, ponieważ w tej procedurze nie trzeba wybierać żadnej metody zabezpieczeń.
PL
22
Jeśli nie można połączyć się z Internetem
Do sprawdzenia możliwych przyczyn awarii połączenia sieciowego lub ustawień należy użyć funkcji diagnostyki.
1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz
opcję > „Sieć” > „Ustawienia sieci”.
2 Wybierz opcję „Wyświetl stan sieci”.
Page 23
3 Wybierz opcję „Sprawdź
połączenie”. Może to potrwać kilka minut. Po
wybraniu opcji „Sprawdź połączenie” nie można anulować diagnostyki.
Dostosowywanie ustawień wyświetlania serwerów
Można wybrać serwery sieci domowej wyświetlane w głównym menu. W głównym menu można automatycznie wyświetlić do 10 serwerów.
1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz
opcję > „Sieć” > „Ustawienia sieci domowej”.
2 Wybierz opcję „Ustawienia
wyświetl. serwerów”.
3 Wybierz serwer do wyświetlenia w
głównym menu, a następnie dostosuj ustawienia.
Ustawienia sieci
Jeśli nie można się połączyć z siecią domową
Telewizor wykrywa, czy serwer został poprawnie rozpoznany, gdy nie można go podłączyć do sieci domowej. Jeśli wyniki diagnostyki wskazują na awarię, sprawdź możliwe przyczyny oraz połączenia i ustawienia sieciowe.
1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz
opcję > „Sieć” > „Ustawienia sieci domowej”.
2 Wybierz opcję „Diagnostyka
serwera”.
Rozpocznie się diagnostyka serwera. Po zakończeniu diagnostyki serwera zostanie wyświetlona lista wyników diagnostyki.
23
PL
Page 24
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wskaźnik 1 (trybu czuwania) miga, policz liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy sekundy).
Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV, aby go wyłączyć, odłączyć go od gniazdka oraz poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika (podać liczbę mignięć).
Jeśli wskaźnik 1 (trybu czuwania) nie miga, sprawdź elementy wymienione w poniższej tabeli.
Sprawdź również temat Rozwiązywanie problemów w instrukcji i-Manual. Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy przez wykwalifikowany personel.
Stan Wyjaśnienie/Rozwiązanie
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku.
Czarne i/lub jasne punkciki na ekranie.
Niektórych programów nie można dostroić.
Odbiornik TV automatycznie wyłącza się (przełącza się w tryb czuwania).
Pilot nie działa. Wymienić baterie.
Zapomniano hasła funkcji „Ochrona przed dziećmi”.
Otoczenie telewizora może się nagrzać.
Sprawdzić podłączenie anteny/kabla.
Włożyć wtyczkę odbiornika TV do gniazdka, a następnie
nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV.
Jeżeli wskaźnik 1 (czuwanie) zaświeci się na czerwono, naciśnij przycisk "/1.
Ekran składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki i/lub białe punkciki (piksele) występujące na ekranie nie oznaczają defektu odbiornika.
Sprawdź podłączenie anteny lub anteny satelitarnej.
Sprawdź, czy nie uruchomiono funkcji „Timer wyłączania”
lub potwierdź ustawienie „Czas trwania” opcji „Timer włączania”.
Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Tryb czuwania po bezczynności.”.
Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Czujnik obecności”. Jeśli przed telewizorem przez określony czas nie zostanie wykryta żadna osoba oglądająca, obraz jest automatycznie wyłączany i pozostaje sam dźwięk. Po 30 minutach w trybie obrazu wyłączonego telewizor przełączy się do trybu gotowości.
Telewizor może być w trybie SYNC. Naciśnij przycisk SYNC MENU, wybierz opcję „Sterowanie telewizorem”, a następnie wybierz opcję „Główne (menu)” lub „Opcje”, aby sterować telewizorem.
Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany).
Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, jego otoczenie może się nagrzać. Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, gdyż mogą być gorące.
24
PL
Page 25
Dane techniczne
System
System panelu System TV
System kodowania kolorów
Zakres kanałów
Moc głośników
Gniazda wejściowe/wyjściowe
Kabel antenowy
/AV1
AV2
/ COMPONENT
IN HDMI IN1, 2, 3, 4
(z wyjątkiem modelu KDL-26/24/22EX32x)
HDMI IN1, 2 (tylko model KDL-26/24/22EX32x)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
AUDIO OUT / i
PC IN
(tylko model KDL-26/24/ 22EX32x)
1, 2 (tylko modele KDL-46/40/32EX520, KDL-40/32EX523)
1, 2 (HDD REC) (z wyjątkiem modeli KDL-46/40/32EX520, KDL-40/32EX523, KDL-26/24/22EX32x)
LAN
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD) Analogowy: w zależności od zaznaczonego kraju/obszaru: B/G/H, D/K, L, I, M
Cyfrowy: DVB-T2 (tylko modele KDL-55EX723/46HX723/46EX724/46EX723/46EX524/
Analogowe: PAL, PAL60 (tylko wejście wideo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (tylko wejście wideo) Cyfrowe: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Analogowe: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69/M: A2–A13, A14–A79 Telewizja cyfrowa: VHF/UHF
10 W + 10 W (KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-46/ 40/32CX52x, KDL-32EX42x) 8 W + 8 W (KDL-26/24/22EX32x)
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB,
wyjście audio/wideo TV. Wejście wideo (gniazdo foniczne) Obsługiwane formaty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Wejście audio (gniazda foniczne) Wideo: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dwukanałowe liniowe PCM: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital Analogowe wejście audio (minijack) (tylko HDMI IN4) Wejście PC ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN1)
Wideo: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Dwukanałowe liniowe PCM: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital Analogowe wejście audio (minijack) (tylko HDMI IN2) Wejście PC ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN1)
Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe PCM, Dolby Digital)
Wyjście audio (minijack stereo) Gniazdo słuchawkowe
Wejście PC (Mini D-sub 15-wtykowe)
Port USB (obsługuje nagrywarkę z dyskiem twardym)
Port USB
Port USB, Port USB dla dysku twardego (tylko modele 2)
Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu) Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość połączenia zależy od parametrów sieci. Nie
gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika TV).
40HX723/40EX724/40EX723/40EX524/40EX523/40CX523/37EX723/37EX524/ 32EX724/32EX723/32EX524/32EX523/32EX424/32CX523) DVB-T/DVB-C
Informacje dodatkowe
Wejście audio PC (minijack)
Nazwa modelu KDL- 55EX72x 46HX72x 46EX72x 46EX52x Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące
220–240 V AC, 50 Hz
zasilania Klasa efektywności
AAAA
energetycznej
(c.d.)
25
PL
Page 26
Nazwa modelu KDL- 55EX72x 46HX72x 46EX72x 46EX52x
Wielkość ekranu
Ok. 138,8 cm/55 cale Ok. 116,8 cm/46 cale Ok. 116,8 cm/46 cale Ok. 116,8 cm/46 cale
(mierzona po przekątnej) Pobór mocy
w trybie
113 W 83,0 W 81,0 W 68,0 W
„Dom”/ „Standardowy”
w trybie
177 W 153 W 133 W 114 W
„Sklep”/ „Żywy”
Przeciętne roczne zużycie
1
energii* Pobór mocy w stanie
czuwania*
2
Rozdzielczość ekranu
165 kWh 115 kWh 118 kWh 99 kWh
0,25 W (15 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
0,25 W (15 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
0,25 W (15 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
0,3 W (13 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) z podstawą bez podstawy
126,9 × 79,9 × 31,5 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 126,9 × 76,9 × 4,1 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm
Waga (ok.) z podstawą bez podstawy Dołączone wyposażenie Wyposażenie dodatkowe
Temperatura robocza Wilgotność robocza
25,4 kg 18,8 kg 17,9 kg 17,8 kg 20,2 kg 14,4 kg 14,3 kg 14,2 kg Patrz „Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia” (strona 8). Uchwyt ścienny: SU-WL500
Okulary 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-55/46EX72x, KDL-46HX72x) Jednostka mikrofonu i kamery: CMU-BR100 Bezprzewodowy adapter USB dla sieci LAN
0ºC–40ºC 10%–80% wilgotności względnej (bez kondensacji)
Nazwa modelu KDL- 46CX52x 40HX72x 40EX72x 40EX52x Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące
220–240 V AC, 50 Hz
zasilania Klasa efektywności
CBAA
energetycznej Wielkość ekranu
Ok. 116,8 cm/46 cali Ok. 101,6 cm/40 cali Ok. 101,6 cm/40 cali Ok. 101,6 cm/40 cale
(mierzona po przekątnej) Pobór mocy
w trybie
128 W 85,0 W 64,0 W 65,0 W
„Dom”/ „Standardowy”
w trybie
204 W 135 W 121 W 113 W
„Sklep”/ „Żywy”
Przeciętne roczne zużycie
1
energii* Pobór mocy w stanie
czuwania*
2
Rozdzielczość ekranu
187 kWh 118 kWh 93 kWh 95 kWh
0,25 W (16 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
0,25 W (14 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
0,25 W (15 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
0,3 W (13 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) z podstawą bez podstawy
112,2 × 71,2 × 27,5 cm 94,3 × 61,5 × 21,0 cm 94,3 × 61,6 × 25,0 cm 94,3 × 61,6 × 25,0 cm 112,2 × 68,2 × 7,4 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm
Waga (ok.) z podstawą bez podstawy Dołączone wyposażenie
20,7 kg 15,4 kg 14,4 kg 14,4 kg 17,1 kg 11,6 kg 11,2 kg 11,2 kg Patrz „Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia” (strona 8).
26
PL
Page 27
Nazwa modelu KDL- 46CX52x 40HX72x 40EX72x 40EX52x
Wyposażenie dodatkowe
Temperatura robocza Wilgotność robocza
Uchwyt ścienny: SU-WL500 Okulary 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-40HX72x, KDL-40EX72x) Jednostka mikrofonu i kamery: CMU-BR100 Bezprzewodowy adapter USB dla sieci LAN
0ºC–40ºC 10%–80% wilgotności względnej (bez kondensacji)
Nazwa modelu KDL- 40CX52x 37EX72x 37EX52x 32EX72x Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące
220–240 V AC, 50 Hz
zasilania Klasa efektywności
CAAB
energetycznej Wielkość ekranu
Ok. 101,6 cm/40 cale Ok. 94,0 cm/37 cale Ok. 94,0 cm/37 cale Ok. 80,1 cm/32 cale
(mierzona po przekątnej) Pobór mocy
w trybie
120 W 56,0 W 56,0 W 59,0 W
„Dom”/ „Standardowy”
w trybie
181 W 105 W 98 W 101 W
„Sklep”/ „Żywy”
Przeciętne roczne zużycie
1
energii* Pobór mocy w stanie
czuwania*
2
Rozdzielczość ekranu
175 kWh 82 kWh 78 kWh 86 kWh
0,25 W (15 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
0,25 W (17 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
0,3 W (16,5 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
0,25 W (16 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) z podstawą bez podstawy
99,1 × 63,6 × 25,0 cm 87,8 × 57,9 × 25,0 cm 87,7 × 57,9 × 25,0 cm 75,5 × 51,0 × 21,6 cm 99,1 × 60,6 × 7,1 cm 87,8 × 54,9 × 4,2 cm 87,7 × 54,9 × 4,2 cm 75,5 × 48,0 × 4,2 cm
Waga (ok.) z podstawą bez podstawy Dołączone wyposażenie Wyposażenie dodatkowe
Temperatura robocza Wilgotność robocza
16,3 kg 13,3 kg 13,3 kg 10,4 kg 12,9 kg 10,1 kg 10,1 kg 7,9 kg Patrz „Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia” (strona 8). Uchwyt ścienny: SU-WL500
Okulary 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-37/32EX72x) Jednostka mikrofonu i kamery: CMU-BR100 Bezprzewodowy adapter USB dla sieci LAN
0ºC–40ºC 10%–80% wilgotności względnej (bez kondensacji)
Informacje dodatkowe
Nazwa modelu KDL- 32EX52x 32EX42x 32CX52x Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące
220–240 V AC, 50 Hz
zasilania Klasa efektywności
BBC
energetycznej Wielkość ekranu
(mierzona po przekątnej) Pobór mocy
w trybie
Ok. 80,1 cm/ 32 cale
56,0 W 56,0 W 73,0 W
Ok. 80,0 cm/ 32 cale
Ok. 80,1 cm/ 32 cale
„Dom”/ „Standardowy”
w trybie
88 W 88 W 112 W
„Sklep”/ „Żywy”
Przeciętne roczne zużycie
1
energii*
82 kWh 82 kWh 107 kWh
(c.d.)
27
PL
Page 28
Nazwa modelu KDL- 32EX52x 32EX42x 32CX52x
Pobór mocy w stanie czuwania*
2
Rozdzielczość ekranu
0,3 W (17 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
0,3 W (17 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
1 366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)
0,25 W (15 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) z podstawą bez podstawy
75,5 × 51,0 × 21,6 cm 75,5 × 51,0 × 21,6 cm 79,9 × 53,2 × 23,0 cm 75,5 × 48,0 × 4,2 cm 75,5 × 48,0 × 4,2 cm 79,9 × 50,2 × 7,0 cm
Waga (ok.) z podstawą bez podstawy Dołączone wyposażenie Wyposażenie dodatkowe
Temperatura robocza Wilgotność robocza
10,2 kg 10,2 kg 11,4 kg 7,7 kg 7,7 kg 8,7 kg Patrz „Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia” (strona 8). Uchwyt ścienny: SU-WL500
Jednostka mikrofonu i kamery: CMU-BR100 Bezprzewodowy adapter USB dla sieci LAN
0ºC–40ºC 10%–80% wilgotności względnej (bez kondensacji)
Nazwa modelu KDL- 26EX321 26EX320 24EX32x 22EX32x Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące
220–240 V AC, 50 Hz
zasilania Klasa efektywności
BBBB
energetycznej Wielkość ekranu
Ok. 66,1 cm/26 cale Ok. 66,1 cm/26 cale Ok. 61,0 cm/24 cale Ok. 54,8 cm/22 cale
(mierzona po przekątnej) Pobór mocy
w trybie
38,0 W 38,0 W 35,0 W 32,0 W
„Dom”/ „Standardowy”
w trybie
63 W 63 W 62 W 52 W
„Sklep”/ „Żywy”
Przeciętne roczne zużycie
1
energii* Pobór mocy w stanie
czuwania*
2
Rozdzielczość ekranu
55 kWh 55 kWh 51 kWh 47 kWh
0,35 W (13 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
1 366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)
0,35 W (13 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
0,35 W (13 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
0,35 W (13 W w trybie aktualizacji oprogramowania / EPG)
1 366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) z podstawą bez podstawy
63,1 × 43,3 × 21,5 cm 63,1 × 42,1 × 18,2 cm 58,3 × 39,1 × 18,2 cm 52,9 × 36,2 × 17,2 cm 63,1 × 40,6 × 4,2 cm 63,1 × 40,6 × 4,2 cm 58,3 × 37,6 × 4,2 cm 52,9 × 34,7 × 4,2 cm
Waga (ok.) z podstawą bez podstawy Dołączone wyposażenie Wyposażenie dodatkowe
Temperatura robocza Wilgotność robocza
8,4 kg 7,2 kg 6,2 kg 5,1 kg 6,1 kg 6,1 kg 5,2 kg 4,1 kg Patrz „Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia” (strona 8). Uchwyt ścienny: SU-WL100
Jednostka mikrofonu i kamery: CMU-BR100 Bezprzewodowy adapter USB dla sieci LAN
0ºC–40ºC 10%–80% wilgotności względnej (bez kondensacji)
*1Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny
dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu korzystania z telewizora.
2
Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik
*
TV wymaganych procesów wewnętrznych.
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
PL
28
Page 29
Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)
Informacja dla Klientów:
W przypadku użycia uchwytu ściennego SU-WL500 i SU-WL100 odstęp między ścianą i telewizorem będzie wynosić 6 cm. Jest to miejsce do poprowadzenia przewodów do telewizora.
6 cm
Ściana
Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja telewizora została wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych wykonawców. Nie należy własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora.
Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców:
Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas instalacji, okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu.
Telewizor można zamontować przy użyciu uchwytu ściennego SU-WL500 (strona 30) i SU-WL100 (strona 30) (sprzedawany oddzielnie).
• Informacje na temat prawidłowego instalowania uchwytu ściennego znajdują się w jego instrukcji obsługi.
• Patrz rozdział „Odkręcanie podstawy od odbiornika TV” (strona 9).
Informacje dodatkowe
Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić czy ściana wytrzyma obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej telewizora. Należy powierzyć dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom przymocowanie tego produktu do ściany oraz zwracać szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas instalacji. Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub ciała powstałe wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem lub nieprawidłowej instalacji.
(c.d.)
29
PL
Page 30
Podczas montażu telewizora na ścianie należy odkręcić śruby z tyłu telewizora. Rodzaj i liczba dostępnych śrub zależy od modelu telewizora. (Zostały one wkręcone do otworów na śruby do montażu ściennego). Wykręcone śruby należy przechowywać w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
B Dla modelu KDL-55EX72x
B Dla modeli KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-32EX42x
×
4
×
2
Miękka tkanina
~
Aby odłączyć podstawę od telewizora, należy położyć telewizor ekranem do dołu na stabilnej powierzchni, która jest większa od samego telewizora.
Aby zapobiec uszkodzeniu samego ekranu, pamiętaj o położeniu miękkiej tkaniny na powierzchni roboczej.
×
×
Miękka tkanina
2
2
SU-WL500, SU-WL100
Dla modeli KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/ 32EX52x, KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x
SU-WL500
Śruba (+PSW 6 × 16)
Dla modelu KDL-26/24/22EX32x
Śruba (+PSW
SU-WL100
4 × 12)
Hak
×
4
Miękka tkanina
~
Przymocuj hak montażowy do uchwytu ściennego przy użyciu czterech śrub dołączonych do zestawu.
Podczas ponownego zakładania podstawy śruby (wykręcone wcześniej) należy wkręcić w otwory z
tyłu telewizora, w których się pierwotnie znajdowały.
PL
30
Hak
Miękka tkanina
Page 31
Tabela/schemat położenia śrub i haka
Nazwa modelu
KDL-
55EX72x 46HX72x/46EX72x/46EX52x 46CX52x 40HX72x/40EX72x/40EX52x 40CX52x 37EX72x/37EX52x 32EX72x/32EX52x/32EX42x/32CX52x
26EX32x 24EX32x 22EX32x
SU-WL500
Położenie śruby
Podczas instalacji haka na telewizorze.
Położenie śruby Położenie haka
SU-WL500 SU-WL500
e, j b
e, j b
d, g b
e, j b
d, g b
e, j b
e, g c
SU-WL100
-a
-a
-b
Położenie haka
Podczas instalacji telewizora na uchwyt podstawowy.
a b c
Informacje dodatkowe
(c.d.)
31
PL
Page 32
SU-WL100
Położenie haka
Podczas instalacji telewizora na uchwyt podstawowy.
a b
Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora
1 SU-WL500
A
E
F
B
Centralny punkt ekranu
2 SU-WL100
B
Centralny punkt ekranu
A
C
125
D
C
E
D
F
H
G
H
G
32
PL
Page 33
Jednostka: cm
Nazwa
modelu
KDL-
1 SU-WL500 55EX72x 46HX72x 46EX72x 46EX52x 46CX52x 40HX72x 40EX72x 40EX52x 40CX52x 37EX72x 37EX52x 32EX72x 32EX52x/
32EX42x 32CX52x 2 SU-WL100 26EX32x 24EX32x 22EX32x
Wymiary
monitora
Wymiar
środkowy
ekranu
A B C D E F G H
126,9 76,9 6,5 46,5 9,0 32,2 71,8 47,2 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,5 47,1 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,6 47,2 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,5 47,2 112,2 68,2 8,4 43,2 13,4 34,5 64,2 45,5
94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,1 54,5 47,1 94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,1 54,6 47,2 94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,0 54,5 47,2 99,1 60,6 12,2 43,2 13,1 31,9 57,0 45,5 87,8 54,9 17,5 46,5 9,1 24,8 51,1 47,2 87,7 54,9 17,5 46,5 9,1 24,7 51,0 47,1 75,5 48,0 16,1 41,6 9,1 24,1 44,6 42,7
75,5 48,0 16,1 41,6 9,1 24,1 44,6 42,6
79,9 50,2 17,2 43,2 13,0 27,9 47,3 45,4
63,1 40,6 7,8 29,5 9,5 20,4 37,4 26,3 58,3 37,6 9,5 29,6 9,4 19,3 34,6 27,6 52,9 34,7 10,8 29,5 9,3 18,2 31,9 27,6
Długość dla każdego kąta montażu
Kąt (0°) Kąt (20°)
Wartości w tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji.
OSTRZEŻENIE
Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany, powinna wytrzymać obciążenie co najmniej cztery razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale Dane techniczne (strona 25-28).
Informacje dodatkowe
33
PL
Page 34
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur przez ekspozycję na słońce, ogień itd.
KDL-26/24/22EX32x
KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ściana Ściana
Montaż i instalacja
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewen tualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej.
Instalacja
Telewizor powinien być
zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka.
Odbiornik należy ustawić na stabilnej,
poziomej powierzchni.
Montaż odbiornika na ścianie należy
zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi.
Ze względów bezpieczeństwa zaleca
się stosowanie akcesoriów Sony: – Ściennego uchwytu mocującego:
SU-WL500 (Z wyjątkiem modelu KDL-26/24/22EX32x) SU-WL100 (KDL-26/24/ 22EX32x)
Do zamontowania haków na
odbiorniku TV należy użyć śrub dołączonych w komplecie ze ściennym uchwytem mocującym. Śruby z kompletu są zwymiarowane w taki sposób, że ich długość liczona od czoła haka od strony odbiornika TV wynosi od 8 mm do 12 mm. Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu ściennego uchwytu mocującego. Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego upadek, itp.
8 mm - 12 mm
Śruba (w komplecie ze ściennym uchwytem mocującym)
Hak Mocowanie haka z tyłu
odbiornika TV
Transport
Przed rozpoczęciem przenoszenia
odbiornika należy odłączyć od niego wszystkie kable.
Do przenoszenia dużego odbiornika
TV potrzeba dwóch lub trzech osób.
Odbiornik należy przenosić w sposób
pokazany na ilustracji po prawej stronie. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani ramy dookoła ekranu.
Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.
Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i elementy opakowania.
Wentylacja
Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać żadnych rzeczy do obudowy.
Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.
Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
Instalacja na ścianie
30 cm
10 cm 10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
10 cm
Instalacja na podstawie
30 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu: – Nie należy ustawiać odbiornika
TV ekranem do góry, montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub bokiem.
– Nie należy ustawiać odbiornika
TV na półce, dywan ie, łóżku lub w szafce.
– Nie należy przykrywać odbiornika
TV materiałami, np. zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.
– Nie należy instalować odbiornika
tak, jak to pokazano na rysunkach poniżej.
10 cm
6 cm
Przewód zasilający
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy postępować w następujący sposób:
– Należy używać wyłącznie
przewodów zasilających dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.
– Wtyczka powinna być całkowicie
włożona do gniazda sieciowego.
– Odbiornik TV jest przystosowany
do zasilania wyłącznie napięciem 220-240 V AC.
– W celu zachowania bezpieczeństwa,
podczas dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.
– Przed przystąpieniem do
serwisowania lub przesuwania odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
– Przewód zasilający powinien
znajdować się z dala od źródeł ciepła.
– Należy regularnie wyjmować
wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru.
Uwagi
Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
Na leży uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu.
Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich przedmiotów.
Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód.
Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego gniazda sieciowego.
Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.
34
PL
Page 35
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszko dzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.
Miejsce:
Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, deszczu, wilgoci lub dymu.
Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi albo łaźni publicznej może zostać uszkodzony przez unoszące się w powietrzu cząsteczki siarki i inne.
Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni słonecznych.
Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy poczekać na całkowite odparowanie wilgoci.
Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą ani detergentem. Ciecz może przedostać się przez spód ekranu lub elementy zewnętrzne do środka odbiornika i spowodować jego uszkodzenie.
Warunki:
Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w pobliżu przedmiotów palnyc h (świeczek, itp.). Odbiornik TV należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych przedmiotów wype łnionych wodą, np. wazonów.
Nie wolno umieszczać telewizora w miejscach wilgotnych lub zakurzonych oraz miejscach wypełnionych oleistym dymem lub parą (w pobliżu płyt kuchennych lub nawilżaczy). Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub odkształcenia obudowy.
Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia.
Okoliczności:
Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub z akcesoriami , które nie są zalecane przez producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć przewód antenowy.
Nie wolno instalować telewizora tak, aby jego obudowa wystawała na otwartą przestrzeń. Może to powodować uderzanie w telewizor przez osoby lub przedmioty oraz doprowadzić do jego uszkodzenia.
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Gdy odbiornik TV nie jest używany
Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni.
Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego.
Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości.
Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci
Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.
Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia.
Co robić w przypadku wystąpienia problemów...
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego.
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez wykwalifikowanego serwisanta.
W przypadku:
– Uszkodzenia przewodu
zasilającego.
– Gniazd sieciowych słabo
trzymających wtyczkę.
– Uszkodzenia odbiornika w wyniku
jego upuszczenia lub uderzenia przez obiekt obcy.
– Dostania się do wnętrza odbiornika
cieczy lub przedmiotów obcych.
Ostrzeżenie
Aby uniknąć ryzyka pożaru, świeczki i inne źródła otwartego ognia należy utrzymywać z dala od produktu.
Informacje dodatkowe
35
PL
Page 36
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Αγαπητέ πελάτη
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να επικοινωνήστε µε το κατάστηµα αγοράς ή
µε ένα µέλος του δικτύου µας εξουσιοδοτηµ (ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και
άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε λεπτοµέρειες για τα µέλη του δικτύου µας ASN, για παράδειγµα σε τηλεφωνικούς καταλόγους, στους καταλόγους προϊόντων µας και στις ιστοσελίδες µας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία σας, συνιστούµε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που αγοράσατε, εφ' όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι απαλλαγµένο από κάθε ελάττωµα σχετιζόµενο µε ή την κατασκευή, για µια περίοδο ΔYΟ ΕΤΩN από την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς. Η αρµόδια για να προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωµατικό το προϊόν (κατά την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα µέλος του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωµατικά εξαρτήµατά του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα µέλη του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να αντικαταστήσουν ελαττωµατικά προϊόντα ή εξαρτήµατα µε νέα ή ανακυκλωµένα προϊόντα προϊόντα και εξαρτήµατα που έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή
ή εξαρτήµατα. Όλα τα
ροι
1. Επισκευές δυνάµει της παρούσας εγγύησης θα
παρέχονται µόνο εάν προσκοµισθεί το πρωτότυπο τιµολόγιο ή η απόδειξη πώλησης (µε την ένδειξη της ηµεροµηνίας αγοράς, του µοντέλου του προϊόντος και του ονόµατος του εµπόρου) µαζί µε το ελαττωµατικό προϊόν εντός της περιόδου εγγύησης. Η Sony
µέλη του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την
περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκοµισθούν τα προαναφερόµενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από αυτά η ηµεροµηνία αγοράς, το προϊόν ή το µοντέλο του προϊόντος ή το όνοµα του ε δεν ισχύει εάν ο τύπος του µοντέλου ή ο σειριακός αριθµός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος.
µπόρου. Η παρούσα εγγύηση
ένων σέρβις
τα υλικά
και τα
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε
αφαιρούµενα ή αποσπώµενα µέσα ή εξαρτήµατα αποθήκευσης δεδοµένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους
κινδύνους µεταφοράς που συνδέονται µε τη µεταφορά του προϊόντος σας προς και από τη Sony ή µέλος του δικτύου ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτηµάτων ως αποτέλεσµα φυσιολογικής φθοράς.
Αναλώσιµα (συστατικά µέρη για τα οποία
προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός προϊόντος όπως µη επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες, κλπ.).
Ζηµιά
Ζηµιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από
ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης, λειτουργίας ή χειρισµού ασύµβατων µε την κανονική ατοµική ή οικιακή χρήση.
• Kακή χρήση, συµπεριλαµβανοµένου:
του χειρισµού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή
επιφανειακή ζηµιά ή αλλαγές στο βλάβη σε οθόνες υγρών κρυστάλλων
• µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τις οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος
• µη συντήρηση του προϊόντος σύµφωνα µε τις οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος µε τρόπο µη σύµφωνο µε τις τεχνικές προδιαγραφές και
τα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου έχει εγκατασταθεί και χρησιµοποιείται το προϊόν.
• Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος µε λογισµικό που δεν παρέχεται µε το προϊόν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.
Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των συστηµάτων
οποία χρησιµοποιείται ή στα οποία
µε τα
ενσωµατώνεται το προϊόν εκτός από άλλα προϊόντα της Sony ειδικά σχεδιασµένα για να χρησιµοποιούνται µε το εν λόγω προϊόν.
• Χρήση του προϊόντος µε εξαρτήµατα, περιφερειακό εξοπλισµό και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρότυπο δεν συνιστώνται
• Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτοµα που δεν είναι µέλη της Sony ή του δικτύου ASN.
• Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την προηγούµενη γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συµπεριλαµβάνονται:
• η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από τις
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο
• οι τροποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό να
συµµορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
Αµέλεια.
Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και άλλες
ουσίες, πληµµύρα, θερµότητα, ακατάλληλο εξαερισµό, υπέρταση, υπερβολική ή εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συµπεριλαµβανοµένου του κεραυνού, άλλων εξωτερικών δυνάµεων και επιδράσεων.
από τη Sony.
εγχειρίδιο χρήσης ή
δονήσεις, υπερβολική
προϊόν ή
GR
2
Page 37
5.Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα υλικά µέρη του
προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισµικό (είτε της Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρόκειται να ισχύσει µια άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καµία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόµου ή άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του λογισµικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για συγκεκριµένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει πλήρως ή µερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της µόνο στη µέγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο µέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νόµος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης
Η µοναδική υποχρέωση της Sony σύµφωνα µε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζηµιά που σχετίζεται µε τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση, συµπεριλαµβανοµένων – των
ικών και άυλων απωλειών – του τιµήµατος που
οικονοµ καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος – της απώλειας κερδών, εισοδήµατος, δεδοµένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή οποιωνδήποτε συνδεδεµένων προϊόντων – της άµεσης, παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή
• Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία του προϊόντος ή συνδεδεµένων προϊόντων λόγω ελαττωµάτων ή µη διαθεσιµότητας κατά την περίοδο που αυτό βρίσκεται στη Sony ή σε µέλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή διαθεσιµότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου χρήστη ή διακοπή της εργασίας
• Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν από το προϊόν ή από συνδεδεµένα προϊόντα.
• Ζηµιά ή απώλεια λογισµικών προγραµµάτων ή αφαιρούµενων µέσων αποθήκευσης δεδοµένων ή
Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
ζηµία αφορά σε:
.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύµβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για τα οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζηµιών).
Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της µόνο στη µέγιστη έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Για παράδειγµα, µερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισµό ζηµιών που οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά αµέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωµα, σε δόλο και παρόµοιες πράξεις. Σε καµία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιµή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νοµοθεσία επιτρέπει µόνο περιορισµούς ευθυνών υψηλότερου βαθµού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.
.
επιφυλασσόµενα νόµιµα δικαιώµατά σας
Τα Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώµατα που απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τους όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα δικαιώµατά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόµιµα δικαιώµατα που ενδεχοµένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν µπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώµατά σας εναντίον των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωµάτων σας εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς
απαγορεύει ή
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσι 15124
Τήα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000 e-mail : cic-greece@eu.sony.com
δικαίου,
.
(Συνεχίζεται)
GR
3
Page 38
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτ το προϊν της Sony. Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεραση, διαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η Sony corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Τκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony Deutschlan d GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Σημειώσεις για τη λειτουργία Ψηφιακής τηλε%ρασης
Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται
με την Ψηφιακή τηλεραση ( ) θα είναι διαθέσιμη μνο στις χώρες ή τις περιοχές που μεταδίδονται ψηφιακά επίγεια σήματα DVB-T (MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC) ή που υπάρχει πρσβαση σε συμβατή υπηρεσία καλωδιακής τηλερασης DVB-C (MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC). Παρακαλούμε επιβεβαιώστε με τον τοπικ σας αντιπρσωπο εάν μπορείτε να λάβετε σήμα DVB-T στην περιοχή σας ή ρωτήστε τον παροχέα της καλωδιακής τηλερασης κατά πσο το σήμα DVB-C που παρέχει είναι κατάλληλο για χρήση σε αυτή την τηλεραση.
Ο παροχέας της καλωδιακής
τηλερασης ενδέχεται να χρεώνει πρσθετη αμοιβή για μια τέτοια υπηρεσία ή να σας ζητήσει να συμφωνήσετε με τους ρους και τις προϋποθέσεις παροχής της υπηρεσίας.
Η τηλεραση αυτή πληροί τις
προδιαγραφές DVB-T και DVB-C, αλλά η συμβαττητα με τις μελλοντικές ψηφιακές επίγειες μεταδσεις DVB-T και τις ψηφιακές καλωδιακές μεταδσεις DVB-C δεν είναι εγγυημένη.
Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής
τηλερασης ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/ περιοχές και η υπηρεσία της καλωδιακής τηλερασης DVB-C να μη λειτουργεί σωστά με λους τους παροχείς.
~
Το σύμβολο " x" που εμφανίζεται στο
νομα του μοντέλου αντιστοιχεί σε ένα αριθμητικ ψηφίο, που σχετίζεται με το σχέδιο, το χρώμα ή το σύστημα τηλερασης.
Οδηγίες σχετικά με την
"Εγκατάσταση του επιτοίχιου στηρίγματος" συμπεριλαμβάνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών αυτής της τηλερασης.
Οι εικνες που χρησιμοποιούνται
στο παρν εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της τηλερασής σας.
Οι εικνες του τηλεχειριστηρίου που
χρησιμοποιούνται σε αυτ το εγχειρίδιο είναι του μοντέλου RM-ED044, εκτς αν αναφέρεται διαφορετικά.
Πριν χρησιμοποιήσετε την
τηλεραση, παρακαλούμε διαβάστε το "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" (σελίδα 40). Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Πληροφορίες για το εμπορικ% σήμα
είναι ένα σήμα κατατεθέν του
προγράμματος DVB.
Τα HDMI, το λογτυπο HDMI και το High-Definition Multimedia Interface είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
Η επωνυμία DLNA®, το λογτυπο DLNA και η επωνυμία DLNA CERTIFIED® είναι εμπορικά σήματα, σήματα υπηρεσιών ή σήματα πιστοποίησης της Digital Living Network Alliance.
Το DivX® είναι μια τεχνολογία συμπίεσης αρχείων βίντεο που αναπτύχθηκε απ την DivX, Inc.
Οι ονομασίες DivX®, DivX Certified® και τα σχετικά λογτυπα είναι εμπορικά σήματα της DivX, Inc. και χρησιμοποιούνται μετά απ άδεια χρήσης.
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX: Το DivX® είναι μια ψηφιακή τεχνολογία συμπίεσης βίντεο, που έχει δημιουργηθεί απ την DivX, Inc. Αυτ το προϊν είναι μια επίσημα πιστοποιημένη συσκευή DivX, που αναπαράγει αρχεία βίντεο DivX. Επισκεφθείτε την τοποθεσία www.divx.com για περισστερες πληροφορίες και εργαλεία λογισμικού, για να μετατρέψετε τα αρχεία σας σε αρχεία βίντεο DivX.
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX ΚΑΤΑ ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή DivX Certified® πρέπει να εγγραφεί για να μπορεί να αναπαραγάγει περιεχμενο βίντεο DivX κατά απαίτηση (VOD). Για να δημιουργήσετε κωδικ εγγραφής, εντοπίστε την εντητα DivX VOD στο μενού ρυθμίσεων της συσκευής. Μεταβείτε στην τοποθεσία
vod.divx.com με αυτν τον κωδικ, για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία εγγραφής και να μάθετε περισστερα σχετικά με την τεχνολογία DivX VOD.
Κατασκευάζεται με την άδεια της Dolby Laboratories. H ονομ ασία Dolby και το σύμβολο διπλού D είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.
"BRAVIA" και είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation.
Η ονομασία TrackID είναι εμπορικ σήμα ή σήμα κατατεθέν της Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Η τεχνολογία αναγνώρισης μουσικής και βίντεο και τα σχετικά δεδομένα της παρέχονται απ το Gracenote®. Το Gracenote αποτελεί το βιομηχανικ πρτυπο για την τεχνολογία αναγνώρισης μουσικ ής και την παροχή σχετικού περιεχομένου. Για περισστερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την τοποθεσία www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc, δεδομένα μουσικής και δεδομένα που σχετίζονται με βίντεο της Gracenote, Inc., πνευματικά δικαιώματα © 2000­σήμερα Gracenote. Λογισμικ της Gracenote, πνευματικά δικαιώματα © 2000-σήμερα Gracenote. Σε αυτ το προϊν και σε αυτήν την υπηρεσία εφαρμζονται ένα ή περισστερα διπλώματα ευρεσιτε χνίας που ανήκουν στην Gracenote. Για να δείτε την πλήρη λίστα των εφαρμοζμενων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας της Gracenote, ανατρέξτε στην τοποθεσία web της Gracenote. Οι ονομασίες Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, το λογ τυπο και η μορφή του λογτυπου Gracenote καθώς και το λογτυπο "Powered by Gracenote" είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Gracenote στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2010 Opera Software ASA. All rights reserved.
Τα Wi-Fi Protected Setup και WPA αποτελούν σήματα της Wi-Fi Alliance.
GR
4
Page 39
Για το μοντέλο KDL-55/46/ 40/32EX721, KDL-46/40/ 32EX724, KDL-26EX321, KDL-26/24/22EX320:
Σημείωση για το Ασύρματο σήμα
1. Με την παρούσα, η Sony Corporation δηλώνει τι αυτ το προϊν συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Για λεπτομέρειες, παρακαλούμε πως ελέγξετε την ακλουθη σελίδα του διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
2. Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μνο εξοπλισμ που πωλείται σ ε χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Το ασύρματο σύστημα τηλερασης μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις παρακάτω χώρες:
Αυστρία, Βέλγιο, Βουλγαρία, Κύπρος, Δημοκρατία της Τσεχίας, Δανία, Εσθονία, Φινλανδία, Γαλλία, Γερμανία, Ελλάδα, Ουγγαρία, Ισλανδία, Ιρλανδία, Ιταλία, Λετονία, Λιχτενστάιν, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Μάλτα, Ολλανδία, Νορβηγία, Πολωνία, Πορτογαλία, Δημοκρατία της Σλοβακίας, Ρουμανία, Σλοβενία, Ισπανία, Σουηδία, Ελβετία, Τουρκία και Ηνωμένο Βασίλειο.
Ο εξοπλισμς μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε άλλες χώρες εκτς της Ευρώπης.
Ασύρματο σύστημα τηλε%ρασης ­Πληροφορίες κανονισμού
Για πελάτες στην Ιταλία
Η χρήση του δικτύου RLAN ρυθμίζεται σύμφωνα με τα παρακάτω: -
s αναφορικά με την ιδιωτική χρήση,
απ το νομοθετικ διάταγμα της
1.8.2003, αρ. 259 ("Κώδικας Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών" ("Code of Electronic Communications")). Συγκεκριμένα, το άρθρο 104 καθορίζει πτε απαιτείται προηγούμενη λήψη γενικής εξουσιοδτησης και το άρθρο 105 καθορίζει πτε επιτρέπεται η ελεύθερη χρήση.
s αναφορικά με την παροχή προς το
κοιν πρσβασης RLAN σε τηλεπικοινωνιακά δίκτυα και υπηρεσίες, απ το υπουργικ διάταγμα της 28.5.2003, πως τροποποιήθηκε, και το Άρθρο 25 (γενική εξουσιοδτηση για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών) του Κώδικα ηλεκτρονικών επικοινωνιών (Code of Electronic Communications).
Για πελάτες στη Νορβηγία
Η χρήση αυτού του ραδιοφωνικού εξοπλισμού δεν επιτρέπεται στη γεωγραφική περιοχή που περιλαμβάνεται σε ακτίνα 20 χιλιομέτρων απ το κέντρο της Ny­Ålesund, Svalbard.
Για πελάτες στην Κύπρο
Ο τελικς χρήστης πρέπει να δηλώσει τις συσκευές RLAN (ή WAS ή Wi-Fi) στην Υπηρεσία Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών (P.I. 365/2008 και P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 είναι η διάταξη περί ραδιοεπικοινωνιών (κατηγορίες σταθμών που υπκεινται σε γενική εξουσιοδτηση και καταχώριση) του
2008.
P.I. 267/2007 είναι η γενική εξουσιοδτηση για χρήση ραδιοσυχνοτήτων απ τοπικά δίκτυα ραδιοσυχνοτήτων και απ ασύρματα συστήματα πρσβασης, συμπεριλαμβανομένων των τοπικών δικτύων ραδιοσυχνοτήτων (WAS/ RLAN).
Για πελάτες στη Γαλλία
Η δυναττητα WLAN (WiFi) αυτής της έγχρωμης ψηφιακής τηλερασης LCD πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά στο εσωτερικ κτιριακών εγκαταστάσεων. Οποιαδήποτε χρήση της δυναττητας WLAN (WiFi) αυτής της έγχρωμης ψηφιακής τηλερασης LCD εκτς κτιριακών εγκαταστάσεων στη Γαλλική επικράτεια απαγορεύεται. Ελέγξτε τι η δυναττητα WLAN (WiFi) αυτής της έγχρωμης ψηφιακής τηλερασης LCD είναι απενεργοποιημένη πριν απ οποιαδήποτε χρήση εκτς κτιριακών εγκαταστάσεων. (Απφαση ART 2002-1009 πως τροποποιήθηκε απ την Απφαση ART 03-908, σχετικά με τους περιορισμούς στη χρήση ραδιο­συχνοτήτων.)
Θέση της αναγνωριστικής ετικέτας
Οι ετικέτες με τον Αριθμ μοντέλου, την Ημερομηνία παραγωγής (μήνας/ έτος) και την Ονομαστική τιμή ισχύος (σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας) βρίσκονται στο πίσω μέρος της τηλερασης ή του πακέτου.
(Συνεχίζεται)
GR
5
Page 40
Προφυλάξεις
Παρακολούθηση τηλε%ρασης
Ορισμένα άτομα ενδέχεται να
νιώσουν δυσφορία (πως π.χ. καταπνηση των ματιών, κούραση ή ναυτία) κατά την παρακολούθηση εικνων βίντεο 3D ή ενώ παίζουν στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D. Η Sony συνιστά σε λους τους χρήστες να κάνουν συχνά διαλείμματα κατά την παρακολούθηση εικνων βίντεο 3D ή ενώ παίζουν στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D. Η διάρκεια και η συχντητα των απαραίτητων διαλειμμάτων δ ιαφέρει απ άτομο σε άτομο. Θα πρέπει να αποφασίσετε τι είναι κατάλληλο για εσάς. Αν αισθανθείτε δυσφορία οποιασδήποτε φύσεως, θα πρέπει να σταματήσετε να παρακολουθείτε εικνες βίντεο 3D ή να παίζετε στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D μέχρι να νιώσετε καλύτερα. Συμβουλευτείτε έναν γιατρ αν το θεωρείτε απαραίτητο. Επίσης, θα πρέπει να εξετάσετε (i) το εγχειρίδιο οδηγιών οποιασδήποτε άλλης συσκευής ή μέσου που χρησιμοποιείτε με αυτήν την τηλεραση και (ii) την τοποθεσία μας στο Web (http://www.sony­europe.com/myprodu ct) για νετερες πληροφορίες. Η ραση των μικρών παιδιών (ιδιαίτερα αυτών που είναι κάτω απ έξι ετών) αναπτύσσεται ακμα. Συμβουλευτείτε το γιατρ σας (πως έναν παιδίατρο ή έναν οφθαλμίατρο) προτού επιτρέψετε σε μικρά παιδιά να παρακολουθήσουν εικνες βίντεο 3D ή να παίξουν στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D. Τα μικρά παιδιά θα πρέπει να παρακολουθούνται απ ενήλικες, οι οποίοι θα διασφαλίζουν τι τηρούνται οι συστάσεις που αναφέρονται παραπάνω.
Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή
αφήνετε τα Γυαλιά 3D ή την μπαταρία κοντά σε φωτιά ή σε σημεία με υψηλή θερμοκρασία, π.χ. εκτεθειμένα σε άμεσο ηλιακ φως ή σε αμάξια παρκαρισμένα στον ήλιο.
Κατά τη χρήση της λειτουργίας
προσομοιωμένου 3D, σημειώστε τι η προβαλλμενη εικνα τροποποιείται σε σχέση με την αρχική, εξαιτίας της μετατροπής που γίνεται απ αυτήν την τηλεραση.
Παρακολουθείτε την τηλεραση με
συνθήκες μέτριου φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλερασης με συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα χρονικά διαστήματα μπορεί να κουράσει τα μάτια σας.
qταν χρησιμοποιείτε ακουστικά,
αποφύγετε τη ρύθμιση της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να σας προκαλέσει προβλήματα ακοής.
GR
6
Οθ%νη LCD
Παρλο που η οθνη LCD (υγρών
κρυστάλλων) κατασκευάζεται με τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισστερα, υπάρχει η πιθαντητα να εμφανιστούν μνιμα στην οθνη LCD μερικές μαύρες κουκίδες ή φωτεινά σημεία (κκκινα, πράσινα ή μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές χαρακτηριστικ των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD) και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία.
Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το εμπρς
φίλτρο, και μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω σε αυτή την τηλεραση. Η εικνα μπορεί να παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθνη υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζημιά.
Εάν αυτή η τηλεραση
χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο, υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί κηλίδα στην εικνα ή η εικνα να γίνει σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινμενα εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η θερμοκρασία.
Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης
ειδώλου εικνας στην οθνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικνες. Το είδωλο εικνας μπορεί να εξαφανιστεί μετά απ κάποιο χρνο.
Η οθνη και το περίβλημα
ζεσταίνονται ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν πρκειται για δυσλειτουργία.
Η οθνη LCD περιέχει μικρή
ποστητα υγρού κρυστάλλου. Ορισμένοι σωλήνες φθορισμού που χρησιμοποιούνται στην τηλεραση αυτή επίσης περιέχουν υδράργυρο (αυτ δεν ισχύει για την τηλεραση LCD με οπίσθιο φωτισμ LED). Για την απρριψη τηρήστε τις τοπικές διατάξεις και κανονισμούς.
Χειρισμ%ς και καθαρισμ%ς της επιφάνειας της οθ%νης/ περιβλήματος της τηλε%ρασης
Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ την πρίζα το συνδεδεμένο στην τηλεραση καλώδιο παροχής ρεύματος πριν τον καθαρισμ.
Για να αποφύγετε την πρκληση ζημιάς στο υλικ ή στην επίστρωση της οθνης, τηρήστε τις ακλουθες προφυλάξεις.
Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την
επιφάνεια της οθνης/περιβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ πανί. Εάν η σκνη παραμένει, σκουπίστε με ένα μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού.
Ποτέ μην ψεκάζετε νερ ή
απορρυπαντικ απευθείας πάνω στην τηλεραση. Ενδέχεται να στάξει στο κάτω μέρος της οθνης ή στα εξωτερικά τμήματα και να εισχωρήσει στην τηλεραση, με αποτέλεσμα να προκληθεί βλάβη στην τηλεραση.
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ
σφουγγαράκι, αλκαλικά/ξινα καθαριστικά, σκνες καθαρισμού ή διαλυτικά πως οινπνευμα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτνα. Η χρήση τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη επαφή με λαστιχένια ή υλικά απ βινύλιο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην επιφάνεια της οθνης και στο υλικ του περιβλήματος.
Συνιστάται περιοδικς καθαρισμς
των ανοιγμάτων εξαερισμού με ηλεκτρική σκούπα για να διασφαλίζεται ο σωστς εξαερισμς.
qταν προσαρμζετε τη γωνία της
τηλερασης, μετακινήστε την αργά ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή της απ την επιτραπέζια βάση της.
Προαιρετικές συσκευές
Κρατήστε τα προαιρετικά
εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά απ την τηλεραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί παραμρφωση της εικνας ή/και ήχος με θρυβο.
Η συσκευή αυτή έχει ελεγχθεί και
έχει βρεθεί τι συμμορφώνεται με τα ρια που καθορίζονται απ την οδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής συμβαττητας ταν χρησιμοποιείται για τη σύνδεση καλώδιο σήματος μήκους μικρτερου απ 3 μέτρα.
(Προφύλαξη σχετικά με το χειρισμ% του τηλεχειριστηρίου) Σημειώσεις
Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα
κατά την τοποθέτηση των μπαταριών.
Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς
τύπους μπαταριών μαζί ή μην ανακατεύετε τις παλιές με τις καινούργιες μπαταρίες.
Να απορρίπτετε τις μπαταρίες,
δείχνοντας σεβασμ σ το περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές ενδέχεται να έχουν κανονισμούς για την απρριψη των μπαταριών. Συμβουλευθείτε τις τοπικές αρχές.
Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο
με προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε υγρά οποιουδήποτε είδους πάνω του.
Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο
κοντά σε πηγές θερμτητας, σε θέση που να το βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο με υγρασία.
Page 41
Ασύρματη λειτουργία της μονάδας
Μην θέτετε σε λειτουργία την
παρούσα συσκευή κοντά σε ιατρικ εξοπλισμ (βηματοδτες, κλπ.), καθώς ενδέχεται να προκύψει δυσλειτουργία του ιατρικού εξοπλισμού.
Παρλο που αυτή η μονάδα
μεταδίδει/λαμβάνει κωδικογραφημένα σήματα, να είστε προσεκτικοί για μη εξουσιοδοτημένη υποκλοπή. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανά προβλήματα.
Απ%ρριψη της τηλε%ρασης
Απ%ρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει τι το προϊν αυτ δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας τι το προϊν αυτ απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν ποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν απ την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονμηση των φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα απ το οποίο αγοράσατε το προϊν.
Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και
συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει τι η μπαταρία που παρέχεται με αυτ το προϊν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται πως τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτ μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμ με ένα χημικ σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μλυβδο (Pb) προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισστερο απ 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου. Με το να βεβαιωθείτε τι οι συγκεκριμένες μπαταρίε ς συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονμηση φυσικών πρων. Στην περίπτωση προϊντων που για λγους ασφαλείας, επιδσεων, ή ακεραιτητας δεδομένων απαιτούν τη μνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μνο απ εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊν στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση λων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία απ το προϊν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αρμδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα που αγοράσατε το προϊν.
GR
7
Page 42
Περιεχ%μενα
Ξεκινώντας
Έλεγχος των εξαρτημάτων ................................................................................................10
Τοποθέτηση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο ..................................................................10
1: Τοποθέτηση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης ...................................................11
2: Ρύθμιση της κλίσης θέασης της τηλε#ρασης...............................................................13
3: Σύνδεση κεραίας/Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD).................................13
4: Σύνδεση συσκευών ήχου/εικ#νας..................................................................................14
5: Πρ#ληψη ανατροπής της τηλε#ρασης ..........................................................................14
6: Οργάνωση του καλωδίου τροφοδοσίας/Τακτοποίηση των καλωδίων........................15
7: Εκτέλεση της αρχικής ρύθμισης....................................................................................15
Χρήση της τηλερασης BRAVIA
Παρακολουθώντας τηλε#ραση ..........................................................................................18
Επιλογή διάφορων λειτουργιών και ρυθμίσεων (Μενού Home) .....................................20
Προβολή Οδηγιών χρήσης (i-Manual) ...............................................................................22
Ρύθμιση δικτύου
Προετοιμασία εν#ς ενσύρματου δικτύου .........................................................................24
Προετοιμασία εν#ς ασύρματου LAN..................................................................................24
Ρύθμιση της σύνδεσης στο Internet ..................................................................................25
Εάν δεν μπορείτε να συνδεθείτε στο Internet..................................................................27
Προσαρμογή των ρυθμίσεων οθ#νης διακομιστή............................................................27
Πρσθετες πληροφορίες
Αντιμετώπιση προβλημάτων...............................................................................................28
Τεχνικά χαρακτηριστικά......................................................................................................30
Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα) ....................................................35
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια ............................................................................40
GR
8
Page 43
Αφού ρυθμίσετε την τηλε%ραση BRAVIA και μάθετε τις βασικές λειτουργίες με το παρ%ν εγχειρίδιο, ανατρέξτε στο ενσωματωμένο εγχειρίδιο (i-Manual) για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τις δυνατ%τητες της τηλε%ρασής σας.
Αυτή η τηλεραση διαθέτει ένα ενσωματωμένο εγχειρίδιο (i-Manual). Για να αποκτήσετε πρσβαση στο i-Manual, πιέστε
i-MANUAL
στο τηλεχειριστήριο και επιλέξτε ένα στοιχείο. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη σελίδα 22 του παρντος εγχειριδίου. Τα περιεχμενα του i-Manual ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο/την περιοχή.
Περιεχ%μενα του i-Manual
* Ορισμένα μοντέλα δεν διαθέτουν αυτ το χαρακτηριστικ.
GR
Τρπος χρήσης του i-Manual
Δυναττητες τηλερασης "BRAVIA"
Δυνατ#τητα 3D* Αισθητήρας παρουσίας* Βίντεο στο Internet για "BRAVIA" Widget στο Internet Ασύρματο LAN / Δυνατ#τητα
ασύρματου LAN
"BRAVIA" Sync με "Ρυθμιστικ# για
HDMI" Δυνατ#τητα Skype TrackID™/Αναζ. μουσικής/Αναζ.
βίντεο Εγγραφή HDD USB*
Παρακολουθώντας τηλεραση
Δυνατ#τητα 3D* Ψηφιακ#ς Ηλεκτρονικ#ς Οδηγ#ς
Προγ/τος Αγαπημένα Φορμά Οθ#νης Λειτουργία Εικ#νας Κείμενο Φωτογραφίες/Μουσική/Βίντεο Διπλή εικ#να (PIP) Διπλή εικ#να (P&P) NVOD/MF
Αναλογικές Ρυθμίσεις Εξωτερ. είσοδοι Δίκτυο Υποστήριξη προϊ#ντος
Χρήση άλλων συσκευών/ Internet
Συσκευή βίντεο/αναπαραγωγής DVD Ηχοσύστημα Συσκευή USB (π.χ. Ψηφιακή
φωτ.μηχανή) Ηλεκτρονική κορνίζα Συσκευή HDMI Internet/Ασύρματο LAN Οικιακ# δίκτυο Media Remote Υπολογιστής
Περιγραφή μερών
Τηλεχειριστήριο Χειριστήρια και ενδείξεις της
τηλε#ρασης Ακροδέκτες
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ευρετήριο
Ρυθμίσεις/Μενού Home
Σχετικά με το Μενού Home Ρυθμίσεις Εμφάνιση Ήχος Ρυθμίσεις Συστήματος i-Manual Ψηφιακές Ρυθμίσεις
Σελιδοδείκτες
GR
9
Page 44
Ξεκινώντας
Έλεγχος των εξαρτημάτων
Τηλεχειριστήριο (1) Μπαταρίες μεγέθους AAΑ (τύπου R03) (2) Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (1) Βίδες σταθεροποίησης για τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (M5 × 16) (3)
(εκτς απ το μοντέλο KDL-26/24/ 22EX32x)
Βίδες σταθεροποίησης για τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (M4 × 12) (2)
(μνο για το μοντέλο KDL-26/24/ 22EX32x)
Βίδες συναρμολ%γησης για τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (M6 × 14) (4)
(μνο για τα μοντέλα KDL-55/46EX72x, KDL-46HX72x, KDL-46EX52x, KDL-46CX52x)
Βίδες συναρμολ%γησης για τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (M6 × 14) (3)
(μνο για τα μοντέλα KDL-40HX72x, KDL-40/37/32EX72x, KDL-40/37/ 32EX52x, KDL-40/32CX52x, KDL-32EX42x)
Βίδες συναρμολ%γησης για τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (M6 × 14) (2)
(μνο για το μοντέλο KDL-26EX321)
Βίδες συναρμολ%γησης για τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (M4 × 12) (2)
(μνο για το μοντέλο KDL-26/24/ 22EX320)
Εξάγωνο κλειδί (1)
(εκτς απ το μοντέλο KDL-26/24/ 22EX320)
Οδηγίες χρήσης (το παρ%ν εγχειρίδιο) και άλλα έγγραφα
*1
Για τη συναρμολγηση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης ανατρέξτε στο φυλλάδιο που παρέχεται με τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.
*1
Τοποθέτηση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο
B Για το μοντέλο KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x
1 Αφαιρέστε το προστατευτικ
φύλλο.
2 Σπρώξτε και σύρετε το κάλυμμά
προς τα επάνω.
B Για το μοντέλο KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x, KDL-26/24/22EX32x
1 Αφαιρέστε το προστατευτικ
φύλλο.
2 Πιέστε και σηκώστε το κάλυμμα για
να το ανοίξετε.
10
GR
Page 45
1: Τοποθέτηση της Βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης
1 Για σωστή τοποθέτηση ορισμένων
μοντέλων τηλερασης ανατρέξτε στο φυλλάδιο που παρέχεται με την Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.
2 Τοποθετήστε την τηλεραση στη
Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.
B Για το μοντέλο KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x
3 Στερεώστε την τηλεραση στη Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης σύμφωνα με τα βέλη που σημειώνουν τις οπές για τις βίδες χρησιμοποιώντας τις βίδες που παρέχονται.
B Για το μοντέλο KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x
Ξεκινώντας
Πείροι οδήγησης
~
Ευθυγραμμίστε την τηλεραση απ το επάνω
μέρος της και σύρετέ την προς τα μέσα μέχρι οι πείροι οδήγησης να μην φαίνονται.
B Για το μοντέλο KDL-26/24/22EX320
B Για το μοντέλο KDL-26EX321
B Για το μοντέλο KDL-26/24/22EX320
B Για το μοντέλο KDL-26EX321
~
Εάν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικ κατσαβίδι,
ρυθμίστε τη ροπή σε περίπου 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
(Συνεχίζεται)
11
GR
Page 46
Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ% την τηλε%ραση
Για να αφαιρέσετε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την τηλεραση, αφαιρέστε τις βίδες που τοποθετήσατε στο βήμα 3.
~
Μην αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης για οποιονδήποτε λγο παρά μνο για να τοποθετήσετε τα αντίστοιχα εξαρτήματα στην τηλεραση.
qταν αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης απ την τηλεραση, ακουμπήστε την τηλεραση με την οθνη προς τα κάτω πάνω σε μια σταθερή επιφάνεια εργασίας που να είναι μεγαλύτερη απ την τηλεραση.
Για την αποφυγή πρκλησης φθοράς στην
επιφάνεια της οθνης LCD, τοποθετήστε ένα μαλακ πανί πάνω στην επιφάνεια εργασίας.
Βεβαιωθείτε τι η τηλεραση είναι σε
κατακρυφη θέση πριν την ενεργοποιήσετε. Η τηλεραση δεν πρέπει να ενεργοποιηθεί με την οθνη LCD στραμμένη προς τα κάτω, για να αποφευχθούν φαινμενα ανομοιμορφης εικνας.
B Για το μοντέλο KDL-26/24/22EX320
Μαλακ# πανί
B Για το μοντέλο KDL-26EX321
B Για το μοντέλο KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x
Μαλακ# πανί
Μαλακ# πανί
12
GR
Page 47
2: Ρύθμιση της κλίσης
θέασης της τηλε%ρασης
Η τηλεραση αυτή μπορεί να ρυθμιστεί στην κλίση, που υποδεικνύεται στην εικνα.
Ρύθμιση κλίσης (Περιστροφή) (εκτ%ς απ% το μοντέλο KDL-26/24/ 22EX320)
~
qταν ρυθμίζετε την κλίση, να κρατάτε τη
βάση με το ένα χέρι, για να αποφύγετε το γλίστρημα της βάσης ή την ανατροπή της τηλερασης.
~
Βεβαιωθείτε τι δεν υπάρχουν αντικείμενα
μπροστά απ την τηλεραση.
Αισθητήρας υπέρυθρων
Πομπ#ς 3D Sync (μ#νο για το μοντέλο KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x) Αισθητήρας παρουσίας (εκτ#ς απ# τα μοντέλα KDL-46/40/32EX520, KDL-40/32EX523)
Μην εκθέτετε τον Αισθητήρα παρουσίας σε
απευθείας ηλιακ φως ή σε άλλο δυνατ φως, καθώς ενδέχεται να προκύψει δυσλειτουργία.
Ξεκινώντας
20°
20°
20°
20°
Ρύθμιση κλίσης (εκτ%ς απ% το μοντέλο KDL-46/40/ 32CX52x)
~
Κατά τη ρύθμιση της κλίσης προσέξτε να μην
μαγκώσετε τα δάχτυλά σας μεταξύ της τηλερασης και της βάσης.
B Για το μοντέλο KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-32EX42x, KDL-26EX321
0° - 6°
3: Σύνδεση κεραίας/Set Top
Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD)
Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD) με SCART
B Για το μοντέλο KDL-26/24/22EX320
0° - 6°
Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας DVD)
~
Για αυτήν τη σύνδεση συνιστάται καλώδιο
SCART γενικής χρήσης τύπου δεξιάς γωνίας.
(Συνεχίζεται)
13
GR
Page 48
Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD) με HDMI
Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας DVD)
4: Σύνδεση συσκευών ήχου/
εικ%νας
5: Πρ%ληψη ανατροπής της
τηλε%ρασης
1 Τοποθετήστε μια ξυλβιδα
(διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στη βάση της τηλερασης.
2 Τοποθετήστε μια σιδερβιδα
(M4, δεν παρέχεται) στην οπή βίδας της τηλερασης.
Συσκευή εικ#νας/ήχου
3 Δέστε την ξυλβιδα και τη
σιδερβιδα με ένα γερ σχοινί (δεν παρέχεται).
Το μήκος της σιδερβιδας M4 διαφέρει ανάλογα με τη διάμετρο του σχοινιού. Ανατρέξτε στην παρακάτω εικνα.
Βίδα M4
5-6 mm
Σχοινί Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης της τηλε#ρασης
14
GR
Page 49
6: Οργάνωση του καλωδίου
4
3
2
4
3
1
2
1
τροφοδοσίας/ Τακτοποίηση των καλωδίων
B KDL-46/40/32CX52x
* Κατά την εγκατάσταση στον τοίχο
τοποθετήστε το σφιγκτήρα καλωδίων κάτω απ τους ακροδέκτες.
7: Εκτέλεση της αρχικής
ρύθμισης
Καλώδιο εναλλασσ#μενου ρεύματος
B Εκτ%ς απ% το μοντέλο KDL-46/40/
32CX52x
~
Προτού τακτοποιήσετε τα καλώδια,
αφαιρέστε το σφιγκτήρα καλωδίων απ το κάλυμμα του καλωδίου εναλλασσμενου ρεύματος (ανατρέξτε στο βήμα 1 και 2). Χρησιμοποιήστε ξανά τη βάση καλωδίου (βλ. βήμα 3), για να τυλίξετε τα άλλα καλώδια (βλ. βήμα 4).
Μην τυλίγετε το καλώδιο εναλλασσμενου
ρεύματος μαζί με άλλα καλώδια.
KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-32EX42x, KDL-26EX321
2
4
2
4
1
3
KDL-26/24/22EX320
1
3
Εκτ#ς απ# το μοντέλο KDL-46/40/32CX52x
KDL-46/40/32CX52x
1 Συνδέστε την τηλεραση στην
πρίζα.
2 Πιέστε το 1 στην τηλεραση. Η
ένδειξη = (τροφοδοσία) θα ανάψει με πράσινο χρώμα.
qταν ενεργοποιείτε την τηλεραση για πρώτη φορά, το μενού Γλώσσας εμφανίζεται στην οθνη.
~
qταν ενεργοποιείτε την τηλεραση για
πρώτη φορά, απαιτείται κάποια εσωτερική διεργασία για βελτιστοποίηση της τηλερασης πριν να είναι δυνατή η εκτέλεση των αρχικών ρυθμίσεων. Δεν θα υπάρχει εικνα και ήχος και η ένδειξη του χρονοδιακπτη στο μπροστιν μέρος της τηλερασης θα αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα για περίπου 40 δευτερλεπτα. Μην απενεργοποιήσετε την τηλεραση κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας. Αυτή η διεργασία πραγματοποιείται στο εργοστάσιο για ορισμένες τηλεοράσεις.
Ξεκινώντας
*
(Συνεχίζεται)
15
GR
Page 50
3
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθνη.
Αυτ/τος ψηφιακς συντονισμς: qταν επιλέξετε το στοιχείο "Καλωδιακή TV", συνιστούμε να επιλέξετε τη ρύθμιση "Γρήγορη Σάρωση" για γρήγορο συντονισμ. Ρυθμίστε τις λειτουργίες "Συχντητα" και "Αναγνωριστικ Δικτύου" σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρέχονται απ τον παροχέα καλωδιακής τηλερασης. Αν δεν βρείτε κανένα κανάλι με τη χρήση της λειτουργίας "Γρήγορη Σάρωση", δοκιμάστε τη λειτουργία "Πλήρης Σάρωση" (παρλο που μπορεί να διαρκέσει αρκετή ώρα).
~
Η λειτουργία "Πλήρης Σάρωση"
ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη ανάλογα με την περιοχή/χώρα.
Ταξιν/ση Προγραμμ: Αλλάζει τη σειρά των αναλογικών καναλιών που είναι αποθηκευμένα στην τηλεραση.
1 Πιέστε το κουμπί F/f για να
επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να μετακινήσετε σε μια νέα θέση, και στη συνέχεια πιέστε .
2 Πιέστε το κουμπί F/f για να
επιλέξετε τη νέα θέση για το κανάλι σας και, στη συνέχεια, πιέστε το κουμπί .
~
Μπορείτε επίσης να κάνετε συντονισμ
καναλιών μη αυτματα.
16
GR
Page 51
17
GR
Page 52
Χρήση της τηλε%ρασης BRAVIA
Παρακολουθώντας τηλε%ραση
Ενεργοποιήστε την τηλεραση.
1
Πιέστε 1 στην τηλεραση για να την ενεργοποιήσετε.
Επιλέξτε μια λειτουργία.
2
1
Επιλέξτε ένα τηλεοπτικ κανάλι.
3
2
GUIDE
3
z
Ο αριθμς 5, τα κουμπιά N,
PROG + και AUDIO στο
τηλεχειριστήριο έχουν μια κουκίδα αφής. Χρησιμοποιήστε τις κουκίδες αφής ως αναφορά ταν χειρίζεστε την τηλεραση.
Για χρήση του Ψηφιακού Οδηγού Ηλεκτρονικών Προγραμμάτων
Πιέστε το κουμπί GUIDE στην ψηφιακή λειτουργία, για να εμφανίσετε τον οδηγ προγραμμάτων.
Για να επιλέξετε ψηφιακά κανάλια, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά 0-9. Για αριθμούς καναλιών απ το 10 και πάνω, πιέστε γρήγορα το επμενο ψηφίο.
18
GR
Page 53
Εξαρτήματα και χειριστήρια του τηλεχειριστηρίου
Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο που παρέχεται για να χειριστείτε την τηλερασή σας. Παρακάτω περιγράφονται οι βασικές λειτουργίες του τηλεχειριστηρίου. Για λεπτομέρειες σχετικά με λες τις λειτουργίες του τηλεχειριστηρίου, πιέστε i-MANUAL και ανατρέξτε στο ενσωματωμένο εγχειρίδιο (i-Manual) (σελίδα 22).
1 :/1
Πιέστε για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την τηλεραση απ τη λειτουργία αναμονής.
2 i-MANUAL
Εμφανίζει το ενσωματωμένο εγχειρίδιο (i-Manual).
3 SYNC MENU
Εμφανίζει το μενού BRAVIA Sync για χειρισμ εξοπλισμού συμβατού με BRAVIA Sync που έχει συνδεθεί στην τηλεραση.
4 F/f/G/g/
Μετατοπίζουν το δρομέα που βρίσκεται στην οθνη και επιβεβαιώνουν την επιλογή του στοιχείου.
Χρήση της τηλερασης BRAVIA
Για το μοντέλο KDL-55/46/40/37/ 32EX72x, KDL-46/40HX72x
Πίσω πλευρά του τηλεχειριστηρίου
5 OPTIONS
Εμφανίζει μια λίστα εύχρηστων λειτουργιών και συντομεύσεων μενού. Τα στοιχεία του μενού διαφέρουν ανάλογα με την τρέχουσα είσοδο ή/και το περιεχμενο.
6 Έγχρωμα κουμπιά
qταν τα έγχρωμα κουμπιά είναι διαθέσιμα, εμφανίζεται ένας οδηγς λειτουργίας στην οθνη.
7 PROG/CH +/–/Αριθμητικά κουμπιά
Επιλέγουν κανάλια στη λειτουργία τηλερασης.
8 2 +/–
Ρυθμίζει την ένταση του ήχου.
19
GR
Page 54
Επιλογή διάφορων λειτουργιών και ρυθμίσεων (Μενού Home)
Μπορείτε να επιλέξετε λες τις λειτουργίες απ το μενού Home. Για να δείτε τον πίνακα του μενού Home, ανατρέξτε στη σελίδα 21.
Πιέστε HOME.
1
Πιέστε F/f/G/g/ για να επιλέξετε
2
στοιχεία.
2 1, 3
Για επιλογή στοιχείων στο μενού Home (π.χ., για επιλογή του στοιχείου "Ρυθμίσεις")
1 Πιέστε G/g για να επιλέξετε το στοιχείο
"Ρυθμίσεις". Τα περιεχμενα του στοιχείου "Ρυθμίσεις" εμφανίζονται στα δεξιά.
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το στοιχείο
"Εμφάνιση".
3 Πιέστε για να ξεκινήσετε το μενού.
Σύμφωνα με την οδηγία στην οθνη, πιέστε τα κουμπιά F/f/G/g, για να επιλέξετε στοιχεία και πιέστε το κουμπί
για επιβεβαίωση.
20
GR
Πιέστε HOME για έξοδο.
3
Page 55
Πίνακας του μενού Home
Αφού πιέσετε HOME στο τηλεχειριστήριο, εμφανίζονται τα παρακάτω εικονίδια ως κατηγορίες. Οι κατηγορίες είναι διαθέσιμές ανάλογα με το μοντέλο της τηλερασής σας, την περιοχή, τη χώρα και τις επίγειες μεταδσεις.
TV Μπορείτε να επιλέξετε μια λίστα τηλεοπτικών καναλιών
ή έναν οδηγ προγραμμάτων.
Πολυμέσα Μπορείτε να απολαύσετε περιεχμενο φωτογραφιών/
μουσικής/βίντεο μέσα απ συσκευές USB ή στο οικιακ δίκτυο.
Είσοδοι Μπορείτε να επιλέξετε συσκευές που είναι
συνδεδεμένες με την τηλεραση.
Αγαπημένα/Ιστορικ% Παρέχει γρήγορη πρσβαση στα στοιχεία που
χρησιμοποιείτε συχνά και σε εκείνα που προβάλατε πρσφατα, πως π.χ. σε τηλεοπτικά κανάλια, σε εξωτερικές εισδους ή στα αρχεία πολυμέσων σας.
Ρυθμίσεις Περιέχει λες τις απαραίτητες ρυθμίσεις παραμέτρων
για προσαρμογή των ρυθμίσεων της τηλερασής σας.
Widgets Παρέχει πρσβαση στα Widgets.
Χρήση της τηλερασης BRAVIA
Εφαρμογές Μπορείτε να απολαύσετε διάφορες εφαρμογές, πως
την "Αναζήτηση μουσικής", το "Πρ.περιήγ.στο Internet" κλπ.
Qriocity Παρέχει πρσβαση στην ηλεκτρονική υπηρεσία
"Qriocity".
Περιεχ%μενο Internet Μπορείτε να απολαύσετε υπηρεσίες παροχής
περιεχομένου Internet.
Συστάσεις Παρέχει συστάσεις για προγράμματα που ενδέχεται να
σας αρέσουν με βάση το ιστορικ παρακολούθησης.
Εγγραφές Μπορείτε να απολαύσετε την εγγραφή με
χρονοδιακπτη σε μια συνδεδεμένη συσκευή USB HDD και την επιλογή του εγγεγραμμένου περιεχομένου για αναπαραγωγή.
21
GR
Page 56
Προβολή Οδηγιών χρήσης (i-Manual)
Οι οδηγίες χρήσης είναι ενσωματωμένες στην τηλεραση BRAVIA και μπορείτε να τις προβάλετε στην οθνη. Για να μάθετε περισστερα σχετικά με τις δυναττητες της τηλερασής σας, μπορείτε να αποκτήσετε πρσβαση στο i-Manual με το πάτημα ενς κουμπιού.
Πιέστε i-MANUAL.
1
1
Πιέστε F/f/G/g/ για να επιλέξετε
2
στοιχεία.
2
Για επιλογή στοιχείων στο i-Manual
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε ένα στοιχείο.
Τα περιεχμενα του στοιχείου εμφανίζονται στα δεξιά ως δεύτερο επίπεδο.
2 Πιέστε g για να μετακινηθείτε στο
δεύτερο επίπεδο.
3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε ένα στοιχείο
απ το δεύτερο επίπεδο. Στα δεξιά εμφανίζεται μια συνοπτική περιγραφή του στοιχείου. Εάν είναι διαθέσιμο και τρίτο επίπεδο, επαναλάβετε αυτ το βήμα για να εμφανίσετε την συνοπτική περιγραφή του στοιχείου.
4 Πιέστε g για να επιλέξετε ένα στοιχείο.
Εμφανίζεται το περιεχμενο.
22
GR
Page 57
Περιγραφή της οθ%νης του i-Manual
Πιέστε G για να επιστρέψετε στην προηγούμενη σελίδα
Πιέστε f για να μεταβείτε στην επ#μενη σελίδα
Αριθμ#ς σελίδας/Συνολικ#ς αριθμ#ς σελίδων
Πιέστε RETURN για να επιστρέψετε στην προηγούμενη σελίδα
Πιέστε για να ξεκινήσετε τη λειτουργία
~
Αυτή η ένδειξη θα εμφανιστεί μνο ταν η λειτουργία
είναι διαθέσιμη.
Για χρήση του σελιδοδείκτη
Το i-Manual διαθέτει μια λειτουργία σελιδοδεικτών. Μπορείτε να τοποθετήσετε σελιδοδείκτες στις σελίδες χρησιμοποιώντας τα έγχρωμα κουμπιά σύμφωνα με τις οδηγίες στο κάτω μέρος της οθνης. Για να αποκτήσετε πρσβαση στους καταχωρημένους σελιδοδείκτες σας, μεταβείτε στην επάνω σελίδα του i-Manual και επιλέξτε το στοιχείο "Σελιδοδείκτες".
Χρήση της τηλερασης BRAVIA
Για απομνημ%νευση της σελίδας που προβλήθηκε τελευταία
Το i-Manual απομνημονεύει τη σελίδα που προβλήθηκε τελευταία. Ενώ βρίσκεστε στην οθνη του i-Manual, πιέστε i-MANUAL για να επιστρέψετε στην οθνη της τηλερασης. Εάν πιέσετε ξανά i-MANUAL, θα εμφανιστούν οι πληροφορίες που είδατε την τελευταία φορά. Για να προβάλετε την αρχική σελίδα του i-Manual, επιστρέψτε στην αρχική σελίδα ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθνη ή πιέστε HOME και επιλέξτε τη ρύθμιση "i-Manual" του στοιχείου "Ρυθμίσεις" στο μενού Home.
~
qταν μεταβαίνετε στη λειτουργία αναμονής της τηλερασης, γίνεται αυτματη επαναφορά της
μνήμης της τελευταίας σελίδας.
23
GR
Page 58
Ρύθμιση δικτύου
qταν συνδέετε αυτήν την τηλεραση στο Internet, μπορείτε απολαύσετε πολλές λειτουργίες: προβολή μιας φωτογραφίας με ένδειξη της θέσης της στο χάρτη, παρακολούθηση βίντεο στο Internet κλπ. Για λεπτομέρειες σχετικά με τις λειτουργίες, ανατρέξτε στο i-Manual.
~
Θα χρειαστείτε σύμβαση παροχής υπηρεσιών
με έναν παροχέα υπηρεσιών Internet για να συνδεθείτε στο Internet.
Προετοιμασία εν%ς ασύρματου LAN
Για το μοντέλο KDL-55/46/40/32EX721, KDL-46/40/32EX724, KDL-26EX321, KDL-26/24/22EX320:
Για μοντέλα με ενσωματωμένη συσκευή ασύρματου LAN, μπορείτε να αποκτήσετε πρσβαση στο Internet και στο οικιακ σας δίκτυο χωρίς τον προσαρμογέα ασύρματου LAN USB UWA-BR100.
Προετοιμασία εν%ς ενσύρματου δικτύου
Internet
Μ#ντεμ με λειτουργίες δρομολογητή
ή
Τηλε#­ραση
~
Για συνδέσεις LAN, χρησιμοποιήστε ένα
καλώδιο κατηγορίας 7 (δεν παρέχεται).
Δρομολογητής
Μ#ντεμ
Internet
Εχτ%ς απ% το μοντέλο KDL-55/46/40/ 32EX721, KDL-46/40/32EX724, KDL-26EX321, KDL-26/24/22EX320:
Η Δυναττητα ασύρματου LAN επιτρέπει την εύκολη πρσβαση στο Internet και στο οικιακ σας δίκτυο με τον προσαρμογέα ασύρματου LAN USB UWA-BR100 (Ιανουάριος 2010). Εάν εισαγάγετε τον προσαρμογέα ασύρματου LAN USB στη θύρα USB της τηλερασής σας, μπορείτε να δημιουργήσετε εύκολα ένα δίκτυο χωρίς καλώδια.
Πριν απ τη ρύθμιση της λειτουργίας ασύρματου LAN της τηλερασης, εξασφαλίστε τι ρυθμίσατε ένα δρομολογητή ασύρματου LAN.
24
~
Ο προσαρμογέας ασύρματου LAN USB είναι
διαθέσιμος ως προαιρετικ εξάρτημα ανάλογα με το μοντέλο της τηλερασής σας.
GR
Page 59
Ρύθμιση της σύνδεσης στο Internet
Χρησιμοποιώντας τη δυναττητα δικτύου μπορείτε να συνδέσετε την τηλεραση στο Internet. Η διαδικασία ρύθμισης διαφέρει ανάλογα με τον τύπο του δικτύου και του δρομολογητή LAN. Πριν απ τη ρύθμιση της σύνδεσης στο Internet, φροντίστε να ρυθμίσετε ένα δρομολογητή LAN. Ελέγξτε το περιβάλλον ασύρματου LAN χρησιμοποιώντας το παρακάτω διάγραμμα.
Ασύρματο LAN
Ασφαλές ασύρματο LAN; _χΙ
k
Τύπος 3
ΝΑΙ m
Χρησιμοποιείτε ένα δρομολογητή ασύρματου LAN συμβατ# με Προστατευμένη ρύθμιση Wi-Fi (WPS);
_χΙ
k
Τύπος 2
Τύπος 4: Εκτελέστε τη ρύθμιση
παραμέτρων για τη "Ρύθμιση ενσύρματου δικτύου".
Τύπος 1: Ασφαλές δίκτυο με προστατευμένη ρύθμιση Wi-Fi (WPS)
Το πρτυπο WPS καθιστά την ασφάλεια ενς ασύρματου οικιακού δικτύου τσο άμεση σο το να πιέσετε το κουμπί WPS στο δρομολογητή ασύρματου LAN. Πριν απ τη ρύθμιση ενς ασύρματου LAN, ελέγξτε τη θέση του κουμπιού WPS στο δρομολογητή και επαληθεύστε τον τρπο χρήσης του. Για λγους ασφαλείας η ρύθμιση "WPS (PIN)" παρέχει έναν κωδικ PIN για το δρομολογητή σας. Ο κωδικς PIN ανανεώνεται κάθε φορά που επιλέγετε τη ρύθμιση "WPS (PIN)".
1 Πιέστε HOME και, στη συνέχεια,
επιλέξτε > "Δίκτυο" > "Ρύθμιση δικτύου".
Ρύθμιση δικτύου
ΝΑΙ m
Τύπος 1*
Ενσύρματο LAN
* Η ρύθμιση του Τύπου 1 είναι ευκολτερη, εάν
ο δρομολογητής σας διαθέτει ένα κουμπί αυτματης ρύθμισης, πως, για παράδειγμα, την τεχνολογία Air Station One-Touch Secure System (AOSS). Οι περισστεροι απ τους νέους δρομολογητές διαθέτουν αυτήν τη λειτουργία. Ελέγξτε το δρομολογητή σας.
Τύπος 1: Εκτελέστε τη ρύθμιση παραμέτρων για το "Ασφαλές δίκτυο με προστατευμένη ρύθμιση Wi-Fi (WPS)". Τύπος 2: Εκτελέστε τη ρύθμιση παραμέτρων για το "Ασφαλές δίκτυο χωρίς προστατευμένη ρύθμιση Wi-Fi (WPS)". Τύπος 3: Εκτελέστε τη ρύθμιση παραμέτρων για το "Μη ασφαλές δίκτυο με οποιονδήποτε τύπο δρομολογητή ασύρματου LAN".
, Τύπος 4
2 Επιλέξτε "Ασύρματη ρύθμιση". 3 Επιλέξτε "WPS (Κουμπί)" για τη
μέθοδο με το κουμπί ή "WPS (PIN)" για τη μέθοδο PIN.
~
Το νομα του κουμπιού της ρύθμισης
WPS ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το δρομολογητή (π.χ. κουμπί AOSS).
4 Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθνη εκκίνησης.
Τύπος 2: Ασφαλές δίκτυο χωρίς προστατευμένη ρύθμιση Wi-Fi (WPS)
Για τη ρύθμιση ενς ασύρματου LAN, θα σας ζητηθούν το SSID (νομα ασύρματου δικτύου) και το κλειδί ασφαλείας (κλειδί WEP ή WPA). Εάν δεν τα γνωρίζετε, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο οδηγιών του δρομολογητή σας.
(Συνεχίζεται)
25
GR
Page 60
1 Πιέστε HOME και, στη συνέχεια,
επιλέξτε > "Δίκτυο" > "Ρύθμιση δικτύου".
2 Επιλέξτε "Ασύρματη ρύθμιση". 3 Επιλέξτε "Σάρωση" και, στη
συνέχεια, επιλέξτε ένα δίκτυο απ τη λίστα των ασύρματων δικτύων που έχουν ανιχνευθεί.
4 Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθνη εκκίνησης.
~
Αν χρησιμοποιείτε WPS για ρύθμιση του
δικτύου, οι ρυθμίσεις ασφαλείας του δρομολογητή ασύρματου LAN ενεργοποιούνται και κάθε εξοπλισμς που είχε συνδεθεί προηγουμένως στο ασύρματο LAN σε μη ασφαλή κατάσταση, θα αποσυνδεθεί απ το δίκτυο. Σε αυτήν την περίπτωση, ενεργοποιήστε τις ρυθμίσεις ασφαλείας του αποσυνδεδεμένου εξοπλισμού και συνδέστε τον ξανά. Ή, μπορείτε να απενεργοποιήσετε τις ρυθμίσεις ασφαλείας του δρομολογητή ασύρματου LAN και, στη συνέχεια, να συνδέσετε ξανά τον εξοπλισμ με μια τηλεραση σε μη ασφαλή κατάσταση.
Τύπος 3: Μη ασφαλές δίκτυο με οποιονδήποτε τύπο δρομολογητή ασύρματου LAN
Για τη ρύθμιση ενς ασύρματου LAN, θα σας ζητηθεί το SSID (νομα ασύρματου δικτύου).
~
Το κλειδί ασφαλείας (κλειδί WEP ή WPA)
δεν θα σας ζητηθεί, επειδή δεν χρειάζεται να επιλέξετε καμία μέθοδο ασφάλειας σε αυτήν τη διαδικασία.
Τύπος 4: Ρύθμιση ενσύρματου δικτύου
Πληκτρολογήστε τις αντίστοιχες αλφαριθμητικές τιμές για το δρομολογητή σας, εάν χρειάζεται. Τα αντικείμενα που πρέπει να ρυθμιστούν (π.χ. Διεύθυνση IP, Μάσκα υποδικτύου, DHCP) ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τον παροχέα υπηρεσιών Internet ή το δρομολογητή. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στα εγχειρίδια οδηγιών που παρέχει ο παροχέας σας υπηρεσιών Internet ή παρέχονται με το δρομολογητή σας.
1 Πιέστε HOME και, στη συνέχεια,
επιλέξτε > "Δίκτυο" > "Ρύθμιση δικτύου".
2 Επιλέξτε "Ενσύρματη ρύθμιση". 3 Επιλέξτε "Αυτμ." για να
ρυθμίσετε τη Διεύθυνση IP και το διακομιστή μεσολάβησης αυτματα ή "Χρήστης" για να τα ρυθμίσετε χειροκίνητα.
4 Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθνη εκκίνησης.
1 Πιέστε HOME και, στη συνέχεια,
επιλέξτε > "Δίκτυο" > "Ρύθμιση δικτύου".
2 Επιλέξτε "Ασύρματη ρύθμιση". 3 Επιλέξτε "Σάρωση" και, στη
συνέχεια, επιλέξτε ένα δίκτυο απ τη λίστα των ασύρματων δικτύων που έχουν ανιχνευθεί.
4 Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθνη εκκίνησης.
GR
26
Page 61
Προβολή της κατάστασης του δικτύου σας
Μπορείτε να επιβεβαιώσετε την κατάσταση του δικτύου σας.
1 Πιέστε HOME και, στη συνέχεια,
επιλέξτε > "Δίκτυο" > "Ρύθμιση δικτύου".
2 Επιλέξτε "Προβολή κατάστασης
δικτύου".
Εάν δεν μπορείτε να συνδεθείτε στο Internet
Προσαρμογή των ρυθμίσεων οθ%νης διακομιστή
Μπορείτε να επιλέξετε διακομιστές οικιακού δικτύου, οι οποίοι θα εμφανίζονται στο μενού Home. Στο μενού Home μπορούν να εμφανιστούν αυτματα έως και 10 διακομιστές.
1 Πιέστε HOME και, στη συνέχεια,
επιλέξτε > "Δίκτυο" > "Ρύθμιση οικιακού δικτύου".
2 Επιλέξτε "Ρυθμίσεις οθνης
διακομιστή".
Ρύθμιση δικτύου
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία διάγνωσης για να ελέγξετε τις πιθανές αιτίες αποτυχίας σύνδεσης στο δίκτυο και τις ρυθμίσεις.
1 Πιέστε HOME και, στη συνέχεια,
επιλέξτε > "Δίκτυο" > "Ρύθμιση δικτύου".
2 Επιλέξτε "Προβολή κατάστασης
δικτύου".
3 Επιλέξτε το στοιχείο "Ελέγξτε τη
σύνδεση". Αυτή η διαδικασία ενδέχεται να
διαρκέσει αρκετά λεπτά. Αφού επιλέξετε το στοιχείο "Ελέγξτε τη σύνδεση", δεν μπορείτε να ακυρώσετε τη λειτουργία διάγνωσης.
3 Επιλέξτε το διακομιστή που θέλετε
να εμφανιστεί στο μενού Home και προσαρμστε τις ρυθμίσεις.
Εάν δεν μπορείτε να συνδεθείτε με το οικιακ% σας δίκτυο
Η τηλεραση ανιχνεύει εάν ο διακομιστής αναγνωρίζεται σωστά, ταν δεν μπορείτε να τη συνδέσετε στο οικιακ σας δίκτυο. Εάν τα διαγνωστικά αποτελέσματα υποδεικνύουν κάποια βλάβη, διερευνήστε τις πιθανές αιτίες καθώς και τις συνδέσεις και τις ρυθμίσεις δικτύου.
1 Πιέστε HOME και, στη συνέχεια,
επιλέξτε > "Δίκτυο" > "Ρύθμιση οικιακού δικτύου".
2 Επιλέξτε "Διαγνωστικς έλεγχ.
Διακομιστή".
Ξεκινά ο διαγνωστικς έλεγχος διακομιστή. qταν ο διαγνωστικς έλεγχος διακομιστή έχει ολοκληρωθεί, εμφανίζεται η λίστα των διαγνωστικών αποτελεσμάτων.
27
GR
Page 62
Πρ%σθετες πληροφορίες
Αντιμετώπιση προβλημάτων
ταν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει, μετρήστε π%σες φορές αναβοσβήνει (ο χρ%νος μεταξύ κάθε διαλείμματος είναι τρία δευτερ%λεπτα).
Πιέστε το 1 στην τηλεραση για να την απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε το καλώδιο εναλλασσμενου ρεύματος και ενημερώστε τον αντιπρσωπο ή το κέντρο τεχνικής υποστήριξης της Sony για τον τρπο με τον οποίο αναβοσβήνει η ένδειξη (πσες φορές αναβοσβήνει).
ταν η ένδειξη 1 (αναμονή) δεν αναβοσβήνει, ελέγξτε τα στοιχεία στους παρακάτω πίνακες.
Επίσης, ανατρέξτε στην εντητα "Αντιμετώπιση προβλημάτων" στο i-Manual. Αν το πρβλημα παραμένει, προσκομίστε την τηλεραση για επισκευή απ εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ.
Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση
Δεν υπάρχει καθλου εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή) και καθλου ήχος.
Στην οθνη εμφανίζονται μικρά μαύρα ή/και φωτεινά σημεία.
Δεν είναι δυνατς ο συντονισμς ορισμένων προγραμμάτων.
Η τηλεραση απενεργοποιείται αυτματα (η τηλεραση μπαίνει σε λειτουργία αναμονής).
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου.
Συνδέστε την τηλεραση στην τροφοδοσία ρεύματος και
πιέστε το κουμπί 1 στην τηλεραση.
Εάν η ένδειξη 1 (αναμονή) ανάψει με κκκινο χρώμα, πιέστε το "/1.
Η εικνα αποτελείται απ pixel. Μικροσκοπικά μαύρα ή/ και φωτεινά σημάδια (pixel) στην οθνη δεν υποδηλώνουν δυσλειτουργία.
Ελέγξτε την κεραία ή το δίσκο λήψης.
Ελέγξτε εάν η ρύθμιση "Χρονοδ. Απενεργ." είναι
ενεργοποιημένη ή επιβεβαιώστε τη ρύθμιση "Διάρκεια" του στοιχείου "Ενεργ. Χρονοδ.".
Ελέγξτε εάν το στοιχείο "Τηλερ.σε αναμ. λγω αδράνειας" είναι ενεργοποιημένο.
Ελέγξτε εάν το στοιχείο "Αισθητήρας παρουσίας" είναι ενεργοποιημένο. qταν δεν ανιχνευτεί κάποιος τηλεθεατής μπροστά απ την τηλεραση για ένα ορισμένο χρονικ διάστημα, η εικνα απενεργοποιείται αυτματα, ενώ παραμένει μνο ο ήχος της τηλερασης. Επιπλέον, μετά απ 30 λεπτά στη λειτουργία σβησίματος εικνας, η τηλεραση θα μεταβεί στη λειτουργία αναμονής.
Αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η τηλεραση σας ενδέχεται να βρίσκεται στη λειτουργία
SYNC. Πιέστε το κουμπί SYNC MENU, επιλέξτε "Χειρισμς τηλερασης" και, στη συνέχεια, επιλέξτε "Home (Μενού)" ή "Επιλογές" για να χειριστείτε την τηλεραση.
28
GR
Page 63
Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση
Έχετε ξεχάσει τον κωδικ πρσβασης της ρύθμισης "Κλείδωμα για Παιδιά".
Το περιβάλλον τμήμα της τηλερασης θερμαίνεται.
Πληκτρολογήστε τον αριθμ 9999 ως κωδικ PIN.
(Ο κωδικς PIN 9999 γίνεται πάντοτε δεκτς.)
qταν η τηλεραση χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικ
διάστημα, το περιβάλλον τμήμα της θερμαίνεται. Μπορεί να αισθανθείτε τη θερμτητα εάν αγγίξετε τη συγκεκριμένη περιοχή με τα χέρια σας.
Πρσθετες πληροφορίες
29
GR
Page 64
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Σύστημα
Σύστημα οθνης Τηλεοπτικ σύστημα
μετάδοσης
Χρωματικ σύστημα/ Σύστημα εικνας
Κάλυψη καναλιών
Έξοδος Ήχου
Υποδοχές εισ%δου/εξ%δου
Καλώδιο κεραίας
/AV1
AV2
/ COMPONENT
IN HDMI IN1, 2, 3, 4
(εκτς απ το μοντέλο KDL-26/24/22EX32x)
HDMI IN1, 2 (μνο για το μοντέλο KDL-26/24/22EX32x)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
AUDIO OUT / i
PC IN
(μνο για το μοντέλο KDL-26/24/22EX32x)
1, 2 (μνο για τα μοντέλα KDL-46/40/32EX520, KDL-40/32EX523)
1, 2 (HDD REC) (εκτς απ τα μοντέλα KDL-46/40/32EX520, KDL-40/32EX523, KDL-26/24/22EX32x)
LAN
Οθνη LCD (Οθνη υγρών κρυστάλλων)
Αναλογικ: Ανάλογα με την επιλογή χώρας/περιοχής: B/G/H, D/K, L, I, M Ψηφιακ: DVB-T2 (μνο για τα μοντέλα KDL-55EX723/46HX723/46EX724/46EX723/46EX524/
40HX723/40EX724/40EX723/40EX524/40EX523/40CX523/37EX723/37EX524/ 32EX724/32EX723/32EX524/32EX523/32EX424/32CX523) DVB-T/DVB-C
Αναλογικ: PAL, PAL60 (μνο για είσοδο εικνας), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (μνο για είσοδο εικνας) Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Αναλογικ: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69/M: A2–A13, A14–A79 Ψηφιακ: VHF/UHF
10 W + 10 W (KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x) 8 W + 8 W (KDL-26/24/22EX32x)
Εξωτερικς ακροδέκτης 75 ohm για VHF/UHF
Υποδοχή Scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικνας, είσοδο RGB και έξοδο ήχου/εικνας τηλερασης.
Είσοδος εικνας (υποδοχή RCA)
Υποστηριζμενα φορμά: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA)
Βίντεο: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ήχος: Γραμμικ PCM δύο καναλιών: 32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital Είσοδος αναλογικού ήχου (μίνι υποδοχή) (μνο για HDMI IN4) Είσοδος PC ARC (Audio Return Channel) (μνο για HDMI IN1)
Βίντεο: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ήχος: Γραμμικ PCM δύο καναλιών: 32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital Είσοδος αναλογικού ήχου (μίνι υποδοχή) (μνο για HDMI IN2) Είσοδος PC ARC (Audio Return Channel) (μνο για HDMI IN1)
Οπτική ψηφιακή υποδοχή (Γραμμικ PCM δύο καναλιών, Dolby Digital)
Έξοδος ήχου (στερεοφωνική μίνι υποδοχή) Υποδοχή ακουστικών
Είσοδος PC (μίνι D-sub 15 ακίδων)
Είσοδος ήχου PC (μίνι υποδοχή)
Θύρα USB (υποστηρίζεται εγγραφή σε HDD)
Θύρα USB
Θύρα USB, Θύρα συσκευής USB HDD (μνο για 2)
Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης Πρσβασης)
Σύνδεσμος 10BASE-T/100BASE-TX (Η ταχύτητα σύνδεσης ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το περιβάλλον λειτουργίας του δικτύου. Η ταχύτητα και η ποιτητα επικοινωνίας μέσω 10BASE-T/100BASE-TX δεν είναι εγγυημένες για αυτή την τηλεραση.)
νομα μοντέλου KDL- 55EX72x 46HX72x 46EX72x 46EX52x Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις τροφοδοσίας Κλάση ενεργειακής
220 V – 240 V AC, 50 Hz
AAAA
απδοσης Μέγεθος οθνης
(διαγωνίως)
GR
30
Περίπου 138,8 cm/ 55 ίντσες
Περίπου 116,8 cm/ 46 ίντσες
Περίπου 116,8 cm/ 46 ίντσες
Περίπου 116,8 cm/ 46 ίντσες
Page 65
νομα μοντέλου KDL- 55EX72x 46HX72x 46EX72x 46EX52x
Κατανάλωση ισχύος
στη λειτουργία
113 W 83,0 W 81,0 W 68,0 W
"Κατοικία"/ "Κανονική"
στη λειτουργία
177 W 153 W 133 W 114 W
"Κατάστημα"/ "Ζωηρή"
Μέση ετήσια κατανάλωση ενέργειας*
Κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή*
1
2
Ανάλυση οθνης
165 kWh 115 kWh 118 kWh 99 kWh
0,25 W (15 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
1.920 κουκίδες (οριζντια) × 1.080 γραμμές (κατακρυφη)
0,25 W (15 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
0,25 W (15 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
0,3 W (13 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β) με βάση επιτραπέζιας
126,9 × 79,9 × 31,5 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm
τοποθέτησης χωρίς βάση επιτραπέζιας
126,9 × 76,9 × 4,1 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm
τοποθέτησης Βάρος (Περίπου) με βάση επιτραπέζιας
25,4 kg 18,8 kg 17,9 kg 17,8 kg
τοποθέτησης χωρίς βάση επιτραπέζιας
20,2 kg 14,4 kg 14,3 kg 14,2 kg
τοποθέτησης Παρεχμενα εξαρτήματα Προαιρετικά εξαρτήματα
Θερμοκρασία λειτουργίας Υγρασία λειτουργίας
Βλ."Έλεγχος των εξαρτημάτων" (σελίδα 10).
Επιτοίχιο στήριγμα: SU-WL500 Γυαλιά 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-55/46EX72x, KDL-46HX72x) Κάμερα βιντεοκλήσεων και μικρφωνο: CMU-BR100 Προσαρμογέας USB ασύρματου LAN
0 °C – 40 °C
10% – 80% σχετική υγρασία (χωρίς συμπύκνωση)
Πρσθετες πληροφορίες
νομα μοντέλου KDL- 46CX52x 40HX72x 40EX72x 40EX52x Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις τροφοδοσίας Κλάση ενεργειακής
220 V – 240 V AC, 50 Hz
CBAA
απδοσης Μέγεθος οθνης
(διαγωνίως) Κατανάλωση
ισχύος
στη λειτουργία
Περίπου 116,8 cm/ 46 ίντσες
128 W 85,0 W 64,0 W 65,0 W
Περίπου 101,6 cm/ 40 ίντσες
Περίπου 101,6 cm/ 40 ίντσες
Περίπου 101,6 cm/ 40 ίντσες
"Κατοικία"/ "Κανονική"
στη λειτουργία
204 W 135 W 121 W 113 W
"Κατάστημα"/ "Ζωηρή"
Μέση ετήσια κατανάλωση ενέργειας*
Κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή*
1
2
Ανάλυση οθνης
187 kWh 118 kWh 93 kWh 95 kWh
0,25 W (16 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
1.920 κουκίδες (οριζντια) × 1.080 γραμμές (κατακρυφη)
0,25 W (14 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
0,25 W (15 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
0,3 W (13 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β) με βάση επιτραπέζιας
112,2 × 71,2 × 27,5 cm 94,3 × 61,5 × 21,0 cm 94,3 × 61,6 × 25,0 cm 94,3 × 61,6 × 25,0 cm
τοποθέτησης χωρίς βάση επιτραπέζιας
112,2 × 68,2 × 7,4 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm
τοποθέτησης Βάρος (Περίπου) με βάση επιτραπέζιας
20,7 kg 15,4 kg 14,4 kg 14,4 kg
τοποθέτησης
(Συνεχίζεται)
31
GR
Page 66
νομα μοντέλου KDL- 46CX52x 40HX72x 40EX72x 40EX52x
χωρίς βάση επιτραπέζιας
17,1 kg 11,6 kg 11,2 kg 11,2 kg
τοποθέτησης Παρεχμενα εξαρτήματα Προαιρετικά εξαρτήματα
Θερμοκρασία λειτουργίας Υγρασία λειτουργίας
Βλ."Έλεγχος των εξαρτημάτων" (σελίδα 10).
Επιτοίχιο στήριγμα: SU-WL500 Γυαλιά 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-40HX72x, KDL-40EX72x) Κάμερα βιντεοκλήσεων και μικρφωνο: CMU-BR100 Προσαρμογέας USB ασύρματου LAN
0 °C – 40 °C
10% – 80% σχετική υγρασία (χωρίς συμπύκνωση)
νομα μοντέλου KDL- 40CX52x 37EX72x 37EX52x 32EX72x Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις τροφοδοσίας Κλάση ενεργειακής
220 V – 240 V AC, 50 Hz
CAAB
απδοσης Μέγεθος οθνης
(διαγωνίως) Κατανάλωση
ισχύος
στη λειτουργία
Περίπου 101,6 cm/ 40 ίντσες
120 W 56,0 W 56,0 W 59,0 W
Περίπου 94,0 cm/ 37 ίντσες
Περίπου 94,0 cm/ 37 ίντσες
Περίπου 80,1 cm/ 32 ίντσες
"Κατοικία"/ "Κανονική"
στη λειτουργία
181 W 105 W 98 W 101 W
"Κατάστημα"/ "Ζωηρή"
Μέση ετήσια κατανάλωση ενέργειας*
Κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή*
1
2
Ανάλυση οθνης
175 kWh 82 kWh 78 kWh 86 kWh
0,25 W (15 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
1.920 κουκίδες (οριζντια) × 1.080 γραμμές (κατακρυφη)
0,25 W (17 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
0,3 W (16,5 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
0,25 W (16 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β) με βάση επιτραπέζιας
99,1 × 63,6 × 25,0 cm 87,8 × 57,9 × 25,0 cm 87,7 × 57,9 × 25,0 cm 75,5 × 51,0 × 21,6 cm
τοποθέτησης χωρίς βάση επιτραπέζιας
99,1 × 60,6 × 7,1 cm 87,8 × 54,9 × 4,2 cm 87,7 × 54,9 × 4,2 cm 75,5 × 48,0 × 4,2 cm
τοποθέτησης Βάρος (Περίπου) με βάση επιτραπέζιας
16,3 kg 13,3 kg 13,3 kg 10,4 kg
τοποθέτησης χωρίς βάση επιτραπέζιας
12,9 kg 10,1 kg 10,1 kg 7,9 kg
τοποθέτησης Παρεχμενα εξαρτήματα Προαιρετικά εξαρτήματα
Θερμοκρασία λειτουργίας Υγρασία λειτουργίας
Βλ."Έλεγχος των εξαρτημάτων" (σελίδα 10).
Επιτοίχιο στήριγμα: SU-WL500 Γυαλιά 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-37/32EX72x) Κάμερα βιντεοκλήσεων και μικρφωνο: CMU-BR100 Προσαρμογέας USB ασύρματου LAN
0 °C – 40 °C
10% – 80% σχετική υγρασία (χωρίς συμπύκνωση)
νομα μοντέλου KDL- 32EX52x 32EX42x 32CX52x Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις τροφοδοσίας Κλάση ενεργειακής
220 V – 240 V AC, 50 Hz
BBC
απδοσης Μέγεθος οθνης
(διαγωνίως)
GR
32
Περίπου 80,1 cm/ 32 ίντσες
Περίπου 80,0 cm/ 32 ίντσες
Περίπου 80,1 cm/ 32 ίντσες
Page 67
νομα μοντέλου KDL- 32EX52x 32EX42x 32CX52x
Κατανά­λωση ισχύος
στη λειτουργία "Κατοικία"/
56,0 W 56,0 W 73,0 W
"Κανονική" στη λειτ ουργία
88 W 88 W 112 W
"Κατάστημα"/ "Ζωηρή"
Μέση ετήσια κατανάλωση ενέργειας*
Κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή*
1
2
Ανάλυση οθνης
82 kWh 82 kWh 107 kWh
0,3 W (17 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
1.920 κουκίδες (οριζντια) ×
1.080 γραμμές (κατακρυφη)
0,3 W (17 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
1.366 κουκίδες (οριζντια) × 768 γραμμές (κατακρυφη)
0,25 W (15 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
1.920 κουκίδες (οριζντια) ×
1.080 γραμμές (κατακρυφη)
Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β) με βάση επιτραπέζιας
75,5 × 51,0 × 21,6 cm 75,5 × 51,0 × 21,6 cm 79,9 × 53,2 × 23,0 cm
τοποθέτησης χωρίς βάση επιτραπέζιας
75,5 × 48,0 × 4,2 cm 75,5 × 48,0 × 4,2 cm 79,9 × 50,2 × 7,0 cm
τοποθέτησης Βάρος (Περίπου) με βάση επιτραπέζιας
10,2 kg 10,2 kg 11,4 kg
τοποθέτησης χωρίς βάση επιτραπέζιας
7,7 kg 7,7 kg 8,7 kg
τοποθέτησης Παρεχμενα εξαρτήματα Προαιρετικά εξαρτήματα
Θερμοκρασία λειτουργίας Υγρασία λειτουργίας
Βλ."Έλεγχος των εξαρτημάτων" (σελίδα 10).
Επιτοίχιο στήριγμα: SU-WL500 Κάμερα βιντεοκλήσεων και μικρφωνο: CMU-BR100 Προσαρμογέας USB ασύρματου LAN
0 °C – 40 °C
10% – 80% σχετική υγρασία (χωρίς συμπύκνωση)
Πρσθετες πληροφορίες
νομα μοντέλου KDL- 26EX321 26EX320 24EX32x 22EX32x Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις τροφοδοσίας Κλάση ενεργειακής
220 V – 240 V AC, 50 Hz
BBBB
απδοσης Μέγεθος οθνης
(διαγωνίως) Κατανά-
λωση ισχύος
στη λειτουργία "Κατοικία"/
Περίπου 66,1 cm/ 26 ίντσες
38,0 W 38,0 W 35,0 W 32,0 W
Περίπου 66,1 cm/ 26 ίντσες
Περίπου 61,0 cm/ 24 ίντσες
Περίπου 54,8 cm/ 22 ίντσες
"Κανονική" στη λειτουργία
63 W 63 W 62 W 52 W
"Κατάστημα"/ "Ζωηρή"
Μέση ετήσια κατανάλωση ενέργειας*
Κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή*
1
2
Ανάλυση οθνης
55 kWh 55 kWh 51 kWh 47 kWh
0,35 W (13 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
1.366 κουκίδες (οριζντια) × 768 γραμμές (κατακρυφη)
0,35 W (13 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
0,35 W (13 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
1.920 κουκίδες (οριζντια) ×
1.080 γραμμές (κατακρυφη)
0,35 W (13 W στη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού / EPG)
1.366 κουκίδες (οριζντια) × 768 γραμμές (κατακρυφη)
Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β) με βάση επιτραπέζιας
63,1 × 43,3 × 21,5 cm 63,1 × 42,1 × 18,2 cm 58,3 × 39,1 × 18,2 cm 52,9 × 36,2 × 17,2 cm
τοποθέτησης χωρίς βάση επιτραπέζιας
63,1 × 40,6 × 4,2 cm 63,1 × 40,6 × 4,2 cm 58,3 × 37,6 × 4,2 cm 52,9 × 34,7 × 4,2 cm
τοποθέτησης
(Συνεχίζεται)
33
GR
Page 68
νομα μοντέλου KDL- 26EX321 26EX320 24EX32x 22EX32x
Βάρος (Περίπου) με βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης χωρίς βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης Παρεχμενα εξαρτήματα Προαιρετικά εξαρτήματα
Θερμοκρασία λειτουργίας Υγρασία λειτουργίας
8,4kg 7,2 kg 6,2 kg 5,1 kg
6,1 kg 6,1 kg 5,2 kg 4,1 kg
Βλ."Έλεγχος των εξαρτημάτων" (σελίδα 10).
Επιτοίχιο στήριγμα: SU-WL100 Κάμερα βιντεοκλήσεων και μικρφωνο: CMU-BR100 Προσαρμογέας USB ασύρματου LAN
0 °C – 40 °C
10% – 80% σχετική υγρασία (χωρίς συμπύκνωση)
*1Κατανάλωση ενέργειας ετησίως, με βάση την κατανάλωση ρεύματος της τηλερασης σε ημερήσια
4ωρη λειτουργία επί 365 ημέρες. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται απ τον τρπο χρήσης της τηλερασης.
2
Η συγκεκριμένη κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή επιτυγχάνεται αφού η τηλεραση
*
ολοκληρώσει τις απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες.
O σχεδιασμς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
34
GR
Page 69
Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα)
Προς τους πελάτες:
Κατά τη χρήση του επιτοίχιου στηρίγματος SU-WL500 και SU-WL100, η απσταση μεταξύ του τοίχου και της τηλερασης θα είναι 6 cm. Χρησιμοποιήστε αυτν το χώρο για να περάσετε τα καλώδια που θα συνδέσετε στην τηλεραση.
6 cm
Τοίχος
Για λγους ασφάλειας και προστασίας του προϊντος, η Sony συνιστά ένθερμα η τοποθέτηση της τηλερασής σας να πραγματοποιείται απ αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την τοποθετήσετε μνοι σας.
Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς:
Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την τοποθέτηση, την περιοδική συντήρηση και τον έλεγχο του προϊντος αυτού.
Η τηλερασή σας μπορεί να τοποθετηθεί χρησιμοποιώντας το επιτοίχιο στήριγμα SU-WL500 (σελίδα 36) και SU-WL100 (σελίδα 36) (πωλούνται ξεχωριστά).
Ανατρέξτε στις Οδηγίες που παρέχονται με το επιτοίχιο στήριγμα για την ορθή
εγκατάσταση.
Ανατρέξτε στο θέμα "Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την
τηλεραση" (σελίδα 12).
Πρσθετες πληροφορίες
Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την τοποθέτηση του προϊντος αυτού και ειδικτερα για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλερασης. Βεβαιωθείτε να αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊντος αυτού στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την τοποθέτηση. Η Sony ουδεμία ευθύνη φέρει για οποιαδήποτε ζημιά ή τραυματισμ προκληθεί λγω κακής χρήσης ή λανθασμένης τοποθέτησης.
(Συνεχίζεται)
35
GR
Page 70
Κατά την τοποθέτηση της τηλερασης σε τοίχο αφαιρέστε τις βίδες απ το πίσω μέρος της τηλερασης. Οι βίδες και ο αριθμς των βιδών εξαρτώνται απ το μοντέλο της τηλερασης. (Έχουν βιδωθεί στις οπές βιδών για στήριξη στον τοίχο.) Αποθηκεύστε τις βίδες που αφαιρέσατε σε ένα ασφαλές μέρος και φυλάξτε τις μακριά απ παιδιά.
B Για το μοντέλο KDL-55EX72x
B Για το μοντέλο KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-32EX42x
×
4
×
2
Μαλακ# πανί
~
qταν αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την τηλεραση, ακουμπήστε την
τηλεραση με την οθνη προς τα κάτω πάνω σε μια σταθερή επιφάνεια εργασίας που να είναι μεγαλύτερη απ την τηλεραση.
Για την αποφυγή πρκλησης φθοράς στην επιφάνεια της οθνης LCD, τοποθετήστε ένα μαλακ
πανί πάνω στην επιφάνεια εργασίας.
×
×
Μαλακ# πανί
2
2
SU-WL500, SU-WL100
Για τα μοντέλα KDL-55/46/40/37/ 32EX72x, KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x
SU-WL500
Άγκιστρο Στερέωσης
Βίδα (+PSW 6 × 16)
Για το μοντέλο KDL-26/24/22EX32x
Βίδα (+PSW
SU-WL100
Άγκιστρο Στερέωσης
4 × 12)
×
4
Μαλακ# πανί
~
Τοποθετήστε το άγκιστρο στερέωσης χρησιμοποιώντας τις τέσσερις βίδες που παρέχονται με το
επιτοίχιο στήριγμα.
qταν επανατοποθετείτε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης, σφίξτε τις βίδες (που αφαιρέσατε
προηγουμένως) στις αρχικές οπές στο πίσω μέρος της τηλερασης.
GR
36
Μαλακ# πανί
Page 71
Διάγραμμα/Πίνακας θέσεων βιδών και αγκίστρων
νομα μοντέλου
KDL-
55EX72x e, j b 46HX72x/46EX72x/46EX52x e, j b 46CX52x d, g b 40HX72x/40EX72x/40EX52x e, j b 40CX52x d, g b 37EX72x/37EX52x e, j b 32EX72x/32EX52x/32EX42x/32CX52x e, g c
26EX32x -a 24EX32x -a 22EX32x -b
SU-WL500
Θέση βίδας
Κατά την τοποθέτηση του άγκιστρου στερέωσης στην τηλεραση.
Θέση βίδας Θέση άγκιστρου
SU-WL500 SU-WL500
SU-WL100
Θέση άγκιστρου
Κατά την τοποθέτηση της τηλερασης στο εξάρτημα Βραχίονας βάσης.
a b c
Πρσθετες πληροφορίες
(Συνεχίζεται)
37
GR
Page 72
SU-WL100
Θέση άγκιστρου
Κατά την τοποθέτηση της τηλερασης στο εξάρτημα Βραχίονας βάσης.
a b
Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλε%ρασης
1 SU-WL500
A
E
F
B
Κεντρικ# σημείο οθ#νης
2 SU-WL100
A
B
Κεντρικ# σημείο οθ#νης
C
125
D
C
E
D
F
H
G
H
G
38
GR
Page 73
Μονάδα: cm
νομα
μοντέλου
KDL-
1 SU-WL500
55EX72x 46HX72x 46EX72x 46EX52x 46CX52x 40HX72x 40EX72x 40EX52x 40CX52x 37EX72x 37EX52x 32EX72x 32EX52x/
32EX42x 32CX52x
2 SU-WL100 26EX32x 24EX32x 22EX32x
Διαστάσεις
Οθ%νης
Διάσταση
κέντρου
οθ%νης
Κλίση (0°) Κλίση (20°)
A B C D E F G H
126,9 76,9 6,5 46,5 9,0 32,2 71,8 47,2
107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,5 47,1
107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,6 47,2
107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,5 47,2
112,2 68,2 8,4 43,2 13,4 34,5 64,2 45,5
94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,1 54,5 47,1
94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,1 54,6 47,2
94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,0 54,5 47,2
99,1 60,6 12,2 43,2 13,1 31,9 57,0 45,5
87,8 54,9 17,5 46,5 9,1 24,8 51,1 47,2
87,7 54,9 17,5 46,5 9,1 24,7 51,0 47,1
75,5 48,0 16,1 41,6 9,1 24,1 44,6 42,7
75,5 48,0 16,1 41,6 9,1 24,1 44,6 42,6
79,9 50,2 17,2 43,2 13,0 27,9 47,3 45,4
63,1 40,6 7,8 29,5 9,5 20,4 37,4 26,3 58,3 37,6 9,5 29,6 9,4 19,3 34,6 27,6 52,9 34,7 10,8 29,5 9,3 18,2 31,9 27,6
Μήκος για κάθε κλίση στερέωσης
Οι τιμές στον πίνακα ενδεχομένως να διαφέρουν λίγο ανάλογα με την τοποθέτηση.
ΠPOEIΔOΠOIHΣH
Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπει να μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Για το βάρος της τηλερασης, ανατρέξτε στην εντητα "Τεχνικά χαρακτηριστικά" (σελίδα 30-34).
Πρσθετες πληροφορίες
39
GR
Page 74
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
KDL-26/24/22EX32x
Μην τοποθετείτε την τηλεραση
πως φαίνεται παρακάτω.
Η κυκλοφορία του αέρα έχει μπλοκαριστεί.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική θερμτητα, π.χ. στο φως του ήλιου, φωτιά ή παρμοια κατάσταση.
Εγκατάσταση/Ρύθμιση
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, εγκαταστήστε και χρησιμοποιήστε την τηλεραση σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες.
Εγκατάσταση
Η τηλεραση πρέπει να
εγκατασταθεί κοντά σε παροχή ρεύματος εύκολα προσβάσιμη.
Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω
σε μία στέρεη, επίπεδη επιφάνεια.
Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να
πραγματοποιείται μνο απ εξειδικευμένο προσωπικ.
Για λγους ασφαλείας, συστήνεται η
χρήση των εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται: – Επιτοίχιο στήριγμα:
SU-WL500 (εκτς απ το μοντέλο KDL-26/24/22EX32x) SU-WL100 (KDL-26/24/ 22EX32x)
Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε τις
βίδες που παρέχονται με το επιτοίχιο στήριγμα ταν τοποθετείτε τα άγκιστρα στερέωσης στην τηλεραση. Οι βίδες που παρέχονται είναι σχεδιασμένες έτσι ώστε να έχουν μήκος απ 8 mm έως 12 mm ταν τις μετρήσουμε απ την επιφάνεια στερέωσης του άγκιστρου. Η διάμετρος και το μήκος των βιδών διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο του επιτοίχιου στηρίγματος. Η χρήση διαφορετικών βιδών απ αυτές που παρέχονται μπορεί να προκαλέσει εσωτερική ζημιά στην τηλεραση ή μπορεί να πέσει, κλπ.
8 mm - 12 mm
Βίδα (παρέχεται με το επιτοίχιο στήριγμα)
Άγκιστρο Στερέωσης Τοποθέτηση άγκιστρου
στο πίσω μέρος της τηλε#ρασης
Μεταφρά
Προτού μεταφέρετε την τηλεραση,
αποσυνδέστε λα τα καλώδια.
Για τη μεταφορά μιας μεγάλης
τηλερασης χρειάζονται δύο ή τρία άτομα.
Κατά τη μεταφορά της τηλερασης
με τα χέρια, κρατήστε την πως απεικονίεται στην εικνα. Μην ασκείτε πίεση στην οθνη LCD και στο πλαίσιο που περιβάλλει την οθνη.
KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x
Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε
την τηλεραση σε χτυπήματα ή υπερβολικούς κραδασμούς.
qταν μεταφέρετε την τηλεραση για
επισκευή ή ταν την μεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την χρησιμοποιώντας το αρχικ χαρτκουτο και τα υλικά συσκευασίας.
Εξαερισμ%ς
Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές
αερισμού του περιβλήματος και μην εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικ του περιβλήματος.
Αφήστε χώρο γύρω απ την
τηλεραση πως φαίνεται παρακάτω.
Συνιστάται θερμά η χρήση του
στηρίγματος τοίχου της Sony ώστε να είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην τηλεραση.
Εγκατάσταση στον τοίχο
30 cm
10 cm 10 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ# το κεν# γύρω απ# την τηλε#ραση.
10 cm
Εγκατάσταση με βάση
30 cm
10 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ# το κεν# γύρω απ# την τηλε#ραση
Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο
εξαερισμ και για να αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκνης:
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση
σε οριζντια θέση (με την οθνη προς τα πάνω ή προς τα κάτω), αναποδογυρισμένη ή στο πλάι.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση
πάνω σε ράφι, χαλί, κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα.
– Μην καλύπτετε την τηλεραση με
υφάσματα πως κουρτίνες, ή αντικείμενα πως εφημερίδες, κλπ.
10 cm
6 cm
Τοίχος
Τοίχος
Καλώδιο τροφοδοσίας
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και την πρίζα ως εξής:
– Χρησιμοποιήστε μνο το καλώδιο
τροφοδοσίας που παρέχεται απ τη Sony, χι απ άλλους κατασκευαστές.
– Τοποθετήστε το φις στην πρίζα
μέχρι να εισέλθει τελείως.
– Λειτουργήστε την τηλεραση μνο
με παροχή ρεύματος 220-240 V AC.
– Κατά την πραγματοποίηση της
καλωδίωσης, βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας για την ασφάλειά σας και προσέξτε μην μπλεχτούν τα πδια σας στα καλώδια.
– Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε
εργασία που αφορά στην τηλερασή σας και πριν τη μετακινήσετε, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας απ την πρίζα.
– Κρατήστε το καλώδιο
τροφοδοσίας μακριά απ πηγές θερμτητας.
– Αποσυνδέστε το φις και
καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις καλυφθεί με σκνη και μαζέψει υγρασία, μπορεί να μειωθεί η ποιτητα της μνωσης και να προκληθεί πυρκαγιά.
Σημειώσεις
Μη χρησιμοποιείτε το παρεχμενο
καλώδιο τροφοδοσίας σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε
πολύ το καλώδιο τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του πυρήνα μπορεί να απογυμνωθούν ή να σπάσουν.
Μην τροποποιείτε το καλώδιο
τροφοδοσίας.
Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε
βαρύ αντικείμενο πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας.
Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας απ την πρίζα, μην τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.
Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην
ίδια πρίζα.
Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή
εφαρμογή.
40
GR
Page 75
Περιορισμοί στη χρήση
Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες και πρκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ζημιάς ή/και τραυματισμών, μην τοποθετείτε/ χρησιμοποιείτε την τηλεραση σε θέσεις, περιβάλλοντα ή συνθήκες πως αυτές που παρατίθενται στη συνέχεια.
Τοποθεσία:
Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας
στο ηλιακ φως), ακτές, πλοία ή άλλα σκάφη, μέσα σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη σταθερές επιφάνειες, κοντά σε νερ, βροχή, υγρασία ή καπν.
Εάν η τηλεραση τοποθετηθεί στα
αποδυτήρια δημσιων λουτρών ή ιαματικών πηγών, ενδέχεται να υποστεί βλάβη απ το θείο που εκλύεται στον αέρα κλπ.
Για να έχετε άριστη ποιτητα
εικνας, μην εκθέτετε την οθνη σε απευθείας φωτισμ ή ηλιακή ακτινοβολία.
Αποφύγετε τη μετακίνηση της
τηλερασης απ ένα ψυχρ σε ένα θερμ μέρος. Οι ξαφνικές αλλαγές της θερμοκρασίας δωματίου ενδέχεται να προκαλέσουν συμπύκνωση υγρασίας. Αυτ πιθανν να οδηγήσει σε προβολή χαμηλής ποιτητας εικνας και χρώματος απ την τηλεραση. Αν συμβεί αυτ, αφήστε την υγρασία να εξατμιστεί εντελώς πριν ενεργοποιήσετε την τηλεραση.
Ποτέ μην ψεκάζετε νερ ή
απορρυπαντικ απευθείας πάνω στην τηλεραση. Ενδέχεται να στάξει στο κάτω μέρος της οθνης ή στα εξωτερικά τμήματα και να εισχωρήσει στην τηλεραση, με αποτέλεσμα να προκληθεί βλάβη στην τηλεραση.
Περιβάλλον:
Σε μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή
υπερβολικά σκονισμένα· σε μέρη που μπορούν να εισέλθουν έντομα· σε μέρη που ενδέχεται να εκτεθεί σε μηχανικές δονήσεις, κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα (κεριά, κλπ.). Η τηλεραση δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα και μην τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση αντικείμενα που περιέχουν υγρά, πως για παράδειγμα βάζα.
Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε
χώρο με υγρασία ή σκνη ή σε ένα δωμάτιο με ελαιώδες νέφος ή υδρατμούς (κοντά σε πάγκους κουζίνας ή σε υγραντήρες). Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή παραμρφωση.
Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε
μέρη που υπκεινται σε ακραίες θερμοκρασίες πως , για παράδειγμα, σε σημεία που εκτίθενται σε άμεσο ηλιακ φως, κοντά σε καλοριφέρ ή συσκευές θέρμανσης. Σε τέτοιες συνθήκες η τηλεραση μπορεί να υπερθερμανθεί, κάτι που μπορεί να προκαλέσει παραμρφωση του περιβλήματος ή/και δυσλειτουργία της τηλερασης.
Συνθήκες:
Μη χρησιμοποιείτε την τηλεραση με
βρεγμένα χέρια, ταν έχετε αφαιρέσει το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε συνιστώνται απ τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεραση απ την πρίζα ρεύματος και απ την κεραία.
Μην τοποθετείτε την τηλεραση έτσι
ώστε να προεξέχει σε ανοιχτ χώρο. Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμς ή ζημιά, εάν ένα άτομο ή αντικείμενο προσκρούσει στην τηλεραση.
Θραύσματα:
Μην πετάτε οτιδήποτε στην
τηλεραση. Απ την πρσκρουση μπορεί να σπάσει το γυαλί της οθνης και να προκληθεί σοβαρς τραυματισμς.
Εάν η επιφάνεια της τηλερασης
ραγίσει, μην την ακουμπήσετε μέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
ταν δεν χρησιμοποιείται
Εάν πρκειται να μη
χρησιμοποιήσετε την τηλεραση για αρκετές ημέρες, θα πρέπει να την αποσυνδέσετε απ την παροχή ρεύματος για λγους περιβαλλοντικούς και ασφάλειας.
Μετά την απενεργοποίηση της
τηλερασης, η τηλεραση δεν έχει αποσυνδεθεί απ την παροχή ρεύματος. Για να την αποσυνδέσετε εντελώς, τραβήξτε το φις απ την πρίζα.
Παρλα αυτά κάποια μοντέλα
τηλεοράσεων πρέπει να παραμένουν σε κατάσταση αναμονής για να εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία τους.
Για τα παιδιά
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να
σκαρφαλώνουν πάνω στην τηλεραση.
Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα
μακριά απ παιδιά, ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν κατά λάθος.
Εάν συμβεί το ακ%λουθο πρ%βλημα…
Εάν συμβεί οποιοδήποτε απ τα παρακάτω προβλήματα, απενεργοποιήστε την τηλεραση και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony ώστε να γίνει έλεγχος απ το εξουσιοδοτημένο σέρβις.
ταν:
– Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει
υποστεί ζημιά.
Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή.Η τηλεραση έχει υποστεί ζημιά
απ πτώση, χτύπημα ή πέσιμο αντικειμένου επάνω σε αυτή.
– Κάποιο υγρ ή αντικείμενο πέσει
μέσω των ανοιγμάτων μέσα στο εσωτερικ του περιβλήματος.
Προειδοποίηση
Για την αποτροπή εξάπλωσης πυρκαγιάς, διατηρείτε πάντα τα κεριά ή άλλες ελεύθερες φλγες μακριά απ αυτ το προϊν.
Πρσθετες πληροφορίες
41
GR
Page 76
Giriş
Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayınız.
Dijital TV fonksiyonu hakkında
Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon, sadece DVBT (MPEG2 ve H.264/MPEG4 AVC) dijital yer sinyallerin yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya uyumlu bir DVBC (MPEG2 ve H.264/MPEG4 AVC) kablolu yayın servisine erişiminizin olması durumunda çalışır. Oturduğunuz semtte bir DVBT sinyalini alıp alamayacağınızı yerel satıcınıza veya sunduğu DVBC kablolu yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre kullanım için uygunsa, kablolu yayın sağlayıcınıza sorunuz.
Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet için bir ücret talep edebilir veya ticari şart ve koşullarına uymanız gerekebilir.
Bu televizyon seti DVBT ve DVBC spesifikasyonlarına uymaktadır fakat gelecekteki DVBT dijital yerden ve DVBC dijital kablolu yayınlara uyumluluk garanti edilemez.
Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/alanlarda mevcut ol mayabilir ve DVBC kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun şekilde çalışmayabilir.
~
Model adında yazılı olan “x”, tasarım, renk veya televizyon sistemi farkı ile ilgili tek haneli numaraya karşılık gelmektedir.
“DuvaraMontaj Mesnetinin Montajı” ile ilgili talimatlar, bu televizyonun kullanım kılavuzunda verilmiştir.
Bu kılavuzda kullanılan resimler sizin televizyonunuzun modeline bağlı olarak değişebilir.
Aksi belirtilmediği sürece, bu kılavuzda kullanılan uzaktan kumanda resimleri RMED044 modeline aittir.
Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen okuyunuz “Güvenlik Bilgileri” (sayfa 34). bal altndaki açklamalar okuyunuz. Kullanma kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayınız.
Ticari markaya ilişkin bilgi
DVB Project’in tescilli ticari
markasıdır. HDMI, HDMI logosu ve High
Definition Multimedia Inte rface, HDMI Licensing LLC’nin ABD ve diğer ülkelerdeki ticari markalarıdır veya tescilli ticari markalarıdır.
DLNA®, DLNA Logosu ve DLNA CERTIFIED®, Digital Living Network Alliance şirketinin ticari markaları, hizmet markaları veya sertifikalama markalarıdır.
DivX®, DivX, Inc. tarafından geliştirilmiş bir video dosyası sıkıştırma teknolojisidir.
DivX®, DivX Certified® ve ilgili logolar DivX, Inc.’ın ticari markalarıdır ve lisansla kullanılır.
DIVX VİDEOLAR HAKKINDA: DivX®, DivX, Inc. tarafından geliştirilmiş bir dijital video formatıdır. Bu, DivX videoları oynatan bir resmi DivX Certified aygıttır. Daha fazla bilgi almak ve dosyalarınızı DivX videoya dönüştürmek üzere yazılım araçlarını edinmek için www.divx.com adresini ziyaret edin.
DIVX TALEP ÜZERİNE VİDEO HAKKINDA: DivX talep Üzerine Video (VOD) içerikleri oynatmak için bu DivX Certified® aygıt kaydedilmelidir. Bir kayıt kodu oluşturmak için, aygıt ayarı menüsünde DivX VOD kısmını bulun. Kayıt işlemini tamamlamak ve DivX VOD hakkında daha fazla bilgi almak için bu kod ile vod.divx.com adresine gidin.
Dolby Laboratories’in lisansı altında üretilmiştir. Dolby ve çiftD sembolü Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır.
“BRAVIA” VE Sony Corporation’un ticari markalarıdır.
TrackID, Sony Ericsson Mobile Communications AB şirketinin bir ticari markası veya tescilli ticari markasıdır.
Müzik ve video tanıma teknolojisi ve de ilgili veriler Gracenote® tarafından sağlanmaktadır. Gracenote, müzik tanıma teknolojisinde ve ilgili içerik sağlamada endüstri standardıdır. Daha fazla bilgi için, lütfen www.gracenote.com adresini ziyaret edin. Gracenote, Inc. şirketi tarafından sağlanan CD, DVD, Bluray Disc ve müzik ve de müzikle ilgili verilerin telif hakkı © 2000bugün Gracenote. Gracenote Yazılımının telif hakkı © 2000bugün Gracenote. Gracenote şirketinin sahip olduğu bir veya daha fazla patent bu ürün ve hizmet için geçerlidir. Uygulanabilir Gracenote patenlerinin kapsamlı olmayan bir listesi için Gracenote web sitesine bakın. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, Gracenote logosu ve logo harfleri ve de “Powered by Gracenote” logosu Gracenote şirketinin ABD ve/ veya diğer ülkelerdeki ya ticari markalarıdır ya da tescilli ticari markalarıdır.
Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 19952010 Opera Software ASA. All rights reserved.
WiFi Korumalı Kurulum ve WPA, WiFi Alliance kuruluşunun bir markasıdır.
KDL55/46/40/32EX721, KDL46/40/32EX724, KDL26EX321, KDL26/ 24/22EX320 için:
Kablosuz Sinyalle İlgili Not
1. İşbu yazıyla Sony Corporation, bu cihazın 1999/5/EC Yönetmeliğinin esas gereklerine ve ilgili diğer şartlarına uygun olduğu beyan eder.
Ayrıntılar için, aşağıdaki URL’ye bakın: http://www.compliance.sony.de/
2. Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir.
Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir:
Avusturya, Belçika, Bulgaristan, Kıbrıs, Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Estonya, Finlandiya, Fransa, Almanya, Yunanistan, Macaristan, İzlanda, İrlanda, İtalya, Letonya, Liechtenstein, Litvanya, Lüksemburg, Malta, Hollanda, Norveç, Polonya, Portekiz, Slovak Cumhuriyeti, Romanya, Slovenya, İspanya, İsveç, İsviçre, Türkiye ve İngiltere.
Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir.
TR
2
Page 77
TV Kablosuz Sistemi  Düzenleme Bilgileri
İtalya’daki Müşteriler için
RLAN ağının kullanımı aşağıdaki gibi yönetilir: 
s özel kullanıma ilişkin olarak, Yasa ma
Hükmü 1.8.2003, no. 259 (“Elektronik İletişim Kanu nu”). Özel olarak, genel yetkinin önceden elde edilmesi gerekli olduğu durumları Madde 104 ve serbest kullanıma izin verildiği durumları Madde 105 belirtmektedir;
s telekom şebekeleri ve servislerine
RLAN erişimi genel ihtiyacını karşılama hakkında Bakanlık Kararı
28.5.2003 ve elektronik iletişim kanununun 25. Maddesi (elektronik iletişim şebekeleri ve servisleri için genel yetki) ile düzeltildiği üzere.
Norveç’teki Müşteriler için
Radyo donanımının kullanımına NyÅlesund, Svalbard’ın merkezinden 20 km’lik yarıçap içerisindeki coğrafik alanda izin verilmemektedir.
Kıbrıs’taki Müşteriler için
Son kullanıcı RLAN (veya WAS veya WiFi) cihazlarını Elektronik İletişimler Daire Başkanlığına kaydettirmelidir (P.I. 365/2008 ve P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008, Radyo Komünikasyonları (Genel Yetki ve Tescile Tabi İstasyon Kategorileri) 2008 Programıdır.
P.I. 267/2007, Radyo Yerel Alan Şebekeleri (WAS/RLAN) dahil olmak üzere Radyo Yerel Alan Şebekeleri ve Kablosuz Erişim Sistemleriyle Radyo Frekanslarının kullanılması için Genel Yetkiyi ifade etmektedir.
Fransa’daki müşteriler için
Bu LCD Dijital Renkli Televizyonun WLAN (WiFi) özelliği sadece bina içlerinde kullanılmalıdır. Fransa bölgesinde bu LCD Dijital Renkli Televizyonun WLAN (WiFi) özelliğinin binaların dışında kullanılması yasaktır. Lütfen bu LCD Dijital Renkli Televizyonun WLAN (WiFi) özelliğinin binaların dışındaki tüm kullanımlarda devre dışı bırakıldığından emin olun. (Radyo frekanslarının kullanımının sınırlanmasıyla ilgili olarak ART Kararı 20021009’a ART Kararı 03908 eklenmiştir.)
Tanım etiketinin konumu
Model No, Üretim Tarihi (ay/yıl) ve Güç Beslemesi nominal değerleri için etiketler (uygulanabilir emniyet yönetmeliklerine uygun olarak) televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur.
Uyarılar
Televizyonu seyretme
•Bazı kişiler 3D video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar oynarken rahatsızlık (gözlerin yorulması, baş dönmesi veya mide bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm izleyicilerin 3D video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar oynarken düzenli molalar vermesini önerir. Gerekli olan molaların süresi ve sıklığı kişiden kişiye değişir. Sizin için hangisinin en uygun olduğuna kendiniz karar vermeniz gerekir. Rahatsızlık duyduğunuzda, rahatsızlığınız sona erinceye kadar 3D video görüntülerini izlemeye veya stereoskopik 3D oyunları oynamaya ara vermeniz gerekir; gerekli olduğuna inanıyorsanız bir doktora danışın. En yeni bilgiler için, bu televizyonla kullandığınız diğer cihazların ve medyaların kullanım kılavuzlarını da okumanız (i) ve web sitemize (http://www.sony europe.com/myproduct) bakmanız (ii) gereklidir. Küçük çocukların (özellikle altı yaşın altındakilerin) görme duyuları halen gelişmektedir. Çocuğunuzun 3D video görüntülerini izlemesine veya stereoskopik 3D oyunlar oynamasına izin vermeden önce bir doktora (örn. çocuk doktoru veya göz doktoru) danışın. Yetişkinler yukarıdaki önerilere uymaya özen göstererek küçük çocuklarını gözetmelidir.
•3D gözlüğü ateş yakını doğrudan güneş ışığı altı veya güneşte ısınmış araba gibi yüksek sıcaklıktaki bir yerde kullanmayın, saklamayın veya bırakmayın.
•Simüle 3D fonksiyonunu kullanırken, televizyon tarafından gerçekleştirilen dönüştürme işlemi sebebiyle görüntülenen resmin orijinale göre değişik olduğuna lütfen dikkat edin.
•Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredi lmesi gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık altında seyrediniz.
•Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız.
LCD Ekran
•LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin %99.99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD ekranda devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir öze lliği olup bir arıza değildir.
•Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir.
•Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte ortadan kalkar.
•Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir.
•Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir fonksiyon bozukluğu değildir.
•LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. Bu televizyonda kullanılan bazı floresan tüpler cıva da içermektedir (LED arkadan aydınlatmalı LCD televizyon hariç). İmha ile ilgili olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz.
Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının kullanımı ve temizliği
Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik kablosunun f işini prizden çekiniz.
Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz.
•Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe silin iz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz.
•Kesin lik TV’ye doğrudan su ve deterjan püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir, bu TV’de olası hasara neden olabilir.
•Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin, tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya kasa malzemesine zarar verebilir.
•Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir.
•Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin y erinden oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için yavaşça hareket ettiriniz.
Opsiyonel Ekipmanlar
•Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir.
(Devam ediyor)
TR
3
Page 78
•Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla uyumlu olduğu görülmüştür.
(Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not) Notlar
•Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz.
•Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak kullanmayınız.
•Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel makamlarınıza danışınız.
• Uzaktan kumandayı dikkatli kullanın ız. Düşürmeyiniz veya üzer ine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz.
•Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız.
Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu
•Tıbbi cihazın çalışmasını etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi cihazların (kalp pili vb.) yakınında çalıştırmayın.
•Bu birim şifreli sinyaller gönderip/ almakla birlikte, dışarıdan izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun. Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunla rda şirketimiz s orumluluk kabul etmemektedir.
Televizyon setinin imhası
Eski Elektrikli & Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa
ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı bateriler için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer bateriler 0,0005% cıva veya 0,004% kurşun’dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
TR
4
Page 79
TR
5
Page 80
İçindekiler
Başlarken
Aksesuarları kontrol etme ............................................................................................ 8
Pilleri uzaktan kumandaya yerleştirme .......................................................................... 8
1: Masa Üstü Sehpasını takma ..................................................................................... 9
2: Televizyonun izleme açısını ayarlama ...................................................................... 10
3: Bir anten/STB (Set Top Box)/kaydediciyi (örneğin DVD kaydedici) bağlama .............. 11
4: Ses/video cihazlarını bağlama ................................................................................ 11
5: Televizyonun düşmesini önleme ............................................................................. 12
6: AC güç kablosunu toplama/Kabloların toplanması ................................................... 12
7: Başlangıç kurulumunun gerçekleştirilmesi .............................................................. 13
BRAVIA Televizyonunuzu Kullanma
TV İzleme ................................................................................................................. 14
Çeşitli fonksiyon ve ayarları seçme (Home Menüsü)..................................................... 16
Kullanım Kılavuzunu Görüntüleme (iManual) .............................................................. 18
Ağ Kurulumu
Bir kablolu ağ hazırlama ............................................................................................ 20
Bir kablosuz yerel ağ hazırlama .................................................................................. 20
İnternet bağlantısını kurma ........................................................................................ 21
İnternete bağlanamıyorsanız...................................................................................... 22
Sunucu ekranı ayarlarını değiştirme............................................................................ 22
Ek Bilgi
Sorun Giderme......................................................................................................... 24
Spesifikasyonlar ....................................................................................................... 25
Aksesuarların Takılması (Duvara Montaj Mesneti)........................................................ 29
Güvenlik Bilgileri ....................................................................................................... 34
TR
6
Page 81
BRAVIA televizyonunuzu kurduktan ve bu kılavuzla temel işlemleri öğrendikten sonra, televizyonunuzun özellikleriyle ilgili daha fazla açıklama için dahili kılavuza (iManual) bakın.
Bu televizyonda bir dahili kılavuz (iManual) bulunur. iManual’e erişmek için, uzaktan kumandaki iMANUAL düğmesine basın ve bir öğe seçin. Ayrıntılar için bkz. bu kılavuzdaki sayfa 18. iManual’in içeriği model/bölge/alana bağlı olarak farklılık gösterebilir.
iManual’in içeriği
* Bu özellik bazı modellerde bulunmaz.
TR
iManual’in Kullanılması
“BRAVIA” TV Özellikleri
3D Özelliği* Kullanım Sensörü* “BRAVIA” İnternet Videosu İnternet Widget’leri Kablosuz Yerel Ağ / Kablosuz Yerel Ağ
Hazır “HDMI Kontrolü” ile “BRAVIA” Sync Skype’ye Hazır TrackID™/Müzik Araması/Video
Araması USB HDD Kaydetme*
TV İzleme
3D Özelliği* Dijital Elektronik Program Rehberi Favoriler Ekran Formatı Resim Modu Teletekst Fotoğraflar/Müzik/Videolar İkili Görüntü (PIP) İkili Görüntü (P&P) NVOD/MF
Ayarlar/Home Menüsü
Home Menüsü hakkında Ayarlar Ekran Ses Sistem Ayarları iManual Dijital kurulum Analog Ayarlar Dış Girişler Ağ Ürün Desteği
Başka Cihazları/İnterneti Kullanma
VCR/DVD Oynatıcı Ses Sistemi USB Cihazı (örn. Dijital Fotoğ. Makinesi) Resim Çerçevesi HDMI Cihazları İnternet/Kablosuz Yerel Ağ Ev Ağı Media Remote PC
Parçaların Açıklaması
Uzaktan Kumanda TV Düğmeleri ve Işıkları Terminaller
Sorun Giderme
Dizin
İşaretler
TR
7
Page 82
Başlarken
Aksesuarları kontrol etme
Uzaktan kumanda (1) AAA boyutlu piller (R03 tipi) (2) Masa Üstü Sehpası (1) Masa Üstü Sehpası için sabitleme vidaları (M5 × 16) (3)
(KDL26/24/22EX32x hariç)
Masa Üstü Sehpası için sabitleme vidaları (M4 × 12) (2)
(sadece KDL26/24/22EX32x)
Masa Üstü Sehpası için birleştirme vidaları (M6 × 14) (4)
(sadece KDL55/46EX72x, KDL46HX72x, KDL46EX52x, KDL46CX52x)
Masa Üstü Sehpası için birleştirme vidaları (M6 × 14) (3)
(sadece KDL40HX72x, KDL40/37/ 32EX72x, KDL40/37/32EX52x, KDL40/32CX52x, KDL32EX42x)
Masa Üstü Sehpası için birleştirme vidaları (M6 × 14) (2)
(sadece KDL26EX321)
Masa Üstü Sehpası için birleştirme vidaları (M4 × 12) (2)
(sadece KDL26/24/22EX320)
Allen anahtarı (1)
(KDL26/24/22EX320 hariç)
Kullanım kılavuzu (bu kılavuz) ve diğer belgeler
*1
Masa Üstü Sehpasını birleştirmek için, birlikte verilen Masa Üstü Sehpası kitapçığına bakın.
*1
Pilleri uzaktan kumandaya yerleştirme
B KDL55/46/40/37/32EX72x,
KDL46/40HX72x için
1 Koruyucu folyoyu çıkartın. 2 Kapağı bastırın ve yukarı doğru
kaydırın.
B KDL46/40/37/32EX52x,
KDL46/40/32CX52x, KDL32EX42x, KDL26/24/22EX32x için
1 Koruyucu folyoyu çıkartın. 2 Kapağı açmak için bastırıp kaldırın.
TR
8
Page 83
1: Masa Üstü Sehpasını
takma
1 Bazı TV modellerini doğru bağlamak
için ürünle verilen Masa Üstü Sehpasının kitapçığına bakın.
2 TV’yi Masa Üstü Sehpasının üzerine
yerleştirin.
B KDL55/46/40/37/32EX72x,
KDL46/40HX72x, KDL46/40/37/32EX52x, KDL46/40/32CX52x, KDL32EX42x için
Kılavuz pimler
~
Televizyonu üstten hizalayın, kılavuz pimler
görülmeyinceye kadar içeri kaydırın.
B KDL55/46/40/37/32EX72x,
KDL46/40HX72x, KDL46/40/37/32EX52x, KDL46/40/32CX52x, KDL32EX42x için
Başlarken
B KDL26/24/22EX320 için
B KDL26EX321 için
B KDL26/24/22EX320 için
B KDL26EX321 için
3 Ürünle verilen vidaları kullanarak
vida deliklerine kılavuzluk eden ok işaretlerine göre TV’yi Masa Üstü Sehpasına sabitleyin.
~
Bir elektrikli tornavida kullanıyorsanız, torku
yaklaşık 1,5 N·m {15 kgf·cm} olarak ayarlayın.
Masa Üstü Sehpasının TV’den Ayrılması
Masa Üstü Sehpasını televizyondan ayırmak için, 3. adımda sabitlenmiş olan vidaları sökün.
~
TV’ye ilgili aksesuarları bağlamak dışında
herhangi bir nedenle Masa Üstü Sehpasını çıkarmayın.
Masa Üstü Sehpasını televizyondan ayırırken,
ekranı yüz üstü olarak sağlam ve ekrandan daha büyük bir yüzeyin üzerine koyun.
LCD ekranın yüzeyine zarar vermemek için,
çalışma yüzeyinin üzerine yumuşak bir kumaş koyun.
(Devam ediyor)
TR
9
Page 84
Açmadan önce televizyonun dikey konumda
olduğundan emin olun. Görüntüde düzgünsüzlüklerin oluşmasını önlemek için LCD panel aşağıya bakarken televizyon açılmamalıdır.
B KDL55/46/40/37/32EX72x,
KDL46/40HX72x, KDL46/40/37/32EX52x, KDL46/40/32CX52x, KDL32EX42x için
2: Televizyonun izleme
açısını ayarlama
Bu televizyon aşağıda gösterilen açılar dahilinde ayarlanabilir.
Açı Ayarı (Döndürme) (KDL26/24/22EX320 hariç)
~
Açıyı ayarlarken, sehpanın kaymasını veya
televizyonun devrilmesini engellemek üzere bir elinizle sehpayı tutun.
Yumuşak kumaş
B KDL26/24/22EX320 için
Yumuşak kumaş
B KDL26EX321 için
20°
20°
20°
20°
Açı ayarı (Devirme) (KDL46/40/32CX52x hariç)
~
Açıyı ayarlarken parmaklarınızın televizyon ve
sehpa arasında sıkışmamasına dikkat edin.
B KDL55/46/40/37/32EX72x,
KDL46/40HX72x, KDL46/40/37/32EX52x, KDL32EX42x, KDL26EX321 için
0°  6°
B KDL26/24/22EX320 için
0°  6°
Yumuşak kumaş
TR
10
Page 85
~
)
Televizyonun önünde herhangi bir nesne
bulunmadığından emin olun.
Kızılötesi sensörü
3D Sync Vericisi (sadece KDL55/46/40/37/
32EX72x, KDL46/40HX72x Kullanım Sensörü (KDL46/40/32EX520, KDL40/32EX523 hariç)
Kullanım Sensörünü doğrudan güneş ışığına
veya diğer kuvvetli ışık kaynaklarına maruz bırakmayın, aksi taktirde doğru çalışmayabilir.
3: Bir anten/STB (Set Top
Box)/kaydediciyi (örneğin DVD kaydedici) bağlama
Bir STB (Set Top Box)/kaydediciyi (örneğin DVD kaydedici) HDMI ile Bağlama
Başlarken
Bir STB (Set Top Box)/kaydediciyi (örneğin DVD kaydedici) SCART ile Bağlama
STB (Set Top Box)/kaydedici (örneğin DVD kaydedici)
~
Bu bağlantı için Dik Açılı Tipte Evrensel
SCART Fişi önerilir.
STB (Set Top Box)/kaydedici (örneğin DVD kaydedici)
4: Ses/video cihazlarını
bağlama
Ses/video cihazı
11
TR
Page 86
5: Televizyonun düşmesini
4
3
2
4
3
1
2
1
önleme
1 Ahşap bir vidayı (çapı 4 mm, ürünle
verilmez) TV sehpasına takın.
6: AC güç kablosunu
toplama/Kabloların toplanması
B KDL46/40/32CX52x
AC güç kablosu
B KDL46/40/32CX52x hariç
~
Kabloları bir araya topladıktan sonra, kablo
tutucuyu AC kapağından ayırın (bkz 1. ve
2. adım). Diğer kabloları demetlemek için (bkz. adım 4) kablo tutucuyu (bkz. adım 3) yeniden kullanın.
AC güç kablosunu diğer kablolarla birlikte
toplamayın.
KDL55/46/40/37/32EX72x, KDL46/40HX72x , KDL46/40/37/32EX52x, KDL32EX42x, KDL26EX321
2 Metal bir vidayı (M4, ürünle
verilmez) TV’deki vida deliğine geçirin.
3 Ahşap vida ile metal vidayı, sağlam bir
kablo (ürünle verilmez) kullanarak birbirine bağlayın.
M4 metal vidasının uzunluğu kablonun çapına bağlı olarak değişir. Lütfen aşağıdaki resme bakın.
56 mm
M4 vida Kablo
Televizyonun Masa Üstü Sehpası
1
3
KDL26/24/22EX320
1
3
2
4
2
4
*
* Duvara monte ederken, kablo tutucuyu
terminallerin altına takın.
12
TR
Page 87
7: Başlangıç kurulumunun
gerçekleştirilmesi
KDL46/40/ 32CX52x hariç
KDL46/40/32CX52x
1 Televizyonun fişini AC güç prizine
bağlayın.
2 TV’deki 1 düğmesine basın. = (güç)
ışığı yeşil renkte yanar.
Televizyonu ilk kez açtığınızda, ekranda Dil menüsü görünür.
~
Televizyonu ilk kez açtığınızda, ilk
kurulumu yapabilmeniz için televizyonun önce optimizasyonla ilgili bazı iç işlemleri yapması gerekir. Resim ve ses olmayacaktır ve televizyonun önündeki zamanlayıcı ışığı yaklaşık 40 saniye boyunca yanıp sönecektir. Bu işlem sırasında televizyonu kapatmayın. Bu işlem bazı televizyonlar için fabrikada tamamlanmıştır.
Dijital Otomatik Ayar: “Kablo” seçeneğini seçerseniz hızlı ayarlama için “Hızlı Tarama” seçeneğini seçmenizi öneririz. Kablo yayın sağlayıcınızın verdiği bilgilere uygun olarak “Frekans” ve “Ağ No.’su” öğelerini ayarlayın. “Hızlı Tarama” kullanılırken herhangi bir kanal bulunamazsa “Tam Tarama” seçeneğini deneyin (ancak bu biraz zaman alır).
~
“Tam Tarama” bölgenize/ülkenize bağlı
olarak kullanılmayabilir.
Program Sıralama: Televizyona kayıtlı analog kanalların sırasını değiştirir.
1 Yeni bir pozisyona atamak istediğiniz
kanalı seçmek için F/f düğmelerine basın, daha sonra düğmesine basın.
2 Kanal için yeni bir pozisyon seçmek
için F/f düğmelerine basın, daha sonra düğmesine basın.
~
Kanalları manüel olarak da
ayarlayabilirsiniz.
Başlarken
3
Ekrandaki talimatları uygulayın.
13
TR
Page 88
BRAVIA Televizyonunuzu Kullanma
TV İzleme
TV’yi açın.
1
TV’yi açmak için TV üzerindeki 1 tuşuna basın.
Bir mod seçin.
2
1
Bir TV kanalı seçin.
3
2
GUIDE
3
z
5, N, PROG + ve AUDIO
düğmeleri dokunma noktalarına sahiptir. Televizyonu kumanda ederken algılama noktalarını bir referans olarak kullanın.
Dijital Elektronik Program Rehberini Kullanmak İçin
Dijital program rehberini görüntülemek için dijital modda GUIDE düğmesine basın.
Dijital kanalları seçmek için 09 ile birlikte kullanın. 10 ve üzerin kanal numaraları için, hızlıca bir sonraki rakama basın.
14
TR
Page 89
Uzaktan kumandanın kısımları ve kumandaları
Televizyonunuzu kumanda etmek için birlikte verilen uzaktan kumandayı kullanın. Uzaktan kumandanın temel işlemleri burada açıklanmaktadır. Uzaktan kumandanın tüm fonksiyonları hakkında ayrıntılar için iMANUAL düğmesine basın ve dahili kılavuza (iManual) bakın (sayfa 18).
1 :/1
Bekleme modundan televizyonu açmak ve kapatmak için basın.
2 iMANUAL
Dahili kılavuzu (iManual) görüntüler.
3 SYNC MENU
Televizyona bağlı olan BRAVIA Sync uyumlu cihazları çalıştırmak üzere BRAVIA Sync Menüsünü görüntüler.
4 F/f/G/g/
Ekran imlecini hareket ettirir ve öğeyi onaylar.
5 OPTIONS
Kullanışlı fonksiyonların ve menü kısayollarının bir listesini görüntüler. Menü öğeleri, o anki girişe ve/veya içeriğe bağlı olarak değişiklik gösterir.
BRAVIA Televizyonunuzu Kullanma
KDL55/46/40/37/32EX72x, KDL46/40HX72x için
Uzaktan Kumandanın arkası
6 Renkli düğmeler
Renkli düğmeler kullanılabilir olduğunda, ekranda bir işlem kılavuzu görüntülenir.
7 PROG/CH +/–/Rakam düğmeleri
Televizyon modunda kanalları ayarlar.
8 2 +/–
Ses düzeyini ayarlar.
15
TR
Page 90
Çeşitli fonksiyon ve ayarları seçme (Home Menüsü)
Tüm özellikleri Home menüsünden seçebilirsiniz. Home menüsü haritası için bkz. sayfa 17.
HOME düğmesine basın.
1
Öğeleri seçmek için F/f/G/g/
2
düğmesine basın.
2 1, 3
Home menüsündeki öğeleri seçmek için (örn. “Ayarlar” öğesini)
1 “Ayarlar” öğesini seçmek için G/g
düğmesine basın. “Ayarlar” içeriği sağda görüntülenir.
2 “Ekran” öğesini seçmek için F/f
düğmesine basın.
3 Menüyü başlatmak için düğmesine basın.
Öğeleri seçmek için ekrandaki yönergeleri takip ederek F/f/G/g düğmesine basın ve onaylamak için düğmesine basın.
Çıkmak için HOME düğmesine basın.
3
16
TR
Page 91
Home menüsü haritası
Uzaktan kumandada HOME düğmesine bastıktan sonra, aşağıdaki simgeler kategoriler olarak görüntülenir. Kategoriler televizyon modelinize, bölgenize, ülkenize ve yayın koşullarına bağlı olarak bulunur.
TV Televizyon kanallarının bir listesini veya bir program
rehberini seçebilirsiniz.
Medya USB cihazları veya ev ağı üzerinden fotoğraf/müzik/video
içeriklerine erişebilirsiniz.
Girişler Televizyona bağlı olarak cihazları seçebilirsiniz.
Favoriler/Geçmiş Televizyon kanalları, dış girişler veya medya dosyalarınız
gibi sık kullandığınız ve en son izlediğiniz öğelere hızlı erişim sağlar.
Ayarlar Televizyon ayarlarınızı kişiselleştirmek için gerekli tüm
yapılandırmaları içerir.
Widget’ler Widget’lere erişim sağlar.
Uygulamalar “Müzik Araması”, “İnternet Tarayıcısı” vb. gibi çeşitli
uygulamaların keyfini sürebilirsiniz.
BRAVIA Televizyonunuzu Kullanma
Qriocity “Qriocity” çevrimiçi hizmetine erişim sağlar.
İnternet İçeriği İnternet içeriği hizmetlerinin keyfini sürebilirsiniz.
Tavsiyeler İzleme geçmişinizi baz alarak, beğenebileceğiniz
programlar için tavsiyeler sunar.
Kayıtlar Bağlı bir USB HDD cihazına zamanlayıcıyla kaydetmenin
ve oynatmak üzere kaydedilmiş içerikleri seçmenin keyfini sürebilirsiniz.
17
TR
Page 92
Kullanım Kılavuzunu Görüntüleme (iManual)
Çalıştırma yönergeleri BRAVIA TV’nizin içine kurulmuştur ve bunlar ekranda görüntülenebilir. Televizyonunuzun özellikleri hakkında daha fazlasını öğrenmek üzere, iManual’inize bir düğmeye basarak erişebilirsiniz.
iMANUAL düğmesine basın.
1
1
Öğeleri seçmek için F/f/G/g/
2
düğmesine basın.
2
iManual’deki öğeleri seçme
1 Bir öğeyi seçmek için F/f düğmesine basın.
Öğedeki içerikler ikinci bir katman olarak sağda görüntülenir.
2 İkinci katmana geçmek için g düğmesine
basın.
3 İkinci katmandaki bir öğeyi seçmek için
F/f düğmesine basın. Sağda öğenin bir özeti görüntülenir. Üçüncü bir katman varsa, öğenin özetini görüntülemek için bu adımı tekrarlayın.
4 Bir öğeyi seçmek için g düğmesine basın.
Öğenin içeriği görüntülenir.
18
TR
Page 93
iManual ekranının açıklaması
Önceki sayfaya gitmek için G düğmesine basın
Sonraki sayfaya gitmek için f düğmesine basın
Sayfa numarası/Toplam sayfa numarası
Önceki sayfaya gitmek için RETURN düğmesine basın
Fonksiyonu başlatmak için düğmesine basın
~
Bu, fonksiyon sadece kullanılabilir olduğunda
görüntülenir.
Bir işaret kullanma
iManual bir işaretleme fonksiyonuna sahiptir. Sayfalar, ekranın altındaki yönergelere göre renkli düğmelerle işaretlenebilir. Kaydettiğiniz yer imlerine erişmek için, iManual’in en üst sayfasına gidin ve “İşaretler” öğesini seçin.
Son görüntülenen sayfayı hatırlamak için
iManual son görüntülenen sayfayı hatırlar. iManual ekranındayken, televizyon ekranına dönmek için iMANUAL düğmesine basın. iMANUAL düğmesine tekrar basarsanız, en son gördüğünüz bilgiler görüntülenir. iManual’in en üst sayfasını görmek için, ekrandaki yönergeleri takip ederek en üst sayfaya dönün veya HOME düğmesine basın ve Home menüsünde “iManual” altındaki “Ayarlar” öğesini seçin.
BRAVIA Televizyonunuzu Kullanma
~
Televizyonu bekleme moduna getirdiğinizde son sayfa belleği otomatik olarak sıfırlanır.
19
TR
Page 94
Ağ Kurulumu
Bu televizyonu internete bağladığınızda birçok fonksiyonun keyfini sürebilirsiniz: konumunu haritada gösteren bir fotoğrafı görüntüleme, internet videolarının keyfini sürme vb. Fonksiyonların ayrıntılarıyla ilgili bilgi için iManual’e bakın.
~
İnternete bağlanmak için bir internet servis
sağlayıcıyla temasa geçmeniz gerekecektir.
Bir kablolu ağ hazırlama
İnternet
Yönlendirici fonksiyon larına sahip modem
veya Tele vizyon
Yönlendirici
Bir kablosuz yerel ağ hazırlama
KDL55/46/40/32EX721, KDL46/ 40/32EX724, KDL26EX321, KDL26/24/22EX320 için:
Yerleşik kablosuz Yerel Ağ cihazına sahip bir model kullanıyorsanız, internete ve evinizdeki yerel ağa UWABR100 USB Kablosuz Yerel Ağ Adaptörü olmadan erişebilirsiniz.
KDL55/46/40/32EX721, KDL46/ 40/32EX724, KDL26EX321, KDL26/24/22EX320 hariç:
Wireless LAN Ready (Kablosuz Yerel Ağa Hazır) özelliği, USB Kablosuz Yerel Ağ Adaptörü UWABR100 ile internete ve ev ağınıza kolayca erişmenizi sağlar (Ocak 2010 itibarı ile). USB Kablosuz Yerel Ağ Adaptörünü televizyonunuzun USB portuna takarak kolayca bir kablosuz ağ oluşturabilirsiniz.
Modem
İnternet
~
LAN bağlantıları için Kategori 7 bir kablo
(birlikte verilmez) kullanın.
Televizyonun kablosuz yerel ağ fonksiyonunu kurmadan önce, bir kablosuz yerel ağ yönlendiricisi kurduğunuzdan emin olun.
~
Televizyon modelinize bağlı olarak, USB
Kablosuz Yerel Ağ Adaptörü bir opsiyonel aksesuar olarak bulunur.
20
TR
Page 95
İnternet bağlantısını kurma
Ağ özelliğini kullanarak televizyonu internete bağlayabilirsiniz. Kurulum prosedürü ağ ve yerel ağ yönlendiricisi tipine bağlı olarak değişir. İnternet bağlantısını kurmadan önce, bir yerel ağ yönlendiricisini kurduğunuzdan emin olun. Aşağıdaki çizelgeyi kullanarak kablosuz yerel ağ ortamınızı kontrol edin.
Kablosuz Yerel Ağ
Güvenli Kablosuz Yerel Ağ? HAYIR
Tip 3
k
EVET m
WiFi Korumalı Kurulum (WPS) ile uyumlu bir kablosuz yerel ağ yönlendiricisi kullanıyor musunuz?
HAYIR
Tip 2
k
Tip 1: WiFi Korumalı Kurulum (WPS) ile güvenli ağ
WPS standardı, bir kablosuz ev ağının güvenliğini, kablosuz yerel ağ yönlendiricisindeki WPS düğmesine basmak kadar kolaylaştırır. Bir kablosuz yerel ağ kurmadan önce, yönlendiricinin üzerindeki WPS düğmesinin konumunu kontrol edin ve nasıl kullanılacağını doğrulayın. Güvenlik sebebiyle, “WPS (PIN)” yönlendiricini için bir PIN kodu içerir. PIN kodu “WPS (PIN)” öğesini her seçtiğinizde yenilenir.
1 HOME düğmesine basın, ardından
> “Ağ” > “Ağ Ayarı” öğesini
seçin.
2 “Kablosuz Ayarı” öğesini seçin.
Ağ Kurulumu
EVET m
Tip 1*
Kablolu yerel ağ
* Yönlendiricinizde, örn. Air Station OneTouch
Secure System (AOSS) gibi bir otomatik ayarlama düğmesi varsa Tip 1’in kurulumu daha kolaydır. Bu fonksiyon yeni yönlendiricilerin çoğunda bulunur. Yönlendiricinizi kontrol edin.
Tip 1: “WiFi Korumalı Kurulum (WPS) ile güvenli ağ” için yapılandırmayı takip edin. Tip 2: “WiFi Korumalı Kurulum (WPS) olmadan güvenli ağ” için yapılandırmayı takip edin. Tip 3: “Herhangi Bir Tipte Kablosuz Yerel Ağ Yönlendiricisi İle Güvensiz Ağ” için yapılandırmayı takip edin. Tip 4: “Kablolu ağ kurulumu” için yapılandırmayı takip edin.
, Tip 4
3 Düğme yöntemi için “WPS
(Düğme)” seçeneğini veya PIN yöntemi için “WPS (PIN)” seçeneğini seçin.
~
Yönlendiriciye bağlı olarak WPS’in düğme
adı değişiklik gösterebilir (örn. AOSS düğmesi).
4 Kurulum ekrandaki talimatları
uygulayın.
Tip 2: WiFi Korumalı Kurulum (WPS) olmadan güvenli ağ
Bir kablosuz yerel ağ kurmak için, SSID (kablosu ağ adı) ve güvenlik anahtarı (WEP veya WPA anahtarı) gereklidir. Bunları bilmiyorsanız, yönlendiricinizin kullanım kılavuzuna bakın.
1 HOME düğmesine basın, ardından
> “Ağ” > “Ağ Ayarı” öğesini
seçin.
2 “Kablosuz Ayarı” öğesini seçin. 3 “Tara” öğesini seçin, ardından
taranmış kablosuz ağ listesinden bir ağ seçin.
4 Kurulum ekrandaki talimatları
uygulayın.
(Devam ediyor)
21
TR
Page 96
~
Ağ kurulumu için WPS kullanıyorsanız,
kablosuz yerel ağ yönlendiricisinin güvenlik ayarları etkinleşir ve daha önce kablosuz yerel ağa güvenli olmayan durumda bağlanmış olan herhangi bir cihazın ağ ile bağlantısı kesilir. Bu durumda, bağlantısı kesilmiş olan cihazların güvenlik ayarlarını etkinleştirin ve yeniden bağlayın. Veya, kablosuz yerel ağ yönlendiricisinin güvenlik ayarlarının devre dışı bırakabilir ve ardından cihazı bir televizyona güvenli olmayan durumda bağlayabilirsiniz.
3 IP Adresini ve proxy sunucusunu
otomatik olarak ayarlamak için “Otomatik” seçeneğini veya manuel olarak ayarlamak için “Kişiselleştir” seçeneğini seçin.
4 Kurulum ekrandaki talimatları
uygulayın.
Ağ durumuna göz atma
Ağınızın durumunu kontrol edebilirsiniz.
Tip 3: Herhangi bir tipte kablosuz yerel ağ yönlendiricisi ile güvensiz ağ
Bir kablosuz yerel ağ kurmak için, SSID (kablosuz ağın adı) gereklidir.
1 HOME düğmesine basın, ardından
> “Ağ” > “Ağ Ayarı” öğesini
seçin.
2 “Kablosuz Ayarı” öğesini seçin. 3 “Tara” öğesini seçin, ardından
taranmış kablosuz ağ listesinden bir ağ seçin.
4 Kurulum ekrandaki talimatları
uygulayın.
~
Bu prosedürde bir güvenlik yöntemi seçmeniz
gerekmediği için güvenlik anahtarı (WEP veya WPA anahtarı) gerekmez.
Tip 4: Kablolu ağ kurulumu
Gerekirse yönlendiriciniz için ilgili alfanümerik değerleri girin. İnternet servis sağlayıcısı veya yönlendiriciye bağlı olarak ayarlanması gereken öğeler (örn. IP Adresi, Alt Ağ Maskesi, DHCP) farklılık gösterebilir. Ayrıntılar için internet servis sağlayıcınızın sağladığı veya yönlendiricinizle birlikte verilen kullanım kılavuzlarına başvurun.
1 HOME düğmesine basın, ardından
> “Ağ” > “Ağ Ayarı” öğesini
seçin.
2 “Kablolu Ayarı” öğesini seçin.
1 HOME düğmesine basın, ardından
> “Ağ” > “Ağ Ayarı” öğesini
seçin.
2 “Ağ Durumunu Görüntüle” öğesini
seçin.
İnternete bağlanamıyorsanız
Ağ bağlantısı hatalarının olası sebepleri ve ayarlar için tanı işlemini kullanın.
1 HOME düğmesine basın, ardından
> “Ağ” > “Ağ Ayarı” öğesini
seçin.
2 “Ağ Durumunu Görüntüle” öğesini
seçin.
3 “Bağlantı Kontrolü” öğesini seçin.
Bu birkaç dakika sürebilir. “Bağlantı Kontrolü” öğesini seçtikten sonra tanı işlemini iptal edemezsiniz.
Sunucu ekranı ayarlarını değiştirme
Home Menüsündeki görüntülenecek ev ağı sunucularını seçebilirsiniz. Home Menüsünde 10 adede kadar sunucu otomatik olarak görüntülenebilir.
1 HOME düğmesine basın, ardından
> “Ağ” > “Ev Ağı Kurulumu”
öğesini seçin.
2 “Sunucu Görünüm Ayarları” öğesini
seçin.
22
TR
Page 97
3 Home Menüsünde görüntülenmesini
istediğiniz sunucuyu seçin ve ayarları yapın.
Ev ağınıza bağlanamıyorsanız
Ev ağınıza bağlanamadığınızda, televizyon sunucunun doğru tanınıp tanınmadığını algılar. Tanı işleminin sonuçları bir hataya işaret ediyorsa, olası sebepleri ve ağ bağlantılarını ve de ayarları kontrol edin.
1 HOME düğmesine basın, ardından
> “Ağ” > “Ev Ağı Kurulumu”
öğesini seçin.
2 “Sunucu Tanısı” öğesini seçin.
Sunucu tanısı başlar. Sunucu tanısı tamamlandığında, tanı sonucu listesi görüntülenir.
Ağ Kurulumu
23
TR
Page 98
Ek Bilgi
Sorun Giderme
1 (bekleme) ışığı yanıp sönerken, kaç kez yanıp söndüğünü sayın (aralık üç saniyedir).
Televizyonu kapatmak için televizyon üzerinden 1 düğmesine basın, AC güç kablosunu prizden çekin ve satıcınıza veya Sony servis merkezine ışığın nasıl yanıp söndüğü konusunda bilgi verin (yanıp sönme sayısı).
1 (bekleme) ışığı yanıp sönmüyorsa, aşağıdaki tablodaki öğeleri kontrol edin.
Ayrıca, bkz. iManual, “Sorun Giderme”. Eğer sorun devam ediyorsa, televizyonunuzu kalifiye servis personeline kontrol ettirin.
Koşul Açıklama/Çözüm
Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok.
Ekranda minik siyah noktalar ve/veya parlak noktalar var.
Bazı programlar ayarlanamıyor.
Televizyon otomatik olarak kapanıyor (Televizyon bekleme moduna giriyor).
Uzaktan kumanda çalışmıyor.
“Ebeveyn Kilidi” parolası unutulmuştur.
Televizyonun çevresi ısınıyor.
Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin.
Televizyonu AC gücüne bağlayın ve televizyonda 1 düğmesine
basın.
1 (bekleme) ışığı kırmızı renkte yanarsa "/1 düğmesine basın.
Ekran piksellerden oluşur. Ekrandaki minik siyah noktalar ve/
veya parlak noktalar (pikseller) bir bozukluk anlamına gelmez.
Anten veya çanağı kontrol edin.
“Oto. Kapanma” işlevinin etkinleştirilip etkinleştirilmediğini
veya “Süre” öğesinin “Zamanlayıcılı açılma” olarak ayarlandığını onaylayın.
“TV Boşta Bekleme” fonksiyonunun etkinleştirilip
etkinleştirilmediğini kontrol edin.
“Kullanım Sensörü” fonksiyonunun etkinleştirilip
etkinleştirilmediğini kontrol edin. Önceden ayarlanmış bir süre boyunca televizyonun önünde herhangi bir izleyici algılanmadığında, televizyonun sesini kapatmadan ekranı otomatik olarak kapatır. Ek olarak, ekran kapalı modunda 30 dakika sonra televizyon bekleme moduna geçer.
Pilleri değiştirin.
Televizyonunuz SYNC modunda olabilir.
SYNC MENU düğmesine basın, “TV Kontrolü” öğesini seçin ve ardından televizyonu kumanda etmek için “Home (Menü)” veya “Seçenekler” öğesini seçin.
PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 her zaman
kabul edilir.)
Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun çevresi
ısınır. Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı hissedebilirsiniz.
24
TR
Page 99
Spesifikasyonlar
Sistem
Panel Sistemi Televizyon Sistemi
Renk/video Sistemi
Kanal kapsamı
Ses çıkışı
Giriş/Çıkış jakları
Anten kablosu
/AV1
AV2
/ COMPONENT
IN HDMI IN1, 2, 3, 4
(KDL26/24/22EX32x hariç)
HDMI IN1, 2 (sadece KDL26/24/ 22EX32x)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
AUDIO OUT / i
PC IN
(sadece KDL26/24/ 22EX32x)
1, 2 (sadece KDL46/40/ 32EX520, KDL40/ 32EX523)
1, 2 (HDD REC) (KDL46/40/32EX520, KDL40/32EX523, KDL26/24/22EX32x hariç)
LAN
LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak B/G/H, D/K, L, I, M
Dijital: DVBT2 (sadece KDL55EX723/46HX723/46EX724/46EX723/46EX524/40HX723/
Analog: PAL, PAL60 (sadece video girişi), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sadece video girişi) Dijital: MPEG2 MP@ML/HL, H.264/MPEG4 AVC MP/HP@L4
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69/M: A2–A13, A14–A79 Dijital: VHF/UHF
10 W + 10 W (KDL55/46/40/37/32EX72x, KDL46/40HX72x, KDL46/40/37/32EX52x, KDL46/40/32CX52x, KDL32EX42x) 8 W + 8 W (KDL26/24/22EX32x)
VHF/UHF için 75 ohm harici terminal 21pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video
çıkışı da dahil. Video girişi (RCA jak)
Desteklenen formatlar: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ses girişi (RCA jaklar)
Video: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ses: İki kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital Analog ses girişi (minijak) (sadece HDMI IN4) PC Girişi ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN1)
Video: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ses: İki kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital Analog ses girişi (minijak) (sadece HDMI IN2) PC Girişi ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN1)
Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby Digital)
Ses çıkışı (stereo minijak) Kulaklık jakı
PC Girişi (Mini Dsub 15pin)
USB portu (sabit disk sürücüsüne kayıt desteği)
USB portu
USB portu, USB HDD cihazı portu (sadece 2)
CAM (modül) yuvası 10BASET/100BASETX konektörü (Ağın çalışma ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu
TV için 10BASET/100BASETX iletişim hızı ve iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.)
40EX724/40EX723/40EX524/40EX523/40CX523/37EX723/37EX524/32EX724/32EX723/ 32EX524/32EX523/32EX424/32CX523) DVBT/DVBC
Ek Bilgi
PC ses girişi (minijak)
Model adı KDL 55EX72x 46HX72x 46EX72x 46EX52x Güç ve diğerleri
Güç gereksinimleri Enerji Verimliliği Sınıfı Ekran boyutu (diyagonal
220 V – 240 V AC, 50 Hz AAAA Yakl. 138,8 cm/55 inç Yakl. 116,8 cm/46 inç Yakl. 116,8 cm/46 inç Yakl. 116,8 cm/46 inç
olarak ölçülen)
(Devam ediyor)
25
TR
Page 100
Model adı KDL 55EX72x 46HX72x 46EX72x 46EX52x
Güç tüketimi
“Ev”/ “Standart”
113 W 83,0 W 81,0 W 68,0 W
modunda “Mağaza”/
177 W 153 W 133 W 114 W
“Canlı” modunda
Ortalama yıllık enerji tüketimi*
Bekleme modunda güç tüketimi*
1
2
Görüntü çözünürlüğü
165 kWh 115 kWh 118 kWh 99 kWh
0,25 W (Yazılım / EPG güncelleme modunda
15)
1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey)
0,25 W (Yazılım / EPG güncelleme modunda
15)
0,25 W (Yazılım / EPG güncelleme modunda
15)
0,3 W (Yazılım / EPG güncelleme modunda
13)
Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) Masa Üstü Sehpası ile Masa Üstü Sehpası
126,9 × 79,9 × 31,5 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 126,9 × 76,9 × 4,1 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm
olmadan Ağırlık (Yaklaşık) Masa Üstü Sehpası ile Masa Üstü Sehpası
25,4 kg 18,8 kg 17,9 kg 17,8 kg 20,2 kg 14,4 kg 14,3 kg 14,2 kg
olmadan Verilen aksesuarlar Opsiyonel aksesuarlar
Çalışma sıcaklığı Çalışma nemi
Bkz. “Aksesuarları kontrol etme” (sayfa 8). Duvara Montaj Mesneti: SUWL500
3D gözlük: TDGBR250/TDGBR200/TDGBR100/TDGBR50 (KDL55/46EX72x, KDL46HX72x) Kamera ve Mikrofon Ünitesi: CMUBR100 USB Kablosuz LAN Adaptörü
0 °C ila 40 °C %10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız)
Model adı KDL 46CX52x 40HX72x 40EX72x 40EX52x Güç ve diğerleri
Güç gereksinimleri Enerji Verimliliği Sınıfı Ekran boyutu (diyagonal
220 V – 240 V AC, 50 Hz CBAA Yakl. 116,8 cm/46 inç Yakl. 101,6 cm/40 inç Yakl. 101,6 cm/40 inç Yakl. 101,6 cm/40 inç
olarak ölçülen) Güç
tüketimi
“Ev”/ “Standart”
128 W 85,0 W 64,0 W 65,0 W
modunda “Mağaza”/
204 W 135 W 121 W 113 W
“Canlı” modunda
Ortalama yıllık enerji tüketimi*
Bekleme modunda güç tüketimi*
1
2
Görüntü çözünürlüğü
187 kWh 118 kWh 93 kWh 95 kWh
0,25 W (Yazılım / EPG güncelleme modunda
16)
1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey)
0,25 W (Yazılım / EPG güncelleme modunda
14)
0,25 W (Yazılım / EPG güncelleme modunda
15)
0,3 W (Yazılım / EPG güncelleme modunda
13)
Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) Masa Üstü Sehpası ile Masa Üstü Sehpası
112,2 × 71,2 × 27,5 cm 94,3 × 61,5 × 21,0 cm 94,3 × 61,6 × 25,0 cm 94,3 × 61,6 × 25,0 cm 112,2 × 68,2 × 7,4 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm
olmadan Ağırlık (Yaklaşık) Masa Üstü Sehpası ile Masa Üstü Sehpası
20,7 kg 15,4 kg 14,4 kg 14,4 kg 17,1 kg 11,6 kg 11,2 kg 11,2 kg
olmadan Verilen aksesuarlar Opsiyonel aksesuarlar
Çalışma sıcaklığı
Bkz. “Aksesuarları kontrol etme” (sayfa 8). Duvara Montaj Mesneti: SUWL500
3D gözlük: TDGBR250/TDGBR200/TDGBR100/TDGBR50 (KDL40HX72x, KDL40EX72x) Kamera ve Mikrofon Ünitesi: CMUBR100 USB Kablosuz LAN Adaptörü
0 °C ila 40 °C
26
TR
Loading...