Sony KDL-42W656A User Manual [ru]

Page 1
© 2010 Sony Corporation 4-180-172-76(1)
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
For nyttig information om Sony-produkter
For mere information om Sony-produkter
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
Szczegółowe informacje o produktach Sony
For nyttig informasjon om Sony produkter
Užitečné informace o výrobcích Sony
Pre viac informácií o produktoch Sony
Для получения полезной информации о продукции Сони
4-180-172-76(1)
LCD Digital Colour TV
Mode d’emploi FR
Istruzioni per l’uso IT
Bedienungsanleitung DE
Bruksanvisning SE
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohje FI
Instrukcja obsługi PL
Bruksanvisning NO
Návod k použití CZ
Návod na obsluhu SK
Инструкция по эксплуатации
RU
KDL-60EX705 / 55EX715 / 52EX705 / 46EX719 / 46EX718 / 46EX717 / 46EX716 / 46EX715 KDL-46EX709 / 46EX708 / 46EX707 / 46EX706 / 46EX705 / 40EX719 / 40EX718 / 40EX717 KDL-40EX716 / 40EX715 / 40EX709 / 40EX708 / 40EX707 / 40EX706 / 40EX705 / 40EX605 KDL-32EX719 / 32EX717 / 32EX716 / 32EX715 / 32EX709 / 32EX707 / 32EX706 / 32EX705 KDL-32EX605
Page 2
2
FR
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Notes sur la fonction TV numérique
Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/ MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les zones couverts par un service de diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T ou renseignez-vous auprès de votre câblo­opérateur pour être sûr de la compatibilité du service DVB-C avec ce téléviseur.
Il est possible que celui-ci vous facture des frais supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation.
Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie.
Certaines fonctions du téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs.
Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consulter le site d’assistance Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
~
Les instructions relatives à l’« installation du support de fixation murale » sont incluses dans ce mode d’emploi.
Sauf notification contraire, les illustrations utilisées dans le présent mode d’emploi sont extraites de la KDL-40EX705.
Informations sur les marques commerciales
est une marque déposée du projet
DVB. HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance.
DivX® est une technologie de compression de fichier vidéo développée par DivX, Inc.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. qui sont utilisées sous licence.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil DivX Certified officiel qui lit les vidéos DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour plus d’informations et pour télécharger des outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX Certified® doit être enregistré afin de lire les vidéos à la demande (VOD) DivX. Pour générer le code d’enregistrement, consultez la section VOD DivX dans le menu de configuration de l’appareil. Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com avec ce code pour procéder à l’enregistrement et en savoir plus sur la VOD DivX.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole à double D sont des marques de Dolby Laboratories.
« BRAVIA » et sont des marques de Sony Corporation.
« XMB » et « xross media bar » sont des marques de Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc.
DiSEqC™ est une marque déposée de EUTELSAT.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Page 3
Table des matières
Vérification des accessoires ..........................................................................................................3
Insertion de piles dans la télécommande.......................................................................................3
Installation
Fixation du support de table (sauf pour le KDL-60EX705) ............................................................4
Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)......4
Protection du téléviseur contre les chutes.....................................................................................5
Rangement des câbles ..................................................................................................................5
Exécution du réglage initial............................................................................................................5
Démontage du support de table du téléviseur ...............................................................................7
Regarder la télévision
Pour regarder des programmes.....................................................................................................8
Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur.................................................................................8
Pour utiliser l’i-Manual....................................................................................................................9
Informations complémentaires
Dépannage ..................................................................................................................................10
Spécifications...............................................................................................................................12
Installation des accessoires (Support de fixation murale)............................................................15
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur....................................................................16
Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets...................................................................17
Consignes de sécurité .................................................................................................................18
Précautions..................................................................................................................................19
FR
Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la
section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 9).
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » (page 18). Conservez ce manuel
pour toute référence ultérieure.
2
Pour le KDL-40/32EX719, KDL-40EX718,
*
Vérification des accessoires
Cordon d’alimentation (1) Télécommande (1) Piles AAA (type R3) (2) Support de câble (1)* Cache arrière du support (1)
(KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/ 32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/ 32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 et KDL-40/32EX605 uniquement)
Support de table (1)*
(sauf pour le KDL-60EX705)
Vis de fixation du support (M5 × 16) (4)
(sauf pour le KDL-60EX705)
Vis de montage du support (M5 × 16) (4)
(KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/ 32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/ 32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 et KDL-40/32EX605 uniquement)
1
Sur les KDL-46EX719, KDL-46EX718, KDL-
*
46EX717, KDL-46EX716, KDL-55/46EX715, KDL-46EX709, KDL-46EX708, KDL-46EX707, KDL-46EX706 et KDL-60/52/46EX705, le cache arrière du support est fixé d’origine au support.
1
2
KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/ 32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/ 32EX705 et le KDL-40/32EX605, montez le support de table à l’aide des vis de montage fournies. Reportez-vous au feuillet du support de table pour savoir comment l’assembler.
Insertion de piles dans la télécommande
FR
3
Page 4
Installation
Fixation du support de table (sauf pour le KDL-60EX705)
1 Pour une fixation correcte à certains
modèles de téléviseurs, reportez-vous au feuillet fourni avec le support de table.
2 Placez le téléviseur sur le support de
table.
3 Fixez le téléviseur au support de table à
l’aide des vis fournies et en respectant les flèches pour guider les vis dans les trous.
Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)
Raccordement d’un décodeur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble Péritel
~
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son
couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
4 Pour le KDL-40/32EX719,
KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 et le KDL-40/ 32EX605, quand toutes les vis ont été serrées, fixez le cache arrière fourni au support de table.
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
Vissez le connecteur satellite doucement à la
main, n’utilisez aucun outil.
Le téléviseur doit être éteint lorsque vous
branchez l’antenne satellite.
Raccordement d’un décodeur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble HDMI
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
FR
4
Page 5
Recommandation relative à la fiche de type F
Il est conseillé d’utiliser une fiche de type F de configuration similaire à celle illustrée ci­dessous. Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 mm.
1,5 mm max.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
Protection du téléviseur contre les chutes
Rangement des câbles
Installation
~
Ne rangez pas le cordon d’alimentation avec les
autres câbles.
1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre,
non fournie) sur le meuble TV.
2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non
fournie) dans l’orifice du téléviseur.
3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à
l’aide d’un lien résistant (non fourni).
Exécution du réglage initial
Modèles EX719/ EX718/EX717/EX716/ EX715/EX709/EX708/ EX707/EX706/EX705 uniquement
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur.
2 Pour les modèles EX719/EX718/
EX717/EX716/EX715/EX709/EX708/ EX707/EX706/EX705, assurez-vous que le réglage ENERGY SAVING SWITCH est activé (
z).
(Suite)
FR
5
Page 6
3 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur.
La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît sur l’écran.
4
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Mémorisation satellite auto :
« Mémorisation satellite auto » syntonise automatiquement les chaînes satellite disponibles. La gestion Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 permet de configurer jusqu’à quatre chaînes différentes. Les réglages suivants sont indépendants pour chaque connexion. Pour régler Entrée DiSEqC dans « Contrôle DiSEqC », utilisez « Configuration LNB ».
1 2
3 4
Mémorisation satellite auto
iguration LNB
Conf
Type de Recherche
Transpondeur
Réglages avancés
Puissance signal
Qualité signal
Universel, Auto, Désactivé, 13/18V
Recherche réseau
10700MHz, Horizontale, 22000Ksym/s
Aucune
Aucune
Démarrer
1 « Configuration LNB » : Dans le cas d’un (bloc à bruit réduit) non standard, un réglage manuel est possible. – Dans le cas d’une seule chaîne satellite,
vous pouvez conserver le réglage initial.
– Pour deux chaînes satellite, vous devez
régler « Toneburst A » (1 « Toneburst B » (2
er
ème
satellite) et
satellite) dans le
réglage « Contrôle DiSEqC ».
– Vous pouvez aussi utiliser la commande
DiSEqC A (1
ème
(2
satellite) si le LNB ou le multi-
er
satellite) et B
commutateur peut gérer ces commandes.
– Pour quatre chaînes satellite, les
commandes DiSEqC A, B, C et D sont requises.
« Bande fréquence basse LNB » et « Bande fréquence haute LNB » :
6/15
– Spécifie les bandes de fréquences
LNB. N’oubliez pas de consulter la documentation de votre LNB pour définir les fréquences (normalement affichées sous la forme « Fréquence L.O. »).
– Les valeurs par défaut sont valables
pour un LNB universel.
– Si votre LNB peut gérer deux bandes
(basse et haute), vous pouvez spécifier les deux. S’il n’en gère qu’une seule,
spécifiez la bande basse. « Tonalité 22 kHz » : Si vous disposez d’un LNB à deux bandes (bandes basse et haute), choisissez « Auto ». Le téléviseur règlera tout automatiquement, sinon, choisissez « Non ». «Tension LNB» : Spécifie la tension définie pour un LNB à double polarisation.
13/18V : par défaut.14/19V : si le câble LNB mesure plus
de 60 m. – Non : s’il est possible d’utiliser une
alimentation externe.
2 « Type de Recherche » : Si l’utilisation de « Recherche réseau » ne permet de trouver aucune chaîne, essayez « Recherche complète ».
« Recherche complète » : Exécute une recherche portant sur toutes les fréquences et garantit la syntonisation de tous les programmes possibles pour la configuration LNB actuellement définie. Les programmes précédemment syntonisés sont perdus. « Recherche réseau » : Exécute une recherche portant sur les transpondeurs d’un réseau (autrement dit une recherche NIT). Comme « Recherche réseau » est plus rapide que « Recherche complète », elle est conseillée lors de la syntonisation à partir d’un réseau connu (normalement associé à un satellite). Un transpondeur doit être spécifié, à partir duquel les informations réseau (autres transpondeurs) sont récupérées. Les programmes précédemment syntonisés sont perdus.
FR
6
Page 7
« Rech. de nouvelles chaînes » :
– Effectue la syntonisation à partir d’un
seul transpondeur.
– Il s’agit d’une recherche incrémentielle
à utiliser lorsqu’un nouveau transpondeur est ajouté à un satellite.
– Les programmes précédemment
syntonisés sont conservés et les nouveaux sont ajoutés à la fin de la liste des programmes de la connexion satellite que vous modifiez.
~
« Rech. de nouvelles chaînes » n’est pas
disponible lors du réglage initial.
3 « Transpondeur » : En mode « Recherche réseau » ou « Rech. de nouvelles chaînes », vous pouvez entrer manuellement les réglages du transpondeur.
4 « Réglages avancés » : Vous permet de définir les réglages de syntonisation, de manière plus détaillée, afin de rechercher le type de chaînes que vous préférez.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
nouveau numéro pour la chaîne, puis appuyez sur .
~
Pour les chaînes satellite, sélectionnez « Ordre
des chaînes satellite » dans « Réglage Numérique » de « Réglages » pour modifier l’ordre des chaînes satellite en suivant la procédure ci-dessus, une fois le réglage initial terminé.
Vous pouvez aussi régler les chaînes
manuellement.
Démontage du support de table du téléviseur
Retirez les vis du téléviseur dans le sens des flèches.
Installation
Mémo numérique auto : Quand vous sélectionnez « Câble », nous vous recommandons de sélectionner « Recherche rapide » pour un réglage rapide. Réglez « Fréquence » et « Identification de réseau » selon les informations fournies par votre câblo­opérateur. Si vous ne trouvez aucune chaîne en utilisant « Recherche rapide », essayez « Recherche complète » (même si cela peut prendre un certain temps).
~
Il se peut que la fonction « Recherche
complète » ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions.
Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consultez notre site d’assistance Internet : http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
Ordre des chaînes : Permet de modifier l’ordre des chaînes analogiques mémorisées dans le téléviseur.
~
Aucun motif ne justifie le démontage du support
de table du téléviseur, excepté l’installation des accessoires correspondants sur le téléviseur.
Ne transportez pas le support de table en le tenant
par son cache arrière afin d’éviter de le laisser tomber, ce qui pourrait entraîner des dégâts ou des blessures.
FR
7
Page 8
Regarder la télévision
Pour regarder des programmes
Mettez le téléviseur sous tension.
1
2
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
La touche numérique 5 et les touches N, PROG + et AUDIO disposent de points
tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l’utilisation du téléviseur.
1 Pour les modèles EX719/EX718/
EX717/EX716/EX715/EX709/EX708/ EX707/EX706/EX705, activez le ENERGY SAVING SWITCH (
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur
pour le mettre sous tension.
Sélectionnez un mode.
2
Sélectionnez une chaîne de
3
télévision.
Utilisation du Guide des programmes numérique électronique
Appuyez sur GUIDE en mode numérique pour afficher le guide des programmes.
z).
Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur
Touche HOME
Pour afficher les différents écrans d’opérations et de réglages.
FR
8
Touche OPTIONS
Pour afficher des fonctions utiles correspondant à l’entrée ou au contenu en cours.
Page 9
Pour utiliser l’i-Manual
1
2
Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA et peut être affiché à l’écran. Vous pouvez consulter votre i-Manual à tout moment pour découvrir ses nombreuses fonctions utiles.
Appuyez sur i-MANUAL.
1
Appuyez sur G/g/F/f/ pour
2
sélectionner des éléments.
Regarder la télévision
x Bienvenue dans i-Manual x Fonctions du téléviseur « BRAVIA » x Regarder la télévision
Présente les fonctions utiles, telles que le guide EPG, les Favoris, etc.
x Utilisation du menu Accueil
Personnalisez les paramètres de votre téléviseur, etc.
~
Les Images et illustrations peuvent être différentes de celles affichées à l’écran.
x Divertissement avec l’appareil
raccordé
Décrit comment raccorder un appareil en option.
x Description des composants x Dépannage
Pour trouver des solutions à votre problème.
x Index
FR
9
Page 10
Informations complémentaires
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
Si le témoin 1 (veille) clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de trois
secondes.
Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant trois secondes et clignote de nouveau trois fois.
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section
« Dépannage » de l’i-Manual.)
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Condition Description/Solution
Image
Absence d’image (écran noir) et de son.
Quelques petits points noirs et/ou brillants apparaissent à l’écran.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du
téléviseur.
Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1.
L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance.
10
FR
Page 11
Condition Description/Solution
Généralités
Impossible de mettre le
Assurez-vous que ENERGY SAVING SWITCH est activé (z).
téléviseur sous tension (modèles EX719/EX718/ EX717/EX716/EX715/ EX709/EX708/EX707/ EX706/EX705 uniquement).
Certains programmes ne peuvent pas être mémorisés.
• Vérifiez l’antenne ou la parabole.
• Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il peut avoir des problèmes de connexion. Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le téléviseur avec l’interrupteur Oui / Non et allumez de nouveau.
• La fréquence que vous avez saisie est hors limites. Veuillez consulter le fournisseur de programme satellite.
Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe en mode veille).
La télécommande ne fonctionne pas.
Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ».
Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée.
Remplacez les piles.
Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC.
Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV », puis « Accueil (Menu) » ou « Options » pour commander par le téléviseur.
Le mot de passe du « Verrouillage parental » a
Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours accepté.)
été oublié.
Informations complémentaires
11
FR
Page 12
Spécifications
Norme
Type d’affichage Standard de télévision
Norme Couleur/Vidéo
Canaux couverts
Sortie son
Prises entrée/sortie
Câble d’antenne Antenne satellite
/ AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
Ecran à cristaux liquides Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T/DVB-C Satellite: DVB-S/DVB-S2
Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement entrée vidéo) Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41 D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69 Numérique : VHF/UHF Satellite : Fréquence IF 950-2 150 MHz
10 W + 10 W
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V & 22KHz tone Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et
sortie audio et vidéo TV. Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Entrée audio (prises phono) Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN4 uniquement) Entrée PC
Entrée vidéo (prise phono) Entrée audio (prises phono) Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital)
Sortie audio (prises phono) Entrée PC (Mini D-sub 15 broches)
Entrée audio PC (mini-prise) Port USB Prise casque Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.) * Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni).
12
FR
Page 13
Nom du modèle KDL- 60EX705 52EX705 46EX709/46EX708/
46EX707/46EX706/ 46EX705
Alimentation et autres
Tension d’alimentation Taille d’écran (mesurée en
220 V – 240 V CA, 50 Hz Environ 152,5 cm/60 pouces Environ 132,2 cm/52 pouces Environ 116,8 cm/46 pouces
diagonale) Résolution d’affichage Consommation
électrique
en mode « Domicile »/
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) 144 W 103 W 90,0 W
« Standard » en mode
208 W 142 W 125 W
« Point de vente »/ « Intense »
Consommation électrique en
1
veille* Consommation électrique
annuelle moyenne*
2
0,23 W (15 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui »)
210 kWh 150 kWh 131 kWh
Dimensions (environ) (l × h × p) avec support de table sans support de table
143,1 × 90,9 × 38,6 cm 125,2 × 80,5 × 35,0 cm 111,8 × 73,0 × 28,0 cm 143,1 × 87,7 × 6,6 cm 125,2 × 77,5 × 6,5 cm 111,8 × 69,8 × 6,5 cm
Poids (environ) avec support de table sans support de table Accessoires fournis Accessoires en option
38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3). Support de fixation murale : SU-WL500
Informations complémentaires
Nom du modèle KDL- 40EX709/
40EX708/ 40EX707/ 40EX706/40EX705
Alimentation et autres
Tension d’alimentation Taille d’écran (mesurée en
diagonale) Résolution d’affichage Consommation
électrique
en mode « Domicile »/
220 V – 240 V CA, 50 Hz Environ 101,6 cm/
40 pouces 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) 79,0 W 73,0 W 67,0 W 58,0 W
« Standard » en mode
107 W 98 W 91 W 80 W
« Point de vente »/ « Intense »
Consommation électrique en
1
veille* Consommation électrique
annuelle moyenne*
2
0,2 W (15 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui »)
115 kWh 107 kWh 98 kWh 85 kWh
Dimensions (environ) (l × h × p) avec support de table sans support de table
98,5 × 65,5 × 28,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 81,1 × 53,9 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 98,5 × 62,3 × 6,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 81,1 × 50,7 × 6,5 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm
Mass (Approx.) avec support de table sans support de table Accessoires fournis Accessoires en option
17,8 kg 14,9 kg 12,7 kg 11,1 kg 14,9 kg 12,7 kg 10,7 kg 9,1 kg Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3). Support de fixation murale : SU-WL500
40EX605 32EX709/
32EX707/ 32EX706/32EX705
Environ 101,6 cm/ 40 pouces
Environ 80,1 cm/ 32 pouces
32EX605
Environ 80,1 cm/ 32 pouces
(Suite)
13
FR
Page 14
Nom du modèle KDL- 55EX715 46EX715/
46EX716/ 46EX717/ 46EX718/46EX719
Alimentation et autres
Tension d’alimentation Taille d’écran (mesurée en
diagonale) Résolution d’affichage Consommation
électrique
en mode « Domicile »/
220 V – 240 V CA, 50 Hz Environ 138,8 cm/
55 pouces 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) 101 W 86 W 84 W 52 W
Environ 116,8 cm/ 46 pouces
«Standard» en mode
141 W 120 W 114 W 73 W
« Point de vente »/ « Intense »
Consommation électrique en
1
veille*
Consommation électrique annuelle moyenne*
2
0,2 W (15 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui »)
147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh
0,2 W (13 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui »)
Dimensions (environ) (l × h × p) avec support de table sans support de table
127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm
Poids (environ) avec support de table sans support de table Accessoires fournis Accessoires en option
26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3). Support de fixation murale : SU-WL500
40EX715/ 40EX716/ 40EX717/ 40EX718/40EX719
Environ 101,6 cm/ 40 pouces
32EX715/ 32EX716/ 32EX717/32EX719
Environ 80,1 cm/ 32 pouces
*1La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
2
4 heures par jour et 365 jours par an
*
~
Pour réduire la consommation électriquelorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation
électrique.
– les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à
réduire la consommation électrique et économiser sur votre facture d’électricité.
– lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de l’ENERGY SAVING SWITCH (certains modèles
uniquement), la consommation électrique est pratiquement nulle.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
14
FR
Page 15
Installation des accessoires (Support de fixation murale)
À l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même.
À l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (vendu séparément).
• Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer correctement.
• Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 7).
~
Placez le téléviseur sur le support de table lorsque vous fixez le crochet de montage.
Pour les modèles 55EX715 et EX709/EX708/EX707/EX706/EX705 :
Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants.Si vous refixez le support de table, veillez à utiliser les vis que vous avez retirées et fixez-les dans les
orifices d’origine à l’arrière du téléviseur.
Retirez les vis avant installation (modèles 55EX715 et EX709/EX708/ EX707/EX706/EX705 uniquement)
Orifice carré
Vis (+PSW 6 × 16)
Informations complémentaires
Crochet de fixation
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
(Suite)
15
FR
Page 16
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur
Point central de l’écran
Nom du modèle
KDL-
60EX705 55EX715 52EX705 46EX719/46EX718/
46EX717/46EX716/ 46EX715
46EX709/46EX708/ 46EX707/46EX706/ 46EX705
40EX719/40EX718/ 40EX717/40EX716/ 40EX715
40EX709/40EX708/ 40EX707/40EX706/ 40EX705
40EX605 32EX719/32EX717/
32EX716/32EX715 32EX709/32EX707/
32EX706/32EX705 32EX605
Sauf pour le KDL­32EX719/32EX717/ 32EX716/32EX715/ 32EX709/32EX707/ 32EX706/32EX705/ 32EX605
Dimensions
d’affichage
AB C DEFGH
143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1
127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2
125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1
108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4
111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4
98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4
76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4
81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8
76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4
Dimension du
centre écran
Longueur pour chaque angle de montage
Angle (0°) Angle (20°)
KDL-32EX719/ 32EX717/32EX716/ 32EX715/32EX709/ 32EX707/32EX706/ 32EX705/32EX605 uniquement
Unité : cm
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 12).
FR
16
Page 17
Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets
Nom du modèle Emplacement des vis
KDL-60EX705 KDL-55EX715
KDL-52EX705 KDL-46EX719/46EX718/46EX717/46EX716/46EX715 KDL-46EX709/46EX708/46EX707/46EX706/46EX705 KDL-40EX719/40EX718/40EX717/40EX716/40EX715 KDL-40EX709/40EX708/40EX707/40EX706/40EX705 KDL-40EX605
KDL-32EX719/32EX717/32EX716/32EX715 KDL-32EX709/32EX707/32EX706/32EX705 KDL-32EX605
Emplacement des vis
Lors de la fixation du crochet de montage au téléviseur.
Emplacement des
crochets
a
e, j
b
f, j c
Emplacement des crochets
Lors de l’installation du téléviseur sur le support de base.
a b c
Informations complémentaires
17
FR
Page 18
Consignes de sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure.
Installation
Le téléviseur doit être installé à
proximité d’une prise de courant aisément accessible.
Placez le téléviseur sur une surface
stable et horizontale.
L’installation murale du téléviseur doit
être confiée à un technicien spécialisé.
Pour des raisons de sécurité, il est
vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
– Support de fixation murale
SU-WL500
Veillez à bien utiliser les vis fournies
avec le support de fixation murale lors de la mise en place des crochets de montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis sont usinées de façon à mesurer entre 8 mm et 12 mm de long à partir de la surface de fixation du crochet de montage. Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
8 mm à 12 mm
Vis (fournie avec le support de fixation murale) Crochet de montage
Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur
Transport
Avant de
transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
La présence de
deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille.
Pour transporter le
téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée ci-contre. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran.
Pour soulever ou déplacer le téléviseur,
saisissez-le par sa base.
Lorsque vous transportez le téléviseur,
ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives.
Lorsque vous transportez le téléviseur
pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine.
Aération
Vous ne devez jamais obstruer les
orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque.
Laissez un espace libre autour du
téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
Il est vivement recommandé d’utiliser le
support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
30 cm
10 cm 10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
10 cm
Installation sur pied
30 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
Pour une ventilation correcte, sans
accumulation de salissures ni de poussière :
– Ne placez pas le téléviseur à plat, à
l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.
– Ne placez pas le téléviseur sur une
étagère, un tapis, un lit ou dans un placard.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des
tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
– N’installez pas le téléviseur comme
illustré ci-dessous.
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
10 cm
6 cm
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci­dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
– Utilisez uniquement un cordon
d’alimentation Sony et pas d’une autre marque.
– Insérez la fiche à fond dans la prise
secteur.
– Utilisez le téléviseur sur une
alimentation de 220-240 V CA uniquement.
– Pour votre propre sécurité, assurez-
vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
– Avant d’effectuer tout type
d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
– Eloignez le cordon d’alimentation
secteur des sources de chaleur.
– Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer.
Remarques
N’utilisez pas le cordon d’alimentation
fourni avec un autre appareil.
Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs.
Ne modifiez pas le cordon
d’alimentation secteur.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le
cordon d’alimentation secteur.
Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher.
Veillez à ne pas brancher un trop grand
nombre d’appareils sur la même prise de courant.
Pour la prise de courant, n’utilisez pas
une prise de mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation:
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne.
18
FR
Page 19
Eclats et projections d’objets :
Ne projetez aucun objet en direction du
téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves.
Si la surface de l’écran se fendille, ne
touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
Si vous envisagez de ne pas utiliser le
téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement.
Le téléviseur étant toujours sous tension
lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.
Toutefois, certains téléviseurs possèdent
des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
Ne laissez pas les enfants grimper sur le
téléviseur.
Conservez les petits accessoires hors de
portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
– Le cordon d’alimentation secteur est
endommagé.
– La prise de courant est de mauvaise
qualité.
– Le téléviseur est endommagé après
avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet.
– Un objet liquide ou solide a pénétré à
l’intérieur des ouvertures du boîtier.
Avertissement
Pour éviter les incendies, tenez toujours les bougies et autres flammes nues éloignées de ce produit.
Précautions
Regarder la télévision
Regarder la télévision dans une pièce
modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort.
Si vous utilisez un casque, réglez le
volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive.
Ecran LCD
Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec
une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
N’appuyez pas sur le filtre avant, ne
l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé.
Si ce téléviseur est utilisé dans un
environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître
lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps.
L’écran et le boîtier se réchauffent
lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
L’écran LCD contient une petite quant ité
de cristaux liquides. Certains tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur contiennent également du mercure. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes.
Pour ôter la poussière du boîtier ou de la
surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures et provoquer des dysfonctionnements.
N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier.
Le nettoyage régulier des ouvertures de
ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte.
Si l’angle du téléviseur doit être réglé,
déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
Eloignez le téléviseur de tout appareil ou
équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Piles
Respectez les polarités lors de l’insertion
de piles.
Ne mélangez pas des piles de types
différents, ni des piles usagées avec des piles neuves.
Respectez l’environnement lorsque vous
jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin.
Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à
proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Informations complémentaires
(Suite)
19
FR
Page 20
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
20
FR
Page 21
Page 22
Introduzione
Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Note sul funzionamento del televisore digitale
Le funzioni relative al televisore digitale
( ) saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove vengano trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG­2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia disponibile un servizio via cavo DVB-C compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza o chiedere al fornitore di servizi via cavo se il servizio DVB-C è adatto al funzionamento integrato con questo televisore.
Il vostro fornitore di servizi via cavo
potrà addebitare un costo aggiuntivo per tale servizio e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni commerciali.
Sebbene questo televisore segua le
specifiche DVB-T e DVB-C, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo DVB-C.
Alcune funzioni del televisore digitale
potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non funzionare correttamente con tutti i fornitori.
Informazioni sui marchi
è un marchio depositato del progetto
DVB. HDMI, il logo di HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi.
DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED® sono marchi, marchi di servizio o marchi di certificazione di Digital Living Network Alliance.
DivX® è una tecnologia di compressione dei file video sviluppata da DivX, Inc.
DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi depositati di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato da DivX, Inc. Questo è un prodotto ufficiale DivX Certified in grado di riprodurre video DivX. Per ulteriori informazioni e per scaricare software per la conversione dei file in formato DivX video, visitare il sito www.divx.com.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON­DEMAND: questo prodotto DivX Certified® deve essere registrato per consentire la riproduzione di contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). Per generare il codice di registrazione, selezionare la sezione DivX VOD nel menu di impostazione del prodotto. Per completare il processo di registrazione e per ulteriori informazioni in merito al formato DivX VOD, aprire la pagina vod.divx.com.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo doppio D sono marchi depositati di Dolby Laboratories.
“BRAVIA” e sono marchi depositati di Sony Corporation.
“XMB” e “xross media bar” sono marchi depositati di Sony Corporation e Sony Computer Entertainment Inc.
DiSEqC™ è un marchio depositato di EUTELSAT.
Per ottenere un elenco dei fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il sito web per l’assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
~
Le istruzioni per “l’Installazione della
staffa di montaggio a parete” sono presenti all’interno di questo manuale di istruzioni del televisore.
Salvo diversamente specificato, le
illustrazioni riportate nel presente manuale si riferiscono alla KDL-40EX705.
IT
2
Page 23
Sommario
Verifica degli accessori forniti ........................................................................................................3
Inserimento delle batterie nel telecomando ...................................................................................3
Operazioni preliminari
Installazione del supporto da tavolo (eccetto KDL-60EX705)........................................................4
Collegamento di un’antenna/decoder/registratore (es. registratore DVD).....................................4
Fissaggio del televisore per impedirne la caduta...........................................................................5
Raggruppamento dei cavi..............................................................................................................5
Esecuzione dell’impostazione iniziale............................................................................................5
Rimozione del supporto da tavolo..................................................................................................7
Visione del televisore
Visione dei programmi...................................................................................................................8
Uso delle funzioni del televisore ....................................................................................................8
Uso dell’i-Manual ...........................................................................................................................9
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi..............................................................................................................10
Caratteristiche tecniche ...............................................................................................................12
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)........................................................15
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore................................................................16
Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci...............................................................17
Informazioni di sicurezza .............................................................................................................18
Precauzioni ..................................................................................................................................19
IT
Le istruzioni per l’uso sono integrate nel televisore BRAVIA. Per la consultazione, vedere la sezione “Uso dell’i-
Manual” (pagina 9).
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” (pagina 18). Conservare il manuale per
riferimento futuro.
2
Per KDL-40/32EX719, KDL-40EX718,
*
Verifica degli accessori forniti
Cavo di alimentazione CA (1) Telecomando (1) Batterie AAA (tipo R3) (2) Fermacavo (1) Coperchio posteriore del supporto (1)*
(solo KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/ 32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/ 32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 e KDL-40/32EX605)
Supporto da tavolo (1)*
(eccetto KDL-60EX705)
Viti di fissaggio per il supporto (M5 × 16) (4)
(eccetto KDL-60EX705)
Viti di montaggio per il supporto (M5 × 16) (4)
(solo KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/ 32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/ 32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 e KDL-40/32EX605)
1
Per KDL-46EX719, KDL-46EX718,
*
KDL-46EX717, KDL-46EX716, KDL-55/ 46EX715, KDL-46EX709, KDL-46EX708, KDL-46EX707, KDL-46EX706 e KDL-60/52/ 46EX705, il coperchio posteriore del supporto è già preinstallato al supporto stesso.
2
1
KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/ 32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/ 32EX705 e KDL-40/32EX605, montare il supporto da tavolo con le viti di montaggio in dotazione. Fare riferimento all’opuscolo del supporto da tavolo per montare il supporto.
Inserimento delle batterie nel telecomando
IT
3
Page 24
Operazioni preliminari
Installazione del supporto da tavolo (eccetto KDL­60EX705)
1 Per informazioni sull’installazione
corretta per determinati modelli di televisore, consultare l’opuscolo fornito con il supporto da tavolo.
2 Collocare il televisore sul supporto da
tavolo.
3 Fissare il televisore sul supporto da
tavolo facendo riferimento alle frecce
riportate sui fori delle viti,
utilizzando le viti fornite in dotazione.
Collegamento di un’antenna/decoder/ registratore (es. registratore DVD)
Collegamento di un decoder/ registratore (es. registratore DVD) tramite SCART
~
Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico,
impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
4
Per KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 e KDL-40/32EX605, dopo aver serrato tutte le viti, applicare il coperchio posteriore del supporto in dotazione al supporto da tavolo.
Decoder/registratore (es. registratore DVD)
• Avvitare dolcemente il connettore del satellite a mano, non utilizzare strumenti.
• La TV deve essere spenta quando si collega un’antenna satellite.
Collegamento di un decoder/ registratore (es. registratore DVD) tramite HDMI
Decoder/registratore (es. registratore DVD)
IT
4
Page 25
Raccomandazione spina tipo F
Per la spina tipo F, si raccomanda quella basata sulla figura seguente. La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve essere inferiore a 1,5 mm.
Max. 1,5 mm
(Figura di riferimento della spina tipo F)
Fissaggio del televisore per impedirne la caduta
Raggruppamento dei cavi
Operazioni preliminari
~
Non raggruppare il cavo di alimentazione CA
nello stesso fascio degli altri cavi.
1 Installare una vite per legno (4 mm di
diametro, non in dotazione) nel supporto del televisore.
2 Inserire una vite per ferro (M4 × 16,
non in dotazione) nell’apposito foro del televisore.
3 Legare tra loro la vite da legno e la vite
da ferro con una corda robusta (non in dotazione).
Esecuzione dell’impostazione iniziale
Solo modelli EX719/ EX718/EX717/EX716/ EX715/EX709/EX708/ EX707/EX706/EX705
1 Collegare il televisore a una presa di
corrente CA.
2 Per i modelli EX719/EX718/EX717/
EX716/EX715/EX709/EX708/EX707/ EX706/EX705, controllare che l’impostazione ENERGY SAVING SWITCH sia attiva (
z).
(Continua)
IT
5
Page 26
3 Premere 1 sul televisore.
La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu di impostazione della lingua.
4
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Auto Preselezione Satellite: “Auto Preselezione Satellite” si sintonizza automaticamente sui canali satellitari disponibili. La gestione del DiSEqC 1.0 (Digital Satellite Equipment Control) consente l’impostazione di fino a quattro diversi canali. Le seguenti impostazioni sono indipendenti per ogni collegamento. Per impostare Ingresso DiSEqC nel “Controllo DiSEqC”, utilizzare “Configurazione LNB”.
1 2
3 4
1 “Configurazione LNB”: Nel caso di un LNB (blocco a basso rumore) non standard, è disponibile l’impostazione manuale. – Nel caso di un singolo canale satellitare,
è possibile lasciarlo sull’impostazione iniziale.
– Per due canali satellitari, configurare
“Toneburst A” (1
a
B” (2 “Controllo DiSEqC”.
– In alternativa, è possibile utilizzare il
comando DiSEqC A (1
a
(2
satellite), se l’LNB o il multiswitch
può utilizzare tali comandi.
– Per quattro canali satellitari, sono
necessari i controlli DiSEqC A, B, C e D.
“Frequenze Banda Bassa LNB” e “Frequenze Banda Alta LNB”:
Auto Preselezione Satellite
igurazione LNB
Conf
Tipo scansione
Transponder
Impost. avanzate
Livello Segnale
Qualità Segnale
a
Universale, Auto, Disattivato, 13/18V
Scansione Rete
10700MHz, Orizzontale, 22000Ksym/s
Nessuno
Nessuno
Avvio
satellite) e “Toneburst
satellite) sull’impostazione
a
satellite) e B
– Consente di specificare le bande di
frequenza dell’LNB. Per impostare le frequenze, accertarsi di verificare la documentazione dell’LNB (normalmente risulta come “Frequenza L.O.”).
– I valori predefiniti sono per un LNB
universale.
– Se l’LNB può utilizzare entrambe le
bande (bassa e alta), è possibile specificarle entrambe. Se ne utilizza
solo una, specificare la banda bassa. “Tono 22 kHz”: Se l’LNB è a banda doppia (bande bassa e alta), impostarlo su “Auto”. Il televisore seguirà la procedura completa in modo automatico; diversamente, impostarlo su “No”. “Tensione LNB”: Consente di impostare la tensione per un LNB a doppia polarizzazione.
13/18V: impostazione predefinita.14/19V: se la lunghezza del cavo
dell’LNB supera i 60 m.
6/15
– No: se è possibile utilizzare
un’alimentazione esterna.
2 “Tipo scansione”: Se non è possibile trovare nessun canale tramite “Scansione Rete”, provare “Scansione completa”.
“Scansione completa”: Consente di eseguire una scansione completa delle frequenze garantendo la sintonizzazione su tutti i programmi per la configurazione dell’LNB corrente. I programmi su cui è già stata effettuata la sintonizzazione andranno persi. “Scansione Rete”: Consente di eseguire una scansione nei transponder di una rete (nota anche come scansione NIT). Poiché “Scansione Rete” è più rapida di “Scansione completa”, è consigliabile in caso di sintonizzazione su una rete nota (normalmente associata a un satellite). È necessario specificare un transponder, da cui derivare le informazioni di rete (altri transponder). I programmi su cui è già stata effettuata la sintonizzazione andranno persi.
“Scansione nuovi servizi”:
– Consente di sintonizzarsi su un singolo
transponder.
IT
6
Page 27
– Questa scansione incrementale va
utilizzata in caso di aggiunta di un nuovo transponder a un satellite.
– I programmi su cui è già stata effettuata
la sintonizzazione vengono mantenuti e quelli trovati vengono aggiunti in coda all’elenco programmi del collegamento satellitare oggetto di modifica.
~
“Scansione nuovi servizi” non è disponibile
durante l’esecuzione della configurazione iniziale.
3 “Transponder”: Nella modalità “Scansione Rete” o “Scansione nuovi servizi” è possibile inserire le impostazioni del transponder manualmente.
4 “Impost. avanzate”: Consente di configurare più dettagliatamente le impostazioni di sintonizzazione onde individuare meglio il tipo di servizi su cui si desidera sintonizzarsi.
2 Premere F/f per selezionare la nuova
posizione da assegnare al canale, quindi premere .
~
Per i canali satellitari, selezionare
“Ordinamento Programmi Satellite” in “Impostazione Digitale” di “Impostazioni” per modificare l’ordine dei canali satellitari nella stessa procedura sopra indicata una volta completata la configurazione iniziale.
La sintonizzazione dei canali può anche essere
eseguita manualmente.
Rimozione del supporto da tavolo
Rimuovere le viti del televisore come indicato dalle frecce .
Operazioni preliminari
Preselezione Digitale Automatica: se si seleziona “via Cavo”, si consiglia di selezionare “Scansione rapida” per una sintonizzazione rapida. Impostare “Frequenza” e “ID rete” come indicato nelle istruzioni fornite dal fornitore dei servizi via cavo. Se non si trova nessun canale con la “Scansione rapida”, provare a eseguire la “Scansione completa” (potrebbe richiedere del tempo).
~
L’opzione “Scansione completa” potrebbe
non essere disponibile, a seconda dell’area geografica o del paese in cui ci si trova.
Per un elenco dei fornitori di servizi via cavo compatibili, consultare il sito Web dell’assistenza tecnica: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
Ordinamento Programmi: consente di ordinare i canali analogici memorizzati sul televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale
che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere .
~
Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna
ragione, salvo che per l’installazione degli accessori sul televisore.
Non afferrare il coperchio posteriore del supporto
durante il trasporto del supporto da tavolo, onde evitare di far cadere il supporto provocando ferite o danni a oggetti.
IT
7
Page 28
Visione del televisore
Visione dei programmi
Accendere il televisore.
1
2
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
I tasti 5, N, PROG + e AUDIO del
telecomando sono provvisti di un riferimento tattile (pallino sporgente). Questi pallini sono utili durante l’uso del televisore per individuare i tasti.
1 Per i modelli EX719/EX718/EX717/
EX716/EX715/EX709/EX708/EX707/ EX706/EX705, attivare l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH (
2 Premere 1 sul televisore per
accenderlo.
Selezionare una modalità.
2
Selezionare un canale TV.
3
Uso della guida elettronica ai programmi (EPG)
Premere GUIDE in modalità digitale per visualizzare la guida ai programmi.
z).
Uso delle funzioni del televisore
Pulsante HOME
Premere per visualizzare le varie opzioni di funzionamento e schermate di impostazione.
IT
8
Pulsante OPTIONS
Premere per visualizzare varie funzioni utili in base al segnale di ingresso o ai contenuti selezionati.
Page 29
Uso dell’i-Manual
1
Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di istruzioni incorporato, visualizzabile sullo schermo. L’i-Manual può essere consultato in qualsiasi momento per trovare le informazioni necessarie in merito alle varie funzioni.
Premere i-MANUAL.
2
x Benvenuti in i-Manual x Funzioni del televisore “BRAVIA” x Uso del televisore
Contiene informazioni introduttive in merito a varie funzionalità, come la guida EPG, i Preferiti, ecc.
x Uso di Home Menu
Consente di personalizzare le impostazioni del televisore, ecc.
~
Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo.
1
Premere G/g/F/f/ per selezionare
2
le voci.
x Modalità d’uso con apparecchi
collegati
Illustra la procedura di connessione dei dispositivi opzionali.
x Descrizione dei componenti x Risoluzione dei problemi
Per ricercare le soluzioni ai problemi.
x Indice
Visione del televisoren
IT
9
Page 30
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi
Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso.
Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1 Annotare il numero di lampeggi dell’indicatore 1 (standby) tra una pausa di tre secondi
e l’altra.
Per esempio, può capitare che l’indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di tre secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc.
2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e
comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell’indicatore (numero di lampeggi).
Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia
1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. (fare riferimento anche alla
sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual).
2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
Condizione Spiegazione/soluzioni
Immagine
Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza di audio.
Sullo schermo compaiono puntini neri e/o luminosi.
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA (presa di
rete) e premere 1 sul televisore.
Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso, premere "/1.
L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini
neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento.
10
IT
Page 31
Condizione Spiegazione/soluzioni
Generale
Il televisore non si accende (solo modelli EX719/
Controllare che l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia
acceso (
z).
EX718/EX717/EX716/ EX715/EX709/EX708/ EX707/EX706/EX705).
Alcuni programmi non si possono sintonizzare.
Controllare l’antenna o la parabolica.
Il cavo del satellite potrebbe essere in corto circuito o ci
potrebbero essere dei problemi di connessione dello stesso. Verificare il cavo e la connessione, quindi spegnere il televisore utilizzando il pulsante di accensione / spegnimento principale, quindi riaccenderlo.
La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. Vogliate
consultare la società che si occupa delle trasmissioni del satellite.
Il televisore si spegne automaticamente (passa automaticamente alla modalità standby).
Il telecomando non funziona.
Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”, oppure
verificare l’impostazione di “Durata” in corrispondenza di “Avvio timer”.
Verificare se sia stato attivato Standby TV per inattività.
Sostituire le batterie.
Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC.
Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV”, quindi selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per controllare il televisore.
La password “Blocco programmi” è stata
Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre
accettato).
dimenticata.
Informazioni utili
11
IT
Page 32
Caratteristiche tecniche
Sistema
Sistema pannello Sistema televisivo
Sistema Colore/Video
Copertura dei canali
Uscita audio
Jack di entrata/uscita
Cavo dell’antenna Antenna Satellite
/ AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I
Digitale: DVB-T/DVB-C Satellite: DVB-S/DVB-S2
Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz
10 W + 10 W
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V & tonalità 22KHz Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/
video TV. Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ingresso audio (connettori fono) Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital Ingresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN4) Ingresso PC
Ingresso video (connettore fono) Ingresso audio (connettori fono) Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital)
Uscita audio (connettori fono) Ingresso PC (Mini D-sub 15 pin)
Ingresso audio del PC (minijack) Porta USB Uscita cuffie Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle
caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo televisore.) * Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione).
12
IT
Page 33
Nome del modello KDL- 60EX705 52EX705 46EX709/46EX708/
46EX707/46EX706/ 46EX705
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione Dimensioni schermo
220 V – 240 V CA, 50 Hz ca. 152,5 cm/60 pollici ca. 132,2 cm/52 pollici ca. 116,8 cm/46 pollici
(diagonale) Risoluzione schermo Potenza
assorbita
in modalità “Casa”/
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) 144 W 103 W 90,0 W
“Standard” in modalità
208 W 142 W 125 W
“Negozio”/ “Brillante”
Potenza assorbita in modalità
1
standby* Consumo energetico medio
2
annuo*
0,23 W (15 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”)
210 kWh 150 kWh 131 kWh
Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo senza supporto da tavolo
143,1 × 90,9 × 38,6 cm 125,2 × 80,5 × 35,0 cm 111,8 × 73,0 × 28,0 cm 143,1 × 87,7 × 6,6 cm 125,2 × 77,5 × 6,5 cm 111,8 × 69,8 × 6,5 cm
Peso (approssimativo) con supporto da tavolo senza supporto da tavolo Accessori in dotazione Accessori opzionali
38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3). Staffa di montaggio a parete: SU-WL500
Informazioni utili
Nome del modello KDL- 40EX709/
40EX708/ 40EX707/ 40EX706/40EX705
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione Dimensioni schermo
220 V – 240 V CA, 50 Hz ca. 101,6 cm/40 pollici ca. 101,6 cm/40 pollici ca. 80,1 cm/32 pollici ca. 80,1 cm/32 pollici
(diagonale) Risoluzione schermo Potenza
assorbita
in modalità “Casa”/
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) 79,0 W 73,0 W 67,0 W 58,0 W
“Standard” in modalità
107 W 98 W 91 W 80 W
“Negozio”/ “Brillante”
Potenza assorbita in modalità
1
standby* Consumo energetico medio
2
annuo*
0,2 W (15 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”)
115 kWh 107 kWh 98 kWh 85 kWh
Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo senza supporto da tavolo
98,5 × 65,5 × 28,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 81,1 × 53,9 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 98,5 × 62,3 × 6,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 81,1 × 50,7 × 6,5 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm
Peso (approssimativo) con supporto da tavolo senza supporto da tavolo Accessori in dotazione Accessori opzionali
17,8 kg 14,9 kg 12,7 kg 11,1 kg 14,9 kg 12,7 kg 10,7 kg 9,1 kg Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3). Staffa di montaggio a parete: SU-WL500
40EX605 32EX709/
32EX707/ 32EX706/32EX705
32EX605
(Continua)
13
IT
Page 34
Nome del modello KDL- 55EX715 46EX715/
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione Dimensioni schermo
(diagonale) Risoluzione schermo Potenza
assorbita
Potenza assorbita in modalità standby*
Consumo energetico medio annuo*
Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo senza supporto da tavolo Peso (approssimativo) con supporto da tavolo senza supporto da tavolo Accessori in dotazione Accessori opzionali
in modalità “Casa”/ “Standard”
in modalità “Negozio”/ “Brillante”
1
2
220 V – 240 V CA, 50 Hz ca. 138,8 cm/55 pollici ca. 116,8 cm/46 pollici ca. 101,6 cm/40 pollici ca. 80,1 cm/32 pollici
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) 101 W 86 W 84 W 52 W
141 W 120 W 114 W 73 W
0,2 W (15 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”)
147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh
127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm
26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3). Staffa di montaggio a parete: SU-WL500
46EX716/ 46EX717/ 46EX718/46EX719
0,2 W (13 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”)
40EX715/ 40EX716/ 40EX717/ 40EX718/40EX719
32EX715/ 32EX716/ 32EX717/32EX719
*1Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del
televisore.
2
4 ore al giorno e 365 giorni all’anno
*
~
Per ridurre il consumo energeticoquando si riduce l’impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il
consumo energetico.
– le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività” ) consentono di ridurre il
consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche.
– spegnendo il televisore mediante l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH (solo per alcuni modelli), il
consumo eneregetico è pressoché pari a zero.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
14
IT
Page 35
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)
Per i clienti:
Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli.
Per i rivenditori e gli installatori Sony:
Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto.
Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (venduta separatamente).
• Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di montaggio a parete.
• Vedere “Rimozione del supporto da tavolo” (pagina 7).
~
Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio.
Per i modelli 55EX715 e EX709/EX708/EX707/EX706/EX705:
Accertarsi di riporre le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini.Durante la successiva reinstallazione del supporto da tavolo, accertarsi di fissare le viti rimosse ai fori
originali sulla parte posteriore del televisore.
Rimuovere le viti prima dell’installazione (solo modelli 55EX715 e EX709/EX708/EX707/ EX706/EX705)
Foro quadrato
Vite (+PSW 6 × 16)
Informazioni utili
Gancio di montaggio
Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata.
(Continua)
15
IT
Page 36
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore
Punto centrale dello schermo
Nome del modello
KDL-
Dimensioni del
display
AB C DEFGH
60EX705 55EX715 52EX705
143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1
127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2
125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1
46EX719/46EX718/ 46EX717/46EX716/
108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4
46EX715 46EX709/46EX708/
46EX707/46EX706/
111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1
46EX705 40EX719/40EX718/
40EX717/40EX716/
95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4
40EX715 40EX709/40EX708/
40EX707/40EX706/
98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1
40EX705 40EX605 32EX719/32EX717/
32EX716/32EX715 32EX709/32EX707/
32EX706/32EX705 32EX605
95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4
76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4
81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8
76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4
Dimensione
centrale dello
schermo
Eccetto KDL-32EX719/ 32EX717/32EX716/ 32EX715/32EX709/ 32EX707/32EX706/ 32EX705/32EX605
Solo KDL-32EX719/ 32EX717/32EX716/ 32EX715/32EX709/ 32EX707/32EX706/ 32EX705/32EX605
Unità di misura: cm
Lunghezza per ciascun angolo di montaggio
Angolo (0°) Angolo (20°)
Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.
ATTENZIONE
La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 12).
IT
16
Page 37
Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci
Nome del modello Posizione delle viti Posizione dei ganci
KDL-60EX705 KDL-55EX715
KDL-52EX705 KDL-46EX719/46EX718/46EX717/46EX716/46EX715 KDL-46EX709/46EX708/46EX707/46EX706/46EX705 KDL-40EX719/40EX718/40EX717/40EX716/40EX715 KDL-40EX709/40EX708/40EX707/40EX706/40EX705 KDL-40EX605
KDL-32EX719/32EX717/32EX716/32EX715 KDL-32EX709/32EX707/32EX706/32EX705 KDL-32EX605
e, j
f, j c
a
b
Posizione delle viti
Fissaggio del gancio di montaggio sul televisore.
Posizione dei ganci
Installazione del televisore sulla staffa di base.
a b c
Informazioni utili
17
IT
Page 38
Informazioni di sicurezza
Installazione/ Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni.
Installazione
Il televisore deve essere installato in
prossimità di una presa di rete facilmente accessibile.
Collocare il televisore su una superficie
piana e stabile.
Per l’installazione a parete rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Per motivi di sicurezza, si consiglia
caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi:
– Staffa di montaggio a parete
SU-WL500
Per fissare i ganci di montaggio al
televisore, utilizzare le viti fornite in dotazione con la staffa per l’installazione a parete. La lunghezza delle viti in dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm, misurata dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio. Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete. L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc.
8 mm - 12 mm
Vite (in dotazione con la staffa per il montaggio a parete)
Gancio di montaggio Fissaggio del gancio sul
retro del televisore
Trasporto
Prima di
trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.
Per trasportare un
televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o tre persone.
Se il televisore
viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato a destra. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo.
Durante il sollevamento o lo
spostamento del televisore, sorreggerlo saldamente dal fondo.
Durante il trasporto, non sottoporre il
televisore a urti o vibrazioni eccessive.
Nel caso in cui si renda necessario
trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale.
Ventilazione
Non coprire i fori di ventilazione o
inserire oggetti nel mobile.
Lasciare un po’ di spazio intorno al
televisore.
Si raccomanda caldamente di utilizzare
la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria.
Installato a parete
30 cm
10 cm 10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
10 cm
Installato sul supporto
30 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
Per garantire una ventilazione adeguata
ed evitare l’accumulo di sporcizia e polvere:
– Non posare il televisore piatto, né
installarlo in posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente.
– Non posizionare il televisore su uno
scaffale o dentro un armadio.
– Non coprire il televisore con tessuti
od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili.
– Non installare il televisore nel modo
indicato di seguito.
Circolazione dell’aria bloccata.
Parete Parete
10 cm
6 cm
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni:
– Utilizzare soltanto cavi di
alimentazione forniti da Sony, non di altre marche.
– Inserire completamente la spina nella
presa di rete.
– Utilizzare il televisore esclusivamente
con alimentazione da 220–240 V CA.
– Prima di effettuare i collegamenti, per
motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.
– Disinserire il cavo di alimentazione
dalla presa di rete prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.
– Tenere il cavo di alimentazione
lontano da fonti di calore.
– Scollegare e pulire regolarmente la
spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio.
Note
Non utilizzare il cavo di alimentazione
fornito su altri apparecchi.
Non sottoporre a pressione, piegare o
attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
Non modificare il cavo di alimentazione.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
disinserirlo.
Non collegare un numero eccessivo di
apparecchiature alla medesima presa di rete.
Non utilizzare una presa di rete
inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna.
Rottura di componenti:
Non tirare oggetti contro il televisore. Il
vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi.
Se la superficie del televisore si rompe,
non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
18
IT
Page 39
Periodi di inutilizzo
Qualora si preveda di non utilizzare il
televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza.
Anche se spento, il televisore non è
scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete.
Alcuni televisori potrebbero comunque
disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby.
Bambini
Impedire ai bambini di salire sul
televisore.
Tenere gli accessori di piccole
dimensioni lontano dalla portata dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti problemi...
Spegnere il televisore e disinserire
immediatamente il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato.
Quando:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.La presa di rete è inadeguata alla spina
in uso.
– Il televisore è danneggiato per una
caduta, un urto o un oggetto lanciato.
– All’interno del televisore sono
penetrate sostanze liquide o oggetti solidi.
Avvertimento
Per evitare il rischio di incendi, tenere sempre candele o altre fiamme libere lontano da questo prodotto.
Precauzioni
Visione del televisore
Si consiglia la visione del televisore in
condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista.
Onde evitare danni all’udito, durante
l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati.
Schermo LCD
Per quanto lo schermo LCD sia
realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento.
Non spingere o graffiare il filtro
anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
Se il televisore viene utilizzato in un
luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura.
Se vengono visualizzati in modo
continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
Durante l’uso del televisore, lo schermo
e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Lo schermo LCD contiene piccole
quantità di cristalli liquidi. I tubi fluorescenti utilizzati in questo televisore, contengono mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
Per rimuovere la polvere dalla superficie
dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita.
Non spruzzare acqua o detergente
direttamente sul televisore. Potrebbe gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne causando danni al funzionamento.
Non utilizzare spugnette abrasive,
detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore.
Si consiglia di passare di tanto in tanto
l’aspirapolvere sulle aperture di ventilazione per garantire una ventilazione adeguata.
Per regolare l’angolazione del televisore,
spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o
eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi dell’audio.
Il presente apparecchio è stato testato ed
è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Batterie
Inserire le batterie rispettando la corretta
polarità.
Non utilizzare tipi diversi di batterie
insieme o combinare batterie usate e nuove.
Nel rispetto dell’ambiente, depositare le
batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
Maneggiare il telecomando con cura,
evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
Non posizionare il telecomando in
prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide.
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata).
Informazioni utili
(Continua)
19
IT
Page 40
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono:
Multi - Standard FI-Video: 7,3 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
IT
20
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
FI-Audio I: 1,8 MHz FI-Audio II: 1,56 MHz
Page 41
Diagrammi a blocchi
Informazioni utili
21
IT
Page 42
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst­oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Anmerkungen zu Funktionen für digitale Sender
• Alle Funktionen, die sich auf digitales
Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in denen digitale terrestrische Fernsehsignale im Standard DVB-T (MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden oder in denen ein Zugang zu DVB-C-kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/ MPEG-4 AVC) existiert. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T-Signale empfangen werden können oder fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob dessen DVB-C­Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Fernsehers kompatibel ist.
• Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste
eine Gebühr oder die Anerkennung seiner Geschäftsbedingungen verlangen.
• Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-
und DVB-C-Spezifikationen. Die Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T- und DVB-C­Signalen ist jedoch nicht garantiert.
• In manchen Ländern/Gebieten sind u. U.
einige Funktionen für digitales Fernsehen nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit besteht, dass das DVB-C­Kabelsignal bei einigen Anbietern nicht einwandfrei funktioniert.
Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter finden Sie auf der Support-Webseite:
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
~
Anweisungen zum „Installieren der
Wandhalterung“ sind in der Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts enthalten.
Sofern nicht anders angegeben, zeigen
die Abbildungen in diesem Handbuch den KDL-40EX705.
Information zu Warenzeichen
ist ein eingetragenes Warenzeichen
des DVB-Projekts. HDMI, das HDMI-Logo und High-
Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED® sind Markenzeichen, Dienstleistungsmarken oder Zertifizierungsmarken von Digital Living Network Alliance.
DivX® ist eine von DivX, Inc., entwickelte Komprimierungstechnologie für Videodateien.
DivX, DivX Certified und die entsprechenden Logos sind Markenzeichen von DivX, Inc., und werden in Lizenz verwendet.
HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat und wurde von DivX, Inc., entwickelt. Dieses Gerät ist offiziell als DivX Certified-Gerät zertifiziert und zur Wiedergabe von DivX­Videos geeignet. Unter www.divx.com finden Sie weitere Informationen und Softwaretools zum Konvertieren von Dateien in DivX-Videos.
HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ON­DEMAND: Dieses DivX Certified®-Gerät muss für die Wiedergabe von DivX Video­on-Demand-Inhalten (VOD-Inhalten) registriert werden. Zum Generieren des Registriercodes suchen Sie bitte den Abschnitt zu DivX VOD im Gerätekonfigurationsmenü. Rufen Sie vod.divx.com auf und geben Sie diesen Code an, um die Registrierung abzuschließen und weitere Informationen über DivX VOD abrufen zu können.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„BRAVIA“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
„XMB“ und „xross media bar“ sind Warenzeichen von Sony Corporation und Sony Computer Entertainment Inc.
DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der EUTELSAT.
DE
2
Page 43
Inhaltsverzeichnis
Überprüfen des Zubehörs..............................................................................................................3
Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung ..............................................................................3
Aufstellung und Grundeinstellungen
Befestigen des Tischständers (außer beim Modell KDL-60EX705)...............................................4
Anschließen einer Antenne/einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) ...............4
Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät ...................................................................5
Bündeln der Kabel .........................................................................................................................5
Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen .......................................................................5
Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät .........................................................................7
Fernsehen
So sehen Sie fern ..........................................................................................................................8
So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts ..................................................................8
So verwenden Sie i-Manual...........................................................................................................9
Zusatzinformationen
Störungsbehebung.......................................................................................................................10
Technische Daten........................................................................................................................12
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)..................................................................................15
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen................................................................16
Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen...........................................................17
Sicherheitsinformationen .............................................................................................................18
Sicherheitsmaßnahmen...............................................................................................................19
DE
Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Wie Sie diese verwenden,
ist unter „So verwenden Sie i-Manual“ (Seite 9) erläutert.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ (Seite 18).
Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
2
Bei den Modellen KDL-40/32EX719,
*
Überprüfen des Zubehörs
Netzkabel (1) Fernbedienung (1) Batterien der Größe AAA (Typ R3) (2) Kabelhalter (1) Hintere Ständerabdeckung (1)*
(nur beim Modell KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/ 32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/ 32EX706, KDL-40/32EX705 und KDL-40/32EX605)
Tischständer (1)*
(außer beim Modell KDL-60EX705)
Befestigungsschrauben für Ständer (M5 × 16) (4)
(außer beim Modell KDL-60EX705)
Montageschrauben für Ständer (M5 × 16) (4)
(nur beim Modell KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/ 32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/ 32EX706, KDL-40/32EX705 und KDL-40/32EX605)
*1Bei den Modellen KDL-46EX719,
KDL-46EX718, KDL-46EX717, KDL-46EX716, KDL-55/46EX715, KDL-46EX709, KDL-46EX708, KDL-46EX707, KDL-46EX706 und KDL-60/52/46EX705 ist die hintere Ständerabdeckung werkseitig am Ständer angebracht.
2
1
KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/ 32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/ 32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 und KDL-40/32EX605 befestigen Sie den Tischständer mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben. Anweisungen zum Zusammenbauen des Ständers finden Sie im mitgelieferten Infoblatt zum Tischständer.
Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung
DE
3
Page 44
Aufstellung und Grundeinstellungen
Befestigen des Tischständers (außer beim Modell KDL-60EX705)
1 Bei bestimmten Fernsehmodellen
schlagen Sie die Erläuterungen zur ordnungsgemäßen Befestigung bitte im mitgelieferten Infoblatt zum Tischständer nach.
2 Setzen Sie das Fernsehgerät auf den
Tischständer.
3 Befestigen Sie das Fernsehgerät am
Tischständer, indem Sie die mitgelieferten Schrauben in die richtigen Schraubenlöcher drehen, wie mit den Pfeilmarkierungen angegeben.
Anschließen einer Antenne/ einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD­Recorder)
Anschließen einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) über SCART
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
~
Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher
verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.
4 Nachdem Sie bei den Modellen
KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 und KDL-40/32EX605 alle Schrauben angezogen haben, bringen Sie die mitgelieferte hintere Ständerabdeckung am Tischständer an.
DE
4
Schrauben Sie den Satellitenstecker vorsichtig von
Hand ein. Kein Werkzeug verwenden.
Beim Anschließen der Satellitenantenne muss das
Fernsehgerät ausgeschaltet sein.
Anschließen einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) über HDMI
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
Page 45
Empfehlung für Stecker des F-Typs
Folgende Empfehlung für den Stecker des F-Typs ist in der folgenden Abbildung dargestellt. Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf höchstens 1,5 mm betragen.
max. 1,5 mm
(Referenzabbildung für Stecker des F-Typs)
Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät
Bündeln der Kabel
Aufstellung und Grundeinstellungen
~
Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit
anderen Kabeln.
1 Schrauben Sie eine Holzschraube
(4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in das Fernsehuntergestell.
2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube
(M4 × 16, nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des Fernsehgerätes.
3 Verbinden Sie die Holzschraube und
die Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert).
Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen
Nur Modelle EX719/ EX718/EX717/EX716/ EX715/EX709/EX708/ EX707/EX706/EX705
1 Schließen Sie das Fernsehgerät an eine
Netzsteckdose an.
2 Überprüfen Sie bei den Modellen
EX719/EX718/EX717/EX716/EX715/ EX709/EX708/EX707/EX706/EX705, ob der ENERGY SAVING SWITCH eingeschaltet wurde (
z).
(Fortsetzung)
DE
5
Page 46
3 Drücken Sie am Fernsehgerät auf 1.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das Menü für die Sprachauswahl.
4
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Automatischer Satellitensuchlauf: Mit „Automatischer Satellitensuchlauf“ werden automatisch die zur Verfügung stehenden Satellitenkanäle eingestellt. Dank DiSEqC
1.0-Management (Digital Satellite Equipment Control) können bis zu vier verschiedene Kanäle eingestellt werden. Die folgenden Einstellungen lassen sich für die einzelnen Verbindungen unabhängig voneinander vornehmen. Zum Einrichten von DiSEqC-Eingang unter „DiSEqC­Steuerung“ verwenden Sie „LNB-Konfiguration“.
1 2
3 4
1 „LNB-Konfiguration“: Bei einem Nicht-Standard-LNB (rauscharmer Signalumsetzer) können Sie die Einstellungen manuell vornehmen. – Bei einem einzelnen Satellitenkanal
können Sie diesen in der anfänglichen Grundeinstellung lassen.
– Bei zwei Satellitenkanälen müssen Sie
„Toneburst A“ (1. Satellit) und „Toneburst B“ (2. Satellit) unter „DiSEqC-Steuerung“ einstellen.
– Oder Sie können die DiSEqC-Befehle A
(1. Satellit) und B (2. Satellit) verwenden, wenn Ihr LNB oder Multischalter diese Befehle unterstützt.
– Bei vier Satellitenkanälen muss als
DiSEqC-Steuerung A, B, C und D eingestellt werden.
DE
6
Automatischer Satellitensuchlauf
iguration
LNB-Konf
Suchlaufart
Transponder
Weitere Einstellungen
Signalstärke
Signalqualität
Universal, Autom., Deaktiviert, 13/18V
Netzwerksuchlauf
10700MHz, Horizontal, 22000Ksym/s
Keine
Keine
Start
„LNB Low Band Frequenz“ und „LNB High Band Frequenz“:
– Gibt die LNB-Sendebereiche an.
Schlagen Sie in Ihrer LNB­Dokumentation unbedingt nach, wie Sie Frequenzen einstellen (wird normalerweise als „Lokaloszillatorfrequenz“ angegeben).
– Die Standardwerte gelten bei einem
Universal-LNB.
– Wenn Ihr LNB beide Sendebereiche
(Low- und High-Band) unterstützt, können Sie beide angeben. Wenn er nur mit einem Frequenzbereich
arbeitet, geben Sie Low-Band an. „22-kHz-Ton“: Wenn es sich bei Ihrem LNB um ein Dualband-LNB (Low-Band und High-Band) handelt, stellen Sie „Autom.“ ein. Das Fernsehgerät nimmt die Einstellungen automatisch vor. Andernfalls stellen Sie „Aus“ ein. „LNB-Spannung“: Gibt die eingestellte Spannung für einen LNB mit dualer Polarisation an.
13/18V: Standard.14/19V: Bei einem LNB-Kabel von
über 60 m Länge.
6/15
– Aus: Wenn eine externe
Stromversorgung verwendet werden
kann.
2 „Suchlaufart“: Wenn mit „Netzwerksuchlauf“ kein Kanal gefunden wird, versuchen Sie es mit „Vollständiger Suchlauf“.
„Vollständiger Suchlauf“: Damit wird ein vollständiger Frequenzsuchlauf durchgeführt und alle bei der aktuellen LNB-Konfiguration möglichen Programme werden garantiert eingestellt. Zuvor eingestellte Programme gehen verloren. „Netzwerksuchlauf“: Damit wird ein Suchlauf in den Transpondern eines Netzwerks durchgeführt (wird auch als „NIT-Scan“ bezeichnet). Da ein „Netzwerksuchlauf“ schneller durchgeführt wird als ein „Vollständiger Suchlauf“, empfiehlt sich diese Option beim Suchlauf in einem bekannten Netzwerk (normalerweise zu einem Satelliten gehörend). Ein Transponder
Page 47
muss angegeben werden, von dem Netzwerkinformationen (andere Transponder) abgerufen werden. Zuvor eingestellte Programme gehen verloren.
„Suchlauf für neue Dienste“:
– Der Suchlauf gilt nur für einen
einzigen Transponder.
– Dabei handelt es sich um einen
inkrementellen Suchlauf, der verwendet werden sollte, wenn ein neuer Transponder zu einem Satelliten hinzukommt.
– Zuvor eingestellte Programme werden
nicht gelöscht und die neu gefundenen werden am Ende der Programmliste für die Satellitenverbindung, die Sie gerade einstellen, hinzugefügt.
~
„Suchlauf für neue Dienste“ steht bei den
anfänglichen Grundeinstellungen nicht zur Verfügung.
Programme ordnen: Zum Verändern der Reihenfolge, in der analoge Sender im Fernsehgerät gespeichert sind.
1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie
an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit F/f die neue Position
für den Sender aus und drücken Sie anschließend .
~
Bei Satellitenkanälen setzen Sie „Digitale
Einstellungen“ unter „Einstellungen“ auf „Satellitenprogramme ordnen“, wenn Sie die Satellitenkanäle nach den anfänglichen Grundeinstellungen wie oben erläutert sortieren wollen.
Sie können die Sender auch manuell
abstimmen.
Aufstellung und Grundeinstellungen
3 „Transponder“: Im Modus „Netzwerksuchlauf“ oder „Suchlauf für neue Dienste“ können Sie die Transponder-Einstellungen manuell eingeben.
4 „Weitere Einstellungen“: Damit können Sie noch detailliertere Einstellungen für den Sendersuchlauf vornehmen, um gezielt die gewünschten Dienste zu suchen.
Auto. Digital-Suchlauf: Wenn Sie „Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit „Schnellsuchlauf“ einen schnellen Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie „Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender gefunden werden, versuchen Sie es mit „Vollständiger Suchlauf“ (dies kann allerdings eine Weile dauern).
~
„Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen
Ländern oder Regionen möglicherweise nicht verfügbar.
Eine Liste kompatibler Kabelbetreiber finden Sie auf der Support-Website: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät
Lösen Sie die Schrauben am Fernsehgerät, wie mit den Pfeilmarkierungen angegeben.
~
Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie
entsprechendes Zubehör für das Fernsehgerät installieren wollen.
Halten Sie den Tischständer beim Tragen nicht an
der hinteren Ständerabdeckung. Andernfalls kann der Ständer herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
DE
7
Page 48
Fernsehen
So sehen Sie fern
2
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
1
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten N, PROG + und AUDIO auf der
Fernbedienung sind mit Tastpunkten gekennzeichnet. Verwenden Sie die Tastpunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
1 Überprüfen Sie bei den Modellen
EX719/EX718/EX717/EX716/EX715/ EX709/EX708/EX707/EX706/EX705, ob der Schalter ENERGY SAVING SWITCH eingeschaltet ist (
2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um
es einzuschalten.
Wählen Sie einen Modus.
2
Wählen Sie einen Fernsehsender.
3
Verwenden der digitalen, elektronischen Programmzeitschrift
Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE, um die Programmzeitschrift aufzurufen.
z).
So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts
Taste HOME
Zum Anzeigen verschiedener Funktions- und Einstellbildschirme.
DE
8
Taste OPTIONS
Zum Anzeigen nützlicher Funktionen, je nach aktuellem Eingang oder je nach den aktuellen Inhalten.
Page 49
So verwenden Sie i-Manual
1
Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die Sie am Bildschirm aufrufen können. Sie können das i-Manual jederzeit nach nützlichen Informationen zu den verschiedenen Funktionen durchsuchen.
Drücken Sie i-MANUAL.
2
x Willkommen beim i-Manual x „BRAVIA“ TV-Funktionen x Fernsehempfang
Hier werden nützliche Funktionen wie die elektronische Programmzeitschrift (EPG), Favoriten usw. beschrieben.
x Verwenden des Home-Menüs
Hier können Sie beispielsweise Einstellungen für das Fernsehgerät vornehmen.
~
Die Anzeigen und Bilder können sich von der tatsächlichen Anzeige auf dem Bildschirm unterscheiden.
1
Drücken Sie G/g/F/f/ , um
2
Optionen auszuwählen.
x Spaßfunktionen mit
angeschlossenem Gerät
Hier wird das Anschließen von Zusatzgeräten erläutert.
x Beschreibung der Teile und
Bedienelemente
x Störungsbehebung
Hier können Sie Lösungen für verschiedene Probleme suchen.
x Index
Fernsehen
DE
9
Page 50
Zusatzinformationen
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.
Wenn die Standby-Anzeige 1 blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Zählen Sie, wie oft die Standby-Anzeige 1 zwischen den 3-sekündigen Pausen blinkt.
Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann folgt eine 3-sekündige Pause und danach blinkt die Anzeige wieder dreimal.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel
vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen).
Wenn die Standby-Anzeige 1 nicht blinkt
1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. (Schlagen Sie auch unter
„Störungsbehebung“ im i-Manual nach.)
2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen
Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
Symptom Erklärung/Abhilfe
Bild
Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist dunkel) und es ist kein Ton zu hören.
Auf dem Bildschirm sind winzige schwarze und/oder helle Punkte zu sehen.
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und
drücken Sie 1 am Fernsehgerät.
Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie "/1.
Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) zusammen.
Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.
10
DE
Page 51
Symptom Erklärung/Abhilfe
Allgemeines
Das Fernsehgerät lässt sich nicht einschalten (nur
Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY SAVING SWITCH eingeschaltet wurde (
Modelle EX719/EX718/ EX717/EX716/EX715/ EX709/EX708/EX707/ EX706/EX705).
Einige Programm können nicht eingestellt werden.
Überprüfen Sie die Antenne oder die Satellitenschüssel.
Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein oder es kann sich
um Anschlussprobleme des Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel und den Anschluss und schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und schalten es dann wieder Ein.
Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die empfangene Satellitensendeanstalt.
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus (wechselt in den Standby­Betrieb).
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für den „Einschalttimer“.
Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ aktiviert ist.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNC-
Modus. Drücken Sie SYNC MENU und wählen Sie zum Steuern des Fernsehgeräts die Option „TV-Steuerung“ und dann „Home (Menü)“ oder „Optionen“.
Das Passwort für die „Kindersicherung“ wurde
Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. Der PIN-Code 9999 wird immer akzeptiert.
vergessen.
z).
Zusatzinformationen
11
DE
Page 52
Technische Daten
TV-System
Bildschirmsystem Fernsehnorm
Farb-/Videosystem
Kanalbereich
Tonausgänge
Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Antennenkabel Satellitenantenne
/ AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm) Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C Satellit: DVB-S/DVB-S2
Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Satellit: IF Frequenz 950-2150 MHz
10 W + 10 W
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24, 75 Ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V & 22KHz Ton 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
Videoausgang für Fernsehsignale. Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audioeingang (CINCH) Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN4) PC-Eingang
Videoeingang (CINCH) Audioeingang (CINCH) Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital)
Audioausgang (CINCH) PC-Eingang (Mini-D-Sub, 15-polig)
USB-Anschluss Kopfhörerbuchse CAM-Slot (Zugangskontrollmodul) 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die
Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.) * Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein 10BASE-T/100BASE-TX-Kabel der Kategorie 7 (nicht
mitgeliefert).
PC-Audioeingang (Miniklinke)
12
DE
Page 53
Modellbezeichnung
60EX705 52EX705 46EX709/46EX708/
KDL-
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung Bildschirmgröße (Diagonale) Anzeigeauflösung Leistungs-
aufnahme
im Modus „Wohnung“/
220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz ca. 152,5 cm/60 Zoll ca. 132,2 cm/52 Zoll ca. 116,8 cm/46 Zoll
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) 144 W 103 W 90,0 W
„Standard“ im Modus
208 W 142 W 125 W
„Geschäft“/ „Brillant“
Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb*
1
Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*
0,23 W (15 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist)
210 kWh 150 kWh 131 kWh
2
Abmessungen (ca.) (B × H × T) mit Tischständer ohne Tischständer
143,1 × 90,9 × 38,6 cm 125,2 × 80,5 × 35,0 cm 111,8 × 73,0 × 28,0 cm 143,1 × 87,7 × 6,6 cm 125,2 × 77,5 × 6,5 cm 111,8 × 69,8 × 6,5 cm
Gewicht (ca.) mit Tischständer ohne Tischständer Mitgeliefertes Zubehör Sonderzubehör
38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3). Wandhalterung: SU-WL500
46EX707/46EX706/ 46EX705
Zusatzinformationen
Modellbezeichnung KDL-
40EX709/ 40EX708/ 40EX707/ 40EX706/40EX705
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung Bildschirmgröße (Diagonale) Anzeigeauflösung Leistungs-
aufnahme
im Modus „Wohnung“/
220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz ca. 101,6 cm/40 Zoll ca. 101,6 cm/40 Zoll ca. 80,1 cm/32 Zoll ca. 80,1 cm/32 Zoll
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) 79,0 W 73,0 W 67,0 W 58,0 W
„Standard“ im Modus
107 W 98 W 91 W 80 W
„Geschäft“/ „Brillant“
Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb*
1
Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*
0,2 W (15 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist)
115 kWh 107 kWh 98 kWh 85 kWh
2
Abmessungen (ca.) (B × H × T) mit Tischständer ohne Tischständer
98,5 × 65,5 × 28,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 81,1 × 53,9 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 98,5 × 62,3 × 6,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 81,1 × 50,7 × 6,5 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm
Gewicht (ca.) mit Tischständer ohne Tischständer Mitgeliefertes Zubehör Sonderzubehör
17,8 kg 14,9 kg 12,7 kg 11,1 kg 14,9 kg 12,7 kg 10,7 kg 9,1 kg Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3). Wandhalterung: SU-WL500
40EX605 32EX709/
32EX707/ 32EX706/32EX705
32EX605
(Fortsetzung)
13
DE
Page 54
Modellbezeichnung KDL-
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung Bildschirmgröße (Diagonale) Anzeigeauflösung Leistungs-
aufnahme
Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb*
Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*
Abmessungen (ca.) (B × H × T) mit Tischständer ohne Tischständer Gewicht (ca.) mit Tischständer ohne Tischständer Mitgeliefertes Zubehör Sonderzubehör
im Modus „Wohnung“/ „Standard“
im Modus „Geschäft“/ „Brillant“
1
55EX715 46EX715/
220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz ca. 138,8 cm/55 Zoll ca. 116,8 cm/46 Zoll ca. 101,6 cm/40 Zoll ca. 80,1 cm/32 Zoll
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) 101 W 86 W 84 W 52 W
141 W 120 W 114 W 73 W
0,2 W (15 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist)
147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh
2
127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm
26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3). Wandhalterung: SU-WL500
46EX716/ 46EX717/ 46EX718/46EX719
0,2 W (13 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist)
40EX715/ 40EX716/ 40EX717/ 40EX718/40EX719
32EX715/ 32EX716/ 32EX717/32EX719
*1Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die
notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat.
2
4 Stunden an 365 Tagen im Jahr
*
~
So können Sie Strom sparenWenn Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (die Helligkeit des Bildschirms) verringern, sinkt der
Stromverbrauch.
– Mit den „Öko“-Einstellungen (z. B. „Energie sparen“, „TV-Standby nach Nichtbenutzung“) können Sie den
Stromverbrauch und damit Ihre Stromkosten senken.
– Wenn Sie die Stromversorgung des Fernsehgeräts mit dem ENERGY SAVING SWITCH ausschalten (nur
bei bestimmten Modellen), sinkt der Stromverbrauch fast auf Null.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
14
DE
Page 55
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)
An die Kunden:
Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen.
An Sony-Händler und Monteure:
Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit.
Sie können das Fernsehgerät mit der Wandhalterung SU-WL500 (getrennt erhältlich) an der Wand montieren.
• Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig auszuführen.
• Näheres dazu finden Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 7).
~
Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer, wenn Sie den Montagehaken befestigen.
Für die Modelle 55EX715 und EX709/EX708/EX707/EX706/EX705:
Bewahren Sie die abgenommenen Schrauben unbedingt an einem sicheren, für Kinder nicht zugänglichen
Ort auf.
– Wenn Sie den Tischständer wieder anbringen wollen, drehen Sie die abgenommenen Schrauben unbedingt
wieder in die Originalbohrungen an der Rückseite des Fernsehgeräts.
Zusatzinformationen
Vor der Montage Schrauben entfernen (nur Modelle 55EX715 und EX709/EX708/EX707/ EX706/EX705)
Vierkantbohrung
Montagehaken
Schraube (+PSW 6 × 16)
Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden.
(Fortsetzung)
15
DE
Page 56
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen
Bildschirm-Mittelpunkt
Modellbezeichnung
KDL-
60EX705 55EX715 52EX705 46EX719/46EX718/
46EX717/46EX716/ 46EX715
46EX709/46EX708/ 46EX707/46EX706/ 46EX705
40EX719/40EX718/ 40EX717/40EX716/ 40EX715
40EX709/40EX708/ 40EX707/40EX706/ 40EX705
40EX605 32EX719/32EX717/
32EX716/32EX715 32EX709/32EX707/
32EX706/32EX705 32EX605
Außer beim Modell KDL-32EX719/ 32EX717/32EX716/ 32EX715/32EX709/ 32EX707/32EX706/ 32EX705/32EX605
Display-
abmessungen
AB C DEFGH
143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1
127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2
125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1
108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4
111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4
98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4
76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4
81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8
76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4
Bildschirm-
mitten-
abmessung
Länge für jeden Montagewinkel
Winkel (0°) Winkel (20°)
Nur beim Modell KDL-32EX719/ 32EX717/32EX716/ 32EX715/32EX709/ 32EX707/32EX706/ 32EX705/32EX605
Einheit: cm
Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.
WARNUNG
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 12) angegeben.
DE
16
Page 57
Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen
Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenposition
KDL-60EX705 KDL-55EX715
KDL-52EX705 KDL-46EX719/46EX718/46EX717/46EX716/46EX715 KDL-46EX709/46EX708/46EX707/46EX706/46EX705 KDL-40EX719/40EX718/40EX717/40EX716/40EX715 KDL-40EX709/40EX708/40EX707/40EX706/40EX705 KDL-40EX605
KDL-32EX719/32EX717/32EX716/32EX715 KDL-32EX709/32EX707/32EX706/32EX705 KDL-32EX605
e, j
f, j c
a
b
Schraubenposition
Anbringen des Montagehakens am Fernsehgerät.
Hakenposition
Anbringen des Fernsehgeräts an der Sockelhalterung.
a b c
Zusatzinformationen
17
DE
Page 58
Sicherheitsinfor­mationen
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden.
Installation
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche.
• Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: – Wandmontagehalterung SU-WL500
• Verwenden Sie zum Befestigen der Montagehaken am Fernsehgerät bitte die gemeinsam mit der Wandmontagehalterung gelieferten Schrauben. Die mitgelieferten S chrauben sind derart konzipiert, dass sie von der Befestigungsfläche des Montagehakens aus 8 mm bis 12 mm lang sind. Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell der Wandmontagehalterung. Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder herunterfallen.
8 mm - 12 mm
Schraube (gemeinsam mit der Wandmontagehalterung geliefert)
Montagehaken Hakenbefestigung an der
Rückseite des Fernsehgeräts
Transport
• Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät.
• Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig.
• Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand transportieren, halten Sie es bitte wie rechts dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, halten Sie dieses fest an der Unterkante.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungs­materialien im Originalkarton.
DE
18
Luftzirkulation
• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung).
• Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
30 cm
10 cm 10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
10 cm
Aufstellung auf dem Standfuß
30 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: – Stellen Sie das Fernsehgerät weder
flach noch auf dem Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder
auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht
mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.
– Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht wie auf der Abbildung gezeigt.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand
10 cm
6 cm
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben:
– Verwenden Sie ausschließlich die von
Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel.
– Stecken Sie den Stecker ganz in die
Netzsteckdose.
– Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich
für den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt.
– Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen
Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern Sie nicht über die Kabel.
– Trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
– Halten Sie das Netzkabel von
Wärmequellen fern.
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr.
Anmerkungen
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten.
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen.
• Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen.
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen.
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
Page 59
Umgebung:
An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne.
Bruchstücke:
• Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen.
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird.
• Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss.
Kinder
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern.
• Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt werden.
Falls folgende Probleme auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, sobald eines der folgenden Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen.
Wenn:
– Das Netzkabel beschädigt ist. – Der Stecker nicht fest in der
Netzsteckdose sitzt.
– Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen
oder einen geworfenen Gegenstand beschädigt ist.
– Flüssigkeit oder Fremdkörper durch
die Öffnungen in das Fernsehgerät gelangen.
Warnung
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie Kerzen und jegliche offenen Flammen jederzeit von diesem Gerät fern.
Sicherheitsmaß­nahmen
Fernsehen
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
• Obwohl bei der Herstellung des LCD­Bildschirms mit hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD­Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. Einige der Leuchtstoffröhren, die in diesem Fernsehgerät verwendet werden, enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm.
• Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht direkt mit Wasser oder Reinigungsmitteln, da dies zum Eindringen von Flüssigkeit an der Unterseite des Bildschirms oder an äußeren Teilen und infolgedessen zu Fehlfunktionen führen kann.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/ säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm­oder der Gehäuseoberfläche kommen.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
• Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten.
• Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird.
Batterien
• Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung.
• Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.
• Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf.
Zusatzinformationenn
(Fortsetzung)
19
DE
Page 60
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
20
DE
Page 61
Page 62
Inledning
Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk.
Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service- och garantiärenden, var vänlig se separat service- och garantidokument.
Anmärkningar om digital TV
Funktioner avseende digital TV ( )
fungerar endast i länder eller områden där DVB-T (MPEG-2 och H.264/ MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds eller där du har tillgång till en kompatibel DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om du kan ta emot en DVB-T-signal där du bor eller fråga din kabelleverantör om deras DVB-C­tjänst är lämplig för integrerad användning med denna TV-apparat.
Din kabelleverantör kanske tar ut en
avgift för sina tjänster och du kanske måste godkänna leverantörens villkor för den aktuella tjänsten.
Denna TV följer gällande specifi kationer
för DVB-T och DVB-C, men vi kan inte garantera kompatibilitet med framtida DVB-T digitala marksändningar och DVB-C digitala kabelsändningar.
Vissa digitala TV-funktioner kanske inte
är tillgängliga i vissa länder/områden och DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt med vissa leverantörer.
För en lista på kompatibla kabeloperatörer, var god besök vår supportsida:
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
Information om varumärken
är ett registrerat varumärke
tillhörande DVB Project. HDMI, HDMI-logon och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.
DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED® är varumärken, servicemärken eller kontrollmärken som tillhör Digital Living Network Alliance.
DivX® är en videokomprimeringsteknik som är utvecklad av DivX, Inc.
DivX, DivX Certified, och tillhörande logotyper är varumärken som ägs av DivX, Inc. och används under licens.
OM DIVX VIDEO: DivX® är ett digitalt videoformat som är skapat av DivX,Inc. Detta är en officiell DivX-certifierad enhet som spelar upp DivX-video. Besök www.divx.com för mer information och programverktyg för att konvertera dina filer till DivX-video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denna DivX Certified®-enhet måste registreras för att det ska gå att spela upp innehåll enligt DivX Video-on-Demand (VOD). För att generera registreringskoden, sök upp av snittet DivX VOD i inställningsmenyn device. Gå till vod.divx.com med denna kod för att fullfölja registreringsprocessen och lära dig mer om DivX VOD.
Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. Dolby och den dubbla Dsymbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
”BRAVIA” och är varumärken tillhörande Sony Corporation.
”XMB” och ”xross media bar” är varumärken tillhörande Sony Corporation och Sony Computer Entertainment Inc.
DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör EUTELSAT.
~
Bruksanvisningen till denna TV
innehåller instruktioner för att ”Montera väggfästet”.
Illustrationerna i denna bruksanvisning
visar KDL-40EX705-serien såvida inget annat anges.
SE
2
Page 63
Innehållsförteckning
Kontrollera tillbehören....................................................................................................................3
Sätta i batterier i fjärrkontrollen......................................................................................................3
Installation
Montering av bordsstativet (förutom KDL-60EX705).....................................................................4
Ansluta en antenn/digitalbox/inspelare (t ex en DVD-inspelare)....................................................4
Förhindra att din TV välter .............................................................................................................5
Binda ihop kablarna.......................................................................................................................5
Utföra startinställningar..................................................................................................................6
Demontera bordsstativet från TV:n................................................................................................7
Se på TV
Titta på program.............................................................................................................................8
Använda TV:s funktioner................................................................................................................8
Använda i-Manual..........................................................................................................................9
Övrig information
Felsökning....................................................................................................................................10
Specifikationer .............................................................................................................................11
Installera tillbehören (väggfäste)..................................................................................................14
Tabell över TV:ns installationsmått..............................................................................................15
Figurer och tabeller över skruvarnas och hakens placering ........................................................16
Säkerhetsinformation...................................................................................................................17
Säkerhetsföreskrifter....................................................................................................................18
SE
Bruksanvisning finns inbyggd i din BRAVIA TV. Se ”Använda i-Manual” för instruktioner på hur du använder den
(sidan 9).
Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” (sidan 17) i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen
för framtida referens.
2
*
Montera bordsstativet med de medföljande
Kontrollera tillbehören
Nätkabel (1) Fjärrkontroll (1) AAA-batterier (typ R3) (2) Kabelhållare (1) Bakre stativskydd (1)*
(endast KDL-40/32EX719, KDL-40EX718,
1
monteringsskruvarna för KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/ 32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/ 32EX706, KDL-40/32EX705 och KDL-40/ 32EX605. Se bifogade monteringsanvisningar för bordsstativet för att montera det.
KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/ 32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/ 32EX705 och KDL-40/32EX605)
Bordsstativ (1)*
2
(förutom KDL-60EX705)
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Fästskruvar för stativ (M5 × 16) (4)
(förutom KDL-60EX705)
Monteringsskruvar för stativ (M5 × 16) (4)
(endast för KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/ 32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/ 32EX705 och KDL-40/32EX605)
*1Det bakre stativskyddet sitter monterat på stativet
från fabriken för KDL-46EX719, KDL-46EX718, KDL-46EX717, KDL-46EX716, KDL-55/ 46EX715, KDL-46EX709, KDL-46EX708, KDL-46EX707, KDL-46EX706 och KDL-60/52/ 46EX705.
SE
3
Page 64
Installation
Montering av bordsstativet (förutom KDL-60EX705)
1 Se bifogade broschyr bordsstativ för
rätt montering på vissa TV-modeller.
2 Placera TV-apparaten på bordsstativet.
3 Förankra TV-apparaten på
bordsstativet efter de pilmarkeringar som markerar skruvhålen för de medföljande skruvarna.
Ansluta en antenn/ digitalbox/inspelare (t ex en DVD-inspelare)
Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) med SCART
~
Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in
åtdragningsmomentet på cirka 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
4 Montera det medföljande bakre
stativskyddet på bordsstativet efter att alla skruvar har dragits åt för KDL-40/ 32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/ 32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 och KDL-40/32EX605.
Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare)
Skruva fast satellitkontakten försiktigt med
handen, använd inte något verktyg.
TV:n måste vara avstängd när du ansluter
satellitantennen.
Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) med HDMI
Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare)
SE
4
Page 65
Rekommendation för kontakten av F-typ
Kontakten av F-typ rekommenderas följa ritningen nedan. Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från anslutningsdelen.
max. 1,5 mm
(Referensritning för kontakten av F-typ)
Förhindra att din TV välter
Binda ihop kablarna
Installation
~
Bind inte ihop nätkabeln tillsammans med andra
kablar.
1 Dra fast en träskruv (4 mm diameter,
medföljer ej) i TV-bänken.
2 Dra fast en maskinskruv (M4 × 16,
medföljer ej) i skruvhålet på TV:n.
3 Förbind träskruven och maskinskruven
med ett kraftigt band (medföljer ej).
SE
5
Page 66
Utföra startinställningar
Endast för modellerna EX719/EX718/EX717/ EX716/EX715/EX709/ EX708/EX707/EX706/ EX705
1 Anslut TV:n till eluttaget. 2 För modellerna EX719/EX718/EX717/
EX716/EX715/EX709/EX708/EX707/ EX706/EX705, kontrollera att inställningen för ENERGY SAVING SWITCH är påslagen (
z).
3 Tryck på 1 på TV:n.
När du slår på TV:n första gången visas språkmenyn på skärmen.
4
Följ instruktionerna på skärmen.
Autokanalinställ. för satellit: ”Autokanalinställ. för satellit” ställer automatiskt in tillgängliga satellitkanaler. Med Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0-hantering kan man ställa in upp till fyra olika kanaler. Följande inställningar är oberoende för varje anslutning. För att ställa in DiSEqC­inmatning i ”DiSEqC kontroll”, använd ”LNB-konfiguration”.
1 2
3 4
Autokanalinställ. för satellit
LNB-konfiguration
Typ av kanalsökning
Transponder
Avancerade inställningar
Signalstyrka
Signalkvalitet
Universal, Auto, Inaktiverad, 13/18V
Nätverkssökning
10700MHz, Horisontell, 22000Ksym/s
Ingen
Ingen
Starta
6/15
1 ”LNB-konfiguration”: I fallet med ett icke-standard LNB (lownoise block), kan manuell inställning användas. – I fallet med en enda satellitkanal kan du
lämna den på startinställningen.
– För två satellitkanaler måste du ställa in
”Toneburst A” (1:a satellit) och ”Toneburst B” (2:a satellit) i ”DiSEqC kontroll”-inställningen.
– Eller så kan du använda DiSEqC-
kommando A (1:a satellit) och B (2:a satellit), om din LNB eller multiomkopplare kan hantera dessa kommandon.
– För fyra satellitkanaler krävs DiSEqC
kontroll A, B, C och D.
”LNB lågbandsfrekvens” och ”LNB högbandsfrekvens”:
– Specificerar LNB-frekvensband.
Kontrollera din LNB-dokumentation för att ställa in frekvenser (visas normalt som ”L.O.-frekvens”).
– Standardvärdena för en universell
LNB.
– Om din LNB kan hantera båda banden
(lågt och högt) kan du ange båda. Om den endast hanterar ett ska du ange lågt
band. ”22 kHz-ton”: Ställ in ”Auto” om din LNB har dubbla band (lågt och högt band). TV:n tar hand om allting automatiskt; ställ annars in på ”Av”. ”LNB-spänning”: Anger den inställda spänningen för en dubbel polariserings­LNB.
13/18V: standard.14/19V: om LNB-kabeln är mer än
60 m lång. – Av: om extern strömförsörjning kan
användas.
2 ”Typ av kanalsökning”: Om ingen kanal hittas med hjälp av ”Nätverkssökning”, prova ”Fullständig sökning”.
”Fullständig sökning”: Utför en komplett frekvenssökning och garanterar inställning av alla möjliga program för den för tillfället inställda LNB­konfigurationen. Tidigare inställda program förloras.
SE
6
Page 67
”Nätverkssökning”: Utför en sökning i ett nätverks transpondrar (även kallat NIT-sökning). Eftersom ”Nätverkssökning” är snabbare än ”Fullständig sökning”, rekommenderas denna sökning när man ställer in ett känt nätverk (normalt associerat med en satellit). En transponder, från vilken nätverksinformation (andra transpondrar) kommer att hämtas, måste anges. Tidigare inställda program förloras.
”Sök efter nya tjänster”:
Ställer in en enda transponder.Detta är en inkrementerande sökning
och den ska användas i fall när en ny transponder läggs till en satellit.
– Tidigare inställda program sparas och
program som hittas läggs till i slutet av programlistan för den satellitanslutning som du redigerar.
~
”Sök efter nya tjänster” är inte tillgängligt
medan startinställningar utförs.
3 ”Transponder”: I läget ”Nätverkssökning” eller ”Sök efter nya tjänster” kan du mata in transponderinställningar manuellt.
Kanalsortering: Ändrar den ordning i vilken de analoga kanalerna är lagrade i TV:n.
1 Tryck på F/f för att välja den kanal du
vill flytta till en ny plats och tryck sedan på .
2 Tryck på F/f för att välja den nya
platsen för kanalen och tryck sedan på
.
~
För satellitkanaler, välj ”Kanalsortering för
satellitkanaler” i ”Digital inställning” under ”Inställningar” för att ändra ordningen för satellitkanaler i samma procedur som ovan, efter att startinställningen är slutförd.
Du kan också ställa in kanaler manuellt.
Demontera bordsstativet från TV:n
Ta bort skruvarna enligt pilmarkeringarna på TV:n.
Installation
4 ”Avancerade inställningar”: Används till att ange mer detaljerade inställningar för att bättre kunna hitta den typ av tjänster som du föredrar att ställa in.
Digital auto.kanalinst.: När du väljer ”Kabel-TV”, rekommenderar vi att du väljer ”Snabb sökning” för snabb inställning. Ställ in ”Frekvens” och ”Nätverks-ID” efter den information som du fick från din kabeloperatör. Om ingen kanal hittas med ”Snabb sökning”, försök med ”Fullständig sökning” (även om det kan ta lite tid).
~
”Fullständig sökning” kanske inte är
tillgänglig i vissa länder/regioner.
För mer information om kompatibla kabeloperatörer, var god besök vår supportsida: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
~
Ta inte bort bordsstativet av någon annan
anledning än att montera motsvarande tillbehör på TV:n.
Håll inte i det bakre stativskyddet när du bär
bordsstativet, eftersom stativet kan orsaka skada på person eller egendom om du tappar det.
SE
7
Page 68
Se på TV
Titta på program
2
Slå på TV:n.
1
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
Knapparna 5, N, PROG + och AUDIO
har upphöjda små punkter. Använd dessa punkter som en referens när du styr TV­apparaten.
1 För modellerna EX719/EX718/
EX717/EX716/EX715/EX709/EX708/ EX707/EX706/EX705, ställ ENERGY SAVING SWITCH i påslaget läge (
2 Tryck på 1 på TV:n för att slå på
TV:n.
Välj ett läge.
2
Välj en TV-kanal.
3
Använda den digitala programguiden (EPG)
Tryck på GUIDE i digitalt läge för att se programguiden.
z).
Använda TV:s funktioner
HOME-knapp
Tryck för att visa olika skärmar för hantering och inställning.
SE
8
OPTIONS-knapp
Tryck för att se bekväma funktioner baserat på aktuell inmatning eller innehåll.
Page 69
Använda i-Manual
1
Bruksanvisningar finns inbyggda i din BRAVIA TV och de kan läsas på skärmen. Du kan när som helst bläddra i din i-Manual för att finna ut olika bekväma funktioner.
Tryck på i-MANUAL.
1
2
Tryck på G/g/F/f/ för att välja.
2
x Välkommen till i-Manual x ”BRAVIA” TV-funktioner x Titta på TV
Introducerar bekväma funktioner som EPG Guide, Favourites, etc.
x Använda Homemenyn
Anpassa dina TV-inställningar, etc.
~
Bilder och figurer kan skilja sig från vad som visas på skärmen.
x Roliga funktioner med ansluten
utrustning
Introducerar hur man ansluter tillvalsutrustning.
x Beskrivning av delar x Felsökning
Finn lösningen på ditt problem.
x Index
Se på TV
SE
9
Page 70
Övrig information
Felsökning
Kontrollera om indikatorn 1 (standby) blinkar med rött sken.
När indikatorn 1 (standby) blinkar
Den självdiagnostiska funktionen är aktiverad.
1 Räkna hur många gånger indikatorn 1 (standby) blinkar mellan varje paus på tre
sekunder. Indikatorn kan exempelvis blinka tre gånger, följt av en paus på tre sekunder, och därefter blinka ytterligare tre gånger.
2 Stäng av TV:n genom att trycka på 1, koppla loss nätkabeln från eluttaget och
informera din återförsäljare eller ditt Sony servicecenter om antalet blinkningar.
När indikatorn 1 (standby) inte blinkar
1 Kontrollera punkterna i nedanstående tabell. (Se även ”Felsökning” i i-Manualen.) 2 Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker.
Tillstånd Förklaring/åtgärd
Bild
Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud.
Små svarta punkter och/ eller ljuspunkter syns på skärmen.
Allmänt
Det går inte att slå på TV:n (Endast för modellerna EX719/EX718/EX717/ EX716/EX715/EX709/ EX708/EX707/EX706/ EX705).
Vissa program kan inte ställas in.
TV:n stängs av automatiskt (TV:n ställs i standby­läge).
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Lösenordet för ”Barnlås” har glömts bort.
Kontrollera antenn/kabelanslutningen.
Anslut TV:n till eluttaget och tryck på 1 på TV:n.
• Om indikatorn 1 (standby) lyser med rött sken, tryck på TV "/1.
Skärmen består av pixlar. Små svarta punkter och/eller
ljuspunkter (pixels) på bildskärmen indikerar inte en felfunktion.
Kontrollera om ENERGY SAVING SWITCH är på (z).
Kontrollera antennen eller reflektorn.
Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det förekomma
kontaktproblem med kabeln. Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för nätström och slå därefter på den igen.
Frekvensen som du har angett är utanför området. Rådfråga det
mottagande satellitsändningsföretaget.
Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad, eller bekräfta
inställningen ”Varaktighet” för ”På-timer”.
Kontrollera om ”Vilande TV-standby” är aktiverad.
Byt ut batterierna.
Din TV kan befinna sig i SYNC-läge.
Tryck på SYNC MENU, välj ”TV-styrning” och därefter ”Home (Meny)” eller ”Alternativ” för att styra TV:n.
Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 accepteras alltid.)
10
SE
Page 71
Specifikationer
System
Skärmsystem TV-system
Färg/videosystem
Kanaltäckning
Ljudutgång
Uttag för ingångar/utgångar
Antennkabel Satellitantenn
/ AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller) Analogt: Beroende på val av land/område: B/G/H, D/K, L, I
Digitalt: DVB-T/DVB-C Satellit: DVB-S/DVB-S2
Analogt: PAL, PAL60 (endast videoingång), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (endast videoingång) Digitalt: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Analogt: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitalt: VHF/UHF Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz
10 W + 10 W
75 ohms extern anslutning för VHF/UHF Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V & 22 KHz-ton 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/
videoutgång. Understödda format: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ljudingång (phonokontakter) Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ljud: Tvåkanalig linjär PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar, Dolby Digital Analog ljudingång (minijack) (endast HDMI IN4) PC-ingång
Videoingång (phonokontakt) Ljudingång (phonokontakter) Digitalt optiskt uttag (tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital)
Ljudutgång (phonokontakter) PC-ingång (Mini D-sub 15-polig)
PC-ljudingång (minijack) USB port Hörlursuttag CAM-plats (villkorlig åtkomstmodul) 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på nätverkets funktionsmiljö, kan anslutningshastigheten
avvika. Kommunikationshastighet och -kvalitet för 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna TV.) * För LAN-anslutningar, använd en kabel av typen Kat 7 10BASE-T/100BASE-TX (medföljer ej).
Övrig information
(Fortsättning)
11
SE
Page 72
Modellnamn KDL- 60EX705 52EX705 46EX709/46EX708/
46EX707/46EX706/ 46EX705
Strömförsörjning och övrigt
Nätspänning Skärmstorlek (diagonalt
220 V – 240 V AC, 50 Hz Cirka 152,5 cm/60 tum Cirka 132,2 cm/52 tum Cirka 116,8 cm/46 tum
uppmätt) Bildupplösning Effektför-
brukning
i ”Hemma”/ ”Standard”-
1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) 144 W 103 W 90,0 W
läge i ”Butik”/
208 W 142 W 125 W
”Dagsljus”­läge
Effektförbrukning i viloläge*
1
(standby)
Medelårsförbrukning*
0,23 W (15 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”)
2
210 kWh 150 kWh 131 kWh
Mått (cirka) (b × h × d) med bordsstativ utan bordsstativ
143,1 × 90,9 × 38,6 cm 125,2 × 80,5 × 35,0 cm 111,8 × 73,0 × 28,0 cm 143,1 × 87,7 × 6,6 cm 125,2 × 77,5 × 6,5 cm 111,8 × 69,8 × 6,5 cm
Vikt (cirka) med bordsstativ utan bordsstativ Medföljande tillbehör Extra tillbehör
38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg Se ”Kontrollera tillbehören” (sidan 3). Väggfäste: SU-WL500
Modellnamn KDL- 40EX709/
40EX708/ 40EX707/ 40EX706/40EX705
Strömförsörjning och övrigt
Nätspänning Skärmstorlek (diagonalt
220 V – 240 V AC, 50 Hz Cirka 101,6 cm/40 tum Cirka 101,6 cm/40 tum Cirka 80,1 cm/32 tum Cirka 80,1 cm/32 tum
uppmätt) Bildupplösning Effektför-
brukning
i ”Hemma”/ ”Standard”-
1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) 79,0 W 73,0 W 67,0 W 58,0 W
läge i ”Butik”/
107 W 98 W 91 W 80 W
”Dagsljus”­läge
Effektförbrukning i viloläge*
1
(standby)
Medelårsförbrukning*
0,2 W (15 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”)
2
115 kWh 107 kWh 98 kWh 85 kWh
Mått (cirka) (b × h × d) med bordsstativ utan bordsstativ
98,5 × 65,5 × 28,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 81,1 × 53,9 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 98,5 × 62,3 × 6,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 81,1 × 50,7 × 6,5 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm
Vikt (cirka) med bordsstativ utan bordsstativ Medföljande tillbehör Extra tillbehör
17,8 kg 14,9 kg 12,7 kg 11,1 kg 14,9 kg 12,7 kg 10,7 kg 9,1 kg Se ”Kontrollera tillbehören” (sidan 3). Väggfäste: SU-WL500
40EX605 32EX709/
32EX707/ 32EX706/32EX705
32EX605
12
SE
Page 73
Modellnamn KDL- 55EX715 46EX715/
46EX716/ 46EX717/ 46EX718/46EX719
Strömförsörjning och övrigt
Nätspänning Skärmstorlek (diagonalt
220 V – 240 V AC, 50 Hz Cirka 138,8 cm/55 tum Cirka 116,8 cm/46 tum Cirka 101,6 cm/40 tum Cirka 80,1 cm/32 tum
uppmätt) Bildupplösning Effektför-
brukning
i ”Hemma”/ ”Standard”-
1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) 101 W 86 W 84 W 52 W
läge i ”Butik”/
141 W 120 W 114 W 73 W
”Dagsljus”­läge
Effektförbrukning i
1
viloläge*
(standby)
Medelårsförbrukning*
0,2 W (15 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”)
2
147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh
0,2 W (13 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”)
Mått (cirka) (b × h × d) med bordsstativ utan bordsstativ
127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm
Vikt (cirka) med bordsstativ utan bordsstativ Medföljande tillbehör Extra tillbehör
26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Se ”Kontrollera tillbehören” (sidan 3). Väggfäste: SU-WL500
40EX715/ 40EX716/ 40EX717/ 40EX718/40EX719
32EX715/ 32EX716/ 32EX717/32EX719
Övrig information
*1Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer.
2
4 timmar per dag och 365 dagar om året
*
~
För att minska strömförbrukningenströmförbrukningen minskar om du minskar bakgrundsbelysningen (bildskärmens ljusstyrka).inställningarna ”Ekoläge” (t.ex. ”Energisparläge”, ”Vilande TV-standby” ) bidrar till att minska
strömförbrukningen och sparar därigenom pengar genom att hålla nere elräkningen.
– när du stänger av TV:n med ENERGY SAVING SWITCH (endast på vissa modeller), kommer
strömförbrukningen att vara nära noll.
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
13
SE
Page 74
Installera tillbehören (väggfäste)
Till kunden:
Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv.
Till Sony-handlare och installatörer:
Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt.
Din TV kan installeras med hjälp av väggfästet SU-WL500 (säljs separat).
• Se anvisningarna som medföljer väggfästet för att installera på rätt sätt.
• Se ”Demontera bordsstativet från TV:n” (sidan 7).
~
Placera TV:n på bordsstativet när du låser monteringshaken.
För modellerna 55EX715 och EX709/EX708/EX707/EX706/EX705:Var noga med att förvara de borttagna skruvarna på en säker plats där barn inte får tag i dem.Vara noga med att fästa de borttagna skruvarna i de hål där de satt ursprunglingen på baksidan av TV:n när
du fäster bordsstativet igen.
Ta bort skruvarna innan du installerar (Endast för modellerna 55EX715 och EX709/EX708/EX707/ EX706/EX705)
Fyrkantigt hål
Skruv (+PSW 6 × 16)
Monteringshake
Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna bedöma om väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga för någon form av materiella skador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation.
14
SE
Page 75
Tabell över TV:ns installationsmått
Skärmens mittpunkt
Modellnamn
KDL-
60EX705 55EX715 52EX705 46EX719/46EX718/
46EX717/46EX716/ 46EX715
46EX709/46EX708/ 46EX707/46EX706/ 46EX705
40EX719/40EX718/ 40EX717/40EX716/ 40EX715
40EX709/40EX708/ 40EX707/40EX706/ 40EX705
40EX605 32EX719/32EX717/
32EX716/32EX715 32EX709/32EX707/
32EX706/32EX705 32EX605
Förutom KDL-32EX719/ 32EX717/32EX716/ 32EX715/32EX709/ 32EX707/32EX706/ 32EX705/32EX605
Djup vid
Bildskärmsmått
AB C DEFGH
143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1
127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2
125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1
108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4
111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4
98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4
76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4
81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8
76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4
skärmens
mittpunkt
Höjd vid olika monteringsvinklar
Vinkel (0°) Vinkel (20°)
Endast KDL-32EX719/ 32EX717/32EX716/ 32EX715/32EX709/ 32EX707/32EX706/ 32EX705/32EX605
Enhet: cm
Övrig information
Värdena i ovanstående tabell kan variera något beroende på installationen.
VARNING
Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på åtminstone fyra gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 11) angående dess vikt.
(Fortsättning)
15
SE
Page 76
Figurer och tabeller över skruvarnas och hakens placering
Modellnamn Skruvarnas placering Hakens placering
KDL-60EX705 KDL-55EX715
KDL-52EX705 KDL-46EX719/46EX718/46EX717/46EX716/46EX715 KDL-46EX709/46EX708/46EX707/46EX706/46EX705 KDL-40EX719/40EX718/40EX717/40EX716/40EX715 KDL-40EX709/40EX708/40EX707/40EX706/40EX705 KDL-40EX605
KDL-32EX719/32EX717/32EX716/32EX715 KDL-32EX709/32EX707/32EX706/32EX705 KDL-32EX605
e, j
f, j c
a
b
Skruvarnas placering
När du monterar monteringshaken på TV:n.
Hakens placering
När du monterar TV:n på stativfästet.
a b c
16
SE
Page 77
Säkerhetsinformation
Installation
Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom.
Installation
TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt
eluttag.
Placera TV:n på en stabil och plan yta.
Endast en behörig servicetekniker får
utföra vägginstallationer.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
bestämt att du endast använder tillbehör från Sony, inklusive:
Väggfäste SU-WL500
Var noga med att använda skruvarna
som medföljer väggfästet när du fäster monteringshakarna på TV:n. De medföljande skruvarna är utformade så att de mäter 8 mm - 12 mm i längd, mätt från monteringshakens fästyta. Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på väggfästets modell. Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller medföra att den faller ned.
8 mm - 12 mm
Skruv (medföljer väggfästet)
Monteringshake Hakfäste på TV:ns
baksida
Transport
Lossa alla kablar
från TV:n innan du transporterar den.
Det krävs två eller
tre personer för att bära en stor TV­apparat.
När du
transporterar TV:n för hand, håll den såsom visas till höger. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen.
Håll TV:n i ett fast
grepp undertill när du lyfter eller flyttar den.
Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller
kraftiga vibrationer när den transporteras.
Du bör använda originalkartongen och
dess emballage när du sänder in TV:n fö r reparation eller om du flyttar.
Ventilation
Täck inte för och stoppa inte in några
föremål i TV:ns ventilationshål.
Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt
nedanstående figur.
Vi rekommenderar bestämt att du
använder Sonys väggfäste för att säkerställa tillräcklig luftcirkulation.
Monterad på väggen
30 cm
10 cm 10 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
10 cm
Monterad på stativ
30 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
För att säkerställa korre kt ventilation och
förhindra ansamling av damm eller smuts: – Lägg inte TV:n platt ned och
installera den inte upp-och-ned, bakvänd eller vänd sidledes.
– Placera inte TV:n på en hylla eller
matta, i en säng eller i en garderob.
– Täck inte över TV:n med tyg såsom
gardiner och lägg inte tidningar och liknande på den.
– Installera inte TV:n såsom figurerna
nedan visar.
Luften kan inte cirkulera fritt.
Vägg Vägg
10 cm
6 cm
Nätkabel
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom:
– Använd endast nätkablar från Sony
och inga andra märken.
– För in stickkontakten hela vägen i
eluttaget.
– Anslut TV:n till ett eluttag som
levererar 220-240 volt AC.
– För din egen säkerhet, lossa nätkabeln
från eluttaget före ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.
– Lossa nätkabeln från eluttaget innan
du flyttar TV:n eller utför något arbete på den.
– Håll nätkabeln på avstånd från
värmekällor.
– Lossa stickkontakten från eluttaget och
rengör den regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand.
Anmärkningar
Använd inte medföljande nätkabel
tillsammans med annan utrustning.
Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för
mycket. Ledarna inne i kabeln kan exponeras eller gå av.
Modifiera inte nätkabeln.
Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.
Dra inte i själva kabeln när du lossar
nätkabeln från eluttaget - ta tag i stickkontakten.
Anslut inte alltför många apparater till
ett och samma eluttag.
Använd inte eluttag som inte passar till
stickkontakten.
Förbjuden användning
Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på person eller egendom.
Platser:
Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.
Miljöer:
Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den.
Situationer:
Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när det åskar.
Trasiga delar:
Kasta aldrig något mot TV:n.
Skärmglaset kan gå sönder och orsaka allvarliga personskador.
Om TV:ns hölje spricker, koppla loss
TV:n från eluttaget innan du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar.
När TV:n inte används
Om du inte tänker använda TV:n på flera
dagar bör du koppla loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.
Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort
från nätspänningen när du endast stänger av den måste du även lossa stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n.
Vissa TV-apparater kan dock ha
funktioner som kräver att TV:n står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt.
Övrig informationn
(Fortsättning)
17
SE
Page 78
Barnens säkerhet
Se till att barn inte klättrar på TV:n.
Håll små tillbehör utom räckhåll för barn
så att de inte råkar sväljas av misstag.
Om följande problem uppstår...
Stäng av TV:n och lossa omedelbart
stickkontakten från eluttaget om något av följande problem uppstår.
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
Om:
Nätkabeln skadas.Eluttaget inte passar till
stickkontakten.
– TV-apparaten skadas genom att den
tappas, utsätts för hårda stötar eller genom att föremål kastas på den.
– Vätska eller något föremål råkar
hamna i höljets öppningar.
Varning!
För att förhindra eldsvådor, ska stearinljus eller andra öppna lågor alltid förvaras på avstånd från produkten.
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra brandfara. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.
Säkerhetsföreskrifter
Se på TV
Du bör titta på TV i ett rum med måttlig
belysning. TV-tittande i dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen.
När du använder hörlurar, ställ in
ljudvolymen på en måttlig nivå så att du inte skadar din hörsel.
LCD-skärm
Trots att LCD-skärmen är tillverkad med
högteknologisk precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något fel.
Tryck inte på och repa inte frontfiltret.
Placera inte heller några föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och LCD-skärmen kan skadas.
Om TV:n används på en kall plats kan
fläckar framträda i bilden eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå.
En spökbild kan uppstå om en stillbild
ligger kvar på skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund.
Bildskärmen och höljet blir varma när
TV:n används. Detta är inget fel.
LCD-skärmen innehåller en liten mängd
flytande kristaller. Vissa lysrör som används i TV:n innehåller också kvicksilver. Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser.
Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring.
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika degradering av material eller skärmens ytskikt.
Använd en mjuk duk när du dammar av
bildskärmen/höljet. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel.
Spreja inte vatten eller rengöringsmedel
direkt på TV-apparaten. Vätskan kan droppa ned på botten av bildskärmen eller utvändiga delar och orsaka felfunktion.
Använd aldrig skurdukar med slipmedel,
alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens ytskikt och höljet skadas.
Vi rekommenderar att du regelbundet
dammsuger ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation.
När du justerar TV:ns vinkel, rör den
försiktigt så att TV:n inte flyttar sig eller glider av stativet.
Extra utrustning
Håll extra tillbehör och utrustning som
avger elektromagnetisk strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/eller akustiskt brus uppstå.
Denna utrustning har testats och
befunnits följa gränsvärdena som anges i EMC-direktivet vid användning av en anslutningskabel som är kortare än 3 meter.
Batterier
Var noga med att sätta i batterierna åt
rätt håll (+ / -).
Använd inte olika typer av batterier
tillsammans och blanda inte gamla och nya batterier.
Kassera batterier enligt gällande
miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.
Hantera fjärrkontrollen med varsamhet.
Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den.
Placera inte fjärrkontrollen i närheten av
värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum.
Kassering av TV­apparaten
Kassering av gamla elektriska och elektroniska produkter (tillämpligt inom
EU och andra europeiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller dess förpackning anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För mer information om återvinning av denna produkt, kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophämtningstjänst eller affären där du köpte produkten.
Avfallsinstruktion
rörande
förbrukade
batterier (gäller i
EU och andra
europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
18
SE
Page 79
19
SE
Page 80
Indledning
Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument.
Bemærkninger om digital TV-funktion
Funktioner i forbindelse med digitalt TV
( ) fungerer kun i lande eller områder, hvor der udsendes i DVB-T (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale jordbundne signaler, eller der er adgang til en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos din lokale forhandler, om du kan modtage et DVB­T-signal på din bopæl, eller spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C kabeltjeneste er egnet til integreret betjening med dette TV-apparat.
Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra
gebyr for en sådan service eller kræve, at du indvilger i deres forretningsbetingelser og -vilkår.
Dette TV-apparat følger
specifikationerne for DVB-T og DVB-C, men der er ikke garanti for kompatibiliteten med fremtidige DVB-T digitale jordbundne udsendelser og DVB-C digitale kabeludsendelser.
Visse digitale tv-funktioner er muligvis
ikke tilgængelige i visse lande/områder, og DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke korrekt hos visse udbydere.
Oplysninger om varemærker
er et registreret varemærke, der
tilhører DVB projektet. HDMI, HDMI-logoet og High-Definition
Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.
DLNA®, DLNA-logoet og DLNA CERTIFIED® er varemærker, servicemærker eller certificeringsmærker tilhørende Digital Living Network Alliance.
DivX® er en teknologi til k omprimering af videofiler udviklet af DivX, Inc.
DivX, DivX Certified og tilhørende logoer er varemærker tilhørende DivX, Inc. og anvendes under licens.
OM DIVX VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat udviklet af DivX,Inc. Dette er en officiel DivX-certificeret enhed, som afspiller DivX-video. Se www.divx.com for flere oplysninger og softwareværktøjer til konvertering af dine filer til DivX­video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX Certified®-enhed skal registreres for at kunne afspille DivX Video-on-Demand (VOD)-indhold. Find DivX VOD-afsnittet i enhedens opsætningsmenu for at generere registreringskoden. Gå til vod.divx.com med denne kode for at fuldføre registreringsprocessen og få mere at vide om DivX VOD.
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. "Dolby" og det dobbelte D-symbol er varemærker, der tilhører Dolby Laboratories.
"BRAVIA" og er varemærker, der tilhører Sony Corporation.
"XMB" og "xross media bar" er varemærker, der tilhører Sony Corporation og Sony Computer Entertainment Inc.
DiSEqC™ er et varemærke tilhørende EUTELSAT.
En liste med unders tøttede kabeloperatører findes på support-webstedet:
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
~
Vejledningen om "Montering af
vægbeslaget" findes i brugervejledningen til tv'et.
Illustrationerne, der anvendes i denne
manual, er af KDL-40EX705, medmindre andet er angivet.
DK
2
Page 81
Indholdsfortegnelse
Kontrol af tilbehør...........................................................................................................................3
Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen......................................................................................3
Opsætning
Fastgørelse af tv-fod (undtagen KDL-60EX705)............................................................................4
Tilslutning af antenne/Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)...................................................4
Undgå, at tv'et vælter.....................................................................................................................5
Samling af kablerne.......................................................................................................................5
Udførelse af startopsætning...........................................................................................................6
Afmontering af tv-foden fra tv'et.....................................................................................................7
Betjening af tv
Se programmer..............................................................................................................................8
Benyt tv'ets funktioner....................................................................................................................8
Brug i-Manual.................................................................................................................................9
Yderligere oplysninger
Fejlfinding.....................................................................................................................................10
Specifikationer .............................................................................................................................11
Montering af tilbehør (Vægbeslag) ..............................................................................................14
Oversigt over mål til tv-montering ................................................................................................15
Diagram/oversigt over placering af skruer og krog ......................................................................16
Sikkerhedsoplysninger.................................................................................................................17
Forholdsregler..............................................................................................................................18
Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit BRAVIA TV. Se "Brug i-Manual" for betjening (side 9).
Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" (side 17) igennem, før tv'et betjenes. Gem vejledningen til senere brug.
2
*
For KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/
Kontrol af tilbehør
Strømkabel (1) Fjernbetjening (1) To AAA-batterier (type R3) (2) Kabelholder (1) Bagbeklædning til stativ (1)*
(kun KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/ 32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/ 32EX705 og KDL-40/32EX605)
Tv-fod (1)*
(undtagen KDL-60EX705)
Skruer til foden (M5 × 16) (4)
(undtagen KDL-60EX705)
Samleskruer til foden (M5 × 16) (4)
(kun for KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/ 32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/ 32EX705 og KDL-40/32EX605)
*1For KDL-46EX719, KDL-46EX718,
KDL-46EX717, KDL-46EX716, KDL-55/ 46EX715, KDL-46EX709, KDL-46EX708, KDL-46EX707, KDL-46EX706 og KDL-60/52/ 46EX705 er bagbeklædningen til stativet monteret på stativet fra fabrikken.
2
1
32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/ 32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 og KDL-40/32EX605 skal TV-foden samles med de medfølgende skruer. Se i den medfølgende folder til tv-foden for at samle foden.
Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen
DK
DK
3
Page 82
Opsætning
Fastgørelse af tv-fod (undtagen KDL-60EX705)
1 Se den medfølgende folder til tv-foden
for korrekt fastgørelse for nogle tv­modeller.
2 Anbring tv'et på tv-foden.
3 Monter tv'et på tv-foden i
overensstemmelse med pilene , der viser, hvor de medfølgende skruer skal skrues i.
Tilslutning af antenne/Set Top Box/optager (f.eks. dvd­optager)
Tilslutning af en Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager) med SCART
~
Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal
tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
4 For KDL-40/32EX719,
KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 og KDL-40/ 32EX605 skal, når alle skruerne er strammet, det medfølgende stativ fastgøres til TV-foden.
Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)
Skru parabolstikket forsigtigt i med hånden,
anvend ikke værktøj.
Tv'et skal være slukket, når parabolantennen
tilsluttes.
Tilslutning af en Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager) med HDMI
Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)
DK
4
Page 83
Anbefaling af F-type stik
Den følgende tegning viser det anbefalede F-type stik. Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen end 1,5 mm.
1,5 mm maks.
(Referencetegning af F-type stik)
Undgå, at tv'et vælter
Samling af kablerne
Opsætning
~
Du må ikke samle strømkablet med de øvrige
tilslutningskabler.
1 Placer en træskrue (4 mm i diameter,
medfølger ikke) i tv-foden.
2 Skru en maskinskrue (M4 × 16,
medfølger ikke) i skruehullet på tv'et.
3 Bind træskruen og maskinskruen
sammen med en kraftig snor (medfølger ikke).
DK
5
Page 84
Udførelse af startopsætning
Kun modellerne EX719/EX718/EX717/ EX716/EX715/EX709/ EX708/EX707/EX706/ EX705
1 Slut tv'et til stikkontakten. 2 Kontroller for modellerne EX719/
EX718/EX717/EX716/EX715/EX709/ EX708/EX707/EX706/EX705, at indstillingen ENERGY SAVING SWITCH er aktiveret (
z).
3 Tryk på 1 på tv'et.
Første gang tv'et tændes, vises sprogmenuen på skærmen.
4
Følg vejledningen på skærmen.
Automatisk satellitindstilling: "Automatisk satellitindstilling" indstiller automatisk de tilgængelige satellitkanaler. DiSEqC (Digital Satellite Equipment Control) 1.0 styring gør opsætning af fire forskellige kanaler muligt. Følgende indstillinger er uafhængige af hver tilslutning. Brug "LNB-konfiguration" til opsætning af DiSEqC-indgang i "DiSEqC­styring".
1 2
3 4
Automatisk satellitindstilling
LNB-konfiguration
Scanningstype
Transponder
Avancerede indstillinger
Signalstyrke
Signalkvalitet
Universal, Auto, Deaktiveret, 13/18V
Netværksscanning
10700MHz, Vandret, 22000Ksym/s
Ingen
Ingen
Start
6/15
1 "LNB-konfiguration": I tilfælde af en ikke-standard LNB (lav støj blokering) er manuel indstilling mulig. – I tilfælde af en enkelt satellitkanal kan du
lade den være på startindstillingen.
– Hvis der er to satellitkanaler, skal du
angive "Toneburst A" (1. satellit) og "Toneburst B" (2. satellit) i indstillingen "DiSEqC-styring".
– Eller du kan bruge DiSEqC-kommando
A (1. satellit) og (2. satellit), hvis din LNB eller multi-omskifter kan håndtere disse kommandoer.
– Hvis der er fire satellitkanaler, er
DiSEqC-styring A, B, C og D nødvendig.
"LNB low-band frekvens" og "LNB high-band frekvens":
– Angiver LNB-frekvensbånd. Sørg for
at læse dokumentationen til LNB for at indstille frekvenser (vises normalt som "L.O. frekvens").
– Standardværdierne er for en universel
LNB.
– Hvis din LNB ikke kan håndtere begge
bånd (low og high), kan du angive begge to. Hvis den kun kan håndtere et,
angives low band. "22 kHz-tone": Hvis LNB er dualband (low og high bands), indstilles til "Auto". Tv'et tager sig af alt automatisk, i modsat fald indstilles til "Fra". "LNB-spænding": Angiver den indstillede spænding for en LNB med dobbelt polarisering.
13/18V: standard.14/19V: hvis LNB-kablet er mere end
60 m langt. – Fra: hvis en ekstern strømforsyning
kan bruges.
2 "Scanningstype": Hvis ingen af kanalerne bruger "Netværksscanning", så prøv "Fuld scanning".
"Fuld scanning": Udfører en komplet frekvensscanning og garanterer indstilling til alle mulige programmer til den aktuelt angivne LNB-konfiguration. Tidligere indstillede programmer går tabt.
DK
6
Page 85
"Netværksscanning": Udfører en scanning i transponderne i et netværk (aka NIT-scanning). Da "Netværksscanning" er hurtigere end "Fuld scanning", anbefales den, når der indstilles til et kendt netværk (normalt tilknyttet en satellit). En transponder skal angives, hvorfra netværksoplysninger (andre transpondere) hentes. Tidligere indstillede programmer går tabt.
"Scanning efter nye tjenester":
Indstiller til en enkel transponder.Dette er en trinvis scanning, og den bør
anvendes i tilfælde, hvor en ny transponder føjes til en satellit.
– Tidligere indstillede programmer
bevares, og de fundne tilføjes nederst på programlisten over satellittilslutninger.
~
"Scanning efter nye tjenester" er ikke
tilgængelig, mens startopsætningen udføres.
3 "Transponder": I tilstanden "Netværksscanning" eller "Scanning efter nye tjenester" kan du manuelt indtaste indstillingerne til transponderen.
Programsortering: Ændrer rækkefølgen af analoge kanaler, som er gemt i tv'et.
1 Tryk på F/f for at vælge den kanal, som
du vil flytte til en ny placering, og tryk derefter på .
2 Tryk på F/f for at vælge den nye
placering til kanalen, og tryk derefter på
.
~
Til satellitkanaler skal du vælge "Satellit-
programsortering" i "Digital opsætning" af "Indstillinger" for at ændre rækkefølgen af satellitkanaler i den samme procedure som ovenfor, når startopsætningen er fuldført.
Du kan også indstille kanalerne manuelt.
Afmontering af tv-foden fra tv'et
Fjern skruerne i pilenes retning fra tv'et.
Opsætning
4 "Avancerede indstillinger": Giver dig mulighed for at angive programindstillingerne med flere detaljer, så det er nemmere at finde typen af tjenester, som du foretrækker at indstille på.
Aut. programindstilling: Hvis du vælger "Kabel TV", anbefaler vi, at du vælger "Hurtig scanning" for hurtig indstilling. Indstil "Frekvens" og "Netværks-ID" i overensstemmelse med oplysningerne fra din kabeludbyder. Hvis der ikke findes nogen kanal med "Hurtig scanning", kan du prøve "Fuld scanning" (selvom det kan tage lidt længere tid).
~
"Fuld scanning" er muligvis ikke tilgængelig
afhængigt af område/land.
En liste over kompatible kabeludbydere findes på supportwebstedet: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
~
Tv-foden må kun fjernes, hvis du installerer
tilsvarende tilbehør på tv'et.
Hold ikke i bagbeklædningen til stativet, mens du
bærer foden, for at undgå at stativet falder ned, hvilket kan forårsage personskade eller beskadigelse af inventar.
DK
7
Page 86
Betjening af tv
Se programmer
2
Tænd for tv'et.
1
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
Knapperne 5, N, PROG + og AUDIO
på fjernbetjeningen er blindfingermarkeringsknapper. Brug blindfingermarkeringerne som referencepunkt, når du betjener tv'et.
1 Sæt for modellerne EX719/EX718/
EX717/EX716/EX715/EX709/EX708/ EX707/EX706/EX705 indstillingen ENERGY SAVING SWITCH til aktiveret (
2 Tryk på 1 på tv'et for at tænde tv'et.
Vælg en tilstand.
2
Vælg en tv-kanal.
3
Brug af den elektroniske programoversigt
Tryk på GUIDE i digital tilstand for at få vist programoversigten.
z).
Benyt tv'ets funktioner
Knappen HOME
Tryk for at få vist forskellige funktioner og indstillingsskærme.
DK
8
Knappen OPTIONS
Tryk for at få vist praktiske funktioner baseret på den aktuelle indgang eller indhold.
Page 87
Brug i-Manual
1
Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit BRAVIA TV og kan vises på skærmen. Du kan gennemse din i-Manual hver gang, du har brug for at finde et udvalg af praktiske funktioner.
Tryk på i-MANUAL.
1
2
x Velkommen til i-Manual x Funktioner for "BRAVIA"-tv x Brug af tv'et
Introducerer praktiske funktioner såsom EPG Guide, Foretrukne osv.
x Brug af menuen Home
Tilpas dine tv-indstillinger osv.
Tryk på G/g/F/f/ for at vælge
2
elementer.
x Underholdning med tilsluttet udstyr
Introducerer, hvordan ekstraudstyr tilsluttes.
x Beskrivelse af dele x Fejlfinding
Find løsninger til dine problemer.
x Indeks
Betjening af tv
~
Billeder og illustrationer kan variere fra det, der vises på skærmen.
DK
9
Page 88
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Kontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt.
Når indikatoren 1 (standby) blinker
Selvdiagnosefunktionen er aktiveret.
1 Tæl, hvor mange gange indikatoren 1 (standby) blinker mellem hvert 3-sekunders
interval.
For eksempel kan indikatoren blinke tre gange, slukke i tre sekunder, så blinke igen tre gange.
2 Tryk på 1 på tv'et for at slukke det, fjern strømkablet, og kontakt en forhandler eller et
Sony-servicecenter, og oplys indikatorens blinkemønster (antal blink).
Når indikatoren 1 (standby) ikke blinker
1 Læs punkterne i skemaerne nedenfor. (Se også under "Fejlfinding" i i-Manual.) 2 Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en autoriseret servicetekniker.
Tilstand Beskrivelse/løsningsforslag
Billede
Der er intet billede (skærmen er mørk) og ingen lyd.
Små, sorte prikker og/eller lyse prikker på skærmen.
Generelt
Der kan ikke tændes for tv'et (kun modellerne EX719/EX718/EX717/ EX716/EX715/EX709/ EX708/EX707/EX706/ EX705).
Nogle programmer kan der ikke stilles ind på.
Tv'et slukker automatisk (det skifter til standby).
Fjernbetjeningen virker ikke.
Adgangskoden til "Børnelås" er glemt.
Kontroller antennen/kabelforbindelsen.
Slut tv'et til stikkontakten, og tryk på 1 på tv'et.
Hvis indikatoren 1 (standby) lyser rødt, trykkes på TV "/1.
Skærmen består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises meget
små sorte og/eller lyse prikker (pixel) på skærmen.
Kontroller, om ENERGY SAVING SWITCH er tændt (z).
Kontroller antennen eller parabolen.
Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er
tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen.
Den indtastede frekvens er uden for området. Kontakt selskabet
bag satellitudsendelsen.
Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret, eller bekræft
indstillingen "Varighed" for "Aut. tænd".
Kontroller, om "Standby for passivt tv" er aktiveret.
Udskift batterierne.
De tv kan være i synkroniseringstilstand.
Tryk på SYNC MENU, vælg "Tv-styring", og vælg derefter "Home (menu)" eller "Funktioner" for at styre tv'et.
Indtast 9999 for PIN-kode. (PIN-kode 9999 accepteres altid.)
10
DK
Page 89
Specifikationer
System
Panelsystem Tv-system
Farve/videosystem
Kanaldækning
Lydeffekt
Indgangs/udgangsstik
Antennekabel Satellitantenne
/ AV1, 2 COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
LCD-panel (flydende krystal) Analog: Afhænger af dit valgte land/område: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C Satellit: DVB-S/DVB-S2
Analog: PAL, PAL60 (kun videoindgang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun videoindgang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz
10 W + 10 W
75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF Hunstik af F-type stik IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18 V & 22 KHz-tone 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/videoudgang.
Understøttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Lydindgang (phono-stik) Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Lyd: To-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital Analog lydindgang (ministik) (kun HDMI IN4) Pc-indgang
Videoindgang (phono-stik) Lydindgang (phono-stik) Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital)
Lydudgang (phono-stik) Pc-indgang (15-bens mini-D-sub)
Pc-lydindgang (ministik)
USB-port Stik til høretelefoner CAM-stik (Conditional Access Module) 10BASE-T/100BASE-TX-stik (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt af netværksmiljøet.
10BASE-T/100BASE-TX-kommunikationshastigheden og -kvaliteten garanteres ikke for dette tv.) * Til LAN-tilslutninger bruges et kategori 7 10BASE-T/100BASE-TX-kabel (medfølger ikke).
Yderligere oplysninger
(Fortsættes)
11
DK
Page 90
Modelnavn KDL- 60EX705 52EX705 46EX709/46EX708/
46EX707/46EX706/ 46EX705
Strøm og andet
Strømkrav Skærmformat (målt
220 V til 240 V AC, 50 Hz Ca. 152,5 cm/60 tommer Ca. 132,2 cm/52 tommer Ca. 116,8 cm/46 tommer
diagonalt) Skærmopløsning Strømforbrug
i "Hjemme"/
1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) 144 W 103 W 90,0 W
"Standard" tilstand
i "I butik"/
208 W 142 W 125 W
"Kraftig" tilstand
1
Strømforbrug i standby* Gennemsnitligt årligt
energiforbrug*
2
0,23 W (15 W, når "Hurtig start" er indstillet til "Til") 210 kWh 150 kWh 131 kWh
Mål (ca.) (b × h × d) Inkl. tv-fod Uden tv-fod
143,1 × 90,9 × 38,6 cm 125,2 × 80,5 × 35,0 cm 111,8 × 73,0 × 28,0 cm 143,1 × 87,7 × 6,6 cm 125,2 × 77,5 × 6,5 cm 111,8 × 69,8 × 6,5 cm
Vægt (ca.) Inkl. tv-fod Uden tv-fod Medfølgende tilbehør Ekstraudstyr
38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 3). Vægbeslag: SU-WL500
Modelnavn KDL- 40EX709/
40EX708/ 40EX707/ 40EX706/40EX705
Strøm og andet
Strømkrav Skærmformat (målt
220 V til 240 V AC, 50 Hz Ca. 101,6 cm/40 tommer Ca. 101,6 cm/40 tommer Ca. 80,1 cm/32 tommer Ca. 80,1 cm/32 tommer
diagonalt) Skærmopløsning Strømforbrug
i "Hjemme"/
1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) 79,0 W 73,0 W 67,0 W 58,0 W
"Standard" tilstand
i "I butik"/
107 W 98 W 91 W 80 W
"Kraftig" tilstand
1
Strømforbrug i standby* Gennemsnitligt årligt
energiforbrug*
2
0,2 W (15 W, når "Hurtig start" er indstillet til "Til") 115 kWh 107 kWh 98 kWh 85 kWh
Mål (ca.) (b × h × d) Inkl. tv-fod Uden tv-fod
98,5 × 65,5 × 28,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 81,1 × 53,9 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 98,5 × 62,3 × 6,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 81,1 × 50,7 × 6,5 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm
Vægt (ca.) Inkl. tv-fod Uden tv-fod Medfølgende tilbehør Ekstraudstyr
17,8 kg 14,9 kg 12,7 kg 11,1 kg 14,9 kg 12,7 kg 10,7 kg 9,1 kg Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 3). Vægbeslag: SU-WL500
40EX605 32EX709/
32EX707/ 32EX706/32EX705
32EX605
12
DK
Page 91
Modelnavn KDL- 55EX715 46EX715/
46EX716/ 46EX717/ 46EX718/46EX719
Strøm og andet
Strømkrav Skærmformat (målt
220 V til 240 V AC, 50 Hz Ca. 138,8 cm/55 tommer Ca. 116,8 cm/46 tommer Ca. 101,6 cm/40 tommer Ca. 80,1 cm/32 tommer
diagonalt) Skærmopløsning Strømforbrug
i "Hjemme"/
1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) 101 W 86 W 84 W 52 W
"Standard" tilstand
i "I butik"/
141 W 120 W 114 W 73 W
"Kraftig" tilstand
Strømforbrug i standby*
Gennemsnitligt årligt energiforbrug*
2
1
0,2 W (15 W, når "Hurtig start" er indstillet til "Til")
147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh
0,2 W (13 W, når "Hurtig start" er indstillet til "Til")
Mål (ca.) (b × h × d) Inkl. tv-fod Uden tv-fod
127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm
Vægt (ca.) Inkl. tv-fod Uden tv-fod Medfølgende tilbehør Ekstraudstyr
26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 3). Vægbeslag: SU-WL500
40EX715/ 40EX716/ 40EX717/ 40EX718/40EX719
32EX715/ 32EX716/ 32EX717/32EX719
Yderligere oplysninger
*1Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer.
2
4 timer om dagen og 365 dage om året
*
~
Sådan spares på strømforbrugetStrømforbruget reduceres, hvis du dæmper baggrundsbelysningen (skærmens lysstyrke)."Øko"-indstillingerne (dvs. "Strømsparefunktion", "Standby for passivt tv" ) hjælper dig med at reducere
strømforbruget og dermed spare penge, idet elektricitetsregningerne bliver mindre.
– Hvis du slukker for tv'et med ENERGY SAVING SWITCH (kun bestemte modeller), er strømforbruget
næsten nul.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
13
DK
Page 92
Montering af tilbehør (Vægbeslag)
Til kunderne:
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Til Sony-forhandlere og installatører:
Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.
Tv'et kan installeres med beslaget til vægmontering SU-WL500 (forhandles separat).
• Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen til beslaget til vægmontering.
• Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Afmontering af tv-foden fra tv'et" (side 7).
~
Placer tv'et på tv-foden, når monteringskrogen fastgøres.
Kun for modellerne 55EX715 og EX709/EX708/EX707/EX706/EX705:Sørg for, at opbevare de fjernede skruer på et sikkert sted og holde dem væk fra børn.Når TV-foden monteres igen, sørg da for at fastgøre de fjernede skruer i de oprindelige huller på bagsiden
af TV'et.
Fjern skruerne før installation (kun modellerne 55EX715 og EX709/EX708/EX707/ EX706/EX705)
Firkantet hul
Skrue (+PSW 6 × 16)
Monteringskrog
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering.
14
DK
Page 93
Oversigt over mål til tv-montering
Skærmidtpunkt
Modelnavn
KDL-
60EX705 55EX715 52EX705 46EX719/46EX718/
46EX717/46EX716/ 46EX715
46EX709/46EX708/ 46EX707/46EX706/ 46EX705
40EX719/40EX718/ 40EX717/40EX716/ 40EX715
40EX709/40EX708/ 40EX707/40EX706/ 40EX705
40EX605 32EX719/32EX717/
32EX716/32EX715 32EX709/32EX707/
32EX706/32EX705 32EX605
Undtagen KDL-32EX719/ 32EX717/32EX716/ 32EX715/32EX709/ 32EX707/32EX706/ 32EX705/32EX605
Skærmens mål
AB C DEFGH
143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1
127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2
125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1
108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4
111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4
98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4
76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4
81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8
76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4
Mål for
skærmmidtpunkt
Længde for hver monteringsvinkel
Vinkel (0°) Vinkel (20°)
Kun KDL-32EX719/ 32EX717/32EX716/ 32EX715/32EX709/ 32EX707/32EX706/ 32EX705/32EX605
Enhed: cm
Yderligere oplysninger
Tallene i ovenstående oversigt kan variere en smule afhængigt af monteringen.
ADVARSEL
Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Yderligere oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 11).
(Fortsættes)
15
DK
Page 94
Diagram/oversigt over placering af skruer og krog
Modelnavn Placering af skrue Placering af krog
KDL-60EX705 KDL-55EX715
KDL-52EX705 KDL-46EX719/46EX718/46EX717/46EX716/46EX715 KDL-46EX709/46EX708/46EX707/46EX706/46EX705 KDL-40EX719/40EX718/40EX717/40EX716/40EX715 KDL-40EX709/40EX708/40EX707/40EX706/40EX705 KDL-40EX605
KDL-32EX719/32EX717/32EX716/32EX715 KDL-32EX709/32EX707/32EX706/32EX705 KDL-32EX605
e, j
f, j c
a
b
Placering af skrue
Ved montering af monteringskrogen på tv'et.
Placering af krog
Ved montering af tv'et på basisbeslag.
a b c
16
DK
Page 95
Sikkerhedsoplys­ninger
Installation/opsætning
Installer og brug tv'et i overensstemmelse med nedenstående vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel.
Installation
Tv'et skal sættes op ved en let
tilgængelig stikkontakt.
Placer tv'et på en stabil, plan overflade.
Kun en autoriseret intallatør må udføre
væginstallationer.
Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales
det at anvende Sony-tilbehør, herunder:
Vægbeslag SU-WL500
Anvend de skruer, der følger med
vægbeslaget, når monteringskrogene sættes på TV-apparatet. De medfølgende skruer er beregnet til at være 8 mm ­12 mm lange målt fra anlægsfladen på monteringskrogen. Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på vægbeslaget. Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at falde ned eller lignende.
8 mm - 12 mm
Skrue (leveres med vægbeslaget)
Monteringskrog Krogens montering på
TV-apparatet
Transport
Før transport af
tv'et tages alle kabler ud.
Der skal mindst to
eller tre personer til at bære et stort tv.
Tv'et skal bæres
som vist til højre. Belast ikke LCD­skærmen og rammen omkring skærmen.
Når tv'et løftes
eller flyttes, skal det holdes i bunden med et fast greb.
Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød
eller kraftige vibrationer under transport.
Tv'et skal pakkes ind i
originalemballagen og sættes ned i originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes.
Ventilation
Tildæk ikke ventilationshullerne og stik
ikke noget ind i kabinettet.
Der skal være plads omkring tv'et som
vist nedenfor.
Det anbefales stærkt at anvende et Sony
vægbeslag for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation.
Monteret på væggen
30 cm
10 cm 10 cm
Der skal være mindst så meget plads omkring tv'et.
10 cm
Monteret på stander
30 cm
10 cm
Der skal være mindst så meget plads omkring tv'et.
For at sikre tilstrækkelig ventilation og
forhindre ansamling af støv og snavs: – Læg ikke tv'et fladt ned og monter
det ikke på hovedet, bagvendt eller sidevendt.
– Tv'et må ikke installeres på en hylde,
et tæppe, en seng eller i et skab.
– Tv'et må ikke dækkes til med stof,
f.eks. gardiner, eller andre ting, f.eks. aviser, osv.
– Installer ikke Tv'et som vist
nedenfor.
Luftcirkulationen afspærres.
Væg Væg
10 cm
6 cm
Netledning:
Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel:
– Brug kun netledninger fra Sony, ikke
fra andre leverandører.
Stikket skal sættes helt ind i kontakten.Slut kun tv'et til en stikkontakt med
220-240 V AC.
– Af sikkerhedshensyn skal du trække
netledningen ud af stikket og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne.
– Tag netledningen ud af stikkontakten,
før du arbejder eller flytter på tv'et.
– Hold netledningen væk fra
varmekilder.
– Tag netstikket ud og rengør det med
jævne mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes isoleringen, og der kan opstå brand.
Bemærk
Du må ikke bruge den medfølgende
netledning med andet udstyr.
Undgå så vidt muligt at klemme, bøje
eller sno netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket.
Du må ikke ændre på netledningen.
Du må ikke placere tunge genstande på
netledningen.
Træk ikke i selve ledningen, når stikket
skal tages ud af stikkontakten.
Du må ikke slutte for mange apparater til
samme stikkontakt.
Du må ikke bruge stikkontakter, som
stikket ikke passer i.
Forbudt brug
Tv'et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv'et fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og personskader.
Placering:
Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på vand, fugt eller røg.
Miljø:
Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV-apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV-apparatet.
Situation:
Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv'ets netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.
Ituslåede dele:
Du må ikke kaste genstande mod tv'et.
Skærmglasset kan knuses af slaget og anrette alvorlig personskade.
Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke
røre det, før du har trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du få elektrisk stød.
Når tv'et ikke er i brug
Hvis du ikke anvender tv'et i flere dage,
skal det afbrydes fra lysnettet af miljø­og sikkerhedshensyn.
Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet,
selvom det er slukket, skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv'et fuldkomment.
Visse tv'er kan have funktioner, hvor
tv'et skal stå i standby for at fungere korrekt.
Yderligere oplysninger
(Fortsættes)
17
DK
Page 96
Børn
Lad ikke børn klatre op på tv'et.
Mindre tilbehør skal opbevares
utilgængeligt for børn, så det ikke sluges ved en fejl.
Hvis følgende problemer opstår...
Sluk tv'et og træk straks netledningen ud
af stikkontakten, hvis følgende problemer opstår.
Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv'et efterset af autoriserede serviceteknikere.
Når:
Netledningen er beskadiget.Stikket passer dårligt.Tv'et er beskadiget som følge af at
være tabt eller slået, eller der er kastet genstande mod det.
– Væske eller genstande er trængt ind
gennem kabinettets åbninger.
Advarsel
Produktet skal holdes væk fra tændte lys eller anden form for åben ild for at undgå brand.
Forholdsregler
Behagelig afstand til tv'et
Der skal være moderat belysning, da det
kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt lys eller i længere tid.
Når du bruger hovedtelefoner, skal du
justere lyden, så den ikke er for høj, da det kan skade hørelsen.
LCD-skærm
Selvom LCD-skærmen er fremstillet
med højpræcisionsteknologi og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en fejl.
Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og
placer ikke genstande oven på tv'et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD­skærmen kan blive beskadiget.
Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er
koldt, kan billedet virke udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen stiger.
Der kan forekomme skyggebilleder
(ghosting), når der konstant vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik.
Skærmen og kabinettet kan blive varmt,
når tv'et er i brug. Dette er ikke en fejl.
LCD-skærmen indeholder en lille
mængde flydende krystal. Visse lysstofrør, der anvendes i dette tv, indeholder også kviksølv. Følg de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse.
DK
18
Behandling og rengøring af tv'ets skærmoverflade og kabinet
Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af stikkontakten før rengøring.
Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af materialer eller skærmbelægning.
Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet
med en blød klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt rengøringsmiddel.
Undlad at sprøjte vand eller
rengøringsmidler direkte på tv'et. Det kan dryppe ned i bunden af skærmen eller ramme udvendige dele og kan forårsage en fejlfunktion.
Du må ikke bruge skuresvampe,
opløsningsmidler eller syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og kabinetmaterialet.
Jævnlig støvsugning af
ventilationshullerne tilrådes for at sikre tilstrækkelig ventilation.
Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du
bevæge det langsomt for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen.
Ekstraudstyr
Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der
udsender elektromagnetisk stråling, på afstand af tv'et. Ellers kan billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme.
Dette udstyr er blevet testet og fundet at
overholde grænserne i EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er længere end 3 m.
Batterier
Overhold den korrekte polaritet ved
isætning af batterier.
Brug ikke forskellige batterityper eller
gamle og nye batterier samtidigt.
Bortskaf batterier på en miljøvenlig
måde. I visse områder kan der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale myndigheder.
Behandl fjernbetjeningen med omhu.
Tab den ikke, træd ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den.
Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær
en varmekilde eller på steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler.
Bortskaffelse af tv'et
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre, at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt
europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data­integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
Page 97
19
DK
Page 98
Johdanto
Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen turvallisuuden ja EMC hyväksyjä on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
Digitaalisen television toimintaan liittyviä huomautuksia
Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät
toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai alueilla, joissa lähetetään digitaalisia maanpäällisiä signaaleja DVB-T (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa on käytettävissä yhteensopiva DVB-C (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) -kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-T­signaalit käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai kysy kaapeli­TV:n palveluntarjoajalta, onko DVB-C­kaapelipalvelu yhteensopiva tämän television kanssa.
Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi
veloittaa tarjoamistaan palveluista, ja sinun on mahdollisesti sitouduttava palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen noudattamiseen.
Tämä televisio noudattaa DVB-T- ja
DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta yhteensopivuutta tulevien digitaalisten maanpäällisten DVB-T-lähetysten ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten kanssa ei taata.
Jotkin digitaalisen television toiminnot
eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei välttämättä toimi oikein kaikkien palveluntarjoajien kanssa.
Tuotemerkit
on DVB Projectin rekisteröity
tuotemerkki. HDMI, HDMI-logo ja High-Definition
Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
DLNA®, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED® ovat Digital Living Network Alliancen tuotemerkkejä, palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä.
DivX® on DivX, Inc:n kehittämä videotiedostojen pakkaustekniikka.
DivX, DivX Certified ja näihin liittyvät logot ovat DivX, Inc:n tavaramerkkejä, joita käytetään lisenssillä.
TIETOJA DIVX-VIDEOSTA: DivX® on DivX, Inc:n luoma digitaalinen videotiedostomuoto. Tämä on virallinen DivX Certified -laite, jolla voidaan toistaa DivX-videoita. Osoitteessa www.divx.com on lisätietoja ja ohjelmistotyökaluja, joiden avulla voit muuntaa tiedostosi DivX-videoiksi.
TIETOJA DIVX VIDEO-ON-DEMAND
-TOIMINNOSTA: Tämä DivX Certified®
-laite täytyy rekisteröidä, jotta sillä voidaan toistaa DivX Video-on-Demand (VOD) -sisältöä. Voit luoda rekisteröintitunnuksen laitteen asennusvalikon DivX VOD -osassa. Suorita rekisteröinti loppuun koodin avulla osoitteessa vod.divx.com, niin saat lisätietoja DivX VOD -palvelusta.
Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-merkki ovat Dolby Laboratories -yhtiön tuotemerkkejä.
”BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin tuotemerkkejä.
”XMB” ja ”xross media bar” ovat Sony Corporationin ja Sony Computer Entertainment Inc:n tuotemerkkejä.
DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki.
Tuettujen kaapeli-TV:n palveluntarjoajien luettelo löytyy Internet-tukisivultamme
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
~
Seinäasennustelineen asennusohjeet
löytyvät tämän television käyttöohjeesta.
Tämän käyttöohjeen sisältämät kuvat
ovat KDL-40EX705-mallista, ellei toisin ole mainittu.
FI
2
Page 99
Sisällysluettelo
Lisävarusteiden tarkistaminen .......................................................................................................3
Paristojen asentaminen kaukosäätimeen ......................................................................................3
Asentaminen
Pöytäjalustan kiinnittäminen (lukuunottamatta KDL-60EX705-mallia)...........................................4
Antennin, digisovittimen tai tallentimen (esim. DVD-tallentimen) kytkeminen ...............................4
Television kaatumisen estäminen..................................................................................................5
Kaapeleiden niputtaminen .............................................................................................................5
Alkuasetusten määrittäminen.........................................................................................................6
Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta...........................................................................................7
Television katseleminen
Ohjelmien katseleminen.................................................................................................................8
Television toimintojen käyttäminen................................................................................................8
i-Manual-oppaan käyttäminen........................................................................................................9
Lisätietoja
Vianmääritys................................................................................................................................10
Tekniset tiedot..............................................................................................................................11
Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin).................................................................14
Television asennusmittataulukko.................................................................................................15
Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva ja taulukko ................................................................16
Turvallisuusohjeet........................................................................................................................17
Varotoimenpiteet..........................................................................................................................18
FI
BRAVIA-televisiosi sisältää käyttöohjeet. Lisätietoja oppaan käytöstä on kohdassa ”i-Manual-oppaan käyttäminen”
(sivu 9).
Ennen kuin käytät televisiota, lue kohta ”Turvallisuusohjeet” (sivu 17). Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
2
Malleille KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/
*
Lisävarusteiden tarkistaminen
Virtajohto (1) Kaukosäädin (1) Koon AAA paristot (tyyppi R3) (2) Kaapelipidike (1) Jalustan takaosan suoja (1)*
(vain malleille KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/ 32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/ 32EX705 ja KDL-40/32EX605)
Pöytäjalusta (1)*
(lukuunottamatta KDL-60EX705-mallia)
Jalustan kiinnitysruuvit (M5 × 16) (4)
(lukuunottamatta KDL-60EX705-mallia)
Jalustan kokoamisruuvit (M5 × 16) (4)
(vain malleille KDL-40/32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/ 32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/ 32EX705 ja KDL-40/32EX605)
*1Malleissa KDL-46EX719, KDL-46EX718,
KDL-46EX717, KDL-46EX716, KDL-55/46EX715, KDL-46EX709, KDL-46EX708, KDL-46EX707, KDL-46EX706 ja KDL-60/52/46EX705 jalustan takasuojus on kiinnitetty jalustaan tehtaalla.
2
1
32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/ 32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 ja KDL-40/32EX605: Kokoa pöytäjalusta mukana toimitetuilla kokoamisruuveilla. Jalustan kokoamisohjeet löytyvät pöytäjalustan mukana toimitetusta ohjeesta.
Paristojen asentaminen kaukosäätimeen
FI
3
Page 100
Asentaminen
Pöytäjalustan kiinnittäminen (lukuunottamatta KDL-60EX705-mallia)
1 Lisätietoja eri televisiomallien
kiinnittämisestä on pöytäjalustan mukana toimitetussa ohjeessa.
2 Aseta televisio pöytäjalustan päälle.
3 Kiinnitä televisio pöytäjalustaan
mukana toimitettavilla ruuveilla nuolimerkkien mukaisesti.
Antennin, digisovittimen tai tallentimen (esim. DVD­tallentimen) kytkeminen
Digisovittimen tai tallentimen (esim. DVD-tallentimen) kytkeminen SCART­liitäntään
~
Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse
kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
4 Malleille KDL-40/32EX719,
KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 ja KDL-40/ 32EX605: Kun olet kiristänyt kaikki ruuvit, kiinnitä mukana toimitettu jalustan takaosan suoja pöytäjalustaan.
Digisovitin tai tallennin (esim. DVD-tallennin)
Kiinnitä satelliittiliitin kevyesti käsin, älä käytä
mitään työkalua.
Televisio on kytkettävä pois päältä, kun
satelliittiantenni liitetään.
Digisovittimen tai tallentimen (esim. DVD-tallentimen) kytkeminen HDMI­liitäntään
Digisovitin tai tallennin (esim. DVD-tallennin)
FI
4
Loading...