Sony vous remercie d’avoir choisi ce
téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous
invitons à lire attentivement ce manuel et à
le conserver pour vous y référer
ultérieurement.
Notes sur la fonction TV
numérique
• Les fonctions du Téléviseur numérique
() ne sont opérationnelles que dans
les pays ou les zones assurant la
diffusion des signaux numériques
terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/
MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les
zones couverts par un service de
diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et
H.264/MPEG-4 AVC) compatible.
Vérifiez auprès de votre revendeur local
que votre zone de résidence permet la
réception du signal DVB-T ou
renseignez-vous auprès de votre câbloopérateur pour être sûr de la
compatibilité du service DVB-C avec ce
téléviseur.
• Il est possible que celui-ci vous facture
des frais supplémentaires pour ce service
et qu’il vous faille accepter ses
conditions générales pour cette
prestation.
• Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T et DVB-C mais sa
compatibilité avec les futurs
programmes numériques terrestres
DVB-T et par le câble DVB-C ne peut
en aucun cas être garantie.
• Certaines fonctions du téléviseur
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays/régions et
le service câblé DVB-C peut ne pas
s’avérer totalement opérationnel avec
certains opérateurs.
Pour une liste des câblo-opérateurs
compatibles, consulter le site d’assistance
Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Les instructions relatives à
l’« installation du support de fixation
murale » sont incluses dans ce mode
d’emploi.
• Sauf notification contraire, les
illustrations utilisées dans le présent
mode d’emploi sont extraites de la
KDL-40EX705.
Informations sur les
marques commerciales
est une marque déposée du projet
DVB.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou marques déposées de
HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
DLNA®, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED® sont des marques, des
marques de service ou des marques de
certification de Digital Living Network
Alliance.
DivX® est une technologie de
compression de fichier vidéo développée
par DivX, Inc.
DivX, DivX Certified et les logos associés
sont des marques commerciales de DivX,
Inc. qui sont utilisées sous licence.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX :
DivX® est un format vidéo numérique
créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil
DivX Certified officiel qui lit les vidéos
DivX. Rendez-vous sur www.divx.com
pour plus d’informations et pour
télécharger des outils logiciels permettant
de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA
DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX
Certified® doit être enregistré afin de lire
les vidéos à la demande (VOD) DivX.
Pour générer le code d’enregistrement,
consultez la section VOD DivX dans le
menu de configuration de l’appareil.
Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com
avec ce code pour procéder à
l’enregistrement et en savoir plus sur la
VOD DivX.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole à double
D sont des marques de Dolby Laboratories.
« BRAVIA » et sont des
marques de Sony Corporation.
« XMB » et « xross media bar » sont des
marques de Sony Corporation et Sony
Computer Entertainment Inc.
DiSEqC™ est une marque déposée de
EUTELSAT.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Page 3
Table des matières
Vérification des accessoires ..........................................................................................................3
Insertion de piles dans la télécommande.......................................................................................3
Installation
Fixation du support de table (sauf pour le KDL-60EX705) ............................................................4
Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)......4
Protection du téléviseur contre les chutes.....................................................................................5
Rangement des câbles ..................................................................................................................5
Exécution du réglage initial............................................................................................................5
Démontage du support de table du téléviseur ...............................................................................7
Regarder la télévision
Pour regarder des programmes.....................................................................................................8
Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur.................................................................................8
Pour utiliser l’i-Manual....................................................................................................................9
46EX717, KDL-46EX716, KDL-55/46EX715,
KDL-46EX709, KDL-46EX708, KDL-46EX707,
KDL-46EX706 et KDL-60/52/46EX705, le cache
arrière du support est fixé d’origine au support.
1
2
KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/
32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708,
KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/
32EX705 et le KDL-40/32EX605, montez le
support de table à l’aide des vis de montage
fournies. Reportez-vous au feuillet du support de
table pour savoir comment l’assembler.
Insertion de piles dans la
télécommande
FR
3
Page 4
Installation
Fixation du support de table
(sauf pour le KDL-60EX705)
1 Pour une fixation correcte à certains
modèles de téléviseurs, reportez-vous
au feuillet fourni avec le support de
table.
2 Placez le téléviseur sur le support de
table.
3 Fixez le téléviseur au support de table à
l’aide des vis fournies et en respectant
les flèches pour guider les vis dans
les trous.
Raccordement d’une
antenne/d’un décodeur/d’un
graveur (notamment un
graveur de DVD)
Raccordement d’un décodeur/graveur
(de DVD, par exemple) avec le câble
Péritel
~
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son
couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
4 Pour le KDL-40/32EX719,
KDL-40EX718, KDL-40/32EX717,
KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715,
KDL-40/32EX709, KDL-40EX708,
KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706,
KDL-40/32EX705 et le KDL-40/
32EX605, quand toutes les vis ont été
serrées, fixez le cache arrière fourni au
support de table.
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
• Vissez le connecteur satellite doucement à la
main, n’utilisez aucun outil.
• Le téléviseur doit être éteint lorsque vous
branchez l’antenne satellite.
Raccordement d’un décodeur/graveur (de
DVD, par exemple) avec le câble HDMI
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
FR
4
Page 5
Recommandation relative à la fiche de
type F
Il est conseillé d’utiliser une fiche de type F de
configuration similaire à celle illustrée cidessous.
Le fil interne ne peut pas dépasser le
connecteur de plus de 1,5 mm.
EX717/EX716/EX715/EX709/EX708/
EX707/EX706/EX705, assurez-vous
que le réglage ENERGY SAVING SWITCH est activé (
z).
(Suite)
FR
5
Page 6
3 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur.
La première fois que vous mettez sous
tension le téléviseur, le menu Langue
apparaît sur l’écran.
4
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Mémorisation satellite auto :
« Mémorisation satellite auto » syntonise
automatiquement les chaînes satellite
disponibles. La gestion Digital Satellite
Equipment Control (DiSEqC) 1.0 permet
de configurer jusqu’à quatre chaînes
différentes. Les réglages suivants sont
indépendants pour chaque connexion. Pour
régler Entrée DiSEqC dans « Contrôle
DiSEqC », utilisez « Configuration LNB ».
1
2
3
4
Mémorisation satellite auto
iguration LNB
Conf
Type de Recherche
Transpondeur
Réglages avancés
Puissance signal
Qualité signal
Universel, Auto, Désactivé, 13/18V
Recherche réseau
10700MHz, Horizontale, 22000Ksym/s
Aucune
Aucune
Démarrer
1 « Configuration LNB » :
Dans le cas d’un (bloc à bruit réduit) non
standard, un réglage manuel est possible.
– Dans le cas d’une seule chaîne satellite,
LNB. N’oubliez pas de consulter la
documentation de votre LNB pour
définir les fréquences (normalement
affichées sous la forme « Fréquence
L.O. »).
– Les valeurs par défaut sont valables
pour un LNB universel.
– Si votre LNB peut gérer deux bandes
(basse et haute), vous pouvez spécifier
les deux. S’il n’en gère qu’une seule,
spécifiez la bande basse.
« Tonalité 22 kHz » : Si vous disposez
d’un LNB à deux bandes (bandes basse et
haute), choisissez « Auto ». Le téléviseur
règlera tout automatiquement, sinon,
choisissez « Non ».
«Tension LNB» : Spécifie la tension
définie pour un LNB à double
polarisation.
– 13/18V : par défaut.
– 14/19V : si le câble LNB mesure plus
de 60 m.
– Non : s’il est possible d’utiliser une
alimentation externe.
2 « Type de Recherche » :
Si l’utilisation de « Recherche réseau » ne
permet de trouver aucune chaîne, essayez
« Recherche complète ».
« Recherche complète » : Exécute une
recherche portant sur toutes les
fréquences et garantit la syntonisation de
tous les programmes possibles pour la
configuration LNB actuellement définie.
Les programmes précédemment
syntonisés sont perdus.
« Recherche réseau » : Exécute une
recherche portant sur les transpondeurs
d’un réseau (autrement dit une recherche
NIT). Comme « Recherche réseau » est
plus rapide que « Recherche complète »,
elle est conseillée lors de la syntonisation
à partir d’un réseau connu (normalement
associé à un satellite). Un transpondeur
doit être spécifié, à partir duquel les
informations réseau (autres
transpondeurs) sont récupérées. Les
programmes précédemment syntonisés
sont perdus.
FR
6
Page 7
« Rech. de nouvelles chaînes » :
– Effectue la syntonisation à partir d’un
seul transpondeur.
– Il s’agit d’une recherche incrémentielle
à utiliser lorsqu’un nouveau
transpondeur est ajouté à un satellite.
– Les programmes précédemment
syntonisés sont conservés et les
nouveaux sont ajoutés à la fin de la
liste des programmes de la connexion
satellite que vous modifiez.
~
• « Rech. de nouvelles chaînes » n’est pas
disponible lors du réglage initial.
3 « Transpondeur » :
En mode « Recherche réseau » ou « Rech.
de nouvelles chaînes », vous pouvez entrer
manuellement les réglages du
transpondeur.
4 « Réglages avancés » :
Vous permet de définir les réglages de
syntonisation, de manière plus détaillée,
afin de rechercher le type de chaînes que
vous préférez.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez déplacer vers
un autre numéro, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
nouveau numéro pour la chaîne, puis
appuyez sur .
~
• Pour les chaînes satellite, sélectionnez « Ordre
des chaînes satellite » dans « Réglage
Numérique » de « Réglages » pour modifier
l’ordre des chaînes satellite en suivant la
procédure ci-dessus, une fois le réglage initial
terminé.
• Vous pouvez aussi régler les chaînes
manuellement.
Démontage du support de
table du téléviseur
Retirez les vis du téléviseur dans le sens des
flèches.
Installation
Mémo numérique auto : Quand vous
sélectionnez « Câble », nous vous
recommandons de sélectionner
« Recherche rapide » pour un réglage
rapide. Réglez « Fréquence » et
« Identification de réseau » selon les
informations fournies par votre câbloopérateur. Si vous ne trouvez aucune
chaîne en utilisant « Recherche rapide »,
essayez « Recherche complète » (même si
cela peut prendre un certain temps).
~
• Il se peut que la fonction « Recherche
complète » ne soit pas disponible dans certains
pays/certaines régions.
Pour une liste des câblo-opérateurs
compatibles, consultez notre site
d’assistance Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ordre des chaînes : Permet de modifier
l’ordre des chaînes analogiques
mémorisées dans le téléviseur.
~
• Aucun motif ne justifie le démontage du support
de table du téléviseur, excepté l’installation des
accessoires correspondants sur le téléviseur.
• Ne transportez pas le support de table en le tenant
par son cache arrière afin d’éviter de le laisser
tomber, ce qui pourrait entraîner des dégâts ou des
blessures.
FR
7
Page 8
Regarder la télévision
Pour regarder des programmes
Mettez le téléviseur sous tension.
1
2
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• La touche numérique 5 et les touches N,
PROG + et AUDIO disposent de points
tactiles. Ils vous serviront de référence
lors de l’utilisation du téléviseur.
1 Pour les modèles EX719/EX718/
EX717/EX716/EX715/EX709/EX708/
EX707/EX706/EX705, activez le
ENERGYSAVINGSWITCH (
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur
pour le mettre sous tension.
Sélectionnez un mode.
2
Sélectionnez une chaîne de
3
télévision.
Utilisation du Guide des programmes
numérique électronique
Appuyez sur GUIDE en mode numérique
pour afficher le guide des programmes.
z).
Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur
Touche HOME
Pour afficher les différents écrans d’opérations
et de réglages.
FR
8
Touche OPTIONS
Pour afficher des fonctions utiles correspondant
à l’entrée ou au contenu en cours.
Page 9
Pour utiliser l’i-Manual
1
2
Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur
BRAVIA et peut être affiché à l’écran.
Vous pouvez consulter votre i-Manual à tout
moment pour découvrir ses nombreuses fonctions
utiles.
Appuyez sur i-MANUAL.
1
Appuyez sur G/g/F/f/ pour
2
sélectionner des éléments.
Regarder la télévision
x Bienvenue dans i-Manual
x Fonctions du téléviseur « BRAVIA »
x Regarder la télévision
Présente les fonctions utiles, telles que le guide
EPG, les Favoris, etc.
x Utilisation du menu Accueil
Personnalisez les paramètres de votre
téléviseur, etc.
~
• Les Images et illustrations peuvent être différentes de celles affichées à l’écran.
x Divertissement avec l’appareil
raccordé
Décrit comment raccorder un appareil en
option.
x Description des composants
x Dépannage
Pour trouver des solutions à votre problème.
x Index
FR
9
Page 10
Informations complémentaires
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
Si le témoin 1 (veille) clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de trois
secondes.
Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant trois secondes et clignote de nouveau
trois fois.
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de
clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section
« Dépannage » de l’i-Manual.)
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
ConditionDescription/Solution
Image
Absence d’image (écran
noir) et de son.
Quelques petits points
noirs et/ou brillants
apparaissent à l’écran.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
• Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du
téléviseur.
• Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur
"/1.
• L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs
et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une
défaillance.
10
FR
Page 11
ConditionDescription/Solution
Généralités
Impossible de mettre le
• Assurez-vous que ENERGY SAVING SWITCH est activé (z).
téléviseur sous tension
(modèles EX719/EX718/
EX717/EX716/EX715/
EX709/EX708/EX707/
EX706/EX705
uniquement).
Certains programmes ne
peuvent pas être
mémorisés.
• Vérifiez l’antenne ou la parabole.
• Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il peut avoir des
problèmes de connexion. Vérifiez le câble et la connexion puis
éteignez le téléviseur avec l’interrupteur Oui / Non et allumez de
nouveau.
• La fréquence que vous avez saisie est hors limites. Veuillez
consulter le fournisseur de programme satellite.
Le téléviseur s’éteint
automatiquement (il passe
en mode veille).
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez
le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ».
• Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée.
• Remplacez les piles.
• Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC.
Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV »,
puis « Accueil (Menu) » ou « Options » pour commander par le
téléviseur.
Le mot de passe du
« Verrouillage parental » a
• Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours
accepté.)
été oublié.
Informations complémentaires
11
FR
Page 12
Spécifications
Norme
Type d’affichage
Standard de télévision
Norme Couleur/Vidéo
Canaux couverts
Sortie son
Prises entrée/sortie
Câble d’antenne
Antenne satellite
/AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
Ecran à cristaux liquides
Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I
Sortie audio (prises phono)
Entrée PC (Mini D-sub 15 broches)
Entrée audio PC (mini-prise)
Port USB
Prise casque
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne
sont pas garantis pour ce téléviseur.)
* Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni).
12
FR
Page 13
Nom du modèle KDL-60EX70552EX70546EX709/46EX708/
46EX707/46EX706/
46EX705
Alimentation et autres
Tension d’alimentation
Taille d’écran (mesurée en
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Environ 152,5 cm/60 poucesEnviron 132,2 cm/52 poucesEnviron 116,8 cm/46 pouces
Mass (Approx.)
avec support de table
sans support de table
Accessoires fournis
Accessoires en option
17,8 kg14,9 kg12,7 kg11,1 kg
14,9 kg12,7 kg10,7 kg9,1 kg
Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3).
Support de fixation murale : SU-WL500
Poids (environ)
avec support de table
sans support de table
Accessoires fournis
Accessoires en option
26,1 kg18,6 kg15,4 kg10,8 kg
21,8 kg16,3 kg13,2 kg8,8 kg
Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3).
Support de fixation murale : SU-WL500
40EX715/
40EX716/
40EX717/
40EX718/40EX719
Environ 101,6 cm/
40 pouces
32EX715/
32EX716/
32EX717/32EX719
Environ 80,1 cm/
32 pouces
*1La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
2
4 heures par jour et 365 jours par an
*
~
• Pour réduire la consommation électrique
– lorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation
électrique.
– les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à
réduire la consommation électrique et économiser sur votre facture d’électricité.
– lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de l’ENERGY SAVING SWITCH (certains modèles
uniquement), la consommation électrique est pratiquement nulle.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
14
FR
Page 15
Installation des accessoires (Support de fixation murale)
À l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que
l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé.
N’essayez pas de l’installer vous-même.
À l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle
de ce produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (vendu
séparément).
• Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer
correctement.
• Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 7).
~
• Placez le téléviseur sur le support de table lorsque vous fixez le crochet de montage.
• Pour les modèles 55EX715 et EX709/EX708/EX707/EX706/EX705 :
– Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants.
– Si vous refixez le support de table, veillez à utiliser les vis que vous avez retirées et fixez-les dans les
orifices d’origine à l’arrière du téléviseur.
Retirez les vis avant
installation (modèles
55EX715 et EX709/EX708/
EX707/EX706/EX705
uniquement)
Orifice carré
Vis
(+PSW
6 × 16)
Informations complémentaires
Crochet de fixation
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la
résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce
produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à
la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par
une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
(Suite)
15
FR
Page 16
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur
Point central de l’écran
Nom du modèle
KDL-
60EX705
55EX715
52EX705
46EX719/46EX718/
46EX717/46EX716/
46EX715
46EX709/46EX708/
46EX707/46EX706/
46EX705
40EX719/40EX718/
40EX717/40EX716/
40EX715
40EX709/40EX708/
40EX707/40EX706/
40EX705
40EX605
32EX719/32EX717/
32EX716/32EX715
32EX709/32EX707/
32EX706/32EX705
32EX605
Sauf pour le KDL32EX719/32EX717/
32EX716/32EX715/
32EX709/32EX707/
32EX706/32EX705/
32EX605
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon
l’installation.
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois
celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 12).
Lors de la fixation du crochet de montage au
téléviseur.
Emplacement des
crochets
a
e, j
b
f, jc
Emplacement des crochets
Lors de l’installation du téléviseur sur le support
de base.
a
b
c
Informations complémentaires
17
FR
Page 18
Consignes de
sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur
conformément aux instructions ci-dessous
afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou
blessure.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à
proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Placez le téléviseur sur une surface
stable et horizontale.
• L’installation murale du téléviseur doit
être confiée à un technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est
vivement recommandé d’utiliser les
accessoires Sony, notamment :
– Support de fixation murale
SU-WL500
• Veillez à bien utiliser les vis fournies
avec le support de fixation murale lors
de la mise en place des crochets de
montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis
sont usinées de façon à mesurer entre
8 mm et 12 mm de long à partir de la
surface de fixation du crochet de
montage.
Leur diamètre et leur longueur varient
suivant le modèle de support de fixation
murale.
L’utilisation de vis autres que celles
fournies peut occasionner des dégâts à
l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa
chute, etc.
8 mm à 12 mm
Vis (fournie avec le
support de fixation
murale)
Crochet de montage
Fixation du crochet à
l’arrière du téléviseur
Transport
• Avant de
transporter le
téléviseur,
débranchez tous
ses câbles.
• La présence de
deux ou trois
personnes est
nécessaire pour le
transport des
téléviseurs de
grande taille.
• Pour transporter le
téléviseur à la
main, saisissez-le
de la manière
illustrée ci-contre.
N’exercez aucune pression sur le
panneau LCD ni sur le cadre qui entoure
l’écran.
• Pour soulever ou déplacer le téléviseur,
saisissez-le par sa base.
• Lorsque vous transportez le téléviseur,
ne le soumettez pas à des secousses ou
des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur
pour le porter à réparer ou lorsque vous
déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d’origine.
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les
orifices d’aération du boîtier ni y
introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du
téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le
support de fixation murale Sony pour
favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
30 cm
10 cm10 cm
Laissez au moins cet espace
libre autour du téléviseur.
10 cm
Installation sur pied
30 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
• Pour une ventilation correcte, sans
accumulation de salissures ni de
poussière :
– Ne placez pas le téléviseur à plat, à
l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.
– Ne placez pas le téléviseur sur une
étagère, un tapis, un lit ou dans un
placard.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des
tissus tels que des rideaux, pas plus
qu’avec des journaux, etc.
– N’installez pas le téléviseur comme
illustré ci-dessous.
La circulation de l’air est bloquée.
MurMur
10 cm
6 cm
Cordon d’alimentation
secteur
Manipulez le cordon et la prise
d’alimentation secteur comme indiqué cidessous afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou autre
dommage et/ou blessure :
– Utilisez uniquement un cordon
d’alimentation Sony et pas d’une autre
marque.
– Insérez la fiche à fond dans la prise
secteur.
– Utilisez le téléviseur sur une
alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
– Pour votre propre sécurité, assurez-
vous que le cordon d’alimentation
secteur est débranché lorsque vous
réalisez des branchements et veillez à
ne pas trébucher dans les câbles.
– Avant d’effectuer tout type
d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de
courant.
– Eloignez le cordon d’alimentation
secteur des sources de chaleur.
– Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation secteur et nettoyez-la
régulièrement. Si la fiche accumule de
la poussière ou est exposée à
l’humidité, son isolation peut se
détériorer et un incendie peut se
déclarer.
Remarques
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation
fourni avec un autre appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon d’alimentation
secteur. Cela pourrait mettre à nu ou
rompre les fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon
d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le
cordon d’alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation secteur proprement dit
pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand
nombre d’appareils sur la même prise de
courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas
une prise de mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans
des lieux, environnements ou situations
comparables à ceux répertoriés ci-dessous
car sinon, il risque de ne pas fonctionner
correctement ou de provoquer un incendie,
une électrocution, d’autres dommages et/
ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la
mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur
d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à
la pluie, l’humidité ou à la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides
ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ;
soumis à des vibrations mécaniques, à
proximité d’objets inflammables (bougies,
etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à
aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun
objet rempli d’un liquide quelconque,
comme un vase, ne doit être placé sur le
téléviseur.
Situation:
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains
mouillées, sans son boîtier ou avec des
accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le
téléviseur de la prise secteur et de la prise
d’antenne.
18
FR
Page 19
Eclats et projections
d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du
téléviseur. Le verre de l’écran pourrait
être brisé lors de l’impact et provoquer
des blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne
touchez pas le téléviseur avant d’avoir
débranché le cordon d’alimentation
secteur. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le
téléviseur pendant plusieurs jours, il est
conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons
de sécurité et de protection de
l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension
lorsqu’il est simplement éteint,
débranchez la fiche d’alimentation
secteur de la prise de courant pour le
mettre complètement hors tension.
• Toutefois, certains téléviseurs possèdent
des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que
l’appareil demeure sous tension lorsqu’il
est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le
téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de
portée des enfants pour éviter tout risque
d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les
problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation
de la prise secteur si l’un des problèmes
suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de
service après-vente Sony pour faire
contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
Si :
– Le cordon d’alimentation secteur est
endommagé.
– La prise de courant est de mauvaise
qualité.
– Le téléviseur est endommagé après
avoir subi une chute, un impact ou la
projection d’un objet.
– Un objet liquide ou solide a pénétré à
l’intérieur des ouvertures du boîtier.
Avertissement
Pour éviter les incendies, tenez toujours les
bougies et autres flammes nues éloignées
de ce produit.
Précautions
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce
modérément éclairée ou peu éclairée ou
pendant une période prolongée soumet
vos yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le
volume de façon à éviter un niveau
sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec
une technologie de haute précision et
soit doté d’une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est
possible que quelques points noirs ou
points lumineux (rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur l’écran.
Ce phénomène est inhérent à la structure
de l’écran LCD et n’indique pas un
dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne
l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur
ce téléviseur. L’image pourrait être
instable ou l’écran LCD être
endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un
environnement froid, l’image peut
apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas
le signe d’un dysfonctionnement. Ce
phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître
lorsque des images fixes sont affichées
en continu. Elle peut disparaître au bout
d’un certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent
lorsque le téléviseur est en cours
d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quant ité
de cristaux liquides. Certains tubes
fluorescents utilisés dans ce téléviseur
contiennent également du mercure.
Respectez les réglementations locales en
vigueur concernant la mise au rebut de
cet équipement.
Traitement et nettoyage du
boîtier et de la surface de
l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
secteur relié au téléviseur est débranché de
la prise de courant avant d’entreprendre
toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau
ou du revêtement de l’écran, respectez les
précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la
surface de l’écran, frottez délicatement
avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux
légèrement imprégné d’une solution à
base de détergent doux dilué.
• Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur
les parties extérieures et provoquer des
dysfonctionnements.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil,
qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de
diluant ou d’insecticide. L’utilisation de
ces produits ou tout contact prolongé
avec des matériaux en caoutchouc ou en
vinyle peut endommager la surface de
l’écran et le matériau du boîtier.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de
ventilation est recommandé pour assurer
une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé,
déplacez lentement ce dernier pour
éviter qu’il ne se désolidarise et tombe
de son pied.
Appareils optionnels
• Eloignez le téléviseur de tout appareil ou
équipement optionnel émettant des
rayonnements électromagnétiques.
Sinon, cela pourrait entraîner une
déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites de la Directive
CEM lors de l’utilisation d’un câble de
signal de liaison dont la longueur ne
dépasse pas 3 mètres.
Piles
• Respectez les polarités lors de l’insertion
de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types
différents, ni des piles usagées avec des
piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous
jetez les piles. L’élimination des piles
peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin.
Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez
pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à
proximité d’une source de chaleur, dans
un endroit exposé à la lumière directe du
soleil ou dans une pièce humide.
Mise au rebut du
téléviseur
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques en
fin de vie
(Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour des
informations détaillées sur le recyclage de
ce produit, veuillez contacter le service
municipal local, le service chargé du
traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Informations complémentaires
(Suite)
19
FR
Page 20
Elimination des
piles et
accumulateurs
usagés
(Applicable dans
les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce
symbole apparait parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0.0005% de mercure ou 0.004% de
plomb. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour les produits qui
pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à
une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traitée correctement. Pour tous les
autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
20
FR
Page 21
Page 22
Introduzione
Grazie per avere scelto questo prodotto
Sony. Prima di mettere in funzione il
televisore, si prega di leggere attentamente
il presente manuale e di conservarlo per
farvi riferimento in futuro.
Il fabbricante di questo prodotto è
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e
della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema
relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti
di assistenza e garanzia forniti con il
prodotto.
Note sul funzionamento
del televisore digitale
• Le funzioni relative al televisore digitale
() saranno attive esclusivamente in
paesi o zone dove vengano trasmessi i
segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia
disponibile un servizio via cavo DVB-C
compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC). Verificare con il proprio
rivenditore locale la possibilità di
ricevere un segnale DVB-T nella zona di
residenza o chiedere al fornitore di
servizi via cavo se il servizio DVB-C è
adatto al funzionamento integrato con
questo televisore.
• Il vostro fornitore di servizi via cavo
potrà addebitare un costo aggiuntivo per
tale servizio e richiedere che vengano
accettati i propri termini e condizioni
commerciali.
• Sebbene questo televisore segua le
specifiche DVB-T e DVB-C, non è
possibile garantire la compatibilità con
future trasmissioni digitali terrestri
DVB-T e digitali via cavo DVB-C.
• Alcune funzioni del televisore digitale
potranno non essere disponibili in alcuni
paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non
funzionare correttamente con tutti i
fornitori.
Informazioni sui marchi
è un marchio depositato del progetto
DVB.
HDMI, il logo di HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e
in altri Paesi.
DLNA®, il logo DLNA e DLNA
CERTIFIED® sono marchi, marchi di
servizio o marchi di certificazione di
Digital Living Network Alliance.
DivX® è una tecnologia di compressione
dei file video sviluppata da DivX, Inc.
DivX, DivX Certified e i relativi loghi
sono marchi depositati di DivX, Inc. e
sono utilizzati su licenza.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO:
DivX® è un formato video digitale creato
da DivX, Inc. Questo è un prodotto
ufficiale DivX Certified in grado di
riprodurre video DivX. Per ulteriori
informazioni e per scaricare software per
la conversione dei file in formato DivX
video, visitare il sito www.divx.com.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ONDEMAND: questo prodotto DivX
Certified® deve essere registrato per
consentire la riproduzione di contenuti
DivX Video-on-Demand (VOD). Per
generare il codice di registrazione,
selezionare la sezione DivX VOD nel
menu di impostazione del prodotto. Per
completare il processo di registrazione e
per ulteriori informazioni in merito al
formato DivX VOD, aprire la pagina
vod.divx.com.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo doppio D sono marchi
depositati di Dolby Laboratories.
“BRAVIA” e sono marchi
depositati di Sony Corporation.
“XMB” e “xross media bar” sono marchi
depositati di Sony Corporation e Sony
Computer Entertainment Inc.
DiSEqC™ è un marchio depositato di
EUTELSAT.
Per ottenere un elenco dei fornitori di
servizi via cavo supportati, visitare il sito
web per l’assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Le istruzioni per “l’Installazione della
staffa di montaggio a parete” sono
presenti all’interno di questo manuale di
istruzioni del televisore.
• Salvo diversamente specificato, le
illustrazioni riportate nel presente
manuale si riferiscono alla
KDL-40EX705.
IT
2
Page 23
Sommario
Verifica degli accessori forniti ........................................................................................................3
Inserimento delle batterie nel telecomando ...................................................................................3
Operazioni preliminari
Installazione del supporto da tavolo (eccetto KDL-60EX705)........................................................4
Collegamento di un’antenna/decoder/registratore (es. registratore DVD).....................................4
Fissaggio del televisore per impedirne la caduta...........................................................................5
Raggruppamento dei cavi..............................................................................................................5
KDL-46EX717, KDL-46EX716, KDL-55/
46EX715, KDL-46EX709, KDL-46EX708,
KDL-46EX707, KDL-46EX706 e KDL-60/52/
46EX705, il coperchio posteriore del supporto è
già preinstallato al supporto stesso.
2
1
KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/
32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708,
KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/
32EX705 e KDL-40/32EX605, montare il
supporto da tavolo con le viti di montaggio in
dotazione. Fare riferimento all’opuscolo del
supporto da tavolo per montare il supporto.
Inserimento delle batterie
nel telecomando
IT
3
Page 24
Operazioni preliminari
Installazione del supporto
da tavolo (eccetto KDL60EX705)
1 Per informazioni sull’installazione
corretta per determinati modelli di
televisore, consultare l’opuscolo fornito
con il supporto da tavolo.
2 Collocare il televisore sul supporto da
tavolo.
3 Fissare il televisore sul supporto da
tavolo facendo riferimento alle frecce
riportate sui fori delle viti,
utilizzando le viti fornite in dotazione.
Collegamento di
un’antenna/decoder/
registratore (es. registratore
DVD)
Collegamento di un decoder/
registratore (es. registratore DVD)
tramite SCART
~
• Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico,
impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
4
Per KDL-40/32EX719, KDL-40EX718,
KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716,
KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709,
KDL-40EX708, KDL-40/32EX707,
KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705
e KDL-40/32EX605, dopo aver serrato
tutte le viti, applicare il coperchio
posteriore del supporto in dotazione al
supporto da tavolo.
Decoder/registratore (es. registratore DVD)
• Avvitare dolcemente il connettore del satellite a
mano, non utilizzare strumenti.
• La TV deve essere spenta quando si collega
un’antenna satellite.
Collegamento di un decoder/
registratore (es. registratore DVD)
tramite HDMI
Decoder/registratore (es. registratore DVD)
IT
4
Page 25
Raccomandazione spina tipo F
Per la spina tipo F, si raccomanda quella basata
sulla figura seguente.
La sporgenza del filo interno dall’elemento di
collegamento deve essere inferiore a 1,5 mm.
Max. 1,5 mm
(Figura di riferimento della spina tipo F)
Fissaggio del televisore per
impedirne la caduta
Raggruppamento dei cavi
Operazioni preliminari
~
• Non raggruppare il cavo di alimentazione CA
nello stesso fascio degli altri cavi.
1 Installare una vite per legno (4 mm di
diametro, non in dotazione) nel
supporto del televisore.
2 Inserire una vite per ferro (M4 × 16,
non in dotazione) nell’apposito foro del
televisore.
3 Legare tra loro la vite da legno e la vite
da ferro con una corda robusta (non in
dotazione).
Esecuzione
dell’impostazione iniziale
Solo modelli EX719/
EX718/EX717/EX716/
EX715/EX709/EX708/
EX707/EX706/EX705
1 Collegare il televisore a una presa di
corrente CA.
2 Per i modelli EX719/EX718/EX717/
EX716/EX715/EX709/EX708/EX707/
EX706/EX705, controllare che
l’impostazione ENERGY SAVING SWITCH sia attiva (
z).
(Continua)
IT
5
Page 26
3 Premere 1 sul televisore.
La prima volta che si accende il televisore,
sullo schermo compare il menu di
impostazione della lingua.
4
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Auto Preselezione Satellite: “Auto
Preselezione Satellite” si sintonizza
automaticamente sui canali satellitari
disponibili. La gestione del DiSEqC 1.0
(Digital Satellite Equipment Control)
consente l’impostazione di fino a quattro
diversi canali. Le seguenti impostazioni
sono indipendenti per ogni collegamento.
Per impostare Ingresso DiSEqC nel
“Controllo DiSEqC”, utilizzare
“Configurazione LNB”.
1
2
3
4
1 “Configurazione LNB”:
Nel caso di un LNB (blocco a basso
rumore) non standard, è disponibile
l’impostazione manuale.
– Nel caso di un singolo canale satellitare,
è possibile lasciarlo sull’impostazione
iniziale.
– Per due canali satellitari, configurare
“Toneburst A” (1
a
B” (2
“Controllo DiSEqC”.
– In alternativa, è possibile utilizzare il
comando DiSEqC A (1
a
(2
satellite), se l’LNB o il multiswitch
può utilizzare tali comandi.
– Per quattro canali satellitari, sono
necessari i controlli DiSEqC A, B, C e D.
“Frequenze Banda Bassa LNB” e
“Frequenze Banda Alta LNB”:
Auto Preselezione Satellite
igurazione LNB
Conf
Tipo scansione
Transponder
Impost. avanzate
Livello Segnale
Qualità Segnale
a
Universale, Auto, Disattivato, 13/18V
Scansione Rete
10700MHz, Orizzontale, 22000Ksym/s
Nessuno
Nessuno
Avvio
satellite) e “Toneburst
satellite) sull’impostazione
a
satellite) e B
– Consente di specificare le bande di
frequenza dell’LNB. Per impostare le
frequenze, accertarsi di verificare la
documentazione dell’LNB
(normalmente risulta come “Frequenza
L.O.”).
– I valori predefiniti sono per un LNB
universale.
– Se l’LNB può utilizzare entrambe le
bande (bassa e alta), è possibile
specificarle entrambe. Se ne utilizza
solo una, specificare la banda bassa.
“Tono 22 kHz”: Se l’LNB è a banda
doppia (bande bassa e alta), impostarlo
su “Auto”. Il televisore seguirà la
procedura completa in modo automatico;
diversamente, impostarlo su “No”.
“Tensione LNB”: Consente di impostare
la tensione per un LNB a doppia
polarizzazione.
– 13/18V: impostazione predefinita.
– 14/19V: se la lunghezza del cavo
dell’LNB supera i 60 m.
6/15
– No: se è possibile utilizzare
un’alimentazione esterna.
2 “Tipo scansione”:
Se non è possibile trovare nessun canale
tramite “Scansione Rete”, provare
“Scansione completa”.
“Scansione completa”: Consente di
eseguire una scansione completa delle
frequenze garantendo la sintonizzazione
su tutti i programmi per la configurazione
dell’LNB corrente. I programmi su cui è
già stata effettuata la sintonizzazione
andranno persi.
“Scansione Rete”: Consente di eseguire
una scansione nei transponder di una rete
(nota anche come scansione NIT). Poiché
“Scansione Rete” è più rapida di
“Scansione completa”, è consigliabile in
caso di sintonizzazione su una rete nota
(normalmente associata a un satellite). È
necessario specificare un transponder, da
cui derivare le informazioni di rete (altri
transponder). I programmi su cui è già
stata effettuata la sintonizzazione
andranno persi.
“Scansione nuovi servizi”:
– Consente di sintonizzarsi su un singolo
transponder.
IT
6
Page 27
– Questa scansione incrementale va
utilizzata in caso di aggiunta di un
nuovo transponder a un satellite.
– I programmi su cui è già stata effettuata
la sintonizzazione vengono mantenuti e
quelli trovati vengono aggiunti in coda
all’elenco programmi del
collegamento satellitare oggetto di
modifica.
~
• “Scansione nuovi servizi” non è disponibile
durante l’esecuzione della configurazione
iniziale.
3 “Transponder”:
Nella modalità “Scansione Rete” o
“Scansione nuovi servizi” è possibile
inserire le impostazioni del transponder
manualmente.
4 “Impost. avanzate”:
Consente di configurare più
dettagliatamente le impostazioni di
sintonizzazione onde individuare meglio il
tipo di servizi su cui si desidera
sintonizzarsi.
2 Premere F/f per selezionare la nuova
posizione da assegnare al canale, quindi
premere .
~
• Per i canali satellitari, selezionare
“Ordinamento Programmi Satellite” in
“Impostazione Digitale” di “Impostazioni” per
modificare l’ordine dei canali satellitari nella
stessa procedura sopra indicata una volta
completata la configurazione iniziale.
• La sintonizzazione dei canali può anche essere
eseguita manualmente.
Rimozione del supporto da
tavolo
Rimuovere le viti del televisore come indicato
dalle frecce .
Operazioni preliminari
Preselezione Digitale Automatica: se si
seleziona “via Cavo”, si consiglia di
selezionare “Scansione rapida” per una
sintonizzazione rapida. Impostare
“Frequenza” e “ID rete” come indicato
nelle istruzioni fornite dal fornitore dei
servizi via cavo. Se non si trova nessun
canale con la “Scansione rapida”, provare a
eseguire la “Scansione completa” (potrebbe
richiedere del tempo).
~
• L’opzione “Scansione completa” potrebbe
non essere disponibile, a seconda dell’area
geografica o del paese in cui ci si trova.
Per un elenco dei fornitori di servizi via
cavo compatibili, consultare il sito Web
dell’assistenza tecnica:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ordinamento Programmi: consente di
ordinare i canali analogici memorizzati sul
televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale
che si desidera spostare in una nuova
posizione, quindi premere .
~
• Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna
ragione, salvo che per l’installazione degli
accessori sul televisore.
• Non afferrare il coperchio posteriore del supporto
durante il trasporto del supporto da tavolo, onde
evitare di far cadere il supporto provocando ferite
o danni a oggetti.
IT
7
Page 28
Visione del televisore
Visione dei programmi
Accendere il televisore.
1
2
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• I tasti 5, N, PROG + e AUDIO del
telecomando sono provvisti di un
riferimento tattile (pallino sporgente).
Questi pallini sono utili durante l’uso del
televisore per individuare i tasti.
Premere GUIDE in modalità digitale per
visualizzare la guida ai programmi.
z).
Uso delle funzioni del televisore
Pulsante HOME
Premere per visualizzare le varie opzioni di
funzionamento e schermate di impostazione.
IT
8
Pulsante OPTIONS
Premere per visualizzare varie funzioni utili in
base al segnale di ingresso o ai contenuti
selezionati.
Page 29
Uso dell’i-Manual
1
Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di
istruzioni incorporato, visualizzabile sullo
schermo.
L’i-Manual può essere consultato in qualsiasi
momento per trovare le informazioni necessarie in
merito alle varie funzioni.
Premere i-MANUAL.
2
x Benvenuti in i-Manual
x Funzioni del televisore “BRAVIA”
x Uso del televisore
Contiene informazioni introduttive in merito a
varie funzionalità, come la guida EPG, i
Preferiti, ecc.
x Uso di Home Menu
Consente di personalizzare le impostazioni del
televisore, ecc.
~
• Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo.
1
Premere G/g/F/f/ per selezionare
2
le voci.
x Modalità d’uso con apparecchi
collegati
Illustra la procedura di connessione dei
dispositivi opzionali.
x Descrizione dei componenti
x Risoluzione dei problemi
Per ricercare le soluzioni ai problemi.
x Indice
Visione del televisoren
IT
9
Page 30
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi
Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso.
Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1 Annotare il numero di lampeggi dell’indicatore 1 (standby) tra una pausa di tre secondi
e l’altra.
Per esempio, può capitare che l’indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di tre
secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc.
2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e
comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio
dell’indicatore (numero di lampeggi).
Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia
1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. (fare riferimento anche alla
sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual).
2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
CondizioneSpiegazione/soluzioni
Immagine
Assenza di immagine
(schermo scuro) e assenza
di audio.
• Il cavo del satellite potrebbe essere in corto circuito o ci
potrebbero essere dei problemi di connessione dello stesso.
Verificare il cavo e la connessione, quindi spegnere il televisore
utilizzando il pulsante di accensione / spegnimento principale,
quindi riaccenderlo.
• La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. Vogliate
consultare la società che si occupa delle trasmissioni del satellite.
Il televisore si spegne
automaticamente (passa
automaticamente alla
modalità standby).
Il telecomando non
funziona.
• Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”, oppure
verificare l’impostazione di “Durata” in corrispondenza di “Avvio
timer”.
• Verificare se sia stato attivato Standby TV per inattività.
• Sostituire le batterie.
• Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC.
Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV”, quindi
selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per controllare il
televisore.
La password “Blocco
programmi” è stata
• Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre
accettato).
dimenticata.
Informazioni utili
11
IT
Page 32
Caratteristiche tecniche
Sistema
Sistema pannello
Sistema televisivo
Sistema Colore/Video
Copertura dei canali
Uscita audio
Jack di entrata/uscita
Cavo dell’antenna
Antenna Satellite
/AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I
Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital
Ingresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN4)
Ingresso PC
Ingresso video (connettore fono)
Ingresso audio (connettori fono)
Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital)
Uscita audio (connettori fono)
Ingresso PC (Mini D-sub 15 pin)
Ingresso audio del PC (minijack)
Porta USB
Uscita cuffie
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale)
Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle
caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di
comunicazione non sono garantite con questo televisore.)
* Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione).
12
IT
Page 33
Nome del modello KDL- 60EX70552EX70546EX709/46EX708/
46EX707/46EX706/
46EX705
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione
Dimensioni schermo
220 V – 240 V CA, 50 Hz
ca. 152,5 cm/60 pollicica. 132,2 cm/52 pollicica. 116,8 cm/46 pollici
(diagonale)
Risoluzione schermo
Potenza
assorbita
in modalità
“Casa”/
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)
144 W103 W90,0 W
“Standard”
in modalità
208 W142 W125 W
“Negozio”/
“Brillante”
Potenza assorbita in modalità
1
standby*
Consumo energetico medio
2
annuo*
0,23 W (15 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”)
210 kWh150 kWh131 kWh
Dimensioni (approssimative) (l × a × p)
con supporto da tavolo
senza supporto da tavolo
Peso (approssimativo)
con supporto da tavolo
senza supporto da tavolo
Accessori in dotazione
Accessori opzionali
17,8 kg14,9 kg12,7 kg11,1 kg
14,9 kg12,7 kg10,7 kg9,1 kg
Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3).
Staffa di montaggio a parete: SU-WL500
40EX60532EX709/
32EX707/
32EX706/32EX705
32EX605
(Continua)
13
IT
Page 34
Nome del modello KDL- 55EX71546EX715/
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione
Dimensioni schermo
(diagonale)
Risoluzione schermo
Potenza
assorbita
Potenza assorbita in modalità
standby*
Consumo energetico medio
annuo*
Dimensioni (approssimative) (l × a × p)
con supporto da tavolo
senza supporto da tavolo
Peso (approssimativo)
con supporto da tavolo
senza supporto da tavolo
Accessori in dotazione
Accessori opzionali
in modalità
“Casa”/
“Standard”
in modalità
“Negozio”/
“Brillante”
1
2
220 V – 240 V CA, 50 Hz
ca. 138,8 cm/55 pollicica. 116,8 cm/46 pollicica. 101,6 cm/40 pollicica. 80,1 cm/32 pollici
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)
101 W86 W84 W52 W
26,1 kg18,6 kg15,4 kg10,8 kg
21,8 kg16,3 kg13,2 kg8,8 kg
Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3).
Staffa di montaggio a parete: SU-WL500
46EX716/
46EX717/
46EX718/46EX719
0,2 W (13 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”)
40EX715/
40EX716/
40EX717/
40EX718/40EX719
32EX715/
32EX716/
32EX717/32EX719
*1Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del
televisore.
2
4 ore al giorno e 365 giorni all’anno
*
~
• Per ridurre il consumo energetico
– quando si riduce l’impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il
consumo energetico.
– le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività” ) consentono di ridurre il
consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche.
– spegnendo il televisore mediante l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH (solo per alcuni modelli), il
consumo eneregetico è pressoché pari a zero.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
14
IT
Page 35
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)
Per i clienti:
Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del
televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il
televisore da soli.
Per i rivenditori e gli installatori Sony:
Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e
l’analisi di questo prodotto.
Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (venduta
separatamente).
• Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di
montaggio a parete.
• Vedere “Rimozione del supporto da tavolo” (pagina 7).
~
• Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio.
• Per i modelli 55EX715 e EX709/EX708/EX707/EX706/EX705:
– Accertarsi di riporre le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini.
– Durante la successiva reinstallazione del supporto da tavolo, accertarsi di fissare le viti rimosse ai fori
originali sulla parte posteriore del televisore.
Rimuovere le viti prima
dell’installazione (solo
modelli 55EX715 e
EX709/EX708/EX707/
EX706/EX705)
Foro quadrato
Vite
(+PSW
6 × 16)
Informazioni utili
Gancio di montaggio
Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare
la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio
di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata
attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per
eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata.
(Continua)
15
IT
Page 36
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore
Solo KDL-32EX719/
32EX717/32EX716/
32EX715/32EX709/
32EX707/32EX706/
32EX705/32EX605
Unità di misura: cm
Lunghezza per ciascun angolo di montaggio
Angolo (0°)Angolo (20°)
Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.
ATTENZIONE
La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno
quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione
“Caratteristiche tecniche” (pagina 12).
IT
16
Page 37
Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci
Nome del modelloPosizione delle vitiPosizione dei ganci
Installazione del televisore sulla staffa di base.
a
b
c
Informazioni utili
17
IT
Page 38
Informazioni di
sicurezza
Installazione/
Impostazione
Installare e utilizzare il televisore
attenendosi alle istruzioni fornite di
seguito al fine di evitare il rischio di
incendi, scosse elettriche o danni e/o
lesioni.
Installazione
• Il televisore deve essere installato in
prossimità di una presa di rete facilmente
accessibile.
• Collocare il televisore su una superficie
piana e stabile.
• Per l’installazione a parete rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
• Per motivi di sicurezza, si consiglia
caldamente di utilizzare esclusivamente
accessori Sony, compresi:
– Staffa di montaggio a parete
SU-WL500
• Per fissare i ganci di montaggio al
televisore, utilizzare le viti fornite in
dotazione con la staffa per l’installazione
a parete. La lunghezza delle viti in
dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm,
misurata dalla superficie di fissaggio del
gancio di montaggio.
Il diametro e la lunghezza delle viti
differiscono in base al modello di staffa
per il montaggio a parete.
L’uso di viti diverse da quelle in
dotazione può determinare danni interni
al televisore o provocarne la caduta, ecc.
8 mm - 12 mm
Vite (in dotazione con la
staffa per il montaggio a
parete)
Gancio di montaggio
Fissaggio del gancio sul
retro del televisore
Trasporto
• Prima di
trasportare il
televisore,
scollegare tutti i
cavi.
• Per trasportare un
televisore di
grandi dimensioni
sono necessarie
due o tre persone.
• Se il televisore
viene trasportato a
mano, sollevarlo
come illustrato a
destra. Non
praticare pressione
sul pannello LCD
e sulla cornice intorno allo schermo.
• Durante il sollevamento o lo
spostamento del televisore, sorreggerlo
saldamente dal fondo.
• Durante il trasporto, non sottoporre il
televisore a urti o vibrazioni eccessive.
• Nel caso in cui si renda necessario
trasportare il televisore per farlo riparare
o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell’imballaggio originale.
Ventilazione
• Non coprire i fori di ventilazione o
inserire oggetti nel mobile.
• Lasciare un po’ di spazio intorno al
televisore.
• Si raccomanda caldamente di utilizzare
la staffa di montaggio a parete Sony al
fine di consentire un’adeguata
circolazione dell’aria.
Installato a parete
30 cm
10 cm10 cm
Spazio minimo indispensabile
attorno al televisore.
10 cm
Installato sul supporto
30 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile
attorno al televisore.
• Per garantire una ventilazione adeguata
ed evitare l’accumulo di sporcizia e
polvere:
– Non posare il televisore piatto, né
installarlo in posizione capovolta,
girato all’indietro o lateralmente.
– Non posizionare il televisore su uno
scaffale o dentro un armadio.
– Non coprire il televisore con tessuti
od oggetti, come per esempio tende,
giornali e simili.
– Non installare il televisore nel modo
indicato di seguito.
Circolazione dell’aria bloccata.
PareteParete
10 cm
6 cm
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel
modo indicato di seguito al fine di evitare
il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni e/o lesioni:
– Utilizzare soltanto cavi di
alimentazione forniti da Sony, non di
altre marche.
– Inserire completamente la spina nella
presa di rete.
– Utilizzare il televisore esclusivamente
con alimentazione da 220–240 V CA.
– Prima di effettuare i collegamenti, per
motivi di sicurezza assicurarsi di aver
scollegato il cavo di alimentazione e
prestare attenzione a non rimanere
impigliati nei cavi con i piedi.
– Disinserire il cavo di alimentazione
dalla presa di rete prima di effettuare
operazioni sul televisore o di spostarlo.
– Tenere il cavo di alimentazione
lontano da fonti di calore.
– Scollegare e pulire regolarmente la
spina del cavo di alimentazione. Se la
spina è ricoperta di polvere ed è
esposta a umidità, l’isolamento
potrebbe deteriorarsi e provocare un
incendio.
Note
• Non utilizzare il cavo di alimentazione
fornito su altri apparecchi.
• Non sottoporre a pressione, piegare o
attorcigliare eccessivamente il cavo di
alimentazione. I fili interni potrebbero
scoprirsi o danneggiarsi.
• Non modificare il cavo di alimentazione.
• Non collocare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
disinserirlo.
• Non collegare un numero eccessivo di
apparecchiature alla medesima presa di
rete.
• Non utilizzare una presa di rete
inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in
luoghi, ambienti o situazioni come quelle
elencate di seguito: il televisore potrebbe
presentare un malfunzionamento e
provocare incendi, scosse elettriche, danni
e/o lesioni.
Luogo:
All’aperto (esposto alla luce solare
diretta), in spiaggia, su imbarcazioni,
all’interno di un veicolo, in ambiente
medico, in posizioni instabili, esposto
all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente
polverosi; esposti all’ingresso di insetti;
dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di
oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non
esporre il televisore a sgocciolamento o
spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti
contenenti liquidi, come per esempio vasi.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza
il mobile o con accessori diversi da quelli
raccomandati dal fabbricante. Durante i
temporali scollegare il televisore dalla
presa di rete e dall’antenna.
Rottura di componenti:
• Non tirare oggetti contro il televisore. Il
vetro dello schermo potrebbe rompersi a
causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
• Se la superficie del televisore si rompe,
non toccarla finché non è stato
scollegato il cavo di alimentazione. In
caso contrario, potrebbero generarsi
scosse elettriche.
18
IT
Page 39
Periodi di inutilizzo
• Qualora si preveda di non utilizzare il
televisore per numerosi giorni, esso
dovrà essere scollegato dalla presa di
rete per motivi ambientali e di sicurezza.
• Anche se spento, il televisore non è
scollegato dalla rete elettrica; per
scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
• Alcuni televisori potrebbero comunque
disporre di funzioni che per operare
correttamente richiedono di lasciare il
televisore in standby.
Bambini
• Impedire ai bambini di salire sul
televisore.
• Tenere gli accessori di piccole
dimensioni lontano dalla portata dei
bambini, affinchè non vengano
accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i
seguenti problemi...
Spegnere il televisore e disinserire
immediatamente il cavo di alimentazione
qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony
per fare controllare il televisore da
personale opportunamente qualificato.
Quando:
– Il cavo di alimentazione è danneggiato.
– La presa di rete è inadeguata alla spina
in uso.
– Il televisore è danneggiato per una
caduta, un urto o un oggetto lanciato.
– All’interno del televisore sono
penetrate sostanze liquide o oggetti
solidi.
Avvertimento
Per evitare il rischio di incendi, tenere
sempre candele o altre fiamme libere
lontano da questo prodotto.
Precauzioni
Visione del televisore
• Si consiglia la visione del televisore in
condizioni di luce adatta, in quanto
condizioni di luce scarsa o periodi
prolungati danneggiano la vista.
• Onde evitare danni all’udito, durante
l’uso delle cuffie regolare il volume a
livelli moderati.
Schermo LCD
• Per quanto lo schermo LCD sia
realizzato con tecnologia ad alta
precisione e disponga del 99,99% od
oltre di pixel effettivi, potranno
comparire ripetutamente punti neri o
luminosi (rossi, blu o verdi) sullo
schermo. Ciò costituisce una
caratteristica di fabbricazione dello
schermo LCD e non è un problema di
funzionamento.
• Non spingere o graffiare il filtro
anteriore e non posizionare oggetti sopra
al televisore. L’immagine potrà risultare
non uniforme o lo schermo LCD
danneggiato.
• Se il televisore viene utilizzato in un
luogo freddo, le immagini potrebbero
risultare distorte o più scure del normale.
Non si tratta di un problema di
funzionamento, bensì di un fenomeno
che scompare con l’aumento della
temperatura.
• Se vengono visualizzati in modo
continuo fermi immagine, è possibile
che si presenti un’immagine residua.
Tale immagine scompare dopo alcuni
istanti.
• Durante l’uso del televisore, lo schermo
e il rivestimento si scaldano. Non si
tratta di un problema di funzionamento.
• Lo schermo LCD contiene piccole
quantità di cristalli liquidi. I tubi
fluorescenti utilizzati in questo
televisore, contengono mercurio. Per lo
smaltimento attenersi ai regolamenti e
alle normative locali.
Cura e pulizia della
superficie dello schermo e
del rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di
alimentazione collegato al televisore dalla
presa di rete prima di procedere alla
pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o
del rivestimento dello schermo, prendere
le seguenti precauzioni.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie
dello schermo e dal rivestimento,
utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste,
utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra diluita.
• Non spruzzare acqua o detergente
direttamente sul televisore. Potrebbe
gocciolare verso la parte inferiore dello
schermo o altre parti esterne causando
danni al funzionamento.
• Non utilizzare spugnette abrasive,
detergenti alcalini o acidi, polveri
abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di
tali materiali o il contatto prolungato con
gomma o materiali vinilici potrebbero
danneggiare la superficie dello schermo
e il materiale di rivestimento del
televisore.
• Si consiglia di passare di tanto in tanto
l’aspirapolvere sulle aperture di
ventilazione per garantire una
ventilazione adeguata.
• Per regolare l’angolazione del televisore,
spostarlo lentamente in modo da evitare
che muovendolo scivoli dalla base.
Apparecchiature opzionali
• Mantenere i componenti opzionali o
eventuali apparecchiature che emettono
radiazioni elettromagnetiche lontano dal
televisore. In caso contrario, si potranno
verificare distorsione dell’immagine e/o
disturbi dell’audio.
• Il presente apparecchio è stato testato ed
è risultato conforme ai limiti imposti
dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo
del segnale di collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.
Batterie
• Inserire le batterie rispettando la corretta
polarità.
• Non utilizzare tipi diversi di batterie
insieme o combinare batterie usate e
nuove.
• Nel rispetto dell’ambiente, depositare le
batterie scariche negli appositi
contenitori adibiti alla raccolta
differenziata. Alcune regioni potrebbero
avere normative particolari per lo
smaltimento delle batterie. Consultare le
autorità locali.
• Maneggiare il telecomando con cura,
evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo
o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
• Non posizionare il telecomando in
prossimità di fonti di calore, né in luoghi
direttamente esposti alla luce solare o in
stanze umide.
Smaltimento del
televisore
Trattamento del
dispositivo
elettrico o
elettronico a fine
vita (applicabile
in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere
consegnato a un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Accertandosi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
si contribuisce a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclo dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclo di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato. Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta differenziata).
Informazioni utili
(Continua)
19
IT
Page 40
Trattamento
delle pile esauste
(applicabile in
tutti i paesi
dell’Unione
Europea e in altri
paesi Europei con sistema
di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici per il mercurio (Hg) o per
il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di mercurio o
dello 0,004% di piombo. Assicurandovi
che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. In caso di prodotti che
per motivi di sicurezza, prestazione o
protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la
stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente. Per le
altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo. Per informazioni più
dettagliate circa lo smaltimento della pila
esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui
al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3
dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHFE2 - CFreq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
High VHFE5 - E12Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
HyperbandS21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
UHF E21- E69Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono:
Multi - StandardFI-Video:7,3 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
IT
20
S01 - S2Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
FI-Audio I:1,8 MHz
FI-Audio II:1,56 MHz
Page 41
Diagrammi a blocchi
Informazioni utili
21
IT
Page 42
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt
von Sony entschieden haben. Bitte lesen
Sie dieses Handbuch aufmerksam durch,
bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und
bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf
darin nachschlagen zu können.
Der Hersteller dieses Produktes ist
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienstoder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Anmerkungen zu
Funktionen für digitale
Sender
• Alle Funktionen, die sich auf digitales
Fernsehen () beziehen,
funktionieren nur in Ländern und
Gebieten, in denen digitale terrestrische
Fernsehsignale im Standard DVB-T
(MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC)
ausgestrahlt werden oder in denen ein
Zugang zu DVB-C-kompatiblen
Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/
MPEG-4 AVC) existiert. Bitte
erkundigen Sie sich bei Ihrem
Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem
Wohnort DVB-T-Signale empfangen
werden können oder fragen Sie Ihren
Kabelanbieter, ob dessen DVB-CKabeldienst mit dem Betrieb dieses
Fernsehers kompatibel ist.
• Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste
eine Gebühr oder die Anerkennung
seiner Geschäftsbedingungen verlangen.
• Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-
und DVB-C-Spezifikationen. Die
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen
terrestrischen DVB-T- und DVB-CSignalen ist jedoch nicht garantiert.
• In manchen Ländern/Gebieten sind u. U.
einige Funktionen für digitales
Fernsehen nicht verfügbar, sodass die
Möglichkeit besteht, dass das DVB-CKabelsignal bei einigen Anbietern nicht
einwandfrei funktioniert.
Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter
finden Sie auf der Support-Webseite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Anweisungen zum „Installieren der
Wandhalterung“ sind in der
Bedienungsanleitung dieses
Fernsehgeräts enthalten.
• Sofern nicht anders angegeben, zeigen
die Abbildungen in diesem Handbuch
den KDL-40EX705.
Information zu
Warenzeichen
ist ein eingetragenes Warenzeichen
des DVB-Projekts.
HDMI, das HDMI-Logo und High-
Definition Multimedia Interface sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von HDMI Licensing LLC
in den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA
CERTIFIED® sind Markenzeichen,
Dienstleistungsmarken oder
Zertifizierungsmarken von Digital Living
Network Alliance.
DivX® ist eine von DivX, Inc.,
entwickelte Komprimierungstechnologie
für Videodateien.
DivX, DivX Certified und die
entsprechenden Logos sind
Markenzeichen von DivX, Inc., und
werden in Lizenz verwendet.
HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX® ist
ein digitales Videoformat und wurde von
DivX, Inc., entwickelt. Dieses Gerät ist
offiziell als DivX Certified-Gerät
zertifiziert und zur Wiedergabe von DivXVideos geeignet. Unter www.divx.com
finden Sie weitere Informationen und
Softwaretools zum Konvertieren von
Dateien in DivX-Videos.
HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ONDEMAND: Dieses DivX Certified®-Gerät
muss für die Wiedergabe von DivX Videoon-Demand-Inhalten (VOD-Inhalten)
registriert werden. Zum Generieren des
Registriercodes suchen Sie bitte den
Abschnitt zu DivX VOD im
Gerätekonfigurationsmenü. Rufen Sie
vod.divx.com auf und geben Sie diesen
Code an, um die Registrierung
abzuschließen und weitere Informationen
über DivX VOD abrufen zu können.
In Lizenz von Dolby Laboratories
hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D
Symbol sind Warenzeichen der Dolby
Laboratories.
„BRAVIA“ und sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
„XMB“ und „xross media bar“ sind
Warenzeichen von Sony Corporation und
Sony Computer Entertainment Inc.
DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der
EUTELSAT.
DE
2
Page 43
Inhaltsverzeichnis
Überprüfen des Zubehörs..............................................................................................................3
Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung ..............................................................................3
Aufstellung und Grundeinstellungen
Befestigen des Tischständers (außer beim Modell KDL-60EX705)...............................................4
Anschließen einer Antenne/einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) ...............4
Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät ...................................................................5
Bündeln der Kabel .........................................................................................................................5
Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen .......................................................................5
Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät .........................................................................7
Fernsehen
So sehen Sie fern ..........................................................................................................................8
So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts ..................................................................8
So verwenden Sie i-Manual...........................................................................................................9
(nur beim Modell KDL-40/32EX719,
KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/
32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709,
KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/
32EX706, KDL-40/32EX705 und KDL-40/32EX605)
Tischständer (1)*
(außer beim Modell KDL-60EX705)
Befestigungsschrauben für Ständer
(M5 × 16) (4)
(außer beim Modell KDL-60EX705)
Montageschrauben für Ständer (M5 × 16) (4)
(nur beim Modell KDL-40/32EX719,
KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/
32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709,
KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/
32EX706, KDL-40/32EX705 und KDL-40/32EX605)
*1Bei den Modellen KDL-46EX719,
KDL-46EX718, KDL-46EX717, KDL-46EX716,
KDL-55/46EX715, KDL-46EX709,
KDL-46EX708, KDL-46EX707, KDL-46EX706
und KDL-60/52/46EX705 ist die hintere
Ständerabdeckung werkseitig am Ständer
angebracht.
2
1
KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/
32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/
32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/32EX707,
KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 und
KDL-40/32EX605 befestigen Sie den
Tischständer mit den mitgelieferten
Befestigungsschrauben. Anweisungen zum
Zusammenbauen des Ständers finden Sie im
mitgelieferten Infoblatt zum Tischständer.
Einsetzen von Batterien in
die Fernbedienung
DE
3
Page 44
Aufstellung und Grundeinstellungen
Befestigen des
Tischständers (außer beim
Modell KDL-60EX705)
1 Bei bestimmten Fernsehmodellen
schlagen Sie die Erläuterungen zur
ordnungsgemäßen Befestigung bitte im
mitgelieferten Infoblatt zum
Tischständer nach.
2 Setzen Sie das Fernsehgerät auf den
Tischständer.
3 Befestigen Sie das Fernsehgerät am
Tischständer, indem Sie die
mitgelieferten Schrauben in die
richtigen Schraubenlöcher drehen, wie
mit den Pfeilmarkierungen
angegeben.
Anschließen einer Antenne/
einer Set-Top-Box/eines
Recorders (z. B. DVDRecorder)
Anschließen einer Set-Top-Box/eines
Recorders (z. B. DVD-Recorder) über
SCART
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
~
• Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher
verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca.
1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.
4 Nachdem Sie bei den Modellen
KDL-40/32EX719, KDL-40EX718,
KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716,
KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709,
KDL-40EX708, KDL-40/32EX707,
KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705
und KDL-40/32EX605 alle Schrauben
angezogen haben, bringen Sie die
mitgelieferte hintere Ständerabdeckung
am Tischständer an.
DE
4
• Schrauben Sie den Satellitenstecker vorsichtig von
Hand ein. Kein Werkzeug verwenden.
• Beim Anschließen der Satellitenantenne muss das
Fernsehgerät ausgeschaltet sein.
Anschließen einer Set-Top-Box/eines
Recorders (z. B. DVD-Recorder) über
HDMI
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
Page 45
Empfehlung für Stecker des F-Typs
Folgende Empfehlung für den Stecker des F-Typs
ist in der folgenden Abbildung dargestellt.
Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem
Verbindungsteil darf höchstens 1,5 mm betragen.
max. 1,5 mm
(Referenzabbildung für Stecker des F-Typs)
Anbringen einer
Kippsicherung für das
Fernsehgerät
Bündeln der Kabel
Aufstellung und Grundeinstellungen
~
• Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit
anderen Kabeln.
1 Schrauben Sie eine Holzschraube
(4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert)
in das Fernsehuntergestell.
2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube
(M4 × 16, nicht mitgeliefert) in das
Schraubenloch des Fernsehgerätes.
3 Verbinden Sie die Holzschraube und
die Maschinenschraube mit einem
starken Seil (nicht mitgeliefert).
Durchführen der
anfänglichen
Grundeinstellungen
Nur Modelle EX719/
EX718/EX717/EX716/
EX715/EX709/EX708/
EX707/EX706/EX705
1 Schließen Sie das Fernsehgerät an eine
Netzsteckdose an.
2 Überprüfen Sie bei den Modellen
EX719/EX718/EX717/EX716/EX715/
EX709/EX708/EX707/EX706/EX705,
ob der ENERGY SAVING SWITCH
eingeschaltet wurde (
z).
(Fortsetzung)
DE
5
Page 46
3 Drücken Sie am Fernsehgerät auf 1.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint auf dem
Fernsehschirm das Menü für die
Sprachauswahl.
4
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Automatischer Satellitensuchlauf: Mit
„Automatischer Satellitensuchlauf“ werden
automatisch die zur Verfügung stehenden
Satellitenkanäle eingestellt. Dank DiSEqC
1.0-Management (Digital Satellite
Equipment Control) können bis zu vier
verschiedene Kanäle eingestellt werden.
Die folgenden Einstellungen lassen sich für
die einzelnen Verbindungen unabhängig
voneinander vornehmen. Zum Einrichten
von DiSEqC-Eingang unter „DiSEqCSteuerung“ verwenden Sie
„LNB-Konfiguration“.
1
2
3
4
1 „LNB-Konfiguration“:
Bei einem Nicht-Standard-LNB
(rauscharmer Signalumsetzer) können Sie
die Einstellungen manuell vornehmen.
– Bei einem einzelnen Satellitenkanal
können Sie diesen in der anfänglichen
Grundeinstellung lassen.
– Bei zwei Satellitenkanälen müssen Sie
„Toneburst A“ (1. Satellit) und
„Toneburst B“ (2. Satellit) unter
„DiSEqC-Steuerung“ einstellen.
– Oder Sie können die DiSEqC-Befehle A
(1. Satellit) und B (2. Satellit)
verwenden, wenn Ihr LNB oder
Multischalter diese Befehle unterstützt.
– Bei vier Satellitenkanälen muss als
DiSEqC-Steuerung A, B, C und D
eingestellt werden.
DE
6
Automatischer Satellitensuchlauf
iguration
LNB-Konf
Suchlaufart
Transponder
Weitere Einstellungen
Signalstärke
Signalqualität
Universal, Autom., Deaktiviert, 13/18V
Netzwerksuchlauf
10700MHz, Horizontal, 22000Ksym/s
Keine
Keine
Start
„LNB Low Band Frequenz“ und
„LNB High Band Frequenz“:
– Gibt die LNB-Sendebereiche an.
Schlagen Sie in Ihrer LNBDokumentation unbedingt nach, wie
Sie Frequenzen einstellen (wird
normalerweise als
„Lokaloszillatorfrequenz“ angegeben).
– Die Standardwerte gelten bei einem
Universal-LNB.
– Wenn Ihr LNB beide Sendebereiche
(Low- und High-Band) unterstützt,
können Sie beide angeben. Wenn er
nur mit einem Frequenzbereich
arbeitet, geben Sie Low-Band an.
„22-kHz-Ton“: Wenn es sich bei Ihrem
LNB um ein Dualband-LNB (Low-Band
und High-Band) handelt, stellen Sie
„Autom.“ ein. Das Fernsehgerät nimmt
die Einstellungen automatisch vor.
Andernfalls stellen Sie „Aus“ ein.
„LNB-Spannung“: Gibt die eingestellte
Spannung für einen LNB mit dualer
Polarisation an.
– 13/18V: Standard.
– 14/19V: Bei einem LNB-Kabel von
über 60 m Länge.
6/15
– Aus: Wenn eine externe
Stromversorgung verwendet werden
kann.
2 „Suchlaufart“:
Wenn mit „Netzwerksuchlauf“ kein Kanal
gefunden wird, versuchen Sie es mit
„Vollständiger Suchlauf“.
„Vollständiger Suchlauf“: Damit wird
ein vollständiger Frequenzsuchlauf
durchgeführt und alle bei der aktuellen
LNB-Konfiguration möglichen
Programme werden garantiert eingestellt.
Zuvor eingestellte Programme gehen
verloren.
„Netzwerksuchlauf“: Damit wird ein
Suchlauf in den Transpondern eines
Netzwerks durchgeführt (wird auch als
„NIT-Scan“ bezeichnet). Da ein
„Netzwerksuchlauf“ schneller
durchgeführt wird als ein „Vollständiger
Suchlauf“, empfiehlt sich diese Option
beim Suchlauf in einem bekannten
Netzwerk (normalerweise zu einem
Satelliten gehörend). Ein Transponder
Page 47
muss angegeben werden, von dem
Netzwerkinformationen (andere
Transponder) abgerufen werden. Zuvor
eingestellte Programme gehen verloren.
„Suchlauf für neue Dienste“:
– Der Suchlauf gilt nur für einen
einzigen Transponder.
– Dabei handelt es sich um einen
inkrementellen Suchlauf, der
verwendet werden sollte, wenn ein
neuer Transponder zu einem Satelliten
hinzukommt.
– Zuvor eingestellte Programme werden
nicht gelöscht und die neu gefundenen
werden am Ende der Programmliste für
die Satellitenverbindung, die Sie
gerade einstellen, hinzugefügt.
~
• „Suchlauf für neue Dienste“ steht bei den
anfänglichen Grundeinstellungen nicht zur
Verfügung.
Programme ordnen: Zum Verändern der
Reihenfolge, in der analoge Sender im
Fernsehgerät gespeichert sind.
1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie
an eine andere Position verschieben
möchten, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit F/f die neue Position
für den Sender aus und drücken Sie
anschließend .
~
• Bei Satellitenkanälen setzen Sie „Digitale
Einstellungen“ unter „Einstellungen“ auf
„Satellitenprogramme ordnen“, wenn Sie die
Satellitenkanäle nach den anfänglichen
Grundeinstellungen wie oben erläutert
sortieren wollen.
• Sie können die Sender auch manuell
abstimmen.
Aufstellung und Grundeinstellungen
3 „Transponder“:
Im Modus „Netzwerksuchlauf“ oder
„Suchlauf für neue Dienste“ können Sie die
Transponder-Einstellungen manuell
eingeben.
4 „Weitere Einstellungen“:
Damit können Sie noch detailliertere
Einstellungen für den Sendersuchlauf
vornehmen, um gezielt die gewünschten
Dienste zu suchen.
Auto. Digital-Suchlauf: Wenn Sie
„Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit
„Schnellsuchlauf“ einen schnellen
Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie
„Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den
Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn
mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender
gefunden werden, versuchen Sie es mit
„Vollständiger Suchlauf“ (dies kann
allerdings eine Weile dauern).
~
• „Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen
Ländern oder Regionen möglicherweise nicht
verfügbar.
Eine Liste kompatibler Kabelbetreiber
finden Sie auf der Support-Website:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Abnehmen des
Tischständers vom
Fernsehgerät
Lösen Sie die Schrauben am Fernsehgerät, wie
mit den Pfeilmarkierungen angegeben.
~
• Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie
entsprechendes Zubehör für das Fernsehgerät
installieren wollen.
• Halten Sie den Tischständer beim Tragen nicht an
der hinteren Ständerabdeckung. Andernfalls kann
der Ständer herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
DE
7
Page 48
Fernsehen
So sehen Sie fern
2
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
1
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten N,
PROG + und AUDIO auf der
Fernbedienung sind mit Tastpunkten
gekennzeichnet. Verwenden Sie die
Tastpunkte beim Bedienen des
Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
1 Überprüfen Sie bei den Modellen
EX719/EX718/EX717/EX716/EX715/
EX709/EX708/EX707/EX706/EX705,
ob der Schalter ENERGY SAVING SWITCH eingeschaltet ist (
2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um
es einzuschalten.
Wählen Sie einen Modus.
2
Wählen Sie einen Fernsehsender.
3
Verwenden der digitalen,
elektronischen Programmzeitschrift
Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE, um die
Programmzeitschrift aufzurufen.
z).
So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts
Taste HOME
Zum Anzeigen verschiedener Funktions- und
Einstellbildschirme.
DE
8
Taste OPTIONS
Zum Anzeigen nützlicher Funktionen, je nach
aktuellem Eingang oder je nach den aktuellen
Inhalten.
Page 49
So verwenden Sie i-Manual
1
Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer
integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die
Sie am Bildschirm aufrufen können.
Sie können das i-Manual jederzeit nach nützlichen
Informationen zu den verschiedenen Funktionen
durchsuchen.
Drücken Sie i-MANUAL.
2
x Willkommen beim i-Manual
x „BRAVIA“ TV-Funktionen
x Fernsehempfang
Hier werden nützliche Funktionen wie die
elektronische Programmzeitschrift (EPG),
Favoriten usw. beschrieben.
x Verwenden des Home-Menüs
Hier können Sie beispielsweise Einstellungen
für das Fernsehgerät vornehmen.
~
• Die Anzeigen und Bilder können sich von der tatsächlichen Anzeige auf dem Bildschirm unterscheiden.
1
Drücken Sie G/g/F/f/ , um
2
Optionen auszuwählen.
x Spaßfunktionen mit
angeschlossenem Gerät
Hier wird das Anschließen von Zusatzgeräten
erläutert.
x Beschreibung der Teile und
Bedienelemente
x Störungsbehebung
Hier können Sie Lösungen für verschiedene
Probleme suchen.
x Index
Fernsehen
DE
9
Page 50
Zusatzinformationen
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.
Wenn die Standby-Anzeige 1 blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Zählen Sie, wie oft die Standby-Anzeige 1 zwischen den 3-sekündigen Pausen blinkt.
Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann folgt eine 3-sekündige Pause und danach blinkt die
Anzeige wieder dreimal.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel
vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die
Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen).
Wenn die Standby-Anzeige 1 nicht blinkt
1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. (Schlagen Sie auch unter
„Störungsbehebung“ im i-Manual nach.)
2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen
Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
SymptomErklärung/Abhilfe
Bild
Es wird kein Bild angezeigt
(Bildschirm ist dunkel) und
es ist kein Ton zu hören.
Auf dem Bildschirm sind
winzige schwarze und/oder
helle Punkte zu sehen.
• Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
• Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und
drücken Sie 1 am Fernsehgerät.
• Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie "/1.
• Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) zusammen.
Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf
dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.
10
DE
Page 51
SymptomErklärung/Abhilfe
Allgemeines
Das Fernsehgerät lässt sich
nicht einschalten (nur
• Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY
SAVING SWITCH eingeschaltet wurde (
• Überprüfen Sie die Antenne oder die Satellitenschüssel.
• Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein oder es kann sich
um Anschlussprobleme des Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie
das Kabel und den Anschluss und schalten Sie das Fernsehgerät
mit dem Ein/Aus Schalter Aus und schalten es dann wieder Ein.
• Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Reichweite. Bitte
wenden Sie sich an die empfangene Satellitensendeanstalt.
Das Fernsehgerät schaltet
sich automatisch aus
(wechselt in den StandbyBetrieb).
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder
überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für den
„Einschalttimer“.
• Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ aktiviert
ist.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNC-
Modus.
Drücken Sie SYNC MENU und wählen Sie zum Steuern des
Fernsehgeräts die Option „TV-Steuerung“ und dann „Home
(Menü)“ oder „Optionen“.
Das Passwort für die
„Kindersicherung“ wurde
• Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. Der PIN-Code 9999 wird
immer akzeptiert.
vergessen.
z).
Zusatzinformationen
11
DE
Page 52
Technische Daten
TV-System
Bildschirmsystem
Fernsehnorm
Farb-/Videosystem
Kanalbereich
Tonausgänge
Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Antennenkabel
Satellitenantenne
/AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)
Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I
USB-Anschluss
Kopfhörerbuchse
CAM-Slot (Zugangskontrollmodul)
10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die
Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und
Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.)
* Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein 10BASE-T/100BASE-TX-Kabel der Kategorie 7 (nicht
26,1 kg18,6 kg15,4 kg10,8 kg
21,8 kg16,3 kg13,2 kg8,8 kg
Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3).
Wandhalterung: SU-WL500
46EX716/
46EX717/
46EX718/46EX719
0,2 W (13 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist)
40EX715/
40EX716/
40EX717/
40EX718/40EX719
32EX715/
32EX716/
32EX717/32EX719
*1Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die
notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat.
2
4 Stunden an 365 Tagen im Jahr
*
~
• So können Sie Strom sparen
– Wenn Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (die Helligkeit des Bildschirms) verringern, sinkt der
Stromverbrauch.
– Mit den „Öko“-Einstellungen (z. B. „Energie sparen“, „TV-Standby nach Nichtbenutzung“) können Sie den
Stromverbrauch und damit Ihre Stromkosten senken.
– Wenn Sie die Stromversorgung des Fernsehgeräts mit dem ENERGY SAVING SWITCH ausschalten (nur
bei bestimmten Modellen), sinkt der Stromverbrauch fast auf Null.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
14
DE
Page 55
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)
An die Kunden:
Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation
Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen.
Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen.
An Sony-Händler und Monteure:
Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses
Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit.
Sie können das Fernsehgerät mit der Wandhalterung SU-WL500 (getrennt erhältlich) an der Wand
montieren.
• Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig
auszuführen.
• Näheres dazu finden Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 7).
~
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer, wenn Sie den Montagehaken befestigen.
• Für die Modelle 55EX715 und EX709/EX708/EX707/EX706/EX705:
– Bewahren Sie die abgenommenen Schrauben unbedingt an einem sicheren, für Kinder nicht zugänglichen
Ort auf.
– Wenn Sie den Tischständer wieder anbringen wollen, drehen Sie die abgenommenen Schrauben unbedingt
wieder in die Originalbohrungen an der Rückseite des Fernsehgeräts.
Zusatzinformationen
Vor der Montage
Schrauben entfernen
(nur Modelle 55EX715 und
EX709/EX708/EX707/
EX706/EX705)
Vierkantbohrung
Montagehaken
Schraube
(+PSW
6 × 16)
Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da
vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes
ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern
oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der
Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die
durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden.
(Fortsetzung)
15
DE
Page 56
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen
Bildschirm-Mittelpunkt
Modellbezeichnung
KDL-
60EX705
55EX715
52EX705
46EX719/46EX718/
46EX717/46EX716/
46EX715
46EX709/46EX708/
46EX707/46EX706/
46EX705
40EX719/40EX718/
40EX717/40EX716/
40EX715
40EX709/40EX708/
40EX707/40EX706/
40EX705
40EX605
32EX719/32EX717/
32EX716/32EX715
32EX709/32EX707/
32EX706/32EX705
32EX605
Außer beim Modell
KDL-32EX719/
32EX717/32EX716/
32EX715/32EX709/
32EX707/32EX706/
32EX705/32EX605
Display-
abmessungen
ABCDEFGH
143,187,73,148,311,537,582,450,1
127,876,54,143,111,335,271,945,2
125,277,58,248,311,433,972,850,1
108,565,69,543,112,132,361,645,4
111,869,812,148,311,431,365,650,1
95,258,113,343,112,129,754,645,4
98,562,315,848,311,428,758,550,1
95,258,113,343,112,029,754,645,4
76,447,518,543,112,126,047,345,4
81,150,719,745,911,525,749,747,8
76,447,518,543,112,026,047,345,4
Bildschirm-
mitten-
abmessung
Länge für jeden Montagewinkel
Winkel (0°)Winkel (20°)
Nur beim Modell
KDL-32EX719/
32EX717/32EX716/
32EX715/32EX709/
32EX707/32EX706/
32EX705/32EX605
Einheit: cm
Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.
WARNUNG
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das
vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“
(Seite 12) angegeben.
DE
16
Page 57
Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen
Anbringen des Fernsehgeräts an der
Sockelhalterung.
a
b
c
Zusatzinformationen
17
DE
Page 58
Sicherheitsinformationen
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das
Fernsehgerät unter Berücksichtigung der
unten angegebenen Anweisungen, um alle
Risiken wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen
zu vermeiden.
Installation
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei
zugänglichen Netzsteckdose installiert
werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine
stabile, ebene Fläche.
• Wandeinbauten sollten nur von
qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt
werden.
• Aus Sicherheitsgründen wird dringend
empfohlen, ausschließlich Sony
Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
– Wandmontagehalterung SU-WL500
• Verwenden Sie zum Befestigen der
Montagehaken am Fernsehgerät bitte die
gemeinsam mit der
Wandmontagehalterung gelieferten
Schrauben. Die mitgelieferten S chrauben
sind derart konzipiert, dass sie von der
Befestigungsfläche des Montagehakens
aus 8 mm bis 12 mm lang sind.
Durchmesser und Länge der Schrauben
variieren je nach Modell der
Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der
mitgelieferten Schrauben kann das
Fernsehgerät beschädigt werden oder
herunterfallen.
8 mm - 12 mm
Schraube (gemeinsam mit
der Wandmontagehalterung
geliefert)
Montagehaken
Hakenbefestigung an der
Rückseite des
Fernsehgeräts
Transport
• Vor dem Transport
des Fernsehgeräts
ziehen Sie bitte
alle Kabel aus dem
Gerät.
• Zum Transport
eines großen
Fernsehgeräts sind
zwei oder drei
Personen nötig.
• Wenn Sie das
Fernsehgerät von
Hand
transportieren,
halten Sie es bitte
wie rechts
dargestellt. Üben
Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch
auf den Bildschirmrahmen Druck aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder
transportieren, halten Sie dieses fest an
der Unterkante.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim
Transport weder Stössen noch starken
Erschütterungen aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät für
Reparaturen oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken Sie es
mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
DE
18
Luftzirkulation
• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen
ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das
Fernsehgerät (siehe Abbildung).
• Es wird dringend empfohlen, die
offizielle Sony Wandmontagehalterung
zu verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
30 cm
10 cm10 cm
Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.
10 cm
Aufstellung auf dem
Standfuß
30 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.
• Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten und Staub- oder
Schmutzablagerungen zu vermeiden:
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder
flach noch auf dem Kopf stehend,
falsch herum oder seitwärts geneigt
auf.
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder
auf einem Regal, einem Teppich,
einem Bett oder in einem Schrank
auf.
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht
mit Decken oder Vorhängen ab und
legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
– Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht wie auf der Abbildung gezeigt.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
WandWand
10 cm
6 cm
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock
oder Beschädigungen und /oder
Verletzungen auszuschließen, sollten Sie
das Netzkabel und den Stecker wie hier
angegeben handhaben:
– Verwenden Sie ausschließlich die von
Sony und keinen anderen Anbietern
gelieferte Netzkabel.
– Stecken Sie den Stecker ganz in die
Netzsteckdose.
– Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich
für den Betrieb an 220-240 V
Wechselstrom ausgelegt.
– Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen
Sicherheit unbedingt vom Netzstrom,
wenn Sie Kabel an dem Gerät
anschließen, und stolpern Sie nicht
über die Kabel.
– Trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose, bevor Sie das
Fernsehgerät reparieren oder
transportieren.
– Halten Sie das Netzkabel von
Wärmequellen fern.
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und reinigen Sie ihn
regelmäßig. Wenn der Stecker
verstaubt ist und sich Feuchtigkeit
ablagert, kann die Isolierung leiden und
es besteht Feuergefahr.
Anmerkungen
• Verwenden Sie das mitgelieferte
Netzkabel nicht mit anderen Geräten.
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das
Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken
Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
• Nehmen Sie am Netzkabel keine
Veränderungen vor.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Netzkabel.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn
Sie das Netzkabel aus der Steckdose
herausziehen.
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere
Geräte an dieselbe Netzsteckdose
anzuschließen.
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in
der der Stecker fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an
Standorten, in Umgebungen noch in
Situationen wie den hier aufgeführten, da
dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts
und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen
und/oder Verletzungen führen kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am
Meer, auf einem Schiff oder Boot, im
Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, an instabilen Standorten, in
der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit
oder Rauch.
Page 59
Umgebung:
An heissen, feuchten oder übermäßig
staubigen Orten, an denen Insekten in das
Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt
ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen
usw.). Das Fernsehgerät darf weder
Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem
Fernsehgerät abgestellt werden.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse
oder mit anderem als vom Hersteller
empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen
Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der
Netzsteckdose und der Antenne.
Bruchstücke:
• Werfen Sie nichts gegen das
Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms
könnte durch den Aufprall zerbrechen
und schwere Verletzungen verursachen.
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts
zerspringt, ziehen Sie zuerst das
Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät berühren. Andernfalls besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Wenn das Gerät nicht
benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus
Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das
Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen,
wenn es mehrere Tage nicht benutzt
wird.
• Da das Fernsehgerät auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur
ausgeschaltet wurde, muss der Stecker
aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Fernsehgerät vollkommen
auszuschalten.
• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es
jedoch möglicherweise Funktionen, für
die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein
muss.
Kinder
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf
das Fernsehgerät klettern.
• Bewahren Sie kleine Zubehörteile
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, damit diese nicht irrtümlicherweise
verschluckt werden.
Falls folgende Probleme
auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das
Sony Kundendienstzentrum, um es von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu
lassen.
Wenn:
– Das Netzkabel beschädigt ist.
– Der Stecker nicht fest in der
Netzsteckdose sitzt.
– Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen
oder einen geworfenen Gegenstand
beschädigt ist.
– Flüssigkeit oder Fremdkörper durch
die Öffnungen in das Fernsehgerät
gelangen.
Warnung
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie
Kerzen und jegliche offenen Flammen
jederzeit von diesem Gerät fern.
Sicherheitsmaßnahmen
Fernsehen
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung
fern. Durch falsche Beleuchtung oder
langes Fernsehen werden die Augen
belastet.
• Stellen Sie beim Verwenden von
Kopfhörern die Lautstärke moderat ein.
Andernfalls kann es zu Gehörschäden
kommen.
LCD-Bildschirm
• Obwohl bei der Herstellung des LCDBildschirms mit hochpräziser
Technologie gearbeitet wird und der
Bildschirm 99,99% und mehr effektive
Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder
leuchtende Punkte (rot, grün oder blau)
sichtbar sind. Es handelt sich dabei um
eine strukturelle Eigenschaft von LCDBildschirmen und nicht um eine
Fehlfunktion.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der
Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und
stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät.
Das Bild kann ungleichmäßig werden
und der LCD-Bildschirm kann
beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem
kalten Ort verwendet wird, kommt es
möglicherweise zu Schmierstreifen im
Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei
handelt es sich nicht um ein Versagen.
Diese Effekte verschwinden, wenn die
Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt
werden, kann es zu Doppelbildern
kommen. Dieser Effekt verschwindet in
der Regel nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich,
wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist.
Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine
Menge Flüssigkristalle. Einige der
Leuchtstoffröhren, die in diesem
Fernsehgerät verwendet werden,
enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie
bei der Entsorgung die bei Ihnen
geltenden Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses des
Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von
der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden,
beachten Sie bitte folgende
Vorsichtsmaßnahmen.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem
weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem
Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung
feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit
einer milden Reinigungslösung an und
wischen dann über den Bildschirm.
• Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht
direkt mit Wasser oder
Reinigungsmitteln, da dies zum
Eindringen von Flüssigkeit an der
Unterseite des Bildschirms oder an
äußeren Teilen und infolgedessen zu
Fehlfunktionen führen kann.
• Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, keine alkalischen/
säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen
Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin,
Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie
solche Mittel verwenden oder das Gerät
längere Zeit mit Gummi- oder
Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirmoder der Gehäuseoberfläche kommen.
• Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten, wird regelmässiges
Staubsaugen der Lüftungsöffnungen
empfohlen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts
einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät
mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht
oder vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
• Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit
elektromagnetischer Strahlung von dem
Fernsehgerät fern. Andernfalls können
Bild- und/oder Tonstörungen auftreten.
• Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt
die EMV-Richtlinie, sofern ein
Signalverbindungskabel von unter 3 m
Länge verwendet wird.
Batterien
• Achten sie beim Einsetzen von Batterien
auf die richtige Polung.
• Verwenden Sie Batterien
unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue
Batterien zusammen.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
umweltschonend. Beachten Sie bitte
geltende Entsorgungsrichtlinien für
Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die
zuständige Behörde.
• Behandeln Sie die Fernbedienung
sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen,
treten Sie nicht darauf und schütten Sie
keine Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht
neben einer Wärmequelle, unter direkter
Sonneneinstrahlung oder an einem
feuchten Ort auf.
Zusatzinformationenn
(Fortsetzung)
19
DE
Page 60
Entsorgen des
Fernsehgeräts
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Entsorgung von
gebrauchten
Batterien und
Akkus
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
oder der Verpackung weist darauf hin, dass
diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches
chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie
das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
ab. Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
20
DE
Page 61
Page 62
Inledning
Tack för att du har valt denna produkt från
Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa
igenom den här bruksanvisningen noga
och spara den för framtida bruk.
Tillverkare av denna produkt är
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC
och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service- och
garantiärenden, var vänlig se separat
service- och garantidokument.
Anmärkningar om digital
TV
• Funktioner avseende digital TV ()
fungerar endast i länder eller områden
där DVB-T (MPEG-2 och H.264/
MPEG-4 AVC) digitala marksignaler
sänds eller där du har tillgång till en
kompatibel DVB-C (MPEG-2 och
H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjänst. Hör
med din återförsäljare om du kan ta emot
en DVB-T-signal där du bor eller fråga
din kabelleverantör om deras DVB-Ctjänst är lämplig för integrerad
användning med denna TV-apparat.
• Din kabelleverantör kanske tar ut en
avgift för sina tjänster och du kanske
måste godkänna leverantörens villkor för
den aktuella tjänsten.
• Denna TV följer gällande specifi kationer
för DVB-T och DVB-C, men vi kan inte
garantera kompatibilitet med framtida
DVB-T digitala marksändningar och
DVB-C digitala kabelsändningar.
• Vissa digitala TV-funktioner kanske inte
är tillgängliga i vissa länder/områden
och DVB-C-kabel kanske inte fungerar
korrekt med vissa leverantörer.
För en lista på kompatibla kabeloperatörer,
var god besök vår supportsida:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Information om
varumärken
är ett registrerat varumärke
tillhörande DVB Project.
HDMI, HDMI-logon och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken för HDMI
Licensing LLC i USA och andra länder.
DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA
CERTIFIED® är varumärken,
servicemärken eller kontrollmärken som
tillhör Digital Living Network Alliance.
DivX® är en videokomprimeringsteknik
som är utvecklad av DivX, Inc.
DivX, DivX Certified, och tillhörande
logotyper är varumärken som ägs av DivX,
Inc. och används under licens.
OM DIVX VIDEO: DivX® är ett digitalt
videoformat som är skapat av DivX,Inc.
Detta är en officiell DivX-certifierad enhet
som spelar upp DivX-video. Besök
www.divx.com för mer information och
programverktyg för att konvertera dina
filer till DivX-video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Denna DivX Certified®-enhet måste
registreras för att det ska gå att spela upp
innehåll enligt DivX Video-on-Demand
(VOD). För att generera
registreringskoden, sök upp av snittet DivX
VOD i inställningsmenyn device. Gå till
vod.divx.com med denna kod för att
fullfölja registreringsprocessen och lära
dig mer om DivX VOD.
Tillverkas på licens från Dolby
Laboratories. Dolby och den dubbla
Dsymbolen är varumärken tillhörande
Dolby Laboratories.
”BRAVIA” och är
varumärken tillhörande Sony Corporation.
”XMB” och ”xross media bar” är
varumärken tillhörande Sony Corporation
och Sony Computer Entertainment Inc.
DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör
EUTELSAT.
~
• Bruksanvisningen till denna TV
innehåller instruktioner för att ”Montera
väggfästet”.
• Illustrationerna i denna bruksanvisning
visar KDL-40EX705-serien såvida inget
annat anges.
monteringsskruvarna för KDL-40/32EX719,
KDL-40EX718, KDL-40/32EX717, KDL-40/
32EX716, KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709,
KDL-40EX708, KDL-40/32EX707, KDL-40/
32EX706, KDL-40/32EX705 och KDL-40/
32EX605.
Se bifogade monteringsanvisningar för bordsstativet
för att montera det.
(endast för KDL-40/32EX719, KDL-40EX718,
KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/
32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708,
KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/
32EX705 och KDL-40/32EX605)
*1Det bakre stativskyddet sitter monterat på stativet
från fabriken för KDL-46EX719, KDL-46EX718,
KDL-46EX717, KDL-46EX716, KDL-55/
46EX715, KDL-46EX709, KDL-46EX708,
KDL-46EX707, KDL-46EX706 och KDL-60/52/
46EX705.
SE
3
Page 64
Installation
Montering av bordsstativet
(förutom KDL-60EX705)
1 Se bifogade broschyr bordsstativ för
rätt montering på vissa TV-modeller.
2 Placera TV-apparaten på bordsstativet.
3 Förankra TV-apparaten på
bordsstativet efter de pilmarkeringar
som markerar skruvhålen för de
medföljande skruvarna.
Ansluta en antenn/
digitalbox/inspelare (t ex en
DVD-inspelare)
Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex
DVD-inspelare) med SCART
~
• Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in
åtdragningsmomentet på cirka 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
4 Montera det medföljande bakre
stativskyddet på bordsstativet efter att
alla skruvar har dragits åt för KDL-40/
32EX719, KDL-40EX718, KDL-40/
32EX717, KDL-40/32EX716,
KDL-40/32EX715, KDL-40/32EX709,
KDL-40EX708, KDL-40/32EX707,
KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705
och KDL-40/32EX605.
Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare)
• Skruva fast satellitkontakten försiktigt med
handen, använd inte något verktyg.
• TV:n måste vara avstängd när du ansluter
satellitantennen.
Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex
DVD-inspelare) med HDMI
Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare)
SE
4
Page 65
Rekommendation för kontakten av
F-typ
Kontakten av F-typ rekommenderas följa
ritningen nedan.
Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm
från anslutningsdelen.
max. 1,5 mm
(Referensritning för kontakten av F-typ)
Förhindra att din TV välter
Binda ihop kablarna
Installation
~
• Bind inte ihop nätkabeln tillsammans med andra
kablar.
1 Dra fast en träskruv (4 mm diameter,
medföljer ej) i TV-bänken.
2 Dra fast en maskinskruv (M4 × 16,
medföljer ej) i skruvhålet på TV:n.
3 Förbind träskruven och maskinskruven
med ett kraftigt band (medföljer ej).
SE
5
Page 66
Utföra startinställningar
Endast för modellerna
EX719/EX718/EX717/
EX716/EX715/EX709/
EX708/EX707/EX706/
EX705
1 Anslut TV:n till eluttaget.
2 För modellerna EX719/EX718/EX717/
EX716/EX715/EX709/EX708/EX707/
EX706/EX705, kontrollera att
inställningen för ENERGY SAVING SWITCH är påslagen (
z).
3 Tryck på 1 på TV:n.
När du slår på TV:n första gången visas
språkmenyn på skärmen.
4
Följ instruktionerna på skärmen.
Autokanalinställ. för satellit:
”Autokanalinställ. för satellit” ställer
automatiskt in tillgängliga satellitkanaler.
Med Digital Satellite Equipment Control
(DiSEqC) 1.0-hantering kan man ställa in
upp till fyra olika kanaler. Följande
inställningar är oberoende för varje
anslutning. För att ställa in DiSEqCinmatning i ”DiSEqC kontroll”, använd
”LNB-konfiguration”.
1
2
3
4
Autokanalinställ. för satellit
LNB-konfiguration
Typ av kanalsökning
Transponder
Avancerade inställningar
Signalstyrka
Signalkvalitet
Universal, Auto, Inaktiverad, 13/18V
Nätverkssökning
10700MHz, Horisontell, 22000Ksym/s
Ingen
Ingen
Starta
6/15
1 ”LNB-konfiguration”:
I fallet med ett icke-standard LNB
(lownoise block), kan manuell inställning
användas.
– I fallet med en enda satellitkanal kan du
lämna den på startinställningen.
– För två satellitkanaler måste du ställa in
”Toneburst A” (1:a satellit) och
”Toneburst B” (2:a satellit) i ”DiSEqC
kontroll”-inställningen.
– Eller så kan du använda DiSEqC-
kommando A (1:a satellit) och B (2:a
satellit), om din LNB eller
multiomkopplare kan hantera dessa
kommandon.
– För fyra satellitkanaler krävs DiSEqC
kontroll A, B, C och D.
”LNB lågbandsfrekvens” och ”LNB
högbandsfrekvens”:
– Specificerar LNB-frekvensband.
Kontrollera din LNB-dokumentation
för att ställa in frekvenser (visas
normalt som ”L.O.-frekvens”).
– Standardvärdena för en universell
LNB.
– Om din LNB kan hantera båda banden
(lågt och högt) kan du ange båda. Om
den endast hanterar ett ska du ange lågt
band.
”22 kHz-ton”: Ställ in ”Auto” om din
LNB har dubbla band (lågt och högt
band). TV:n tar hand om allting
automatiskt; ställ annars in på ”Av”.
”LNB-spänning”: Anger den inställda
spänningen för en dubbel polariseringsLNB.
– 13/18V: standard.
– 14/19V: om LNB-kabeln är mer än
60 m lång.
– Av: om extern strömförsörjning kan
användas.
2 ”Typ av kanalsökning”:
Om ingen kanal hittas med hjälp av
”Nätverkssökning”, prova ”Fullständig
sökning”.
”Fullständig sökning”: Utför en
komplett frekvenssökning och garanterar
inställning av alla möjliga program för
den för tillfället inställda LNBkonfigurationen. Tidigare inställda
program förloras.
SE
6
Page 67
”Nätverkssökning”: Utför en sökning i
ett nätverks transpondrar (även kallat
NIT-sökning). Eftersom
”Nätverkssökning” är snabbare än
”Fullständig sökning”, rekommenderas
denna sökning när man ställer in ett känt
nätverk (normalt associerat med en
satellit). En transponder, från vilken
nätverksinformation (andra transpondrar)
kommer att hämtas, måste anges.
Tidigare inställda program förloras.
”Sök efter nya tjänster”:
– Ställer in en enda transponder.
– Detta är en inkrementerande sökning
och den ska användas i fall när en ny
transponder läggs till en satellit.
– Tidigare inställda program sparas och
program som hittas läggs till i slutet av
programlistan för den satellitanslutning
som du redigerar.
~
• ”Sök efter nya tjänster” är inte tillgängligt
medan startinställningar utförs.
3 ”Transponder”:
I läget ”Nätverkssökning” eller ”Sök efter
nya tjänster” kan du mata in
transponderinställningar manuellt.
Kanalsortering: Ändrar den ordning i
vilken de analoga kanalerna är lagrade i
TV:n.
1 Tryck på F/f för att välja den kanal du
vill flytta till en ny plats och tryck sedan
på .
2 Tryck på F/f för att välja den nya
platsen för kanalen och tryck sedan på
.
~
• För satellitkanaler, välj ”Kanalsortering för
satellitkanaler” i ”Digital inställning” under
”Inställningar” för att ändra ordningen för
satellitkanaler i samma procedur som ovan,
efter att startinställningen är slutförd.
• Du kan också ställa in kanaler manuellt.
Demontera bordsstativet
från TV:n
Ta bort skruvarna enligt pilmarkeringarna
på TV:n.
Installation
4 ”Avancerade inställningar”:
Används till att ange mer detaljerade
inställningar för att bättre kunna hitta den
typ av tjänster som du föredrar att ställa in.
Digital auto.kanalinst.: När du väljer
”Kabel-TV”, rekommenderar vi att du
väljer ”Snabb sökning” för snabb
inställning. Ställ in ”Frekvens” och
”Nätverks-ID” efter den information som
du fick från din kabeloperatör. Om ingen
kanal hittas med ”Snabb sökning”, försök
med ”Fullständig sökning” (även om det
kan ta lite tid).
~
• ”Fullständig sökning” kanske inte är
tillgänglig i vissa länder/regioner.
För mer information om kompatibla
kabeloperatörer, var god besök vår
supportsida:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Ta inte bort bordsstativet av någon annan
anledning än att montera motsvarande tillbehör på
TV:n.
• Håll inte i det bakre stativskyddet när du bär
bordsstativet, eftersom stativet kan orsaka skada
på person eller egendom om du tappar det.
SE
7
Page 68
Se på TV
Titta på program
2
Slå på TV:n.
1
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Knapparna 5, N, PROG + och AUDIO
har upphöjda små punkter. Använd dessa
punkter som en referens när du styr TVapparaten.
1 För modellerna EX719/EX718/
EX717/EX716/EX715/EX709/EX708/
EX707/EX706/EX705, ställ
ENERGY SAVING SWITCH i
påslaget läge (
2 Tryck på 1 på TV:n för att slå på
TV:n.
Välj ett läge.
2
Välj en TV-kanal.
3
Använda den digitala programguiden
(EPG)
Tryck på GUIDE i digitalt läge för att se
programguiden.
z).
Använda TV:s funktioner
HOME-knapp
Tryck för att visa olika skärmar för hantering
och inställning.
SE
8
OPTIONS-knapp
Tryck för att se bekväma funktioner baserat på
aktuell inmatning eller innehåll.
Page 69
Använda i-Manual
1
Bruksanvisningar finns inbyggda i din BRAVIA
TV och de kan läsas på skärmen.
Du kan när som helst bläddra i din i-Manual för att
finna ut olika bekväma funktioner.
Tryck på i-MANUAL.
1
2
Tryck på G/g/F/f/ för att välja.
2
x Välkommen till i-Manual
x ”BRAVIA” TV-funktioner
x Titta på TV
Introducerar bekväma funktioner som EPG
Guide, Favourites, etc.
x Använda Homemenyn
Anpassa dina TV-inställningar, etc.
~
• Bilder och figurer kan skilja sig från vad som visas på skärmen.
x Roliga funktioner med ansluten
utrustning
Introducerar hur man ansluter
tillvalsutrustning.
x Beskrivning av delar
x Felsökning
Finn lösningen på ditt problem.
x Index
Se på TV
SE
9
Page 70
Övrig information
Felsökning
Kontrollera om indikatorn 1 (standby) blinkar med rött sken.
När indikatorn 1 (standby) blinkar
Den självdiagnostiska funktionen är aktiverad.
1 Räkna hur många gånger indikatorn 1 (standby) blinkar mellan varje paus på tre
sekunder.
Indikatorn kan exempelvis blinka tre gånger, följt av en paus på tre sekunder, och
därefter blinka ytterligare tre gånger.
2 Stäng av TV:n genom att trycka på 1, koppla loss nätkabeln från eluttaget och
informera din återförsäljare eller ditt Sony servicecenter om antalet blinkningar.
När indikatorn 1 (standby) inte blinkar
1 Kontrollera punkterna i nedanstående tabell. (Se även ”Felsökning” i i-Manualen.)
2 Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker.
TillståndFörklaring/åtgärd
Bild
Ingen bild (skärmen är
mörk) och inget ljud.
Små svarta punkter och/
eller ljuspunkter syns på
skärmen.
Allmänt
Det går inte att slå på TV:n
(Endast för modellerna
EX719/EX718/EX717/
EX716/EX715/EX709/
EX708/EX707/EX706/
EX705).
Vissa program kan inte
ställas in.
TV:n stängs av automatiskt
(TV:n ställs i standbyläge).
Fjärrkontrollen fungerar
inte.
Lösenordet för ”Barnlås”
har glömts bort.
• Kontrollera antenn/kabelanslutningen.
• Anslut TV:n till eluttaget och tryck på 1 på TV:n.
• Om indikatorn 1 (standby) lyser med rött sken, tryck på TV "/1.
• Skärmen består av pixlar. Små svarta punkter och/eller
ljuspunkter (pixels) på bildskärmen indikerar inte en felfunktion.
• Kontrollera om ENERGY SAVING SWITCH är på (z).
• Kontrollera antennen eller reflektorn.
• Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det förekomma
kontaktproblem med kabeln. Kontrollera kabeln och anslutningen
och stäng därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för
nätström och slå därefter på den igen.
• Frekvensen som du har angett är utanför området. Rådfråga det
mottagande satellitsändningsföretaget.
• Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad, eller bekräfta
inställningen ”Varaktighet” för ”På-timer”.
• Kontrollera om ”Vilande TV-standby” är aktiverad.
• Byt ut batterierna.
• Din TV kan befinna sig i SYNC-läge.
Tryck på SYNC MENU, välj ”TV-styrning” och därefter ”Home
(Meny)” eller ”Alternativ” för att styra TV:n.
• Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 accepteras alltid.)
10
SE
Page 71
Specifikationer
System
Skärmsystem
TV-system
Färg/videosystem
Kanaltäckning
Ljudutgång
Uttag för ingångar/utgångar
Antennkabel
Satellitantenn
/AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller)
Analogt: Beroende på val av land/område: B/G/H, D/K, L, I
PC-ljudingång (minijack)
USB port
Hörlursuttag
CAM-plats (villkorlig åtkomstmodul)
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på nätverkets funktionsmiljö, kan anslutningshastigheten
avvika. Kommunikationshastighet och -kvalitet för 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna
TV.)
* För LAN-anslutningar, använd en kabel av typen Kat 7 10BASE-T/100BASE-TX (medföljer ej).
Övrig information
(Fortsättning)
11
SE
Page 72
Modellnamn KDL-60EX70552EX70546EX709/46EX708/
46EX707/46EX706/
46EX705
Strömförsörjning och övrigt
Nätspänning
Skärmstorlek (diagonalt
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Cirka 152,5 cm/60 tumCirka 132,2 cm/52 tumCirka 116,8 cm/46 tum
Vikt (cirka)
med bordsstativ
utan bordsstativ
Medföljande tillbehör
Extra tillbehör
26,1 kg18,6 kg15,4 kg10,8 kg
21,8 kg16,3 kg13,2 kg8,8 kg
Se ”Kontrollera tillbehören” (sidan 3).
Väggfäste: SU-WL500
40EX715/
40EX716/
40EX717/
40EX718/40EX719
32EX715/
32EX716/
32EX717/32EX719
Övrig information
*1Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer.
2
4 timmar per dag och 365 dagar om året
*
~
• För att minska strömförbrukningen
– strömförbrukningen minskar om du minskar bakgrundsbelysningen (bildskärmens ljusstyrka).
– inställningarna ”Ekoläge” (t.ex. ”Energisparläge”, ”Vilande TV-standby” ) bidrar till att minska
strömförbrukningen och sparar därigenom pengar genom att hålla nere elräkningen.
– när du stänger av TV:n med ENERGY SAVING SWITCH (endast på vissa modeller), kommer
strömförbrukningen att vara nära noll.
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
13
SE
Page 74
Installera tillbehören (väggfäste)
Till kunden:
Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör installera
TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv.
Till Sony-handlare och installatörer:
Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna
produkt.
Din TV kan installeras med hjälp av väggfästet SU-WL500 (säljs separat).
• Se anvisningarna som medföljer väggfästet för att installera på rätt sätt.
• Se ”Demontera bordsstativet från TV:n” (sidan 7).
~
• Placera TV:n på bordsstativet när du låser monteringshaken.
• För modellerna 55EX715 och EX709/EX708/EX707/EX706/EX705:
– Var noga med att förvara de borttagna skruvarna på en säker plats där barn inte får tag i dem.
– Vara noga med att fästa de borttagna skruvarna i de hål där de satt ursprunglingen på baksidan av TV:n när
du fäster bordsstativet igen.
Ta bort skruvarna innan du
installerar (Endast för
modellerna 55EX715 och
EX709/EX708/EX707/
EX706/EX705)
Fyrkantigt
hål
Skruv
(+PSW
6 × 16)
Monteringshake
Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna
bedöma om väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med
att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad
installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga
för någon form av materiella skador eller personskador som beror på felaktig hantering eller
felaktig installation.
14
SE
Page 75
Tabell över TV:ns installationsmått
Skärmens mittpunkt
Modellnamn
KDL-
60EX705
55EX715
52EX705
46EX719/46EX718/
46EX717/46EX716/
46EX715
46EX709/46EX708/
46EX707/46EX706/
46EX705
40EX719/40EX718/
40EX717/40EX716/
40EX715
40EX709/40EX708/
40EX707/40EX706/
40EX705
40EX605
32EX719/32EX717/
32EX716/32EX715
32EX709/32EX707/
32EX706/32EX705
32EX605
Förutom
KDL-32EX719/
32EX717/32EX716/
32EX715/32EX709/
32EX707/32EX706/
32EX705/32EX605
Djup vid
Bildskärmsmått
ABCDEFGH
143,187,73,148,311,537,582,450,1
127,876,54,143,111,335,271,945,2
125,277,58,248,311,433,972,850,1
108,565,69,543,112,132,361,645,4
111,869,812,148,311,431,365,650,1
95,258,113,343,112,129,754,645,4
98,562,315,848,311,428,758,550,1
95,258,113,343,112,029,754,645,4
76,447,518,543,112,126,047,345,4
81,150,719,745,911,525,749,747,8
76,447,518,543,112,026,047,345,4
skärmens
mittpunkt
Höjd vid olika monteringsvinklar
Vinkel (0°)Vinkel (20°)
Endast
KDL-32EX719/
32EX717/32EX716/
32EX715/32EX709/
32EX707/32EX706/
32EX705/32EX605
Enhet: cm
Övrig information
Värdena i ovanstående tabell kan variera något beroende på installationen.
VARNING
Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på
åtminstone fyra gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 11) angående dess vikt.
(Fortsättning)
15
SE
Page 76
Figurer och tabeller över skruvarnas och hakens placering
Installera och använd TV:n enligt följande
anvisningar för att undvika brandrisk,
elektriska stötar eller skador på person
eller egendom.
Installation
• TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt
eluttag.
• Placera TV:n på en stabil och plan yta.
• Endast en behörig servicetekniker får
utföra vägginstallationer.
• Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
bestämt att du endast använder tillbehör
från Sony, inklusive:
– Väggfäste SU-WL500
• Var noga med att använda skruvarna
som medföljer väggfästet när du fäster
monteringshakarna på TV:n. De
medföljande skruvarna är utformade så
att de mäter 8 mm - 12 mm i längd, mätt
från monteringshakens fästyta.
Skruvarnas diameter och längd varierar
beroende på väggfästets modell.
Användning av andra skruvar kan skada
TV:n internt eller medföra att den faller
ned.
8 mm - 12 mm
Skruv (medföljer
väggfästet)
Monteringshake
Hakfäste på TV:ns
baksida
Transport
• Lossa alla kablar
från TV:n innan du
transporterar den.
• Det krävs två eller
tre personer för att
bära en stor TVapparat.
• När du
transporterar TV:n
för hand, håll den
såsom visas till
höger. Tryck inte
på LCD-panelen
eller ramen runt
bildskärmen.
• Håll TV:n i ett fast
grepp undertill när
du lyfter eller flyttar den.
• Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller
kraftiga vibrationer när den
transporteras.
• Du bör använda originalkartongen och
dess emballage när du sänder in TV:n fö r
reparation eller om du flyttar.
Ventilation
• Täck inte för och stoppa inte in några
föremål i TV:ns ventilationshål.
• Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt
nedanstående figur.
• Vi rekommenderar bestämt att du
använder Sonys väggfäste för att
säkerställa tillräcklig luftcirkulation.
Monterad på väggen
30 cm
10 cm10 cm
Lämna minst så här mycket fritt
utrymme runt TV:n.
10 cm
Monterad på stativ
30 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt
utrymme runt TV:n.
• För att säkerställa korre kt ventilation och
förhindra ansamling av damm eller
smuts:
– Lägg inte TV:n platt ned och
installera den inte upp-och-ned,
bakvänd eller vänd sidledes.
– Placera inte TV:n på en hylla eller
matta, i en säng eller i en garderob.
– Täck inte över TV:n med tyg såsom
gardiner och lägg inte tidningar och
liknande på den.
– Installera inte TV:n såsom figurerna
nedan visar.
Luften kan inte cirkulera fritt.
VäggVägg
10 cm
6 cm
Nätkabel
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt
följande anvisningar för att undvika
brandrisk, elektriska stötar eller skador på
person eller egendom:
– Använd endast nätkablar från Sony
och inga andra märken.
– För in stickkontakten hela vägen i
eluttaget.
– Anslut TV:n till ett eluttag som
levererar 220-240 volt AC.
– För din egen säkerhet, lossa nätkabeln
från eluttaget före ledningsdragning
och se till att du inte snavar på
kablarna.
– Lossa nätkabeln från eluttaget innan
du flyttar TV:n eller utför något arbete
på den.
– Håll nätkabeln på avstånd från
värmekällor.
– Lossa stickkontakten från eluttaget och
rengör den regelbundet. Om kontakten
täcks med damm och tar upp fukt kan
isoleringen försämras, vilket kan
orsaka brand.
Anmärkningar
• Använd inte medföljande nätkabel
tillsammans med annan utrustning.
• Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för
mycket. Ledarna inne i kabeln kan
exponeras eller gå av.
• Modifiera inte nätkabeln.
• Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.
• Dra inte i själva kabeln när du lossar
nätkabeln från eluttaget - ta tag i
stickkontakten.
• Anslut inte alltför många apparater till
ett och samma eluttag.
• Använd inte eluttag som inte passar till
stickkontakten.
Förbjuden användning
Installera inte och använd inte TV:n på
platser eller i miljöer/situationer som
beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner
uppstå i TV:n som kan orsaka
brandtillbud, elektriska stötar eller skador
på person eller egendom.
Platser:
Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i
en båt eller någon annan typ av fartyg, i ett
fordon, på sjukvårdsinrättningar, på
ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt
eller rök.
Miljöer:
Platser som är mycket varma, fuktiga eller
dammiga, där insekter kan sig in i TV:n,
där TV:n kan utsättas för mekaniska
vibrationer eller i närheten av brinnande
föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten
får inte utsättas för dropp eller stänk och
vätskebehållare såsom vaser får inte ställas
på den.
Situationer:
Använd inte TV:n med våta händer, när
TV:ns hölje är demonterat eller med
tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren. Koppla loss TV:n från
eluttaget och antennen när det åskar.
Trasiga delar:
• Kasta aldrig något mot TV:n.
Skärmglaset kan gå sönder och orsaka
allvarliga personskador.
• Om TV:ns hölje spricker, koppla loss
TV:n från eluttaget innan du tar i den.
Annars föreligger risk för elektriska
stötar.
När TV:n inte används
• Om du inte tänker använda TV:n på flera
dagar bör du koppla loss TV:n från
eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.
• Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort
från nätspänningen när du endast stänger
av den måste du även lossa
stickkontakten från eluttaget för att helt
koppla bort TV:n.
• Vissa TV-apparater kan dock ha
funktioner som kräver att TV:n står kvar
i standby-läge för att den skall fungera
korrekt.
Övrig informationn
(Fortsättning)
17
SE
Page 78
Barnens säkerhet
• Se till att barn inte klättrar på TV:n.
• Håll små tillbehör utom räckhåll för barn
så att de inte råkar sväljas av misstag.
Om följande problem
uppstår...
Stäng av TV:n och lossa omedelbart
stickkontakten från eluttaget om något av
följande problem uppstår.
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony
servicecenter för att få TV:n undersökt av
en behörig servicetekniker.
Om:
– Nätkabeln skadas.
– Eluttaget inte passar till
stickkontakten.
– TV-apparaten skadas genom att den
tappas, utsätts för hårda stötar eller
genom att föremål kastas på den.
– Vätska eller något föremål råkar
hamna i höljets öppningar.
Varning!
För att förhindra eldsvådor, ska stearinljus
eller andra öppna lågor alltid förvaras på
avstånd från produkten.
Utrustning som är kopplad till skyddsjord
via jordat vägguttag och/eller via annan
utrustning och samtidigt är kopplad till
kabel-TV nät kan i vissa fall medföra
brandfara.
För att undvika detta skall vid anslutning
av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk
isolator finnas mellan utrustningen och
kabel-TV nätet.
Säkerhetsföreskrifter
Se på TV
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig
belysning. TV-tittande i dålig belysning
eller under långa perioder påfrestar
ögonen.
• När du använder hörlurar, ställ in
ljudvolymen på en måttlig nivå så att du
inte skadar din hörsel.
LCD-skärm
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med
högteknologisk precision och 99,99
procent eller mer av bildpunkterna är
effektiva kan svarta punkter eller färgade
punkter (röda, blå eller gröna) framträda
konstant på LCD-skärmen. Detta är en
strukturell egenskap hos LCD-skärmar
och indikerar inte något fel.
• Tryck inte på och repa inte frontfiltret.
Placera inte heller några föremål ovanpå
denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn
och LCD-skärmen kan skadas.
• Om TV:n används på en kall plats kan
fläckar framträda i bilden eller bilden
kan bli mörk. Detta indikerar inte någon
felfunktion. Fenomenet försvinner när
temperaturen stiger till normal nivå.
• En spökbild kan uppstå om en stillbild
ligger kvar på skärmen under en längre
tid. Den försvinner troligtvis efter en
stund.
• Bildskärmen och höljet blir varma när
TV:n används. Detta är inget fel.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd
flytande kristaller. Vissa lysrör som
används i TV:n innehåller också
kvicksilver. Kassera TV:n enligt lokala
lagar och bestämmelser.
Hantering och rengöring av
TV:ns bildskärm/hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från
eluttaget före rengöring.
Observera följande försiktighetsåtgärder
för att undvika degradering av material
eller skärmens ytskikt.
• Använd en mjuk duk när du dammar av
bildskärmen/höljet. Smuts som är svår
att få bort kan du avlägsna genom att
fukta duken med ett milt, utspätt
rengöringsmedel.
• Spreja inte vatten eller rengöringsmedel
direkt på TV-apparaten. Vätskan kan
droppa ned på botten av bildskärmen
eller utvändiga delar och orsaka
felfunktion.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel,
alkaliska eller sura rengöringsmedel,
skurpulver eller skarpa lösningsmedel
såsom alkohol, bensin, thinner eller
insektsspray. Om sådana material
används, eller vid långvarig kontakt med
gummi- eller vinylmaterial, kan
skärmens ytskikt och höljet skadas.
• Vi rekommenderar att du regelbundet
dammsuger ventilationsöppningarna för
att säkerställa fullgod ventilation.
• När du justerar TV:ns vinkel, rör den
försiktigt så att TV:n inte flyttar sig eller
glider av stativet.
Extra utrustning
• Håll extra tillbehör och utrustning som
avger elektromagnetisk strålning på
avstånd från TV:n. Annars kan
bildstörningar och/eller akustiskt brus
uppstå.
• Denna utrustning har testats och
befunnits följa gränsvärdena som anges i
EMC-direktivet vid användning av en
anslutningskabel som är kortare än
3 meter.
Batterier
• Var noga med att sätta i batterierna åt
rätt håll (+ / -).
• Använd inte olika typer av batterier
tillsammans och blanda inte gamla och
nya batterier.
• Kassera batterier enligt gällande
miljöbestämmelser. I vissa regioner kan
särskilda bestämmelser gälla för
kassering av batterier. Rådfråga de
lokala myndigheterna.
• Hantera fjärrkontrollen med varsamhet.
Se till att inte tappa eller trampa på den
och spill inga vätskor på den.
• Placera inte fjärrkontrollen i närheten av
värmekällor, i direkt solljus eller i ett
fuktigt rum.
Kassering av TVapparaten
Kassering av
gamla elektriska
och elektroniska
produkter
(tillämpligt inom
EU och andra
europeiska länder med
separata
insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller dess
förpackning anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på en lämplig
uppsamlingsplats för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att säkerställa att produkten
kasseras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För mer
information om återvinning av denna
produkt, kontakta de lokala
myndigheterna, ortens sophämtningstjänst
eller affären där du köpte produkten.
Avfallsinstruktion
rörande
förbrukade
batterier (gäller i
EU och andra
europiska länder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja
för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt
batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker. För att
försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation
för elektriska produkter när det är
förbrukat. För alla andra batterier,
vänligen se avsnittet om hur man tar bort
batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet
på en återvinningsstation för förbrukade
batterier. För mer detaljerad information
rörande korrekt avfallshantering av denna
produkt eller batterier, vänligen kontakta
ditt kommunkontor, din avfallsstation eller
din återförsäljare där du köpt produkten.
18
SE
Page 79
19
SE
Page 80
Indledning
Tak fordi du valgte dette Sony-produkt.
Før TV-apparatet betjenes, læses denne
vejledning grundigt og beholdes til senere
opslag.
Producenten af dette produkt er
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Den autoriserede repræsentant for
EMC og produktsikkerhed er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For service eller garanti
henviser vi til de adresser, som
fremgår af vedlagte
garantidokument.
Bemærkninger om digital
TV-funktion
• Funktioner i forbindelse med digitalt TV
() fungerer kun i lande eller
områder, hvor der udsendes i DVB-T
(MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)
digitale jordbundne signaler, eller der er
adgang til en kompatibel DVB-C
(MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)
kabeltjeneste. Få at vide hos din lokale
forhandler, om du kan modtage et DVBT-signal på din bopæl, eller spørg
kabeludbyderen, om deres DVB-C
kabeltjeneste er egnet til integreret
betjening med dette TV-apparat.
• Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra
gebyr for en sådan service eller kræve, at
du indvilger i deres
forretningsbetingelser og -vilkår.
• Dette TV-apparat følger
specifikationerne for DVB-T og
DVB-C, men der er ikke garanti for
kompatibiliteten med fremtidige DVB-T
digitale jordbundne udsendelser og
DVB-C digitale kabeludsendelser.
• Visse digitale tv-funktioner er muligvis
ikke tilgængelige i visse lande/områder,
og DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke
korrekt hos visse udbydere.
Oplysninger om
varemærker
er et registreret varemærke, der
tilhører DVB projektet.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition
Multimedia Interface er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende HDMI
Licensing LLC i USA og andre lande.
DLNA®, DLNA-logoet og DLNA
CERTIFIED® er varemærker,
servicemærker eller certificeringsmærker
tilhørende Digital Living Network
Alliance.
DivX® er en teknologi til k omprimering af
videofiler udviklet af DivX, Inc.
DivX, DivX Certified og tilhørende logoer
er varemærker tilhørende DivX, Inc. og
anvendes under licens.
OM DIVX VIDEO: DivX® er et digitalt
videoformat udviklet af DivX,Inc. Dette er
en officiel DivX-certificeret enhed, som
afspiller DivX-video. Se www.divx.com
for flere oplysninger og softwareværktøjer
til konvertering af dine filer til DivXvideo.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Denne DivX Certified®-enhed skal
registreres for at kunne afspille DivX
Video-on-Demand (VOD)-indhold. Find
DivX VOD-afsnittet i enhedens
opsætningsmenu for at generere
registreringskoden. Gå til vod.divx.com
med denne kode for at fuldføre
registreringsprocessen og få mere at vide
om DivX VOD.
Fremstillet på licens fra Dolby
Laboratories. "Dolby" og det dobbelte
D-symbol er varemærker, der tilhører
Dolby Laboratories.
"BRAVIA" og er varemærker,
der tilhører Sony Corporation.
"XMB" og "xross media bar" er
varemærker, der tilhører Sony Corporation
og Sony Computer Entertainment Inc.
DiSEqC™ er et varemærke tilhørende
EUTELSAT.
En liste med unders tøttede kabeloperatører
findes på support-webstedet:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Vejledningen om "Montering af
vægbeslaget" findes i
brugervejledningen til tv'et.
• Illustrationerne, der anvendes i denne
manual, er af KDL-40EX705,
medmindre andet er angivet.
DK
2
Page 81
Indholdsfortegnelse
Kontrol af tilbehør...........................................................................................................................3
Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen......................................................................................3
Opsætning
Fastgørelse af tv-fod (undtagen KDL-60EX705)............................................................................4
Tilslutning af antenne/Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)...................................................4
Undgå, at tv'et vælter.....................................................................................................................5
Samling af kablerne.......................................................................................................................5
Udførelse af startopsætning...........................................................................................................6
Afmontering af tv-foden fra tv'et.....................................................................................................7
Betjening af tv
Se programmer..............................................................................................................................8
(kun for KDL-40/32EX719, KDL-40EX718,
KDL-40/32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/
32EX715, KDL-40/32EX709, KDL-40EX708,
KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/
32EX705 og KDL-40/32EX605)
*1For KDL-46EX719, KDL-46EX718,
KDL-46EX717, KDL-46EX716, KDL-55/
46EX715, KDL-46EX709, KDL-46EX708,
KDL-46EX707, KDL-46EX706 og KDL-60/52/
46EX705 er bagbeklædningen til stativet monteret
på stativet fra fabrikken.
2
1
32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715,
KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/
32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 og
KDL-40/32EX605 skal TV-foden samles med de
medfølgende skruer.
Se i den medfølgende folder til tv-foden for at samle
foden.
Sådan sættes batterier i
fjernbetjeningen
DK
DK
3
Page 82
Opsætning
Fastgørelse af tv-fod
(undtagen KDL-60EX705)
1 Se den medfølgende folder til tv-foden
for korrekt fastgørelse for nogle tvmodeller.
2 Anbring tv'et på tv-foden.
3 Monter tv'et på tv-foden i
overensstemmelse med pilene , der
viser, hvor de medfølgende skruer skal
skrues i.
Tilslutning af antenne/Set
Top Box/optager (f.eks. dvdoptager)
Tilslutning af en Set Top Box/optager
(f.eks. dvd-optager) med SCART
~
• Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal
tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
4 For KDL-40/32EX719,
KDL-40EX718, KDL-40/32EX717,
KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715,
KDL-40/32EX709, KDL-40EX708,
KDL-40/32EX707, KDL-40/32EX706,
KDL-40/32EX705 og KDL-40/
32EX605 skal, når alle skruerne er
strammet, det medfølgende stativ
fastgøres til TV-foden.
Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)
• Skru parabolstikket forsigtigt i med hånden,
anvend ikke værktøj.
• Tv'et skal være slukket, når parabolantennen
tilsluttes.
Tilslutning af en Set Top Box/optager
(f.eks. dvd-optager) med HDMI
Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)
DK
4
Page 83
Anbefaling af F-type stik
Den følgende tegning viser det anbefalede
F-type stik.
Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud
fra tilslutningsdelen end 1,5 mm.
1,5 mm maks.
(Referencetegning af F-type stik)
Undgå, at tv'et vælter
Samling af kablerne
Opsætning
~
• Du må ikke samle strømkablet med de øvrige
tilslutningskabler.
1 Placer en træskrue (4 mm i diameter,
medfølger ikke) i tv-foden.
2 Skru en maskinskrue (M4 × 16,
medfølger ikke) i skruehullet på tv'et.
3 Bind træskruen og maskinskruen
sammen med en kraftig snor
(medfølger ikke).
DK
5
Page 84
Udførelse af startopsætning
Kun modellerne
EX719/EX718/EX717/
EX716/EX715/EX709/
EX708/EX707/EX706/
EX705
1 Slut tv'et til stikkontakten.
2 Kontroller for modellerne EX719/
EX718/EX717/EX716/EX715/EX709/
EX708/EX707/EX706/EX705, at
indstillingen ENERGY SAVING SWITCH er aktiveret (
z).
3 Tryk på 1 på tv'et.
Første gang tv'et tændes, vises
sprogmenuen på skærmen.
4
Følg vejledningen på skærmen.
Automatisk satellitindstilling:
"Automatisk satellitindstilling" indstiller
automatisk de tilgængelige satellitkanaler.
DiSEqC (Digital Satellite Equipment
Control) 1.0 styring gør opsætning af fire
forskellige kanaler muligt. Følgende
indstillinger er uafhængige af hver
tilslutning. Brug "LNB-konfiguration" til
opsætning af DiSEqC-indgang i "DiSEqCstyring".
1
2
3
4
Automatisk satellitindstilling
LNB-konfiguration
Scanningstype
Transponder
Avancerede indstillinger
Signalstyrke
Signalkvalitet
Universal, Auto, Deaktiveret, 13/18V
Netværksscanning
10700MHz, Vandret, 22000Ksym/s
Ingen
Ingen
Start
6/15
1 "LNB-konfiguration":
I tilfælde af en ikke-standard LNB (lav støj
blokering) er manuel indstilling mulig.
– I tilfælde af en enkelt satellitkanal kan du
lade den være på startindstillingen.
– Hvis der er to satellitkanaler, skal du
angive "Toneburst A" (1. satellit) og
"Toneburst B" (2. satellit) i indstillingen
"DiSEqC-styring".
– Eller du kan bruge DiSEqC-kommando
A (1. satellit) og (2. satellit), hvis din
LNB eller multi-omskifter kan håndtere
disse kommandoer.
– Hvis der er fire satellitkanaler, er
DiSEqC-styring A, B, C og D nødvendig.
"LNB low-band frekvens" og "LNB
high-band frekvens":
– Angiver LNB-frekvensbånd. Sørg for
at læse dokumentationen til LNB for at
indstille frekvenser (vises normalt som
"L.O. frekvens").
– Standardværdierne er for en universel
LNB.
– Hvis din LNB ikke kan håndtere begge
bånd (low og high), kan du angive
begge to. Hvis den kun kan håndtere et,
angives low band.
"22 kHz-tone": Hvis LNB er dualband
(low og high bands), indstilles til "Auto".
Tv'et tager sig af alt automatisk, i modsat
fald indstilles til "Fra".
"LNB-spænding": Angiver den
indstillede spænding for en LNB med
dobbelt polarisering.
– 13/18V: standard.
– 14/19V: hvis LNB-kablet er mere end
60 m langt.
– Fra: hvis en ekstern strømforsyning
kan bruges.
2 "Scanningstype":
Hvis ingen af kanalerne bruger
"Netværksscanning", så prøv "Fuld
scanning".
"Fuld scanning": Udfører en komplet
frekvensscanning og garanterer
indstilling til alle mulige programmer til
den aktuelt angivne LNB-konfiguration.
Tidligere indstillede programmer går
tabt.
DK
6
Page 85
"Netværksscanning": Udfører en
scanning i transponderne i et netværk
(aka NIT-scanning). Da
"Netværksscanning" er hurtigere end
"Fuld scanning", anbefales den, når der
indstilles til et kendt netværk (normalt
tilknyttet en satellit). En transponder skal
angives, hvorfra netværksoplysninger
(andre transpondere) hentes. Tidligere
indstillede programmer går tabt.
"Scanning efter nye tjenester":
– Indstiller til en enkel transponder.
– Dette er en trinvis scanning, og den bør
anvendes i tilfælde, hvor en ny
transponder føjes til en satellit.
– Tidligere indstillede programmer
bevares, og de fundne tilføjes nederst
på programlisten over
satellittilslutninger.
~
• "Scanning efter nye tjenester" er ikke
tilgængelig, mens startopsætningen udføres.
3 "Transponder":
I tilstanden "Netværksscanning" eller
"Scanning efter nye tjenester" kan du
manuelt indtaste indstillingerne til
transponderen.
Programsortering: Ændrer rækkefølgen
af analoge kanaler, som er gemt i tv'et.
1 Tryk på F/f for at vælge den kanal, som
du vil flytte til en ny placering, og tryk
derefter på .
2 Tryk på F/f for at vælge den nye
placering til kanalen, og tryk derefter på
.
~
• Til satellitkanaler skal du vælge "Satellit-
programsortering" i "Digital opsætning" af
"Indstillinger" for at ændre rækkefølgen af
satellitkanaler i den samme procedure som
ovenfor, når startopsætningen er fuldført.
• Du kan også indstille kanalerne manuelt.
Afmontering af tv-foden fra
tv'et
Fjern skruerne i pilenes retning fra tv'et.
Opsætning
4 "Avancerede indstillinger":
Giver dig mulighed for at angive
programindstillingerne med flere detaljer,
så det er nemmere at finde typen af
tjenester, som du foretrækker at indstille
på.
Aut. programindstilling: Hvis du vælger
"Kabel TV", anbefaler vi, at du vælger
"Hurtig scanning" for hurtig indstilling.
Indstil "Frekvens" og "Netværks-ID" i
overensstemmelse med oplysningerne fra
din kabeludbyder. Hvis der ikke findes
nogen kanal med "Hurtig scanning", kan du
prøve "Fuld scanning" (selvom det kan tage
lidt længere tid).
~
• "Fuld scanning" er muligvis ikke tilgængelig
afhængigt af område/land.
En liste over kompatible kabeludbydere
findes på supportwebstedet:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Tv-foden må kun fjernes, hvis du installerer
tilsvarende tilbehør på tv'et.
• Hold ikke i bagbeklædningen til stativet, mens du
bærer foden, for at undgå at stativet falder ned,
hvilket kan forårsage personskade eller
beskadigelse af inventar.
DK
7
Page 86
Betjening af tv
Se programmer
2
Tænd for tv'et.
1
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Knapperne 5, N, PROG + og AUDIO
på fjernbetjeningen er
blindfingermarkeringsknapper. Brug
blindfingermarkeringerne som
referencepunkt, når du betjener tv'et.
1 Sæt for modellerne EX719/EX718/
EX717/EX716/EX715/EX709/EX708/
EX707/EX706/EX705 indstillingen
ENERGY SAVING SWITCH til
aktiveret (
2 Tryk på 1 på tv'et for at tænde tv'et.
Vælg en tilstand.
2
Vælg en tv-kanal.
3
Brug af den elektroniske
programoversigt
Tryk på GUIDE i digital tilstand for at få vist
programoversigten.
z).
Benyt tv'ets funktioner
Knappen HOME
Tryk for at få vist forskellige funktioner og
indstillingsskærme.
DK
8
Knappen OPTIONS
Tryk for at få vist praktiske funktioner baseret
på den aktuelle indgang eller indhold.
Page 87
Brug i-Manual
1
Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit
BRAVIA TV og kan vises på skærmen.
Du kan gennemse din i-Manual hver gang, du har
brug for at finde et udvalg af praktiske funktioner.
Tryk på i-MANUAL.
1
2
x Velkommen til i-Manual
x Funktioner for "BRAVIA"-tv
x Brug af tv'et
Introducerer praktiske funktioner såsom EPG
Guide, Foretrukne osv.
x Brug af menuen Home
Tilpas dine tv-indstillinger osv.
Tryk på G/g/F/f/ for at vælge
2
elementer.
x Underholdning med tilsluttet udstyr
Introducerer, hvordan ekstraudstyr tilsluttes.
x Beskrivelse af dele
x Fejlfinding
Find løsninger til dine problemer.
x Indeks
Betjening af tv
~
• Billeder og illustrationer kan variere fra det, der vises på skærmen.
DK
9
Page 88
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Kontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt.
Når indikatoren 1 (standby) blinker
Selvdiagnosefunktionen er aktiveret.
1 Tæl, hvor mange gange indikatoren 1 (standby) blinker mellem hvert 3-sekunders
interval.
For eksempel kan indikatoren blinke tre gange, slukke i tre sekunder, så blinke igen tre gange.
2 Tryk på 1 på tv'et for at slukke det, fjern strømkablet, og kontakt en forhandler eller et
Sony-servicecenter, og oplys indikatorens blinkemønster (antal blink).
Når indikatoren 1 (standby) ikke blinker
1 Læs punkterne i skemaerne nedenfor. (Se også under "Fejlfinding" i i-Manual.)
2 Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en autoriseret servicetekniker.
TilstandBeskrivelse/løsningsforslag
Billede
Der er intet billede
(skærmen er mørk) og
ingen lyd.
Små, sorte prikker og/eller
lyse prikker på skærmen.
Generelt
Der kan ikke tændes for
tv'et (kun modellerne
EX719/EX718/EX717/
EX716/EX715/EX709/
EX708/EX707/EX706/
EX705).
Nogle programmer kan der
ikke stilles ind på.
Tv'et slukker automatisk
(det skifter til standby).
Fjernbetjeningen virker
ikke.
Adgangskoden til
"Børnelås" er glemt.
• Kontroller antennen/kabelforbindelsen.
• Slut tv'et til stikkontakten, og tryk på 1 på tv'et.
• Hvis indikatoren 1 (standby) lyser rødt, trykkes på TV "/1.
• Skærmen består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises meget
små sorte og/eller lyse prikker (pixel) på skærmen.
• Kontroller, om ENERGY SAVING SWITCH er tændt (z).
• Kontroller antennen eller parabolen.
• Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er
tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller kablet og
tilslutningen, og sluk derefter tv'et på hovedkontakten tænd/sluk,
og tænd det igen.
• Den indtastede frekvens er uden for området. Kontakt selskabet
bag satellitudsendelsen.
• Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret, eller bekræft
indstillingen "Varighed" for "Aut. tænd".
• Kontroller, om "Standby for passivt tv" er aktiveret.
• Udskift batterierne.
• De tv kan være i synkroniseringstilstand.
Tryk på SYNC MENU, vælg "Tv-styring", og vælg derefter
"Home (menu)" eller "Funktioner" for at styre tv'et.
• Indtast 9999 for PIN-kode. (PIN-kode 9999 accepteres altid.)
10
DK
Page 89
Specifikationer
System
Panelsystem
Tv-system
Farve/videosystem
Kanaldækning
Lydeffekt
Indgangs/udgangsstik
Antennekabel
Satellitantenne
/AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
LCD-panel (flydende krystal)
Analog: Afhænger af dit valgte land/område: B/G/H, D/K, L, I
USB-port
Stik til høretelefoner
CAM-stik (Conditional Access Module)
10BASE-T/100BASE-TX-stik (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt af netværksmiljøet.
10BASE-T/100BASE-TX-kommunikationshastigheden og -kvaliteten garanteres ikke for dette tv.)
* Til LAN-tilslutninger bruges et kategori 7 10BASE-T/100BASE-TX-kabel (medfølger ikke).
Yderligere oplysninger
(Fortsættes)
11
DK
Page 90
Modelnavn KDL-60EX70552EX70546EX709/46EX708/
46EX707/46EX706/
46EX705
Strøm og andet
Strømkrav
Skærmformat (målt
220 V til 240 V AC, 50 Hz
Ca. 152,5 cm/60 tommerCa. 132,2 cm/52 tommerCa. 116,8 cm/46 tommer
Vægt (ca.)
Inkl. tv-fod
Uden tv-fod
Medfølgende tilbehør
Ekstraudstyr
26,1 kg18,6 kg15,4 kg10,8 kg
21,8 kg16,3 kg13,2 kg8,8 kg
Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 3).
Vægbeslag: SU-WL500
40EX715/
40EX716/
40EX717/
40EX718/40EX719
32EX715/
32EX716/
32EX717/32EX719
Yderligere oplysninger
*1Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer.
2
4 timer om dagen og 365 dage om året
*
~
• Sådan spares på strømforbruget
– Strømforbruget reduceres, hvis du dæmper baggrundsbelysningen (skærmens lysstyrke).
– "Øko"-indstillingerne (dvs. "Strømsparefunktion", "Standby for passivt tv" ) hjælper dig med at reducere
strømforbruget og dermed spare penge, idet elektricitetsregningerne bliver mindre.
– Hvis du slukker for tv'et med ENERGY SAVING SWITCH (kun bestemte modeller), er strømforbruget
næsten nul.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
13
DK
Page 92
Montering af tilbehør (Vægbeslag)
Til kunderne:
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen
af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Til Sony-forhandlere og installatører:
Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.
Tv'et kan installeres med beslaget til vægmontering SU-WL500 (forhandles separat).
• Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen til beslaget til vægmontering.
• Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Afmontering af tv-foden fra tv'et" (side 7).
~
• Placer tv'et på tv-foden, når monteringskrogen fastgøres.
• Kun for modellerne 55EX715 og EX709/EX708/EX707/EX706/EX705:
– Sørg for, at opbevare de fjernede skruer på et sikkert sted og holde dem væk fra børn.
– Når TV-foden monteres igen, sørg da for at fastgøre de fjernede skruer i de oprindelige huller på bagsiden
af TV'et.
Fjern skruerne før
installation (kun
modellerne 55EX715 og
EX709/EX708/EX707/
EX706/EX705)
Firkantet
hul
Skrue
(+PSW
6 × 16)
Monteringskrog
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan
bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller
autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse
eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering.
Kun
KDL-32EX719/
32EX717/32EX716/
32EX715/32EX709/
32EX707/32EX706/
32EX705/32EX605
Enhed: cm
Yderligere oplysninger
Tallene i ovenstående oversigt kan variere en smule afhængigt af monteringen.
ADVARSEL
Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt.
Yderligere oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 11).
Installer og brug tv'et i overensstemmelse
med nedenstående vejledning for at undgå
brand, elektrisk stød eller skader på
personer og materiel.
Installation
• Tv'et skal sættes op ved en let
tilgængelig stikkontakt.
• Placer tv'et på en stabil, plan overflade.
• Kun en autoriseret intallatør må udføre
væginstallationer.
• Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales
det at anvende Sony-tilbehør, herunder:
– Vægbeslag SU-WL500
• Anvend de skruer, der følger med
vægbeslaget, når monteringskrogene
sættes på TV-apparatet. De medfølgende
skruer er beregnet til at være 8 mm 12 mm lange målt fra anlægsfladen på
monteringskrogen.
Skruernes diameter og længde afhænger
af modellen på vægbeslaget.
Hvis der anvendes andre skruer end de
medfølgende, kan det medføre
indvendige skader på TV-apparatet eller
få det til at falde ned eller lignende.
8 mm - 12 mm
Skrue (leveres med
vægbeslaget)
Monteringskrog
Krogens montering på
TV-apparatet
Transport
• Før transport af
tv'et tages alle
kabler ud.
• Der skal mindst to
eller tre personer
til at bære et stort
tv.
• Tv'et skal bæres
som vist til højre.
Belast ikke LCDskærmen og
rammen omkring
skærmen.
• Når tv'et løftes
eller flyttes, skal
det holdes i
bunden med et fast
greb.
• Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød
eller kraftige vibrationer under transport.
• Tv'et skal pakkes ind i
originalemballagen og sættes ned i
originalkassen, når det skal til reparation
eller blot flyttes.
Ventilation
• Tildæk ikke ventilationshullerne og stik
ikke noget ind i kabinettet.
• Der skal være plads omkring tv'et som
vist nedenfor.
• Det anbefales stærkt at anvende et Sony
vægbeslag for at sikre tilstrækkelig
luftcirkulation.
Monteret på væggen
30 cm
10 cm10 cm
Der skal være mindst så meget
plads omkring tv'et.
10 cm
Monteret på stander
30 cm
10 cm
Der skal være mindst så meget
plads omkring tv'et.
• For at sikre tilstrækkelig ventilation og
forhindre ansamling af støv og snavs:
– Læg ikke tv'et fladt ned og monter
det ikke på hovedet, bagvendt eller
sidevendt.
– Tv'et må ikke installeres på en hylde,
et tæppe, en seng eller i et skab.
– Tv'et må ikke dækkes til med stof,
f.eks. gardiner, eller andre ting,
f.eks. aviser, osv.
– Installer ikke Tv'et som vist
nedenfor.
Luftcirkulationen afspærres.
VægVæg
10 cm
6 cm
Netledning:
Brug netledningen og stikket som følger
for at undgå brand, elektrisk stød eller
skader på personer og materiel:
– Brug kun netledninger fra Sony, ikke
fra andre leverandører.
– Stikket skal sættes helt ind i kontakten.
– Slut kun tv'et til en stikkontakt med
220-240 V AC.
– Af sikkerhedshensyn skal du trække
netledningen ud af stikket og være
omhyggelig med ikke at vikle
fødderne ind i kablerne.
– Tag netledningen ud af stikkontakten,
før du arbejder eller flytter på tv'et.
– Hold netledningen væk fra
varmekilder.
– Tag netstikket ud og rengør det med
jævne mellemrum. Hvis stikket er
dækket med støv og tiltrækker fugt,
forringes isoleringen, og der kan opstå
brand.
Bemærk
• Du må ikke bruge den medfølgende
netledning med andet udstyr.
• Undgå så vidt muligt at klemme, bøje
eller sno netledningen. Ledningstrådene
kan være afisoleret eller knækket.
• Du må ikke ændre på netledningen.
• Du må ikke placere tunge genstande på
netledningen.
• Træk ikke i selve ledningen, når stikket
skal tages ud af stikkontakten.
• Du må ikke slutte for mange apparater til
samme stikkontakt.
• Du må ikke bruge stikkontakter, som
stikket ikke passer i.
Forbudt brug
Tv'et må ikke placeres eller anvendes på
steder eller i omgivelser eller situationer
som de nedenfor beskrevne. Ellers kan
tv'et fungere dårligt og forårsage brand,
elektrisk stød og personskader.
Placering:
Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på
et skib eller et andet fartøj, i et køretøj, på
hospitaler, ustabile placeringer, tæt på
vand, fugt eller røg.
Miljø:
Steder, der er varme, fugtige eller meget
støvede, hvor der kan komme insekter ind,
hvor det kan blive udsat for mekaniske
vibrationer, tæt på brændbare genstande
(stearinlys ol.). TV-apparatet må ikke
udsættes for dryp eller stænk, og der må
ikke anbringes væskefyldte genstande som
f.eks. vaser på TV-apparatet.
Situation:
Undlad brug med våde hænder, med
kabinettet afmonteret eller med udstyr, der
ikke anbefales af producenten. Tag tv'ets
netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.
Ituslåede dele:
• Du må ikke kaste genstande mod tv'et.
Skærmglasset kan knuses af slaget og
anrette alvorlig personskade.
• Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke
røre det, før du har trukket netledningen
ud af stikkontakten. I modsat fald kan du
få elektrisk stød.
Når tv'et ikke er i brug
• Hvis du ikke anvender tv'et i flere dage,
skal det afbrydes fra lysnettet af miljøog sikkerhedshensyn.
• Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet,
selvom det er slukket, skal stikket tages
ud af stikkontakten for at afbryde tv'et
fuldkomment.
• Visse tv'er kan have funktioner, hvor
tv'et skal stå i standby for at fungere
korrekt.
Yderligere oplysninger
(Fortsættes)
17
DK
Page 96
Børn
• Lad ikke børn klatre op på tv'et.
• Mindre tilbehør skal opbevares
utilgængeligt for børn, så det ikke sluges
ved en fejl.
Hvis følgende problemer
opstår...
Sluk tv'et og træk straks netledningen ud
af stikkontakten, hvis følgende problemer
opstår.
Bed din forhandler eller Sony
servicecenter om at få tv'et efterset af
autoriserede serviceteknikere.
Når:
– Netledningen er beskadiget.
– Stikket passer dårligt.
– Tv'et er beskadiget som følge af at
være tabt eller slået, eller der er kastet
genstande mod det.
– Væske eller genstande er trængt ind
gennem kabinettets åbninger.
Advarsel
Produktet skal holdes væk fra tændte lys
eller anden form for åben ild for at undgå
brand.
Forholdsregler
Behagelig afstand til tv'et
• Der skal være moderat belysning, da det
kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt
lys eller i længere tid.
• Når du bruger hovedtelefoner, skal du
justere lyden, så den ikke er for høj, da
det kan skade hørelsen.
LCD-skærm
• Selvom LCD-skærmen er fremstillet
med højpræcisionsteknologi og 99,99%
eller flere effektive pixler, kan der
forekomme sorte pletter eller lysende
punkter (røde, blå eller grønne), der
optræder konstant på LCD-skærmen.
Det er en konstruktionsmæssig egenskab
ved LCD-skærmen og ikke en fejl.
• Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og
placer ikke genstande oven på tv'et.
Billedet kan blive uensartet, eller LCDskærmen kan blive beskadiget.
• Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er
koldt, kan billedet virke udtværet eller
blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl.
Fænomenerne forsvinder, efterhånden
som temperaturen stiger.
• Der kan forekomme skyggebilleder
(ghosting), når der konstant vises
stillbilleder. Det forsvinder efter et
øjeblik.
• Skærmen og kabinettet kan blive varmt,
når tv'et er i brug. Dette er ikke en fejl.
• LCD-skærmen indeholder en lille
mængde flydende krystal. Visse
lysstofrør, der anvendes i dette tv,
indeholder også kviksølv. Følg de lokale
regler og retningslinjer for bortskaffelse.
DK
18
Behandling og rengøring af
tv'ets skærmoverflade og
kabinet
Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af
stikkontakten før rengøring.
Følg nedenstående forholdsregler for at
undgå nedbrydning af materialer eller
skærmbelægning.
• Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet
med en blød klud. Hvis støvet sidder
fast, skal skærmen tørres forsigtigt af
med en hårdt opvredet blød klud, der er
fugtet let med vand og et mildt
rengøringsmiddel.
• Undlad at sprøjte vand eller
rengøringsmidler direkte på tv'et. Det
kan dryppe ned i bunden af skærmen
eller ramme udvendige dele og kan
forårsage en fejlfunktion.
• Du må ikke bruge skuresvampe,
opløsningsmidler eller syreholdige
rengøringsmidler, skurepulver eller
flygtige opløsningsmidler som alkohol,
rensebenzin, fortynder eller
insektmiddel. Brug af sådanne midler
eller længerevarende kontakt med
gummi- eller vinylmaterialer kan
beskadige skærmens overflade og
kabinetmaterialet.
• Jævnlig støvsugning af
ventilationshullerne tilrådes for at sikre
tilstrækkelig ventilation.
• Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du
bevæge det langsomt for at undgå, at det
flytter sig eller glider ned fra
bordstanderen.
Ekstraudstyr
• Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der
udsender elektromagnetisk stråling, på
afstand af tv'et. Ellers kan
billedforvrængning og/eller dårlig lyd
forekomme.
• Dette udstyr er blevet testet og fundet at
overholde grænserne i EMC-direktivet
ved brug af et tilslutningssignalkabel,
der ikke er længere end 3 m.
Batterier
• Overhold den korrekte polaritet ved
isætning af batterier.
• Brug ikke forskellige batterityper eller
gamle og nye batterier samtidigt.
• Bortskaf batterier på en miljøvenlig
måde. I visse områder kan der være
regler for bortskaffelse af batterier.
Rådspørg de lokale myndigheder.
• Behandl fjernbetjeningen med omhu.
Tab den ikke, træd ikke på den, og spild
ikke nogen form for væske på den.
• Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær
en varmekilde eller på steder i direkte
sollys eller i fugtige lokaler.
Bortskaffelse af tv'et
Håndtering af
udtjente
elektriske og
elektroniske
produkter
(Gælder for den
Europæiske Union og andre
europæiske lande med
separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske
og elektroniske produkter. Ved at sikre, at
produktet bortskaffes korrekt, forebygges
de eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet
kan forårsage. Genindvinding af materialer
vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås
hos myndighederne, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
Fjernelse af
udtjente batterier
(gælder i den
Europæiske
Union samt
europæiske
lande med særskilte
indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen
betyder, at batteriet leveret med dette
produkt ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. På visse batterier kan
dette symbol anvendes i kombination med
et kemisk symbol. Det kemiske symbol for
kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis
batteriet indeholder mere end 0,0005%
kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at
sådanne batterier bortskaffes korrekt,
tilsikres det, at de mulige negative
konsekvenser for sundhed og miljø, som
kunne opstå ved en forkert
affaldshåndtering af batteriet, forebygges.
Materialegenindvendingen bidrager
ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller dataintegritet, må batteriet kun fjernes af dertil
uddannet personale. For at sikre en korrekt
håndtering af batteriet bør det udtjente
produkt kun afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladse beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. Med hensyn til
øvrige batterier, se venligst afsnittet der
omhandler sikker fjernelse af batterier.
Batteriet skal derefter afleveres på et
indsamlingsted beregnet til
affaldshåndtering og genindvinding af
batterier. Yderlige information om
genindvinding af dette produkt eller batteri
kan fås ved at kontakte den kommunale
genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet blev købt.
Page 97
19
DK
Page 98
Johdanto
Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen
kuin alat käyttää televisiota. Säilytä
käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japani.
Tuotteen turvallisuuden ja EMC
hyväksyjä on Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa
tuotteen huolto- tai takuuasioissa
ottakaa yhteys valtuutettuun Sony
huoltoon.
Digitaalisen television
toimintaan liittyviä
huomautuksia
• Digitaaliseen televisioon () liittyvät
toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai
alueilla, joissa lähetetään digitaalisia
maanpäällisiä signaaleja DVB-T
(MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai
joissa on käytettävissä yhteensopiva
DVB-C (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4
AVC) -kaapelipalvelu. Tarkista
jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-Tsignaalit käytettävissä
asuinpaikkakunnallasi tai kysy kaapeliTV:n palveluntarjoajalta, onko DVB-Ckaapelipalvelu yhteensopiva tämän
television kanssa.
• Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi
veloittaa tarjoamistaan palveluista, ja
sinun on mahdollisesti sitouduttava
palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen
noudattamiseen.
• Tämä televisio noudattaa DVB-T- ja
DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta
yhteensopivuutta tulevien digitaalisten
maanpäällisten DVB-T-lähetysten ja
digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten
kanssa ei taata.
• Jotkin digitaalisen television toiminnot
eivät välttämättä ole käytettävissä
kaikissa maissa/kaikilla alueilla, ja
DVB-C-kaapeli ei välttämättä toimi
oikein kaikkien palveluntarjoajien
kanssa.
Tuotemerkit
on DVB Projectin rekisteröity
tuotemerkki.
HDMI, HDMI-logo ja High-Definition
Multimedia Interface ovat HDMI
Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
DLNA®, DLNA-logo ja DLNA
CERTIFIED® ovat Digital Living
Network Alliancen tuotemerkkejä,
palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä.
DivX® on DivX, Inc:n kehittämä
videotiedostojen pakkaustekniikka.
DivX, DivX Certified ja näihin liittyvät
logot ovat DivX, Inc:n tavaramerkkejä,
joita käytetään lisenssillä.
TIETOJA DIVX-VIDEOSTA: DivX® on
DivX, Inc:n luoma digitaalinen
videotiedostomuoto. Tämä on virallinen
DivX Certified -laite, jolla voidaan toistaa
DivX-videoita. Osoitteessa
www.divx.com on lisätietoja ja
ohjelmistotyökaluja, joiden avulla voit
muuntaa tiedostosi DivX-videoiksi.
TIETOJA DIVX VIDEO-ON-DEMAND
-TOIMINNOSTA: Tämä DivX Certified®
-laite täytyy rekisteröidä, jotta sillä
voidaan toistaa DivX Video-on-Demand
(VOD) -sisältöä. Voit luoda
rekisteröintitunnuksen laitteen
asennusvalikon DivX VOD -osassa.
Suorita rekisteröinti loppuun koodin avulla
osoitteessa vod.divx.com, niin saat
lisätietoja DivX VOD -palvelusta.
Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön
lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-merkki
ovat Dolby Laboratories -yhtiön
tuotemerkkejä.
”BRAVIA” ja ovat Sony
Corporationin tuotemerkkejä.
”XMB” ja ”xross media bar” ovat Sony
Corporationin ja Sony Computer
Entertainment Inc:n tuotemerkkejä.
DiSEqC™ on EUTELSATin
tavaramerkki.
Tuettujen kaapeli-TV:n palveluntarjoajien
luettelo löytyy Internet-tukisivultamme
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Seinäasennustelineen asennusohjeet
löytyvät tämän television käyttöohjeesta.
• Tämän käyttöohjeen sisältämät kuvat
ovat KDL-40EX705-mallista, ellei toisin
ole mainittu.
KDL-46EX717, KDL-46EX716, KDL-55/46EX715,
KDL-46EX709, KDL-46EX708, KDL-46EX707,
KDL-46EX706 ja KDL-60/52/46EX705 jalustan
takasuojus on kiinnitetty jalustaan tehtaalla.
2
1
32EX717, KDL-40/32EX716, KDL-40/32EX715,
KDL-40/32EX709, KDL-40EX708, KDL-40/
32EX707, KDL-40/32EX706, KDL-40/32EX705 ja
KDL-40/32EX605: Kokoa pöytäjalusta mukana
toimitetuilla kokoamisruuveilla.
Jalustan kokoamisohjeet löytyvät pöytäjalustan mukana
toimitetusta ohjeesta.