Sony KDL-40V2000, KDL-32V2000, KDL-46V2000 User Manual

Page 1
LCD Digital Colour TV
KDL-46V2000 KDL-40V2000 KDL-32V2000
© 2006 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
2-680-539-21(2)
GB
NL
PT
NO
Operating Instructions
Before operating the TV, please read the “Safety information” section of this manual. Retain this manual for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
For useful information about Sony products Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Voor nuttige informatie over Sony producten Para informação útil sobre os produtos Sony
For nyttig informasjon om Sony produkter
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para futuras consultas.
Bruksanvisning
Før du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet "Sikkerhet" i denne håndboken. Ta vare på håndboken for fremtidig referanse.
KDL-46V2000 KDL-40V2000 KDL-32V2000
Printed in Spain
2-680-539-21(2)
Page 2
WARNING
• To prevent the risk of electric shock, if the mains lead or plug is damaged, do not insert the plug into the mains socket outlet. This plug cannot be used and should be destroyed.
• To prevent the risk of fire or electric shock, d o not expose the TV set to rain or moisture.
• Dangerously high voltages are present inside the TV set. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Notice for Digital TV function
• Any functions related to Digital TV ( ) will only work in countries or areas where DVB-T (MPEG2) digital terrestrial signals are broadcasted. Please confirm with your local dealer if you can receive a DVB-T signal where you live.
• Although this TV set follows DVB-T specifications, compatibility with future DVB-T digital terrestrial broadcasts cannot be guaranteed.
• Some Digital TV functions may not be available in some countries.
Introduction
Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Trademark information
is a registered trademark of the DVB Project
• Manufactured under license from BBE Sound, Inc. Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the following US patents: 5510752, 5736897. BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.
• TruSurround XT, SRS and ( SRS Labs, Inc. TruSurround XT technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
HDMI, the HDMI logo and
Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC.
• The illustrations used in this manual are of the KDL­32V2000 unless otherwise state.
z) symbol are trademarks of
High-Definition Multimedia
GB
2
Page 3
Table of Contents
Start-up Guide 4
Safety information .....................................................................................................................7
Precautions .............................................................................................................................10
Overview of the remote ........................................................................................................11
Overview of the TV buttons and indicators ........................................................................12
Watching TV
Watching TV............................................................................................................................13
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) .............................................15
Using the Favourite list ..................................................................................................17
Viewing pictures from connected equipment ..........................................................................18
Using MENU Functions
Navigating through menus ................................ ... .... ... ....................................... ... ... ... ............19
Picture menu...........................................................................................................................20
Sound menu............................................................................................................................22
Screen menu...........................................................................................................................24
Set-up menu............................................................................................................................25
PC Settings menu ...................................................................................................................27
Analogue Set-up menu (Analogue mode only ) ........................... ... ... .... ..................................28
Digital Set-up menu .................................................................................. ... ... ...............31
GB
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment...............................................................................................33
Additional Information
Specifications..........................................................................................................................36
Troubleshooting ......................................................................................................................38
Index .......................................................................................................................................40
: for digital channels only
3
GB
Page 4
Start-up Guide
C
1: Checking the accessories
Remote RM-ED005 (1) Size AA batteries (R6 type) (2) Mains lead (Type C-6) (1)
Coaxial cable (1)
Cable holder (1)
Support belt (1) and screws (2)
2: Connecting an aerial/ VCR
onnecting an aerial only
Coaxial cable
(supplied)
Mains lead (supplied)
Connecting an aerial and VCR
To insert batteries into the remote
Notes
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain regions may regulate disposal of the battery. Please consult your local authority.
• Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries.
• Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote in a location near a heat source, or in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.
GB
4
Mains lead (supplied)
RF lead
(not supplied)
Scart lead (not supplied)
VCR
Page 5
3: Bundling the cables
5: Selecting the language and country/ region
Start-up Guide
4: Preventing the TV from toppling over
2
1
2
3,4 3,4
1 Connect the TV to your mains socket (220-
240V AC, 50Hz).
2 Press 1 on the TV (top side).
When you switch on the TV for the first time, the Language menu appears on the screen. When the TV is in standby mode (the indicator on the TV (front) is red), press "/1 on the remote to switch on the TV.
1 (standby)
2
3
1
Continued
GB
5
Page 6
3 Press F/f to select the language
displayed on the menu screens, then press
.
4 Press F/f to select the country/region in
which you will operate the TV, then press
.
1 Before you start auto-tuning the TV, insert
a pre-recorded tape into the VCR connected to the TV (page 4) and start play back.
The video channel will be located and stored on the TV during auto-tuning. If no VCR is connected to the TV, this procedure is not required. Go to step 2.
2 Select “OK”, then press .
The TV starts searching for all available digital channels, followed by all available analogue channels. This may take some time, please be patient and do not press any buttons on the TV or remote.
If a message appears for you to confirm the aerial connections
No digital or analogue channels were found. Check all the aerial connections and press to start auto-tuning again.
If the country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select “-” instead of a country/region. The message confirming the TV start auto-tuning appears on the screen, then go to “6: Auto-tuning the TV”.
6: Auto-tuning the TV
The TV will now search for and store all available TV channels.
2
3 When the Programme Sorting menu
appears on the screen, follow the steps of “Programme Sorting” (page 28).
If you do not wish to change the order in which the analogue channels are stored on the TV, go to step
4.
4 Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available channels.
4
GB
6
Page 7
Safety information
Mains lead
• Unplug the mains lead when moving the TV set. Do not move the TV set with the mains lead plugged in. It may damage the mains lead and result in fire or electric shock.
• If you damage the mains lead, it may result in fire or electric shock. – Do not pinch, bend, or twist the
mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken, causing a short-circuit, which may cause fire or electric shock.
– Do not modify or damage the mains
lead.
– Do not put anything heavy on the
mains lead. Do not pull the mains
lead. – Keep the mains lead away from heat sources. – Be sure to grasp the plug when disconnecting the mains
lead.
• If the mains lead is damaged, stop using it and ask your dealer or Sony service centre to exchange it.
• Do not use the supplied mains lead on any other equipment.
• Use only an original Sony mains lead, not other brands.
Mains lead/cable protection
Pull out the mains lead/cable by the plug. Do not pull on the mains lead/cable itself.
Mains
Do not use a poor fitting mains socket. Insert the plug fully into the mains socket. A poor fit may cause arcing and result in fire. Contact your electrician to have the mains socket changed.
For the TV set with a three-wire grounding type AC mains plug
This TV set must be connected to an AC mains socket with a protective earthing connection.
Optional accessories
Observe the following when installing the TV set using a wall-mount bracket. If you do not do so, the TV set may fall and cause serious injury.
• It is strongly recommended that you use Sony accessories for safety reasons: – KDL-46V2000/KDL-40V2000:
Wall-mount bracket SU-WL51
KDL-32V2000:
Wall-mount bracket SU-WL31
• It is strongly recommended that you use the official Sony wall-mount bracket to allow adequate air circulation and to avoid dust build up around the TV, wall and ceiling.
• Secure the TV set properly, following the instructions supplied with your wall-mount bracket when installing the TV set.
Installation
• If the TV set is to be installed on a wall, have the installation carried out by qualified service men. Improper installation may render the TV set unsafe.
• The TV should be installed near an easily accessible mains socket.
Medical institutions
Do not place this TV set in a place where medical equipment is in use. It may cause malfunction of medical instruments.
Carrying
• Before carrying the TV set, disconnect all the cables from the TV set.
• When you carry the TV set by hand, hold the TV set as illustrated on the right. If you do not do so, the TV set may fall and be damaged or cause serious injury. If the TV set has been dropped or damaged, have it checked immediately by qualified service personnel.
• When transporting it, do not subject the TV set to jolts or excessive vibration. The TV set may fall and be damaged or cause serious injury.
• When you carry the TV set in for repair or when you move it, pack it using the original carton and packing material.
• Carrying the TV set requires two or more people.
Ventilation
• Never cover the ventilation holes in the cabinet. It may cause overheating and result in fire.
• Unless proper ventilation is provided, the TV set may gather dust and get dirty. For proper ventilation, observe the following: – Do not install the TV set turned backwards or sideways. – Do not install the TV set turned over or upside down. – Do not install the TV set on a shelf or in a closet. – Do not place the TV set on a rug or bed. – Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or
items such as newspapers, etc.
Continued
GB
7
Page 8
• Leave some space around the TV set. Otherwise, air­circulation may be inadequate and cause overheating, which may cause fire or damage to the TV set.
30 cm
• Do not touch the mains lead and the TV set with wet hands. Doing so may cause electric shock or damage to the TV set.
10 cm 10 cm 15 cm
Leave at least this much space.
• When installing the TV set on the wall, leave at least 10 cm space from the bottom, and at least 5.5 cm between the back of the TV set and the wall.
• Never install the TV set as follows:
Air circulation is blocked.
Air circulation is blocked.
Wall Wall
Ventilation holes
Do not insert anything in the ventilation holes. If metal or liquid is inserted in these holes, it may result in fire or electric shock.
Placement
• Never place the TV set in hot, humid or excessively dusty places.
• Do not install the TV set where insects may enter.
• Do not install the TV set where it may be exposed to mechanical vibration.
• Place the TV set on a stable, level surface. Otherwise, the TV set may fall and cause injury.
• Do not install the TV set in a location where it may protrude, such as on or behind a pillar, or where you might bump your head on it. Otherwise, it may result in injury.
Water and moisture
• Do not use this TV set near water – for example, near a bathtub or shower room. Also do not expose to rain, moisture or smoke. This may result in fire or electric shock.
Moisture and flammable objects
• Do not let this TV set get wet. Never spill liquid of any kind on the TV set. If any liquid or solid object does fall through openings in the cabinet, do not operate the TV set. It may result in electric shock or damage to the TV set. Have it checked immediately by qualified service personnel.
• To prevent fire, keep flammable objects (candles, etc.) and electric bulbs away from the TV set.
Oils
Do not install this TV set in restaurants that use oil. Dust absorbing oil may enter and damage the TV set.
Fall
Place the TV set on a secure, stable stand. Do not hang anything on the TV set. If you do, the TV set may fall from the stand or wall­mount bracket, causing damage or serious injury. Do not allow children to climb on the TV set.
Vehicle or ceiling
Do not install this TV set in a vehicle. The motion of the vehicle may cause the TV set to fall down and cause injury. Do not hang this TV set from the ceiling.
Ships and other vessels
Do not install this TV set on a ship or other vessel. If the TV set is exposed to seawater, it may cause fire or damage the TV set.
Outdoor use
• Do not expose the TV set to direct sunlight. The TV set may heat up and this may result in damage to the TV set.
• Do not install this TV set outdoors.
Wiring
• Unplug the mains lead when wiring cables. When hooking up, be sure to unplug the mains lead for your safety.
• Take care not to catch your feet on the cables. It may damage the TV set.
Cleaning
• Unplug the mains lead when cleaning the mains plug and this TV set. If you do not, it may result in electric shock.
• Clean the mains plug regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate and result in fire.
GB
8
Page 9
Lightning storms
For your own safety, do not touch any part of the TV set, mains lead, or aerial lead during lightning storms.
Damage requiring service
If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result.
Servicing
Do not open the cabinet. Entrust the TV set to qualified service personnel only.
Small accessories removal and fittable
Keep accessories out of children’s reach. If they are swallowed, choking or suffocation may occur. Call a doctor immediately.
Broken pieces
Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break by the impact and cause serious injury.
When not in use
For environmental and safety reasons, it is recommended that the TV set is not left in standby when unused. Disconnect from the mains. However, some TV sets may have features which need the TV set to be left in standby to work correctly. The instructions in this manual will inform you if this applies.
Viewing the TV
• To view the TV comfortably, the recommended viewing position is from four to seven times the screen’s vertical length away from the TV set.
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light strains your eyes. Watching the screen continuously for long periods of time can also strain your eyes.
• If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base of the stand with your hand to prevent the TV set from becoming separated from the stand. Be careful not to get your fingers caught between the TV set and the stand.
Volume adjustment
• Adjust the volume so as not to trouble your neighbours. Sound carries very easily at night time. Therefore, closing the windows or using headphones is suggested.
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive levels, as hearing damage may result.
Overloading
This TV set is designed to operate on a 220–240 V AC supply only. Take care not to connect too many appliances to the same mains socket as this could result in fire or electric shock.
Heat
Do not touch the surface of the TV set. It remains hot, even after the TV set has been turned off for some time.
Corrosion
If you use this TV set near the seashore, salt may corrode metal parts of the TV set and cause internal damage or fire. It may also shorten the life of the TV set. Steps should be taken to reduce the humidity and moderate the temperature of the area where the TV set is located.
Handling
• When lifting the TV set or moving the panel of the TV set, hold it firmly from the bottom.
• For the KDL-46V2000 when lifting or moving the TV, be sure to hold the panel firmly as illustrated. Place your palm directly under the panel, from the rear of the TV.
GB
9
Page 10
Precautions
LCD Screen
• Although the LCD screen is made with high-precision technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen. This is a structural property of the LCD panel and is not a malfunction.
• Do not expose the LCD screen surface to the sun. Doing so may damage the screen surface.
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this TV set. The image may be uneven or the LCD panel may be damaged.
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises.
• Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It may disappear after a few moments.
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This is not a malfunction.
• The LCD contains a small amount of liquid crystal and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also contains mercury. Follow your local ordinances and regulations for disposal.
Fluorescent lamp
This TV set uses a special fluorescent lamp as its light source. If the screen image becomes dark, flickers, or does not appear, the fluorescent lamp has worn out and the LCD screen should be replaced. For replacement, consult qualified service personnel.
Installing the TV set
• Do not install the TV set in places subject to extreme temperature, for example in direct sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the TV set is exposed to extreme temperature, the TV set may overheat and cause deformation of the casing or cause the TV set to malfunction.
• The TV set is not disconnected from the mains when the TV set is switched off. To disconnect the TV set completely, pull the plug from the mains.
• To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct illumination or direct sunlight. If possible, use spot lighting directed down from the ceiling.
• Do not install optional components too close to the TV set. Keep optional components at least 30 cm away from the TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or beside the TV set, the picture may become distorted.
• Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV set is positioned in close proximity to any equipment emitting electromagnetic radiation.
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of the TV set
To avoid material degradation or screen coating degradation, observe the following precautions.
• Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or throw anything at it. The screen may be damaged.
• Do not touch the display panel after operating the TV set continuously for a long period as the display panel becomes hot.
• We recommend that the screen surface be touched as little as possible.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution.
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material.
• The ventilation holes can accumulate dust over time. To ensure proper ventilation, we recommend removing the dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.
Disposal of the TV set
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
10
GB
Page 11
Overview of the remote
1 "/1 – TV standby
Switches off the TV temporarily and on from standby mode.
2 A/B – Dual Sound (page 23) 3 Coloured buttons
Selects the options at the bottom of the Favourite and EPG digital menus.
4 / – Info / Text reveal
• In digital mode: Displays brief details of the programme currently being watched.
• In analogue mode: Displays information such as current channel number and screen mode.
• In Text mode (page 14): Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz).
5 F/f/G/g/ (page 13, 19) 6 TOOLS (page 14, 18, 35)
Enables you to access various viewing options and change/make adjustments according to the source and screen mode.
7 MENU (page 19) 8 DIGITAL – Digital mode (page 13) 9 Number buttons
• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the second digit within two seconds.
• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
0 – Previous channel
Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).
qa PROG +/- (page 13)
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
• In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.
qs 2 +/- – Volume qd % – Mute (page 13)
/ – Text (page 14)
qf qg ANALOG – Analogue mode (page 13) qh / RETURN
Returns to the previous screen of any displayed menu.
qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 15) qk – Picture freeze (page 14)
Freezes the TV picture.
ql – Screen mode (page 14) w; / – Input select / Text hold
• In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected to the TV sockets.
• In Text mode (page 14): Holds the current page.
Tip
The A/B, PROG + and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.
11
GB
Page 12
Overview of the TV buttons and indicators
6 7 8 9
1 (page 19) 2 / – Input select/OK
• In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected to the TV sockets.
• In TV menu: Selects the menu or option, and confirm the setting.
3 2 +/-/ /
• Increases (+) or decreases (-) the volume.
• In TV menu: Moves through the options left ( ) or right ( ).
4 PROG +/-/ /
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
• In TV menu: Moves through the options up ( ) or down ( ).
5 1 – Power
Switches the TV on or off.
6 – Picture Off/Timer indicator
• Lights up in green when the picture is switched off (page 26).
• Lights up in orange when the timer is set (page 25).
7 1 – Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
8 " – Power indicator
Lights up in green when the TV is switched on.
9 Remote control sensor
Note
Make sure that the TV is completely switched off before unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead while the TV is turned on may cause the indicator to remain lit or may cause the TV to malfunction.
GB
12
Page 13
Watching TV
Watching TV
1
3 Press the number buttons or PROG +/- to
select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using the number buttons, enter the second and third digits within two seconds. To select a digital channel using the Digital Electronic Programme Guide (EPG), see page 15.
In digital mode
An information banner appears briefly. The following icons may be indicated on the banner.
:Radio service : Scrambled/Subscription service
: Multiple audio languages available
: Subtitles available : Subtitles available for the hearing impaired : Recommended minimum age for current
programme (from 4 to 18 years)
22
3
3
: Parental Lock
: Current programme is being recorded
Additional operations
To Do this
Turn off the TV temporarily (Standby mode)
Turn on the TV from Standby mode without sound
Turn off the TV completely
Press "/1.
Press %. Press 2 +/- to set the volume level.
Press 1 on the TV (top side).
Watching TV
1 Press 1 on the TV (top side) to switch on
the TV.
When the TV is in standby mode (the 1 (standby) indicator on the TV (front) is red), press "/1 on the remote to switch on the TV.
2 Press DIGITAL to switch to digital mode or
ANALOG to switch to analogue mode.
The channels available vary depending on the mode.
Adjust the volume Press 2 + (increase)/
- (decrease). Mute the sound Press %. Press again to restore. Access the
Programme index table (in analogue mode only)
Press . To select an analogue channel, press
. To access the Input signal index table, see page 18.
F/f, then press
Continued
13
GB
Page 14
To access Text
Press /. Each time you press /, the display changes cyclically as follows: Text t Text over the TV picture (mix mode) t No Text (exit the Text service) To select a page, press the number buttons or PROG +/-. To hold a page, press / . To reveal hidden information, press / .
Tips
• Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text errors may occur.
• Most TV channels broadcast a Text service. For information on the use of the service, select the index page.
• When four coloured items appear at the bottom of the Text page, Fastext is available. Fastext allows you to access pages quickly and easily. Press the corresponding coloured button to access the page.
Picture Freeze
Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a telephone number or recipe).
1 Press on the remote control.
Wide
Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct proportions.
Zoom*
Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts in the correct proportions.
14:9*
Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions. As a result, black border areas are visible on the screen.
2 Press F/f/G/g to adjust the position of the
window.
3 Press to remove the window. 4 Press again to return to normal TV
mode.
To change the screen mode manually to suit the broadcast
Press to display current screen mode. Press repeatedly to select Smart, 4:3, Wide, Zoom, or 14:9.
Smart*
Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect. The 4:3 picture is stretched to fill the screen.
4:3
Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide screen TV) in the correct proportions.
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.
Tips
• Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV will automatically select the best mode to suit the broadcast (page 24).
• You can adjust the position of the picture when selecting 14:9 or Zoom. Press read subtitles).
• Some characters and/or letters at the top and the bottom of the picture may not be visible in Smart mode. In such a case, you can select “Vertical Size” using the “Screen” menu and adjust vertical size to make it visible.
F/f to move up or down (e.g., to
Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when viewing the TV programme.
Options Description
Power Saving See page 26. Subtitle Setting (in
digital mode only) Digital Favourites (in
digital mode only) Picture Mode See page 20. Sound Mode See page 22. Auto Clock Set (in
analogue mode only) Sleep Timer See page 25. i Volume See page 23.
See page 32.
See page 17.
Allows you to switch to digital mode and obtain the time.
14
GB
Page 15
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) *
1 In digital mode, press to display the
Digital Electronic Programme Guide (EPG).
2 Perform the desired operation, as shown in
the following table.
Note
Programme information will only be displayed if the TV
Digital Electronic Programme Guide (EPG)
* Please note that this function may not be available in some countries.
To Do this
Turn off the EPG Press .
station is transmitting it.
Watching TV
Move through the EPG Press Watch a current programme Press while the current programme is selected. Sort the programme information by
category – Category list
Set a programme to be recorded – Timer REC
F/f/G/g.
1 Press the blue button. 2 Press
3 Press .
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
2 Press . 3 Press 4 Press to set the TV and your VCR timers.
Notes
• You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to remind you to set your VCR timer.
• Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not switch off the TV completely or the recording may be cancelled.
• If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on page 32.
F/f/G/g to select a category. The category name is
displayed on the side.
The categories available include: “Favourite”: Contains all the channels that have been stored in the Favourite list (page 17). “All Categories”: Contains all available channels. “News”: Contains all news channels.
The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the current programmes from the category selected.
record.
F/f to select “Timer REC”.
A symbol appears by that programme’s information. The indicator on the TV (front) lights up.
Continued
15
GB
Page 16
To Do this
Set a programme to be displayed automatically on the screen when it starts – Reminder
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
display.
2 Press . 3 Press 4 Press to automatically display the selected programme
when the programme starts.
A c symbol appears by that programme’s information.
Note
If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on when the programme is about to start.
Set the time and date of a programme you want to record – Manual timer REC
1 Press . 2 Press 3 Press F/f to select the date, then press g. 4 Set the start and stop time in the same way as in step 3. 5 Press
TV and your VCR timers.
A symbol appears by that programme’s information. The indicator on the TV (front) lights up.
Notes
• You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to remind you to set your VCR timer.
• Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not switch off the TV completely or the recording may be cancelled.
• If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on page 32.
Cancel a recording/reminder – Timer list
1 Press . 2 Press F/f to select “Timer list”. 3 Press
press .
A display appears to confirm that you want to cancel the programme.
4 Press g to select “Yes”, then press to confirm.
F/f to select “Reminder”.
F/f to select “Manual timer REC”, then press .
F/f to select the programme, then press to set the
F/f to select the programme you want to cancel, then
Tip
You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU” (page 19).
GB
16
Page 17
Using the Favourite list *
The Favourite feature allows you to select programs from a list of up to 8 channels you specify. To display the Favourite list, see “Navigating through menus” (page 19).
Favourite list
* Please note that this function may not be available in some countries.
To Do this
Create your Favourite list for the first time A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list
when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time.
1 Press to select “Yes”. 2 Press
3 Press .
Turn off the Favourite list Press RETURN. See brief details on current programmes Press while selecting a channel. Press again to cancel.
F/f to select the channel you want to add.
If you know the channel number, you can use the number buttons to directly select a channel.
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a symbol.
Watching TV
Watch a channel Press while selecting a channel. Add or remove channels in the Favourite
list
Remove all channels from the Favourite list
1 Press the blue button.
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a symbol.
2 Press F/f to select the channel you want to add or remove.
If you know the channel number, you can use the number buttons to directly select a channel.
3 Press . 4 Press the blue button to return to the Favourite list.
1 Press the blue button. 2 Press the yellow button.
A display appears to confirm that you want to delete all channels from the Favourite list.
3 Press G to select “Yes”, then press to confirm.
17
GB
Page 18
Viewing pictures from connected equipment
Switch on the connected equipment, then perform one of the following operation.
For equipment connected to the scart sockets using a fully-wired 21-pin scart lead
Start playback on the connected equipment. The picture from the connected equipment appears on the screen.
For an auto-tuned VCR (page 6)
In analogue mode, press PROG +/-, or the number buttons, to select the video channel.
For other connected equipment
Press / repeatedly until the correct input symbol (see below) appears on the screen.
AV1/ AV1, AV2/ AV2: Audio/video or RGB input signal through the scart socket / 1 or 2. appears only if an RGB source has been connected.
AV3 : Component input signal through the Y, P sockets / 3, and audio input signal through the L, R sockets / 3.
AV4 : Digital audio/video signal is input through the HDMI IN 4 socket. Audio input signal is analogue only if the equipment has been connected using the DVI and audio out socket.
B/CB, PR/CR
Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when viewing pictures from connected equipment other than PC.
Options Description
Power Saving See page 26. Picture Mode See page 20. Sound Mode See page 22. Auto Clock Set (in
analogue mode only) Sleep Timer See page 25. i Volume See page 23.
Allows you to switch to digital mode and obtain the time.
AV5 / AV5: Video input signal through the video sock et 5, and audio input signal through the L (MONO), R audio sockets 5. appears only if the equipment is connected to the S video socket 5 instead of the video socket 5, and S video input signal is input through the S video socket 5.
Additional operations
T o Do this
Return to the normal TV operation
Access the Input signal index table
GB
18
Press DIGITAL or ANALOG.
Press to access the Input signal index table. (Then, only in analogue mode, press select an input source, press then press .
g.) To
F/f,
Page 19
Using MENU Functions
Navigating through menus
“MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or external inputs with the remote. Also, settings for your TV can be changed easily using “MENU”.
1 Press MENU to display the menu.
2,3
1
2 Press F/f to select an option. 3 Press to confirm a selected option.
To exit the menu, press MENU.
Menu Description
Digital Favourites (only in areas with
digital broadcasting)
Launches the Favourite list. For details about settings, see page 17.
Using MENU Functions
Programme List (only in areas with
analogue broadcasting) Analogue
(only in areas with digital broadcasting)
Digital (only in areas with
digital broadcasting) Digital EPG
(only in areas with digital broadcasting)
External Inputs
Settings
Allows you to select TV programs from a list of channel labels.
• To watch the desired channel, select the channel, then press .
• To assign a label to a program, see page 28.
Returns to the last viewed analogue channel.
Returns to the last viewed digital channel.
Launches the Digital Electronic Programme Guide (EPG). For details about settings, see page 15.
Selects equipment connected to your TV.
• To watch the desired external input, select the input source, then press .
• To assign a label to an external input, see page 25.
Opens the Settings menu screen where most of advanced settings and adjustments are performed. Select a menu icon, select an option and make the desired change or adjustment using For details about settings, see page 20 to 32.
F/f/G/g.
19
GB
Page 20
Picture menu
You can select the options listed below on the Picture menu. To select options in “Settings”, see “Na vigating through menus” (page 19).
Target Inputs
Picture Mode
Reset
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Selects whether to apply settings made in the Picture menu to all inputs, or only to the input currently being watched. “All”: Applies settings to all inputs. “Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
Selects the picture mode. “Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness. “Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment. “Custom”: Allows you to store your preferred settings.
Resets all picture settings except "Picture Mode" and "Target Inputs" to the factory settings.
Adjusts the brightness of the backlight.
Increases or decreases picture contrast.
Brightens or darkens the picture.
Increases or decreases colour intensity.
Increases or decreases the green tones.
Tip
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
Colour Temperature
GB
20
Adjusts the whiteness of the picture. “Cool”: Gives the white colours a blue tint. “Neutral”: Gives the white colours a neutral tint. “Warm1”/“Warm2”: Gives the white colours a red t int. “Warm2” gives a re dder tint than “Warm1”.
Tip
“Warm1” and “Warm2” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”.
Page 21
Sharpness
Sharpens or softens the picture.
Noise Reduction
Advanced Settings
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal. “Auto”: Automatically reduces the picture noise (Analogue mode only). “High”/“Medium”/“Low”: Modifies the effect of the noise reduction. “Off”: Turns off the Noise Reduction feature.
Customizes the Picture function in more detail. When you set “Picture Mode” to “Custom”, you can set/change these settings. “Reset”: Resets all the advanced video settings to the factory settings. “Black Corrector”: Enhances black areas of the picture for stronger contrast. “Contrast Enhancer”: Automatically adjusts “Contrast” to the most suitable settings judging from the brightness of the screen. This setting is especially effective for dark images, increasing vibrancy in the picture. “Gamma”: Adjusts the balance between bright and dark areas of the picture. “Clear White”: Emphasizes white colours. “Live Colour”: Makes colours more vivid and reproduces clear skin tones.
Tip
This function is only available when "Colour Space" is set to "Wide".
“Colour Space”: Changes colour range. “MPEG Noise Reduction”: Reduces the picture noise in MPEG-compressed video (in digital mode only).
Using MENU Functions
21
GB
Page 22
Sound menu
You can select the options listed below on the Sound menu. To select options in “Settings”, see “Na vigating through menus” (page 19).
Target Inputs
Sound Mode
Reset
Treble
Bass
Balance
Auto Volume
Surround
Selects whether to apply settings made in the Sound menu to all inputs, or only to the input currently being watched. “All”: Applies settings to all inputs. “Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
Selects the sound mode. “Dynamic”: Enhances treble and bass. “Standard”: For standard sound. Recommended for home entertainment. “Custom”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings.
Resets the sound settings except “Sound Mode”, “Dual Sound”, “i Speaker Link” and “i Volume” to the factory settings.
Adjusts higher-pitched sounds.
Adjusts lower-pitched sounds.
Emphasizes left or right speaker balance.
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend to be louder than programmes).
Selects the surround mode. “TruSurround XT”: For surround sound (for stereo programmes only). “Simulated Stereo”: Adds a surround-like effect to mono programs. “Off”: For normal stereo or mono reception.
22
BBE
GB
Gives sound more impact by compensating for phase effects in speakers using the “BBE High Definition Sound System”.
Page 23
Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast. “Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast. “A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
Tip
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
i Speaker Link
Switches on/off the TV’s internal speakers when headphones are connected.
(headphone speaker link)
i Volume
Adjusts the volume of the headphones.
(headphone volume)
Tip
“Treble”, “Bass”, “Balance”, “Auto Volume”, “Surround” and “BBE” cannot be used for headphones and audio output sockets.
Using MENU Functions
23
GB
Page 24
Screen menu
You can select the options listed below on the Screen menu. To select options in “Settings”, see “Na vigating through menus” (page 19).
Target Inputs
Screen Format
Auto Format
4:3 Default
Display Area
Selects whether to apply settings made in the Screen menu to all inputs, or only to the input currently being watched. “All”: Applies settings to all inputs. “Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
For details about the screen format, see “To change the screen mode manually to suit the broadcast” (page 14).
Automatically changes the screen format according to the broadcast signal. To keep your setting, select “Off”.
Tips
• Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the format of the screen by pressing repeatedly.
• “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.
Selects the default screen mode for use with 4:3 broadcasts. “Smart”: Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect. “4:3”: Displays conventional 4:3 broadcasts in the correct proportions. “Off”: Keeps the current “Screen Format” setting when the channel or input is changed.
Tip
This option is available only if “Auto Format” is set to “On”.
Adjusts the screen area displaying the picture. “Normal”: Displays the picture in the original size. “–1”/“–2”: Enlarges the picture to hide the edge of the picture.
Horizontal Shift
Vertical Shift
Vertical Size
GB
24
Adjusts the horizontal position of the picture for each screen format.
Adjusts the vertical position of the picture wh en the sc reen for mat is set t o Zoom or 14:9.
Adjusts the vertical size of the picture when the screen format is set to Smart, Zoom or 14:9.
Page 25
Set-up menu
You can select the options listed below on the Set-up menu. To select options in “Settings”, see “Na vigating through menus” (page 19).
Using MENU Functions
Auto Start-up
Language
AV Preset
Auto S Video
Timer Settings
Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do this operation because the language and country/region will have been selected and channels already tuned when the TV was first installed (page 5, 6). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been launched by broadcasters).
Selects the language in which the menus are displayed.
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip an input source that is not connected to any equipment.
1 Press 2 Press
Selects the input signal from S video soc kets 5 when / 5 sockets are both
connected.
Sets the timer to turn on/off the TV.
Sleep Timer
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby mode. When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front) lights up in orange.
Tips
• If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
• “TV will soon turn off by sleep timer.” appears on the screen one minute before the TV switches to standby mode.
F/f to select the desired input source, then press . F/f to select the desired option below, then press .
Equipment labels: Uses one of the preset labels to assign a name to connected equipment. “Edit”: Creates your own label. Follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 28). “Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when you press
to select the input source.
Continued
25
GB
Page 26
On Timer
Sets the timer to turn on the TV. “Day”: Selects the day on which you want to activate the On Timer. “Time”: Sets the time to turn on the TV. “Duration”: Selects the time period after which the TV automatically switc h es to standby mode again. “Volume Set-up”: Sets the volume for when the timer turns on the TV.
Clock Set
Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of the broadcasted signal.
Power Saving
Light Sensor
AV2 Output
Quiet Power On
Speaker
Colour System
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV. When “Picture Off” is selected, the picture is switched off and the (Picture Off) indicator on the TV (front) lights up in green. The sound remains unchanged.
Automatically optimizes the picture settings according to the ambient light in the room.
Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the TV. If you connect a VCR or other recording equipment to the / 2 socket, you can then record from the equipment connected to other sockets of the TV. “TV”: Outputs a broadcast. “AV1”: Outputs signals from equipment connected to the / 1 socket. “AV5”: Outputs signals from equipment connected to the / 5 socket. “Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen (except signals from the
/ 3 and HDMI IN 4 sockets).
Sets the volume control at a low level when the TV is first turned on, gradually increasing the sound to a preset level.
Switches on/off the TV’s internal speakers. “On”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound through TV’s speakers. “Off”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound only through your external audio equipment connected to the audio output sockets.
Selects the colour system (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NT SC4.43”, or “PAL60”) according to the input signal from the input source.
Information
All Reset
GB
26
Displays your TV’s system information.
Resets all the Set-up settings to the factory settings and then launches the Auto Start­up screen.
Page 27
PC Settings menu
You can select the options listed below on the PC Settings menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19).
Using MENU Functions
Screen Format
Reset
Auto Adjustment
Phase
Pitch
Horizontal Shift
Vertical Shift
Power Management
Selects a screen mode for displaying input from your PC. “Normal”: Displays the picture in its original size. “Full1”: Enlarges the picture to fill the display area, keeping its original horizontal­to-vertical aspect ratio. “Full2”: Enlarges the picture to fill the display area.
Resets the PC settings except “Screen Format” and “Power Management” to the factory settings.
Automatically adjusts the display position and phase of the picture when the TV receives an input signal from the connected PC.
Tip
Auto Adjustment may not work well with certain input signals. In such cases, manually adjust “Phase”, “Pitch”, “Horizontal Shift” and “Vertical Shift”.
Adjusts the phase when the screen flickers.
Adjusts the pitch when the picture has unwanted vertical stripes.
Adjusts the horizontal position of the picture for each screen format.
Adjusts the vertical position of the picture for each screen format.
Switches the TV to standby mode if no signal is received for 30 seconds.
27
GB
Page 28
Analogue Set-up menu (Analogue mode only)
You can change/set the analogue settings using the Analogue Set-up menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19).
1 Digit Direct
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Labels
When “1 Digit Direct” is set to “On”, you can select an analogue channel using one preset number button (0 - 9) on the remote.
Note
When “1 Digit Direct” is set to “On”, you cannot select channel numbers 10 and above entering two digits using the remote.
Tunes in all the available analogue channels. Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when the TV was first installed (page 5, 6). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been launched by broadcasters).
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.
1 Press
2 Press
Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels are usually taken automatically from Text (if available).)
1 Press 2 Press
3 Repeat the procedure in step 2 until the name is complete. 4 Select “OK”, then press .
F/f to select the channel you want to move to a new positi on,
then press .
F/f to select the new position for your channel, then press .
F/f to select the channel you want to name, then press . F/f to select the desired letter or number (“_” for a blank space),
then press
If you input a wrong character
Press G/g to select the wrong character. Then, press F/f to select the correct character.
To delete all the characters
Select “Reset”, then press .
g.
28
GB
Page 29
Manual Programme Preset
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/­to select the programme number with the channel. You cannot select a programme number that is set to skip (page 30).
Programme
Presets programme channels manually.
1 Press 2 Press
3 Press 4 Press
5 Press F/f to select “Channel”, then press . 6 Press
7 Tune the channels as follows:
8 Press to jump to “Confirm”, then press . 9 Press
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel. This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected. To input characters, follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 28).
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a slight tuning adjustment will improve the picture quality. You can adjust the fine tuning over a range of -15 to +15. When “On” is selected, the fine tuning is performed automatically.
Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or intermittent sound muting when watching mono programmes. If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this option set to the factory setting “Off”.
Notes
• You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
• “Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.
/System/Channel
F/f to select “Programme”, then press . F/f to select the programme number you want to manually tune
(if tuning a VCR, select channel 00), then press RETURN.
F/f to select “System”, then press . F/f to select one of the following TV broadcast systems, then
G.
press
B/G: For western European countries/regions D/K: For eastern European countries/regions L: For France I: For the United Kingdom
F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
channels), then press g.
If you do not know the channel number (frequency)
Press F/f to search for the next available channel. When a chan nel has been found, the search will stop. To continue searching, press
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or your VCR channel number.
F/f.
f to select “OK”, then press .
Using MENU Functions
Continued
29
GB
Page 30
Skip
Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You can still select a skipped channel using the number buttons.)
Decoder
Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR.
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be available.
Confirm
Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings.
30
GB
Page 31
Digital Set-up menu
You can change/set the digital settings using the Digital Set-up menu. Select “Digital Set-up” and press
to display the following menus. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19).
Using MENU Functions
Digital Tuning
Displays the “Digital Tuning” menu.
Digital Auto Tuning
Tunes in all the available digital channels. Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when the TV was first installed (page 6). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been launched by broadcasters).
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of the digital channels stored on the TV.
1 Press
2 Remove or change the order of the digital channels as follows:
3 Press RETURN. Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually.
1 Press the number button to select the channel number you want to
2 When the available channels are f ound, press
3 Press
Repeat the procedure above to tune other channels manually.
F/f to select the channel you want to remove or move to a new
position.
If you know the programme number (frequency)
Press the number buttons to enter the three-digit programme number of the broadcast you want.
To remove the digital channel
Press . A message that confirms whether the selected digital channel is to be deleted appears. Press
To change the order of the digital channels
Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G. Repeat the procedure in steps 1 and 2 to move other channels if required.
manually tune, then press
G to select “Yes”, then press .
F/f to tune the channel.
F/f to select the channel
you want to store, then press .
F/f to select the programme number where you want to store the
new channel, then press .
Continued
31
GB
Page 32
Digital Set-up
Displays the “Digital Set-up” menu.
Subtitle Setting
*
Displays digital subtitles on the screen. When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such information).
Subtitle Language
*
Selects which language subtitles are displayed in.
Audio Language
*
Selects the language used for a programme. Some digital channels may broadcast several audio languages for a programme.
Audio Type
*
Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected.
Parental Lock
*
Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.
1 Press the number buttons to enter your e xisting PIN code.
If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the instruction of “PIN Code” below.
2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted
watching), then press .
3 Press RETURN. PIN Code
*
Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code.
1 Enter a PIN as follows:
If you have previously set a PIN
Press the number buttons to enter your existing PIN.
If you have not set a PIN
Press the number buttons to enter the factory setting PIN of 9999.
2 Press the number buttons to enter the new PIN code.
A message appears to inform you that the new PIN has been accepted.
3 Press RETURN.
Tip
PIN code 9999 is always accepted.
Technical Set-up
Displays the Technical Set-up menu. “Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as they become available. “Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates, free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option to “Off”. “System Information”: Displays the current software version and the signal level. “Time Zone”: Allows you to manually select t he time zone you are in, if it is not the same as the default time zone setting for your country.
CA Module Set-up
Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access Module (CAM) and a view card. See page 33 for the location of the (PCMCIA) socket.
* Please note that this function may not be available in some countries.
GB
32
Page 33
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Connecting to the TV (side)
To connect Do this
Conditional Access Module (CAM) A
S VHS/Hi8/DVC camcorder B
To use Pay Per View services. For details, refer to the instruction manual supplied with your CAM. To use the CAM, remove the rubber cover from the CAM slot. Switch off the TV when inserting your CAM into the CAM slot. When you do not use the CAM, we recommend that you replace the cover on the CAM slot.
Note
CAM is not supported in all countries. Please check with your authorized dealer.
Connect to the S video socket
5 or the video socket 5, and the audio sockets 5. To avoid picture noise, do not connect the camcorder to the video socket
5 and the S video socket
5 at the same time. If you connect mono equipment, connect to the L socket 5.
Using Optional Equipment
S VHS/Hi8/DVC camcorder
Headphones
Headphones C Connect to the i socket to listen to
sound from the TV on headphones.
Continued
33
GB
Page 34
Connecting to the TV (rear)
Digital satellite receiver
DVD player with component output
PC
DVD player
To connect Do this
PC D Connect to the PC /
sockets. It is recommended to use a PC cable with ferrites.
Digital satellite receiver or DVD player E
DVD player with component output
F
Video game equipment, DVD player or decoder
G
DVD recorder or VCR that supports SmartLink H
Connect to the HDMI IN 4 socket if the equipment has a HDMI socket. The digital video and audio signals are input from the equipment. If the equipment has a DVI socket, connect the DVI socket to the HDMI IN 4 socket through a DVI - HDMI adaptor interface (not supplied), and connect the equipment’s audio out sockets to the audio in HDMI IN 4 sockets.
Note
The HDMI sockets only support the following video inputs: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p and 1080i. To connect a PC, please use the PC input socket.
Connect to the component sockets and the audio sockets / 3.
Connect to the scart socket /
1. When you connect the decoder, the scrambled signal from the TV tuner is output to the decoder, then the unscrambled signal is output from the decode r.
Connect to the scart socket /
2. SmartLink is a direct link between the TV and a VCR/DVD recorder.
34
Video game equipment DVD player Decoder
GB
DVD recorder
VCR
Decoder
Hi-Fi
Hi-Fi audio equipment I
Connect to the audio output sockets to listen to the sound from the TV on Hi-Fi audio equipment.
Page 35
Using the Tools menu in PC input mode
Press TOOLS to display the following options when viewing pictures input from the connected PC.
Options Description
Power Saving See page 26. Picture Mode See page 20. Sound Mode See page 22. Auto Adjustment See page 27. Horizontal Shift See page 27. Vertical Shift See page 27. Auto Clock Set (in
analogue mode only) i Volume See page 23.
Allows you to switch to digital mode and obtain the time.
Using Optional Equipment
35
GB
Page 36
Additional Information
Specifications
Display Unit
Power Requirements:
220–240 V AC, 50 Hz
Screen Size:
KDL-46V2000:
46 inches (Approx. 116.9 cm measured diagonally)
KDL-40V2000:
40 inches (Approx. 101.6 cm measured diagonally)
KDL-32V2000:
32 inches (Approx. 80.1 cm measured diagonally)
Display Resolution:
1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)
Power Consumption:
KDL-46V2000: 249 W KDL-40V2000: 180 W KDL-32V2000: 145 W
Standby Power Consumption:
0.3 W
Dimensions (w × h × d):
KDL-46V2000:
Approx. 1,126 × 805 × 334 mm (with stand) Approx. 1,126 × 755 × 116 mm (without stand)
KDL-40V2000:
Approx. 988 × 716 × 334 mm (with stand) Approx. 988 × 664 × 103 mm (without stand)
KDL-32V2000:
Approx. 792 × 593 × 219 mm (with stand) Approx. 792 × 546 × 99 mm (without stand)
Mass:
KDL-46V2000:
Approx. 34 kg (with stand) Approx. 28 kg (without stand)
KDL-40V2000:
Approx. 27 kg (with stand) Approx. 21 kg (without stand)
KDL-32V2000:
Approx. 17 kg (with stand) Approx. 15 kg (without stand)
Panel System
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV System
Analogue: Depending on your country/region selectio n:
B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Colour/Video System
Analogue: PAL, SECAM
Digital: MPEG-2 MP@ML
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Aerial
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Channel Coverage
Analogue: VHF: E2–E12
Digital: VHF/UHF
UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69
Terminals
/1 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, and TV audio/video output.
/ 2 (SmartLink) 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, selectable audio/video output, and SmartLink interface.
3 Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
3 Audio input (phono jacks) 500 mVrms Impedance: 47 kilo ohms
HDMI IN 4
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Two channel linear PCM
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, or analogue audio input (phono jacks)
5 S video input (4-pin mini DIN)
5 Video input (phono jack)
5 Audio input (phono jacks)
Audio output (Left/Right) (phono jacks)
PC PC Input (15 Dsub) (see page 37)
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p
PC audio input (minijack)
i Headphones jack
CAM (Conditional Access Module) slot
36
GB
Page 37
Sound Output
10 W + 10 W
Supplied Accessories
Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.
PC Input Signal Reference Chart
Optional Accessories
• Wall-Mount Bracket
SU-WL51 (for KDL-46V2000/KDL-40V2000) SU-WL31 (for KDL-32V2000)
Design and specifications are subject to change without notice.
Horizontal
Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)
frequency (kHz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
640 480 37.5 75 VESA 720 400 31.5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines
800 600 46.9 75 VESA
XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines
1024 768 56.5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA 1360 768 47.7 60 VESA
• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.
• This TV’s PC input does not support interlaced signals.
• This TV’s PC input supports the boldfaced signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency.
• For the best picture quality, it is recommended to use signals with a 60 Hz vertical frequency from a personal computer. In plug and play, signals with a 60 Hz vertical frequency will be selected automatically.
Vertical frequency (Hz)
Standard
Additional Information
37
GB
Page 38
Troubleshooting
Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1 Measure how long the 1 (standby) indicator flashes and stops flashing.
For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds.
2 Press 1 on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or
Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval).
When it is not flashing 1 Check the items in the tables below . 2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.
Picture
Problem Cause/Remedy
No picture (screen is dark) and no sound
• Check the aerial connection.
• Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side).
• If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.
No picture or no menu information from equipment connected to the scart connector
Double images or ghosting
Only snow and noise appear on the screen
Distorted picture (dotted lines or stripes)
Picture noise when viewing a TV channel
Some tiny black points and/or bright points on the screen
No colour on programmes
No colour or irregular colour when viewing a signal from the Y, P
B/CB, PR/CR jacks of 3
• Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until the correct input symbol is displayed on the screen.
• Check the connection between the optional equipment and the TV.
• Check aerial/cable connections.
• Check the aerial location and direction.
• Check if the aerial is broken or bent.
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five years in normal use, one to two years at the seaside).
• Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles, hair-dryers or optical equipment.
• When installing optional equipment, leave some space b etween the optional equipment and the TV.
• Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.
• Keep the aerial cable away from other connecting cables.
• Select “Manual Programme Preset” in the “Analogue Set-up” menu and adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 29).
• The picture of a display unit is composed of pixels . T in y black points and/or bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.
• Select “Reset” in the “Picture” menu to return to the factory settings (page 20).
• Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3.
• Make sure that the Y , P
B/CB, PR/CR jacks of 3 are firmly seated in their
respective sockets.
38
GB
Page 39
Sound
Problem Cause/Remedy
No sound, but good picture
• Press 2 +/– or % (Mute).
• Check that “Speaker” is set to “On” in the “Set-up” menu (page 26).
Noisy sound
• See the “Picture noise” causes/remedies on page 38.
Channels
Problem Cause/Remedy
The desired channel cannot be selected
Some channels are blank
Digital channel is not displayed
• Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/ analogue channel.
• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View service.
• Channel is used only for data (no picture or sound).
• Contact the broadcaster for transmission details.
• Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in your area.
• Upgrade to a higher gain aerial.
General
Problem Cause/Remedy
The TV turns off automatically (the TV enters standby mode)
The TV turns on automatically
• Check if the “Sle ep T imer” is acti v ated, or con firm th e “Duration” se tting of “On Timer” (page 25).
• If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for 10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.
• Check if the “On Timer” is activated (page 26).
Additional Information
Some input sources cannot be selected
The remote does not function
• Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input source (page 25).
• Replace the batteries.
39
GB
Page 40
Index
Numerics
1 Digit Direct 28 14:9
14
4:3 Default 4:3
A
Advanced Settings 21 Aerial, connecting AFT All Reset Analogue Set-up menu Audio Filter Audio Language Audio Type Auto Adjustment Auto Clock Set Auto Format Auto S Video Auto Start-up Auto Tuning
Auto Volume AV Preset AV2 Output
B
Backlight 20 Balance Bass Batteries, inserting into the remote BBE Black Corrector Brightness
C
CA Module Set-up 32 Category list Channels
Clear White Clock Set Colour Colour System Colour Temperature Confirm Connecting
Contrast Enhancer Contrast Country
24
14
4
29
26
28
29
32
32
27
14, 18, 35
24
25 25
analogue and digital channels analogue channels only digital channels only
31
22
25
26
22
22
22
21
20
15
auto-tuning selecting Skip
6
13
30
21
26
20
26
20
30
an aerial/VCR optional equipment
4
33
21
20
5
28
D
Digital Auto Tuning 31 Digital Manual Tuning Digital Set-up Digital Set-up menu Digital Tuning Display Area Dual Sound
E
EPG (Digital Electronic Programme Guide) Equipment labels
F
Fastext 14 Favourite list
G
Gamma 21
H
6
4
Headphones
Horizontal Shift Hue
I
Information 26 Input signal index table
L
Label 29 Language Light Sensor Live Colour
M
Manual Programme Preset 29 Manual timer REC MENU MPEG Noise Reduction
N
Noise Reduction 21
O
On Timer 26
P
Parental Lock 32 PC Settings menu Phase Picture menu Picture Mode Picture Off ( ) indicator PIN Code Pitch Power (") indicator Power (1) switch
24
23
15
17
connecting Speaker Link Volume
20
5, 25
26
21
19
27
20
32
27
31
32
31
31
25
33
23
23
24, 27
18
16
21
27
20
12
12
12
Power Management Power Saving Programme index table Programme Labels Programme List Edit Programme Sorting
Q
Quiet Power On 26
R
Reminder 16 Remote control
inserting batteries overview sensor
Reset
PC settings picture sound
S
Screen Format 24, 27 Screen menu Screen mode Set-up menu Sharpness Skip Sleep Timer Smart Sound menu Sound Mode Speaker Specifications Standby (1) indicator Subtitle Language Subtitle Setting Surround
T
Target Inputs
Technical Set-up Text Timer ( ) indicator Timer list Timer REC Timer Settings Tools Treble
V
VCR
Vertical Shift Vertical Size
20
25, 30
14
26
22
picture screen sound
14
16
14, 18, 35
22
connecting recording
27
26
13
28
31
28
4
11
12
27
20
22
24 14
25
25
22
22
36
12
32
32
20
24
22
32
12
15
25
4
15
24, 27
24
40
GB
Page 41
W
Wide 14
Z
Zoom 14
41
Additional Information
GB
Page 42
ACHTUNG
• Um Stromschlaggefahr zu verhüten, stecken Sie den Netzstecker nicht in die Netzsteckdose, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Ein solcher Stecker ist nicht mehr verwendbar und muss entsorgt werden.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
• Im Fernsehgerät liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur qualifiziertem Fachpersonal.
Hinweis für Digital TV-Funktion
• Auf Digital TV ( ) bezogene Funktionen sind nur in Ländern oder Gebieten wirksam, in denen digitale terrestrische DVB-T (MPEG2)-Signale gesendet werden. Bitte fragen Sie Ihren lokalen Händler, ob Sie in Ihrem Wohngebiet ein DVB-T-Signal empfangen können.
• Obwohl dieses Fernsehgerät den DVB-T-Spezifikationen entspricht, kann keine Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen garantiert werden.
• Manche Digital TV-Funktionen sind in bestimmten Ländern eventuell nicht verfügbar.
Einführung
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Informationen zu Markenzeichen
ist eine eingetragene Marke der DVB Project
• Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizenziert von BBE Sound, Inc. unter USP5510752 und
5736897. BBE und das BBE-logo sind eingetragene Warenzeichen der BBE Sound, Inc.
• TruSurround XT, SRS und das (z) Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc. TruSurround XT Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. mit eingeschlossen.
HDMI, das HDMI-Logo und
High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing, LLC.
• Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen beziehen sich auf das Modell KDL-32V2000, sofern nicht anders angegeben.
DE
2
Page 43
Inhaltsverzeichnis
Einrichtung 4
Sicherheitsinformationen...........................................................................................................8
Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................................11
Übersicht über die Fernbedienung......................................................................................12
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät .............................13
Fernsehen
Fernsehen...............................................................................................................................14
Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) .....................................17
Benutzung der Favoritenliste .........................................................................................19
Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten......................................................................20
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Navigieren in den Menüs ........................................................................................................21
Menü „Bild“..............................................................................................................................23
Menü „Ton“..............................................................................................................................25
Menü „Bildschirm einstellen“...................................................................................................27
Menü „Grundeinstellungen“.....................................................................................................28
Menü „PC Einstellungen“ ........................................................................................................31
Menü „Analoge Einstellungen“ (nur Analogmodus) ................................................................32
Menü „Digitale Einstellungen“ ........................................................................................35
DE
Verwendung von Zusatzgeräten
Anschließen von Zusatzgeräten..............................................................................................37
Zusatzinformationen
Technische Daten ...................................................................................................................40
Störungsbehebung..................................................................................................................42
Index .......................................................................................................................................44
: nur für digitale Kanäle
3
DE
Page 44
Einrichtung
A
1: Überprüfen des Zubehörs
Fernbedienung RM-ED005 (1) Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Netzkabel (Typ C-6) (1)
Koaxialkabel (1)
Kabelhalter (1)
Halteriemen (1) und Schrauben (2)
2: Anschließen einer Antenne/ eines Videorecorders
nschließen nur einer Antenne
Koaxialkabel (mitgeliefert)
Netzkabel (mitgeliefert)
Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders
So legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein
Hinweise
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige Polarität.
• Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich. In einigen Regionen gelten unter Umständen spezielle Vorschriften zur Entsorgung von Batterien. Nähere Informationen erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung.
• Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen.
• Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Verschütten Sie auch keine Flüssigkeiten auf der Fernbedienung.
• Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
DE
4
Netzkabel (mitgeliefert)
RF-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
Videorecorder
Page 45
3: Bündeln der Kabel
4: Anbringen einer Kippsicherung für das
5: Auswählen von Sprache und Land/ Region
2
2
Einrichtung
1
Fernsehgerät
3,4 3,4
1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der
Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz).
2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät
(Oberseite).
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Menü „Language“ (Sprache) auf dem Bildschirm. Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige (Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der
2
Fernbedienung ein.
1
3
1
Fortsetzung
DE
5
Page 46
3 Wählen Sie mit F/f die Sprache für die
Menübildschirme aus und drücken Sie anschließend .
4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die
Region aus, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie anschließend
.
Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, nicht in der Liste enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes bzw. einer Region. Auf dem Bildschirm erscheint eine Meldung mit der Aufforderung, den Start des automatischen Sendersuchlaufs zu bestätigen. Fahren Sie dann mit „6: Automatisches Speichern von Sendern im Fernsehgerät“ fort.
6: Automatisches Speichern von Sendern im Fernsehgerät
Das Fernsehgerät beginnt nun mit der Suche nach allen verfügbaren Fernsehkanälen und speichert diese ab.
2
4
1 Bevor Sie mit der automatischen
Abstimmung Ihres Fernsehgerätes beginnen, legen Sie ein vorbespieltes Band in den am Fernsehgerät angeschlossenen Videorecorder ein (Seite 4), und starten Sie die Wiedergabe.
Während der automatischen Abstimmung wird der Videokanal aufgesucht und im Fernsehgerät gespeichert. Wenn kein Videorecorder am Fernsehgerät angeschlossen ist, erübrigt sich dieser Vorgang. Gehen Sie zu Schritt 2 über.
2 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann
.
Das Fernsehgerät beginnt mit der Suche nach allen verfügbaren digitalen Kanälen, gefolgt von allen verfügbaren analogen Kanälen. Dies kann einige Zeit dauern. Warten Sie bitte, und drücken Sie keine Taste am Fernsehgerät oder an der Fernbedienung.
DE
6
Page 47
Wenn eine Meldung zum Überprüfen der Antennenanschlüsse erscheint
Es wurden keine digitalen oder analogen Kanäle gefunden. Überprüfen Sie alle Antennenanschlüsse, und starten Sie mit erneut die automatische Senderspeicherung.
3 Wenn das Menü „Programme ordnen“ auf
dem Bildschirm erscheint, gehen Sie wie in Schritt unter „Programme ordnen“ erläutert vor (Seite 32).
Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert wurden, nicht ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
4 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu
beenden.
Am Fernsehgerät sind nun alle verfügbaren Kanäle eingestellt.
Einrichtung
DE
7
Page 48
Sicherheitsinformationen
Netzkabel
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Fernsehgerät umstellen. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist. Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt werden und es besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Wenn das Netzkabel beschädigt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. – Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein
und biegen und verdrehen Sie das Kabel nicht übermäßig. Die Isolierung könnte beschädigt werden, so dass die blanken Adern im Inneren des Kabels freiliegen, oder das Kabel selbst könnte beschädigt werden. In diesem Fall kann es zu einem Kurzschluss kommen und es besteht Feuergefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlags.
– Beschädigen Sie das Netzkabel nicht und nehmen Sie
keine Veränderungen daran vor.
– Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. – Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel
von der Steckdose trennen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony­Kundendienst austauschen.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von Sony und keinem anderen Hersteller.
Umgang mit dem Netzkabel bzw. mit anderen Kabeln
Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel oder ein anderes Kabel lösen wollen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel bzw. dem Kabel selbst.
Netzstrom
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. Wenn der Stecker lose in der Steckdose sitzt, kann es zu einem Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem Fall besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen qualifizierten Elektriker und lassen Sie die Netzsteckdose auswechseln.
Für Fernsehgeräte mit dreipoligem Schukostecker
Dieses Fernsehgerät muss an eine Netzsteckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden.
Sonderzubehör
Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Fernsehgerät mithilfe einer Wandhalterung installieren. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen.
• Aus Sicherheitsgründen wird unbedingt empfohlen, orginal Sony Zubehör zu verwenden – KDL-46V2000
WL51
KDL-32V2000: Wandhalterung SU-WL31
• Es wird unbedingt die Verwendung der offiziellen Sony Wandhalterung empfohlen, um für ausreichende Luftzufuhr zu sorgen und Schmutzablagerung um das Fernsehgerät an Wand und Decke zu vermeiden.
• Befolgen Sie bei der Installation des Fernsehgeräts unbedingt die mit der Wandhalterung gelieferten Anweisungen und befestigen Sie das Fernsehgerät ordnungsgemäß.
/KDL-40V2000: Wandhalterung SU-
Installation
• Wenn das Fernsehgerät an einer Wand installiert werden soll, lassen Sie die entsprechenden Arbeiten unbedingt von qualifiziertem Fachpersonal ausführen. Bei unsachgemäßer Installation stellt das Fernsehgerät eine potenzielle Gefahrenquelle dar.
• Das Fernsehgerät sollte in der Nähe einer leicht zugänglichen Netzsteckdose installiert werden.
Medizinische Einrichtungen
Stellen Sie dieses Fernsehgerät nicht an Orten wie Krankenhäusern auf, an denen medizinische Geräte eingesetzt werden. Dieses Gerät kann Fehlfunktionen an medizinischen Geräten verursachen.
Transport
• Wenn Sie das Fernsehgerät transportieren müssen, lösen Sie zunächst alle Kabel vom Fernsehgerät.
• Wenn Sie das Fernsehgerät tragen, halten Sie es wie in der Abbildung rechts dargestellt. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden oder schwere Verletzungen verursachen. Wenn das Fernsehgerät herunterfällt oder anderweitig beschädigt wird, lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport keinen Stößen und keinen starken Erschütterungen aus. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden oder schwere Verletzungen verursachen.
• Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
• Zum Tragen des Fernsehgeräts sind mindestens zwei Personen erforderlich.
Luftzufuhr
• Decken Sie auf keinen Fall die Lüftungsöffnungen im Gehäuse ab. Andernfalls besteht Feuergefahr aufgrund einer Überhitzung des Geräts.
• Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu gewährleisten: – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder
seitwärts geneigt.
DE
8
Page 49
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf
stehend oder falsch herum.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal
oder einem Schrank.
– Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder
einem Bett auf.
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät. Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das Fernsehgerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
30 cm
10 cm
10 cm
15 cm
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so, dass es z. B. hinter einer Säule hervorr agt oder dass eine Person mit dem Kopf dagegen stoßen könnte. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Wasser und Feuchtigkeit
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z. B. neben einer Badewanne oder einer Dusche. Schützen Sie das Fernsehgerät außerdem vor Regen, Feuchtigkeit und Rauch. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Berühren Sie das Netzkabel und das Fernsehgerät nicht mit nassen Händen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
• Wenn das Fernsehgerät an der Wand installiert werden soll, halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm an der Unterseite und von mindestens 5,5 cm zwischen der Rückseite des Fernsehgerätes und der Wand ein.
• Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall folgendermaßen:
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand
Lüftungsöffnungen
Führen Sie nichts in die Lüftungsöffnungen ein. Wenn Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in diese Öffnungen gelangen, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Aufstellung
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in sehr warmer, feuchter oder stark staubbelasteter Umgebung auf.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass Insekten in das Gerät eindringen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist.
Feuchtigkeit und brennbares Material
• Schützen Sie das Fernsehgerät vor Feuchtigkeit. Verschütten Sie keinerlei Flüssigkeit auf dem Fernsehgerät. Wenn durch die Öffnungen Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Fernsehgerät gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. Lassen Sie das Fernsehgerät umgehend von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
• Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Gegenstände (z. B. Kerzen) und Glühbirnen vom Fernsehgerät fern.
Öl und Fett
Installieren Sie dieses Fernsehgerät nicht in Restaurants, in denen viel Öl oder Fett verwendet wird. Andernfalls könnte fettgetränkter Staub in das Fernsehgerät eindringen. In diesem Fall besteht die Gefahr von Schäden am Gerät.
Stabile Installation des Fernsehgeräts
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen tragfähigen, stabilen Ständer oder sonstigen Unterbau. Hängen Sie nichts an das Fernsehgerät. Andernfalls könnte das Fernsehgerät vom Ständer oder von der Wandhalterung herunterfallen und Sachschäden oder schwere Verletzungen verursachen. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern.
Installation in einem Fahrzeug oder an der Decke
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Fahrzeug. Durch die Bewegung beim Fahren kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen. Installieren Sie das Fernsehgerät auch nicht an der Decke.
Fortsetzung
DE
9
Page 50
Schiffe, Boote und andere Wasserfahrzeuge
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Schiff, Boot oder einem anderen Wasserfahrzeug. Wenn das Fernsehgerät Wasser, insbesondere Meerwasser, ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät.
Nutzung im Freien
• Schützen Sie das Fernsehgerät vor direktem Sonnenlicht. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät erhitzen und beschädigt werden.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht im Freien.
Verkabelung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Kabel an das Gerät anschließen. Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel daran anschließen.
• Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das Fernsehgerät beschädigt werden.
Reinigung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Netzstecker und das Fernsehgerät reinigen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr.
Gewitter
Berühren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei einem Gewitter nicht das Fernsehgerät, das Netzkabel oder das Antennenkabel.
Reparaturbedürftige Schäden
Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist, trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wartung
Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Umgang mit Kleinteilen
Halten Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn sie verschluckt werden, besteht Erstickungsgefahr. Rufen Sie in einem solchen Fall umgehend einen Arzt.
Glassplitter
Schleudern Sie keine Gegenstände gegen das Fernsehgerät. Die Bildschirmglasscheibe könnte durch den Aufprall zerbrechen und ernsthafte Verletzungen verursachen.
DE
10
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie es vom Stromnetz. Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Ist dies der Fall, werden Sie in den Anweisungen in dieser Anleitung darauf hingewiesen.
Augenschonendes Fernsehen
• Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen.
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch kontinuierliches Fernsehen über längere Zeit kann die Augen stark beanspruchen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen wollen, halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand, damit das Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen.
Einstellen der Lautstärke
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder Kopfhörer zu verwenden.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
Überlastung der Stromkreise
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich auf den Betrieb an 220–240 V Wechselstrom ausgelegt. Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Hohe Temperaturen
Berühren Sie nicht die Oberfläche des Fernsehgeräts. Es bleibt sehr warm, auch wenn das Fernsehgerät bereits einige Zeit ausgeschaltet ist.
Korrosion
Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe von Meerwasser aufstellen, kann die salzhaltige Luft Korrosion an den Metallteilen des Fernsehgeräts verursachen. Interne Bauteile können beschädigt werden und es besteht Feuergefahr. Die Lebensdauer des Fernsehgeräts kann sich verringern. Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zum Verringern der Luftfeuchtigkeit und Mäßigen der Temperatur in dem Raum, in dem das Fernsehgerät aufgestellt ist.
Handhabung
• Halten Sie das Fernsehgerät zum Anheben oder Verstellen des Bildschirms mit festem Griff an der Unterseite.
• Um das Fernsehgerät KDL-46V2000 anzuheben oder zu transportie ren, halten Sie den Bildschirm mit feste m Griff, wie in der Abbildung gezeigt. Fassen Sie mit der Hand von der Rückseite des Fernsehgerätes direkt unter den Bildschirm.
Page 51
Sicherheitsmaßnahmen
LCD-Bildschirm
• Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil der effektiven Pixel beträgt mindestens 99,99 %. Trotzdem sind möglicherweise schwarze Punkte oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen. Dies ist eine spezifische Eigenschaft von LCD-Bildschirmen. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.
• Setzen Sie den LCD-Bildschirm nicht der Sonne aus. Andernfalls kann die Bildschirmoberfläche beschädigt werden.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält kleine Mengen an Flüssigkristall und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhre in diesem Fernsehgerät enthält ebenfalls Quecksilber. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den örtlichen Vorschriften.
Leuchtstoffröhre
Bei diesem Fernsehgerät wird eine spezielle Leuchtstoffröhre als Lichtquelle eingesetzt. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm dunkel wird, flimmert oder gar nicht mehr erscheint, m uss d er LCD-Bildschirm gegen einen neuen ausgetauscht werden. Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal, um die Leuchtstoffröhre austauschen zu lassen.
Installieren des Fernsehgeräts
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es kann zu Fehlfunktionen kommen.
• Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt. Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab gerichtete Punktbeleuchtung an.
• Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein Videorecorder vor oder neben dem Fernsehgerät aufgestellt wird, kann es zu Bildstörungen kommen.
• Bild- und/oder Tonstörungen können auftreten, wenn sich das Fernsehgerät nahe an Geräten befindet, die elektromagnetische Strahlung aussenden.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses
Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen.
• Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm zerkratzt oder beschädigt werden.
• Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Die Mattscheibe kann sich erhitzen.
• Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie möglich zu berühren.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver und keine flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen.
• In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine ausreichende Belü ftung sicherzu stellen, empfiehlt es sich, den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem Staubsauger abzusaugen.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
11
DE
Page 52
Übersicht über die Fernbedienung
1 "/1 – Fernsehbereitschaft
Zum vorübergehenden Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten aus dem Bereitschaftsmodus.
2 A/B – Zweikanalton (Seite 26) 3 Farbige Tasten
Die Tasten dienen zur Wahl der Optionen am unteren Ende der Favoriten­und EPG-Digitalmenüs.
4 / – Info / Anzeigen von verborgenem Text
• Im Digitalmodus: Zeigt kurze Details des momentan wiedergegebenen Programms an.
• Im Analogmodus: Zum Anzeigen von Informationen, wie aktuelle Kanalnummer und Bildformat.
• Im Videotextmodus (Seite 15): Zum Anzeigen von verborgenen Informationen (z. B. Antworten für ein Quiz).
5 F/f/G/g/ (Seite 14, 21) 6 TOOLS (Seite 16, 20, 39)
Ermöglicht Ihnen den Zugriff auf verschiedene Wiedergabeoptionen und die Änderung/Durchführung von Einstellungen entsprechend der Signalquelle und dem Bildschirmmodus.
7 MENU (Seite 21) 8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 14) 9 Zifferntasten
• Im Fernsehmodus: Zum Auswählen von Kanälen. Geben Sie für Kanalnummer 10 und höher die zweite Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein.
• Im Videotextmodus: Zum Eingeben der dreistelligen Nummer, mit der die Seite ausgewählt wird.
0 – Vorheriger Kanal
Zurückschalten zum vorher (mehr als fünf Sekunden) angezeigten Kanal.
qa PROG +/- (Seite 14)
• Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals.
• Im Videotextmodus: Zum Auswählen der nächsten (+) oder vorherigen (-) Seite.
qs 2 +/- – Lautstärke qd % – Stummschalten (Seite 14) qf
/ – Videotext (Seite 15)
qg ANALOG – Analogmodus (Seite 14) qh / RETURN
Schaltet auf die vorhergehende Seite eines angezeigten Menüs zurück.
qj – EPG (Digitalelektronischer Programmführer) (Seite 17) qk – Standbild (Seite 15)
Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds.
ql – Bildformat (Seite 15) w; / – Eingangswahl / Anhalten von Text
• Im Fernsehmodus (Seite 20): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind.
• Im Videotextmodus (Seite 15): Zum Anhalten der aktuellen Seite.
Tipp
Die Tasten A/B, PROG + und die Zifferntaste 5 sind mit einem Tastpunkt versehen. Verwenden Sie die Tastpunkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Fernsehgeräts.
12
DE
Page 53
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen
6 7 8 9
am Fernsehgerät
1 (Seite 21) 2 / – Eingangswahl/OK
• Im Fernsehmodus (Seite 20): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind.
• Im Fernsehmenü: Dient zum Auswählen eines Menüs oder einer Option und zum Bestätigen der Einstellung.
3 2 +/-/ /
• Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der Lautstärke.
• Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der Optionen nach links ( ) bzw. rechts ( ).
4 PROG +/-/ /
• Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals.
• Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der Optionen nach oben ( ) bzw. unten ( ).
5 1 – Netz
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
6 – Bildabschaltungs-/Timeranzeige
• Leuchtet in Grün auf, wenn das Bild ausgeblendet wird (Seite 29).
• Leuchtet in Orange auf, wenn der Timer aktiviert ist (Seite 29).
7 1 – Bereitschaftsanzeige
Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet.
8 " – Netzanzeige
Leuchtet grün auf, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird.
9 Fernbedienungssensor
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Das Abziehen des Netzkabels bei noch eingeschaltetem Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige erleuchtet bleibt oder eine Funktionsstörung im Fernsehgerät auftritt.
13
DE
Page 54
Fernsehen
Fernsehen
1
22
3
3
1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät
(Oberseite), um das Fernsehgerät einzuschalten.
Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 (Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der Fernbedienung ein.
2 Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG, um
auf den Digitalmodus bzw. den Analogmodus umzuschalten.
Die verfügbaren Kanäle hängen vom gewählten Modus ab.
3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder
PROG +/- einen Fernsehkanal aus.
Um die Kanalnummer 10 und höher mit den Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und dritte Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein. Um einen digitalen Kanal mithilfe des elektronischen Programmführers (EPG) auszuwählen, siehe Seite 17.
Im Digitalmodus
Ein Informationsbanner erscheint kurz. Die folgenden Symbole können auf dem Banner angezeigt werden.
: Radiodienst : Verschlüsselungs-/Abonnementdienst
: Mehrere Dialogsprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar : Empfohlenes Mindestalter für aktuelles
Programm (von 4 bis 18 Jahren)
: Kindersicherung
: Aktuelles Programm wird aufgenommen
Weitere Funktionen
Funktion Vorgehen
Zeitweiliges Ausschalten des Fernsehgeräts (Bereitschaftsmodus)
Einschalten des Fernsehgerätes aus dem Bereitschaftsmodus ohne Ton
Vollständiges Ausschalten des Fernsehgeräts
Einstellen der Lautstärke
Stummschalten des Tons
Aufrufen der Programmindexta­belle (nur im Analogmodus)
Drücken Sie "/1.
Drücken Sie %. Drücken Sie 2 +/- zum Einstellen des Lautstärkepegels.
Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (Oberseite).
Drücken Sie 2 + (lauter)/
- (leiser). Drücken Sie %. Drücken Sie die
Taste erneut, um den Ton wiederherzustellen.
Drücken Sie . Um einen analogen Kanal auszuwählen, drücken Sie Informationen zum Aufrufen der Indextabelle mit Eingangssignalen finden Sie auf siehe Seite 20.
F/f, dann .
14
DE
Page 55
So rufen Sie Videotext auf
Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf / wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: Videotext t Videotext über dem Fernsehbild eingeblendet (Mischmodus) t Kein Videotext (Beenden der Videotextanzeige) Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die Zifferntasten oder PROG +/-. Zum Anhalten einer Seite drücken Sie / . Zum Anzeigen von verborgenen Informationen drücken Sie / .
Tipps
• Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät starke Signale empfängt. Andernfalls können Textfehler auftreten.
• Die meisten Fernsehkanäle strahlen Videotext aus. Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf der Indexseite.
• Wenn vier farbige Optionen unten auf der Videotextseite zu sehen sind, steht Fastext zur Verfügung. Mit Fastext können Sie schnell und einfach auf Seiten zugreifen. Drücken Sie die entsprechende farbige Taste, um die Seite aufzurufen.
Standbild
Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds (z.B. um eine Telefonnummer oder ein Rezept zu notieren).
1 Drücken Sie an der Fernbedienung. 2 Drücken Sie F/f/G/g, um die Position des
Fensters einzustellen.
3 Drücken Sie , um das Fenster zu
entfernen.
4
Drücken Sie erneut, um auf den normalen Fernsehmodus zurückzuschalten.
Manuelles Wechseln des Bildformats je nach Sendung
Drücken Sie auf ,um den aktuellen Bildschirm­Modus anzuzeigen. Drücken Sie mehrmals, um „Smart“, „4:3“, „Wide“, „Zoom“ oder „14:9“ auszuwählen.
Smart*
Herkömmliche 4:3-Sendungen (also keine Breitbildsendungen) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt.
Wide
Breitbildsendungen (16:9) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt.
Zoom*
Kinofilme (Letter-Box-Format) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt.
14:9*
14:9-Sendungen werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Als Resultat erscheinen schwarze Balken auf dem Bildschirm.
* Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise
abgeschnitten.
Tipps
• Alternativ dazu können Sie „Auto Format“ auch auf „Ein“ setzen. In diesem Fall wird automatisch das beste Format für die Sendung ausgewählt (Seite 27).
• Sie können die Bildlage einstellen, wenn Sie 14:9 oder Zoom wählen. Mit oben oder unten (z. B. zum Lesen von Untertiteln).
• Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen und unteren Bildrand sind im Smart-Modus eventuell nicht sichtbar. In solch einem Fall können Sie die Zeichen sichtbar machen, indem Sie „V. Amplitude“ im Menü „Bildschirm einstellen“ wählen und die vertikale Größe einstellen.
F/f verschieben Sie das Bild nach
Fernsehen
Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. Das Bild im 4:3-Format wird bildschirmfüllend gedehnt.
4:3
Fortsetzung
15
DE
Page 56
Verwendung des Menüs Tools
Drücken Sie TOOLS, um während der Wiedergabe eines Fernsehprogramms die folgenden Optionen anzuzeigen.
Optionen Beschreibung
Energie sparen Siehe Seite 29. Untertitel Einstellung
(nur im Digitalmodus) Digitale Favoriten (nur
im Digitalmodus) Bild-Modus Siehe Seite 23. Ton-Modus Siehe Seite 25. Uhr automatisch
stellen (nur im Analogmodus)
Abschalttimer Siehe Sei te 29. KH Lautst. Siehe Seite 26.
Siehe Seite 36.
Siehe Seite 19.
Ermöglicht das Umschalten auf den Digitalmodus, um die Uhrzeit zu erhalten.
16
DE
Page 57
Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) *
1 Drücken Sie im Digitalmodus, um den
digitalelektronischen Programmführer (EPG) anzuzeigen.
2 Führen Sie den gewünschten
Bedienungsvorgang gemäß der nachstehenden Tabelle durch.
Hinweis
Digitalelektronischer Programmführer (EPG)
* Bitte beachten Sie, dass diese Funktion in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar ist.
Funktion Vorgehen
Ausschalten des EPG Drücken Sie . Navigieren im EPG Drücken Sie Anschauen des aktuellen Programms Drücken Sie , während das aktuelle Programm ausgewählt ist.
Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der Fernsehsender solche überträgt.
F/f/G/g.
Fernsehen
Sortieren der Programminformationen nach Kategorie – Kategorieliste
Einstellen des aufzunehmenden Programms – Timer Aufnahme
1 Drücken Sie die blaue Taste. 2 Drücken Sie
Kategoriename wird auf der Seite angezeigt.
Die folgenden Kategorien sind verfügbar: „Favoriten“: Enthält alle in der Favoritenliste gespeicherten Kanäle (Seite 19). „Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle. „Nachrichten“: Enthält alle Nachrichtenkanäle.
3 Drücken Sie .
Der elektronische Programmführer (EPG) zeigt nun nur die aktuellen Programme der ausgewählten Kategorie an.
1 Drücken Sie F/f/G/g um das später aufzunehmende
Programm auszuwählen.
2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie
auszuwählen.
4 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgeräts und Ihres
Videorecorders zu aktivieren.
Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet auf.
Hinweise
• Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink­kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihr e s Videorecorders einzustellen.
• Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen.
• Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 36.
F/f/G/g um eine Kategorie auszuwählen. Der
F/f um die Option „Timer Aufnahme“
Fortsetzung
17
DE
Page 58
Funktion Vorgehen
Einstellen eines Programms auf automatische Anzeige bei Programmstart – Erinnerung
1 Drücken Sie F/f/G/g um das später anzuzeigende
Programm auszuwählen.
2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie 4 Drücken Sie , um das ausgewählte Programm beim
Programmstart automatisch anzuzeigen.
Das Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden Programms.
Hinweis
Wenn Sie das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus versetzen, schaltet es sich kurz vor dem Programmstart automatisch ein.
Einstellen von Uhrzeit und Datum eines aufzunehmenden Programms – Man. Timer Aufnahme
1 Drücken Sie . 2 Wählen Sie mit
und drücken Sie anschli eß en d .
3 Wählen Sie das Datum mit 4 Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie
in Schritt 3 ein.
5 Wählen Sie das Programm mit
dann , um den Timer des Fernsehgerätes und Ihres Videorecorders zu aktivieren.
Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet auf.
Hinweise
• Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink­kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihr e s Videorecorders einzustellen.
• Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen.
• Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 36.
Annullieren einer Aufnahme/Erinnerung – Timer-Liste
1 Drücken Sie . 2 Drücken Sie F/f um die Option „Timer-Liste“ auszuwählen. 3 Wählen Sie das zu annullierende Programm mit
drücken Sie dann .
Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das Programm annullieren wollen.
4 Drücken Sie g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann
zur Bestätigung.
F/f um die Option „Erinnerung“ auszuwählen.
F/f die Option „Man. Timer Aufnahme“ aus,
F/f aus, und drücken Sie dann g.
F/f aus, und drücken Sie
F/f aus, und
Tipp
Sie können den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) auch anzeigen, indem Sie „Digitales EPG“ im „MENU“ (Seite 21) wählen.
DE
18
Page 59
Benutzung der Favoritenliste *
Die Favoriten-Funktion gestattet Ihnen, Programme aus einer Liste von bis zu 8 angegebenen Kanälen auszuwählen. Zum Anzeigen der Favoritenliste, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21).
Favoritenliste
* Bitte beachten Sie, dass diese Funktion in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar ist.
Funktion Vorgehen
Erstmaliges Erstellen Ihrer Favoritenliste Es erscheint eine Meldung, in der Sie gefragt werden, ob Sie Kanäle der
Favoritenliste hinzufügen wollen, wenn Sie zum ersten Mal „Digitale Favoriten“ im „MENU“ wählen.
1 Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen. 2 Drücken Sie
auszuwählen.
Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der Zifferntasten direkt auswählen.
3 Drücken Sie .
Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das
Symbol gekennzeichnet. Ausschalten der Favoritenliste Drücken Sie RETURN. Anzeigen kurzer Details zu aktuellen
Programmen
Drücken Sie , während Sie einen Kanal auswählen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion auszuschalten.
F/f, um den hinzuzufügenden Kanal
Fernsehen
Wiedergeben eines Kanals Drücken Sie , während Sie einen Kanal auswählen. Hinzufügen oder Löschen von Kanälen in
der Favoritenliste
Löschen aller Kanäle in der Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das
Symbol gekennzeichnet.
2 Drücken Sie F/f um den hinzuzufügenden Kanal
auszuwählen.
Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der
Zifferntasten direkt auswählen.
3 Drücken Sie . 4 Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste
zurückzukehren.
1 Drücken Sie die blaue Taste. 2 Drücken Sie die gelbe Taste.
Es erscheint eine Anzeige, um zu bestätigen, dass Sie alle Kanäle in der
Favoritenliste löschen wollen.
3 Drücken Sie G zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann
zur Bestätigung.
19
DE
Page 60
Weitere Funktionen
Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein, und führen Sie folgende Schritte aus.
Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen Scart-Kabel an die Scart-Buchsen angeschlossen sind
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät. Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf dem Fernsehschirm.
Bei einem mit der automatischen Senderspeicherung eingestellten Videorecorder (Seite 6)
Drücken Sie im Analogmodus PROG +/- oder die Zifferntasten zur Wahl des Videokanals.
Bei anderen angeschlossenen Geräten
Drücken Sie / so oft, bis das richtige Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
AV1/ AV1, AV2/ AV2: Audio/Video- oder RGB-Eingan gssignal über die SCART-Buchse / 1 oder 2. erscheint nur, wenn eine RGB-Signalquelle angeschlossen wurde.
AV3 : Komponenteneingangssignal von den Buchsen Y, P P
R/CR ( / 3) und Audioeingangssignal von den
Buchsen L, R ( / 3).
AV4 : Ein digitales Audio-/Videosignal wird über die Buchse HDMI IN 4 eingespeist. Das Audioeingangssignal ist nur analog, wenn das Gerät über die DVI- und Audioausgangsbuchse angeschlossen ist.
AV5 / AV5: Videoeingangssignal über die Videobuchse 5 und Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L (MONO), R ( 5). erscheint nur, wenn das Gerät an die S-Videobuchse 5 statt an die Videobuchse 5 angeschlossen ist und das S­Videoeingangssignal über die S-Videobuchse 5 eingespeist wird.
B/CB,
Funktion Vorgehen
Zurückschalten zum normalen Fernsehbetrieb
Aufrufen der Indextabelle mit Eingangssignalen
Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG.
Drücken Sie , um die Eingangssignal-Indextabelle aufzurufen. (Drücken Sie dann, nur im Analogmodus, eine Eingangssignalquelle auszuwählen, drücken Sie erst
g.) Um
F/
f, dann .
Verwendung des Menüs Tools
Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen anzuzeigen, wenn Sie Bilder von einem angeschlossenen Gerät außer einem PC wiedergeben.
Optionen Beschreibung
Energie sparen Siehe Seite 29. Bild-Modus Siehe Seite 23. Ton-Modus Siehe Seite 25. Uhr automatisch
stellen (nur im Analogmodus)
Abschalttimer Siehe Seite 29. KH Lautst. Siehe Seite 26.
Ermöglicht das Umschalten auf den Digitalmodus, um die Uhrzeit zu erhalten.
20
DE
Page 61
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Navigieren in den Menüs
„MENU“ ermöglicht die Nutzung verschiedener praktischer Funktionen dieses Fernsehgerätes. Mithilfe der Fernbedienung können Sie bequem Kanäle oder externe Eingänge wählen. Auch Einstellungen Ihres Fernsehgerätes lassen sich mithilfe von „MENU“ leicht ändern.
1 Rufen Sie mit MENU das Menü auf.
2,3
1
Menü Beschreibung
Digitale Favoriten (nur in Gebieten mit
Digitalfernsehen) Programmliste
(nur in Gebieten mit Analogfernsehen)
Analog (nur in Gebieten mit
Digitalfernsehen)
Ruft die Favoritenliste auf. Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 19.
Gestattet die Auswahl von Fernsehprogrammen aus einer Liste von Kanaletiketten.
• Um den gewünschten Kanal wiederzugeben, wählen Sie den Kanal aus und drücken dann .
• Um einem Programm einen Namen zuzuweisen, siehe Seite 32.
Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Analogkanal zurück.
Verwendung der MENÜ-Funktionen
2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus. 3 Drücken Sie , um eine ausgewählte
Option zu bestätigen.
Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU.
Digital (nur in Gebieten mit
Digitalfernsehen) Digitales EPG
(nur in Gebieten mit Digitalfernsehen)
Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Digitalkanal zurück.
Ruft den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) auf. Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 17.
Fortsetzung
21
DE
Page 62
Menü Beschreibung
Externe Eingänge
Dient zur Wahl der an das Fernsehgerät angeschlossenen Geräte.
• Um den gewünschten externen Eingang wiederzugeben, wählen Sie die Eingangssignalquelle aus und drücken dann .
• Um einem externen Eingang ein Etikett zuzuweisen, siehe Seite 28.
Einstellungen
Öffnet den Menübildschirm Einstellungen, auf dem die meisten der erweiterten Einstellungen und Justierungen vorgenommen werden. Wählen Sie ein Menüsymbol bzw. eine Option aus, und nehmen Sie die gewünschte Änderung oder Einstellung mit Für Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 23 bis 36.
F/f/G/g vor.
22
DE
Page 63
Menü „Bild“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bild“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21).
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Eingangswahl
Bild-Modus
Normwerte
Ht.Grd.Licht
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Farbton
Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bild“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet.
Zum Auswählen des Bildmodus. „Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe. „Standard“: Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Anwender“: Zum Speichern bevorzugter Einstellungen.
Alle Bildeinstellungen ausser "Bild -Modus" und "Eingangswahl" werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt.
Dient zum Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung.
Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes.
Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds.
Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität.
Dient zum Erhöhen oder Verringern der Grüntöne.
Tipp
„Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den USA).
Fortsetzung
23
DE
Page 64
Farbtemperatur
Dient zum Einstellen der Weiße des Bilds. „Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht. „Neutral“: Normale Weißtöne. „Warm 1“/„Warm 2“: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht. „Warm 2“ liefert einen stärkeren Rotton als „Warm 1“.
Tipp
„Warm 1“ und „Warm 2“ können nur gewählt werden, wenn „Bild-Modus“ auf „Anwender“ eingestellt wird.
Bildschärfe
Dyn. NR
Weiterführende Einstellungen
Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe.
Zum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen Sendesignalen. „Autom.“: Die Bildstörungen werden automatisch verringert (nur Analogmodus). „Hoch“/„Mittel“/„Niedrig“: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark eingestellt. „Aus“: Die Funktion Dyn. NR wird abgeschaltet.
Gestattet eine detailliertere Anpassung der Bildfunktion. Wenn Sie „Bild-Modus“ auf „Anwender“ setzen, können Sie diese Einstellungen festlegen/ändern. „Normwerte“: Dient zur Rücksetzung aller erweiterten Videoeinstellungen auf die Werksvorgaben. „Schwarzkorrektur“: Hebt schwarze Bereiche des Bilds für stärkeren Kontrast hervor. „Kontrastanhebung“: Stellt „Kontrast“ unter Beurteilung der Bildschirmhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte ein. Diese Einstellung ist besonders für dunkle Bilder wirksam, da sie die Dynamik des Bilds erhöht. „Gamma“: Zum Einstellen der Balance zwischen hellen und dunklen Bildbereichen. „Weisskorrektur“: Hebt weiße Bildteile hervor. „Farbbrillance“: Lässt Farben lebhafter erscheinen und ergibt klare Hauttöne.
Tipp
Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn "Farbraum" auf "Weit" eingestellt ist.
"Farbraum": Zum Verändern des Farbbereichs. „MPEG-Rauschunterd.“: Reduziert Bildrauschen in Videos mit MPEG­Komprimierung (nur im Digitalmodus).
24
DE
Page 65
Menü „Ton“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Ton“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21).
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Eingangswahl
Ton-Modus
Normwerte
Höhen
Tiefen
Balance
Autom.Lautst.
Damit wählen Sie, ob die im Menü „Ton“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet.
Dient zur Wahl des Tonmodus. „Dynamisch“: Betont Höhen und Bässe. „Standard“: Für Standard-Ton. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Anwender“: Flat response. Gestattet auch die Speicherung Ihrer bevorzugten Einstellungen.
Dient zur Rücksetzung der Toneinstellungen außer „Ton-Modus“, „Zweiton“, „KH/ LS Link“ und „KH Lautst.“ auf die Werksvorgaben.
Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge.
Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge.
Reguliert die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher.
Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkepegels, auch wenn Lautstärkesprünge auftreten (beispielsweise sind Werbespots in der Regel lauter als Fernsehsendungen).
Surround
BBE
Dient zur Wahl des Surroundmodus. „TruSurround XT“: Für Surroundklang (nur für Stereoprogramme). „Stereo Simuliert“: Verleiht Mono-Programmen einen surround-ähnlichen Effekt. „Aus“: Für normalen Stereo- oder Mono-Empfang.
Verleiht dem Klang mehr Dynamik durch Kompensieren der Phaseneffekte in den Lautsprechern mit dem „BBE High Definition Sound System“.
Fortsetzung
25
DE
Page 66
Zweiton
Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung. „Stereo“, „Mono“: Bei einer Stereosendung. „A“/„B“/„Mono“: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“.
KH/LS Link (Kopfhörer-
Schaltet die internen Lautsprecher des Fernsehgerätes ein/aus, wenn ein Kopfhörer angeschlossen wird.
Lautsprecher­Verbindung)
KH Lautst.
Zum Einstellen der Lautstärke von Kopfhörern.
(Kopfhörerlautstärke)
Tipp
„Höhen“, „Tiefen“, „Balance“, „Autom.Lautst.“, „Surround“ und „BBE“ sind für Kopfhörer und Audioausgangsbuchsen unwirksam.
26
DE
Page 67
Menü „Bildschirm einstellen“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bildschirm einstellen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21).
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Eingangswahl
Bildformat
Auto Format
4:3 Vorwahl
Anzeigebereich
Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bildschirm einstellen“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet.
Einzelheiten zum Bildformat finden Sie auf siehe „Manuelles Wechseln des Bildformats je nach Sendung“ (Seite 15).
Zum automatischen Wechseln des Bildformats je nach Sendesignal. Wenn Sie Ihre Einstellung beibehalten wollen, wählen Sie „Aus“.
Tipps
• Auch wenn Sie unter „Auto Format“ die Option „Ein“ oder „Aus“ gewählt haben, können Sie das Bildformat jederzeit durch wiederholtes Drücken von ändern.
• „Auto Format“ steht nur bei PAL- und SECAM-Signalen zur Verfügung.
Dient zur Wahl des Standard-Bildschirmmodus für 4:3-Sendungen. „Smart“: Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. „4:3“: Zeigt konventionelle 4:3-Sendungen in den korrekten Proportionen an. „Aus“: Die aktuelle Einstellung von „Bildformat“ wird beibehalten, wenn der Kanal oder Eingang gewechselt wird.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn „Auto Format“ auf „Ein“ gesetzt wird.
Dient zum Einstellen der Bildanzeigefläche. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „-1“/„-2“: Das Bild wird vergrößert, um den Bildrand zu verbergen.
H. Position
V. Position
V. Amplitude
Dient zur Einstellung der Horizontalposition des Bilds für das jeweilige Bildschirmformat.
Dient zur Einstellung der Vertikalposition des Bilds, wenn das Bildschirmformat auf Zoom oder 14:9 eingestellt wird.
Dient zur Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn das Bildschirmformat auf Smart, Zoom oder 14:9 eingestellt wird.
27
DE
Page 68
Menü „Grundeinstellungen“
Im Menü „Grundeinstellungen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21).
Neuinitialisierung
Sprache
AV-Einstellungen
Auto S Video
Dient zum Aufrufen des „Initialisierungsmenüs“, mit dem Sie Sprache und Land/ Region wählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abspeichern können. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Sprache und das Land/die Region sowie die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 5, 6). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen).
Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
Jedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eingangssignalquellen, die nicht mit irgendwelchen Geräten verbunden sind, können übersprungen werden.
1 Wählen Sie mit
Sie anschließend .
2 Wählen Sie mit
anschließend .
Gerätenamen: Verwendet eines der Vorwahl-Etiketten, um dem angeschlossenen Gerät einen Namen zuzuweisen. „Bearb.“: Erstellen Sie einen eigenen Namen. Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 32). „Auslassen“: Eine Eingangsquelle, an die kein Gerät angeschlossen ist, wird übersprungen, wenn Sie mit die Eingangsquelle auswählen.
Dient zur Wahl des Eingangssignals von den S-Videobuchsen 5, wenn beide Buchsen / 5 belegt sind.
F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken
F/f die gewünschte Option unten aus, und drücken Sie
28
DE
Page 69
Timer-Einstellungen
Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät ein- und auszuschalten.
Abschalttimer
Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet. Wenn der Abschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Timer) am Fernsehgerät (Vorderseite) in Orange auf.
Tipps
• Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgesetzt.
• „Fernsehgerät wird bald durch Abschalttimer abgeschaltet.“ wird eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Einschalttimer
Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät einzuschalten. „Tag“: Dient zur Wahl des Tages, an dem der Einschalttimer aktiviert werden soll. „Zeit“: Dient zum Einstellen der Einschaltzeit des Fernsehgerätes. „Dauer“: Dient zur Wahl der Zeitdauer, nach der das Fernsehgerä t automatisch wieder auf den Bereitschaftsmodus umschaltet. „Lautstärkeeinst.“: Dient zum Einstellen der Lautstärke, wenn der Timer das Fernsehgerät einschaltet.
Uhr einstellen
Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Kanäle empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie auf den Timecode des Sendesignals abgestimmt wird.
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Energie sparen
Lichtsensor
AV2 Ausgang
Stummstartfunktion
Dient zur Wahl des Stromsparmodus, um den Stromverbrauch des Fernsehgerätes zu reduzieren. Wenn „Bild aus“ gewählt wird, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige (Bildabschaltung) am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet grün auf. Der Ton bleibt unverändert.
Die Bildeinstellungen werden entsprechend dem Umlicht im Raum automatisch optimiert.
Zum Ausgeben von Signalen über die Buchse / 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder oder ein anderes Aufnahmegerät an die Buchse / 2 anschließen, können Sie die zugespielten Signale von angeschlossenen Geräten an anderen Buchsen des Fernsehgeräts aufnehmen. „TV“: Eine Sendung wird ausgegeben. „AV1“: Signale vom an die Buchse / 1 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „AV5“: Signale vom an die Buchse / 5 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „Autom.“: Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Sign alen von den Buchsen / 3 und HDMI IN 4).
Der Lautstärkeregler wird beim Einschalten des Fernsehgerätes zunächst auf einen niedrigen Pegel gestellt, worauf die Lautstärke allmählich auf den voreingestellten Pegel erhöht wird.
Fortsetzung
29
DE
Page 70
Lautsprecher
Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts. „Ein“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden eingeschaltet, um den Fernsehton über die internen Lautsprecher wiederzugeben. „Aus“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden ausgeschaltet, um den Fernsehton nur über Ihre an die Audioausgangsbuchsen angeschlossene externe Audioanlage wiederzugeben.
Farbsystem
Information
Kompl. Rückst.
Dient zur Wahl des Farbsystems („Autom.“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC3.58“, „NTSC4.43“ oder „PAL60“) entsprechend dem von der Eingangssignalquelle eingespeisten Signal.
Die Systeminformationen Ihres Fernsehgerätes werden angezeigt.
Alle Grundeinstellungen werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und dann wird der Bildschirm „Neuinitialisierung“ aufgerufen.
30
DE
Page 71
Menü „PC Einstellungen“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „PC Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21).
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Bildformat
Normwerte
Auto-Einstellung
Phase
Pixelbreite
H. Position
V. Position
Dient zur Wahl des Bildschirmmodus für die Anzeige des von Ihrem PC eingespeisten Eingangssignals. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „Voll 1“: Das Bild wird unter Beibehaltung seines Horizontal-Vertikal­Seitenverhältnisses bildschirmfüllend vergrößert. „Voll 2“: Das Bild wird bildschirmfüllend vergrößert.
Dient zur Rücksetzung der PC-Einstellungen außer „Bildformat“ und „Energie sparen“ auf die Werksvorgaben.
Anzeigeposition und Phase des Bilds werden automatisch eingestellt, wenn das Fernsehgerät ein Eingangssignal vom angeschlossenen PC empfängt.
Tipp
Auto-Einstellung funktioniert bei bestimmten Eingangssignalen eventuell nicht richtig. Nehmen Sie in solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“, „Pixelbreite“, „H. Position“ und „V. Position“ vor.
Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm flimmert.
Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild unerwünschte vertikale Streifen aufweist.
Dient zur Einstellung der Horizontalposition des Bilds für das jeweilige Bildschirmformat.
Dient zur Einstellung der Vertikalposition des Bilds für das jeweilige Bildschirmformat.
Energie sparen
Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn 30 Sekunden lang kein Signal empfangen wird.
31
DE
Page 72
Menü „Analoge Einstellungen“ (nur Analogmodus)
Mithilfe des Menüs „Analoge Einstellungen“ können Sie die Analogeinstellungen ändern/festlegen. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21).
Einst. Direkteing.
Autom. Progr.
Programme ordnen
Programmnamen
Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können Sie einen analogen Kanal mit den Zifferntasten (0 – 9) an der Fernbedienung auswählen.
Hinweis
Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können die Kanalnummern 10 und höher nicht durch Eingabe von zwei Ziffern mit der Fernbedienung eingegeben werden.
Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 5, 6). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen).
Dient zum Ändern der Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert sind.
1 Wählen Sie mit
Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit
Sie anschließend .
Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zu einem Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. (Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch vom Videotext abgerufen, falls verfügbar.)
1
Wählen Sie mit F/f den zu benennenden Kanal aus, und drücken Sie .
2 Wählen Sie mit F/f den gewünschten Buchstaben bzw. die Ziffer aus
(„_“ für ein Leerzeichen), und drücken Sie g.
Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben
Drücken Sie G/g, um das falsche Zeichen auszuwählen. Drücken Sie dann F/f, um das korrekte Zeichen auszuwä hl e n .
So löschen Sie alle Zeichen
Wählen Sie „Normwerte“, und drücken Sie dann .
3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor, bis Sie den ganzen Namen
eingegeben haben.
4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann .
F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen
F/f die neue Position für den Kanal aus, und drücken
32
DE
Page 73
Manuell abspeichern
Bevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio-Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen, wählen Sie mit PROG +/- die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können keine Programmnummer auswählen, für die das Auslassen eingestellt wurde (Seite 34).
Programm/TV-System/Kanal
Sie können Programmkanäle manuell abspeichern.
1 Wählen Sie mit
anschließend .
2 Wählen Sie mit
einen Kanal speichern wollen (zum Einstellen des Videorecorders wählen Sie Kanal 00), und drücken Sie dann RETURN.
3 Wählen Sie mit
anschließend .
4 Wählen Sie mit
drücken Sie anschließen d
B/G: Für westeuropäische Länder/Regionen D/K: Für osteuropäische Länder/Regionen L: Für Frankreich I: Für Großbritannien
5 Wählen Sie mit F/f die Option „Kanal“ aus, und drücken Sie
anschließend .
6 Wählen Sie mit
terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie g.
7 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren Kanal. Wenn ein Kanal gefunden wird, stoppt die Suche. Drücken Sie zum Weitersuchen
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder die Kanalnummer für den Videorecorder ein.
8 Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie
dann .
9
Wählen Sie mit f die Option „OK“ aus, und drücken Sie anschließend .
Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell speichern wollen.
Name
Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser Name wird kurz auf dem Fernsehschir m angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. Um Zeichen einzugeben, führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnam en“ aus (Seite 32).
AFT
Gestattet eine manuelle Feinabstimmung der ausgewählten Programmnummer, wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität dadurch verbessern zu können. Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von –15 bis +15 möglich. Wenn Sie „Ein“ wählen, erfolgt die Feinabstimmung automatisch.
Audio-Filter
Der Klang einzelner Kanäle wird bei Monosendungen mit Tonstörungen verbessert. In einigen Fällen kann es beim Wiedergeben von Monosendungen durch nicht standardmäßige Sendesignale zu Tonverzerrungen oder Tonaussetzern kommen. Wenn keine Tonverzerrungen zu hören sind, empfiehlt es sich, diese Option in der werkseitigen Einstellung „Aus“ zu lassen.
F/f die Option „Programm“ aus, und drücken Sie
F/f die Programmnummer aus, für die Sie manuell
F/f die Option „TV-System“ aus, und drücken Sie
F/f eine der folgenden Fernsehnormen aus, und
G.
F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für
F/f.
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Fortsetzung
33
DE
Page 74
Hinweise
• Sie können einen Sender nicht in Stereo od er mit Zweiton empfangen, wenn „Niedrig“ oder „Hoch“ ausgewählt ist.
• „Audio-Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ gesetzt wird.
Auslassen
Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie PROG +/- zur Auswahl der Kanäle drücken. (Mit den Zahlentasten können Sie einen übersprungenen Kanal weiterhin auswählen.)
Dekoder
Dient zum Betrachten und Aufnehmen des ausgewählten verschlüsselten Kanals, wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt an die Buchse SCART / 1 oder über einen Videorecorder an die Buchse SCART / 2 angeschlossen ist.
Hinweis
Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt haben (Seite 6), steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung.
Bestätigen
Speichern Sie die an den Einstellungen „Manuell abspeichern“ durchgeführten Änderungen.
34
DE
Page 75
Menü „Digitale Einstellungen“
Mithilfe des Menüs „Digitale Einstellungen“ können Sie die digitalen Einstellungen ändern/festlegen. Wählen Sie „Digital Einstellung“, und drücken Sie
, um die folgenden Menüs anzuzeigen. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21).
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Digitaler Suchlauf
Dient zum Anzeigen des Menüs „Digitaler Suchlauf“.
Auto. Digital-Suchlauf
Dient zum Abspeichern aller verfügbaren digitalen Kanäle. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 6). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen).
Programmliste editieren
Dient zum Löschen unerwünschter, im Fernsehgerät gespeicherter digitaler Kanäle und zum Ändern der Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten digitalen Kanäle.
1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder zu einer
neuen Position verschieben wollen.
Wenn Sie die Programmnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mithilfe der Zifferntasten die dreistellige Programmnummer der gewünschten Sendung ein.
2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu löschen oder ihre
Reihenfolge zu ändern:
Zum Löschen eines digitalen Kanals
Drücken Sie . Es erscheint eine Meldung zur Bestätigung, dass der ausgewählte digitale Kanal gelöscht werden soll. Wählen Sie mit drücken Sie anschließend .
Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen Kanäle
Drücken Sie g, dann F/f, um die neue Position für den Kanal zu wählen, und drücken Sie dann wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor.
3 Drücken Sie RETURN. Manueller Digital-Suchlauf
Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle.
1 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Kanals ein, den Sie
manuell abstimmen wollen, und drücken Sie dann abzustimmen.
2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind, drücken Sie
um den zu speichernden Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie mit
neuen Kanal speichern wollen, und drücken Sie dann .
Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um weitere Kanäle manuell abzustimmen.
G. Falls erforderlich, gehen Sie zum Verschieben weiterer Kanäle
F/f die Programmnummer aus, unter der Sie den
G die Option „Ja“ aus, und
F/f, um den Kanal
F/f,
Fortsetzung
35
DE
Page 76
Digital Einstellung
Dient zum Anzeigen des Menüs „Digital Einstellung“.
Untertitel Einstellung*
Dient zum Anzeigen digitaler Untertitel auf dem Bildschirm. Wenn „Hörbehindert“ gewählt wird, können bestimmte Sichthilfen ebenfalls zusammen mit den Untertiteln angezeigt werden (falls die TV-Kanäle solche Informationen ausstrahlen).
Sprache für Untertitel*
Dient zur Wahl der Untertitelsprache.
Audio-Sprache*
Dient zur Wahl der für ein Programm verwendeten Dialogsprache. Manche digitalen Kanäle senden möglicherweise mehrere Dialogsprachen für ein Programm.
Audio-Typ*
Dient zum Erhöhen des Tonpegels, wenn „Hörbehindert“ gewählt wird.
Kindersicherung*
Dient zum Festlegen einer Altersgrenze für bestimmte Prog ramme. Ein Programm, das die Altersgrenze überschreitet, kann nur nach korrekter Eingabe eines PIN­Codes angeschaut werden.
1 Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Falls Sie zuvor noch keinen PIN-Code eingegeben haben, erscheint ein PIN-Code­Eingabebildschirm. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen unter „PIN-Code“.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder „Ohne“ (für
uneingeschränkte Wiedergabe), und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie RETURN.
PIN-Code*
Dient zum erstmaligen Einstellen des PIN-Codes, oder gestattet eine Änderung Ihres PIN-Codes.
1 Geben Sie den PIN-Code wie folgt ein:
Wenn Sie bereits einen PIN-Code eingestellt haben
Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Wenn Sie noch keinen PIN-Code eingestellt haben
Geben Sie den werksseitig vorgegebenen PIN-Code „9999“ mit den Zifferntasten ein.
2 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Es erscheint eine Meldung, dass der neue PIN-Code akzeptiert worden ist.
3 Drücken Sie RETURN.
Tipp
Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert.
Technische Einstellungen
Dient zum Anzeigen des Menüs für die technischen Einstellungen. „Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue digitale Dienste zu erkennen und zu speichern, sobald diese verfügbar werden. „Software Download“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, Software-Updates über Ihre vorhandene Antenne automatisch zu empfangen (wenn diese herausgegeben werden). Sony empfiehlt, diese Option immer auf „Ein“ eingestellt zu lassen. Wenn Sie keine Aktualisierung Ihrer Software wünschen, setzen Sie diese Option auf „Aus“. „Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an. „Zeitzone“: Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der Zeitzone, in der Sie sich befinden, wenn sie von der Standard-Zeitzoneneinstellung für Ihr Land abweicht.
CA-Modul-Einstellung
Diese Option gestattet es Ihnen, auf einen Pay Per View-Dienst zuzugreifen, nachdem Sie ein Conditional Access Module (CAM) und eine View Card erhalten haben. Die Lage der Buchse (PCMCIA) ist auf Seite 37 beschrieben.
* Bitte beachten Sie, dass diese Funktion in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar ist.
DE
36
Page 77
W
Verwendung von Zusatzgeräten
Anschließen von Zusatzgeräten
Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert.
Anschlüsse am Fernsehgerät (Seite)
Anschließen Vorgehen
Conditional Access Module (CAM) A
S-VHS-/Hi8-/ DVC-Camcorder
B
Kopfhörer C Anschließen an die Buchse i,
S-VHS-/Hi8-/ DVC­Camcorder
Zur Benutzung von Pay Per View­Diensten. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres CAM. Um das CAM zu benutzen, entfernen Sie die Gummikappe vom CAM-Schacht. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, wenn Sie Ihr CAM in den CAM-Schacht einführen. Wenn Sie das CAM nicht benutzen, empfehlen wir, den CAM-Schacht wieder mit der Kappe abzudecken.
Hinweis
CAM wird nicht in allen Ländern unterstützt. Bitte fragen Sie Ihren Vertragshändler.
Anschließen an die S-Videob uchse
5 oder die Videobuchse
5 und die Audiobuchsen
5. Um Bildrauschen zu vermeiden, schließen Sie den Camcorder nicht an die Videobuchse 5 und die S­Videobuchse 5 gleichzeitig an. Schließen Sie Mono-Geräte an die Buchse L 5 an.
wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über Kopfhörer wiedergeben lassen wollen.
Verwendung von Zusatzgeräten
Kopfhörer
Fortsetzung
37
DE
Page 78
Anschließen an das Fernsehgerät (Rückseite)
PC
DVD-Player
Digitaler Satelliten-Receive r
DVD-Player mit Komponentenausgang
Anschließen Vorgehen
PC D Anschließen an die Buchsen PC
/ . Es wird empfohlen, ein PC-Kabel mit Ferritringen zu benutzen.
Digitaler Satelliten­Receiver oder DVD-Player E
DVD-Player mit Komponentenaus­gang F
Anschließen an die Buchse HDMI IN 4, wenn das Gerät über eine HDMI-Buchse verfügt. Digitale Video- und Audiosignale werden vom Gerät eingespeist. Wenn das Gerät über eine DVI-Buchse verfügt, verbinden Sie die DVI­Buchse über einen DVI-HDMI­Adapter (nicht mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 4 und die Audioausgänge des Geräts mit den Audioeingängen HDMI IN 4.
Hinweis
Die HDMI-Buchsen unterstützen nur die folgenden Videoeingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p und 1080i. Um einen PC anzuschließen, verwenden Sie bitte die PC­Eingangsbuchse.
Anschließen an die Komponenten­und Audiobuchsen / 3.
DVD-Recorder
Videorecorder
Videospielkonsole DVD-Player Dekoder
Dekoder
HiFi­Anlage
Videospielkonsole, DVD-Player oder Decoder G
DVD-Recorder oder Videorecorder mit SmartLink­Unterstützung H
HiFi-Stereoanlage IAnschließen an die
Anschließen an die SCART­Buchse / 1. Wenn Sie einen Decoder anschließen, wird das verschlüsselte Signal vom Fernsehtuner in den Decoder eingespeist und dann vom Decoder unverschlüsselt ausgegeben.
Anschließen an die SCART­Buchse / 2. SmartLink stellt eine direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und einem Videorecorder bzw. DVD­Recorder her.
Audioausgangsbuchsen , wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über eine HiFi-Stereoanlage wiedergeben lassen wollen.
38
DE
Page 79
Verwendung des Menüs Tools im PC­Eingangsmodus
Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen anzuzeigen, wenn Sie Bilder vom angeschlossenen PC wiedergeben.
Optionen Beschreibung
Energie sparen Siehe Seite 29. Bild-Modus Siehe Seite 23. Ton-Modus Siehe Seite 25. Auto-Einstellung Siehe Seite 31. H. Position Siehe Seite 31. V. Position Siehe Seite 31. Uhr automatisch
stellen (nur im Analogmodus)
KH Lautst. Siehe Seite 26.
Ermöglicht das Umschalten auf den Digitalmodus, um die Uhrzeit zu erhalten.
Verwendung von Zusatzgeräten
39
DE
Page 80
Zusatzinformationen
Technische Daten
Anzeigeeinheit
Betriebsspannung:
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße:
KDL-46V2000:
46 Zoll (Ca. 116,9 cm, diagonal gemessen)
KDL-40V2000:
40 Zoll (Ca. 101,6 cm, diagonal gemessen)
KDL-32V2000:
32 Zoll (Ca. 80,1 cm, diagonal gemessen)
Anzeigeauflösung:
1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme:
KDL-46V2000: 249 W KDL-40V2000: 180 W KDL-32V2000: 145 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus:
0,3 W
Abmessungen (B × H × T):
KDL-46V2000:
Ca. 1.126 × 805 × 334 mm (mit Ständer) Ca. 1.126 × 755 × 116 mm (ohne Ständer)
KDL-40V2000:
Ca. 988 × 716 × 334 mm (mit Ständer) Ca. 988 × 664 × 103 mm (ohne Ständer)
KDL-32V2000:
Ca. 792 × 593 × 219 mm (mit Ständer) Ca. 792 × 546 × 99 mm (ohne Ständer)
Gewicht:
KDL-46V2000:
Ca. 34 kg (mit Ständer) Ca. 28 kg (ohne Ständer)
KDL-40V2000:
Ca. 27 kg (mit Ständer) Ca. 21 kg (ohne Ständer)
KDL-32V2000:
Ca. 17 kg (mit Ständer) Ca. 15 kg (ohne Ständer)
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehsystem
Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet:
B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Antenne
75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF
Kanalbereich
Analog: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Anschlüsse
/1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Au dio -/ Videoausgang für Fernsehsignale.
/ 2 (SmartLink) 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle.
3 Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
3 Audioeingang (Cinchbuchsen) 500 mV effektiver Mittelwert Impedanz: 47 kOhm
HDMI IN 4
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit oder analoger Audioeingang (Cinchbuchsen)
5 S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN)
5 Videoeingang (Cinchbuchse)
5 Audioeingang (Cinchbuchsen)
Audioausgang (links/rechts) (Cinchbuchsen)
PC PC-Eingang (15 D-Sub) (siehe Seite 41)
G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün HD: 1-5 Vs-s VD: 1-5 Vs-s
PC-Audioeingang (Minibuchse)
i Kopfhörerbuchse
CAM (Conditional Access Module)-Schacht
40
DE
Page 81
Tonausgabe
10 W + 10 W
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4.
PC-Eingangssignal-Referenztabelle
Sonderzubehör
• Wandmontagehalterung
SU-WL51 (für KDL-46V2000/KDL-40V2000) SU-WL31 (für KDL-32V2000)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien
1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt keine Interlace-Signale.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt die in der obigen Tabelle fett gedruckten Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz.
• Um die beste Bildqualität zu erzielen, wird empfohlen, PC-Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz zu verwenden. Bei Plug and Play-Geräten werden automatisch Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz gewählt.
Horizontal­frequenz (kHz)
Vertikal­frequenz (Hz)
Standard
Zusatzinformationen
41
DE
Page 82
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Messen Sie, wie lange die Anzeige 1 (Bereitschaft) blinkt und erlischt.
Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht, und blinkt dann wieder für zwei Sekunden.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Netztaste 1 (Oberseite) aus, trennen Sie das Netzkabel ab,
und teilen Sie Ihrem Händler oder der Sony-Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige blinkt (Dauer und Intervall).
Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden Tabellen. 2 Wenn sich das Problem anhand dieser Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das
Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
Bild
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Kein Bild (Bildschirm ist schwarz) und kein Ton
• Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
• Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an, und drücken Sie 1 am Fernsehgerät (Oberseite).
• Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot leuchtet, drücken Sie "/1.
Von dem an den Scart­Anschluss angeschlossenen Gerät werden kein Bild und keine Menüs angezeigt
Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf
Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) zu sehen
Verzerrtes Bild (punktierte Linien oder Streifen)
Bildrauschen beim Betrachten eines Fernsehkanals
Einige winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte sind auf dem Bildschirm zu sehen
• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist, und drücken Sie / so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint.
• Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät.
• Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindu ngen.
• Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne.
• Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist.
• Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.
• Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B. Autos, Motorrädern, Haartrocknern oder optischen Geräten fern.
• Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen dem Zusatzgerät und dem Fernsehgerät.
• Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel korrekt angeschlossen ist.
• Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern.
• Wählen Sie „Manuell abspeichern“ im Menü „Analoge Einstellungen“, und stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten (Seite 33).
• Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln zusammengesetzt. Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.
42
DE
Page 83
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild
• Wählen Sie „Normwerte“ im Menü „Bild“, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen (Seite 23).
Bei Wiedergabe eines Signals von den Buchsen Y, P C
R des Eingangs 3 fehlen
die Farben oder werden verfälscht angezeigt
B/CB, PR/
• Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am Eingang 3.
• Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, P Eingangs 3 sitzen.
Ton
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Kein Ton, aber gutes Bild
• Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
• Vergewissern Sie sich, dass „Lautsprecher“ im Menü „Grundeinstellungen“ auf „Ein“ gesetzt ist (Seite 30).
Der Ton ist verrauscht
• Siehe Ursachen/Abhilfemaßnahmen für „Bildrauschen“ auf Seite 42.
Kanäle
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Der gewünschte Kanal kann nicht gewählt werden
Einige Kanalpositionen sind leer
• Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den gewünschten digitalen/analogen Kanal.
• Nur Verschlüsselungs-/Abonnementkanal. Abonnieren Sie den Pay Per View-Dienst.
• Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder Ton).
• Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die Sendeanstalt.
B/CB, PR/CR des
Es werden keine digitalen Kanäle angezeigt
• Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um herauszufinden, ob digitale Sendungen in Ihrem Gebiet verfügbar sind.
• Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn.
Allgemeines
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus (wechselt in den Bereitschaftsmodus)
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch ein
Einige Eingangsquellen lassen sich nicht auswählen
Die Fernbedienung funktioniert nicht
• Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder stellen Sie die Einstellung für „Dauer“ von „Einschalttimer“ fest (Seite 29).
• Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus.
• Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer“ aktiviert ist (Seite 29).
• Wählen Sie „AV-Einstellungen“ im Menü „Grundeinstellungen“ und deaktivieren Sie für die Eingangsquelle die Einstellung „Auslassen“ (Seite 28).
• Tauschen Sie die Batterien aus.
Zusatzinformationen
43
DE
Page 84
Index
Numerische Einträge
14:9 15 4:3
15
4:3 Vorwahl
A
Abschalttimer 29 AFT Anschließen
Antenne anschließen Anzeigebereich Audio-Filter Audio-Sprache Audio-Typ Auslassen Auto Format Auto S Video Auto. Digital-Suchlauf Auto-Einstellung Autom. Progr.
Autom.Lautst. AV2 Ausgang AV-Einstellungen
B
Balance 25 Batterien, Einlegen in die
Fernbedienung BBE Bereitschaftsanzeige (1) Bestätigen Bildabschaltungsanzeige ( ) Bildformat Bild-Modus Bildschärfe
C
CA-Modul-Einstellung 36
D
Digital Einstellung 36 Digitaler Suchlauf Dyn. NR
E
Eingangswahl
Einschalttimer Einst. Direkteing. Energie sparen EPG (Digitalelektronischer
Programmführer) Erinnerung
27
33
Antenne/Videorecorder Zusatzgeräte
37
4
27
33
36
36
28, 34
27
28
35
31
analoge und digitale Kanäle nur analoge Kanäle nur digitale Kanäle
32
35 25 29
28
4
25
13
34
15, 27, 31
23
24
35
24
Bild
23
Bildschirm Ton
27
25
29
32
29, 31
17
18
F
Farbbrillance 24 Farbe
23
Farbsystem Farbtemperatur Farbton Fastext Favoritenliste
4
6
13
Fernbedienung
G
Gamma 24 Gerätenamen
H
H. Position 27, 31 Helligkeit Höhen Ht.Grd.Licht
I
Indextabelle mit
Information
K
Kanäle
Kategorieliste Kindersicherung Kompl. Rückst. Kontrast Kontrastanhebung Kopfhörer
L
Land 5 Lautsprecher Lichtsensor
M
Man. Timer Aufnahme 18 Manuell abspeichern Manueller Digital-Suchlauf MENU Menü „Analoge Einstellungen“ Menü „Bild“ Menü „Bildschirm“ Menü „Digitale Einstellungen“ Menü „Grundeinstellungen“ Menü „PC-Einstellungen“ Menü „Ton“
30
24
23
15
19
Einlegen von Batterien Sensor
13
Übersicht
12
28
23
25
23
Eingangssignalen 20
30
Auslassen auswählen automatisches Speichern
34
14
17
36
30
23
24
anschließen KH Lautst. KH/LS Link
37
26
26
30
29
33
21
23
27
25
4
6
35
32
35
28
31
MPEG-Rauschunterd.
N
Name 33 Netzanzeige (") Netzschalter (1) Neuinitialisierung Normwerte
Bild
23
PC Einstellungen Ton
25
P
Phase 31 PIN-Code Pixelbreite Programme ordnen Programmindextabelle Programmliste editieren Programmnamen
S
Schwarzkorrektur 24 Smart Sprache Sprache für Untertitel Stummstartfunktion Surround
T
Technische Daten 40 Technische Einstellungen Tiefen Timer Aufnahme Timeranzeige ( ) Timer-Einstellugen Timer-Liste Ton-Modus Tools
U
Uhr automatisch stellen 16, 20, 39 Uhr einstellen Untertitel Einstellung
V
V. Amplitude 27 V. Position Videorecorder
Videotext
W
Weisskorrektur 24 Weiterführende Einstellungen Wide
Z
Zoom 15 Zweiton
36
31
15
5, 28
25
25
18
25
16, 20, 39
27, 31
anschließen Aufnahme
15
15
26
24
13
13
28
31
32
14
35
32
36
29
36
17
13
29
29
36
4
17
24
44
DE
Page 85
45
Zusatzinformationen
DE
Page 86
WAARSCHUWING
• Om het risico op elektrische schokken te voorkomen, mag u de stekker niet in het stopcontact steken als de stekker of het netsnoer beschadigd is. Deze stekker mag niet worden gebruikt en dient te worden vernietigd.
• Stel het televisietoestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schok te voorkomen.
• Binnenin het televisietoestel bevindt zich gevaarlijke hoge spanning. Open de kast niet. Laat service-werkzaamheden over aan deskundigen.
Opmerking bij de digitale­televisiefunctie
• De functies die verband houden met digitale televisie ( ) kunnen alleen gebruikt worden in landen of gebieden waar digitale DVB-T (MPEG2)-signalen vanaf het aardoppervlak worden uitgezonden. Controleer a.u.b. bij uw dealer of ontvangst van DVB-T-signalen in uw woonplaats mogelijk is.
• Ondanks dat dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T­specificaties, kan compatibiliteit met toekomstige digitale DVB-T-uitzendingen vanaf het aardoppervlak niet worden gegarandeerd.
• Sommige functies van digitale televisie zijn niet beschikbaar in alle landen.
Inleiding
Dank u voor de aankoop van dit Sony-product. Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
Handelsmerkinformatie
esis een gedeponeerd handelsmerk van het DVB project.
• Geproduceerd onder licentie van BBE Sound, Inc. In licentie gegeven door BBE Sound, Inc. onder een of meer van de volgende US-patentnummers: 5510752, 5736897. BBE en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken van BBE Sound, Inc.
• TruSurround XT, SRS en het (z) symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruSurround XT technologie is geinkorporeerd met verlof van de licentiehouder SRS Labs, Inc.
HDMI, het HDMI-logo en
High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC.
• De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn van de KDL-32V2000, tenzij anders aangegeven.
NL
2
Page 87
Inhoudsopgave
Voorbereidingen 4
Veiligheidsinformatie.................................................................................................................8
Voorzorgsmaatregelen............................................................................................................11
Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................12
Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie......................................................13
Televisie kijken
Televisie kijken........................................................................................................................14
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen .....................................17
De Favorietenlijst gebruiken ..........................................................................................19
Beelden van een aangesloten appar aat be kijke n ....................... ... ... .... ... ... ............................20
De MENU functies gebruiken
Navigeren in de menu's...........................................................................................................21
Het menu Beeld ......................................................................................................................23
Het menu Geluid .....................................................................................................................25
Het menu Beeldregeling..........................................................................................................27
Het menu Instellingen .............................................................................................................28
Het menu PC instellingen........................................................................................................31
Het menu Analoge instellingen (alleen in analoogmodus)......................................................32
Het menu Digitale instellingen .......................................................................................35
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten....................................................... .... ... ...............................37
Aanvullende informatie
Technische gegevens .............................................................................................................40
Problemen oplossen ...............................................................................................................42
Index .......................................................................................................................................44
: alleen voor digitale kanalen
3
NL
NL
Page 88
Voorbereidingen
A
1: De accessoires controleren
Afstandsbediening RM-ED005 (1) Batterijen van AA-formaat (type R6) (2) Netsnoer (type C-6) (1)
Coaxkabel (1)
Kabelbinder (1)
Bevestigingsriem (1) en schroeven (2)
2:
Een antenne/
videorecorder aansluiten
lleen een antenne aansluiten
Coaxkabel
(meegeleverd)
Netsnoer (meegeleverd)
Een antenne en videorecorder aansluiten
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Opmerkingen
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
NL
4
Netsnoer (meegeleverd)
RF-kabel
(niet meegeleverd)
SCART-kabel
(niet meegeleverd)
Videorecorder
Page 89
3: De snoeren
5: De taal en het land/
Voorbereidingen
samenbinden
4: Voorkomen dat de televisie omvalt
gebied selecteren
2
1
2
3,4 3,4
1 Sluit de stekker van de tv aan op het
stopcontact (220-240 V wisselstroom, 50 Hz).
2 Druk op 1 op de televisie (bovenzijde).
Wanneer u de tv voor het eerst aanzet, wordt het menu Taal op het scherm weergegeven. Als de televisie stand-by staat (het lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten.
1 (stand-by-)
2
3
1
Wordt vervolgd
NL
5
Page 90
3 Druk op F/f om de gewenste taal voor de
menuschermen te selecteren en druk daarna op .
4 Druk op F/f om het land/gebied te
selecteren waarin u de tv gebruikt en druk daarna op .
Als het land/gebied waarin u de televisie wilt gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven, selecteert u "-" in plaats van een land/gebied. Een bericht wordt weergegeven dat de televisie automatisch wordt geprogrammeerd. Ga vervolgens naar "6: De televisie automatisch programmeren".
6: De televisie automatisch programmeren
De tv gaat nu naar alle beschikbare kanalen zoeken en staat deze op.
2
4
1 Alvorens de televisie automatisch af te
stemmen op de zenders, plaatst u een vooraf opgenomen videocassette in de videorecorder die op de televisie is aangesloten (pagina 4) en begint u met weergeven.
Het videokanaal zal tijdens het automatisch afstemmen worden gevonden en opgeslagen in de televisie. Als geen videorecorder is aangesloten op de televisie, is deze procedure niet noodzakelijk. Ga verder met stap 2.
2 Selecteer "OK" en druk vervolgens op .
De tv gaat nu naar alle beschikbare digitale kanalen zoeken en daarna naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig en druk niet op knoppen op de tv of op de afstandsbediening.
Als het bericht wordt weergegeven dat u de antenneaansluitingen moet controleren
Er zijn geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer alle antenne-aansluitingen en druk op
om de automatische programmering opnieuw
te starten.
NL
6
Page 91
3 Wanneer het menu Programma's sorteren
op uw scherm verschijnt, volg dan de stappen van "Programma's sorteren" (pagina 32).
Als u de volgorde waarin de analoge kanalen op de tv zijn opgeslagen, niet wilt wijzigen, ga dan naar stap 4.
4 Druk op MENU om dit menu te sluiten.
Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie ingesteld.
Voorbereidingen
NL
7
Page 92
Veiligheidsinformatie
Netsnoer
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de televisie verplaatst. Verplaats de televisie niet terwijl de stekker in het stopcontact zit. Dit kan het netsnoer beschadigen en brand of elektrisch e schokken tot gevolg hebben.
• Als u het netsnoer beschadigt, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. – Zorg dat het netsnoer niet teveel
wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden, wat kortsluiting kan veroorzaken met mogelijk brand of elektrische schokken tot gevolg.
– Het netsnoer mag niet worden
gewijzigd of beschadigd.
– Plaats geen zware voorwerpen op het
netsnoer. Trek ook niet aan het netsnoer. – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. – Trek altijd aan de stekker als u het netsnoer uit het
stopcontact haalt.
• Als het netsnoer beschadigd raakt, mag u dit niet meer gebruiken. Neem contact op met een Sony-leverancier of het servicecentrum om het netsnoer te vervangen.
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur.
• Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen netsnoeren van andere merken.
Bescherming van het netsnoer
Pak de stekker vast als u het netsnoer uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan het netsnoer zelf.
Stopcontact
Gebruik nooit een slecht passend stopcontact. Steek de stekker volledig in het stopcontact. Als de stekker niet goed past, kan dit vonken en brand veroorzaken. Neem contact op met de elektricien om het stopcontact te laten vervangen.
Voor een televisietoestel met een driepolige geaarde stekker aan het netsnoer
Het televisietoestel moet worden aangesloten op een stopcontact met een aardlekbeveiliging.
Optionele accessoires
Houd rekening met het volgende als u de tv installeert met de wandmontagesteun. Als u dit niet doet, kan het tv-toestel vallen en ernstig letsel veroorzaken.
• Wij adviseren u met klem om veiligheidsredenen uitsluitend Sony-accessoires te gebruiken: – KDL-46V2000/KDL-40V2000:
Muurbevestigingssteun SU-WL51
KDL-32V2000:
Muurbevestigingssteun SU-WL31
• Wij adviseren u met klem om de originele Sony­muurbevestigingssteun te gebruiken om voldoende luchtcirculatie mogelijk te maken en om stofophoping te voorkomen rondom de tv, de muur en het plafond.
• Zet de tv goed vast en volg hierbij de instructies die bij de wandmontagesteun zijn geleverd.
Installatie
• Als de tv aan een muur wordt bevestigd, is het verstandig hierbij zeer zorgvuldig te werk te gaan of de werkzaamheden uit te besteden aan een professional. Door een onjuiste plaatsing kan het televisietoestel gevaar opleveren.
• Het televisietoestel moet worden opgesteld in de buurt van een goed bereikbaar stopcontact.
Medische instellingen
Installeer deze televisie niet in de buurt van medische apparatuur die in gebruik is. Hierdoor kan de werking van de medische apparatuur worden verstoord.
Vervoer
• Voordat u het televisietoestel verplaatst, moet u alle snoeren ervan loskoppelen.
• Als u de televisie in uw armen draagt, moet u deze vasthouden zoals wordt weergegeven in de afbeelding rechts. Als u dit niet doet, kan de tv vallen en beschadigen of ernstig letsel veroorzaken. Als het televisietoestel is gevallen of is beschadigd, moet u dit onmiddellijk laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
• Wanneer u het apparaat vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. Het apparaat kan vallen en beschadigd raken of ernstig letsel veroorzaken.
• Als u de tv naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u deze in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen.
• De televisie moet door twee of meer personen worden gedragen.
Ventilatie
• Dek de ventilatieopeningen in de kast van de televisie niet af. Dit kan oververhitting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan.
• Zonder voldoende ventilatie kan zich stof ophopen in de televisie, waardoor deze vuil wordt. Voor voldoende ventilatie moet u rekening houden met de volgende punten: – Installeer de tv niet achterstevoren of gedraaid. – Installeer de tv niet gekanteld of ondersteboven. – Installeer de tv niet op een plank of in een kast. – Plaats de tv niet op een tapijt of bed. – Dek de tv niet af met een doek, zoals gordijnen, of
voorwerpen zoals kranten en dergelijke.
• Laat enige ruimte vrij rondom de tv. Als u dit niet doet, wordt het apparaat wellicht onvoldoende geventileerd,
NL
8
Page 93
waardoor het oververhit kan raken. Dit kan brand of schade aan het tv-toestel tot gevolg hebben.
30 cm
• Raak het netsnoer en de tv niet aan als u natte handen hebt. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben.
10 cm 10 cm
15 cm
Laat ten minste zoveel ruimte vrij.
• Als u de tv aan de muur bevestigt, dient u te zorgen voor een ruimte van tenminste 10 cm aan de onderzijde van de tv, en tenminste 5,5 cm tussen de achterzijde van de tv en de muur.
• Installeer het apparaat nooit op de volgende manieren:
Geen luchtcirculatie.
Geen luchtcirculatie.
Muur Muur
Ventilatieopeningen
Steek geen voorwerpen in de ventilatieopeningen. Als er metalen voorwerpen of vloeistoffen in deze openingen terechtkomen, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Plaatsing
• Plaats de tv nooit in warme, vochtige of extreem stoffige omgevingen.
• Plaats de tv niet op plaatsen waar insecten in het toestel kunnen kruipen.
• Plaats de tv niet op een plek waar deze wordt blootgesteld aan mechanische trillingen.
• Plaats de tv op een stabiele en vlakke ondergrond. Als u dit niet doet, kan de tv vallen en letsel veroorzaken.
• Installeer de tv niet op plaatsen waar het toestel kan uitsteken, zoals op of achter een pilaar, of op een plaats waar u uw hoofd ertegen kunt stoten. U voorkomt zo lichamelijk letsel.
Water en vocht
• Gebruik deze tv niet in de buurt van water, zoals in een badkamer of doucheruimte. Stel het apparaat ook niet bloot aan regen, vocht of rook. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Vocht en ontvlambare voorwerpen
• Laat deze tv niet nat worden. Mors geen vloeistof op het tv-toestel. Gebruik het tv-toestel niet als er vloeistof of een voorwerp in de kast van de televisie is terechtgekomen. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben. Laat het toestel onmiddellijk nakijken door bevoegde servicetechnici.
• Voorkom brand door ontvlambare voorwerpen (kaarsen en dergelijke) en elektrische lampen uit de buurt van de tv te houden.
Olie
Installeer de tv niet in restaurants waar met olie wordt gewerkt. Stof absorbeert olie die in de tv kan terechtkomen en schade kan veroorzaken.
Vallen
Plaats de tv op een stevige, stabiele standaard. Hang niets aan de tv. Als u dit wel doet, kan het apparaat van de standaard of wandmontagesteun vallen. Dit kan schade of ernstig letsel tot gevolg hebben. Zorg dat kinderen niet op de tv klimmen.
Voertuig of plafond
Installeer dit televisietoestel niet in een voertuig. Door de beweging van het voertuig kan het apparaat vallen en letsel veroorzaken. Hang deze tv niet aan het plafond.
Schepen en andere vaartuigen
Installeer deze tv niet op een schip of een ander vaartuig. Als de tv wordt blootgesteld aan zeewater, kan dit brand tot gevolg hebben of de tv beschadigen.
Gebruik buitenshuis
• Stel de tv niet bloot aan direct zonlicht. De tv kan hierdoor oververhit raken, wat beschadiging van het toestel tot gevolg kan hebben.
• Installeer deze televisie niet buiten.
Bedrading
• Trek de stekker uit het stopcontact om kabels aan te sluiten. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit.
• Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan de tv worden beschadigd.
Wordt vervolgd
NL
9
Page 94
Reiniging
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de stekker, het netsnoer en het tv-toestel reinigt. Als u dit niet doet, kan dit elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Reinig de stekker regelmatig. Als de stekker is bedekt met stof en vocht opneemt, kan de isolatie van de stekker worden aangetast. Dit kan brand tot gevolg hebben.
Onweer
Voor uw eigen veiligheid mag u tijdens onweer de tv, het netsnoer en de antennekabel niet aanraken.
Schade die door servicetechnici moet worden verholpen
Als het scherm van het tv-toestel barst, mag u het apparaat pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Onderhoud
Open de kast van de televisie niet. Laat het tv-toestel alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
Kleine accessoires verwijderen en plaatsen
Houd accessoires buiten het bereik van kinderen. Als klein e accessoires worden ingeslikt, kan dit verstikking tot gevolg hebben. Bel direct uw huisarts.
Gebroken glas
Gooi niets tegen de tv. Het glas van het scherm kan breken door de schok. Dit kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
Overbelasting
Deze tv werkt uitsluitend op 220-240 V wisselstroom. Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Warmte
Raak het oppervlak van het tv-toestel niet aan. Het oppervlak blijft warm, zelfs als de tv al enige tijd is uitgeschakeld.
Corrosie
Als u deze televisie aan zee gebruikt, kan zout de metalen onderdelen van het toestel corroderen en interne schade of brand veroorzaken. Hierdoor kan de levensduur van de tv ook afnemen. Neem de juiste voorzorgsmaatregelen om de vochtigheidsgraad en temperatuur op de plaats waar de tv is geïnstalleerd te beperken.
Behandeling
• Houd bij het tillen van de tv en bij het verplaatsen van het paneel van de tv, het toestel stevig aan de onderzijde vast.
• Voor de KDL-46V2000 geldt dat als u de televisie optilt of verplaatst, u het beeldscherm goed moet vasthouden, zoals aangegeven. Plaats uw handpalm helemaal onder het beeldscherm vanaf de achterkant van de televisie.
Wanneer de tv niet wordt gebruikt
Wegens milieu- en veiligheidsredenen kunt u de TV beter niet in de standby-modus laten staan als u deze niet gebruikt. Schakel de stroom uit. Het is echter mogelijk dat sommige tv's functies hebben die alleen goed werken als het toestel altijd stroom krijgt. Lees de handleiding om vast te stellen of dit voor uw tv het geval is.
Tv kijken
• Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand tussen u het de televisie vier- tot zevenmaal de hoogte van de tv bedragen.
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker de ogen extra belast. Ook langdurig televisie kijken kan de ogen extra belasten.
• Als u de hoek van de tv wilt aanpassen, houdt u de voet van de standaard vast om te voorkomen dat het toestel van de standaard schiet. Wees voorzichtig en zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de standaard.
Het volume regelen
• Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren veroorzaakt. Nachts draagt geluid erg ver. Daarom wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te gebruiken.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
10
NL
Page 95
Voorzorgsmaatregelen
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (ro od, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD­scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD­scherm en duidt niet op een defect.
• Stel het LCD-scherm niet bloot aan zonlicht. Hierdoor kan het schermoppervlak worden beschadigd.
• Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen op dit apparaat. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
• Als deze op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit duidt niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de behuizing worden warm als de tv wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in deze tv bevat kwik. Gooi het apparaat weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Fluorescerende lamp
Deze tv gebruikt een speciale fluorescerende lamp als lichtbron. Als het beeld op het scherm donker wordt, flikkert of niet verschijnt, is de fluorescerende lamp versleten en moet deze worden vervangen. Neem contact op met bevoegde servicetechnici om de lamp te vervangen.
De tv installeren
• Installeer het tv-toestel niet op plaatsen waar dit wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in direct zonlicht, of in de buurt van een radiator of heteluchtafvoer. Als de tv wordt blootgesteld aan externe temperaturen, kan deze oververhit raken en kan de kast vervormen of de tv slecht gaan functioneren.
• De tv staat nog onder spanning wanneer deze is uitgeschakeld. Als u de tv volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen.
• Als u een helder beeld wilt krijgen, mag u het scherm niet blootstellen aan directe verlichting of direct zonlicht. Gebruik zo mogelijk spots vanaf het plafond.
• Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij de tv. Plaats optionele onderdelen op een afstand van ten minste 30 cm van de tv. Als een videorecorder voor of naast het tv-toestel is geïnstalleerd, kan het beeld vervormen.
• Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de televisie te dicht in de buurt wordt geplaatst van apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt.
Het schermoppervlak/de behuizing van het tv-toestel behandelen en reinigen
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen.
• Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het scherm kan hierdoor beschadigd raken.
• Raak het scherm niet aan nadat het tv-toestel langere tijd achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg heet is.
• U kunt het schermoppervlak het beste zo weinig mogelijk aanraken.
• Reinig het schermoppervlak/de behuizing met een zachte doek om stof te verwijderen. Als er veel stof op het schermoppervlak zit, kunt u dit reinigen met een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuur reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de behuizing tot gevolg hebben.
• In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de ventilatieopeningen. Voor een goede ventilatie kunt u dit stof het beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger verwijderen.
Het televisietoestel weggooien
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
11
NL
Page 96
Overzicht van de afstandsbediening
1 "/1 – Tv-stand-by
Hiermee schakelt u de tv tijdelijk uit en schakelt u de tv in vanuit stand-by.
2 A/B – 2-talig (pagina 26) 3 Kleurtoetsen
Hiermee kiest u de opties aan de onderkant van de menus voor Favorieten en EPG.
4 / – Info / Tekst weergeven
• In de digitaalmodus: Met deze toets wordt verkorte informatie over het huidig bekeken programma afgebeeld.
• In de analoogmodus: Met deze toets geeft u informatie weer, zoals het huidige kanaalnummer en de schermmodus.
• In de tekstmodus (pagina 15): Met deze knop geeft u verborgen informatie weer (zoals antwoorden op een quiz).
5 F/f/G/g/ (pagina 14, 21) 6 TOOLS (pagina 16, 20, 39)
Met deze toets heeft u toegang tot verschillende opties voor het bekijken van beelden en het wijzigen/maken van de instellingen aan de hand van de ingangsbron en de schermmodus.
7 MENU (pagina 21) 8 DIGITAL – Digitaalmodus (pagina 14) 9 Cijfertoetsen
• In de tv-modus: Hiermee kunt u kanalen selecteren. Voor de kanaalnummers 10 en hoger voert u binnen twee seconden het tweede cijfer in.
• In de tekstmodus: Hiermee voert u drie cijfers in om een pagina te selecteren.
0 – Vorig kanaal
Met deze toets keert u terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende meer dan vijf seconden) hebt gekeken.
qa PROG +/- (pagina 14)
• In de tv-modus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In de tekstmodus: Hiermee selecteert u de volgende (+) of vorige (-) pagina.
qs 2 +/- – Volume qd % – Dempen (pagina 14) qf
/ – Teletekst (pagina 15)
qg ANALOG – Analoogmodus (pagina 14) qh / RETURN
Met deze toets keert u terug naar het vorige scherm van elk afgebeeld menu.
qj – EPG (Digitale Elektronische Programma Gids) (pagina 17) qk – Stilstaand beeld (pagina 15)
Met deze toets laat u het beeld op de tv stilstaan.
ql – Beeldformaat (pagina 15) w; / – Ingangskeuze / Tekst vastzetten
• In de tv-modus (pagina 20): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de tv-ingangen.
• In de tekstmodus (pagina 15): Hiermee zet u de huidige pagina vast.
Tip
De toetsen A/B, PROG + en cijfertoets 5 bevatten een reliëfpunt. Gebruik deze reliëfpunten als referentie wanneer u de tv bedient.
12
NL
Page 97
Overzicht van de knoppen en lampjes op de
6 7 8 9
televisie
1 (pagina 21) 2 / – Ingangskeuze/OK
• In de tv-modus (pagina 20): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de tv-ingangen.
• In het tv-menu: Hiermee selecteert u het menu of de optie en bevestigt u de instelling.
3 2 +/-/ /
• Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het volume.
• In het tv-menu: Hiermee navigeert u naar links ( ) of naar rechts ( ) door de opties.
4 PROG +/-/ /
• In de tv-modus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In het tv-menu: Hiermee navigeert u omhoog ( ) of omlaag ( ) door de opties.
5 1 – Aan/uit
Hiermee zet u de tv aan of uit.
6 – Beeld Uit/Timer-lampje
• Dit lampje brandt groen als het beeld wordt uitgeschakeld (pagina 29).
• Dit lampje brandt oranje als de timer is ingesteld (pagina 29).
7 1 – Stand-by lampje
Dit lampje brandt rood als de tv stand-by staat.
8 " – Aan/uit lampje
Dit lampje brandt groen als de tv is ingeschakeld.
9 Afstandsbedieningsensor
Opmerking
Controleer dat het televisietoestel volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u de stekker uit het stopcontact trekt terwijl het televisietoestel nog ingeschakeld is, kan de indicator blijven branden of kan een storing in het televisietoestel optreden.
13
NL
Page 98
Televisie kijken
Televisie kijken
1
22
3
3
3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/-
om een tv-kanaal te selecteren.
Als u kanaal 10 of hoger wilt selecteren met de cijfertoetsen, drukt u binnen twee seconden op de tweede en de derde cijfertoets. Voor het selecteren van een digitaal kanaal met behulp van de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG), zie pagina 17.
In de digitaalmodus
Er wordt tijdelijk een informatiebalk afgebeeld. De balk kan de volgende pictogrammen bevatten.
: Radioweergave : Gecodeerd/Abonnement-dienst
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor slechthorenden beschikbaar : Aanbevolen minimale leeftijd voor het
bekijken van het huidige programma (4 tot en met 18 jaar)
: Toegangscontrole
: Het huidige programma wordt opgenomen
Overige handelingen
Als u dit wilt Doet u dit
De tv tijdelijk uitschakelen (stand-by)
De tv vanuit stand­by aanzetten zonder geluid
De tv volledig uitschakelen
Druk op "/1.
Druk op %. Druk op 2 +/- om het geluidsniveau in te stellen.
Druk op 1 op de televisie (bovenzijde).
1 Druk op 1 op de tv (bovenzijde) om de tv
aan te zetten.
Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by-) lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten.
2 Druk op DIGITAL om de digitaalmodus of
op ANALOG om de analoogmodus in te schakelen.
De beschikbaarheid van de kanalen is afhankelijk van de ingeschakelde modus.
NL
14
Het volume aanpassen
Het geluid dempen Druk op %. Druk nogmaals op
De programma­indextabel weergev en (alleen in de analoogmodus)
Druk op 2 + (harder)/
- (zachter).
de toets om het geluid te herstellen.
Druk op . Als u een analoog kanaal wilt selecteren drukt u op
F/f en daarna op .
Voor het weergeven van de indextabel met ingangssignalen, zie pagina 20.
Page 99
Toegang tot teletekst
Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het scherm als volgt gewijzigd: Teletekst t Teletekst over het tv-beeld (gemengde modus) t Geen teletekst (teletekst wordt uitgeschakeld) U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of PROG +/- te drukken. Druk op / om een pagina vast te zetten. Druk op / als u verborgen informatie wilt weergeven.
Tips
• Zorg dat het ontvangen signaal goed is aangezien er anders fouten in de tekst kunnen ontstaan.
• De meeste tv-kanalen zenden teletekst uit. Voor informatie over het gebruik van deze service selecteert u de indexpagina.
• Als onderaan op de teletekstpagina vier gekleurde opties worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Fastext biedt snel en gemakkelijk toegang tot pagina's. Druk op de overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te geven.
4:3
Geeft normale 4:3-uitzendingen (dat wil zeggen, geen breedbeeld) weer in de juiste verhoudingen.
Wide (breedbeeld)
Geeft breedbeelduitzendingen (16:9) weer in de juiste verhoudingen.
Zoom*
Televisie kijken
Stilstaand beeld
Hiermee wordt het beeld op de televisie stilgezet (bijvoorbeeld voor het opschrijven van een telefoonnummer of een recept).
1 Druk op op de afstandsbediening. 2 Druk op F/f/G/g om het zichtbare deel
van het beeld aan te passen.
3 Druk op om het stilstaande beeld te
laten verdwijnen.
4 Druk nog een keer op om terug te keren
naar de normale tv-modus.
Het beeldformaat handmatig aanpassen aan de uitzending
Druk op om de huidige beeldregeling-modus weer te geven. Druk herhaaldelijk op om te kiezen uit Smart, 4:3, Wide (breedbeeld), Zoom of 14:9.
Smart*
Geeft cinemascope-uitzendingen (letterbox-formaat) weer in de juiste verhoudingen.
14:9*
Geeft 14:9-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen. Daardoor zijn zwarte balken zichtbaar op het scherm.
* De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk
worden weggesneden.
Tips
• In plaats hiervan kunt u "Auto formaat" instellen op "Aan". De tv selecteert dan automatisch de meest geschikte instelling voor de uitzending (pagina 27).
• U kunt het zichtbare deel van het beeld aanpassen als u 14:9 of Zoom selecteert. Druk op omhoog of omlaag te schuiven (bijvoorbeeld om de ondertitels te lezen).
• In de Smart-modus is het mogelijk dat sommige tekens en/ of letters boven- en onderaan het beeld niet zichtbaar zijn. Als dat het geval is, kunt u "Verticale Grootte" selecteren op het "Beeldregeling" menu en het verticale formaat instellen zodat ze weer zichtbaar worden.
F/f om het beeld
Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt uitgerekt, zodat het beeld schermvullend wordt.
Wordt vervolgd
15
NL
Page 100
Het Tools-menu gebruiken
Druk op TOOLS om de volgende opties voor het bekijken van het televisieprogramma af te beelden.
Opties Beschrijving
Power Saving Zie pagina 29. Ondertiteling Instellen
(alleen in digitaalmodus)
Digit. favorieten (alleen in digitaalmodus)
Beeldinstelling Zie pagina 23. Geluid Modus Zie pagina 25. Auto klok instellen
(alleen in analoogmodus)
Sleep Timer Zie pag ina 29. i Volume Zie pagina 26.
Zie pagina 36.
Zie pagina 19.
Hiermee kunt u de digitaalmodus instellen om de juiste tijd te verkrijgen.
16
NL
Loading...