Sony KDL-40S40xx, KDL-46V4000, KDL-52V4000, KDL-40V4000, KDL-40U40xx User Manual

...
Page 1
TV cu LCD digital color
KDL-52V4000/52V42xx Instrucţiuni de utilizare ………….. RO KDL-46V4000/46V42xx KDL-40V4000/40V42xx KDL-40S40xx/40U40xx
BRAVIA
K
Page 2
2RO
Introducere
Vă mulţumim pentru că aţi ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza acest televizor, citiţi cu atenţie acest manual
şi păstraţi-l pentru viitor.
Note cu privire la funcţia de TV digital
Funcţiile referitoare la TV digital
vor fi operabile doar în ţările sau în zonele în care este disponibil un serviciu de cablu DVB-C (MPEG2) compatibil. Întrebaţi distribuitorul local dacă zona în care vă aflaţi recepţionează semnale DVB-T sau întrebaţi furnizorul de cablu dacă serviciul său de cablu DVB-C este compatibil cu acest
televizor.
Furnizorul de cablu poate percepe o
taxă de servicii sau vă poate cere să aderaţi la termenii şi condiţiile sale de afaceri.
Acest televizor respectă specificaţiile
DVB-T şi DVB-C, dar nu se garantează compatibilitatea cu viitoarele emisii terestre digitale DVB-T şi digitale prin cablu DVB-C.
Unele funcţii TV digital pot să nu fie
disponibile în anumite ţări/zone, iar cablul DVB-C poate să funcţioneze incorect la unii furnizori.
Pentru o listă a furnizorilor de cablu compatibili, consultaţi situl web de
asistenţă:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Informaţii referitoare la marcă
este o marcă înregistrată a
Proiectului DVB.
Fabricat sub licenţă BBE Sound, Inc. Licenţiat de BBE Sound, Inc. sub unul sau mai multe din următoarele brevete: 5510752, 5736897. BBE şi simbolul BBE sunt mărci înregistrate ale BBE
Sound, Inc.
Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. „Dolby”, şi simbolul dublu-D sunt mărci
înregistrate ale Dolby Laboratories.
HDMI, logo-ul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale
HDMI Licensing LLC. „BRAVIA” şi BRAVIA sunt mărci înregistrate ale Sony Corporation.
Ilustraţiile din acest manual se referă la modelul KDL-40V4000, dacă nu se
specifică în mod diferit.
Simbolul „xx” din numele modelului corespunde unui număr de două cifre, ce exprimă modelul sau culoarea.
Page 3
3RO
Cuprins
Ghid de pornire..................................................................................4
Informaţii referitoare la siguranţă ...................................................................................... 9
Precauţii ........................................................................................................................... 10
Telecomanda şi butoane/indicatoare ale televizorului .................................................... 12
Utilizarea televizorului
Utilizarea televizorului...................................................................................................... 16
Utilizarea Ghidului Digital Electronic de Programe (EPG) ....................................... 18
Utilizarea Listei Digitale de Favorite ........................................................................ 20
Utilizarea de echipamente opţionale
Conectarea echipamentelor opţionale.............................................................................21
Vizualizarea imaginilor de la echipamentele conectate .................................................. 23
Utilizarea sincronizării BRAVIA (Comandă HDMI) ........................................................... 24
Utilizarea funcţiilor din meniu
Navigarea prin meniuri .................................................................................................... 25
Meniul „TV Settings” (Configurări TV) ............................................................................ 26
Informaţii suplimentare
Specificaţii........................................................................................................................ 35
Ghid al problemelor de funcţionare ................................................................................. 37
: doar pentru canale digitale
Înainte de a utiliza televizorul, citiţi secţiunea „Informaţii referitoare la siguranţă” (pagina 9). Păstraţi acest manual
pentru consultare ulterioară.
Page 4
4RO
Ghid de pornire
1: Verificarea accesoriilor
Cablu de alimentare (Tip C-6)* (1) Suport (1) şi şuruburi (4) Telecomandă RM-ED013 (1) Baterii R6 (mărime AA) (2)
* Nu scoateţi miezurile de ferită.
Pentru a introduce bateriile în telecomandă
Împingeţi şi deschideţi capacul prin ridicare.
2: Ataşarea suportului (cu excepţia KDL-52V4000 / 52V42xx)
1
2 KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx
Dacă folosiţi o şurubelniţă electrică, setaţi cuplul de
strângere la aproximativ 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Page 5
5RO
3: Conectarea unei antene / set top box / recorder (de ex. DVD recorder)
Conectarea unui set top box / recorder (de ex. DVD recorder) cu mufă SCART
Conectarea unui set top box / recorder (de ex. DVD recorder) cu mufă HDMI
Set top box / recorder (de ex. DVD recorder)
Set top box / recorder (de ex. DVD recorder)
Page 6
6RO
4: Prevenirea răsturnării televizorului
5: Conectarea cablurilor
6: Realizarea configurării iniţiale
1 Montaţi un şurub din lemn
(diametrul de 4 mm, nefurnizat) în suportul televizorului.
2 Montaţi un şurub filetat (M5 x 12,
nefurnizat) în orificiul pentru şurub al televizorului.
3 Legaţi şurubul din lemn şi şurubul
filetat cu un cablu rezistent.
Page 7
7RO
4
8
5
Selectaţi „Home” pentru a obţine cele mai bune configurări de utilizare a televizorului acasă.
6
Asiguraţi-vă că antena este conectată.
Dacă doriţi să modificaţi ordinea canalelor analogice, urmaţi paşii de la „Sortarea programelor” (pagina 31). Dacă televizorul dvs. nu poate recepţiona emisii digitale, pe ecran va apărea meniul „Clock Set” (Setare oră) (pagina 28).
7
Când selectaţi „Cable” (Cablu), vă recomandăm să selectaţi „Quick Scan” (Scanare rapidă) pentru o acordare rapidă. Reglaţi „Frequency” (Frecvenţa) şi „Network ID” (Cod reţea), conform informaţiilor de la furnizorul de cablu. Dacă nu se găseşte niciun canal cu opţiunea „Quick Scan” (Scanare rapidă), încercaţi „Full Scan” (Scanare completă) (deşi poate dura mai mult). Pentru o listă a furnizorilor de cablu compatibili, consultaţi situl web de asistenţă: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
În timp ce căutaţi canalele disponibile nu apăsaţi niciun buton de pe televizor sau telecomandă.
Page 8
8RO
Reglarea unghiului de vizualizare al televizorului (cu excepţia KDL-40U40xx)
Acest televizor poate fi reglat în unghiurile indicate mai jos.
Reglare unghi stânga şi dreapta (pivotare)
Imagine de sus
Din faţă
Detaşarea suportului pentru masă de televizor
Scoateţi şuruburile conform indicaţiilor săgeţilor
de pe televizor.
Nu scoateţi suportul pentru masă în alt scop
decât pentru a monta televizorul pe perete.
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/ 40V4000/40V42xx
KDL-40S40xx/40U40xx
Page 9
9RO
Informaţii referitoare
(Continuar
e)
la siguranţă
Instalare / Configurare
Instalaţi şi folosiţi televizorul conform instrucţiunilor de mai jos, pentru a evita eventualele incendii, şocuri electrice, daune
şi/sau leziuni.
Instalarea
Televizorul trebuie instalat lângă o priză de perete uşor
accesibilă.
Amplasaţi televizorul pe o suprafaţă stabilă, plată.
Televizorul va fi instalat pe perete doar de către personal
calificat.
Din motive de siguranţă, vi se recomandă utilizarea de
accesorii Sony, inclusiv: KDL-52V4000/52V42xx:
- Consolă de montare pe perete SU-WL500 KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/ 40U40xx:
- Consolă de montare pe perete SU-WL500
- Suport pentru televizor SU-FL300M
La fixarea cârligelor de montare pe televizor, folosiţi şuruburile furnizate cu consola de montare pe perete. Şuruburile furnizate sunt proiectate astfel încât să aibă o
lungime de 8-12 mm, de la suprafaţa de fixare a cârligului de
montare.
Diametrul şi lungimea şuruburilor diferă în funcţie de modelul
consolei de montare pe perete.
Utilizarea altor şuruburi decât cele furnizate poate antrena deteriorări interne ale televizorului sau poate provoca căderea acestuia, etc.
8 mm - 12 mm
Transportul
Deconectaţi toate cablurile înainte de a
transporta televizorul.
Pentru a transporta un televizor mare sunt necesare două sau trei
persoane.
La transportarea manuală a televizorului, ţineţi-l conform ilustraţiei din dreapta. Nu tensionaţi
panoul LCD.
Când ridicaţi sau mutaţi televizorul, ţineţi-l bine de
jos.
Când transportaţi televizorul, nu-l supuneţi unor zguduituri sau vibraţii
excesive.
Când transportaţi televizorul pentru reparaţii sau dacă îl mutaţi, ambalaţi­l în cartonul şi ambalajele
originale.
Şurub (furnizat cu consola de montare pe perete)
Cârlig de montare Fixarea cârligului în spatele televizorului
Ţineţi partea de jos a panoului, nu partea din faţă. Nu atingeţi adâncitura. Nu atingeţi partea
transparentă inferioară.
Ventilarea
Nu acoperiţi gurile de aerisire şi nu introduceţi nimic în
dulap.
Lăsaţi spaţiu în jurul televizorului conform indicaţiilor de mai
jos.
Se recomandă utilizarea unei console de montare pe perete
Sony, pentru a asigura o circulaţie corespunzătoare a aerului.
Instalat pe perete
Lăsaţi cel puţin acest spaţiu în jurul televizorului.
Instalat cu suport
Pentru a asigura o ventilare corespunzătoare şi a preveni
acumularea de murdărie sau praf:
– Nu aşezaţi televizorul în poziţia orizontală, cu fundul în sus,
– Nu amplasaţi televizorul pe rafturi, pături, paturi sau într-un
– Nu acoperiţi televizorul cu pânze, draperii sau – Nu instalaţi televizorul după cum se arată mai jos. Este blocată circulaţia aerului.
Lăsaţi cel puţin acest spaţiu în jurul televizorului.
invers sau pe lateral. dulap.
ziare, etc.
Perete
Perete
Cablul de alimentare
Manevraţi cablul de alimentare şi mufa conform instrucţiunilor de mai jos, pentru a evita pericolele de incendii, şocuri electrice,
daune şi/sau leziuni:
– Folosiţi doar cabluri de alimentare Sony, nu altă marcă.
– Introduceţi complet ştecărul în priza de perete. – Operaţi televizorul doar cu o alimentare de 220-240 V c.a.
– La tragerea cablurilor, scoateţi cablul de alimentare, pentru siguranţa dvs., şi aveţi grijă să nu vă prindeţi picioarele în cabluri. – Deconectaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a repara sau de a muta televizorul. – Păstraţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură. – Scoateţi ştecărul din priză şi curăţaţi-l regulat. Dacă ştecărul este acoperit de praf şi se umezeşte, se poate
deteriora izolaţia, provocând un incendiu.
Note
Nu folosiţi cablul de alimentare furnizat la alte echipamente.
Nu înţepaţi, îndoiţi sau răsuciţi excesiv cablul de alimentare.
Pot fi afectaţi sau distruşi conductorii.
Page 10
10RO
Nu modificaţi cablul de alimentare. Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare.
Atunci când deconectaţi cablul de alimentare, nu trageţi de
cablu.
Nu conectaţi prea multe aparate la aceeaşi priză. Nu folosiţi o priză care nu este fixată bine.
Utilizarea interzisă
Nu instalaţi/utilizaţi televizorul în spaţii, medii sau situaţii precum cele menţionate mai jos, deoarece acesta se poate defecta,
provocând incendii, şocuri electrice, daune şi/sau leziuni.
Amplasarea:
În aer liber (în bătaia soarelui), pe malul mării, pe o navă sau pe un alt vas, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în
locaţii instabile, în apropierea apei, ploii, umezelii sau fumului.
Mediul:
Spaţii fierbinţi, umezi sau foarte prăfuite, unde pot pătrunde insecte; unde poate fi expus la vibraţii mecanice, în apropierea obiectelor inflamabile, lumânări, etc.) Televizorul nu va fi expus la scurgeri sau stropiri şi pe el nu se vor aşeza obiecte pline cu
lichide, precum vazele.
Situaţia:
A nu se folosi cu mâinile ude, cu carcasa scoasă, sau cu anexe nerecomandate de producător. Deconectaţi televizorul de la
priză şi de la antenă în timpul furtunilor cu fulgere.
Piese sparte:
Nu aruncaţi cu nimic în televizor. Geamul ecranului se poate
sparge, provocând leziuni.
Dacă se crapă suprafaţa televizorului, nu îl atingeţi până nu l- aţi scos din priză. În caz contrar, se pot produce şocuri electrice.
Când nu utilizaţi aparatul
Dacă nu veţi utiliza televizorul câteva zile, acesta trebuie
deconectat de la priză, din raţiuni de mediu şi de siguranţă.
Televizorul nu este deconectat de la priză dacă este doar oprit. Scoateţi ştecărul din priză pentru a deconecta complet
televizorul.
Unele televizoare pot avea proprietăţi ce necesită lăsarea
televizorului în standby pentru ca acesta să funcţioneze corect.
Pentru copii
Nu lăsaţi copiii să se urce pe televizor.
Nu lăsaţi accesoriile mici la îndemâna copiilor, pentru a nu
fi înghiţite din greşeală.
Dacă apar următoarele probleme…
Opriţi televizorul şi scoateţi-l imediat din priză dacă se produce
una dintre următoarele probleme.
Contactaţi distribuitorul sau centrul de service Sony pentru
ca televizorul să fie verificat de personal calificat.
Atunci când:
– Este deteriorat cablul de alimentare. Ştecărul nu este bine fixat.
– Televizorul este deteriorat pentru că a fost aruncat, lovit sau s-a aruncat ceva în el.
– Intră lichide sau obiecte solide prin deschizăturile carcasei.
Precauţii
Vizualizarea imaginilor pe televizor
Uitaţi-vă la televizor la lumină moderată; ochii vă vor obosi dacă priviţi la televizor cu lumină slabă sau o perioadă
îndelungată.
Dacă folosiţi căşti, reglaţi volumul astfel încât să evitaţi
nivelurile excesive, deoarece auzul vă poate fi afectat.
Ecranul LCD
Deşi ecranul LCD este realizat cu tehnologie de înaltă precizie şi funcţionează cel puţin 99,99% dintre pixeli, pot apărea puncte negre sau puncte strălucitoare de lumină (roşii, albastre sau verzi). Aceasta este o proprietate structurală a
LCD-ului, nu un defect.
Nu împingeţi şi nu zgâriaţi filtrul frontal şi nu puneţi obiecte pe acest televizor. Imaginea poate fi neregulată sau poate fi
afectat ecranul LCD.
Dacă televizorul este folosit într-un spaţiu rece, imaginea poate prezenta pete, sau poate deveni întunecată. Acest lucru nu indică un defect. Aceste fenomene dispar o dată cu
creşterea temperaturii.
La afişarea continuă a unor imagini fixe se poate produce fenomenul de „ghosting” (imagini-fantomă).
Acesta poate dispărea după câteva clipe.
Ecranul şi carcasa se încălzesc în timpul funcţionării
televizorului. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Ecranul LCD conţine o cantitate redusă de cristale lichide. Unele tuburi fluorescente folosite la acest televizor conţin şi mercur. Pentru debarasarea acestora urmaţi ordonanţele şi
reglementările locale.
Manevrarea şi curăţarea suprafeţei ecranului / carcasei televizorului
Înainte de curăţare scoateţi din priză cablul de alimentare al
televizorului.
Pentru a evita degradarea materialelor sau a învelişului
ecranului, luaţi-vă următoarele precauţii.
Pentru a îndepărta praful de pe suprafaţa ecranului / carcasă, ştergeţi uşor cu o cârpă moale. Dacă praful persistă, ştergeţi cu o cârpă moale, umezită uşor cu o soluţie diluată de
detergent.
Nu utilizaţi nici un fel de burete abraziv, agenţi de curăţat acizi/alcalini, praf de curăţat, sau solvenţi volatili precum alcoolul, neofalina, diluanţii sau insecticidele. Folosirea acestor produse sau menţinerea unui contact prelungit cu produse din cauciuc sau vinil poate provoca deteriorarea suprafeţei
ecranului şi a materialului carcasei.
La reglarea unghiului televizorului, deplasaţi-l încet, astfel încât televizorul să nu se mişte sau să alunece de pe suportul
său de masă.
Echipamente opţionale
Păstraţi distanţa între televizor şi componentele opţionale sau orice echipamente ce emit radiaţii electromagnetice. Altfel, se
pot produce distorsiuni de imagine şi/sau de sunet.
Bateriile
Respectaţi polaritatea corectă la introducerea bateriilor.
Nu combinaţi tipuri diferite de baterii sau baterii vechi cu
baterii noi.
Debarasaţi-vă de baterii în mod ecologic. Anumite regiuni pot reglementa debarasarea bateriilor. Consultaţi autoritatea
locală.
Manevraţi cu grijă telecomanda. Nu o aruncaţi, nu călcaţi pe
ea şi nu vărsaţi lichide pe ea.
Nu puneţi telecomanda în apropierea unei surse de căldură,
într-un loc expus razelor soarelui sau într-o cameră umedă.
Page 11
11RO
Debarasarea televizorului
Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa de Est cu sisteme de colectare diferenţiate)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer. Acest produs trebuie predat la punctele de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că debarasarea de acest produs se realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul de la
care aţi cumpărat produsul.
Reciclarea acumulatorilor uzaţi (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa de Est cu sisteme de colectare diferenţiate)
Acest simbol ilustrat pe acumulator sau pe ambalajul acestuia indică faptul că acumulatorul furnizat împreună cu acest produs nu trebuie tratat ca un deşeu menajer. Asigurându-vă că debarasarea de aceşti acumulatori se realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În situaţia produselor care, ca măsură de siguranţă, pentru asigurarea funcţionării continue ori pentru integritatea datelor manevrate, necesită o conexiune permanentă la un acumulator încorporat, acesta din urmă trebuie înlocuit numai de către personal specializat Pentru a vă asigura că acest acumulator este reciclat în mod corespunzător, atunci când este atinsă durata maximă de viaţă predaţi-l unui punct autorizat de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. În ceea ce priveşte toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de înlocuire a bateriilor. Predaţi bateriile unui punct autorizat de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui produs sau acumulator, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
cumpărat produsul.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia. Reprezentantul Autorizat pentru EMC şi siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru reparaţii sau garanţie, vă rugăm să comunicaţi aceste probleme la adresele prevăzute în
documentele separate de service sau garanţie.
Page 12
12RO
Telecomanda şi butoane/indicatoare ale televizorului
Telecomanda şi butoanele televizorului
Butoanele de pe televizor vor avea aceleaşi funcţii precum cele de pe telecomandă.
* În meniul televizorului, aceste butoane vor funcţiona ca
Butoanele 5, PROG + şi AUDIO au un punct tactil. Folosiţi
punctele tactile ca referinţă pentru operarea televizorului.
Butonul Descriere
1 (standby)
2 (Alimentare)
3
4 „MENU” (MENIU) 5 „RETURN” (REVENIRE) /
Apăsaţi acest buton pentru a porni şi a opri televizorul din modul standby. Apăsaţi acest buton pentru a porni sau a opri televizorul.
• Pentru a deconecta complet televizorul, opriţi televizorul apoi scoateţi-l din priză.
Apăsaţi pentru a deplasa cursorul de pe ecran. Apăsaţi pentru a selecta/confirma elementul evidenţiat. Apăsaţi acest buton pentru a afişa meniul televizorului (pagina 25). Apăsaţi acest buton pentru a reveni la ecranul anterior al meniului afişat.
Page 13
13RO
6 PROG +/-/
(Continuar
e)
7 +/– (Volum)
8 (reducerea volumului la zero)
9 (Selectare intrare/ Menţinere text)
10 „TOOLS” (Instrumente)
11 (Text)
12 (dezvăluire Info/Text)
13 „GUIDE” (GHID) /
(EPG)
14 (Favorite)
15 Butoane colorate
16 DIGITAL
17 ANALOGIC
În modul TV: Apăsaţi acest buton pentru a selecta canalul următor (+) sau anterior (-). În modul Text: Apăsaţi acest buton pentru a
selecta canalul următor sau anterior
.
Apăsaţi acest buton pentru a regla volumul.
Apăsaţi acest buton pentru a reduce sunetul la zero. Apăsaţi din nou pentru a reactiva sunetul.
Apăsaţi acest buton în modul standby, dacă doriţi să porniţi televizorul fără sunet. În modul TV: Apăsaţi acest buton pentru a afişa o listă cu echipamentele conectate la televizor (pagina 23). În modul Text: Apăsaţi acest buton pentru a menţine pagina curentă. Apăsaţi acest buton pentru a afişa o listă ce conţine „PAP” (pagina 23), „PIP” (pagina
23), „Device Control” (Comandă dispozitive) sau scurtături pentru anumite meniuri de configurare (pagina 26). Folosiţi meniul „Device Control” (Comandă dispozitive) pentru a opera echipamentele compatibile cu comanda HDMI. Opţiunile pot varia în funcţie de sursa de intrare. Apăsaţi acest buton pentru a afişa informaţii text (pagina 16). În modul digital: Afişează câteva detalii despre programul vizualizat. În modul analogic: Afişează informaţii precum numărul canalului curent şi formatul ecranului. În modul Text (pagina 16): Afişează informaţii ascunse (de ex. răspunsurile la un chestionar). Apăsaţi acest buton pentru a afişa Ghidul Digital Electronic de Programe (EPG) (pagina 18).
Apăsaţi acest buton pentru a afişa Lista digitală de favorite specificată (pagina 20).
Când sunt disponibile butoanele colorate, pe ecran apare un ghid de operare. Urmaţi ghidul de operare pentru a efectua o operaţie selectată (pagina 17, 18, 20). Apăsaţi acest buton pentru a afişa ultimul canal digital vizualizat.
Apăsaţi acest buton pentru a afişa ultimul canal analogic vizualizat.
Page 14
14RO
18 Butoane numerice
19 (Canalul anterior)
20 (Mod ecran) 21
(Configurare
subtitrare)
22 AUDIO
23 Sincronizare BRAVIA
În modul TV: Apăsaţi-le pentru a selecta canalele. Pentru canalele cu numere începând de la 10, apăsaţi a doua şi a treia cifră, în succesiune rapidă. În modul Text: Apăsaţi aceste butoane pentru a introduce numărul unei pagini. Apăsaţi acest buton pentru a reveni la ultimul canal vizualizat (timp de peste cinci secunde). Apăsaţi acest buton pentru a schimba formatul ecranului (pagina 17).
Apăsaţi acest buton pentru a afişa meniul „Subtitle Setting” (Configurare subtitrare) (pagina 33) (doar în modul digital). În modul analogic: Apăsaţi acest buton pentru a schimba modul de sunet dual (pagina 27). În modul digital: Apăsaţi acest buton pentru a afişa meniul „Audio Language” (Limbă audio) (pagina 33).
Puteţi opera echipamentele compatibile cu sincronizarea BRAVIA care sunt conectate la televizor. „SYNC MENU” (Meniu sincronizare): Afişează meniul echipamentelor HDMI conectate. La apăsarea butonului se afişează „HDMI Device Selection” (Selectare dispozitive HDMI), în timpul vizualizării altor ecrane de intrare sau programe TV. „THEATRE” (Teatru): Puteţi activa sau dezactiva modul teatru. Când este activat Modul Teatru, se reglează automat ieşirea audio optimă (dacă televizorul este conectat la un sistem audio ce foloseşte un cablu HDMI) şi calitatea imaginii pentru conţinutul pe bază de film.
Dacă opriţi televizorul, se dezactivează şi Modul Teatru.
Comanda HDMI (Sincronizarea BRAVIA) este disponibilă doar cu echipamentele Sony conectate ce poartă logo-ul BRAVIA sau sunt compatibile cu comanda HDMI.
Page 15
15RO
Indicatori
KDL-52V4000/52V42XX/46V4000/
46V42xx/40V4000/40V42xx KDL-40S40xx/40U40xx
Indicator Descriere 1
Dezactivare imagine / Cronometru
2 — Standby
3 — Alimentare / Înregistrare
programată 4 Senzorul de infraroşu
Se aprinde în culoarea verde când selectaţi „Picture Off” (Dezactivare imagine) (pagina 28). Se aprinde în culoarea portocaliu când configuraţi cronometrul (pagina
28). Se aprinde în culoarea roşie când televizorul se află în modul standby.
Se aprinde în culoarea verde când este aprins televizorul. Se aprinde în culoarea portocaliu când configuraţi înregistrarea programată (pagina 18). Se aprinde în culoarea roşie în timpul înregistrării programate.
Primeşte semnale IR de la telecomandă. Nu puneţi nimic peste senzor. Este posibil ca senzorul să nu funcţioneze corect.
Asiguraţi-vă că televizorul este complet oprit înainte de a-l scoate din priză. Dacă scoateţi televizorul
din priză când este pornit, indicatorul poate rămâne aprins sau televizorul se poate defecta.
Despre ghidul de operare de pe ecranul televizorului
Ghid de operare Exemplu: Apăsaţi sau RETURN (Revenire) (vezi 3 sau 5 la pagina 12).
Ghidul de operare oferă asistenţă cu privire la modul de operare a televizorului cu telecomanda, şi este afişat în partea inferioară a ecranului. Folosiţi butoanele telecomenzii afişate pe ghidul de operare.
Page 16
16RO
Utilizarea televizorului
Utilizarea televizorului
1 Apăsaţi de pe televizor pentru a porni televizorul.
Când televizorul se află în modul standby (indicatorul (standby) de pe panoul frontal
al televizorului este roşu), apăsaţi butonul
de pe telecomandă pentru a porni
televizorul.
2 Apăsaţi DIGITAL pentru a trece la modul
digital sau apăsaţi ANALOG pentru a trece la modul analogic.
Canalele disponibile variază în funcţie de mod.
3 Apăsaţi butoanele numerice sau PROG +/–
Pentru a selecta canalele cu numere începând
Pentru a selecta un program digital folosind
În modul digital Apare pentru scurt timp o manşetă de informare.
Operaţii suplimentare
Pentru Faceţi acest lucru
A accesa tabelul de Programe (doar în modul analogic)
A accesa Favoritele digitale (doar în modul digital).
Pentru a accesa Textul Apăsaţi De fiecare dată când apăsaţi
afişajul se modifică în mod ciclic, astfel: Text Text şi imagine TV Fără Text (ieşire serviciu Text) Pentru a selecta o pagină, apăsaţi butoanele numerice sau
Pentru a menţine o pagină, apăsaţi Pentru a dezvălui informaţii ascunse, apăsaţi
pentru a selecta un canal TV.
de la 10 folosind butoanele numerice, apăsaţi a doua şi a treia cifră, în succesiune rapidă.
Ghidul Digital Electronic de Programe, consultaţi pagina 18.
Pe manşetă pot fi indicate următoarele pictograme:
Serviciu radio Serviciu indisponibil/cu abonament Mai multe limbi audio disponibile Subtitrări disponibile Subtitrări disponibile pentru persoanele cu deficienţe de auz Vârsta minimă recomandată pentru programul curent (de la 4 la 18 ani)
Blocare parentală (în roşu): Se înregistrează programul curent
Apăsaţi Pentru a selecta un canal analogic, apăsaţi , apoi
apăsaţi Apăsaţi Consultaţi pagina 20
pentru mai multe detalii.
Page 17
17RO
Când în partea inferioară a paginii de Text apar patru elemente colorate, puteţi accesa paginile simplu şi rapid. Apăsaţi butonul colorat corespunzător pentru a
accesa pagina.
Pentru a schimba manual formatul ecranului
Apăsaţi în mod repetat pentru a selecta formatul dorit al ecranului.
„Smart*” (Modern)
4:3
„Wide” (Lat)
„Zoom*” (Mărire)
14:9*
Afişează imagini convenţionale 4:3 cu un efect de imitare a ecranului lat. Imaginea 4:3 este mărită pentru a umple ecranul.
Afişează imagini convenţionale 4:3 (adică în format de televizor fără ecran lat), la proporţia corectă.
Afişează imagini de ecran lat (16:9) la proporţia corectă.
Afişează imagini cinemascopice (format letter box) la proporţia corectă.
Afişează imagini 14:9 la proporţia corectă. În consecinţă, pe ecran sunt vizibile margini negre.
• Este posibil să fie tăiate partea superioară şi inferioară a imaginii. Puteţi regla poziţia verticală a imaginii. Apăsaţi pentru a deplasa imaginea în
sus sau în jos (de ex. pentru a citi subtitrări).
Când selectaţi „Smart” (Modern), este posibil ca unele
caractere şi/sau litere din partea de sus şi de jos a imaginii să nu fie vizibile. În acest caz, reglaţi „Vertical Size” (Mărimea verticală) din meniul „Screen Settings”
(Configurări ecran) (pagina 29).
Nu puteţi selecta „4:3” sau „14:9” pentru imagini cu
semnal sursă HD.
Când este activat „Auto Format” (Format automat)
(pagina 29), televizorul selectează automat cel mai bun mod pentru imagine.
Dacă sunt afişate imagini sursă 720p, 1080i sau
1080p cu dungi negre la marginea ecranului, apăsaţi „Smart” sau „Zoom” pentru a regla imaginile.
Page 18
18RO
Utilizarea Ghidului Digital Electronic de Programe (EPG)
1 În modul digital, apăsaţi „GUIDE” (Ghid). 2 Efectuaţi operaţia dorită conform următorului tabel sau afişajului de pe
ecran.
* Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă în unele ţări/zone. Ghidul Digital Electronic de Programe (EPG)
Pentru Faceţi acest lucru
A vizualiza un program
A dezactiva EPG Apăsaţi „GUIDE” (Ghid). A sorta informaţiile referitoare la program după categorie
- Listă categorii
A configura un program de înregistrat
- Înregistrare programată
A configura un program care să fie afişat automat pe ecran la pornire
- Alarmă
Apăsaţi pentru a selecta programul, apoi apăsaţi
1 Apăsaţi butonul albastru. 2 Apăsaţi pentru a selecta o categorie, apoi apăsaţi
Categoriile disponibile cuprind: „All Categories” (Toate categoriile): Conţine toate canalele disponibile. Numele categoriei (de ex. „News” – Ştiri): Conţine toate canalele corespunzătoare categoriei selectate.
1 Apăsaţi pentru a selecta programul pe care doriţi să îl înregistraţi, apoi apăsaţi
2 Apăsaţi pentru a selecta “Timer REC” (Înregistrare programată).
3 Apăsaţi pentru a configura cronometrele de pe televizor şi recorder.
Lângă informaţiile referitoare la program va apărea un simbol (în roşu). Indicatorul de pe panoul frontal al televizorului se
aprinde în culoarea portocalie.
Puteţi realiza procedura de mai sus chiar dacă a început deja programul pe care doriţi să îl înregistraţi.
1 Apăsaţi pentru a selecta un program viitor pe care
doriţi să îl afişaţi, apoi apăsaţi 2 Apăsaţi pentru a selecta “Reminder” (Alarmă), apoi apăsaţi
Lângă informaţiile referitoare la program va apărea un simbol . Indicatorul de pe panoul frontal al televizorului se aprinde în
culoarea portocalie.
Dacă treceţi televizorul în modul standby, televizorul se va porni
automat la pornirea programului. A configura ora şi data unui program de înregistrat – Înregistrare cu programare manuală
1 Apăsaţi
2 Apăsaţi pentru a selecta „Manual Timer REC” (Înregistrare
cu programare manuală), apoi apăsaţi .
3 Apăsaţi pentru a selecta data, apoi apăsaţi
4 Setaţi durata de pornire şi oprire la fel ca la pasul 3.
5 Apăsaţi pentru a selecta programul, apoi apăsaţi
6 Apăsaţi pentru a configura cronometrele de pe televizor şi
recorder.
Indicatorul de pe panoul frontal al televizorului se aprinde în culoarea portocalie.
Page 19
19RO
Pentru Faceţi acest lucru
A anula o înregistrare / alarmă – Listă programare
• Puteţi configura înregistrări programate pe televizor, doar dacă recorder-ul conectat este compatibil
cu sistemul SmartLink. Totuşi, în funcţie de tipul recorder-ului conectat, este posibil ca această configurare să nu fie disponibilă deşi recorder-ul este compatibil cu sistemul SmartLink. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale recorder-ului.
• Odată ce a început o înregistrare, puteţi trece televizorul în modul standby, dar nu îl opriţi complet,
altfel se va anula înregistrarea.
• Dacă programele au o restricţie de vârstă, pe ecran va apare un mesaj ce va cere un cod PIN.
Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea „Parental Lock” (Blocare parentală) la pagina 34.
1 Apăsaţi 2 2 Apăsaţi pentru a selecta „Timer list” (Listă
programare), apoi apăsaţi . 3 Apăsaţi pentru a selecta programul pe care doriţi să îl anulaţi, apoi apăsaţi 4 Apăsaţi pentru a selecta „Cancel Timer” (Anulare programare), apoi apăsaţi . Va apărea un ecran pentru a confirma că doriţi să anulaţi programul. 5 Apăsaţi pentru a selecta „Yes” (Da) şi apoi apăsaţi .
Page 20
20RO
Utilizarea Listei Digitale de Favorite
Puteţi specifica maxim patru din listele de canale preferate. 1 În modul digital, apăsaţi
2 Efectuaţi operaţia dorită conform următorului tabel sau afişajului de pe ecran.
Lista digitală de favorite * Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă în unele ţări/zone.
Pentru Faceţi acest lucru
A crea o listă de favorite pentru prima dată
A vizualiza un canal
A adăuga sau scoate canale dintr-o listă de favorite
A şterge toate canalele dintr-o listă de favorite
1
Apăsaţi pentru a selecta „Yes” (Da).
2
Apăsaţi butonul galben pentru a selecta lista de favorite.
3
Apăsaţi pentru a selecta programul pe care doriţi să îl adăugaţi, apoi apăsaţi
Lângă canalele memorate în lista de favorite va apărea un simbol
1
Apăsaţi butonul galben pentru a selecta o listă de favorite.
2
Apăsaţi pentru a selecta un canal, apoi apăsaţi
1
Apăsaţi butonul albastru.
2
Apăsaţi butonul galben pentru a selecta lista de favorite de
3
editat. Apăsaţi pentru a selecta programul pe care doriţi să îl adăugaţi sau să îl ştergeţi, apoi apăsaţi
1
Apăsaţi butonul albastru.
2
Apăsaţi butonul galben pentru a selecta lista de favorite de
3
editat.
4
Apăsaţi butonul albastru. Apăsaţi pentru a selecta „Yes” (Da) şi apoi apăsaţi
.
Page 21
21RO
(Continuar
e)
Utilizarea de echipamente opţionale
Conectarea echipamentelor opţionale
Puteţi conecta o gamă largă de echipamente opţionale la televizor.
Doar pentru reparaţii
Conectare la Simbolul intrării
de pe ecran
1 AV1
2 /S
AV2
3 (INTRARE COMPONENTĂ)
AV1
AV2
Componentă
Descriere
Când conectaţi un decodor, acordorul TV emite semnale codificate către decodor, iar decodorul le decodifică înainte de a le emite. Sistemul SmartLink realizează o legătură directă între televizor şi un recorder (de ex. DVD recorder).
Mufele video componentă suportă doar următoarele intrări video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i şi 1080p.
Page 22
22RO
Conectare la Simbolul
din fanta CAM, apoi opriţi televizorul şi introduceţi cardul
intrării de pe
ecran 4 INTRARE HDMI 1 sau 2
9 INTRARE HDMI 3
HDMI 1
sau HDMI
2
HDMI 3
Descriere
Sunt recepţionate semnale video şi audio digitale de la echipamentul conectat. În plus, când conectaţi echipamentele compatibile cu comanda HDMI, este suportată comunicarea cu echipamentul conectat. Pentru configurarea acestei comunicări consultaţi pagina 30. Dacă echipamentul are o mufă DVI, conectaţi mufa DVI la mufa INTRARE HDMI 2 cu ajutorul unei interfeţe de adaptare DVI – HDMI (nefurnizată) şi conectaţi mufele de ieşire audio ale echipamentului la mufele de intrare audio din mufele INTRARE HDMI 2.
5 INTRARE PC
6 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (Ieşire audio digitală (optică)) (cu excepţia KDL­40S40xx/40U40xx)
7
8 CAM (Modul de acces condiţionat)
10 AV3, şi
AV3
11 Căşti
• Mufele HDMI suportă doar următoarele intrări video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p şi 1080/24p. Pentru intrările video PC, vezi pagina 36.
• Folosiţi doar cabluri HDMI cu logo-ul HDMI.
• La conectarea unui sistem audio compatibil cu comanda HDMI, conectaţi-l şi la mufa DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (Ieşire audio digitală (optică)).
PC
Puteţi asculta sunetul televizorului pe echipamentul
Oferă acces la servicii de televiziune cu plată. Pentru
AV3
Puteţi asculta sunetul televizorului prin căşti.
Se recomandă utilizarea unui cablu PC cu ferite, precum cablul „Conector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponibil la Sony Service Centre), sau unul echivalent. Folosiţi un cablu audio optic.
audio Hi-Fi conectat.
mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale CAM-ului. Pentru a folosi CAM-ul, scoateţi fişa oarbă
CAM în fantă. Vă recomandăm să ţineţi fişa oarbă în fantă, atunci când nu folosiţi CAM-ul.
• Dispozitivul CAM nu este suportat în anumite ţări/zone. Consultaţi distribuitorul autorizat. La conectarea echipamentelor monofonice, conectaţi la
mufa AV3 L.
Page 23
23RO
Vizualizarea imaginilor de la echipamentele
3 Apăsaţi butoanele numerice sau PROG +/– pentru a selecta un canal TV.
Pentru a reveni la modul imagine unică Apăsaţi sau RETURN.
conectate
Porniţi echipamentele conectate şi realizaţi una din următoarele operaţii.
Pentru echipamentele conectate la mufele scart cu un cablu scart cu 21 de pini
Începeţi redarea pe echipamentul conectat. Pe ecran va apărea imaginea de la echipamentul conectat.
Pentru un recorder auto-acordat În modul analogic, apăsaţi PROG +/- sau butoanele numerice pentru a selecta canalul video.
Pentru alte echipamente conectate Apăsaţi pentru a afişa o listă a echipamentelor conectate. Apăsaţi pentru a selecta sursa de intrare dorită, apoi apăsaţi Elementul evidenţiat este selectat automat dacă
nu efectuaţi nicio operaţie timp de două secunde după apăsarea tastei
Dacă aţi selectat o sursă de intrare la „Skip” (Salt) în meniul „AV Preset” (Presetare AV) (pagina 30), acea sursă de intrare nu va apărea pe listă.
Pentru a reveni la modul TV normal, apăsaţi
DIGITAL sau ANALOG.
Pentru a vizualiza două imagini simultan – PAP (Imagine şi imagine)
Puteţi vizualiza simultan pe ecran două imagini (intrare externă şi programul TV). Conectaţi un echipament opţional (pagina 21) şi asiguraţi-vă că pe ecran apar imaginile de la echipament (pagina
23).
Imaginea încadrată cu verde are sonor. Puteţi comuta imaginea cu sonor apăsând
Pentru a vizualiza două imagini simultan – PIP (Imagine în imagine)
Puteţi vizualiza simultan pe ecran două imagini (intrare PC şi programul TV). Conectaţi un PC (pagina 21) şi asiguraţi-vă că pe ecran apar imaginile de la PC (pagina 23).
În modul PIP nu este disponibilă funcţia „Power Management” (Gestionare alimentare) (pagina
29).
1 Apăsaţi „TOOLS” (Instrumente). 2 Apăsaţi pentru a selecta „PIP” şi apoi
apăsaţi .
Imaginea de la PC-ul conectat este afişată în mărime integrală, iar programul TV este afişat în ecranul mic. Puteţi folosi butonul pentru a schimba poziţia ecranului programului TV.
3 Apăsaţi butoanele numerice sau PROG +/–
pentru a selecta un canal TV.
Pentru a reveni la modul imagine unică Apăsaţi RETURN.
Puteţi comuta imaginea cu sonor selectând
„Audio Swap” (Comutare audio) din meniul „Tools” (Instrumente).
• Această funcţie nu este disponibilă pentru o sursă de intrare PC.
• Nu puteţi schimba mărimea imaginilor.
• Nu va apărea imaginea analogică a televizorului în programul TV, atunci când în imaginea externă recepţionată se afişează AV1, AV2 sau AV3. Totuşi, puteţi asculta sunetul imaginii analogice.
1 Apăsaţi „TOOLS” (Instrumente). 2 Apăsaţi pentru a selecta „PAP” şi apoi
apăsaţi . Imaginea de la echipamentul conectat este afişată în partea stângă, iar programul TV în partea dreaptă.
Page 24
24RO
Utilizarea sincronizării BRAVIA (Comandă HDMI)
Funcţia comandă HDMI permite televizorului să comunice cu echipamentele conectate compatibile cu această funcţie, folosind HDMI CEC (prescurtare de la: „control pentru aparate electrocasnice”). De exemplu, conectând echipamente Sony compatibile cu funcţia comandă HDMI (cu cabluri HDMI), le puteţi controla împreună. Conectaţi corect echipamentele şi realizaţi configurările necesare.
Comandă pentru HDMI
• Opreşte automat echipamentul conectat atunci
când treceţi televizorul în modul standby cu telecomanda.
• Porneşte automat televizorul şi trece intrarea
pe echipamentul conectat atunci când începe să ruleze echipamentul.
• Dacă porniţi un sistem audio conectat în timp
ce este oprit televizorul, ieşirea de sunet trece de la difuzorul televizorului la sistemul audio.
• Reglează volumul şi reduce la zero
sunetul unul sistem audio conectat.
• Puteţi opera echipamente Sony conectate, ce
prezintă logo-ul sincronizării BRAVIA, cu ajutorul telecomenzii, apăsând:
- pentru a opera direct echipamentele conectate.
- „SYNC MENU” (Meniu sincronizare) pentru a afişa meniul echipamentului HDMI conectat pe ecran. După afişarea meniului, puteţi opera ecranul meniului folosind tastele şi
- „TOOLS” (Instrumente) pentru a afişa „Device Control” (Comandă dispozitive), apoi selectaţi opţiunile din „Menu” (Meniu), „Options” (Opţiuni) şi „Content List” (Listă cuprins) pentru a opera echipamentul.
- Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului pentru a vedea comenzile disponibile.
Pentru a conecta echipamente compatibile cu funcţia de comandă HDMI
Conectaţi echipamentul compatibil şi televizorul cu un cablu HDMI. When connecting an audio system, be sure to also connect the DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) socket of the TV and the audio system using an optical audio cable (except for KDL-40S40xx/ 40U40xx). For details, see page 21.
Pentru a configura Comanda HDMI Configurările Comenzii HDMI trebuie efectuate şi în partea televizorului şi în cea a echipamentului conectat. Pentru configurările TV consultaţi secţiunea „Configurare HDMI” de la pagina 30. Pentru configurările pe echipamentul conectat consultaţi instrucţiunile de utilizare ale acestuia.
Page 25
25RO
Utilizarea funcţiilor din meniu
Navigarea prin meniuri
Funcţiile meniului vă permit să utilizaţi diferite proprietăţi ale acestui televizor. Puteţi selecta cu uşurinţă canale sau surse de intrare şi modifica setările televizorului.
1 Apăsaţi „MENU” (Meniu). 2 Apăsaţi pentru a selecta o opţiune, apoi
apăsaţi
Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi „MENU”
(Meniu).
• Pentru a selecta echipamentele compatibile cu funcţia de comandă HDMI, selectaţi „HDMI Device Selection” (Selectare dispozitiv HDMI).
6 Settings (Setări)
Afişează meniul „Settings” (Setări) unde se realizează majoritatea setărilor şi reglajelor avansate. 1 Apăsaţi pentru a selecta un element
din meniu, apoi apăsaţi
2 Apăsaţi pentru a selecta o opţiune
sau a regla o setare, apoi apăsaţi
Pentru detalii cu privire la setări, consultaţi paginile 26-34.
• Opţiunile pe care le puteţi regla variază în
funcţie de situaţie. Opţiunile nedisponibile sunt evidenţiate sau nu sunt afişate.
* Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă în unele ţări/zone.
1 Digital Favourites* (Favorite digitale)
Afişează lista de Favorite (pagina 20).
2 Analogue (Analogic)
Revine la ultimul canal analogic vizualizat.
3 Digital*
Revine la ultimul canal digital vizualizat.
4 Digital EPG*
Afişează Ghidul Digital Electronic de Programe (EPG) (pagina 18).
5 External Inputs (Intrări externe)
Afişează o listă a echipamentelor conectate la televizor.
• Pentru a vizualiza imagini dintr-o sursă externă, selectaţi sursa de intrare, apoi apăsaţi
Page 26
26RO
Meniul „TV Settings” (Configurări TV)
Imaginea
Modul imagine
„Display Mode” (Mod de afişare)
„Reset” (Resetare)
„Backlight” (Lumina de fundal) Contrast „Brightness” (Strălucire)
„Colour” (Culoare) „Hue” (Nuanţe)
„Colour temperature” (Temperatura culorii)
„Sharpness” (Claritate)
„Noise Reduction” (Reducerea zgomotului)
Auto
„High / Medium /
„Off” (Inactiv) Dezactivează reducerea distorsiunii.
„MPEG Noise Reduction” (Reducerea distorsiunilor MPEG)
Setează un mod de imagine la afişarea unei alte surse decât PC. Opţiunile pentru „Picture Mode” (Mod imagine) pot diferi în funcţie de setarea „Video/Photo” (Video/foto) (pagina 28). Când selectaţi „Shop” (Magazin) (sau „Home” – Acasă) la pasul 5 din configurarea iniţială (pagina 7), „Picture Mode” (Mod imagine) este configurat pe „Vivid” (Viu) (sau „Standard”). „Vivid” (Viu) („Shop” – Magazin, vezi pagina 7) Standard („Home” – Acasă, vezi pagina 7)
Cinema Pentru vizualizarea unor conţinuturi pe bază de film. Adecvat
Foto Setează calitatea optimă a imaginii pentru fotografii.
Măreşte contrastul şi claritatea imaginii.
Pentru imagini standard. Recomandat pentru utilizarea acasă.
pentru vizualizarea într-un mediu asemănător unui teatru.
Setează un mod de afişare la afişarea unei surse PC.
Video Text
Resetează toate setările „Picture” (Imagine) la setările din fabrică, cu excepţia „Picture Mode” (Mod imagine) şi „Display Mode” (Mod afişare).
Reglează strălucirea luminii de fundal.
Măreşte sau reduce contrastul imaginii. Luminează sau întunecă imaginea.
Măreşte sau reduce intensitatea culorii. Măreşte sau reduce tonurile de verde şi roşu.
„Hue” (Nuanţa) poate fi reglată doar pentru semnalul de culoare NTSC (de exemplu pentru casete video din S.U.A.). Reglează albeaţa imaginii.
„Cool” (Rece) Oferă culorilor albe o tentă de albastru. „Neutral” (Neutru) Oferă culorilor albe o tentă neutră. „Warm 1/Warm 2”
(Cald 1 / Cald 2)
Opţiunile „Warm 1” (Cald 1) şi „Warm 2” (Cald 2) nu sunt disponibile când „Picture Mode” (Modul de imagine) este setat pe „Vivid” (Viu). Clarifică sau înmoaie imaginea.
Reduce distorsiunea imaginilor (imagini neclare) când semnalul de emisie este slab.
Low” (Înalt / mediu / redus)
Reduce distorsiunea imaginii la videoclipurile cu comprimare MPEG.
Pentru imagini video. Pentru text, grafice sau tabele.
Oferă culorilor albe o tentă de roşu. „Warm 2” (Cald 2) oferă o tentă mai roşie decât „Warm 1” (Cald 1).
Reduce automat distorsiunea imaginii (doar în modul TV analogic). Modifică efectul reducerii distorsiunii.
Page 27
27RO
A/B/Mono
„Advanced Settings” (Setări avansate)
Sunetul
„Sound Effect” (Efect sonor)
„Reset” (Resetare)
Treble „Bass” (Başi) „Balance” (Balans) „Auto Volume” (Volum automat) „Volume Offset” (Compensare volum) „Dual Sound” (Sunet dual)
Vă permite să setaţi mai detaliat configurările „Picture” (Imagine). Aceste setări nu sunt disponibile când „Picture Mode” (Modul de imagine) este setat pe „Vivid” (Viu).
„Adv. Contrast Enhancer” (Accentuare contrast)
Reglează automat „Backlight” (Lumina de fundal) şi „Contrast” (Contrastul) la cele mai potrivite setări, în funcţie de strălucirea ecranului. Această setare este potrivită în special pentru scene cu imagini întunecate, şi va creşte distincţia de contrast a scenelor mai întunecate.
„Live Colour”
Face culorile mai vii.
(Colori vii)
Setează modul de sunet.
„Dynamic” (Dinamic)
Standard Măreşte claritatea, detaliile şi prezenţa sonoră folosind sistemul de
„Clear Voice” (Clarificare voce) „Dolby Virtual” Foloseşte difuzoarele televizorului pentru a simula efectul
BBE ViVA Sunetul BBE ViVA oferă o imagine tridimensională naturală,
Resetează toate setările „Sound” (Sunet) la setările din fabrică, cu excepţia „Dual Sound” (Sunet dual).
Reglează sunetele mai înalte. Reglează sunetele mai joase. Accentuează difuzorul stâng sau drept.
Păstrează constant nivelul volumului în toate programele şi reclamele (de ex. reclamele tind să aibă un volum mai ridicat decât programele).
Setează un nivel independent al volumului pentru fiecare echipament conectat la televizor.
Setează sunetul de la difuzor pentru o emisie stereo sau bilingvă.
Stereo/Mono
Pentru alte echipamente conectate la televizor, setaţi „Dual Sound” (Sunet dual)
pe „Stereo”, „A” sau „B”.
La conectarea unui echipament extern la mufa HDMI, „Dual Sound” (Sunet dual) este setat automat pe „Stereo” (cu excepţia cazului când se utilizează sunetul din mufe).
Intensifică claritatea şi prezenţa sonoră pentru o inteligibilitate mai bună şi realism muzical, folosind sistemul de sunet de înaltă definiţie BBE.
sunet de înaltă definiţie BBE. Clarifică vocea.
surround produs de un sistem cu canale multiple.
exactă din punct de vedere muzical, cu sunet Hi-Fi. Claritatea sunetului este îmbunătăţită de BBE, iar lăţimea, profunzimea şi înălţimea imaginii sonore sunt extinse prin procesul sonor tridimensional proprietar al BBE. Sunetul BBE ViVA este compatibil cu toate programele TV, inclusiv ştirile, muzica, dramele, filmele, programele sportive şi jocurile electronice.
Dacă „Auto Volume” (Volum auto) este setat pe „On” (Activat), „Dolby Virtual” se schimbă automat pe „Standard”.
Pentru emisii stereo. Pentru emisiile bilingve, selectaţi „A” pentru canalul de sunet 1,
„B” pentru canalul de sunet 2, sau „Mono” pentru canalul monofonic, dacă este disponibil.
Page 28
28RO
Caracteristici
(Dezactivare imagine) de pe panoul frontal al televizorului se aprinde
„Quick start” (Pornire rapidă)
„Power Saving” (Mod economie de energie)
„Film Mode” (Mod film)
„Video/Photo” (Video/Foto)
„Timer Settings” (Configurări programare)
Televizorul se porneşte mai repede decât de obicei, dacă au trecut maxim două ore de la trecerea pe modul standby. Consumul de energie în modul standby este însă mai mare decât de obicei. Reduce consumul de energie al televizorului reglând lumina de fundal. Când selectaţi „Picture Off” (Dezactivare imagine), se dezactivează imaginea, iar
indicatorul în culoarea verde. Sunetul rămâne neschimbat.
Oferă o deplasare îmbunătăţită a imaginii la redarea imaginilor DVD sau VCR luate pe film, reducând înceţoşarea şi distorsiunea imaginilor.
Auto Oferă o deplasare mai constantă a imaginii decât conţinutul
original bazat pe film. Folosiţi această setare pentru utilizarea standard.
„Off” (Inactiv) Dezactivează modul film.
Dacă imaginea conţine semnale neregulate sau prea multe distorsiuni, se
dezactivează automat modul film, chiar dacă este selectată opţiunea „Auto”. Setează calitatea imaginii cea mai potrivită pentru sursa de intrare (date video sau fotografice).
Video-A Setează o calitate potrivită a imaginii, în funcţie de sursa de
intrare, datele video sau fotografice, la conectarea directă a echipamentelor cu capacitate de redare Sony HDMI, ce suportă modul „Video-A”.
Video Oferă o calitate potrivită a imaginii pentru imaginile în
deplasare.
„Photo” (Foto) Oferă o calitate potrivită a imaginii pentru imaginile fixe.
Dacă echipamentul conectat nu suportă modul Video-A, setarea este configurată
automat pe „Video”, chiar dacă selectaţi „Video-A”.
Opţiunea „Video/Photo” (Video/foto) este disponibilă doar pentru sursă cu intrare HDMI sau componentă (1080p şi 1080i). „Sleep Timer” Programează televizorul să treacă automat în modul standby
după un anumit interval. La activarea opţiunii „Sleep Timer”, indicatorul
(Cronometru) de pe panoul frontal al televizorului se aprinde în culoarea portocalie.
Când opriţi televizorul şi îl porniţi din nou, opţiunea „Sleep
Pe ecran va apărea un mesaj de înştiinţare cu un minut
„On Timer Settings” (Configurări programare pornire)
„Clock Set” (Configurare ceas)
„On Timer” (Programare pornire) „Timer Mode” (Mod programare) „Time” (Ora)
„Duration” (Durata)
Vă permite să reglaţi manual ceasul. Când televizorul recepţionează canale digitale, nu puteţi regla ceasul manual, deoarece ceasul recepţionează automat codul de timp de la semnalul de emisie.
Timer” este resetată pe „Off” (Dezactivat).
înainte ca televizorul să treacă în modul standby.
Setează televizorul să se pornească automat din modul standby.
Setează ziua/zilele săptămânii în care doriţi ca televizorul să pornească programat.
Setează ora la care vreţi să programaţi pornirea televizorului. Setează cât timp doriţi ca televizorul să rămână aprins înainte de a trece din nou în modul standby.
Page 29
29RO
Configurare
(Continuar
e)
„Auto Start-up” (Configurare auto)
„Language” (Limba) Setează limba afişată pe ecranele meniului. „Screen Settings” (Setări ecran)
Puteţi rula configurarea iniţială ce a apărut la prima conectare a televizorului (pagina 6) şi puteţi selecta din nou limba, ţara/zona şi puteţi acorda toate canalele disponibile. Chiar dacă aţi efectuat setările la prima conectare a televizorului, este posibil să trebuiască să le modificaţi dacă vă schimbaţi domiciliul, sau să trebuiască să căutaţi canale noi.
„Screen Format” (Format ecran) „Auto Format” (Format automat)
„Display area” (Zona de afişare)
„Horizontal Shift” (Comutare orizontală) „Vertical Shift” (Comutare verticală)
Vezi „Modificarea manuală a formatului ecranului” la pagina 17.
Schimbă automat formatul ecranului, în funcţie de semnalul de emisie. Dacă doriţi să folosiţi setarea specificată la „Screen Format” (Format ecran), selectaţi „Off” (Dezactivat). Reglează zona de afişare a imaginii la sursele 1080i/p şi 720p când „Screen Format” (Formatul ecranului) este setat pe „Wide” (Lat). Auto În timpul emisiilor digitale, afişează imagini
conform setărilor recomandate de staţia de emisie.
„Full Pixel” (Pixel complet) Normal Afişează imaginile la mărimea recomandată.
Reglează poziţia orizontală a imaginii.
Reglează poziţia verticală a imaginii când „Screen Format” (Formatul ecranului) este setat pe „Smart” (Modern), „Zoom” (Mărire) sau „14:9”.
Afişează zona imaginii originale.
„PC Settings” (Setări PC)
Opţiunea „Vertical Shift” (Comutare verticală) nu este
disponibilă când „Display area” (Zona de afişare) este setată pe „Full Pixel” (Pixel complet).
„Vertical Size” (Mărimea verticală)
„Screen Format” (Format ecran)
„Reset” (Resetare) Resetează toate setările ecranului PC la setările din fabrică. „Auto Adjustment” (Ajustare automată)
„Phase” (Fază) Reglează faza când ecranul oscilează. „Pitch” (Înălţime) Reglează înălţimea când imaginea prezintă dungi verticale
„Horizontal Shift” (Comutare orizontală) „Power Management” (Gestionare alimentare)
Reglează mărimea verticală a imaginii când „Screen Format” (Formatul ecranului) este setat pe „Smart” (Modern), „Zoom” (Mărire) sau „14:9”.
Setează un format al ecranului pentru afişarea imaginilor din PC.
„Full 1” (Complet 1)
„Full 2” (Complet 2)
Reglează automat poziţia de afişare şi faza imaginii când televizorul recepţionează un semnal de intrare de la PC-ul conectat.
Este posibil ca „Auto Adjustment” (Ajustarea automată) să nu funcţioneze bine cu anumite semnale de intrare. În aceste cazuri, reglaţi manual „Phase” (Faza) şi „Horizontal Shift” (Comutare orizontală).
nedorite. Reglează poziţia orizontală a imaginii.
Trece televizorul în modul standby dacă nu se recepţionează semnale timp de 30 de secunde.
Măreşte imaginea pentru a umple zona de afişare verticală, păstrându-i proporţia originală.
Măreşte imaginea astfel încât să umplă zona de afişare.
Page 30
30RO
Puteţi sări peste sursele de intrare
„AV Set-up” (Configurare AV)
„AV Preset” (Presetare AV)
„AV2 Input” (Intrare AV2)
„AV2 Output” (Ieşire AV2)
Alocă un nume echipamentului conectat la mufele laterale şi din spate. Numele va apărea pentru puţin timp pe ecran atunci când selectaţi echipamentul. de la echipamentele conectate care nu doriţi să fie afişate pe ecran.
1 Apăsaţi pentru a selecta sursa de intrare dorită, apoi apăsaţi
2 Apăsaţi pentru a selecta opţiunea dorită, apoi apăsaţi
.
„Equipment labels” (Etichete echipamente) „Edit” (Editare) Vă permite să vă creaţi propria etichetă.
„Skip” (Salt) Sare peste sursele de intrare inutile.
Setează un semnal care să fie introdus prin mufa
„Auto”. Totuşi, în funcţie de echipamentul conectat, este posibil ca semnalul să nu fie detectat corect, chiar dacă se selectează opţiunea „Auto”. Dacă nu este afişată corect imaginea din
echipamentul conectat la mufa AV2, selectaţi „Composite” (Compozit), “S Video” sau “RGB” pentru semnalul echipamentului conectat.
Setează un semnal care să fie transmis prin mufa
echipament de înregistrare la mufa AV2, puteţi înregistra semnalul transmis de alt echipament conectat la televizor. „TV” Transmite emisii TV.
Foloseşte etichete presetate pentru a aloca un nume echipamentelor conectate.
Apăsaţi pentru a selecta litera sau numărul dorit, apoi apăsaţi . Repetaţi
acest pas până ce completaţi numele, apoi selectaţi „OK” şi apăsaţi
AV2. De regulă se configurează pe
AV2. Dacă conectaţi un recorder sau alt
„HDMI Set-up” (Configurare HDMI)
Auto Transmite orice se vizualizează pe ecran
(cu excepţia semnalelor de la mufele
INTRARE COMPONENTĂ,
INTRARE HDMI 1, INTRARE HDMI 2, INTRARE HDMI 2 şi INTRARE
PC).
„Speaker” (Difuzor)
„Audio Out” (Ieşire audio)
Permite televizorului să comunice cu echipamentele compatibile cu funcţia de comandă HDMI, conectate la mufele HDMI ale televizorului. Reţineţi că setările de comunicare trebuie efectuate şi pe echipamentul conectat.
„TV Speaker” (Difuzor TV) „Audio System” (Sistem audio)
„Variable” (Variabil)
„Fixed” (Fix) Ieşirea audio a televizorului este fixă.
Porneşte şi transmite sunetul televizorului de la difuzoarele TV. Opreşte difuzoarele TV şi transmite sunetul televizorului de la echipamentul audio extern conectat la mufele de ieşire audio ale televizorului. Puteţi de asemenea porni echipamentul conectat compatibil cu comanda HDMI, după efectuarea setărilor corespunzătoare pentru comanda HDMI. Vă permite folosirea telecomenzii televizorului pentru controlarea ieşirii audio de la un sistem audio conectat la televizor.
Folosiţi comanda volumului receptorului audio pentru a regla volumul (şi alte setări audio) prin sistemul audio.
Page 31
31RO
„Control for HDMI”
(Continuar
e)
(Comandă pentru HDMI)
„Auto
„Auto TV On”
„Product Information” (Informaţii despre produs) „All Reset” (Resetare integrală)
Devices Off” (Oprire automată dispozitive)
(Pornire automată televizor)
„Device List Update” (Actualizare listă de dispozitive)
„HDMI Device List” (Lista dispozitivelor HDMI)
Nu puteţi folosi funcţia „Comandă HDMI” dacă operaţiile televizorului sunt
legate de operaţiile unui sistem audio compatibil cu comanda HDMI.
Afişează informaţii despre televizor.
Resetează toate setările la setările din fabrică şi afişează ecranul de configurare iniţială.
Nu opriţi televizorul şi nu apăsaţi niciun buton în timpul „All Reset” (Resetare integrală) (durează aproximativ 30 de secunde).
Şi setările pentru listele de Favorite digitale, ţară/zonă, limbă şi canale acordate automat vor fi resetate la configurările din fabrică.
Setează dacă se vor lega sau nu operaţiile televizorului şi ale echipamentului conectat compatibil cu comanda HDMI. Când este activată (setată pe „On”), se pot efectua următoarele elemente de meniu. Consumul de energie în modul standby este însă mai mare decât de obicei. Dacă este conectat un echipament Sony compatibil cu comanda HDMI, setarea se aplică automat echipamentului conectat atunci când este activată Comanda HDMI, folosind televizorul. Când este activată această opţiune (setată pe „On”), echipamentul conectat compatibil cu comanda HDMI se opreşte atunci când treceţi televizorul în modul standby folosind telecomanda.
Când este activată această opţiune (setată pe „On”), televizorul se porneşte atunci când porniţi echipamentul conectat compatibil cu comanda HDMI. Creează sau actualizează „Lista de dispozitive HDMI”. Se pot conecta maxim 11 echipamente compatibile, şi maxim 5 pe o singură mufă. Actualizaţi „Lista de dispozitive HDMI” atunci când schimbaţi conexiunile sau setările. Dacă este conectat un echipament Sony compatibil cu comanda HDMI, „Comanda HDMI” se aplică automat echipamentului conectat atunci când se execută „Actualizarea listei dispozitivelor” pe televizor. Afişează o listă a echipamentelor conectate compatibile cu funcţia de comandă HDMI.
„Analogue Set-up” (Setare analogică)
„Auto Tuning” (Acordare automată)
„Programme Sorting” (Sortare program)
Acordează toate canalele analogice disponibile. Puteţi reacorda televizorul după ce vă schimbaţi domiciliul sau puteţi căuta canale noi.
Schimbă ordinea canalelor analogice memorate în televizor. 1 Apăsaţi pentru a selecta canalul pe care doriţi să îl mutaţi la o poziţie nouă, apoi apăsaţi 2 Apăsaţi pentru a selecta noua poziţie pentru canal, apoi apăsaţi
Page 32
32RO
Acest nume va apărea pentru puţin timp
sunetului sau
Dacă nu apar distorsiuni ale sunetului, vă recomandăm să lăsaţi
„Manual Programme Preset” (Presetare manuală programe)
Apăsaţi pentru a selecta numărul programului pe care doriţi să îl acordaţi manual (dacă acordaţi un recorder selectaţi canalul 00), apoi apăsaţi
„System/channel” (Sistem/canal)
„Label” (Eticheta) Alocă un nume la alegere, format din maxim cinci litere sau
1 Apăsaţi pentru a selecta “System” (Sistem), apoi apăsaţi
. 2 Apăsaţi pentru a slecta unul dintre următoarele sisteme de emisie TV, apoi apăsaţi „RETURN” (Revenire).
B/G: Pentru ţările/zonele din Europa Occidentală I: Pentru Regatul Unit D/K: Pentru ţările/zonele din Europa de Est L: Pentru Franţa
3 Apăsaţi pentru a selecta „Channel” (Canal), apoi apăsaţi
. 4 Apăsaţi pentru a selecta „S” (pentru canale de cablu) sau „C” (pentru canale terestre), apoi apăsaţi .
5 Acordaţi canalele astfel: Dacă nu cunoaşteţi numărul (frecvenţa) canalului
Apăsaţi pentru a căuta următorul canal disponibil. Căutarea se opreşte când se găseşte un canal.
Pentru a continua căutarea, apăsaţi . Dacă ştiţi numărul (frecvenţa) canalului Apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce numărul canalului pe care doriţi să îl acordaţi sau numărul canalului de pe recorder.
6 Apăsaţi pentru a sări la „Confirm” (Confirmare), apoi apăsaţi
Repetaţi procedura de mai sus pentru a preseta manual alte canale.
cifre, canalului selectat. pe ecran atunci când selectaţi canalul.
AFT Vă permite să realizaţi manual acordul fin al canalului selectat
dacă aveţi impresia că o uşoară ajustare de acord poate îmbunătăţi calitatea imaginii. Puteţi regla acordul fin într-un interval de la -15 la +15. Când este selectată opţiunea „On” (Activat), se realizează automat ajustările de acord fin.
„Audio Filter” (Filtru audio)
LNA Îmbunătăţeşte calitatea imaginii canalului (imagine
„Skip” (Salt) Sare peste canalele analogice neutilizate atunci când apăsaţi
Îmbunătăţeşte sunetul canalelor individuale când apar distorsiuni la emisiile monofonice. Câteodată un semnal de emisie non-standard poate provoca distorsionarea reducerea intermitentă la zero a volumului programelor monofonice.
această opţiune dezactivată („Off”) (reglaj din fabrică).
Nu puteţi recepţiona sunet stereo sau dual dacă sunt selectate opţiunile „Low” (Redus) sau „High” (Ridicat).
Opţiunea „Audio Filter” (Filtru audio) nu este disponibilă când „System” (Sistemul) este setat pe „L”.
distorsionată) când semnalul de emisie este foarte slab. Dacă nu observaţi îmbunătăţiri ale calităţii imaginii, chiar dacă aţi activat opţiunea („On”), dezactivaţi-o („Off”) (reglaj din fabrică).
PROG +/- pentru a selecta canalele. Pentru a selecta canalele peste care aţi programat să se sară, folosiţi butoanele numerice corespunzătoare.
Page 33
33RO
(Continuar
e)
„Decoder” (Decodor)
„Confirm” (Confirmare)
Configurare digitală
„Digital Tuning” (Acord digital)
„Digital Auto Tuning” (Acord digital automat)
„Programme List Edit” (Editare listă programe)
Vă permite să vizualizaţi şi să înregistraţi canalul codat în timp ce folosiţi un decodor conectat direct la conectorul scart AV1, sau AV2 printr-un recorder.
Este posibil ca această opţiune să nu fie disponibilă, în funcţie de ţara/zona selectată la „Country” (Ţară).
Salvează modificările pe care le-aţi adus setărilor „Manual Programme Preset” (Presetare manuală programe).
Acordează canalele digitale disponibile. Puteţi reacorda televizorul după ce vă schimbaţi domiciliul sau puteţi căuta canale noi.
Vă permite să ştergeţi sau să schimbaţi ordinea canalelor digitale memorate în televizor.
1 Apăsaţi pentru a selecta canalul pe care doriţi să îl
ştergeţi sau să îl mutaţi la o poziţie nouă.
Puteţi selecta de asemenea un canal apăsând butoanele numerice pentru a introduce numărul canalului format din trei cifre.
2 Ştergeţi sau modificaţi ordinea canalelor digitale astfel: Pentru a şterge canalul digital
Apăsaţi . După ce apare un mesaj de confirmare, apăsaţi pentru a selecta „Yes” (Da) şi apoi apăsaţi .
Pentru a schimba ordinea canalelor digitale Apăsaţi , apoi apăsaţi pentru a selecta noua poziţie pentru canal, apoi apăsaţi .
3 Apăsaţi „RETURN” (Revenire) .
„Digital Set-up” (Configurare digitală)
„Digital Manual Tuning” (Acord digital manual)
„Subtitle Set-up” (Configurare subtitrări)
„Audio Set-up” (Configurare audio)
Acordează manual canalele digitale. Această funcţie este disponibilă când „Digital Auto Tuning” (Acord digital automat) este setat pe „Antenna” (Antenă).
1 Apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce numărul
canalului pe care doriţi să îl acordaţi, apoi apăsaţi .
2 Când se găsesc canalele disponibile, apăsaţi
pentru a selecta canalul pe care doriţi să îl memoraţi, apoi apăsaţi .
3 Apăsaţi pentru a selecta numărul unde doriţi să
memoraţi noul canal, apoi apăsaţi .
Repetaţi procedura de mai sus pentru a acorda alte canale.
„Subtitle Setting” (Setare subtitrare)
„Subtitle Language” (Limba subtitrării) „Audio Type” (Tip audio)
„Audio Language” (Limba audio)
Când este activată opţiunea „For Hard of Hearing” (Pentru persoane cu deficienţe de auz), sunt afişate ajutoare vizuale pentru persoanele cu deficienţe de auz, împreună cu subtitrările (dacă sunt disponibile aceste ajutoare vizuale).
Vă permite să selectaţi limba subtitrărilor.
Comută pe emisia pentru persoanele cu deficienţe de auz când selectaţi opţiunea „For Hard of Hearing”.
Setează limba ce va fi folosită pentur un program. Unele canale digitale pot emite mai multe limbi audio pentru un program.
Page 34
34RO
„Audio Description”
e fundal sau puteţi
ului şi
„Radio Display” (Afişaj radio)
„Parental Lock” (Blocare parentală)
„PIN Code” (Codul PIN)
(Descriere audio)
„Mixing Level” (Nivelul de mixare)
Afişează imaginea de fundal a ecranului în timp ce ascultaţi o emisie radio. Puteţi selecta culoarea imaginii d afişa o culoare aleatorie. Pentru a anula temporar afişajul imaginii de fundal, apăsaţi orice buton. Setează o restricţie de vârstă pentru vizualizarea sau înregistrarea programelor. Pentru a vizualiza sau a înregistra orice program pentru vârste mai mari decât cea specificată, introduceţi codul PIN corect. 1 Apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce codul PIN. Dacă nu aţi setat deja un cod PIN, va apărea un ecran de introducere a codului PIN. Urmaţi instrucţiunile de la subpunctul „PIN Code” (Codul PIN) de mai jos.
2 Apăsaţi pentru a selecta o restricţie de vârstă sau “None” (Niciuna) (pentru vizualizarea fără restricţii), apoi apăsaţi
.
3 Apăsaţi „RETURN” (Revenire) . Pentru a seta un cod PIN pentru prima dată 1 Apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce un cod PIN. 2 Apăsaţi „RETURN” (Revenire) . Pentru a schimba codul PIN 1 Apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce codul PIN. 2 Apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce un nou cod
PIN. 3 Apăsaţi „RETURN” (Revenire) .
Oferă descrierea audio (povestirea) a informaţiilor vizuale, când sunt disponibile aceste informaţii. Reglează nivelurile de ieşire pentru sunetul principal al televizorului şi Descrierea audio.
Codul PIN 9999 este acceptat întotdeauna.
„Technical Set-up” (Configurare tehnică)
„CA Module Setup” (Configurare modul CA)
„Auto Service Update” (Actualizare automată serviciu) „Software Download” (Descărcare programe)
„System Information” (Informaţii despre sistem) „Time Zone” (Fusul orar)
Auto DST
Oferă accesul la un serviciu de TV cu plată după ce obţineţi un Modul cu acces condiţionat (CAM) şi un card de vizualizare.
Consultaţi pagina 22 pentru a afla locaţia mufei (PCMCIA).
Permite televizorului să detecteze şi să memoreze noi servicii digitale pe măsură ce acestea devin disponibile.
Permite televizorului să primească automat actualizări gratuite ale programelor prin antena/cablul existent (la emiterea acestora). Vă recomandăm să lăsaţi această setare activată („On”) în permanenţă. Afişează versiunea curentă a software­nivelul de semnal.
Vă permite să selectaţi manual fusul orar în care vă aflaţi, dacă nu este acelaşi cu setarea implicită pentru ţara/zona dumneavoastră. Setează dacă se va comuta automat sau nu între ora de vară şi cea de iarnă.
„Off” (Dezactivat) Afişează ora conform diferenţei de oră de la „Time Zone” (Fus orar).
„On” (Activat): Comută automat între ora de vară şi cea de iarnă, conform calendarului.
Page 35
35RO
(Continuar
e)
Informaţii suplimentare
Specificaţii
Numele modelului KDL-
40S40xx/40U40 xx
Sistem
Sistem panou Panou cu LCD (afişaj cu cristale lichide)
Sistem TV Analogic: În funcţie de selecţia pentru ţara/zona dvs.: B/G/H, D/K, L, I Sistem culoare/video Analogic: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (doar intrare video) Acoperire canale Analogic: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
Ieşire sunet 10 W + 10 W
Mufe de intrare/ieşire
Antenă/cablu Bornă externă 75 ohmi pentru VHF/UHF
(SmartLink)
(INTRARE
COMPONENTĂ)
(INTRARE
COMPONENTĂ)
INTRARE HDMI 1, 2, 3 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
AV3 AV3
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (Ieşire audio digitală (optică)) (cu excepţia KDL-40S40xx/40U40xx)
Digital: DVB-T/DVB-C
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF
Conector scart cu 21 pini (standard CENELEC) inclusiv intrare audio/video, intrare RGB şi ieşire TV audio/video. Conector scart cu 21 pini (standard CENELEC) inclusiv intrare audio/video, intrare RGB, intrare S-video, ieşire audio/video selectabilă şi interfaţă SmartLink.
Formate compatibile: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmi, 0,3V sincronizare negativă/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmi/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmi
Intrare audio (mufe phono)
Audio: PCM liniar pe 2 canale: 32, 44,1 şi 48 kHz, 16, 20 şi 24 biţi Intrare audio analogică (mini-mufă) (doar INTRARE HDMI 2)
Intrare PC (vezi pagina 36) Intrare video (mufe phono)
Intrare audio (mufe phono)
Mufă digitală optică
Ieşire audio (mufe phono)
INTRARE PC
Intrare PC (D-sub 15 pini) (vezi pagina 36) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmi, nesincronizare pe Verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmi/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmi/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
-0 intrare audio PC (mini-mufă) Mufă căşti
Fantă CAM (Modul de acces condiţionat)
Alimentare şi diverse
Tensiunea de alimentare 220 V – 240 V c.a., 50 Hz
Diagonala ecranului Aprox. 101,6 cm Aprox. 101,6 cm Aprox. 116,8 cm Aprox. 132,2 cm Rezoluţia afişajului 1.920 puncte (orizontal) x 1.080 linii (vertical)
În modul
consumată
Puterea consumată în modul standby*
„Home” (Acasă) / „Standard” În modul „Shop” (Magazin) / „Vivid” (Viu)
175 W 175 W 215 W 222 W Puterea
197 W 197 W 238 W 249 W
0,19 W
KDL­40V4000/40V42 xx
KDL­46V4000/46V42 xx
KDL­52V4000/52V42 xx
Page 36
36RO
Numele modelului KDL-
40S40xx/40U40 xx
Dimensiuni (aprox.) (lăţime/înălţi me/grosime)
Masa (aprox.):
Accesorii furnizate Accesorii opţionale
* Puterea specificată în modul standby este atinsă după ce televizorul îşi încheie procesele interne. Modelul şi specificaţiile se pot modifica fără preaviz.
Cu Suport de masă Fără Suport de masă Cu Suport de masă Fără Suport de masă
99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7
99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5
23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg
20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg
Vezi „1: Verificarea accesoriilor” la pagina 4. Consolă de montare pe perete SU-WL500 C/Suport TV SU-FL300M Consolă de
KDL­40V4000/40V42 xx
KDL­46V4000/46V42 xx
cm
cm
KDL­52V4000/52V42 xx
126,2 × 87,1 × 34,7 cm
126,2 × 82,9 × 11,9 cm
montare pe perete SU­WL500
Tabel de referinţă semnale de intrare PC pentru PC
Rezoluţia
Semnale Orizontal
VGA 640
SVGA 800
XGA 1024
WXGA 1280
SXGA 1280
(Pixel)
640 720
800
1024 1024
1280
1280
1360
×
× × × × × × × × × × × × ×
Vertical (Linie)
480 31.5 60 VESA
480 37.5 75 VESA 400 31.5 70 VGA-T
600 37.9 60 Norme VESA
600 46.9 75 VESA
768 48.4 60 Norme VESA
768 56.5 70 VESA 768 60.0 75 VESA
768 47.4 60 VESA 768 47.8 60 VESA
768 60.3 75
768 47.7 60 VESA
1024 64.0 60 VESA
Frecvenţa orizontală (kHz)
Frecvenţa verticală (Hz)
Standard
• Intrarea PC a acestui televizor nu suportă „Sync on Green” (Sincronizare la verde) sau „Composite Sync” (Sincronizare compozit).
• Intrarea PC a acestui televizor nu suportă semnale întreţesute.
• Intrarea PC a acestui televizor suportă semnalele din tabelul de mai sus cu o frecvenţă verticală de
60 Hz. Pentru alte semnale, veţi vedea mesajul „NO SYNC” (Sincronizare absentă).
Tabel de referinţă semnale de intrare PC pentru INTRARE HDMI 1, 2, 3
Rezoluţia
Semnale Orizontal
VGA 640 × 480 31.5 60 VESA SVGA 800 × 600 37.9 60 Norme VESA XGA 1024 × 768 48.4 60 Norme VESA WXGA 1280 × 768 47.4 60 VESA WXGA 1280 × 768 47.8 60 VESA SXGA 1280 × 1024 64.0 60 VESA
× Vertical (Linie)
(Pixel)
Frecvenţa orizontală (kHz)
Frecvenţa verticală (Hz)
Standard
Page 37
37RO
(Continuar
e)
Ghid al problemelor de funcţionare
Verificaţi dacă indicatorul (standby) clipeşte în culoarea roşie.
Când indicatorul (standby) clipeşte S-a activat funcţia de auto-diagnostic.
1 Număraţi de câte ori clipeşte indicatorul (standby) între fiecare pauză de două secunde.
De exemplu, indicatorul poate clipi de trei ori, se poate stinge timp de două secunde, apoi poate clipi iar de trei ori.
2 Apăsaţi butonul de pe televizor pentru a îl opri, scoateţi-l din priză şi informaţi
distribuitorul sau centrul de service Sony cu privire la felul în care clipeşte indicatorul (numărul de clipiri).
Când indicatorul (standby) nu clipeşte
1 Verificaţi elementele din tabelele de mai jos. 2 Dacă problema persistă, televizorul trebuie reparat de personal calificat.
Starea Explicaţia/soluţia Imaginea
Pe ecranul televizorului nu apare nicio imagine (ecranul este întunecat) şi nu se aude sunet.
Pe ecran nu apare imagine sau informaţii de meniu de la echipamentele conectate la mufa scart.
Se produce fenomenul de „ghosting” (imagini-fantomă) sau apar imagini duble.
Pe ecran apar doar purici şi distorsiuni.
Imaginea este distorsionată (apar linii punctate sau dungi).
În timpul vizualizării unui canal TV apar distorsiuni ale imaginii sau sunetului. Pe ecran apar puncte mici negre şi/sau strălucitoare.
Contururile imaginii sunt distorsionate.
Imaginea nu este afişată în culori. Imaginea de la echipamentul
conectat la mufele INTRARE COMPONENTĂ nu este afişată în culori sau este afişată în culori neregulate.
• Verificaţi conectarea antenei/cablului.
• Băgaţi televizorul în priză şi apăsaţi butonul de pe televizor.
• Dacă indicatorul (standby) se aprinde în culoarea roşie, apăsaţi
• Apăsaţi pentru a afişa o listă a echipamentelor conectate, apoi selectaţi intrarea dorită.
• Verificaţi conexiunea dintre echipamentul opţional şi televizor.
• Verificaţi conectarea antenei/cablului.
• Verificaţi amplasarea şi direcţia antenei.
• Verificaţi dacă antena este ruptă sau îndoită.
• Verificaţi dacă antena a ajuns la finalul ciclului său de viaţă utilă (trei-cinci ani pentru utilizare normală, unul-doi ani dacă se foloseşte pe litoral.
• Păstraţi televizorul la distanţă de surse de distorsiuni electrice, precum maşinile, motocicletele, uscătoarele de păr sau echipamentele optice.
• La instalarea echipamentelor opţionale, lăsaţi spaţiu între echipamentul opţional şi televizor.
• Verificaţi conectarea antenei/cablului.
• Păstraţi distanţa între antena/cablul televizorului şi alte cabluri de legătură.
• Reglaţi „AFT” (Acord fin automat) pentru a recepţiona o imagine mai bună (pagina 32).
• Ecranul este format din pixeli. Punctele mici negre şi/sau strălucitoare (pixelii) de pe ecran nu indică o defecţiune.
• Selectaţi „Auto” la „Film Mode” (Mod film) (pagina 28).
• Selectaţi „Reset” (Resetare) (pagina 26).
• Verificaţi conexiunea mufelor INTRARE COMPONENTĂ şi verificaţi dacă acestea sunt bine fixate.
Page 38
38RO
Starea Explicaţia/soluţia Sunetul
Imaginea este bună, dar nu se aude sunet.
Canale
Nu puteţi selecta canalul dorit. Unele canale sunt goale.
Nu puteţi vizualiza canale digitale.
Generalităţi
Televizorul se opreşte automat (televizorul intră în modul standby).
Televizorul porneşte automat.
Nu pot fi selectate unele
surse de intrare. Telecomanda nu
funcţionează. Nu puteţi adăuga un canal în lista de Favorite. Echipamentul HDMI nu apare în „Lista de dispozitive HDMI”. Nu puteţi selecta „Off” (Dezactivat) la „Control for HDMI” (Comanda HDMI).
Nu toate canalele sunt acordate pentru cablu.
• Apăsaţi sau (Reducere volum la zero).
Verificaţi dacă „Speaker” (Difuzorul) este setat pe „TV Speaker”
(Difuzor TV) (pagina 30).
La utilizarea intrării HDMI cu Super Audio CD sau DVD- Audio, este posibil ca ieşirea „DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)” (Ieşire audio digitală (optică)) să nu transmită semnale audio.
Comutaţi între modul digital şi analogic şi selectaţi canalul digital/analogic dorit.
Canalul este codat/cu abonament. Abonaţi-vă la un serviciu de televiziune cu plată.
Canalul este folosit doar pentru date (fără imagine sau sunet).
Contactaţi emitentul pentru detalii cu privire la transmisie.
Contactaţi un instalator local pentru a afla dacă în zona dvs. se
furnizează transmisii digitale.
Schimbaţi antena cu una cu acoperire mai bună.
Verificaţi dacă este activată funcţia „Sleep Timer” sau confirmaţi
setarea „Duration” (Durată) de la „On Timer Settings” (Setări pornire programată) (pagina 28).
Dacă nu se recepţionează semnale şi nu se efectuează
operaţiuni în modul TV timp de 10 minute, televizorul trece automat în modul standby.
Verificaţi dacă este activată funcţia „On Timer Settings” (Setări
pornire programată) (pagina 28).
Selectaţi „AV Preset” (Presetare AV) şi anulaţi setarea „Skip”
(Salt) pentru sursa de intrare (pagina 30).
Înlocuiţi bateriile.
În lista de Favorite pot fi memorate maxim 999 canale.
Verificaţi ca echipamentul dvs. să fie compatibil cu funcţia de
comandă HDMI
Dacă aţi conectat orice sistem audio compatibil cu comanda
HDMI, nu puteţi selecta „Off” (Dezactivat) la acest meniu. Dacă doriţi să schimbaţi ieşirea audio pe difuzorul TV, selectaţi „TV speaker” (Difuzor TV) în meniul „Speaker” (Difuzor) (pagina 30).
Verificaţi situl web de asistenţă pentru informaţii referitoare la
furnizarea de cablu. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Page 39
39RO
Page 40
40RO
Pentru informaţii utile despre produsele Sony
http://www.sony-europe.com/myproduct/
4-109-032-31(1)
http://www.sony.net/ K
Tipărit în Republica Slovacă
Loading...