Sony KDL-40S2010, KDL-26S2000, KDL-32S2010, KDL-32S2020, KDL-26S2020 User Manual [fi]

...
Page 1
2-684-953-51(1)
K
LCD Digital Colour TV
KDL-46S2000 KDL-40S2000 KDL-32S2000 KDL-32S2020 KDL-26S2010
KDL-46S2010 KDL-40S2010 KDL-32S2010 KDL-26S2000 KDL-26S2020
Bruksanvisning
Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Betjeningsvejledning
Før du betjener tv'et, skal du læse afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" i denne vejledning. Gem vejledningen til senere brug.
Käyttöohje
Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan ”Turvallisuusohjeita”-jakso. Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
Bruksanvisning
Før du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet "Sikkerhet" i denne håndboken. Ta vare på håndboken for fremtidig referanse.
For nyttig information om Sony-produkter For mere information om Sony-produkter Hyödyllista tietoa Sony tuotteista For nyttig informasjon om Sony produkter
SE
DK
FI
© 2006 Sony Corporation
Page 2
VARNING!
• Sätt aldrig i stickkontakten i vägguttaget om stickkontakten eller nätkabeln är skadad, eftersom det medför risk för elstötar. Denna kontakt kan inte användas och bör därför förstöras och kastas.
• Utsätt inte enheten för regn eller fukt, eftersom det ökar risken för brand eller elektriska stötar.
• Inne i TV-enheten finns farligt höga elektriska spänningar. Öppna inte chassit. Överlåt service till behörig servicetekniker.
Att observera angående digital-TV­funktionen
• Alla funktioner som hör samman med digital-TV ( ) fungerar bara i länder och områden där det förekommer marksändningar av digitala DVB-T (MPEG2)-signaler. Hör efter hos din TV-handlare om det går att ta emot DVB-T-signaler där du bor.
• Den här TV-apparaten följer DVB-T-specifikationerna, men vi kan inte garantera att den även kommer att vara kompatibel med framtida digitala DVB-T­marksändningar.
• Vissa digital-TV-funktioner kan saknas i somliga länder.
Introduktion
Tack för att du valde denna Sony-produkt. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens.
Varumärkesinformation
is a registered trademark of the DVB Project
• Tillverkas på licens från BBE Sound, Inc. Används på licens från BBE Sound, Inc. under ett eller flera av följande amerikanska patent: 5510752, 5736897. BBE och BBE-symbolen är registrerade varumärken för BBE Sound, Inc.
• TruSurround XT, SRS och (z)-symbolen är varumärken för SRS Labs, Inc. TruSurround XT-teknologi är införlivat under licens från SRS Labs, Inc.
HDMI, HDMI-logon och High-
Definition Multimedia Interface är registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC.
• I figurerna i den här bruksanvisningen visas modellen KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020 om inget annat anges.
SE
2
Page 3
Innehållsförteckning
Startguide 4
Säkerhetsinformation ................................................................................................................7
Säkerhetsföreskrifter ...............................................................................................................10
Översikt över fjärrkontrollen................................................................................................11
Översikt över TV-knapparna och indikatorerna .................................................................12
Se på TV
Se på TV .................................................................................................................................13
Kontrollera den digitala elektroniska programguiden (EPG) ..........................................15
Använda Favoritlistan ....................................................................................................17
Visa bilder från ansluten utrustning.........................................................................................18
Använda MENY-funktionerna
Navigering i menyerna ............................................................................................................19
Bildmenyn ...............................................................................................................................20
Ljudmenyn...............................................................................................................................22
Skärmmenyn ...........................................................................................................................24
Inställningsmenyn ...................................................................................................................25
Datorinställningsmenyn ...........................................................................................................27
Den analoga inställningsmenyn (gäller endast i det analoga läget)........................................28
Den digitala inställningsmenyn ......................................................................................31
SE
Använda extrautrustning
Ansluta extrautrustning ...........................................................................................................33
Övrig information
Tekniska data..........................................................................................................................36
Felsökning...............................................................................................................................38
Register...................................................................................................................................40
: endast för digitala kanaler
3
SE
Page 4
Startguide
1: Kontrollera tillbehören
Fjärrkontroll RM-ED005 (1) R6-batterier (storlek AA) (2) Nätkabel (typ C-6) (1)
Koaxialkabel (1)
Kabelhållare (1)
Stödrem (1) och skruvar (2)
2: Ansluta en antenn/ videobandspelare
Ansluta enbart en antenn
Koaxialkabel (medföljer)
Nätkabel (medföljer)
Ansluta en antenn och en videobandspelare
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Obs!
• Observera den korrekta polariteten när batterierna installeras.
• Avyttra batterier på ett miljövänligt sätt. Vissa regioner kan ha specifika bestämmelser gällande avyttring av batterier. Vänligen rådfråga de lokala myndigheterna.
• Använd inte batterier av olika typ tillsammans och blanda inte gamla batterier med nya.
• Hantera fjärrkontrollen varsamt. Tappa den inte eller lägg den så att man kan råka kliva på den, spill inte heller vätska på den.
• Placera inte fjärrkontrollen nära värmekällor, i direkt solljus eller där det är fuktigt.
SE
4
Nätkabel (medföljer)
RF-kabel
(medföljer ej)
Scartkabel (medföljer ej)
Videobandspelare
Page 5
3: Bunta ihop kablarna
5: Välja språk och land/ region
Startguide
4: Förhindra att TV:n välter
2
1
2
3,4 3,4
1 Anslut TV:n till nätuttaget (220-240 V
växelström, 50 Hz).
2 Tryck på 1 på TV:n (på ovansidan).
När du startar TV:n för första gången, visas Språkmenyn (Language) på skärmen. När TV:n är i standbyläge (standbyindikatorn på TV:ns framsida lyser rött) trycker du på "/1 på fjärrkontrollen för att starta TV:n.
1
2
3
1
Forts.
SE
5
Page 6
3 Tryck på F/f för att välja språk på menyn,
och tryck sedan på .
4 Tryck på F/f för att ange i vilket land/
vilken region du använder TV:n, och tryck sedan på .
Om det land eller den region där du använder TV:n inte visas i listan väljer du ”-” istället för land/region. Ett bekräftelsemeddelande om att TV:ns automatiska kanalinställning startar tänds på skärmen. Gå sedan vidare till ”6: Automatisk inställning av TV:n”.
1 Sätt i en förinspelad videokassett i
videobandspelaren som är ansluten till TV:n (sidan 4) och börja spela upp den innan du sätter igång den automatiska kanalinställningen på TV:n.
Under den automatiska kanalinställningen letar TV:n upp och lagrar videokanalen i minnet. Om ingen videobandspelare är ansluten till TV:n behöver man inte utföra denna procedur. Gå vidare till steg 2.
2 Välj ”OK” och tryck på .
TV:n börjar söka efter alla tillgängliga digitala kanaler, och därefter alla tillgängliga analoga kanaler. Detta kan ta ett tag, så ha tålamod och tryck inte på någon knapp på TV:n eller fjärrkontrollen under tiden.
Om det tänds ett meddelande om att bekräfta antennanlutningarna
TV:n hittade inga digitala eller analoga kanaler. Kontrollera alla antennanslutningar och tryck på
för att starta den automatiska inställningen
igen.
3 Utför proceduren för ”Kanalsortering”
(sidan 28) när menyn för Kanalsortering visas på skärmen.
Om du inte vill ändra lagringsordningen för de analoga kanalerna på TV:n så gå vidare till steg 3.
6: Automatisk inställning av TV:n
TV:n börjar söka efter alla tillgängliga TV-kanaler och lagra dem i minnet.
2
4
SE
6
4 Tryck på MENU för att avsluta.
TV:n tar nu emot alla tillgängliga kanaler.
Page 7
Säkerhetsinformation
Nätkabel
• Koppla bort nätkabeln innan du flyttar TV­enheten. Flytta inte TV-enheten medan nätkabeln är ansluten. Nätkabeln kan skadas vilket kan leda till brand eller elskador.
• Om nätkabeln skadas kan det leda till brand eller elskador. – Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln
för mycket. Ledarna inne i kabeln kan bryta igenom ytterhöljet eller gå av, vilket kan orsaka en kortslutning som i sin tur kan leda till brand eller elektrisk stöt.
– Modifiera inte nätkabeln och se till
att den inte skadas.
– Ställ inte tunga föremå l på nätkabeln. Dra aldrig i själva
nätkabeln. – Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. – Ta tag om kontakten när du kopplar bort nätkabeln.
• Använd aldrig en skadad nätkabel, kontakta din återförsäljare eller ett Sony-servicecenter om kabeln behöver bytas.
• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning.
• Använd endast originalnätkabel från Sony och inga andra märken.
Skydd av nätkabeln
Koppla ur nätkabeln genom att greppa i kontakten. Dra aldrig i själva kabeln.
Elnätet
Använd inte eluttag med dålig passform. Skjut in kontakten så långt det går i uttaget. Om kontakten sitter löst kan det leda till överslag med eldsvåda som följd. Kontakta en elektriker om du behöver byta ut eluttaget.
För TV-apparater med tretrådig jordad stickkontakt
Denna TV-apparat måste anslutas till ett jordat vägguttag.
Alternativa tillbehör
Tänk på följande om du installerar TV-apparaten med hjälp av en väggkonsol. Om du inte är uppmärksam på dessa anvisningar kan TV-enheten falla i golvet och orsaka allvarliga personskador.
• Av säkerhetsskäl rekommenderas starkt att använda Sony original tillbehör, såsom: – KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-40S2000/KDL-
40S2010: Väggfäste SU-WL51
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: Väggfäste SU-WL31
• Vi rekommenderar starkt att använda original Sony väggfäste, för att tillåta tillräcklig lu ftcirkulation, och undvika att damm samlas runt apparaten, på väggen och i taket.
• Fäst TV-apparaten ordentligt vid installationen enligt anvisningarna som medföljer väggkonsolen.
Installation
• Om TV-enheten skall installeras på en vägg, skall installationen utföras av en behörig servicerepresentant. Oriktig installation kan göra att TV­enheten inte är säker.
• Installera TV-apparaten nära ett lättåtkomligt vägguttag.
Sjukvårdsinstruktioner
Använd inte den hä r TV-enheten i närheten av medicinsk u trustning. Det kan leda till att den medicinska utrustningen inte fungerar som den ska.
Transport
• Innan du lyfter TV:n kopplar du bort alla kablar.
• När du bär TV:n för ha nd håller du den på det sätt som visas till höger. Om du inte är uppmärksam på dessa anvisningar kan TV:n falla i golvet och orsaka allvarliga personskador. Om du tappat eller skadat TV:n bör du genast låta en utbildad servicetekniker undersöka den.
• Se till att TV-enheten inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när den transporteras. TV­enheten kan välta och skadas eller orsaka allvarliga personskador.
• Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du sänder in TV-enheten för reparation eller om du flyttar.
• Det krävs två eller fler personer att bära TV-enheten.
Forts.
SE
7
Page 8
Ventilation
• Täck inte över chassits ventilationshål. Det kan leda till överhettning med brand som följd.
• Utan tillräcklig ventilation kan damm samlas i TV­enheten och den blir smutsig. För att ventilationen ska bli tillräcklig bör du tänka på följande: – Installera inte TV-enheten bakvänd eller vänd sidledes. – Installera inte TV-enheten omkullvält eller vänd upp
och ned.
– Installera inte TV-enheten på en hylla eller i ett slutet
utrymme. – Placera inte TV-enheten på en matta eller i en säng. – Täck inte över TV-enheten med tyg (t.ex. gardiner)
eller placera tidningar och liknande på den.
• Lämna ett fritt utrymme runt TV-enheten. I annat fall finns det risk för att luftcirkulationen blockeras vilket kan leda till överhettning med brand eller skador på TV­enheten som följd.
30 cm
10 cm 10 cm 15 cm
Lämna minst så här mycket utrymme.
• Om TV-apparaten installeras på väggen måste det finnas minst 10 cm fritt utrymme under TV-apparaten, och minst 5,5 cm mellan TV-apparaten och väggen.
• Så här får du inte installera TV-enheten:
Luften kan inte cirkulera fritt.
Luften kan inte cirkulera fritt.
Vägguttag Vägguttag
Ventilationsöppningar
Stoppa aldrig in något i ventilationshålen. Om metall eller vätska kommer in i ventilationshålen kan det leda till brand eller elektriska stötar.
Placering
• Placera aldrig TV:n i en varm, fuktig eller mycket dammig omgivning.
• Använd inte TV:n där insekter kan ta sig in i den.
• Installera inte TV:n där den kan utsättas för mekaniska vibrationer.
• Placera TV-enheten på en stabil och jämn yta. Annars kan TV-enheten välta och orsaka skador.
• Installera inte TV-enheten på en plats där den sticker ut, som till exempel på eller bakom en pelare eller där det finns risk att du slår huvudet i den. Annars kan det resultera i skada.
Vatten och fukt
• Använd inte TV-enheten i närheten av vatten, t.ex. i närheten av ett badkar eller en dusch. Utsätt den inte heller för regn, fukt eller rök. Det kan leda till brand och elskador.
• Vidrör inte nätkabeln eller TV­apparaten med våta händer. Det kan leda till elektriska stötar eller skador på TV-enheten.
Fukt och brandfarliga föremål
• Se till så att TV-enheten inte blir våt. Se till att du inte spiller någon vätska på TV:n. Använd inte enheten om vätska eller något föremål råkar hamna i öppningarna i chassit. Det kan leda till elektriska stötar eller skador på TV-enheten. Låt genast en behörig servicetekniker kontrollera enheten.
• Håll brännbara föremål (ljus etc.) och elektriska glödlampor borta från TV-enheten för att förhindra brand.
Olja
Installera inte TV-enheten på restauranger där olja används. Dammabsorberande olja kan komma in i TV-enheten och skada den.
Fall
Placera TV-enheten på en stabil yta. Häng inte upp något på enheten. TV-enheten kan i så fall lossna från stativet eller väggkonsolen och orsaka skador eller allvarliga personskador. Se till att inte barn klättrar på TV-enheten.
Fordon eller innertak
Installera inte enheten i ett fordon. Fordonets rörelser kan få TV­enheten att falla i golvet och orsaka skador. Häng inte upp TV-enheten i taket.
SE
8
Page 9
Båtar och andra fartyg
Installera inte enheten i en båt eller någon annan typ av fartyg. Om TV­enheten utsätts för havsvatten kan den skadas och börja brinna.
Användning utomhus
• Utsätt inte TV-enheten för direkt solljus. TV-enheten kan bli varm vilket kan resultera i att den skadas.
• Placera inte enheten utomhus.
Kabeldragning
• Se till att nätkabeln inte är ansluten till eluttaget medan du drar kablarna. Koppla för säkerhets skull bort nätkabeln.
• Se till att du inte snavar på kablarna. TV-enheten kan skadas.
Rengöring
• Glöm inte att koppla bort nätkabeln när du rengör nätkontakten och TV-enheten. Om du inte gör det kan du få en stöt.
• Rengör regelbundet kontakten till nätkabeln. Om kontakten är smutsig och tar upp fukt kan isoleringen försämras vilket kan leda till eldsvåda.
Åskväder
När åskan går bör du se till att du inte kommer i kontakt med vare sig TV­enheten, nätkabeln eller antennen.
Skada som kräver service
Om ytan på enheten spricker och går sönder kopplar du bort strömmen innan du vidrör enheten. Om du rör den medan strömmen fortfarande är ansluten kan du få en stöt.
Service
Öppna inte chassit. Överlåt service av TV-enheten åt utbildad servicepersonal.
Installation och borttagning av små tillbehör
Håll tillbehör bort från barn. Om de förtärs kan man kvävas. Kontakta omedelbart läkare.
Krossat glas
Kasta aldrig någonting mot TV­apparaten. Om skärmen träffas ka n glaset krossas, vilket i sin tur kan leda till allvarliga personskador.
När enheten inte används
Med tanke på miljö och säkerhet bör du inte lämna TV:n i standbyläge när den inte används. Koppla bort den från vägguttaget. Vissa TV-apparater kan däremot ha funktioner som kräver att TV:n lämnas i standbyläge för att den skall fungerar korrekt. Instruktionerna i denna bruksanvisning informerar dig om detta.
Se på TV:n
• För bekvämt TV-tittande är det rekommenderade avståndet till TV:n mellan fyra och sju gånger bildskärmens storlek i vertikalled.
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning, TV­tittande i dålig belysning frestar på ögonen. Långvarigt TV-tittande är också påfrestande för ögonen.
• Om TV:ns vinkel kan justeras, håller du stativets platta med din hand för att förhindra att TV-enheten separeras från stativet. Var försiktig så att dina fingrar inte fastnar mellan TV:n och stället.
Volyminställning
• Ställ in ljudnivån så att du inte stör grannarna. Särskilt nattetid sprids ljud längre än du tror. Därför rekommenderas du att stänga fönstren eller använda hörlurar.
• När du använder hörlurar bör du använda en ljudnivå som inte äventyrar din hörsel.
Överbelastning
Den här TV-enheten är bara avsedd att drivas med 220–240 V växelström (AC). Anslut inte alltför många enheter till ett och samma uttag eftersom det kan leda till brand eller elskador.
Värme
Vidrör inte TV-enhetens yta. Ytan är fortfarande varm även en tid efter det att du slagit av strömmen till TV-enheten.
Korrosion
Om du använder TV-enheten i närheten av havet kan det hända att saltluften fräter på metalldelarna i enheten med skador och brandrisk som följd. Enhetens livslängd kan också förkortas. Du bör så långt som möjligt försöka minska fuktigheten och temperaturen där TV-enheten är placerad.
Hantering
• Håll ordentligt under TV-appa raten när du lyfter den eller flyttar LCD-panelen.
• För KDL-46S2000/KDL-46S2010: Var noga med att hålla panelen ordentligt på det sätt som visas i figuren när du lyfter eller flyttar TV:n. Håll handen rakt under panelen, från baksidan på TV:n.
SE
9
Page 10
Säkerhetsföreskrifter
LCD-skärmen
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med hög precision och har 99,99% e ller fler aktiva bildpunkter, kan de t hända att svarta eller ljusa (röda, blå eller gröna) punkter konstant visas på LCD-skärmen. Det här är ett naturligt fenomen hos LCD-skärmar och är alltså inget tecken på fel.
• Utsätt inte LCD-skärmens yta för solljus. Det kan skada skärmens yta.
• Tryck inte in eller repa skärmfiltret eller placera tunga föremål på TV-enheten. I så fall kan bilden bli ojämn och LCD-skärmen skadas.
• Om du använder TV-enheten där det är kallt kan det hända att bilden blir grötig och mörk. Det är inget tecken på fel. Det här fenomenet försvinner när temperaturen blir normal igen.
• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter ett tag.
• Skärmen och höljet blir varmt under användning. Detta är inget fel.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller och kvicksilver. Lysröret som används i den här TV-enheten innehåller också kvicksilver. Följ de lagar och förordningar som gäller i det område där du skrotar enheten.
Lysröret
Som ljuskälla använder den här TV:n ett speciellt lysrör. Om bilden blir mörk, flimrar eller inte visas alls kan det betyda att lysröret har blivit gammalt och LCD-skärmen måste bytas. För byte av lysröret kontaktar du behörig servicepersonal.
Installera TV-enheten
• Installera inte TV-enheten där det är mycket varmt, t.ex. i direkt solljus eller nära ett värmeelement eller varmluftsutsläpp. Om TV-enheten utsätts för extrema temperaturer, kan den överhettas och orsaka deformering av höljet eller göra så att TV-enheten inte fungerar.
• TV-enheten är inte bortkopplad från strömförsörjningen även om du slår av strömmen till den. Vill du koppla bort strömförsörjningen helt måste du dra ur kontakten från vägguttaget.
• För att ge en klar bild bör inte skärmen vara belyst eller utsatt för direkt solljus. Om möjligt bör du använda punktbelysning från taket.
• Installera inte andra komponenter alldeles intill TV­enheten. Avståndet till andra enheter bör vara minst 30 cm. Om du placerar en videobandspelare framför eller vid sidan om TV-enheten kan det hända att du får störningar i bilden.
• Bildstörningar och/eller akustiskt brus kan uppstå om TV:n placeras nära utrustning som utsänder elektromagnetisk strålning.
Hantering och rengöring av TV-skärmens yta/chassi
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika degradering av material eller skärmens ytskikt.
• Tryck eller skrapa inte med hårda föremål mot skärmen, kasta inte heller något mot den. Det kan skada bildskärmen.
• Rör inte bildskärmen när den har använts en längre tid eftersom den blir varm.
• Du bör så långt som möjligt undvika att beröra bildskärmens yta.
• Använd en mjuk duk när du dammar av skärmen/chassit. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta duken med ett utspätt rengöringsmedel.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel, inte heller alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller starka lösningsmedel som t.ex. alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används eller vid en längre tids kontakt med gummi- eller vinylmaterial kan det resultera i att skärmens ytskikt och chassit skadas.
• Ventilationshålen kan med tiden dra till sig damm. Du kan försäkra dig om att ventilationen fungerar som den ska genom att regelbundet (en gång per månad) suga bort dammet med en dammsugare.
Kassering av TV-apparaten
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
10
SE
Page 11
Översikt över fjärrkontrollen
1 "/1 – TV standby
Stänger av TV:n tillfälligt och slår på den från standbyläget.
2 A/B – Tvåkanaligt ljud (sidan 23) 3 Färgade knappar
Används för att välja olika alternativ längst ned på de digitala Favorit- och EPG-menyerna.
4 / – Info / Visa text
• I det digitala läget: Används för att se kortfattad information om det program du håller på att titta på.
• I det analoga läget: Används för att se information som nuvarande kanalnummer och skärmläge.
• I Text-läge (sidan 14): Används för att se dold information (t.ex. svaren till en frågesport).
5 F/f/G/g/ (sidan 13, 19) 6 TOOLS (sidan 14, 18, 35)
Används för att välja olika visningsalternativ och göra inställningar för olika sorters material och skärmlägen.
7 MENU (sidan 19) 8 DIGITAL – Digitalt läge (sidan 13) 9 Sifferknappar
• I TV-läge: Används för att välja kanaler. För tvåsiffriga kanalnummer matar man in den andra siffran inom två sekunder.
• I Text-läge: Ange det tresiffriga sidnumret för att välja sida.
0 – Föregående kanal
Återgå till den kanal man tittade på innan (i mer än fem sekunder)
qa PROG +/- (sidan 13)
• I TV-läge: Används för att välja nästa (+) eller föregående (-) kanal.
• I Text-läge: Används för att välja nästa (+) eller föregående (-) sida.
qs 2 +/- – Volym qd % – Avstängning av ljudet (sidan 13)
/ – Text (sidan 14)
qf qg ANALOG – Analogt läge (sidan 13) qh / RETURN
Används för att återvända till föregående skärm bland menyerna.
qj – EPG (Digital elektronisk programguide) (sidan 15) qk – Bildfrysning (sidan 14)
Används för att frysa bilden på TV-skärmen.
ql – Skärmläge (sidan 14) w; / – Ingångsväljare / Text-halt
• I TV-läge (sidan 18): Används för att välja ingångskälla bland utrustning ansluten till TV-uttagen.
• I Text-läge (sidan 14): Fryser nuvarande sida.
Tips!
Knapparna A/B, PROG + och sifferknapp 5 har en liten knopp som känns med fingret. Använd knopparna som hjälp när du styr TV-apparaten.
11
SE
Page 12
Översikt över TV-knapparna och indikatorerna
1 (sidan 19) 2 / – Ingångsval/OK
MENU
• I TV-läge (sidan 18): Används för att välja ingångskälla bland utrustning som är ansluten till TV:ns ingångar.
• På TV-menyn: Används för att välja meny eller inställningsalternativ, samt för att bekräfta inställningen.
3 2 +/-/ /
• Används för att höja (+) eller sänka (-) volymen.
• På TV-menyn: Används för att hoppa åt vänster ( ) eller höger ( ) bland alternativen.
4 PROG +/-/ /
• I TV-läge: Används för att välja nästa (+) eller föregående (-) kanal.
• På TV-menyn: Används för att hoppa uppåt ( ) eller nedåt ( ) bland alternativen.
5 1 – Strömbrytare
Slår på och stänger av TV-apparaten.
6 Fjärrkontrollssensor 7 – Bilden släckt/Timerindikator
• Lyser grönt när bilden är avstängd (sidan 26).
• Lyser orange när timern är inställd (sidan 26).
8 1 – Standbyindikator
Lyser rött när TV:n är i standby-läge.
9 " – Strömindikator
Lyser grönt när TV:n startas.
Obs!
Kontrollera att TV-apparaten är helt avstängd innan du drar ut stickkontakten ur vägguttaget. Om man drar ut stickkontakten medan TV:n är påslagen kan det hända att indikatorn fortsätter att lysa eller att det blir fel på TV:n.
SE
12
Page 13
Se på TV
Se på TV
1
3 Tryck på sifferknapparna eller PROG +/-
för att välja TV-kanal.
För att välja två- och tresiffriga kanalnummer med sifferknapparna matar man in den andra och tredje siffran inom två sekunder. För att välja en digital kanal med hjälp av den digitala elektroniska programguiden (EPG), se sidan 15.
I det digitala läget
Ett informationsfält tänds tillfälligt. Följande ikoner kan visas i det fältet.
: Radiotjänst : Kodad tjänst/betaltjänst
: Det finns flera olika ljudspråk
: Det finns textning : Det finns textning för hörselskadade : Rekommenderad lägsta ålder för nuvarande
22
3
program (från 4 till 18 år)
:Barnlås
: Det nuvarande programmet håller på att spelas
in
Ytterligare funktioner
För att Gör detta
Stänga av TV:n
3
temporärt (Standby-läge)
Tryck på "/1.
Se på TV
1 Tryck på 1 på TV:n (på ovansidan) för att
slå på TV:n.
När TV:n är i standbyläge (standbyindikatorn 1 på TV:ns framsida lyser rött) trycker du på "/1 på fjärrkontrollen för att starta TV:n.
2 Tryck på DIGITAL för att gå över till det
digitala läget eller på ANALOG för att gå över till det analoga läget.
Vilka kanaler som går att titta på beror på vilket läge som är inställt.
Slå på TV:n från standbyläget utan ljud
Stänga av TV:n helt Tryck på 1 på TV:n (på
Ställa in volymen Tryck på 2 + (öka)/- (minska).
Stänga av ljudet Tryck på %. Tryck igen för att
Komma åt Programindex tabellen (endast i det analoga läget)
Tryck på %. Tryck på 2 +/- för att ställa in volymnivån.
ovansidan).
återställa.
Tryck på . För att välja en analog kanal trycker man på
och därefter på (+).
f
Se sidan 18 angående hur du kommer åt tabellen över insignaler.
Forts.
F
13
/
SE
Page 14
Komma åt Text-TV
Wid
Tryck på /. Varje gång du trycker på / ändras skärmen i följande ordning: Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t Ingen text (avsluta Text-TV-tjänsten) Tryck på sifferknapparna eller PROG +/- för att välja en sida. Tryck på / för att frysa en sida. Tryck på / för att visa dold information.
Tips!
• Försäkra dig om att TV:n tar emot en bra signal. Annars kan vissa fel uppstå med text-TV:n.
• De flesta TV-kanaler sänder en Text-TV-tjänst. För mer information om hur tjänsten används väljer du indexsidan.
• När fyra färgade poster visas längst ner på Text-TV-sidan är Fastext tillgängligt. Med Fastext kan du snabbt och enkelt öppna sidor. Tryck på motsvarande färgade knapp för att öppna sidan.
e
Bilden visas i bredbild (16:9) i rätt proportioner.
Zoom*
Filmer (i letter box-format) visas i rätt proportioner.
14:9*
Frysa bilden
Denna funktion används för att frysa bilden på TV­skärmen (t.ex. när man vill anteckna ett telefonnummer eller ett recept).
1 Tryck på på fjärrkontrollen. 2 Tryck på F/f/G/g för att flytta fönstret. 3 Tryck på för att ta bort fönstret. 4 Tryck en gång till på för att återgå till det
vanliga TV-läget.
Ändra skärmläge manuellt för att passa sändningen
Tryck upprepade gånger på för att välja SmartZoom, 4:3, Wide, Zoom, eller 14:9.
SmartZoom
Bilden visas i det vanliga förhållandet 4:3 med en imiterad bredbildseffekt. 4:3-bilden dras ut för att fylla hela skärmen.
4:3
*
Bilden visas i förhållandet (14:9) i rätt proportioner. Det uppstår en svart ram runt bilden.
* Bilden kan komma att skäras av i över- och underkanten.
Tips!
• Alternativt kan du ställa in ”Autoformat” på ”På”. TV:n väljer automatiskt det lämpligaste läget för sändningen (sidan 24).
• Du kan justera en del av bilden när du väljer 14:9 eller Zoom. Tryck på att läsa textningen).
• Det kan hända att vissa bokstäver och andra tecken inte syns längst upp och längst ned i bilden i SmartZoom-läget. I så fall går det att välja ”Vertikal storlek” på ”Skärmkontroll”­menyn och justera höjden så att texten syns.
F/f för att flytta upp eller ner (t.ex. för
Använda Tools menyn
Tryck på TOOLS för att se följande inställningsmöjligheter medan du tittar på ett TV­program.
Inställnings­möjligheter
Energisparläge Se sidan 26.
Inställning av textning (endast i det digitala läget)
Digitala favoriter (endast i det digitala läget)
Beskrivning
Se sidan 32.
Se sidan 17.
Bilden visas i det vanliga förhållandet 4:3 (dvs. TV utan bredbild) i rätt proportioner.
SE
14
Bildinställning Se sidan 20.
Ljudläge Se sidan 22.
Automatisk klockinställning (endast i det analoga läget)
Avstängn.timer Se sidan 26.
Hörlursvolym Se sidan 23.
Används för att gå över till det digitala läget och ladda ner rätt tid.
Page 15
Kontrollera den digitala elektroniska programguiden (EPG) *
1 Tryck på i det digitala läget för att tända
den digitala elektroniska programguiden (EPG).
2 Utför önskad manöver enligt följande
tabell.
Obs!
Programinformation visas bara om TV-stationen sänder
Digital elektronisk programguide (EPG)
* Denna funktion kan saknas i somliga länder.
För att Gör detta
Släcka programguiden Tryck på .
sådan information.
Se på TV
Bläddra i programguiden Tryck på
Titta på ett program som håller på att sändas
Sortera programinformationen efter kategori – Kategorilista
Ställa in ett program för inspelning – Timerinspelning
Tryck på medan det programmet är valt.
1 Tryck på den blå knappen. 2 Try ck på
vid sidan.
De kategorier det går att välja bland inkluderar: ”Favoriter”: Innehåller alla kanaler som lagrats på Favoritlistan (sidan 17). ”Alla kategorier”: Innehåller alla tillgängliga kanaler. ”Nyheter”: Innehåller alla nyhetskanaler.
3 Tryck på .
Den digitala elektroniska programguiden (EPG) visar nu bara aktuella program i vald kategori.
1 Tryck på F/f/G/g för att välja det framtida program som du
vill spela in.
2 Tryck på . 3 Press 4 Tryck på för att ställa in timrarna på TV:n och
videobandspelaren.
Symbolen tänds vid informationen för det programmet. Indikatorn
på TV:ns framsida tänds.
Obs!
• Det går bara att ställa in videobandspelare som är Smartlink-kompatibla på timerinspelning via TV:n. Om din videobandspelare inte är Smartlink­kompatibel tänds ett meddelande för att påminna dig om att du måste ställa in videobandspelarens timer.
• När väl inspelningen har startat går det att ställa TV:n i standbyläge, men stäng inte av TV:n helt eftersom inspelningen då kan avbrytas.
• Om en åldersgräns för programmet är inställd, tänds ett meddelande där du ombeds mata in din PIN-kod på skärmen. Se ”Barnlås” på sidan 32 för närmare information.
F/f/G/g.
F/f/G/g för att välja kategori. Kategorinamnet visas
F/f för att välja ”Timerinspelning”.
Forts.
15
SE
Page 16
För att Gör detta
Ställa in ett program som ska visas automatiskt på skärmen så fort det startar – Påminnelse
1 Tryck på F/f/G/g för att välja det framtida program som du
vill titta på.
2 Tryck på . 3 Press 4 Tryck på för att automatiskt gå över till valt program när det
startar.
Symbolen c tänds vid informationen för det programmet.
Obs!
Om du ställer TV:n i standbyläge slås den automatiskt på när det programmet ska starta.
Ställa in tidpunkten och datumet för ett program som du vill spela in – Manuell timerinspelning
1 Tryck på . 2 Try ck på
sedan på .
3 Tryck på 4 Ställ in starttiden och stopptiden på samma sätt som i steg 3. 5 Tryck på
att ställa in TV:ns och videobandspelarens timrar.
Symbolen tänds vid informationen för det programmet. Indikatorn
på TV:ns framsida tänds.
Obs!
• Det går bara att ställa in videobandspelare som är Smartlink-kompatibla på timerinspelning via TV:n. Om din videobandspelare inte är Smartlink­kompatibel tänds ett meddelande för att påminna dig om att du måste ställa in videobandspelarens timer.
• När väl inspelningen har startat går det att ställa TV:n i standbyläge, men stäng inte av TV:n helt eftersom inspelningen då kan avbrytas.
• Om en åldersgräns för programmet är inställd, tänds ett meddelande där du ombeds mata in din PIN-kod på skärmen. Se ”Barnlås” på sidan 32 för närmare information.
Avbryta en inspelning/påminnelse – Timerlista
1 Tryck på . 2 Press 3 Tryck på
tryck sedan på .
Ett meddelande tänds för att bekräfta att du vill stänga av det programmet.
4 Tryck på g för att välja ”Ja”, och tryck sedan på för att
bekräfta.
F/f för att välja ”Påminnelse”.
F/f för att välja ”Manuell timerinspelning”, och tryck
F/f för att välja datum, och tryck sedan på g.
F/f för att välja program, och tryck sedan på för
F/f för att välja ”Timerlista”.
F/f för att välja det program du vill stänga av, och
Tips!
Det går även att tända den digitala elektroniska programguiden (EPG) genom att välja ”Digital EPG” på ”MENU” (sidan 19).
SE
16
Page 17
Använda Favoritlistan *
Med hjälp av Favoritfunktionen kan du välja program på en lista med upp till 8 kanaler som du själv väljer. Se ”Navigering i menyerna” (sidan 19) om hur man tänder Favoritlistan.
Favoritlista
* Denna funktion kan saknas i somliga länder.
För att Gör detta
Skapa din Favoritlista för första gången Ett meddelande tänds för att fråga om du vill lägga till kanaler på
Favoritlistan när du väljer ”Digitala favoriter” på ”MENU” för allra första gången.
1 Tryck på för att välja ”Ja”. 2 Tryck på
Om du vet kanalnumret kan du välja kanal direkt med sifferknapparna.
3 Tryck på .
Kanaler som är lagrade på Favoritlistan markeras med symbolen .
Släcka Favoritlistan Tryck på RETURN.
Se kort information om nuvarande program Tryck på medan du väljer kanal. Du får tillbaka bilden genom att trycka
på knappen igen.
Titta på en kanal Tryck på medan du väljer kanal.
F/f för att välja den kanal som du vill lägga till.
Se på TV
Lägga till eller ta bort kanaler på Favoritlistan
Ta bort alla kanaler från Favoritlistan
1 Tryck på den blå knappen.
Kanaler som är lagrade på Favoritlistan markeras med symbolen .
2 Tryck på F/f för att välja den kanal som du vill lägga till eller
ta bort.
Om du vet kanalnumret kan du välja kanal direkt med sifferknapparna.
3 Tryck på . 4 Tryck på den blå knappen för att återvända till Favoritlistan.
1 Tryck på den blå knappen. 2 Tryck på den gula knappen.
Ett meddelande tänds för att bekräfta att du verkligen vill ta bort alla kanalerna från Favoritlistan.
3 Tryck på G för att välja ”Ja”, och tryck sedan på för att
bekräfta.
17
SE
Page 18
Visa bilder från ansluten utrustning
Starta den anslutna utrustningen och utför sedan något av följande.
För utrustning som är ansluten till scart-uttagen via en helt ansluten 21-stifts scartkabel
Starta uppspelningen på den anslutna utrustningen. Bilden från den anslutna utrustningen visas på skärmen.
För en automatiskt inställd videobandspelare (sidan 6)
Tryck på PROG +/- i det analoga läget för att välja videokanalen, eller använd sifferknapparna.
För övrig ansluten utrustning
Tryck upprepade gånger på / tills korrekt ingångssymbol (se nedan) visas på skärmen.
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Ljud/video eller RGB-insignaler via scartuttaget /
1 eller 2. visas bara när en RGB-källa är
ansluten.
AV3:
Komponentinsignal via uttagen Y, P
3, och ljudinsignal via uttagen L, R / 3.
B/CB, PR/CR /
Använda Tools menyn
Tryck på TOOLS för att se följande alternativ när du tittar på bilder från en annan ansluten apparat än en dator.
Inställnings­möjligheter
Energisparläge Se sidan 26.
Bildinställning Se sidan 20.
Ljudläge Se sidan 22.
Automatisk klockinställning (endast i det analoga läget)
Avstängn.timer Se sidan 26.
Hörlursvolym Se sidan 23.
Beskrivning
Används för att gå över till det digitala läget och ladda ner rätt tid.
AV4: Digitala ljud/videosignaler matas in via uttaget HDMI IN 4. Ljudinsignalen är endast analog om utrustningen har anslutits via uttagen DVI och ljudutgången.
AV5/ AV5: Videoinsignal via videoingången 5 och ljudinsignal via ljudingångarna L (MONO), R 5. visas bara om apparaten är ansluten till S-videoingången
5 i stället för videoingången 5 och en S-
videosignal matas in via S-videoingången 5.
Ytterligare funktioner
För att Gör detta
Återgå till normal TV-funktion
Komma åt indextabellen över insignaler
Tryck på DIGITAL eller ANALOG.
Tryck på för att se Insignalindextabellen. (I det analoga läget trycker du sedan på
g.) Tryck på F/f för att välja en
ingångskälla, och tryck sedan på
.
18
SE
Page 19
Använda MENY-funktionerna
Navigering i menyerna
Med hjälp av ”MENU”-knappen går det att utnyttja olika praktiska finesser på den här TV:n. Det går lätt att välja kanaler eller externa ingångar med fjärrkontrollen. Det går även lätt att ändra TV:ns inställningar med hjälp av ”MENU” menyerna.
1 Tryck på MENU för att visa menyn.
2,3
1
Meny Beskrivning
Digitala favoriter (gäller endast i områden
med digitala sändningar)
Programlista (gäller endast i områden
med analoga sändningar)
Analog (gäller endast i områden
med digitala sändningar)
Digital (gäller endast i områden
med digitala sändningar)
Används för att öppna Favoritlistan. För närmare detaljer om de olika inställningarna, se sidan 17.
Gör det möjligt att välja TV-program på en lista över kanalnamn.
• För att titta på önskad kanal väljer man den kanalen och trycker på .
• Se sidan 28 om hur man matar in namn på kanaler.
Används för att återvända till den analoga kanal du senast tittade på.
Används för att återvända till den digitala kanal du senast tittade på.
Använda MENY-funktionerna
2 Tryck på F/f för att välja ett alternativ. 3 Tryck på för att bekräfta valt alternativ.
Tryck på MENU för att avsluta menyn.
Digital EPG (gäller endast i områden
med digitala sändningar)
Ext. ingångar
Inställningar
Används för att öppna den digitala elektroniska programguiden (EPG). För närmare detaljer om de olika inställningarna, se sidan 15.
Används för att välja bland övriga apparater som är anslutna till TV:n.
• För att titta på bilden från en annan apparat väljer man den ingången och trycker på .
• Se sidan 25 om hur man matar in namn på de externa ingångarna.
Används för att öppna Inställningar-menyn som används för de flesta avancerade inställningar och justeringar. Välj en menyikon, välj ett inställningsalternativ, och gör sedan de ändringar eller justeringar som behövs
F/f/G/g.
med Se sidan 20 till 32 för närmare detaljer om de olika inställningarna.
19
SE
Page 20
Bildmenyn
På Bildmenyn går det att välja mellan nedanstående inställningsmöjligheter. För att välja inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 19).
Ingångar
Bildinställning
Återställ
Bakgr.bel.
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Färgton
Används för att välja om inställningarna du gjort på Bildmenyn ska gälla för alla ingångar, eller bara för den ingång som du tittar på för tillfället. ”Alla”: Använd inställningarna för alla ingångar. ”Den nu valda”: Använd inställningarna enbart för den nuvarande ingången.
Används för att välja bildläge. ”Dagsljus”: Ger förhöjd bildkontrast och skärpa. ”Standard”: För standardbild. Rekommenderas för hemunderhållning. ”Personlig”: Här kan du lagra dina egna inställningar.
Används för att återställa alla bildinställningar utom punkten ”Bildinställning” till fabriksinställningarna.
Används för att justera bakgrundsbelysningens ljusstyrka.
Används för att höja eller sänka kontrasten.
Används för att göra bilden ljusare eller mörkare.
Används för att öka eller minska färgernas intensitet.
Används för att höja eller minska grönheten i bilden.
Tips!
Punkten ”Färgton” kan bara justeras för NTSC-färgsignaler (t.ex. videoband från USA).
Färgtemp.
SE
20
Används för att justera bildens vithet. ”Kall”: Ger ljusa färger en blå nyans. ”Neutral”: Ger ljusa färger en neutral nyans. ”Varm 1”/”Varm 2”: Ger ljusa färger en röd nyans. ”Varm 2” ger en rödare ton än ”Varm 1”.
Tips!
”Varm 1” och ”Varm 2” går bara att välja när punkten ”Bildinställning” är inställd på ”Personlig”.
Page 21
Skärpa
Används för att göra bilden skarpare eller mjukare.
Brusreducering
Avancerade inställningar
Minskar bildstörningarna (snöig bild) vid svag sändningssignal. ”Auto”: Reducerar automatiskt störningarna. ”Hög”/”Mellan”/”Låg”: Modifierar brusreduceringens effekt. ”Av”: Brusreduceringsfunktionen stängs av.
Används för att skräddarsy bildfunktionerna mer detaljerat. Dessa punkter går att ställa in och ändra när punkten ”Bildinställning” är inställd på ”Personlig”. ”Nollst”: Används för att återställa alla de avancerade videoinställningarna till fabriksinställningarna. ”Svartkorrigering”: Används för att framhäva svarta områden i bilden för att få starkare kontrast. ”Kontrastförbättrare”: Används för att automatiskt justera punkten ”Kontrast” till den lämpligaste inställningen i förhållande till skärmens ljusstyrka. Denna inställning är speciellt effektiv för mörka bilder, som blir mer dynamiska. ”Gamma”: Justerar balansen mellan ljusa och mörka områden i bilden. ”Klarvit”: Används för att framhäva vitt och ljusa färger. ”Färg dagsljus”: Används för att göra färgerna mer levande. ”Brusred. för MPEG”: Används för att minska bildstörningarna i MPEG­komprimerat videomaterial (endast i det digitala läget).
Använda MENY-funktionerna
21
SE
Page 22
Ljudmenyn
På Ljudmenyn går det att välja mellan följande inställningsalternativ. För att välja inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 19).
Ingångar
Ljudläge
Återställ
Diskant
Bas
Balans
Aut. volymjust.
Surround
Används för att välja om inställningarna du gjort på Ljudmenyn ska gälla för alla ingångar, eller bara för den ingång som du tittar på för tillfället. ”Alla”: Använd inställningarna för alla ingångar. ”Den nu valda”: Använd inställningarna enbart för den nuvarande ingången.
Används för att välja ljudläge. ”Dynamisk”: Framhäver basen och diskanten. ”Standard”: För vanligt ljud. Rekommenderas för hemunderhållning. ”Personlig”: Ingen effekt. I detta läge kan du även lagra dina egna inställningar.
Används för att återställa alla ljudinställningarna utom punkterna ”Ljudläge”, ”Ljudkanalsval”, ”Hörlursbrytare” och ”Hörlursvolym” till fabriksinställningarna.
Används för att justera diskanten.
Används för att justera basen.
Används för att ställa in balansen mellan höger och vänster högtalare.
Håller en konstant volymnivå även om det förekommer luckor i volymen (t.ex. när reklamen verkar vara högre än programmen).
Används för att välja surroundläge. ”TruSurround XT”: För surround-ljud (gäller endast stereoprogram). ”Simulerad stereo”: Ger en surround-liknande effekt åt program i mono. ”Av”: För vanligt stereo- eller monoljud.
22
BBE
SE
Används för att ge ljudet mer stöt genom att kompensera för högtalarnas faseffekter med hjälp av ”BBE High Definition Sound System”.
Page 23
Ljudkanalsval
Används för att välja ljud i högtalarna för sändningar i stereo eller på flera språk. ”Stereo”, ”Mono”: För sändningar i stereo. ”A”/”B”/”Mono”: För flerspråkiga sändningar väljer du ”A” för ljudkanal 1, ”B” för ljudkanal 2, eller ”Mono” för en monokanal, om sådan finns.
Tips!
Om du väljer någon annan utrustning som är ansluten till TV:n ställer du in ”Ljudkanalsval” på ”Stereo”, ”A” eller ”B”.
Hörlursbrytare (högtalare/hörlurar)
Hörlursvolym
Tips!
”Diskant”, ”Bas”, ”Balans”, ”Aut. volymjust.”, ”Surround” och ”BBE” fungerar inte för hörlursutgången eller ljudutgångarna.
Används för att slå eller stänga av TV:ns inbyggda högtalare när ett par hörlurar kopplas in.
Används för att justera volymen i hörlurarna.
Använda MENY-funktionerna
23
SE
Page 24
Skärmmenyn
På Skärmmenyn går det att välja mellan nedanstående inställningsalternativ. För att välja inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 19).
Ingångar
Skärmformat
Autoformat
4:3 förval
Display area
Används för att välja om inställningarna du gjort på Skärmmenyn ska gälla för alla ingångar, eller bara för den ingång som du tittar på för tillfället. ”Alla”: Använd inställningarna för alla ingångar. ”Den nu valda”: Använd inställningarna enbart för den nuvarande ingången.
För mer information om skärmformat, se ”Ändra skärmläge manuellt för att passa sändningen” (sidan 14).
Ändrar automatiskt skärmformatet enligt sändningssignalen. För att behålla din inställning väljer du ”Av”.
Tips!
• Oavsett om du valt ”På” eller ”Av” för ”Autoformat”, kan du alltid ändra skärmformatet genom att trycka upprepade gånger på .
• ”Autoformat” fungerar bara för PAL och SECAM.
Används för att välja standardskärmformat för sändningar i 4:3-format. ”SmartZoom”: Bilden visas i det vanliga förhållandet 4:3 med en imiterad bredbildseffekt. ”4:3”: Bilden visas i vanligt 4:3-format med rätt proportioner. ”Av”: Den nuvarande ”Skärmformat”-inställningen bibehålls även om man byter kanal eller ingång.
Tips!
Detta alternativ går bara att välja när punkten ”Autoformat” är inställd på ”På”.
Används för att justera bildvisningsområdet på skärmen. ”Normal”: Bilden visas i sin ursprungliga storlek. ”-1”/”-2”: Bilden förstoras så att kanterna döljs.
Horisontellt läge
Vertikalt läge
Vertikal storlek
SE
24
Används för att justera bildens position i sidled för respektive skärmformat.
Används för att justera bildens position i höjdled när skärmformatet är inställt på Zoom eller 14:9.
Används för att justera bildens höjd när skärmformatet är inställt på SmartZoom, Zoom eller 14:9.
Page 25
Inställningsmenyn
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan på Inställningsmenyn. För att välja inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 19).
Använda MENY-funktionerna
Auto start
Språk
AV namn
Auto S-Video
Används för att starta ”första gången-menyn” som används för att välja språk och land/region, och ställa in alla tillgängliga digitala och analoga kanaler. Vanligtvis behöver du inte utföra denna åtgärd, eftersom språket och land/region redan valts och kanalerna redan ställts in då TV:n ursprungligen installerades (sidan 5, 6). Detta alternativ hjälper dig dock att göra om denna procedur (t.ex. för att ställa in TV:n på nytt efter att du har flyttat eller för att söka efter nystartade kanaler).
Används för att välija vilket språk som menyerna ska visas på.
Används för att mata in namn på den utrustning som är ansluten till uttagen på sidan och baktill. Detta namn visas kort på skärmen när utrustningen väljs. Det går att hoppa över ingångar som det inte finns någonting anslutet till.
1 Tryck på 2 Tryck på
Utrustningsetiketter: Använd en av de förinställda benämningarna för att mata in ett namn på den anslutna apparaten. ”Ändra”: Skapa dina egna namn. Utför steg 2 till 4 i ”Kanalnamn” (sidan 28). ”Hoppa”: Ingångar som det inte finns något anslutet till hoppas över när du trycker på för att välja ingångskälla.
Används för att välja S video-ingången 5 när kablar är anslutna till både ­och 5-ingången.
F/f för att välja önskad ingångskälla, och tryck sedan på . F/f för att välja önskat alternativ, och tryck sedan på .
Forts.
25
SE
Page 26
Timerinställningar
Används för att ställa in timern för att slå på och stänga av TV:n.
Avstängn.timer
Ställer in en tidsperiod efter vilken TV:n automatiskt går in i standby-läge. När Avstängningstimern är påslagen lyser (timer)-indikatorn på TV:ns framsida orange.
Tips!
• Om du stänger av TV:n och sedan slår på den igen återställs ”Avstängn.timer” till ”Av”.
• ”Avstängn.timer stänger snart av TV:n.” visas på skärmen en minut innan TV:n går in i standby-läge.
På-timer
Används för att ställa in timern för att slå på TV:n. ”Dag”: Ställ in vilken dag du vill aktivera Påslagningstimern. ”Tid”: Ställ in hur dags TV:n ska slås på. ”Varaktighet”: Ställ in hur länge TV:n ska vara påslagen innan den automatiskt stängs av till standbyläget igen. ”Volyminställning”: Ställ in volymen när timern slår på TV:n.
Klockinställning
Används för att ställa klockan för hand. När TV:n tar emot en digital kanal går det inte att ställa klockan för hand, eftersom klockan då ställs med hjälp av tidskoden i den mottagna signalen.
Energisparläge
Ljussensor
AV2 Utsignal
Tyst start
Högtalare
Färgsystem
Används för att välja strömsparläget för att minska TV:ns energiförbrukning. När man väljer ”Bild släckt” släcks bilden och (Bilden släckt)-indikatorn på TV:ns framsida lyser grönt. Ljudet ändras inte.
Används för att automatiskt optimera bildinställningarna i förhållande till belysningen i rummet.
Ställer in vilken signal som skall matas ut via uttaget märkt / 2 på TV:ns baksida. Om du ansluter en videobandspelare eller annan inspelningsutrustning till
/ 2-uttaget, kan du spela in från utrustning som är ansluten till andra uttag på TV:n. ”TV”: TV-signalen matas ut. ”AV1”: Signalerna från den utrustning som är ansluten till / 1-uttaget matas ut. ”AV5”: Signalerna från den utrustning som är ansluten till / 5-uttaget matas ut. ”Auto”: Det som visas på skärmen matas ut (utom signaler via / 3 och HDMI IN 4 ingångarna).
Används för att ställa in volymen på en låg nivå när TV:n slås på, och sedan gradvis öka den till en förinställd nivå.
Slår på/av TV:ns inbyggda högtalare. ”På”: TV:ns högtalare slås på för att lyssna på TV-ljudet via TV:ns högtalare. ”Av”: TV:ns högtalare stängs av för att lyssna på TV-ljudet enbart via en separat ljudanläggning som är ansluten till ljudutgångarna.
Används för att välja TV-system (”Auto”, ”PAL”, ”SECAM”, ”NTSC3.58”, ”NTSC4.43” eller ”PAL60”) efter signalen som matas in.
Information
Återställ allt
SE
26
Används för att se information om TV:n.
Används för att återställa alla Setup-inställningarna till fabriksinställningarna och sedan tända Autostartskärmen.
Page 27
Datorinställningsmenyn
På datorinställningsmenyn går det att välja mellan följande inställningsalternativ. För att välja inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 19).
Använda MENY-funktionerna
Bildformat
Återställ
Autom.justering
Fas
Pixelstorlek
Horisontellt läge
Vertikalt läge
Power-kontroll
Används för att välja skärmformat för bilder som matas in från datorn. ”Normal”: Bilden visas i sin ursprungliga storlek. ”Full 1”: Bilden förstoras så att den fyller hela visningsområdet, men med bibehållet höjd/bredd-förhållande. ”Full 2”: Bilden förstoras så att den fyller hela visningsområdet.
Används för att återställa alla datorinställningarna utom ”Bildformat” och ”Power­kontroll” till fabriksinställningarna.
Används för att automatiskt justera bildens position och fas för bilder som matas in till TV:n från den anslutna datorn.
Tips!
Det kan hända att Autom.justering inte fungerar ordentligt för vissa insignaler. Ställ i så fall in punkterna ”Fas”, ”Pixelstorlek”, ”Horisontellt läge” och ”Vertikalt läge” för hand.
Används för att justera fasen när skärmen flimrar.
Används för att justera frekvensen när det uppstår oönskade vertikala ränder i bilden.
Används för att justera bildens position i sidled för respektive skärmformat.
Används för att justera bildens position i höjdled för respektive skärmformat.
Används för att ställa TV:n i standbyläge om det inte matas in någon signal på över 30 sekunder.
27
SE
Page 28
Den analoga inställningsmenyn (gäller endast i det analoga läget)
På den analoga inställningsmenyn går det att göra respektive ändra olika analoga inställningar. För att välja inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 19).
1 siffra direkt
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Kanalnamn
När punkten ”1 siffra direkt” är inställd på ”På” går det att välja en analog kanal med hjälp av sifferknapparna (0 - 9) på fjärrkontrollen.
Obs!
När punkten ”1 siffra direkt” är inställd på ”På” går det inte att välja tvåsiffriga kanalnummer genom att mata in två siffror med fjärrkontrollen.
Används för att ställa in alla tillgängliga analoga kanaler. Vanligtvis behöver inte denna funktion utföras eftersom kanalerna redan ställts in när TV:n installerades (sidan 5, 6). Detta alternativ hjälper dig dock att göra om denna procedur (t.ex. för att ställa in TV:n på nytt efter att du har flyttat eller för att söka efter nystartade kanaler).
Används för att ändra lagringsordningen för de analoga kanalerna på TV:n.
1 Tryck på
sedan på .
2 Tryck på
Används för att mata in ett kanalnamn efter eget önskemål på upp till fem bokstäver eller siffror. Namnet visas kort på skärmen när kanalen väljs. (Kanalnamn kan vanligtvis hämtas automatiskt från Text-TV (om sådan finns).)
1 Tryck på F/f för att välja den kanal du vill namnge, och tryck sedan på
2 Tryck på
och tryck sedan på
Om du matar in fel tecken
Tryck på G/g för att välja det felaktiga tecknet. Tryck sedan på F/f för att välja rätt tecken.
För att radera alla tecknen
Välj ”Nollst” och tryck på .
3 Upprepa proceduren i steg 2 tills hela namnet är inmatat. 4 Välj ”OK” och tryck på .
F/f för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats, och tryck
F/f för att välja kanalens nya plats, och tryck sedan på .
.
F/f för att välja önskad bokstav eller siffra (”_” för mellanslag),
g.
28
SE
Page 29
Manuell kanalinställ.
Innan du väljer ”Namn”/”AFT”/”Ljudfilter”/”Hoppa”/”Dekoder”, trycker du på PROG +/- för att välja programnummer till kanalen. Du kan inte välja ett programnummer som är inställt att hoppa över (sidan 30).
Program/System/Kanal
Används för att ställa in kanaler manuellt.
1 Tryck på 2 Tryck på
(vid inställning av videobandspelare skall kanal 00 användas), och tryck sedan på RETURN.
3 Tryck på 4 Tryck på
F/f för att välja ”Program”, och tryck sedan på . F/f för att välja det programnummer du vill ställa in manuellt
F/f för att välja ”System”, och tryck sedan på . F/f för att välja ett av följande TV-system, och tryck sedan på
G.
B/G: För länder/regioner i Västeuropa D/K: För länder/regioner i Östeuropa L: För Frankrike I: För Storbritannien
5 Tryck på F/f för att välja ”Kanal”, och tryck sedan på . 6 Tryck på
kanaler), och tryck sedan på
7 Ställ in kanalerna enligt följande:
Om du inte vet kanalnumret (frekvensen)
Tryck på F/f för att söka efter nästa tillgängliga kanal. Sökningen avslutas när kanalen hittats. Tryck på
Om du vet kanalnumret (frekvensen)
Tryck på sifferknapparna för att ange kanalnumret för önskad sändning eller videobandspelarens kanalnummer.
8 Tryck på för att hoppa till ”Bekräfta”, och tryck sedan på . 9 Tryck på
Upprepa proceduren ovan för att ställa in andra kanaler manuellt.
Namn
Används för att mata in ett namn efter eget önskemål på upp till fem bokstäver eller siffror för vald kanal. Detta namn visas kort på skärmen när kanalen väljs. Mata in tecken med hjälp av proceduren i steg 2 till 4 i ”Kanalnamn” (sidan 28).
AFT
Används för att fininställa valt programnummer manuellt om du tycker att en finjustering kan förbättra bildkvaliteten. Programnumret går att fininställa inom ett område på -15 till +15. När ”På” är inställt utförs fininställningen automatiskt.
Ljudfilter
Förbättrar ljudet för individuella kanaler vid förvrängning i monosändningar. Om signalen inte är i standardformat kan det uppstå förvrängningar eller tillfälliga avbrott i ljudet för monoprogram. Om du inte upplever någon ljudförvrängning, rekommenderar vi att du låter detta alternativ vara inställt på fabriksinställningen ”Av”.
Obs!
• Det går inte att höra ljud i stereo eller med dubbla ljudspår när ”Låg” eller ”Hög” är inställt.
• ”Ljudfilter” går inte att välja när punkten ”System” är inställd på ”L”.
F/f för att välja ”S” (för kabelkanaler) eller ”C” (för marksända
g.
F/f för att fortsätta sökningen.
f för att välja ”OK”, och tryck sedan på .
Använda MENY-funktionerna
Forts.
29
SE
Page 30
Hoppa
Oanvända analoga kanaler hoppas över när man trycker på PROG +/- för att välja kanal. (Du kan fortfarande välja en kanal du hoppat över med hjälp av sifferknapparna.)
Dekoder
Används för att titta på och spela in en kodad kanal som är vald när en dekoder är direkt ansluten till scartuttag / 1, eller till scartuttag / 2 via en videobandspelare.
Obs!
Beroende på vilket land/region som valts för ”Land” (sidan 6) kanske inte detta alternativ finns tillgängligt.
Bekräfta
Används för att spara de inställningar du gjort bland ”Manuell kanalinställ.”­inställningarna.
30
SE
Page 31
Den digitala inställningsmenyn
På den digitala inställningsmenyn går det att göra respektive ändra olika digitala inställningar. Välj ”Digital inställning” och tryck på för att se följande menyer. För att välja inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 19).
Använda MENY-funktionerna
Digital sökning
Används för att tända menyn ”Digital sökning”.
Digital auto.kanalinst.
Används för att ställa in alla tillgängliga digitala kanaler. Vanligtvis behöver inte denna funktion utföras eftersom kanalerna redan ställts in när TV:n installerades (sidan 6). Detta alternativ hjälper dig dock att göra om denna procedur (t.ex. för att ställa in TV:n på nytt efter att du har flyttat eller för att söka efter nystartade kanaler).
Redigera programlista
Används för att ta bort oönskade digitala kanaler som är lagrade i TV:n, eller ändra ordningen mellan de digitala kanalerna som är lagrade i TV:n.
1 Tryck på
ny position.
Om du vet programnumret (frekvensen)
Mata in det tresiffriga numret på önskad kanal med sifferknapparna.
2 Gör så här för att ta bort digitala kanaler eller ändra ordningen mellan
dem:
För att ta bort en digital kanal
Tryck på . Ett meddelande tänds för att bekräfta att vald digital kanal ska tas bort. Tryck på
För att ändra ordningen mellan de digitala kanalerna
Tryck på g, och därefter på F/f för att välja den nya positionen för kanalen, och tryck sedan på kanaler.
3 Tryck på RETURN. Digital man.kanalinst.
Används för att ställa in digitala kanaler manuellt.
1 Mata in numret på den kanal som du vill ställa in med sifferknapparna,
och tryck sedan på
2 Om det finns tillgängliga kanaler så tryck på F/f för att välja den kanal
du vill lagra, och tryck sedan på .
3 Tryck på
kanalen, och tryck sedan på .
Upprepa ovanstående procedur för att lagra ytterligare kanaler för hand.
F/f för att välja den kanal som du vill ta bort eller flytta till en
G för att välja ”Ja”, och tryck sedan på .
G. Upprepa vid behov proceduren i steg 1 till 2 för att flytta andra
F/f för att ställa in den kanalen.
F/f för att välja det programnummer där du vill lagra den nya
Forts.
31
SE
Page 32
Digital inställning
Används för att tända menyn ”Digital inställning”.
Inställning av textning*
Används för att se digital textning på skärmen. När ”Nedsatt hörsel” är valt kan det även hända att visuella hjälpmedel visas tillsammans med textningen (om TV-kanalen sänder sådan information).
Textspråx*
Används för att välja textningsspråk.
Audiospråk*
Används för att välja ljudspråk för ett program. Somliga digitala kanaler sänder program med ljud på flera olika språk.
Audiotyp*
Ljudnivån ökas när ”Nedsatt hörsel” är inställt.
Barnlås*
Används för att åldersbegränsa program. Program vars åldersbegränsning överskrider den inställda gränsen går bara att se om man först matar in rätt PIN-kod.
1 Mata in din PIN-kod med sifferknapparna.
Om du inte redan har ställt in en PIN-kod tänds en PIN-kodsinmatningsskärm. Följ anvisningarna i avsnittet ”PIN-kod” nedan.
2 Tryck på F/f för att välja åldersbegränsning eller ”Ingen” (för
obegränsat tittande), och tryck sedan på .
3 Tryck på RETURN. PIN-kod*
Används för att ställa in en PIN-kod för första gången, eller för att ändra PIN-koden.
1 Mata in en PIN-kod på följande sätt:
Om du redan har ställt in en PIN-kod
Mata in din PIN-kod med sifferknapparna.
Om du inte har ställt in någon PIN-kod
Mata in den fabriksinställda PIN-koden 9999 med sifferknapparna.
2 Mata in den nya PIN-koden med sifferknapparna.
Ett meddelande tänds om att den nya PIN-koden är accepterad.
3 Tryck på RETURN.
Tips!
PIN-koden 9999 fungerar alltid.
Teknisk inställning
Används för att tända den tekniska inställningsmenyn. ”Autom. uppdatering”: Gör det möjligt för TV:n att upptäcka och lagra nya digitala tjänster när de blir tillgängliga. ”Hämta programvara”: Gör det möjligt för TV:n att automatiskt ladda ner mjukvaruuppdateringar gratis via antennen (när sådana finns). Sony rekommenderar att du alltid låter den här punkten vara inställd på ”På”. Om du inte vill att mjukvaran ska uppdateras så ställ in den här punkten på ”Av”. ”Systeminformation”: Används för att se den nuvarande mjukvaruversionen och signalnivån. ”Tidszon”: Används för att ställa in den tidszon du befinner dig i för hand, om det inte är samma tidszon som standardinställningen för ditt land.
CA-modulinställningar
Via den här punkten kan du komma åt betal-TV-tjänster om du skaffar ett tittarkort och en Conditional Access-modul (CAM). Se sidan 33 angående var (PCMCIA)-uttaget sitter.
* Denna funktion kan saknas i somliga länder.
SE
32
Page 33
Använda extrautrustning
Ansluta extrautrustning
Du kan ansluta ett stort utbud av extrautrustning till TV:n. Anslutningskablar medföljer ej.
Anslutning till TV:n (på sidan)
För att ansluta Gör detta
Conditional Access-modul (CAM) A
Videokamera av typ S VHS/Hi8/DVC
B
Används för betal-TV-tjänster. Se bruksanvisningen till CAM­kortet för närmare detaljer. Ta av gummilocket över CAM-facket för att sätta i CAM-kortet. Stäng av TV:n innan du sätter i CAM-kortet i CAM-facket. Vi rekommenderar att du sätter tillbaka locket över CAM-facket när du inte använder något CAM-kort.
Obs!
CAM stöds inte i alla länder. Hör efter i en auktoriserad affär.
Anslut videokameran till S video­ingången 5 eller videoingången 5, och ljudingångarna 5. Anslut inte videokameran till både videoingången 5 och S video­ingången 5 samtidigt, eftersom det kan leda till störningar. Om du ansluter en mono-apparat så anslut den till L-uttaget 5.
Använda extrautrustning
Videokamera av typ S VHS/Hi8/ DVC
Hörlurar
Hörlurar C Anslut till i-uttaget för att lyssna
på TV-ljudet i hörlurarna.
Forts.
33
SE
Page 34
Ansluta till TV:n (på baksidan)
Dator
För att ansluta Gör detta
Dator D Anslut datorn till / -
ingångarna. Vi rekommenderar att du använder en PC-kabel med ferritkärnor.
DVD-spelare
Digital satellitmottagare
DVD-spelare med komponentutgång
Digital satellitmottagare eller DVD-spelare
E
DVD-spelare med komponentutgång
F
Videospelkonsol, DVD-spelare eller dekoder G
Anslut till HDMI IN 4-uttaget om utrustningen har ett HDMI-uttag. Digitala videosignaler och analoga ljudsignaler matas in från utrustningen. Om utrustningen har ett DVI-uttag men inte något HDMI-uttag, kopplar man ihop DVI-uttaget och HDMI IN 4­uttaget via ett DVI - HDMI adaptergränssnitt (medföljer ej). Anslut därefter utrustningens ljudutgångar till HDMI IN 4­ingångarna för ljudet.
Obs!
HDMI-uttagen kan bara hantera följande sorters videoinsignaler: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p och 1080i. Använd PC-ingången för att ansluta en dator.
Anslut apparaten till komponentuttagen och ljudingångarna / 3.
Anslut apparaten till scartuttaget
/ 1. När en dekoder är ansluten matas kodade signaler från TV-mottagaren ut till dekodern, och avkodade signaler matas in från dekodern.
34
Videospelkonsol
DVD-spelare Dekoder
SE
DVD-brännare
Videobandspelare
Dekoder
Stereo­anläggning
DVD-brännare eller videobandspelare som stödjer SmartLink H
Stereoanläggning IAnslut till ljudutgångarna för
Anslut apparaten till scartuttaget
/ 2. SmartLink är en direktlänk mellan TV:n och en videobandspelare/DVD-brännare.
att lyssna på ljudet från TV:n via stereoanläggningen.
Page 35
Använda Tools menyn när bilden matas in från datorn
Tryck på TOOLS för att se följande inställningsmöjligheter när du tittar på bilder från en ansluten dator.
Inställnings­möjligheter
Energisparläge Se sidan 26.
Bildinställning Se sidan 20.
Ljudläge Se sidan 22.
Autom.justering Se sidan 27.
Horisontellt läge Se sidan 27.
Vertikalt läge Se sidan 27.
Automatisk klockinställning (endast i det analoga läget)
Hörlursvolym Se sidan 23.
Beskrivning
Används för att gå över till det digitala läget och ladda ner rätt tid.
Använda extrautrustning
35
SE
Page 36
Övrig information
Tekniska data
Bildskärm
Strömkrav:
220–240 V växelström (AC), 50 Hz
Skärmstorlek:
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
46 tum (Ca. 116,9 cm uppmätt diagonalt)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
40 tum (Ca. 101,6 cm uppmätt diagonalt)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
32 tum (Ca. 80,1 cm uppmätt diagonalt)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
26 tum (Ca. 66,1 cm uppmätt diagonalt)
Upplösning:
1 366 punkter (horisontellt) × 768 linjer (vertikalt)
Energiförbrukning:
KDL-46S2000/KDL-46S2010: 249 W KDL-40S2000/KDL-40S2010: 180 W KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: 125 W KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: 100 W
Energiförbrukning i standby-läge:
0,3 W
Storlek (b × h × d):
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Ungefär 1 120 × 805 × 334 mm (med stativ) Ungefär 1 120 × 755 × 116 mm (utan stativ)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
Ungefär 988 × 716 × 334 mm (med stativ) Ungefär 988 × 664 × 103 mm (utan stativ)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
Ungefär 792 × 593 × 219 mm (med stativ) Ungefär 792 × 546 × 99 mm (utan stativ)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Ungefär 658 × 516 × 219 mm (med stativ) Ungefär 658 × 470 × 94 mm (utan stativ)
Vikt:
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Ungefär 34 kg (med stativ) Ungefär 28 kg (utan stativ)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
Ungefär 27 kg (med stativ) Ungefär 21 kg (utan stativ)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
Ungefär 17 kg (med stativ) Ungefär 15 kg (utan stativ)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Ungefär 13 kg (med stativ) Ungefär 11 kg (utan stativ)
Bildsystem
Flytande kristall-skärm (LCD)
TV-system
Analogt: Beror på vilket land eller vilken region du valt:
B/G/H, D/K, L, I
Digitalt: DVB-T
Videosystem
Analogt: PAL, SECAM
Digitalt: MPEG-2 MP@ML
NTSC 3.58, 4.43 (bara för videoinsignaler)
Antenn
75 ohm extern anslutning för VHF/UHF
Kanaltäckning
Analogt: VHF: E2–E12
Digitalt: VHF/UHF
UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69
Uttag
/1 21-stifts scartuttag (CENELEC-standard) inklusive ingång för ljud/video, RGB-ingång och utgång för TV­ljud/bild.
/2 (SmartLink) 21-stifts scartuttag (CENELEC-standard) inklusive ingång för ljud/video, RGB-ingång, valbar utgång för ljud/video och SmartLink-gränssnitt.
3 Stödda format: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vtt, 75 ohm, 0,3 V negativ sync
B/CB: 0,7 Vtt, 75 ohm
P
R/CR: 0,7 Vtt, 75 ohm
P 3 Ljudingång (phono-kontakter) 500 mVrms Impedans: 47 kohm
HDMI IN 4
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Linjär PCM med två kanaler
32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar eller analog ljudingång (phono-kontakter)
5 S-videoingång (4-stifts mini-DIN)
5 Videoingång (phono-kontakt)
5 Ljudingång (phono-kontakter)
Ljudutgång (vänster/höger) (phono-kontakter)
PC datoringång (15 Dsub) (se sidan 37)
G: 0,7 Vtt, 75 ohm, utan grönsynk B: 0,7 Vtt, 75 ohm, utan grönsynk R: 0,7 Vtt, 75 ohm, utan grönsynk HD: 1-5 Vtt VD: 1-5 Vtt
Datorljudingång (minikontakt)
i Utgång för hörlurar
CAM (Conditional Access Module)-fack
36
SE
Page 37
Uteffekt
10 W + 10 W
Medföljande tillbehör
Se ”1: Kontrollera tillbehören” på sidan 4.
Referenstabell över datorinsignaler
Tillval
•Väggfäste SU-WL51 (för KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL- 40S2000/KDL-40S2010) SU-WL31 (för KDL-32S2000/KDL-32S2010/ KDL-32S2020/KDL-26S2000/KDL-26S2010/ KDL-26S2020)
Rätt till ändringar förbehålles.
Signaltyp
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-riktlinjer
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-riktlinjer
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
• Datoringången på den här TV:n saknar stöd för grönsynkronisering och kompositsynkronisering.
• Datoringången på den här TV:n saknar stöd för interlace-signaler.
• Den här TV:s PC-ingång kan hantera signaltyperna med fetstil i ovanstående tabell med en vertikal frekvens på 60 Hz.
• För bästa bildkvalitet är det bäst att använda signaler med en vertikal frekvens på 60 Hz från en dator. När datorn kopplas in väljs signaler med en vertikal frekvens på 60 Hz automatiskt.
Horisontellt (bildpunkter)
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
800 600 46,9 75 VESA
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
Vertikalt (linjer)
Horisontell frekvens (kHz)
Vertikal frekvens (Hz)
Standard
Övrig information
37
SE
Page 38
Felsökning
Kontrollera om 1 (standby)-indikatorn blinkar rött.
Om den blinkar
Självdiagnosfunktionen är aktiverad.
1 Mät hur länge 1 (standby)-indikatorn blinkar och hur länge den är släckt.
Om t.ex. indikatorn blinkar i två sekunder, släcks i två sekunder, och sedan blinkar i två sekunder.
2 Stäng av TV:n genom att trycka på 1 på ovansidan, dra ut stickkontakten ur vägguttaget, och tala om
för din Sony-handlare eller närmaste Sony servicecenter hur indikatorn blinkar (hur länge och med vilket intervall).
Om den inte blinkar 1 Kontrollera punkterna i tabellerna nedan. 2 Om problemen kvarstår bör du lämna in TV:n för service hos en behörig servicetekniker.
Bild
Problem Orsak/Åtgärd
Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud
Ingen bild eller menyinformation från den utrustning som är ansluten till scartuttaget
Dubbla bilder eller spökbilder
• Kontrollera antennanslutningen.
• Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på 1 på TV:n (på ovansidan).
• Om indikatorn 1 (standby) lyser rött trycker du på
• Kontrollera att extrautrustningen är påslagen och tryck flera gånger på / tills rätt ingångssymbol visas på skärmen.
• Kontrollera anslutningen mellan extrautrustningen och TV:n.
• Kontrollera antennanslutningen och kablarna.
• Kontrollera antennens placering och hur den är riktad.
"/1
.
Det är bara brus och flimmer på skärmen
Bilden är förvrängd (prickiga linjer eller ränder)
Det är bildstörningar när jag tittar på en TV-kanal
Det syns små svarta och/eller ljusa punkter på skärmen
Ingen färg för program som sänds i färg
SE
38
• Se efter om antennen är skadad eller böjd.
• Antennen kan vara utsliten (tre till fem år är en ganska normal ålder; ett till
två år i kustnära miljöer).
• Håll undan TV:n från källor till elektriska störningar som bilar, motorcyklar,
hårtorkar och optisk utrustning.
• När du ansluter extrautrustning bör du lämna ett visst utrymme mellan
utrustningen och TV:n.
• Kontrollera att antennen är ansluten med den medföljande koaxialkabeln.
• Dra antennkabeln på avstånd från andra anslutningskablar.
• Välj ”Manuell kanalinställ.” på ”Analog inställning”-menyn och justera
punkten ”AFT” (automatisk fininställning) så att bilden blir så bra som möjligt (sidan 29).
• Bilden på den här bildskärmen är uppbyggd av av bildpunkter. Små svarta
och/eller ljusa punkter (pixlar) kan förekomma på skärmen, men är inte tecken på att något är fel.
• Välj ”Återställ” i menyn ”Bild” för att återgå till fabriksinställningarna
(sidan 20).
Page 39
Problem Orsak/Åtgärd
Ingen färg alls eller färgerna är konstiga för bildsignaler via Y, P
B/CB, PR/CR-kontakterna i
3
• Kontrollera anslutningarna till Y, PB/CB, PR/CR-kontakterna i 3.
• Kontrollera att Y, P
anslutna.
Ljud
Problem Orsak/Åtgärd
Inget ljud men bra bild
•Tryck på 2 +/- eller % (avstängning av ljudet).
• Kontrollera att ”Högtalare” är inställd på ”På” på menyn ”Inställningar”
(sidan 26).
B/CB, PR/CR-kontakterna i 3 sitter rätt och är stadigt
Störningar i ljudet
• Se orsakerna till och åtgärderna för ”Bildstörningar” på sidan 38.
Kanaler
Problem Orsak/Åtgärd
Önskad kanal går inte att välja
• Växla mellan det digitala och det analoga läget och välj önskad digital/
analog kanal.
Vissa kanaler är tomma
• Kodad kanal eller betal-TV-kanal. Prenumerera på den betal-TV-tjänsten.
• Kanalen används enbart för data (utan bild eller ljud).
• Kontakta stationen för närmare detaljer om sändningarna.
En digital kanal visas inte
• Kontakta en lokal installatör och hör efter om det förekommer digitala
sändningar där du bor.
• Uppgradera till en antenn med bättre förstärkning.
Allmänt
Problem Orsak/Åtgärd
TV:n slås av automatiskt (TV:n går över till standby-läge)
TV:n slås på automatiskt
• Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad, eller kontrollera
”Varaktighet”-inställningen för ”På-timer”n (sidan 26).
• Om ingen signal tas emot eller inga åtgärder utförs i TV-läget under
10 minuter går TV:n automatisk över till standby-läge.
• Kontrollera om ”På-timer” är aktiverad (sidan 26).
Övrig information
Vissa ingångskällor kan inte väljas
Fjärrkontrollen fungerar inte som den ska
• Välj ”AV namn” på menyn ”Inställningar” och stäng av funktionen för att
”Hoppa” över ingångskällor (sidan 25).
• Byt batterier.
39
SE
Page 40
Register
0-9
1 siffra direkt 28
14
14:9
14
4:3 4:3 förval
A
AFT 29 Ansluta
Antenn, ansluta Audiospråk Audiotyp Aut. volymjust. Auto start Auto S-Video Autoformat Autom. kanalinställ.
Autom.justering Automatisk klockinställning
AV namn AV2 Utsignal Avancerade inställningar Avstängn.timer
B
Bakgr.bel. 20 Balans Barnlås Bas Batterier, installera i fjärrkontrollen BBE Bekräfta Bilden släckt ( )-indikator Bildformat Bildinställning Bildmenyn Brusred. för MPEG Brusreducering
C
CA-modulinställningar 32
D
Datorinställningsmenyn 27 Den analoga inställningsmenyn Den digitala inställningsmenyn Digital auto.kanalinst. Digital inställning Digital ljudinställning Digital man.kanalinst. Digital sökning Diskant Display area
24
en antenn/videobandspelare extrautrustning
33
4
32
32
22
25
25
24
analoga och digitala kanaler endast analoga kanaler endast digitala kanaler
27
35
25
26
21
26
22
32
22
22
30
27
20
20
21
21
31
32
31 31
31
22
24
28 31
14, 18,
12
28
31
E
Energisparläge 26 EPG (Digital elektronisk
programguide)
F
Fas 27
14
Fastext
4
6
4
Favoritlista Fjärrkontroll
installera batterier sensor översikt
20
Färg Färg dagsljus Färgsystem Färgtemp. Färgton
20
G
Gamma 21
H
Hoppa 25, 30 Horisontellt läge Högtalare Hörlurar
ansluta hörlursbrytare volym
I
Indextabell över insignaler 18 Information Ingångar
bild ljud
skärm Inställning av textning Inställningsmenyn
K
Kanaler
automatisk inställning
hoppa
välja Kanalnamn Kanalsortering Kategorilista
21
Klarvit Klockinställning Kontrast Kontrastförbättrare
L
Land 5 Ljudfilter Ljudkanalsval Ljudläge Ljudmenyn
15
17
4
12
11
21
26
20
24, 27
26
33
23
23
26
20 22
24
32
25
6
30
13
28
28
15
26
20
21
29
23
22
22
Ljussensor Ljusstyrka
M
Manuell kanalinställ. 29 Manuell timerinspelning MENU
N
Namn 29
P
PIN-kod 32 Pixelstorlek Power-kontroll Programindextabell Påminnelse På-timer
R
Redigera programlista 31
S
Skärmformat 24 Skärmläge Skärmmenyn Skärpa SmartZoom Språk Standbyindikator (1) Strömbrytare (1) Strömindikator (") Surround Svartkorrigering
T
Teknisk inställning 32 Tekniska data Text Textspråk Timer ( )-indikator Timerinspelning Timerinställningar Timerlista Tools Tyst start
U
Utrustningsetiketter 25
V
Vertikal storlek 24 Vertikalt läge Videobandspelare
W
Wide 14
Z
Zoom 14
26
20
19
27
16
26
14
21
14
5, 25
22
14
32
16
14, 18, 35
26
4
ansluta inspelning
16
27
13
24
12
12
12
21
36
12
15
26
24, 27
15
40
SE
Page 41
Å
Återställ
Återställ allt
20
bild datorinställningar
22
ljud
27
26
41
Övrig information
SE
Page 42
ADVARSEL!
• Undlad at sætte stikket i stikkontakten, hvis stikket eller netledningen er beskadiget, for at undgå risiko for at få elektrisk stød. Et sådant stik må ikke bruges og skal kasseres.
• Tv'et må ikke udsættes for regn eller fugt, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
• Tv'et indeholder farlig højspænding. Kabinettet må ikke åbnes. Reparationsarbejde må kun udføres af autoriserede teknikere.
Bemærkning til digital tv-funktion
• Alle funktioner, der er relateret til digitalt tv ( ), virker kun i lande eller områder, hvor jordbaserede digitale signaler, DVB-T (MPEG2), udsendes. Spørg din forhandler, om du kan modtage et DVB-T-signal der, hvor du bor.
• Selvom dette tv er i overensstemmelse med DVB-T­specifikationerne, kan kompatibilitet med fremtidige jordbaserede digitale DVB-T-udsendelser ikke garanteres.
• Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke tilgængelige i alle lande.
Indledning
Tak, fordi du har valgt dette Sony-produkt. Før du betjener tv'et, skal du læse vejledningen omhyggeligt og gemme den til senere brug.
Oplysninger om varemærke
is a registered trademark of the DVB Project
• Produceret på licens fra BBE Sound, Inc. Med licens fra BBE Sound, Inc. i henhold til USP5510752 og 5736897. BBE og BBE logo er registreret varemærke for BBE Sound, Inc.
• TruSurround XT, SRS og (z)-symbolet er varemærker, der tilhører SRS Labs, Inc. TruSurround XT-teknologien er inkorporeret under licens fra SRS Labs, Inc.
HDMI, HDMI-logoet og High-
Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing, LLC.
• Illustrationerne, der er anvendt i denne vejledning, er fra KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020, medmindre andet er angivet.
DK
2
Page 43
Indholdsfortegnelse
Kom godt i gang 4
Sikkerhedsoplysninger ..............................................................................................................7
Sikkerhedsforanstaltninger......................................................................................................10
Oversigt over fjernbetjeningen ............................................................................................11
Oversigt over knapper og indikatorer på tv'et....................................................................12
Betjening af tv
Betjening af tv .........................................................................................................................13
Kontrol af den digitale elektroniske programguide (EPG) ..............................................15
Brug af listen over foretrukne .........................................................................................17
Visning af billeder fra tilsluttet udstyr.......................................................................................18
Brug af MENU-funktionerne
Navigering gennem menuerne................................................................................................19
Menuen Billede .......................................................................................................................20
Menuen Lyd ............................................................................................................................22
Menuen Skærm.......................................................................................................................24
Menuen Opsætning.................................................................................................................25
Menuen PC-indstillinger ..........................................................................................................27
Menuen Analog opsætning (kun analogtilstand) .....................................................................28
Menuen Digital opsætning .............................................................................................31
DK
Brug af ekstraudstyr
Tilslutning af ekstraudstyr .......................................................................................................33
Yderligere oplysninger
Specifikationer.........................................................................................................................36
Fejlfinding................................................................................................................................38
Indeks......................................................................................................................................40
: kun til digitale kanaler
3
DK
Page 44
Kom godt i gang
1: Kontrol af tilbehør
Fjernbetjening RM-ED005 (1) Batterier, størrelse AA (type R6) (2) Netledning (type C-6) (1)
Koaksialkabel (1)
Kabelholder (1)
Støttestrop (1) og skruer (2)
Sådan isættes batterier i fjernbetjeningen
2: Tilslutning af en antenne/ videobåndoptager
Kun tilslutning af antenne
Koaksialkabel
(medfølger)
Netledning (medfølger)
Tilslutning af antenne og videobåndoptager
Bemærk
• Du skal isætte batterierne, så polerne vender korrekt.
• Du skal bortskaffe batterierne på en miljøvenlig måde. Visse områder har indført særlige retningslinjer for bortskaffelse af batterier. Kontakt den lokale myndighed.
• Du må ikke bruge forskellige typer batterier sammen eller blande nye og gamle batterier.
• Fjernbetjeningen skal håndteres forsigtigt. Du må ikke tabe den, træde på den eller spilde væske på den.
• Du må ikke anbringe fjernbetjeningen i nærheden af en varmekilde eller et sted, hvor den udsættes for direkte sollys eller i et fugtigt værelse.
DK
4
Netledning (medfølger)
RF-ledning
(medfølger ikke)
Scartkabel (medfølger ikke)
Videobåndoptager
Page 45
3: Samling af kablerne
5: Valg af sprog og land/område
Kom godt i gang
4: Undgå, at tv'et vælter
2
1
2
3,4 3,4
1 Tilslut tv'et til en stikkontakt (220-240 V AC,
50 Hz).
2 Tryk på 1 på tv'et (overside).
Første gang du tænder tv'et, vises menuen Language (Sprog) på skærmen. Når tv'et er i standby (indikatoren tv'et (foran) lyser rødt), skal du trykke på "/1 på fjernbetjeningen for at tænde tv'et.
1 (standby) på
2
3
1
Fortsættes
DK
5
Page 46
3 Tryk på F/f for at vælge et sprog på
menuskærmen, og tryk derefter på .
4 Tryk på F/f for at vælge det land/område,
som du vil bruge tv'et i, og tryk derefter på
.
1 Før du starter automatisk indstilling af tv'et,
skal du indsætte et indspillet bånd i den videobåndoptager, der er tilsluttet tv'et (side 4), og starte afspilning.
Videokanalen findes og gemmes på tv'et under automatisk indstilling. Hvis der ikke er tilsluttet en videobåndoptager til tv'et, er denne procedure ikke nødvendig. Gå til trin 2.
2 Vælg "OK", og tryk derefter på .
Tv'et begynder at søge efter alle tilgængelige digitale kanaler og derefter alle tilgængelige analoge kanaler. Det kan vare nogen tid, så vær tålmodig, og tryk ikke på nogen knapper på tv'et eller på fjernbetjeningen.
Hvis der vises en meddelelse, hvor du skal bekræfte antenneforbindelserne
Der blev hverken fundet digitale eller analoge kanaler. Kontroller alle antenneforbindelserne, og tryk på for at starte den automatiske programindstilling igen.
Hvis det ønskede land/område, som du vil bruge tv'et i, ikke vises på listen, skal du vælge "-" i stedet for at vælge et land/område. Der vises en meddelelse på skærmen om, at tv'et starter automatisk indstilling. Gå derefter til "6: Automatisk programindstilling af tv'et".
6: Automatisk programindstilling af tv'et
Tv'et søger nu efter og lagrer alle tilgængelige tv­kanaler.
2
4
3 Følg trinene under "Programsortering"
(side 28), når menuen Programsortering vises på skærmen.
Gå til trin 4, hvis du ikke vil ændre den rækkefølge, hvori de analoge kanaler lagres i tv'et.
4 Tryk på MENU for at afslutte.
Tv'et har nu indstillet alle tilgængelige kanaler.
DK
6
Page 47
Sikkerhedsoplysninger
Netledning
• Tag netledningen ud af stikket, når tv'et flyttes. Tv'et må ikke flyttes, mens netledningen sidder i stikket. Det kan beskadige netledningen og medføre brand eller elektrisk stød.
• Hvis du beskadiger netledningen, kan det medføre brand eller elektrisk stød. – Undgå så vidt muligt at klemme, bøje
eller sno netledningen. Hvis ledningstrådene blottes eller knækker kan det ske en kortslutning, der kan medføre brand eller elektrisk stød.
– Du må ikke ændre eller beskadige
netledningen.
– Du må ikke placere tunge genstande
på netledningen. Du må ikke trække
i netledningen. – Hold netledningen væk fra varmekilder. – Tag fat i stikket, når netledningen skal trækkes ud.
• Du må ikke bruge en beskadiget netledning. Bed din forhandler eller dit Sony-servicecenter om at skifte den ud.
• Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet udstyr.
• Brug kun originale netledninger fra Sony – ikke andre mærker.
Beskyttelse af netledning/ kabel
Tag fat i stikket, når netledningen/ kablet skal trækkes ud. Træk aldrig i selve ledningen/kablet.
Stikkontakter
Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer ind i. Stikket skal sættes helt ind i kontakten. En dårlig tilslutning kan slå gnister og forårsage brand. Kontakt en elektriker for at få stikkontakten udskiftet.
For tv-apparater med stik til jordforbundet vekselstrømskontakt med tre ledninger
Dette tv-apparat skal sluttes til en vekselstrømskontakt med beskyttende jordforbundet forbindelse.
Ekstraudstyr
Vær opmærksom på følgende, når tv'et monteres med vægbeslag. Hvis ikke, kan tv'et falde ned og forårsage alvorlig personskade.
• Det anbefales kraftigt, at du anvender Sony-tilbehør af sikkerhedsmæssige årsager: – KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-40S2000/KDL-
40S2010: Vægbeslag SU-WL51
– KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Vægbeslag SU-WL31
• Det anbefales kraftigt, at du anvender det originale Sony vægbeslag for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation og for at undgå støvdannelser omkring TV'et, væggen og loftet.
• Monter tv'et korrekt, og følg den vejledning, der fulgte med vægbeslaget, når du installerer tv'et.
Installation
• Hvis tv'et skal monteres på væggen, skal monteringen udføres af autoriserede teknikere. Forkert montering kan gøre tv'et ustabilt.
• Tv'et skal monteres i nærheden af en lettilgængelig stikkontakt.
Hospitaler og lignende institutioner
Tv'et må ikke placeres, hvor der bruges medicinsk udstyr. Det kan forårsage funktionsfejl i det medicinske udstyr.
Transport
• Fjern alle kabler fra tv'et, før det flyttes.
• Tv'et skal bæres som vist til højre. Hvis ikke, kan I tabe og beskadige tv'et, eller det kan forårsage alvorlig personskade. Hvis tv'et er blevet tabt eller beskadiget, skal det straks sendes til eftersyn hos en autoriseret servicetekniker.
• Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer under transport. Tv'et kan vælte og beskadiges eller forårsage alvorlig personskade.
• Tv'et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i originalkassen, når det skal til eftersyn eller blot flyttes.
• Der skal mindst to personer til at bære tv'et.
Fortsættes
DK
7
Page 48
Ventilation
• Ventilationsåbningerne i kabinettet må aldrig dækkes til. Det kan forårsage overophedning og medføre brand.
• Tv'et kan samle støv og blive snavset, hvis der ikke er sørget for tilstrækkelig ventilation. Korrekt ventilation opnås på følgende måde: – Tv'et må ikke installeres med bagsiden nedad eller på
siden.
– Tv'et må ikke installeres på siden, eller så det står på
hovedet. – Tv'et må ikke installeres på en hylde eller i et skab. – Tv'et må ikke anbringes på et tæppe eller i en seng. – Tv'et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller
andre ting, f.eks. aviser, osv.
• Der skal være plads omkring tv'et. Dette skyldes, at der skal være tilstrækkelig luftcirkulation omkring apparatet, ellers kan der opstå brand, eller tv'et kan blive beskadiget.
30 cm
10 cm
10 cm
15 cm
Placering
• Du må aldrig placere tv'et på steder, hvor der er varmt, fugtigt eller meget støv.
• Tv'et må ikke placeres på steder, hvor der kan komme insekter ind i det.
• Tv'et må ikke placeres, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer.
• Placer tv'et på en stabil, plan overflade. Ellers kan det vælte og forårsage personskade.
• Tv'et må ikke placeres, hvor det stikker frem, f.eks. på eller bag e n søjle, eller hvor du kan støde hovedet mod det, da du kan komme til skade.
Vand og fugt
• Tv'et må ikke bruges i nærheden af vand, f.eks. ved et badekar eller på et badeværelse. Det må heller ikke udsættes for regn, fugt eller røg. Dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
• Du må ikke røre netledningen og tv'et med våde hænder. Det kan give elektrisk stød eller beskadige tv'et.
Minimumafstand
• Når tv'et monteres på en væg, skal der være en afstand på mindst 10 cm fra den nederste del af tv'et og på mindst 5,5 cm mellem tv'ets bagside og væggen.
• Du må aldrig installere tv'et som følger:
Der er spærret for luftcirkulationen.
Der er spærret for luftcirkulationen.
Væg Væg
Ventilationsåbninger
Du må ikke stikke noget ind i ventilationsåbningerne. Hvis du stikker metal ind i åbningerne, eller hvis der trænger væske ind, kan der opstå brand, eller du kan få elektrisk stød.
Fugt og brandfare
• Tv'et må ikke blive vådt. Pas på, der ikke trænger væske ind i tv'et. Du må ikke bruge tv'et, hvis der er kommet væske eller andre genstande ind i kabinetåbningerne. Det kan give elektrisk stød eller beskadige tv'et. Få det omgående efterset af en autoriseret servicetekniker.
• Brændbare genstande (lys, osv.) og elpærer skal være på afstand af tv'et for at undgå, at der opstår brand.
Olie
Tv'et må ikke installeres i restauranter, hvor der bruges olie. Støv, der tiltrækker olie, kan trænge ind i tv'et og beskadige det.
Undgå, at tv'et vælter
Tv'et skal placeres på en sikker og stabil stander. Du må ikke hænge noget på tv'et. Hvis du gør det, kan det vælte ned fra standeren eller falde af vægbeslaget og forårsage skade eller alvorlig personskade. Lad ikke børn klatre op på tv'et.
Køretøj eller loft
Tv'et må ikke installeres i et køretøj. Køretøjets bevægelse kan få tv'et til at vælte og forårsage personskade. Tv'et må ikke monteres i loftet.
DK
8
Page 49
Skibe og andre fartøjer
Tv'et må ikke installeres på et skib eller i andet fartøj. Hvis tv'et udsættes for havvand, kan det medføre brand eller beskadige tv'et.
Udendørs brug
• Tv'et må ikke udsættes for direkte sollys. Der kan ophobe sig varme i tv'et, og det kan blive beskadiget.
• Tv'et må ikke installeres udendørs.
Kabelføring
• Tag netledningen ud af stikkontakten, når du fører kabler. Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket, når du tilslutter stik.
• Pas på, at kablerne ikke vikler sig omkring fødderne. Det kan beskadige tv'et.
Rengøring
• Tag netledningen ud af stikket, når stikkontakten eller tv'et rengøres. Ellers kan du få elektrisk stød.
• Stikproppen skal gøres ren med jævne mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv kan det tiltrække fugt, isoleringen forringes, og der kan opstå brand.
Tordenvejr
Af sikkerhedshensyn må du ikke røre tv'et, netledningen eller antenneledningen, når der er tordenvejr.
Beskadigelser, der kræver service
Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du få elektrisk stød.
Service
Du må ikke åbne kabinettet. Tv'et må kun kontrolleres af autoriserede serviceteknikere.
Smådele og dele, der kan afmonteres
Tilbehør skal opbeva res utilgængeligt for børn. Hvis børnen e sluger dem, kan de kvæles. Ring omgående efter en læge.
Defekte dele
Du må ikke kaste genstande mod tv'et. Skærmglasset kan eksplodere og medføre alvorlig personskade, når genstanden rammer glasset.
Når tv'et ikke er i brug
Af miljøhensyn og sikkerhedshensyn anbefales det, at tv'et slukkes helt i stedet for at stå på standby, hvis det ikke skal bruges i en længere periode. Træk netledningen ud af stikkontakten. Nogle tv har funktioner, der kræver, at tv'et står på standby. Hvis dette er tilfældet, står det i denne vejledning.
Behagelig afstand til tv'et
• En anbefalet og behagelig afstand til tv'et er fire til syv gange skærmens længde.
• Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt lys. Det kan også belaste øjnene at se tv i længere tid ad gangen.
• Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du holde igen på tv'et med hånden for at undgå, at det falder ned fra standeren. Pas på du ikke får fingrene i klemme mellem tv'et og standeren.
Justering af lydstyrke
• Juster lydstyrken, så du ikke forstyrrer naboerne. Lyd høres meget let om natten. Du bør derfor lukke vinduerne eller bruge hovedtelefoner.
• Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke er for høj, da det kan skade hørelsen.
Overbelastning
Tv'et er kun beregnet til 220-240 V AC. Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Varme
Du må ikke røre ved tv'ets overflade. Overfladen er varm, selvom der har været slukket for tv'et et stykke tid.
Tæring
Hvis du bruger tv'et i områder nær kysten, kan saltet tære metaldelene i tv'et og medføre beskadigelser eller forårsage brand. Det kan også reducere tv'ets levetid. Forsøg at reducere fugtigheden, og tilpas temperaturen på det sted, hvor tv'et er placeret.
Håndtering
• Sørg for at holde med et fast greb om bunden af tv'et, når det løftes eller flyttes.
• For model KDL-46S2000/ KDL-46S2010 skal du holde godt fast i panelet som vist, når du løfter eller flytter tv'et. Placer håndfladen direkte under panelet fra bag på tv'et.
DK
9
Page 50
Sikkerhedsforanstaltninger
LCD-skærm
• Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi, og 99,99% eller flere af skærmens pixel er effektive, kan der være sorte prikker eller klare, lyse prikker (røde, blå eller grønne), der vises konstant på LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en fejl.
• LCD-skærmens overflade må ikke udsættes for sollys. Dette kan beskadige skærmens overflade.
• Du må ikke trykke på eller ridse frontfilteret eller sætte genstande oven på tv'et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen kan blive beskadiget.
• Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke en fejl. Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen stiger.
• Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik.
• Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv'et er i brug. Dette er ikke en fejl.
• LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal og kviksølv. Lysrøret i dette tv indeholder også kviksølv. Følg de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse.
Lysstofrør
Tv'et bruger et særligt lysstofrør som lyskilde. Hvis skærmbilledet bliver mørkt, flimrer eller ikke vises, er lysstofrøret slidt op, og LCD-skærmen skal udskiftes. Røret skal udskiftes af en autoriseret servicetekniker.
Installation af tv'et
• Tv'et må ikke placeres på steder, hvor det udsættes for ekstreme temperaturer, f.eks. i direkte sollys eller i nærheden af en radiator eller varmeblæser. Hvis tv'et udsættes for ekstreme temperaturer, kan det blive for varmt og deformere kabinettet eller forårsage fejl i tv'et.
• Der er ikke afbrudt helt for strømmen, selvom tv'et er slukket. Tag stikket ud af stikkontakten for at afbryde tv'et helt.
• Du opnår det skarpeste billede ved ikke at udsætte skærmen for direkte belysning eller direkte sollys. Hvis det er muligt, skal der hænges spot ned fra loftet.
• Du må ikke placere andre komponenter for tæt på tv'et. Andre komponenter skal stå mindst 30 cm væk fra tv'et. Billedet kan forvrænges, hvis der installeres en videobåndoptager foran eller ved siden af tv'et.
• Billedforvrængning og / eller dårlig lyd kan forekomme, hvis TV-apparatet er placeret tæt på udstyr, der udsender elektromagnetisk stråling.
Behandling og rengøring af tv'ets skærmoverflade og kabinet
Følg nedenstående forholdsregler for at undgå materialeforringelse eller forringelse af skærmbelægningen.
• Du må ikke trykke eller ridse skærmen med hårde genstande eller kaste ting mod den. Dette kan beskadige skærmen.
• Du må ikke røre ved skærmen, når tv'et har været tændt i lang tid, da den kan være varm.
• Vi anbefaler, at du rører så lidt ved skærmen som muligt.
• Støv tørres forsigtig af skærmen/kabinettet med en blød klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtig af med en hårdopvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt rengøringsmiddel.
• Du må ikke bruge skuresvampe, opløsningsmidler eller syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og kabinetmaterialet.
• Der kan samles støv i ventilationsåbningerne. Vi anbefaler, at du fjerner støvet med jævne mellemrum (en gang om måneden) med en støvsuger for at sikre korrekt ventilation.
Bortskaffelse af tv'et
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i
stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukor rekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
10
DK
Page 51
Oversigt over fjernbetjeningen
1 "/1 – tv-standby
Slukker midlertidigt for tv'et og tænder fra standby-tilstand.
2 A/B – to-kanal lyd (side 23) 3 Farvede knapper
Vælger indstillingerne forneden i menuerne Foretrukne og EPG digital.
4 / – Oplysninger / Vis tekst
• I digital tilstand: Viser kortfattede oplysninger om det program, der vises i øjeblikket.
• Kun i analog tilstand: Viser oplysninger, f.eks. aktuelt kanalnummer og skærmtilstand.
• I tekst-tv tilstand (side 14): Tryk på denne knap for at få vist skjulte oplysninger (f.eks. svar på en quiz).
5 F/f/G/g/ (side 13, 19) 6 TOOLS (side 14, 18, 35)
Giver dig adgang til forskellige visningsindstillinger og mulighed for at ændre/justere i overensstemmelse med kilden og skærmtilstanden.
7 MENU (side 19) 8 DIGITAL – Digital tilstand (side 13) 9 Nummerknapper
• I tv-tilstand: Vælger kanaler. For kanal 10 og derover skal du indtaste det andet ciffer inden for to sekunder.
• I tekst-tv tilstand: Indtast det trecifrede nummer for at vælge siden.
0 – Forrige kanal
Returner til den forrige kanal (som du har set i mindst fem sekunder).
qa PROG +/- (side 13)
• I tv-tilstand: Vælger den næste (+) eller forrige (-) kanal.
• I tekst-tv tilstand: Vælger den næste (+) eller forrige (-) side.
qs 2 +/- – Lydstyrke qd % – Slå lyden fra (side 13)
/ – Tekst-tv (side 14)
qf qg ANALOG – Analog tilstand (side 13) qh / RETURN
Vender tilbage til det forrige skærmbillede i den menu, der vises.
qj – EPG (digital elektronisk programguide) (side 15) qk – Frys billede (side 14)
Fryser tv-billedet.
ql – Skærmtilstand (side 14) w; / – Indgangsvælger / Hold tekst-tv
• I tv-tilstand (side 18): Vælger indgangskilde fra udstyr, der er sluttet til tv­stikkene.
• I tekst-tv tilstand (side 14): Tryk på denne knap for at stoppe på den aktuelle side.
Tip
Knapperne A/B, PROG + og nummer 5 er knapper med blindfingermarkering. Brug blindfingermarkeringerne som udgangspunkt, når du betjener tv'et.
11
DK
Page 52
Oversigt over knapper og indikatorer på tv'et
1 (side 19) 2 / – Indgangsvælger/OK
MENU
• I tv-tilstand (side 18): Vælger indgangskilde fra udstyr, der er sluttet til tv-stikkene.
• I tv-menu: Vælger en menu eller indstilling og bekræfter indstillingen.
3 2 +/-/ /
• Øger (+) eller sænker (-) lydstyrken.
• I tv-menu: Vælger indstillingen til venstre ( ) eller højre ( ).
4 PROG +/-/ /
• I tv-tilstand: Vælger den næste (+) eller forrige (-) kanal.
• I tv-menu: Går op ( ) eller ned ( ) i indstillingerne.
5 1 – Power
Tænder eller slukker tv'et.
6 Fjernbetjeningssensor 7 – Sluk billede/Timer-indikator
• Lyser grønt, når billedet er slået fra (side 26).
• Lyser orange, når timeren er indstillet (side 26).
8 1 – Standby indikator
Lyser rødt, når tv'et er på standby.
9 " – Power indikator
Lyser grønt, når tv'et er tændt.
Bemærk
Sørg for, at der er fuldstændig slukket for tv'et, før du trækker stikket ud. Hvis stikket trækkes ud, mens tv'et er tændt, kan det medføre, at indikatoren bliver ved med at lyse, eller at der opstår funktionsfejl i tv'et.
DK
12
Page 53
Betjening af tv
Betjening af tv
1
3 Tryk på nummerknapperne eller PROG +/-
for at vælge en tv-kanal.
Vælg kanalnummer 10 eller derover med nummerknapperne ved at indtaste det andet og tredje ciffer inden for to sekunder. For at vælge en digital kanal med den digitale elektroniske programguide (EPG), se side 15.
I digital tilstand
Der vises kortvarigt et oplysningsbanner. Følgende ikoner vises muligvis på banneret.
: Radiotjeneste : Kodnings-/abonnementstjeneste
: Flere tilgængelige lydsprog
: Tilgængelige undertekster : Tilgængelige undertekster for hørehæmmede : Anbefalet minimumsalder for aktuelt program
(fra 4 til 18 år)
22
3
3
: Børnelås
: Det aktuelle program bliver optaget
Flere betjeningsmuligheder
Funktion Handling
Sluk tv'et midlertidigt (standby)
Tænd tv'et fra standby-tilstand uden lyd
Sluk tv'et helt Tryk på 1 oven på tv'et
Tryk på "/1.
Tryk på %. Tryk på 2 +/- for at indstille lydstyrkeniveauet.
(overside).
Betjening af tv
1 Tryk på 1 på tv'et for at tænde det
(overside).
Når tv'et er i standby (indikatoren 1 (standby) på tv'et (foran) lyser rødt), skal du trykke på "/1 på fjernbetjeningen for at tænde tv'et.
2 Tryk på DIGITAL for at skifte til digital
tilstand eller ANALOG for at skifte til analog tilstand.
De tilgængelige kanaler afhænger af tilstanden.
Juster lydstyrken Tryk på 2 + (øg)/- (sænk).
Slå lyden fra Tryk på %. Tryk igen for at slå
lyden til.
Adgang til programindekstabellen (kun i analog tilstand)
Tryk på . Vælg en analog kanal ved at trykke på derefter på . Om adgang til indekstabellen for indgangssignal se side 18.
F/f, og
Fortsættes
13
DK
Page 54
Sådan aktiveres tekst-tv
Tryk på /. Hver gang du trykker på /, skifter visningen som følger: Tekst-tv t Tekst-tv over tv-billedet (blandet) t Ingen tekst-tv (luk tekst-tv) Tryk på nummerknapperne eller PROG +/- for at vælge en side. Tryk på / for at stoppe på siden. Tryk på / for at få vist skjulte oplysninger.
Tip
• Sørg for, at signalmodtagelsen er god, ellers kan der forekomme fejl i teksten.
• De fleste tv-kanaler har tekst-tv. Yderligere oplysninger om brug af tjenesten findes på startsiden.
• Når der vises fire farvede elementer nederst på tekst-tv­siden, kan du bruge Fastext. Fastext gør det muligt hurtigt og let at få adgang til en side. Tryk på den tilsvarende farvede knap for at få adgang til siden.
Frys billede
Fryser tv-billedet (så du f.eks. kan notere et telefonnummer eller en opskrift).
1 Tryk på på fjernbetjeningen. 2 Tryk på F/f/G/g for at justere placeringen
af vinduet.
3 Tryk på for at fjerne vinduet. 4 Tryk igen på for at vende tilbage til
normal tv-tilstand.
Sådan ændres skærmtilstanden manuelt til at passe til udsendelsen
Tryk flere gange på for at vælge Smart, 4:3, Bred, Zoom eller 14:9.
Smart*
Bred
Viser billedet i bredformat (16:9) med de korrekte proportioner.
Zoom*
Viser billedet i et format (letter box-format) som det, der anvendes i biografen med de korrekte proportioner.
14:9*
Viser billedet i 14:9-format med de korrekte proportioner. Derfor vises der sorte bjælker på skærmen.
* Den øverste og nederste del af billedet skæres muligvis
væk.
Tip
• Du kan eventuelt indstille "Auto-format" til "Til". Tv'et vælger automatisk den bedst egnede tilstand til udsendelsen (side 24).
• Du kan justere billedpositionen ved at vælge 14:9 eller Zoom. Tryk på læse undertekster).
• Nogle tegn og/eller bogstaver i toppen og bunden af billedet er måske ikke synlige i Smart-tilstand. I dette tilfælde kan du vælge "Lodret størrelse" i menuen "Skærmstyring" og justere den lodrette størrelse, så de bliver synlige.
F/f for at gå op eller ned (f.eks. for at
Brug af Tools menuen
Tryk på TOOLS for at vise følgende indstillinger, når du ser tv-programmer.
Viser billedet i almindeligt 4:3-format med en efterligning af bredformat. Et billede i 4:3-format trækkes ud, så det fylder skærmen helt.
4:3
Viser billedet i almindeligt 4:3-format (dvs. ikke­bredformat) med de korrekte proportioner.
DK
14
Indstillinger Beskrivelse
Strømsparefunk. Se side 26.
Undertekst-indstilling (kun i digital tilstand)
Digitale favoritter (kun i digital tilstand)
Billedfunktion Se side 20.
Lydfunktion Se side 22.
Automatisk indstilling af ur (kun i analog tilstand)
Sleeptimer Se side 26.
Hovedt. Vol. Se side 23.
Se side 32.
Se side 17.
Giver dig mulighed for at skifte til digital tilstand og få vist klokkeslættet.
Page 55
Kontrol af den digitale elektroniske programguide (EPG) *
1 I digital tilstand skal du trykke på for at
vise den digitale elektroniske programguide (EPG).
2 Udfør den ønskede handling som vist i
følgende tabel.
Bemærk
Der vises kun programoplysninger, hvis tv-stationen sender
Digital elektronisk programguide (EPG)
* Bemærk, at denne funktion muligvis ikke er tilgængelig i alle lande.
Funktion Handling
Slå programguiden fra Tryk på .
dem.
Betjening af tv
Flyt gennem programguiden Tryk på
Se et program, der sendes nu Tryk på , mens programmet er valgt.
Sorter programoplysningerne efter kategori – Kategoriliste
Indstil et program, der skal optages – Timer-optagelse
F/f/G/g.
1 Tryk på den blå knap. 2 Try k p å F/f/G/g for at vælge en kategori. Kategorinavnet
vises i den ene side.
De tilgængelige kategorier omfatter: "Favorit": Indeholder alle de kanaler, der er gemt på listen over foretrukne (side 17). "Alle kategorier": Indeholder alle tilgængelige kanaler. "Nyheder": Indeholder alle nyhedskanaler.
3 Tryk på .
Den digitale elektroniske programguide (EPG) viser nu kun de aktuelle programmer fra den valgte kategori.
1 Try k p å F/f/G/g for at vælge det fremtidige program, der
skal optages.
2 Try k p å . 3 Try k p å 4 Tryk på for at indstille tv'ets og videobåndoptagerens
timere.
Indikatoren på tv'et (foran) lyser.
Bemærk
• Du kan kun indstille videobåndoptagerens timer til at optage på tv'et, hvis videobåndoptageren er Smartlink-kompatibel. Hvi s videobåndoptageren ikke er Smartlink-kompatibel, vises der en meddelelse om, at du skal indstille videobåndoptagerens timer.
• Når optagelsen er i gang, kan du skifte tv'et til standby-tilstand, men du må ikke slukke tv'et helt, ellers annulleres optagelsen muligvis.
• Hvis der er valgt en aldersbegrænsning til programmer, vises en anmodning om at indtaste en pinkode på skærmen. Du kan finde flere oplysninger under
"Børnelås" på side 32.
F/f for at vælge "Timer-optagelse".
symbolet vises ud for det pågældende programs oplysninger.
Fortsættes
15
DK
Page 56
Funktion Handling
Indstil et program til automatisk at blive vist på skærmen, når det starter – Påmindelse
1 Try k p å F/f/G/g for at vælge det fremtidige program, der
skal vises.
2 Try k p å . 3 Try k p å 4 Tryk på for automatisk at få vist det valgte program, når
programmet starter.
Symbolet c vises ud for det pågældende programs oplysninger.
Bemærk
Hvis du skifter tv'et til standby-tilstand, tænder det automatisk, når programmet skal til at starte.
Angiv klokkeslættet og datoen for et program, du vil optage – Manuel timer­optagelse
1 Tryk på . 2 Try k p å
derefter på .
3 Try k p å 4 Angiv start- og stoptidspunktet på samme måde som i trin 3. 5 Try k p å
for at indstille tv'ets og videobåndoptagerens timere.
symbolet vises ud for det pågældende programs oplysninger.
Indikatoren på tv'et (foran) lyser.
Bemærk
• Du kan kun indstille videobåndoptagerens timer til at optage på tv'et, hvis videobåndoptageren er Smartlink-kompatibel. Hvi s videobåndoptageren ikke er Smartlink-kompatibel, vises der en meddelelse om, at du skal indstille videobåndoptagerens timer.
• Når optagelsen er i gang, kan du skifte tv'et til standby-tilstand, men du må ikke slukke tv'et helt, ellers annulleres optagelsen muligvis.
• Hvis der er valgt en aldersbegrænsning til programmer, vises en anmodning om at indtaste en pinkode på skærmen. Du kan finde flere oplysninger under "Børnelås" på side 32.
Annuller en optagelse/påmindelse – Timer­liste
1 Try k p å . 2 Try k p å 3 Try k p å
på .
Der vises en meddelelse, hvor du skal bekræfte, at du vil annullere programmet.
4 Try k p å g for at vælge "Ja", og tryk derefter på for at
bekræfte.
F/f for at vælge "Påmindelse".
F/f for at vælge "Manuel timer-optagelse", og tryk
F/f for at vælge datoen, og tryk på g.
F/f for at vælge programmet, og tryk derefter på
F/f for at vælge "Timer-liste".
F/f for at vælge det program, du vil annullere, og tryk
Tip
Du kan også få vist den digitale elektroniske programguide (EPG) ved at vælge "Digital EPG" i "MENU" (side 19).
DK
16
Page 57
Brug af listen over foretrukne *
Med funktionen Foretrukne kan du vælge programmer fra en liste med op til otte kanaler, som du angiver. Yderligere oplysninger om visning af listen Foretrukne se "Navigering gennem menuerne" (side 19).
Listen over foretrukne
* Bemærk, at denne funktion muligvis ikke er tilgængelig i alle lande.
Funktion Handling
Opret en liste over foretrukne for første gang
Slå listen over foretrukne fra Tryk på RETURN.
Se korte oplysninger om de aktuelle programmer
Der vises en meddelelse, hvor du bliver spurgt, om du vil tilføje kanaler til listen Foretrukne, når du vælger "Digitale favoritter" i "MENU" første gang.
1 Tryk på for at vælge "Ja". 2 Try k p å
Hvis du kender kanalnummeret, kan du vælge en kanal direkte med nummerknapperne.
3 Try k p å .
Kanaler, der er gemt på listen over foretrukne, angives med symbolet .
Tryk på , mens du vælger en kanal. Tryk på knappen igen for at annullere.
F/f for at vælge den kanal, du vil tilføje.
Betjening af tv
Se en kanal Tryk på , mens du vælger en kanal.
Tilføj eller fjern kanaler på listen over foretrukne
Fjern alle kanaler fra listen over foretrukne
1 Tryk på den blå knap.
Kanaler, der er gemt på listen over foretrukne, angives med symbolet .
2 Try k p å F/f for at vælge den kanal, du vil tilføje eller fjerne.
Hvis du kender kanalnummeret, kan du vælge en kanal direkte med nummerknapperne.
3 Try k p å . 4 Tryk på den blå knap for at vende tilbage til listen over
foretrukne.
1 Tryk på den blå knap. 2 Tryk på den gule knap.
Du bliver bedt om at bekræfte, at du vil slette alle kanaler fra listen over foretrukne.
3 Try k p å G for at vælge "Ja", og tryk derefter på for at
bekræfte.
17
DK
Page 58
Visning af billeder fra
Brug af Tools menuen
Tryk på TOOLS for at få vist følgende indstillinger, når du ser billeder fra andet tilsluttet udstyr end en pc.
tilsluttet udstyr
Tænd det tilsluttede udstyr, og følg derefter nedenstående trin.
Udstyr, der er sluttet til scartstikkene med et 21-bens scartkabel
Start afspilningen på det tilsluttede udstyr. Billedet fra det tilsluttede udstyr vises på skærmen.
Automatisk indstillet videobåndoptager (side 6)
I analog tilstand skal du trykke på PROG +/- eller på nummerknapperne for at vælge videokanalen.
Andet tilsluttet udstyr
Tryk flere gange på / , indtil det korrekte indgangssymbol (se nedenfor) vises på skærmen.
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Lyd/video eller RGB-indgangssignaler via scartstik
/ 1 eller 2. vises kun, hvis der er tilsluttet
en RGB-kilde.
AV3:
Komponentindgangssignaler via stikkene Y, P
R / 3, og lydindgangssignaler via stikkene L, R
C
/3.
AV4: Det digitale lyd/video-signal går via HDMI IN 4-stikket. Lydindgangssignalet er kun analogt, hvis udstyret er tilsluttet ved hjælp af DVI- og lydudgangsstikket.
B/CB, PR/
Indstillinger Beskrivelse
Strømsparefunk. Se side 26.
Billedfunktion Se side 20.
Lydfunktion Se side 22.
Automatisk indstilling af ur (kun i analog tilstand)
Sleeptimer Se side 26.
Hovedt. Vol. Se side 23.
Giver dig mulighed for at skifte til digital tilstand og få vist klokkeslættet.
AV5/ AV5: Videoindgangssignal via videostik 5, og lydindgangssignal via lydstik L (MONO), stikkene R
5. vises kun, hvis udstyret er sluttet til S­videostik 5 i stedet for videostik 5, og S­videoindgangssignalet går via S-videostik 5.
Flere betjeningsmuligheder
Funktion Handling
Skift til normal tv­betjening
Adgang til indekstabellen for indgangssignal
Tryk på DIGITAL eller ANALOG.
Tryk på for at få adgang til indekstabellen for indgangssignalet. (Tryk derefter på
g, kun i analog tilstand.) Tryk på F/f, og tryk derefter på for at
vælge en indgangskilde.
DK
18
Page 59
Brug af MENU-funktionerne
Navigering gennem menuerne
"MENU" giver dig mulighed for at bruge forskellige praktiske funktioner i dette tv. Du kan nemt vælge kanaler eller eksterne indgange med fjernbetjeningen. Indstillingerne for dit tv kan også nemt ændres ved brug af "MENU".
1 Tryk på MENU for at få vist menuen.
2,3
1
2 Tryk på F/f for at vælge en indstilling. 3
Tryk på for at bekræfte en valgt indstilling.
Tryk på MENU for at lukke menuen.
Menu Beskrivelse
Digitale favoritter (kun i områder med
digitale udsendelser)
Programliste (kun i områder med
analoge udsendelser)
Åbner listen Foretrukne. Yderligere oplysninger om indstillinger se side 17.
Giver dig mulighed for at vælge tv-programmer på en liste med kanalnavne.
• Vælg kanalen, og tryk derefter på for at se den ønskede kanal.
• Om tildeling af navn til et program se side 28.
Brug af MENU-funktionerne
Analog (kun i områder med
digitale udsendelser)
Digital (kun i områder med
digitale udsendelser)
Digital EPG (kun i områder med
digitale udsendelser)
Eksterne indgange
Indstillinger
Vender tilbage til den senest viste analoge kanal.
Vender tilbage til den senest viste digitale kanal.
Starter den digitale elektroniske programguide (EPG). Yderligere oplysninger om indstillinger se side 15.
Vælger udstyr, der er tilsluttet dit tv.
• Vælg indgangskilden, og tryk derefter på for at se den ønskede eksterne indgang.
• Om tildeling af navn til en ekstern indgang se side 25.
Åbner menuskærmbilledet Indstillinger, hvor de fleste avancerede indstillinger og justeringer udføres. Vælg et menuikon, vælg en indstilling og foretag den ønskede ændring eller justering ved brug af Yderligere oplysninger om indstillinger se side 20 til 32.
F/f/G/g.
19
DK
Page 60
Menuen Billede
Du kan vælge indstillingerne på listen herunder i menuen Billede. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering gennem menuerne" (side 19).
Indgange
Billedfunktion
Nulstil alt
Baggrundslys
Kontrast
Lys
Farvemætning
Farvebalance
Vælger, om indstillinger foretaget i menuen Billede skal anvendes på alle indgange eller kun på den indgang, der anvendes i øjeblikket. "Alle": Anvender indstillingerne på alle indgange. "Kun se": Anvender kun indstillingerne på den aktuelle indgang.
Vælger billedindtilstanden. "Kraftig": Forbedrer billedets kontrast og skarphed. "Standard": Viser et standardbillede. Anbefales til underholdning. "Personlig": Lagrer foretrukne indstillinger.
Gendanner fabriksindstillingerne for alle billedindstillinger, undtagen "Billedfunktion".
Justerer lysstyrken for baggrundslyset.
Øger eller reducerer billedkontrasten.
Gør billedet lysere eller mørkere.
Øger eller reducerer farveintensiteten.
Øger eller reducerer de grønne nuancer.
Tip
"Farvebalance" kan kun justeres for et NTSC-farvesignal (f.eks. amerikanske videobånd).
Farvetemperatur
DK
20
Justerer billedets hvidhed. "Kølig": Tilfører hvide farver et blåt skær. "Neutral": Tilfører hvide farver et neutralt skær. "Varm 1"/"Varm 2": Tilfører hvide farver et rødt skær. "Varm 2" giver en rødere nuance end "Varm 1".
Tip
"Varm 1" og "Varm 2" kan kun vælges, når du indstiller "Billedfunktion" til "Personlig".
Page 61
Skarphed
Gør billedet skarpere eller blødere.
Støjreduktion
Avanc. indstillinger
Reducerer billedets støjniveau (sne på billedet) under dårlige modtageforhold. "Auto": Reducerer automatisk støj på billedet. "Høj"/"Mellem"/"Lav": Ændrer støjreduktionens effekt. "Fra": Slår funktionen Støjreduktion fra.
Tilpasser billedfunktionen mere detaljeret. Når du indstiller "Billedfunktion" til "Personlig", kan du indstille/ændre disse indstillinger. "Nulst.": Gendanner fabriksindstillingerne for alle avancerede videoindstillinger. "Sort-korrigering": Forstærker de sorte områder i billedet, så det giver en stærkere kontrast. "Kontrastforstærkning": Justerer automatisk "Kontrast" til de mest egnede indstillinger i forhold til skærmens lysstyrke. Denne indstilling er specielt effektiv til mørke billeder, da den øger vibrationerne i billedet. "Gamma": Justerer balancen mellem lyse og mørke områder i billedet. "Klar hvid": Forstærker de hvide farver. "Levende farver": Gør farverne mere levende. "MPEG-støjreduktion": Reducerer billedstøj i MPEG-komprimeret video (kun i digital tilstand).
Brug af MENU-funktionerne
21
DK
Page 62
Menuen Lyd
Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen Lyd. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering gennem menuerne" (side 19).
Indgange
Lydfunktion
Nulstil alt
Diskant
Bas
Balance
Auto lydstyrke
Surround
Vælger, om indstillinger foretaget i menuen Lyd skal anvendes på alle indgange eller kun på den indgang, der anvendes i øjeblikket. "Alle": Anvender indstillingerne på alle indgange. "Kun se": Anvender kun indstillingerne på den aktuelle indgang.
Vælger lydtilstanden. "Dynamisk": Forstærker diskant og bas. "Standard": Til standardlyd. Anbefales til underholdning. "Personlig": Flat-respons. Giver dig også mulighed for at lagre dine foretrukne indstillinger.
Gendanner fabriksindstillingerne for alle lydindstillinger, undtagen "Lydfunktion", "To-kanal lyd", "Hovedt. højt. link" og "Hovedt. Vol.".
Justerer højere tonehøjder.
Justerer lavere tonehøjder.
Forstærker venstre eller højre højttalerbalance.
Fastholder et konstant lydniveau, selvom der er lydmæssige niveauforskelle (lyden i reklameblokke er f.eks. ofte højere end lyden i programmer).
Vælger surroundtilstanden. "TruSurround XT": Til surroundlyd (kun til stereoprogrammer). "Simuleret stereo": Føjer en surroundlignende effekt til monoprogrammer. "Fra": Til normal stereo- eller monomodtagelse.
22
BBE
DK
Giver lyden mere fylde ved at kompensere for faseeffekter i højttalere ved brug af "BBE High Definition Sound System".
Page 63
To-kanal lyd
Vælger, om lyden fra højttaleren skal være til en stereo- eller tosproget udsendelse. "Stereo", "Mono": Til en stereoudsendelse. "A"/"B"/"Mono": Til en tosproget udsendelse skal du vælge "A" for lydkanal 1, "B" for lydkanal 2 eller "Mono" for en eventuel monokanal.
Tip
Hvis du vælger andet udstyr, der er sluttet til tv'et, skal du indstille "To-kanal lyd" til "Stereo", "A" eller "B".
Hovedt. højt. link
Slår tv'ets interne højttalere til og fra, når der tilsluttes hovedtelefoner.
(link til hovedtelefonhøjttaler)
Hovedt. Vol.
Indstiller lydstyrken, når du bruger hovedtelefoner.
(til hovedtelefoner)
Tip
"Diskant", "Bas", "Balance", "Auto lydstyrke", "Surround" og "BBE" kan ikke benyttes til hovedtelefon- og lydudgangsstikkene.
Brug af MENU-funktionerne
23
DK
Page 64
Menuen Skærm
Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen Skærm. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering gennem menuerne" (side 19).
Indgange
Skærmformat
Auto-format
4:3 normalindstilling
Skærmområde
Vælger, om indstillinger foretaget i menuen Skærm skal anvendes på alle indgange eller kun på den indgang, der anvendes i øjeblikket. "Alle": Anvender indstillingerne på alle indgange. "Kun se": Anvender kun indstillingerne på den aktuelle indgang.
For detaljer om skærmformatet se "Sådan ændres skærmtilstanden manuelt til at passe til udsendelsen" (side 14).
Ændrer automatisk skærmformatet til udsendelsens signal. Vælg "Fra" for at beholde indstillingen.
Tip
• Selvom du har valgt "Til" eller "Fra" under "Auto-format", kan du altid ændre skærmformatet ved at trykke flere gange på .
• "Auto-format" kan kun bruges med PAL- og SECAM-signaler.
Vælger standardskærmtilstanden til brug ved 4:3-format. "Smart": Viser billedet i almindeligt 4:3-format med en efterligning af bredformat. "4:3": Viser billedet i traditionelt 4:3-format med de korrekte proportioner. "Fra": Bevarer den aktuelle indstilling for "Skærmformat", når kanalen eller indgangen ændres.
Tip
Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis "Auto-format" er indstillet til "Til".
Justerer skærmområdet, der viser billedet. "Normal": Viser billedet i den oprindelige størrelse. "-1"/"-2": Forstørrer billedet, så billedkanten skjules.
Vandret position
Lodret position
Lodret størrelse
DK
24
Justerer den vandrette billedposition for hvert skærmformat.
Justerer den lodrette billedposition, når skærmformatet er indstillet til Zoom eller 14:9.
Justerer den lodrette billedstørrelse, når skærmformatet er indstillet til Smart, Zoom eller 14:9.
Page 65
Menuen Opsætning
Nedenstående indstillinger kan vælges på menuen Opsætning. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering gennem menuerne" (side 19).
Brug af MENU-funktionerne
Automatisk opstart
Sprog
AV-indstillinger
Automatisk S-Video
Åbner den menu, der blev vist, første gang du tændte tv'et for at vælge sprog og land/ område og indstille alle tilgængelige digitale og analoge kanaler. Du behøver som regel ikke udføre denne betjening, da sprog og land/område blev valgt og kanalerne indstillet, første gang tv'et blev tændt (side 5, 6). Indstillingen gør det dog muligt at gentage programindstillingen (hvis du f.eks. skal finde nye kanaler efter en flytning, eller hvis udbyderen tilbyder nye kanaler).
Vælger det sprog, som menuerne skal vises på.
Gør det muligt at vælge et navn til ethvert udstyr, der er sluttet til de stik, der sidder på siden og bagpå. Navnet vises kort på skærmen, når du vælger udstyret. Du kan springe over en indgangskilde, der ikke er forbundet til noget udstyr.
1 Tryk på
2 Try k p å
derefter på .
Navn på udstyr: Bruger én af de forudindstillede tekster for at tildele et navn til tilsluttet udstyr. "Rediger": Opret selv et navn. Følg trin 2 til 4 i "Programnavn" (side 28). "Udelad": Gør det muligt at udelade en indgangskilde, der ikke er tilsluttet udstyr, når du trykker på for at vælge en indgangskilde.
Vælger indgangssignalet fra S-videostik 5, når stik / 5 begge er tilsluttede.
F/f for at vælge den ønskede indgangskilde, og tryk derefter på
.
F/f for at vælge den ønskede indstilling nedenfor, og tryk
Fortsættes
25
DK
Page 66
Timerindstillinger
Indstiller timeren til at tænde og slukke for tv'et.
Sleeptimer
Angiver, hvornår tv'et automatisk skal skifte til standby. Når Sleeptimeren er aktiveret, lyser (Timer)-indikatoren på tv'et (på forsiden) orange.
Tip
• Hvis du slukker og tænder TV'et igen, nulstilles "Sleeptimer" til "Fra".
• "Sleeptimeren slukker snart for tv'et." vises på skærmen, et minut før tv'et skifter til standby.
Aut. tænd
Indstiller timeren til at tænde for tv'et. "Dag": Vælger den dag, hvor du vil aktivere funktionen Aut. tænd. "Tid": Indstiller klokkeslættet, hvor tv'et skal tændes. "Varighed": Vælger den tidsperiode, hvorefter tv'et automatisk skal vende tilbage til standbytilstand. "Lydstyrkeopsæt.": Indstiller lydstyrken, når timeren tænder for tv'et.
Ur-indstilling
Giver dig mulighed for at justere uret manuelt. Når tv'et modtager digitale kanaler, kan uret ikke indstilles manuelt, da det er stillet efter tidskoden i det udsendte signal.
Strømsparefunk.
Lyssensor
AV2-udgang
Stille ved tænd
Højttaler
Farvesystem
Vælger strømbesparende tilstand for at reducere tv'ets strømforbrug. Når "Sluk billede" er valgt, slås billedet fra, og (Sluk billede)-indikatoren på tv'et (forsiden) lyser grønt. Lyden forbliver uændret.
Optimerer automatisk billedindstillingerne i overensstemmelse med det omgivende lys i lokalet.
Indstiller et signal til at blive sendt via stikket / 2 på tv'ets bagside. Hvis du slutter en videobåndoptager eller andet optageudstyr til stikket / 2, kan du optage fra udstyr, der er sluttet til andre stik på tv'et. "TV": Sender en udsendelse. "AV1": Sender signaler fra det udstyr, der er sluttet til stikket / 1. "AV5": Sender signaler fra det udstyr, der er sluttet til stikket / 5. "Auto": Sender det, der vises på skærmen (undtagen signaler fra / 3- og HDMI IN 4-stikkene).
Indstiller lydstyrkekontrollen på laveste niveau, når tv'et tændes første gang, og øger gradvist lyden til et forudindstillet niveau.
Slår tv'ets interne højttalere til eller fra. "Til": Tv-højttalerne tændes, så lyden går gennem tv'ets højttalere. "Fra": Tv-højttalerne slås fra, så tv'ets lyd udelukkende går gennem eksternt lydudstyr, der er tilsluttet lydudgangsstikkene.
Vælger farvesystemet ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43" eller "PAL60") i overensstemmelse med indgangssignalet fra indgangskilden.
Oplysninger
Nulstil alle
DK
26
Viser systemoplysninger for tv'et.
Gendanner fabriksindstillingerne for alle opsætningsindstillinger og indlæser derefter skærmbilledet Automatisk opstart.
Page 67
Menuen PC-indstillinger
Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen PC­indstillinger. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering gennem menuerne" (side 19).
Brug af MENU-funktionerne
Skærmformat
Nulstil alt
Aut. justering
Fase
Pitch
Vandret position
Lodret position
Strømstyring
Vælger en skærmtilstand til visning af indgang fra din pc. "Normal": Viser billedet i den oprindelige størrelse. "Fuld 1": Forstørrer billedet, så det fylder hele skærmområdet, mens det oprindelige bredde-højde-forhold bevares. "Fuld 2": Forstørrer billedet, så det fylder hele skærmområdet.
Gendanner fabriksindstillingerne for pc-indstillingerne, undtagen "Skærmformat" og "Strømstyring".
Justerer automatisk skærmpositionen og billedfasen, når tv'et modtager et indgangssignal fra den tilsluttede pc.
Tip
Aut. justering fungerer muligvis ikke med visse indgangssignaler. I sådanne tilfælde skal du justere "Fase", "Pitch", "Vandret position" og "Lodret position" manuelt.
Justerer fasen, når skærmen flimrer.
Justerer pitch, når billedet har uønskede lodrette striber.
Justerer den vandrette billedposition for hvert skærmformat.
Justerer den lodrette billedposition for hvert skærmformat.
Sætter tv'et i standbytilstand, hvis der ikke modtages et signal i 30 sekunder.
27
DK
Page 68
Menuen Analog opsætning (kun analogtilstand)
Du kan ændre/indstille de analoge indstillinger ved hjælp af menuen Analog opsætning. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering gennem menuerne" (side 19).
Direkte valg
Auto prog.­indstilling
Programsortering
Programnavn
Når "Direkte valg" er indstillet til "Til", kan du vælge en analog kanal ved hjælp af en forudindstillet talknap (0 - 9) på fjernbetjeningen.
Bemærk
Når "Direkte valg" er indstillet til "Til", kan du ikke vælge kanalnummer 10 og derover ved at indtaste to cifre med fjernbetjeningen.
Indstiller alle tilgængelige analoge kanaler. Du behøver som regel ikke udføre denne handling, da kanalerne blev indstillet, første gang tv'et blev tændt (side 5, 6). Indstillingen gør det dog muligt at gentage programindstillingen (hvis du f.eks. skal finde nye kanaler efter en flytning, eller hvis udbyderen tilbyder nye kanaler).
Ændrer rækkefølgen af de analoge kanaler, der er lagret på tv'et.
1 Try k p å
og tryk derefter på .
2 Try k p å
Tildeler et programnavn på op til fem bogstaver eller tal efter dit ønske. Navnet vises kort på skærmen, når du vælger kanalen. (Hvis det er muligt, hentes kanalernes navne automatisk fra tekst-tv.)
1 Try k p å
på .
2 Try k p å
mellemrum), og tryk derefter på
Hvis du vælger et forkert tegn
Tryk på G/g for at fremhæve det forkerte tegn. Tryk derefter på F/f for at vælge det korrekte tegn.
Sådan slettes alle tegn
Vælg "Nulst.", og tryk derefter på .
3 Gentag trin 2, indtil navnet er korrekt. 4 Vælg "OK", og tryk derefter på .
F/f for at vælge den kanal, der skal flyttes til en ny placering,
F/f for at vælge kanalens nye placering, og tryk derefter på .
F/f for at vælge den kanal, der skal navngives, og tryk derefter
F/f for at vælge det ønskede bogstav eller tal ("_" indsætter et
g.
28
DK
Page 69
Manuel prog.­indstilling
Ved at trykke på PROG +/- kan der vælges programnummeret for en kanal, før du vælger "Navn"/"AFT"/"Lydfilter"/"Udelad"/"Dekoder". Du kan ikke vælge et udeladt programnummer (side 30).
Program/System/Kanal
Gør det muligt at indstille programkanalerne manuelt.
1 Try k p å 2 Try k p å
manuelt (hvis du indstiller en videobåndoptager, skal du vælge kanal
00), og tryk derefter på RETURN.
3 Try k p å 4 Try k p å
derefter på
B/B: Vesteuropæiske lande/områder D/K: Østeuropæiske lande/områder L: Frankrig I : Storbritannien
5 Try k p å F/f for at vælge "Kanal", og tryk derefter på . 6 Tryk på
jordkabler), og tryk derefter på
7 Indstil kanalerne som følger:
Hvis du ikke kender kanalnummeret (frekvensen)
Tryk på F/f for at søge efter den næste, tilgængelige kanal. Søgningen stopper, når der registreres en kanal. Tryk på
Hvis du kender kanalnummeret (frekvensen)
Tryk på nummerknapperne for at indtaste kanalnummeret for den ønskede sendestation, eller indtast videobåndoptagerens kanalnummer.
8 Tryk på for at hoppe til "Bekræft", og tryk derefter på . 9 Try k p å
Gentag ovenstående trin for at indstille andre kanaler manuelt.
Navn
Gør det muligt at tildele en valgt kanal et navn på op til fem bogstaver eller tal. Navnet vises kort på skærmen, når kanalen er valgt. Følg trin 2 til 4 under "Programnavn" (side 28) for at angive tegn.
AFT
Gør det muligt at finindstille det valgte programnummer manuelt, hvis der er behov for en finjustering for at forbedre billedkvaliteten. Du kan justere finindstillingen i et interval på -15 til +15. Når "Til" er valgt, udføres finindstillingen automatisk.
Lydfilter
Gør det muligt at forbedre lyden for individuelle kanaler, hvis der er støj på monoudsendelserne. Et ikke-standard sendesignal kan af og til medføre støj eller lydafbrydelser på monoprogrammer. Hvis der ikke er problemer med støj, anbefaler vi, at indstillingen bliver på fabriksindstillingen "Fra".
Bemærk
• Du kan ikke modtage stereo- eller to-kanalslyd, når du har valgt "Lav" eller "Høj ".
• "Lydfilter" er ikke tilgængeligt, når "System" er indstillet til "L".
F/f for at vælge "Program", og tryk derefter på . F/f for at vælge det programnummer, der skal indstilles
F/f for at vælge "System", og tryk derefter på . F/f for at vælge et af følgende tv-sendesystemer, og tryk
G.
F/f for at vælge "S" (kanaler via kabel-tv) eller "C" (kanaler via
g.
F/f for at fortsætte søgningen.
f for at vælge "OK", og tryk derefter på .
Brug af MENU-funktionerne
Fortsættes
29
DK
Page 70
Udelad
Springer over ubrugte analoge kanaler, når du trykker på PROG +/- for at vælge kanaler. (Du kan stadig vælge en udeladt kanal med nummerknapperne.)
Dekoder
Viser og optager den valgte kodede kanal, når du bruger en dekoder, der er sluttet direkte til scartstik / 1, eller til scartstik / 2, via en videobåndoptager.
Bemærk
Indstillingen er muligvis ikke tilgængelig, afhængigt af det land/område, der blev valgt for "Land" (side 6).
Bekræft
Gemmer ændringer, der er foretaget til indstillingerne "Manuel prog.-indstilling".
30
DK
Page 71
Menuen Digital opsætning
Du kan ændre/indstille de digitale indstillinger ved hjælp af menuen Digital opsætning. Vælg "Digital opsætning", og tryk på for at få vist følgende menuer. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering gennem menuerne" (side 19).
Brug af MENU-funktionerne
Digital programindstilling
Viser menuen "Digital programindstilling".
Aut. programindstilling
Indstiller alle tilgængelige digitale kanaler. Du behøver som regel ikke udføre denne handling, da kanalerne blev indstillet, første gang tv'et blev tændt (side 6). Indstillingen gør det dog muligt at gentage programindstillingen (genindstille TV'et efter en flytning, eller hvis udbyderen tilbyder nye kanaler).
Redigering af programliste
Fjerner alle uønskede digitale kanaler, der er gemt på tv'et, og ændrer rækkefølgen af de digitale kanaler, der er gemt på tv'et.
1 Try k p å
position.
Hvis du kender programnummeret (frekvensen)
Tryk på nummerknapperne for at indtaste det 3-cifrede programnummer for det ønskede program.
2 Fjern eller skift rækkefølgen af de digitale kanaler på følgende måde:
Sådan fjernes den digitale kanal
Tryk på . Der vises en meddelelse, hvor du skal bekræfte, om den valgte digitale kanal skal slettes. Tryk på
Sådan skiftes rækkefølgen af de digitale kanaler
Tryk på g, og derefter på F/f for at vælge den nye placering for kanalen, og tryk på
3 Tryk på RETURN. Manuel indstilling
Indstiller de digitale kanaler manuelt.
1 Tryk på nummerknappen for at vælge det kanalnummer, du vil indstille
manuelt, og tryk på
2 Når de tilgængelige kanaler er fundet, skal du trykke på
vælge den kanal, du vil gemme. Tryk derefter på .
3 Try k p å
gemmes. Tryk derefter på .
Gentag ovenstående fremgangsmåde for at indstille andre kanaler manuelt.
F/f for at vælge den kanal, du vil fjerne eller flytte til en ny
G for at vælge "Ja", og tryk derefter på .
G. Gentag trin 1 og 2, hvis du vil flytte andre kanaler.
F/f for at indstille kanalen.
F/f for at
F/f for at vælge det programnummer, hvor den nye kanal skal
Fortsættes
31
DK
Page 72
Digital opsætning
Viser menuen "Digital opsætning".
Undertekst-indstilling*
Viser digitale undertekster på skærmen. Når "Hørehæmmet" er valgt, vises der muligvis også nogle visuelle hjælpefunktioner sammen med underteksterne (hvis tv-kanalerne udsender sådanne oplysninger).
Sprog i undertekster*
Vælger det sprog, som underteksterne vises på.
Audio-sprog*
Vælger det sprog, der bruges for et program. Nogle digitale kanaler kan udsende lyd på flere sprog for et program.
Audio-type*
Øger lydniveauet, når "Hørehæmmet" er valgt.
Børnelås*
Angiver en aldersbegrænsning for programmer. Et program, der overskrider aldersbegrænsningen, kan kun vises, efter at der er indtastet en korrekt PIN-kode.
1 Tryk på nummerknapperne for at indtaste din eksisterende PIN-kode.
Hvis du ikke tidligere har angivet en PIN-kode, vises et skærmbillede til indtastning af en PIN-kode. Følg instruktionerne for "PIN-kode" herunder.
2 Try k p å F/f for at vælge aldersbegrænsningen, eller vælg "Ingen" (for
ingen begrænsning), og tryk på .
3 Tryk på RETURN.
PIN-kode*
Indstiller en PIN-kode første gang, eller giver dig mulighed for at ændre din PIN­kode.
1 Angiv en PIN-kode på følgende måde:
Hvis du tidligere har angivet en PIN-kode
Tryk på nummerknapperne for at indtaste din eksisterende PIN-kode.
Hvis du ikke har angivet en PIN-kode
Tryk på nummerknapperne for at indtaste den fabriksindstillede PIN-kode 9999.
2 Tryk på nummerknapperne for at indtaste den nye PIN-kode.
Der vises en meddelelse om, at den nye PIN-kode er accepteret.
3 Tryk på RETURN.
Tip
PIN-koden 9999 accepteres altid.
Teknisk opsætning
Viser menuen Teknisk opsætning. "Auto Service opdatering": Gør det muligt for tv'et at registrere og gemme nye digitale tjenester, når de bliver tilgængelige. "Download af software": Gør det muligt for tv'et automatisk at modtage gratis softwareopdateringer via den eksisterende antenne (når de frigives). Sony anbefaler, at denne indstilling altid er angivet til "Til". Hvis du ikke ønsker, at softwaren skal opdateres, skal du angive denne indstilling til "Fra". "Systemoplysninger": Viser den aktuelle softwareversion samt signalniveauet. "Tidszone": Giver dig mulighed for manuelt at vælge den tidszone, du befinder dig i, hvis den ikke svarer til standardindstillingen for tidszone for dit land.
CA-modulopsætning
Giver dig adgang til en betalingstjeneste, når du har fået et CAM-kort (Conditional Access Module) og et visningskort. På side 33 kan du se placeringen af stikket til (PCMCIA).
* Bemærk, at denne funktion muligvis ikke er tilgængelig i alle lande.
DK
32
Page 73
Brug af ekstraudstyr
Tilslutning af ekstraudstyr
Tv'et kan tilsluttes et stort udvalg af ekstraudstyr. Tilslutningskabler medfølger ikke.
Tilslutning til tv'et (på siden)
Tilslutning af Handling
Conditional Access Module (CAM) A
Brug af betalingstjenester (Pay Per View ). Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med CAM-kortet. Fjern gummidækslet fra CAM-åbningen for at bruge CAM-kortet. Sluk for tv'et, når du indsætter CAM-kortet i CAM-åbningen. Hvis du ikke bruger CAM-kortet, anbefaler vi, at du sætter dækslet tilbage på CAM-åbningen.
Bemærk
CAM understøttes ikke i alle lande. Spørg en autoriseret forhandler til råds.
Brug af ekstraudstyr
S VHS/Hi8/DVC­videokamera
Hovedtelefoner
S VHS/Hi8/DVC­videokamera B
Hovedtelefoner C Slut hovedtelefonerne til stikket i
Slut videokameraet til S-video-stik
5 eller video-stik 5 og lydstikkene 5. Slut ikke videokameraet til videostik 5 og S videostik 5 samtidig, da det giver billedstøj. Monoudstyr skal sluttes til stikket med mærket L 5.
for at sende lyden fra tv'et via hovedtelefonerne.
Fortsættes
33
DK
Page 74
Tilslutning til tv'et (på bagsiden)
Dvd-afspiller
Digital satellitmodtager
Dvd-afspiller med komponentudgang
Pc
Tilslutning af Handling
Pc D Forbind til pc-stik / . Det
anbefales at bruge et pc-kabel med ferrit.
Digital satellitmodtager eller dvd-afspiller
E
Dvd-afspiller med komponentudgang
F
Udstyr til videospil, dvd-afspiller eller dekoder G
Forbind til HDMI IN 4-stikket, hvis der findes et HDMI-stik på udstyret. De digitale video- og lydsignaler sendes fra udstyret. Hvis udstyret har et DVI-stik, skal DVI-stikket forbindes til HDMI IN 4-stikket via en DVI-HDMI­adapterinterface (ekstraudstyr) og udstyrets lydudgangsstik forbindes til lydindgangen på HDMI IN 4­stikkene.
Bemærk
HDMI-stikkene understøtter kun følgende videoindgange: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p og 1080i. Brug pc­indgangsstikket til at tilslutte en pc.
Forbind til komponentens stik og lydstik / 3.
Forbind til scartstik / 1. Når du tilslutter dekoderen, sendes det kodede signal fra tv­modtageren til dekoderen, der afkoder signalet og sender det videre.
34
Udstyr til videospil
Dvd-afspiller Dekoder
DK
Dvd-optager
Videobåndoptager
Dekoder
Hi-fi
Dvd-optager eller videobåndoptager, der understøtter SmartLink H
Hi-fi-udstyr I Forbind til lydudgangsstikkene
Forbind til scartstik / 2. SmartLink er et direkte link mellem tv'et og en video-/DVD­optager.
for at iytte til lyden fra tv'et
via hi-fi-udstyret.
Page 75
Brug af Tools i pc-indgangstilstand
Tryk på TOOLS for at få vist følgende indstillinger, når du ser billeder, der sendes fra den tilsluttede pc.
Indstillinger Beskrivelse
Strømsparefunk. Se side 26.
Billedfunktion Se side 20.
Lydfunktion Se side 22.
Aut. justering Se side 27.
Vandret position Se side 27.
Lodret position Se side 27.
Automatisk indstilling af ur (kun i analog tilstand)
Hovedt. Vol. Se side 23.
Giver dig mulighed for at skifte til digital tilstand og få vist klokkeslættet.
Brug af ekstraudstyr
35
DK
Page 76
Yderligere oplysninger
Specifikationer
Skærm
Strømkrav:
220 – 240 V AC, 50 Hz
Skærmstørrelse:
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
46 tommer (Ca. 116,9 cm målt diagonalt)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
40 tommer (Ca. 101,6 cm målt diagonalt)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
32 tommer (Ca. 80,1 cm målt diagonalt)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
26 tommer (Ca. 66,1 cm målt diagonalt)
Skærmopløsning:
1.366 punkter (vandret) × 768 linjer (lodret)
Strømforbrug:
KDL-46S2000/KDL-46S2010: 249 W KDL-40S2000/KDL-40S2010: 180 W KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: 125 W KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: 100 W
Strømforbrug i standby:
0,3 W
Mål (b × h × d):
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Ca. 1.120 × 805 × 334 mm (med fod) Ca. 1.120 × 755 × 116 mm (uden fod)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
Ca. 988 × 716 × 334 mm (med fod) Ca. 988 × 664 × 103 mm (uden fod)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
Ca. 792 × 593 × 219 mm (med fod) Ca. 792 × 546 × 99 mm (uden fod)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Ca. 658 × 516 × 219 mm (med fod) Ca. 658 × 470 × 94 mm (uden fod)
Vægt:
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Ca. 34 kg (med fod) Ca. 28 kg (uden stander)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
Ca. 27 kg (med fod) Ca. 21 kg (uden stander)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
Ca. 17 kg (med fod) Ca. 15 kg (uden stander)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Ca. 13 kg (med fod) Ca. 11 kg (uden stander)
Panelsystem
LCD-panel (flydende krystal)
Tv-system
Analog: Afhængigt af dit valg for land/område:
B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Farve-/videosystem
Analog: PAL, SECAM
Digital: MPEG-2 MP@ML
NTSC 3.58, 4.43 (kun videoindgang)
Antenne
75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF
Kanaldækning
Analog: VHF: E2–E12
Digital: VHF/UHF
UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69
Stik
/1 21-bens scartstik (CENELEC-standard), herunder lyd-/ videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd-/videoudgang.
/2 (SmartLink) 21-bens scartstik (CENELEC-standard), herunder lyd-/ videoindgang, RGB-indgang, valgfri lyd-/videoudgang og SmartLink-interface.
3 Understøttede formater: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negativ synk
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P 3 Lydindgang (phono-stik) 500 mVrms Impedans: 47 kiloohm
HDMI IN 4
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Lyd: Tokanals liniær PCM
32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit ller analog lydindgang (phono-stik)
5 S-videoindgang (4-bens mini-DIN)
5 Videoindgang (phono-stik)
5 Lydindgang (phono-stik)
Lydudgang (venstre/højre) (phono-stik)
Pc Pc-indgang (15 Dsub) (se side 37)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, negativ Sync-on-Green B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, negativ Sync-on-Green R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, negativ Sync-on-Green HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p
Pc-lydindgang (mini-jackstik)
i Stik til hovedtelefoner
CAM-åbning (Conditional Access Module)
36
DK
Page 77
Lydeffekt
10 W + 10 W
Medfølgende tilbehør
Se flere oplysninger under "1: Kontrol af tilbehør" på side 4.
Referencediagram for pc-indgangssignal
Ekstraudstyr
•Vægbeslag SU-WL51 (for KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL- 40S2000/KDL-40S2010) SU-WL31 (for KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL­32S2020/KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Signaler Vandret (pixel) Lodret (linje)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
• Pc-indgangen på dette tv understøtter ikke Sync-on-Green eller Composite Sync.
• Pc-indgangen på dette tv understøtter ikke interlaced signaler.
• Pc-indgangen på dette tv understøtter signaler, der er fremhævet med fed i diagrammet ovenfor, med en lodret frekvens på 60 Hz.
• For at opnå den bedste billedkvalitet anbefales det at bruge signaler med en lodret frekvens på 60 Hz fra en pc. I plug and play vælges signaler med en lodret frekvens på 60 Hz automatisk.
Vandret frekvens (kHz)
Lodret frekvens (Hz)
Standard
retningslinjer
retningslinjer
Yderligere oplysninger
37
DK
Page 78
Fejlfinding
Kontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt.
Indikatoren blinker
Selvdiagnosefunktionen er aktiveret.
1 Bedøm, hvor længe 1 (standby)-indikatoren blinker og holder op med at blinke.
Indikatoren blinker f.eks. i to sekunder, holder op med at blinke i et sekund og blinker igen i to sekunder.
2 Tryk på knappen 1 på tv'et (overside) for at slukke det. Tag netledningen ud, og beskriv indikatorens
blinkemønster (varighed og interval) for forhandleren eller Sony-servicecenteret.
Indikatoren blinker ikke 1 Læs punkterne i skemaerne nedenfor. 2 Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en autoriseret servicetekniker.
Billede
Problem Årsag/afhjælpning
Intet billede (skærmen er mørk) og ingen lyd
• Kontroller antenneforbindelsen.
• Tænd for strømmen til tv'et, og tryk på knappen 1 på tv'et (overside).
• Tryk på "/1, hvis indikatoren 1 (standby) lyser rødt.
Intet billede eller ingen menuoplysninger fra udstyr, der er sluttet til scartstikket
Dobbelte billeder eller skyggebilleder
Kun sne og støj på skærmen
Forvrænget billede (punkterede linjer eller striber)
Støj på billedet ved visning af en tv-kanal
Der er nogle meget små sorte og/eller lyse prikker på skærmen
Programmer vises i sort-hvid
Ingen farve eller ujævn farve, når der vises et signal fra stikkene Y, P
B/CB, PR/CR 3
• Kontroller, at der er tændt for ekstraudstyret, og tryk på / , indtil det korrekte indgangssymbol vises på skærmen.
• Kontroller forbindelsen mellem ekstraudstyret og tv'et.
• Kontroller antenne-/kabeltilslutninger.
• Kontroller antennens placering og retning.
• Kontroller, om antennen er knækket eller bøjet.
• Kontroller, om antennen er ved at være slidt (tre til fem år med normal brug, et til to år ved kysten).
• Sørg for, at tv'et ikke står i nærheden af elektriske støjkilder, f.eks. biler, motorcykler, hårtørrere eller andet optisk udstyr.
• Når du installerer ekstraudstyret, skal du sørge for, at der er afstand mellem ekstraudstyret og tv'et.
• Kontroller, at antennen er tilsluttet med det medfølgende koaksialkabel.
• Antennekablet skal flyttes væk fra andre tilslutningskabler.
• Vælg "Manuel prog.-indstilling" i menuen "Analog opsætning", og juster "AFT" (Automatic Fine Tuning) for at opnå bedre billedmodtagelse (side 29).
• Billedet på en skærm består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises meget små sorte og/eller lyse prikker (pixel) på skærmen.
• Vælg "Nulstil alt" i menuen "Billede" for at gendanne fabriksindstillingerne (side 20).
• Kontroller tilslutningen for stikkene Y, PB/CB, PR/CR 3.
• Sørg for, at stikkene Y, P
B/CB, PR/CR 3 er sat helt i.
38
DK
Page 79
Lyd
Problem Årsag/afhjælpning
Ingen lyd, men godt billede
• Tryk på 2 +/– eller % (Slå lyd fra).
• Kontroller, at "Højttaler" er indstillet til "Til" i menuen "Opsætning" (side 26).
Lyd med støj
• Se "Billedstøj" - årsager/afhjælpning på side 38.
Kanaler
Problem Årsag/afhjælpning
Den ønskede kanal kan ikke vælges
Nogle kanaler er tomme
Digital kanal vises ikke
• Skift mellem digital og analog tilstand, og vælg den ønskede digitale/ analoge kanal.
• Kodede kanaler/abonnementskanaler. Abonner på betalingstjeneste (Pay Per View).
• Kanal bruges kun til data (intet billede og ingen lyd).
• Kontakt tv-selskabet for at få transmissionsoplysninger.
• Kontakt en lokal montør for at finde ud af, om der er digitale transmissioner i dit område.
• Opgrader til en antenne med større forstærkning.
Generelt
Problem Årsag/afhjælpning
Tv'et slukker automatisk (det skifter til standby)
Tv'et tændes automatisk
• Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret, eller bekræft indstillingen "Varighed" for "Aut. tænd" (side 26).
• Tv'et skifter automatisk til standby, hvis der ikke modtages noget signal, og hvis der ikke udføres nogen betjening i tilstanden TV i 10 minutter.
• Kontroller, om "Aut. tænd" er aktiveret (side 26).
Yderligere oplysninger
Nogle indgangskilder kan ikke vælges
Fjernbetjeningen virker ikke
• Vælg "AV-indstillinger" i menuen "Opsætning", og annuller "Udelad" for indgangskilden (side 25).
• Udskift batterierne.
39
DK
Page 80
Indeks
Tal
14:9 14
14
4:3 4:3 normalindstilling
A
AFT 29 Antenne, tilslutning Audio-sprog Audio-type Aut. justering Aut. tænd Auto lydstyrke Auto prog.-indstilling
Auto-format Automatisk indstilling af ur
Automatisk opstart Automatisk S-Video AV2-udgang Avanc. indstillinger AV-indstillinger
B
Baggrundslys 20 Balance Bas Batterier, isættelse i fjernbetjeningen
BBE Bekræft Billedfunktion Bred Børnelås
C
CA-modulopsætning 32
D
Digital manuel indstilling 31 Digital opsætning Digital programindstilling Direkte valg Diskant
E
EPG (digital elektronisk
F
Farvebalance 20 Farvemætning Farvesystem Farvetemperatur Fase Fastext
32
26
analoge og digitale kanaler kun analoge kanaler kun digitale kanaler
14, 18, 35
22
22
4
22
30
14
32
22
programguide)
27
14
24
4
32
27
22
6
28
31
24
25
25
26
21
25
20
32
31
28
15
20
26
20
Fjernbetjening
isætte batterier oversigt sensor
Foretrukne-liste
G
Gamma 21
H
Hovedtelefoner
Højttaler Lydstyrke tilslutte
Højttaler
26
I
Indekstabel for indgangssignal 18 Indgange
billede
22
lyd skærm
K
Kanaler
automatisk programindstilling Udelad
vælge Kategoriliste Klar hvid Kontrast Kontrastforstærkning
L
Land 5 Levende farver Lodret position Lodret størrelse Lydfilter Lydfunktion Lys Lyssensor
M
Manuel prog.-indstilling 29 Manuel timer-optagelse MENU Menuen Analog opsætning Menuen Billede Menuen Digital opsætning Menuen Lyd Menuen Opsætning Menuen PC-indstillinger Menuen Skærm MPEG-støjreduktion
N
Navn 29 Navn på udstyr Nulstil alle
21
20
29
20
26
19
4
11
12
17
23
23
33
20
24
6
30
13
15
21
21 24, 27
24
22
16
28
20
31
22
25
27
24
21
25
26
Nulstil alt
O
Oplysninger 26
P
PIN-kode 32 Pitch Power ("), indikator Power (1), knap Programindekstabel Programnavn Programsortering Påmindelse
R
Redigering af programliste 31
S
Skarphed 21 Skærmformat Skærmområde Skærmtilstand Sleeptimer Sluk billede ( )-indikator Smart Sort-korrigering Specifikationer Sprog Sprog i undertekster Standby (1), indikator Stille ved tænd Strømsparefunk. Strømstyring Støjreduktion Surround
T
Teknisk opsætning 32 Tekst-tv Tilslutning
Timer-indikator ( ) Timerindstillinger Timer-liste Timer-optagelse To-kanal lyd Tools
U
Udelad 25, 30 Undertekst-indstilling Ur-indstilling
20
billede
22
lyd Pc-indstillingerne
27
27
12
12
13
28
28
16
24, 27
24 14
26
14
21
36
5, 25
32
12
26
26
27
21
22
14
ekstraudstyr en antenne/videobåndoptager
33
12
26
16
15
23
14, 18, 35
32
26
12
4
40
DK
Page 81
V
Vandret position 24, 27 Videobåndoptager
optagelse tilslutte
Z
Zoom 14
15
4
41
Yderligere oplysninger
DK
Page 82
VAROITUS
• Jos virtajohto tai pistoke on viottunut, älä työnnä pistoketta pistorasiaan välttyäksesi sähköiskulta. Tällaista pistoketta ei voi käyttää, ja se tulisi hävittää.
• Älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Muutoin voi syntyä tulipalo- tai sähköiskuvaara.
• Laitteen sisällä on vaarallisen voimakkaita jännitteitä. Älä avaa koteloa. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike.
Digitaalisia televisiotoimintoja koskeva huomautus
• Digitaalisen television ( ) toiminnot ovat käytettävissä vain maissa ja alueilla, joissa lähetetään maanpäällistä DVB-T (MPEG2) -signaalia. Varmista myyjältä, voidaanko asuinalueellasi vastaanottaa DVB-T­signaalia.
• Vaikka tämä televisio noudattaa DVB-T-määrityksiä, yhteensopivuutta tulevien maanpäällisten DVB-T­lähetysten kanssa ei voida taata.
• Joissain maissa ei voi käyttää joitain digitaalisia televisiotoimintoja.
Johdanto
Kiitos, että olet hankkinut tämän Sonyn tuotteen. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen television käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten.
Tavaramerkit
is a registered trademark of the DVB Project
• Valmistettu BBE Sound, Incin lisenssillä. BBE Sound, Incin yhden tai useamman seuraavista patenteista nojalla lisensoima: 5510752, 5736897. BBE ja BBE-symboli ovat BBE Sound, Incin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• TruSurround XT, SRS ja (z) -symboli ovat SRS Labs, Inc. yhtiön tavaramerkkejä. TruSurround XT –teknologia on rekisteröity SRS Labs, Inc. yhtiön antaman lisenssin alaisena.
HDMI, HDMI-logo ja
High-Definition Multimedia Interface -nimi ovat HDMI Licensing, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Tämän ohjekirjan kuvissa on KDL-32S2000/ KDL-32S2010/KDL-32S2020, ellei toisin mainita.
FI
2
Page 83
Sisällysluettelo
Aloitusopas 4
Turvallisuusohjeita ....................................................................................................................7
Varotoimenpiteet .....................................................................................................................10
Kaukosäätimen painikkeet ...................................................................................................11
Television painikkeet ja merkkivalot ...................................................................................12
Television katselu
Television katselu....................................................................................................................13
Digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) tarkistaminen .........................................................15
Suosikkiluettelon käyttäminen ........................................................................................17
Televisioon liitetystä muusta laitteesta tulevan kuvan katselu ................................................18
MENU-toiminnon käyttäminen
Valikoissa liikkuminen .............................................................................................................19
Kuva-valikko............................................................................................................................20
Ääni-valikko.............................................................................................................................22
Ruutu-valikko ..........................................................................................................................24
Perusasetukset-valikko ...........................................................................................................25
Tietokoneen asetusten valikko ................................................................................................27
Analogisten perusasetusten valikko (vain analoginen tila)......................................................28
Digi-tv asetusten valikko ................................................................................................31
Lisälaitteiden käyttäminen
Lisälaitteiden kytkentä.............................................................................................................33
Lisätietoja
Tekniset tiedot.........................................................................................................................36
Vianmääritys ...........................................................................................................................38
Hakemisto ...............................................................................................................................40
: vain digitaalisille kanaville
3
FI
FI
Page 84
Aloitusopas
1: Varusteiden tarkistaminen
Kaukosäädin RM-ED005 (1) AA-kokoiset paristot (tyyppi R6) (2) Verkkovirtajohto (tyyppi C-6) (1)
Koaksiaalikaapeli (1)
Kaapelin pidin (1)
Tukiside (1) ja ruuvit (2)
2: Antennin/ kuvanauhurin kytkentä
Liittäminen vain antenniin
Koaksiaalikaapeli
(kuulu varusteisiin)
Virtajohto
(kuuluu varusteisiin)
Liittäminen antenniin ja videonauhuriin
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen
Huomautuksia
• Varmista, että paristot tulevat oikein päin.
• Hävitä käytetyt paristot ympäristöä ajatellen. Joillakin alueilla voidaan soveltaa paristojen hävittämistä koskevia erityismääräyksiä. Kysy neuvoa paikallisilta viranomaisilta.
• Älä käytä erityyppisiä paristoja tai vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
• Käsittele kaukosäädintä varoen. Varo pudottamasta kaukosäädintä, läikyttämästä siihen nestettä tai astumasta sen päälle.
• Älä jätä kaukosäädintä lähelle lämmönlähdettä, suoraan auringonvaloon tai kosteaan huoneeseen.
FI
4
Virtajohto (kuuluu varusteisiin)
RF-antenni (ei
kuuluu varusteisiin)
Scart-johto (ei kuulu
varusteisiin)
Kuvanauhuri
Page 85
3: Johtojen
5: Kielen ja maan/
Aloitusopas
niputtaminen
4: Television kaatumisen estäminen
alueen valitseminen
2
1
2
3,4 3,4
1 Kytke televisio verkkopistorasiaan (220-
240 V, 50 Hz).
2 Paina television 1 (yläpuolella).
Kun kytket virran televisioon ensimmäisen kerran, ruutuun ilmestyy Language (kieli)­valikko. Kun televisio on valmiustilassa (
-merkkivalo (television etupaneelissa) palaa punaisena), käynnistä televisio painamalla kaukosäätimen "/1.
1 (valmiustila)
2
3
1
jatkuu
FI
5
Page 86
3 Valitse valikkokieli painikkeilla F/f ja
paina .
4 Valitse painikkeilla F/f maa/alue, jossa
televisiota käytetään, ja paina .
1 Ennen kuin aloitat television automaattisen
virityksen, aseta televisioon liitettyyn videonauhuriin (sivu 4) ohjelmaa sisältävä kasetti ja aloita toisto.
Videokanava paikannetaan ja tallennetaan televisioon automaattisen virityksen aikana. Tämä menettely on tarpeeton, jos televisioon ei ole liitetty videonauhuria. Siirry vaiheeseen 2.
2 Valitse ”OK” ja paina sitten .
Televisio alkaa hakea kaikkia saatavilla olevia digitaalikanavia ja sen jälkeen kaikkia saatavilla olevia analogisia kanavia. Viritys voi viedä jonkin aikaa, joten odota rauhassa äläkä painele mitään television tai kaukosäätimen painikkeita.
Jos näytössä näkyy antenniliitäntöjä koskeva vahvistusilmoitus
Ei löytynyt digitaalisia eikä analogisia kanavia. Tarkista kaikki antenniliitännät ja käynnistä automaattinen viritys uudelleen painamalla .
Jos maa/alue, jossa haluat televisiota käyttää, ei näy luettelossa, valitse maan/alueen asemesta ”-”. Näytössä näkyy ilmoitus, joka vahvistaa television automaattivirityksen käynnistymisen. Siirry sitten kohtaan ”6: Automaattinen viritys”.
6: Automaattinen viritys
Televisio hakee ja tallentaa kaikki saatavilla olevat televisiokanavat.
2
4
3 Kun kuvaruutuun tulee Kanavien järjestely
-valikko, tee kohdan ”Kanavien järjestely” (sivu 28).
Jos et halua vaihtaa järjestystä, jossa analogiset kanavat tallennetaan televisioon, siirry vaiheeseen
4.
4 Poistu painamalla MENU.
Nyt televisio on viritetty kaikille käytettävissä oleville kanaville.
FI
6
Page 87
Turvallisuusohjeita
Verkkovirtajohto
• Irrota verkkovirtajohto ennen kuin siirrät televisiota. Älä siirrä televisiota, jos verkkovirtajohto on liitetty pistorasiaan. Verkkovirtajohto voi vahingoittua ja aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
• Jos verkkovirtajohto vahingoittuu, seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku. – Älä purista, taivuta tai kierrä
verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Muutoin johtimet voivat paljastua tai rikkoutua ja aiheuttaa oikosulun, joka taas saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
– Älä vahingoita verkkovirtajohtoa tai
tee siihen muutoksia.
– Älä aseta raskaita esineitä
verkkovirtajohdon päälle. Älä vedä
verkkovirtajohdosta. – Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä. – Tartu pistokkeeseen irrottaessasi verkkovirtajohdon.
• Jos verkkovirtajohto vahingoittuu, lopeta sen käyttäminen ja anna jälleenmyyjän tai Sony-huollon vaihtaa se.
• Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen kytkemiseen verkkoon.
• Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden valmistajien johtoja.
Verkkovirtajohdon ja kaapelien suojaaminen
Vedä verkkovirtajohto tai kaapeli irti pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä vedä johdosta tai kaapelista.
Pistorasia
Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. Työnnä pistoke kokonaan pistorasiaan. Jos pistoke ei ole pohjassa, seurauksena voi olla valokaari ja tulipalo. Anna sähköasentajan vaihtaa pistorasia.
Televisio, jossa on kolmejohtoinen maadoitettu virtajohto
Tämä televisio tulee liittää maadoitettuun pistorasiaan.
Lisävarusteet
Ota huomioon seuraavat seikat, kun asennat television seinäasennuskiinnittimeen. Muutoin televisio saattaa pudota ja aiheuttaa vakavia vammoja.
• Suosittelemme painokkaasti, että käytät turvallisuuden vuoksi vain Sonyn alkuperäisiä tarvikkeita:
– KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-40S2000/KDL-
40S2010:
Seinäteline SU-WL51
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Seinäteline SU-WL31
• Suosittelemme painokkaasti, että käytät Sonyn alkuperäistä seinäkiinnikettä sen vuoksi, että ilmankierto laitteen takana säilyy ja että television taakse ei keräänny pölyä.
• Kiinnitä televisio kunnolla seinäasennuskiinnittimen ohjeiden mukaisesti.
Asennus
• Jos televisio asennetaan seinälle, käytä ammattitaitoista huoltoliikettä. Virheellinen asennus voi aiheuttaa vaaratilanteita.
• Televisio tulee sijoittaa lähelle pistorasiaa, johon päästään helposti käsiksi.
Hoitolaitokset
Älä sijoita tätä televisiota paikkaan, jossa käytetään lääketieteellisiä laitteita. Tämä laite voi aiheuttaa toimintahä iriöitä lääketi eteellisiin laitteisiin.
Laitteen kantaminen
• Irrota televisiosta kaikki kaapelit ennen television siirtämistä.
• Kun siirrät laitetta käsin, kannattele sitä oikealla esitetyn kuvan mukaisesti. Muutoin laite saattaa pudota ja rikkoutua tai aiheuttaa vakavia vammoja. Jos televisio on pudonnut tai vahingoittunut, anna ammattitaitoisen huoltoliikkeen tarkastaa se mahdollisimman pian.
• Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljettaessasi sitä. Laite saattaa pudota ja vahingoittua tai aiheuttaa vakavia vammoja.
• Pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen, kun siirrät sitä esimerkiksi muuton aikana tai viet sen korjattavaksi.
• Television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkeä.
jatkuu
FI
7
Page 88
Ilmanvaihto
• Älä peitä kotelon tuuletusaukkoja. Muutoin laite voi ylikuumeta ja aiheuttaa tulipalon.
• Jos ilmanvaihto ei toimi oikein, laite saattaa kerätä pölyä ja likaantua. Ota huomioon seuraavat ilmanvaihtoon vaikuttavat seikat: – Älä asenna televisiota takakantensa varaan tai
kyljelleen. – Älä asenna televisiota kumolleen tai ylösalaisin. – Älä asenna televisiota hyllylle tai kaappiin. – Älä sijoita televisiota matolle tai vuoteelle. – Älä peitä laitetta kankailla tai muilla tavaroilla, kuten
verhoilla tai sanomalehdillä.
• Jätä television ympärille tilaa. Muutoin ilma ei välttämättä pääse vaihtumaan riittävästi, mikä aiheuttaa ylikuumenemista. Se taas voi aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa televisiota.
30 cm
10 cm 10 cm
15 cm
Tilaa on jätettävä vähintään näin paljon.
• Jos televisio asennetaan seinälle, jätä laitteen alapuolelle vähintään 10 cm ja television takaosan ja seinän väliin vähintään 5,5 cm tyhjää tilaa.
• Älä asenna televisiota näin:
Ilmankierto estynyt.
Ilmankierto estynyt.
Seinä Seinä
Ilmanvaihtoaukot
Älä työnnä mitään ilmanvaihtoaukkoihin. Jos aukkoihin työnnetään metalliesineitä tai niihin pääsee nestettä, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Sijoittaminen
• Älä sijoita televisiota kuumaan, kosteaan tai poikkeuksellisen pölyiseen paikkaan.
• Älä asenna televisiota paikkaan, jossa sen sisään voi päästä hyönteisiä.
• Älä sijoita televisiota paikkaan, jossa se on alttiina tärinälle.
• Sijoita televisio tukevalle ja vaakasuoralle alustalle. Muutoin laite voi kaatua ja aiheuttaa vammoja.
• Älä asenna televisiota esimerkiksi pylvääseen tai pylvään taakse niin, että laite jää pylvään ulkopuolelle, tai paikkaan, jossa joku voi lyödä siihen päänsä. Muuten seurauksena voi olla vahinko.
Vesi ja kosteus
• Älä käytä televisiota lähellä vettä, kuten kylpyammeen tai suihkun läheisyydessä. Älä myöskään altista laitetta sateelle, kosteudelle tai savulle. Muutoin voi seurata tulipalo tai sähköisku.
• Älä koske verkkojohtoon ja televisioon märin käsin. Muutoin voi aiheutua sähköisku tai televisio voi vahingoittua.
Kosteus ja syttyvät esineet
• Suojaa televisio kastumiselta. Varo läikyttämästä nesteitä television päälle. Älä käytä televisiota, jos kotelon aukkoihin on valunut nestettä tai jokin esine on pudonnut laitteen sisään. Muutoin voi aiheutua sähköisku tai televisio voi vahingoittua. Toimita se heti valtuutetun huoltoliikkeen tarkastettavaksi.
• Älä sijoita television lähelle avotulta (esimerkiksi kynttilää) tai sähkölamppua. Muutoin voi syttyä tulipalo.
Paistinrasvat
Älä asenna televisiota ravintolaan, jossa käytetään paistinrasvoja. Television sisäl le mahdollisesti pääsevä rasv a voi vahingoittaa laitetta.
Putoaminen
Sijoita televisio vakaalle alustalle. Älä ripusta televisioon mitään. Muutoin televisio voi pudota jalustalta tai seinäasennuskiinnittimestä ja aiheuttaa vahinkoja tai vakavia vammoja. Estä lapsia kiipeämästä television päälle.
FI
8
Page 89
Asennus ajoneuvoon tai sisäkattoon
Älä asenna televisiota mihinkään ajoneuvoon. Ajoneuvon liikkuessa televisio saattaa kaatua ja aiheuttaa vammoja. Älä myöskään ripusta televisiota kattoon.
Laivat ja muut alukset
Älä asenna televisiota laivaan tai muuhun vesialukseen. Jos televisio joutuu alttiiksi merivedelle, voi syttyä tulipalo tai laite voi vahingoittua.
Käyttö ulkotiloissa
• Älä altista televisiota suoralle auringonvalolle. Televisio voi kuumentua ja vaurioitua.
• Älä asenna televisiota ulkotiloihin.
Kaapelien liittäminen
• Irrota verkkovirtajohto ennen kaapelien asentamista. Irrota verkkovirtajohto oman turvallisuutesi vuoksi ennen kuin liität kaapeleita.
• Varo kompastumasta johtoihin. Muutoin televisio voi vahingoittua.
Puhdistus
• Irrota virtajohto verkosta ennen pistokkeen ja television puhdistusta. Muutoin voit saada sähköiskun.
• Puhdista verkkovirtapistoke säännöllisesti. Jos pistokkeessa on pölyä ja siihen tiivistyy kosteutta, pistokkeen eristys saattaa heikentyä, mikä saattaa aiheuttaa tulipalon.
Ukkonen
Oman turvallisuutesi vuoksi älä koske mitään television, verkkovirtajohdon tai antennijohdon osaa ukonilman aikana.
Huoltoa vaativa vika
Jos television pintaan tulee murtuma, irrota verkkovirtajohto, ennen kuin kosketat laitetta. Muutoin voit saada sähköiskun.
Huolto
Älä avaa koteloa. Television saa huoltaa vain valtuutettu huoltoliike.
Pienten varusteiden poistaminen ja asentaminen
Säilytä varusteet poissa lasten ulottuvilta. Varusteiden nielemisestä voi olla seurauksena tukehtuminen. Ota heti yhteys lääkäriin.
Lasin rikkoutuminen
Älä heitä televisiota millään esineellä. Kuvaruudun lasi voi rikkoutua iskusta ja aiheuttaa vakavan vamman.
Kun televisiota ei käytetä
Ympäristönsuojelullisista ja turvallisuussyistä on suositeltavaa, että televisiota ei jätetä valmiustilaan, kun laitetta ei käytetä. Irrota laite sähköverkosta. Joissakin televisioissa voi kuitenkin olla ominaisuuksia, jotka edellyttävät, että televisio jätetään valmiustilaan. Tässä käyttöohjeessa on kerrottu, jos asia on näin.
Television katseleminen
• Television suositeltava katseluetäisyys on 4–7 kertaa kuvaruudun korkeus.
• Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu heikossa valaistuksessa rasittaa silmiä. Myös television katselu pitkän aikaa yhtäjaksoisesti rasittaa silmiä.
• Jos television kulmaa on säädettävä, tue jalustan pohjaa kädelläsi, jotta televisio ei irtoa jalustasta. Varo, että sormesi eivät jää television ja jalustan väliin.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
• Säädä äänenvoimakkuus niin, ettei ääni häiritse naapureitasi. Äänet kuuluvat pitkälle illalla ja yöllä. Siksi ikkunoiden sulkeminen tai kuulokkeiden käyttäminen on suositeltavaa.
• Kuulokkeita käyttäessäsi säädä äänenvoimakkuus riittävän pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa.
Ylikuormitus
Tämä televisio on tarkoitettu käytettäväksi vain 220–240 voltin vaihtovirralla. Älä liitä liikaa laitteita samaan pistorasiaan, koska muutoin voi aiheutua tulipalo tai sähköisku.
Kuumuus
Älä kosketa television pintaa. Pinta on kuuma myös jonkin aikaa sen jälkeen, kun televisiosta on katkaistu virta.
Korroosio
Jos käytät televisiota lähellä meren rantaa, suola saattaa syövyttää laitteen metalliosia ja aiheuttaa siihen sisäisiä vaurioita tai tulipalon. Tämä saattaa myös lyhentää television käyttöikää. Asennuspaikan ilmankosteus ja lämpötila on syytä pitää riittävän alhaisina.
Käsittely
• Kun nostat tai siirrät televisiota tai televisionäyttöä, pidä kunnolla kiinni sen pohjasta.
• Kun nostat tai siirrät KDL-46S2000/ KDL-46S2010-mallin televisiota, muista pidellä taulua tukevasti kuvan osoittamalla tavalla. Aseta kämmen television takaa suoraan taulun alle.
FI
9
Page 90
Varotoimenpiteet
Nestekidenäyttö
• Vaikka nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu erittäin tarkalla tekniikalla ja vähintään 99,99 % kuvapisteistä on toimivia, näytössä saattaa esiintyä mustia pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punaisia, sinisiä tai vihreitä). Tämä on LCD-paneelin rakenteesta johtuva ominaisuus, ei merkki viasta.
• Älä jätä näytön pintaa alttiiksi auringonvalolle. Muutoin näytön pinta voi vahingoittua.
• Älä paina tai naarmuta etusuodatinta tai laita mitään esineitä television päälle. Muutoin kuva saattaa vääristyä tai LCD-paneeli vahingoittua.
• Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai se voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa.
• Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan kuluttua.
• Näyttö ja kotelo lämpenevät television käytön aikana. Tämä ei ole vika.
• Nestekidenäytössä on pieni määrä nestekiteitä ja elohopeaa. Myös television sisältämässä loisteputkessa on elohopeaa. Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
Loisteputki
Tämän television valonlähteenä on erikoisrakenteinen loistelamppu. Jos ruudun kuva muuttuu tummaksi, välkkyy tai ei tule lainkaan näkyviin, loisteputki on kulunut ja LCD­ruutu pitää vaihtaa. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen vaihtamista varten.
Television asentaminen
• Älä asenna televisiota erityisen kuumaan paikkaan, kuten suoraan auringonvaloon tai lähelle lämmityslaitetta tai lämminilmakanavaa. Jos televisio on erityisen kuumassa paikassa, laite saattaa kuumentua. Tällöin kotelon muoto voi kärsiä muodonmuutoksia tai televisio voi vioittua.
• Televisio on kytkettynä sähköverkkoon, vaikka siitä olisi katkaistu virta. Jos haluat kytkeä television irti sähköverkosta, irrota verkkovirtapistoke pistorasiasta.
• Suojaa kuvaruutu suoralta keino- ja auringonvalolta, jotta kuva näkyy hyvin. Käytä mahdollisuuksien mukaan kattoon asennettuja, alaspäin suunnattuja kohdevalaisimia.
• Älä sijoita muita laitteita liian lähelle televisiota. Jätä muihin laitteisiin vähintään 30 cm:n väli. Jos kuvanauhuri sijoitetaan television eteen tai sivulle, kuva saattaa vääristyä.
• Kuvan vääristymistä ja/tai kohinaa voi esiintyä, jos televisio sijoitetaan sähkömagneettista säteilyä tuottavan laitteen lähelle.
Television kuvaruudun pinnan ja kotelon käsitteleminen ja puhdistaminen
Jotta kotelon tai kuvaruudun pinta ei vahingoitu, noudata seuraavia ohjeita.
• Älä paina kuvaruutua, hankaa sitä kovilla esineillä tai heitä sitä millään. Muutoin kuvaruutu voi vahingoittua.
• Älä kosketa näyttöpaneelia pitkään jatkuneen yhtäjaksoisen käytön jälkeen, sillä näyttöpaneeli kuumenee käytössä.
• On suositeltavaa, että näyttöpintaa kosketetaan mahdollisimman vähän.
• Pyyhi varovasti pöly kuvaruudun pinnasta tai kotelosta pehmeällä liinalla. Jos pöly on pinttynyttä, pyyhi kuvaruutu pehmeällä liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella.
• Älä käytä mitään hankaustyynyä, hapanta tai emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa kuvaruudun ja kotelon pintaa.
• Ilmanvaihtoaukkoihin saattaa kertyä ajan kuluessa pölyä. On suositeltavaa puhdistaa pöly säännöllisesti (kerran kuussa) pölynimurilla, jotta ilmanvaihto pysyy riittävänä.
Television hävittäminen
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
10
FI
Page 91
Kaukosäätimen painikkeet
1 "/1 – TV:n valmiustila
Asettaa television tilapäisesti valmiustilasta päälle ja pois.
2 A/B – kaksiääni (sivu 23) 3 Värilliset painikkeet
Valitsee suosikki ja EPG-digitaalivalikon alla olevat vaihtoehdot.
4 / – tiedot / tekstin paljastus
• Digitaalisessa tilassa: Näyttää lyhyen kuvauksen parhaillaan katseltavasta ohjelmasta.
• Analogisessa tilassa: Näyttää tietoja, kuten käytössä olevan kanavan numeron ja kuvatilan.
• Teksti-TV-tilassa (sivu 14): Paljastaa piilotettuja tietoja (esim. kyselyn vastaukset).
5 F/f/G/g/ (sivu 13, 19) 6 TOOLS (sivu 14, 18, 35)
Tämän avulla voit katsoa erilaisia valintoja ja muuttaa/tehdä säätöjä lähteen ja kuvatilan mukaan.
7 MENU (sivu 19) 8 DIGITAL – Digitaalinen tila (sivu 13) 9 Numeropainikkeet
• TV-tilassa: Kanavien valinta. Kun syötät kanavanumeron 10 tai suuremman, syötä jälkimmäinen numero kahden sekunnin aikana.
• Teksti-TV-tilassa: Kolminumeroisen sivunumeron syöttö sivun valitsemiseksi.
0 – Edellinen kanava
Paluu aiemmin (yli viiden sekunnin ajan) katsomallesi kanavalle.
qa PROG +/- (sivu 13)
• TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan valinta.
• Teksti-TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellisen (-) sivun valinta.
qs 2 +/- – Voimakkuus qd % – Vaimenna (sivu 13)
/ – Teksti-TV (sivu 14)
qf qg ANALOG – Analoginen tila (sivu 13) qh / RETURN
Palaa minkä tahansa näytössä olevan valikon edelliseen ruutuun.
qj – EPG (digitaalinen ohjelmaopas) (sivu 15) qk – Kuvan pysäytys (sivu 14)
Pysäyttää televisiokuvan.
ql – Kuvatila (sivu 14) w; / – ohjelmalähteen valinta / tekstin pito
• TV-tilassa (sivu 18): Ohjelmalähteen valinta television liitäntöihin kytketyistä laitteista.
• Teksti-TV-tilassa (sivu 14): Kulloisenkin sivun pito ruudussa.
Ohje
A/B, PROG + ja numero 5 –painikkeessa on nystyt. Kosketuspisteet helpottavat television käyttöä.
11
FI
Page 92
Television painikkeet ja merkkivalot
1 (sivu 19) 2 / – Tulon valinta/OK
MENU
• TV-tilassa (sivu 18): Ohjelmalähteen valinta television liitäntöihin kytketyistä laitteista.
• Televisiovalikossa: Valitsee valikon tai vaihtoehdon ja vahvistaa asetuksen.
3 2 +/-/ /
• Äänenvoimakkuuden suurentaminen (+) tai pienentäminen (-).
• TV-valikossa: Siirtyminen vaihtoehdoissa vasemmalle ( ) tai oikealle ( ).
4 PROG +/-/ /
• TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan valinta.
• TV-valikossa: Siirtyminen vaihtoehdoissa ylös ( ) tai alas ( ).
5 1 – Virta
Television virran kytkeminen tai katkaiseminen.
6 Kaukosäädinsignaalin tunnistin 7 – Kuva pois/Ajastimen merkkivalo
• Palaa vihreänä, kun kuva on katkaistu (sivu 26).
• Palaa oranssina, kun ajastin on asetettu (sivu 25).
8 1 – Valmiusvalo
Palaa punaisena, kun televisio on valmiustilassa.
9 " – Virtavalo
Palaa vihreänä, kun televisio on päällä.
Huomautus
Varmista ennen virtajohdon irrottamista pistorasiasta, että televisio on kokonaan sammutettu. Jos virtajohto irrotetaan pistorasiasta television ollessa päällä, merkkivalo voi jäädä päälle tai televisioon voi tulla vika.
FI
12
Page 93
Television katselu
Television katselu
1
22
3
3
3 Paina numeropainikkeita tai painikkeita
PROG +/- televisiokanavan valitsemiseksi.
Kun haluat valita kanavanumeron 10 tai suuremman numeropainikkeiden avulla, syötä toinen ja kolmas numero kahden sekunnin aikana. Kun haluat valita digitaalisen kanavan digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) avulla, katso sivua 15.
Digitaalisessa tilassa
Informaatiotaulu voi näkyä jonkin aikaa. Taulussa voi olla seuraavat kuvakkeet.
: Radiopalvelu : Salattu/Tilauspalvelu
: Ääni saatavilla useilla kielillä
: Tekstitys saatavilla : Tekstitys kuulovammaisille saatavilla : Valitun ohjelman suositeltu vähimmäisikä (4 –
18 vuotta)
:Katselun esto
: Valittuna oleva ohjelma tallennetaan
Lisätoiminnot
Kun haluat Tee näin
Sammuttaa television lyhyeksi aikaa (valmiustila)
Kytkeä television päälle valmiustilasta ilman ääntä
Paina "/1.
Paina %. Paina 2 +/­asettaaksesi äänenvoimakkuuden tason.
Television katselu
1 Paina television 1 (yläpuoli) kytkeäksesi
television päälle.
Kun televisio on valmiustilassa (1 (valmiustila)
-merkkivalo (television etupaneelissa) palaa punaisena), käynnistä televisio painamalla kaukosäätimen "/1.
2 Paina DIGITAL siirtyäksesi digitaaliseen
tilaan tai ANALOG siirtyäksesi analogiseen tilaan.
Saatavilla olevat kanavat riippuvat tilasta.
Sammuttaa television kokonaan
Säätää äänenvoimakkuutta
Mykistää äänen Paina %. Palauta ääni
Siirtyä ohjelmatietoihin (vain analogisessa tilassa)
Paina television 1 (yläpuolella).
Paina 2 + (lisäys)/- (vähennys).
painamalla uudelleen.
Paina . Kun haluat valita analogisen kanavan, paina Paina sitten . Kanavan ohjelmatietojen hakemisesta on lisätietoja katso sivua 18.
jatkuu
F/f.
13
FI
Page 94
Teksti-TV:n käyttö
Paina /. Joka kerta, kun painat /, näyttö vaihtuu seuraavassa järjestyksessä: Teksti-TV t Teksti kuvan päällä (sekatila) t Ei tekstiä (teksti-TV-tilasta poistuminen) Voit valita haluamasi sivun numeronäppäimillä tai painikkeilla PROG +/-. Voit pysäyttää haluamasi sivun painamalla / . Voit tuoda piilotetut tiedot näkyviin painamalla /
.
Ohjeita
• Virheiden välttämiseksi varmista, että television vastaanottama signaali on hyvälaatuinen.
• Useimmilla televisiokanavilla on teksti-TV-palvelu. Tietoja palvelusta on sisällysluettelossa.
• Fastext on käytettävissä, kun tekstisivun alareunassa näkyy nelivärisiä kuvioita. Fastextin avulla pääset haluamillesi sivuille helposti ja nopeasti. Pääset haluamallesi sivulle painamalla vastaavaa väripainiketta.
Laaja
Näyttää laajakuvalähetykset (16:9) oikeassa kuvasuhteessa.
Zoom*
Näyttää elokuvalähetykset oikeassa kuvasuhteessa.
14:9*
Kuvan pysäytys
Pysäyttää televisiokuvan (esimerkiksi kun haluat merkitä puhelinnumeron tai reseptin muistiin).
1 Paina kaukosäätimen . 2 Paina F/f/G/g säätääksesi ikkunan
sijaintia.
3 Paina poistaaksesi ikkunan. 4 Paina toistamiseen palataksesi
normaaliin televisiotilaan.
Kuvatilan muuttaminen manuaalisesti lähetyksen mukaan
Voit valita Smart-, 4:3-, Laaja-, Zoom-kuvatilan, tai 14:9- painelemalla .
Smart*
Näyttää 4:3-kuvasuhteiset lähetykset laajakuvavaikutelmaa jäljitellen. Toiminto venyttää 4:3-kuvaa niin, että se täyttää koko ruudun.
4:3
Näyttää 4:3-kuvasuhteiset lähetykset (esim. muut kuin laajakuvalähetykset) oikeassa kuvasuhteessa.
Näyttää 14:9-kuvasuhteiset lähetykset oikeassa kuvasuhteessa. Sen vuoksi ruudussa näkyy mustat reunukset.
* Osa kuvasta voi rajautua pois ylä- ja alareunasta.
Ohjeita
• Voit myös määrittää ”Autom. kuvasuhde” -asetukseksi ”On”. Tällöin televisio valitsee automaattisesti lähetykseen parhaiten sopivan kuvatilan (sivu 24).
• Jos olet valinnut kuvatilaksi 14:9 tai Zoom, voit säätää kuvan sijaintia. Voit siirtyä ylös- tai alaspäin painikkeilla
F/f (esim. lukeaksesi tekstitystä).
• Joitain kuvan ylä- ja alaosan merkkejä ja/tai kirjaimia ei ehkä näy Smart-muodolla. Jos näin käy, voi tehdä ”Kuvasäädöt” -valikon avulla valinnan ”Pystykoko” ja säätää pystykokoa siten, että ne näkyvät.
Tools-valikon käyttö
Paina TOOLS tuodaksesi näyttöön seuraavat vaihtoehdot, kun katsot televisio-ohjelmia.
Vaihtoehdot Kuvaus
Virransäästö Katso sivua 26. Tekstityksen asetukset
(vain digitaalisessa tilassa)
Digitaaliset suosikit (vain digitaalisessa tilassa)
Kuvatila Katso sivua 20. Äänitila Katso sivua 22. Automaattinen kellon
asetus (vain analogisessa tilassa)
Uniajastin Katso sivua 25. i Voimakkuus Katso sivua 23.
Katso sivua 32.
Katso sivua 17.
Tämän avulla voit siirtyä digitaaliseen tilaan ja saada kellonajan.
14
FI
Page 95
Digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) tarkistaminen
*
1 Paina digitaalisessa tilassa saadaksesi
näyttöön digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG).
2 Tee haluamasi toiminto seuraavan
taulukon mukaisesti.
Huomautus
Ohjelmatiedot näkyvät vain, jos televisioasema lähettää
Digitaalinen ohjelmaopas (EPG)
* Huomaa, että tämä toiminto ei ehkä ole käytettävissä joissain maissa.
Kun haluat Tee näin
Kytkeä EPG:n pois päältä Paina .
Liikkua EPG:ssä Paina
Katsoa tämän hetkisen ohjelman Paina , kun tämän hetkinen ohjelma on valittuna.
F/f/G/g.
niitä.
Television katselu
Lajitella ohjelmatiedot luokituksen perusteella – Luokitusluettelo
Asettaa tallennettavan ohjelman – Ajastettu tallennus
1 Paina sinistä painiketta. 2 Valitse luokitus painamalla
sivussa.
Saatavilla olevia luokituksia ovat: ”Suosikki”: Sisältää kaikki kanavat, jotka on tallennettu suosikkiluetteloon (sivu 17). ”Kaikki ryhmät”: Sisältää kaikki saatavilla olevat kanavat. ”Uutiset”: Sisältää kaikki uudet kanavat.
3 Paina .
Digitaalinen ohjelmaopas (EPG) näyttää nyt vain valitun luokituksen mukaiset tämän hetkiset ohjelmat.
1 Valitse myöhemmin esitettävä ohjelma tallennettavaksi
painamalla
2 Paina . 3 Valitse ”Ajastettu tallennus” painikkeilla 4 Aseta television ja videonauhurin ajastin painamalla .
-symboli näkyy kyseisen ohjelman tietojen vieressä. Television
(etupuolen) -merkkivalo palaa.
Huomautuksia
• Videonauhurin ajastintallennuksen voi asettaa televisiosta vain jos videonauhuri on Smartlink-yhteensopiva. Jos videonauhuri ei ole Smartlink­yhteensopiva, näyttöön tulee videonauhurin ajastimen asettamisesta muistuttava ilmoitus.
• Kun tallennus on alkanut, televisio voidaan siirtää valmiustilaan, mutta televisiota ei voida sammuttaa kokonaan ilman että tallennus peruuntuu.
• Jos ohjelmille on valittu ikärajat, ruudulla näkyvä ilmoitus pyytää PIN-koodia. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Katselun esto” sivu 32.
F/f/G/g.
F/f/G/g. Luokituksen nimi näkyy
F/f.
jatkuu
15
FI
Page 96
Kun haluat Tee näin
Asettaa ruudulla automaattisesti näkyvän ohjelman sen alkaessa – Muistutus
1 Valitse myöhemmin näytettävä ohjelma painamalla F/f/G/g. 2 Paina . 3 Valitse ”Muistutus” painikkeilla 4 Paina näyttääksesi valitun ohjelman automaattisesti, kun
ohjelma alkaa.
A c -symboli näkyy kyseisen ohjelman tietojen vieressä.
Huomautus
Jos televisio siirretään valmiustilaan, se kytkee itsensä automaattisesti päälle, kun ohjelma on alkamaisillaan.
F/f.
Asettaa tallennettavan ohjelman ajan ja päivämäärän – Manuaalinen ajastettu nauhoitus
Peruuttaa tallennuksen/muistutuksen – Ajastinlista
1 Paina . 2 Valitse ”Manuaalinen ajastettu nauhoitus” painikkeilla
F/f ja
paina sitten .
3 Valitse päivämäärä painamalla
F/f. Paina sitten g.
4 Aseta aloitus- ja lopetusaika samalla tavalla kuin vaiheessa 3. 5 Valitse kanava painamalla
F/f. Aseta sitten television ja
videonauhurin ajastin panamalla .
-symboli näkyy kyseisen ohjelman tietojen vieressä. Television
(etupuolen) -merkkivalo palaa.
Huomautuksia
• Videonauhurin ajastintallennuksen voi asettaa televisiosta vain jos videonauhuri on Smartlink-yhteensopiva. Jos videonauhuri ei ole Smartlink­yhteensopiva, näyttöön tulee videonauhurin ajastimen asettamisesta muistuttava ilmoitus.
• Kun tallennus on alkanut, televisio voidaan siirtää valmiustilaan, mutta televisiota ei voida sammuttaa kokonaan ilman että tallennus peruuntuu.
• Jos ohjelmille on valittu ikärajat, ruudulla näkyvä ilmoitus pyytää PIN-koodia. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Katselun esto” sivulla sivu 32.
1 Paina . 2 Valitse ”Ajastinlista” painikkeilla 3 Valitse peruutettava ohjelma painamalla
F/f.
F/f. Paina sitten
.
Näytöllä pyydetään vahvistamaan, haluatko peruuttaa ohjelman.
4 Paina g tehdäksesi valinnan ”Kyllä”. Vahvista sitten
painamalla .
Ohje
Voit tuoda näyttöön myös digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG:n) valitsemalla ”Digitaalinen EPG” kohdassa ”MENU” (sivu 19).
FI
16
Page 97
Suosikkiluettelon käyttäminen *
Suosikki-ominaisuuden avulla voit valita ohjelmia enintään 8 määrittämästäsi kanavan luettelosta. Kun haluat tuoda näyttöön suosikkiluettelon, katso ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19).
Suosikkiluettelo
* Huomaa, että tämä toiminto ei ehkä ole käytettävissä joissain maissa.
Kun haluat Tee näin
Luoda suosikkiluettelon ensimmäistä kertaa
Kytkeä suosikkiluettelon pois päältä Paina RETURN.
Kun ”Digitaaliset suosikit” valitaan ensimmäistä kertaa kohdassa ”MENU”, näytössä näkyy ilmoitus, jossa kysytään, haluatko lisätä kanavia suosikkiluetteloon.
1 Valitse ”Kyllä” painamalla . 2 Valitse lisättävä tai poistettava kanava painamalla
Jos tiedät kanavan numeron, voit valita kanavan suoraan numeropainikkeilla.
3 Paina .
Suosikkiluetteloon tallennetut kanavat on merkitty -symbolilla.
Television katselu
F/f.
Katsoa lyhyen kuvauksen tämän hetkisistä ohjelmista
Katsoa kanavaa Paina valitessasi kanavaa.
Lisätä tai poistaa kanavia ohjelmaluettelosta
Poistaa kaikki kanavat suosikkiluettelosta
Paina valitessasi kanavaa. Palaa normaalikatseluun painamalla painiketta uudelleen.
1 Paina sinistä painiketta.
Suosikkiluetteloon tallennetut kanavat on merkitty -symbolilla.
2 Valitse lisättävä tai poistettava kanava painamalla F/f.
Jos tiedät kanavan numeron, voit valita kanavan suoraan numeropainikkeilla.
3 Paina . 4 Paina sinistä painiketta palataksesi suosikkiluetteloon.
1 Paina sinistä painiketta. 2 Paina keltaista painiketta.
Näytössä näkyy vahvistus, jossa kysytään, haluatko poistaa kaikki kanavat suosikkiluettelosta.
3 Paina G tehdäksesi valinnan ”Kyllä”. Vahvista sitten
painamalla .
17
FI
Page 98
Televisioon liitetystä muusta laitteesta tulevan kuvan katselu
Tools-valikon käyttö
Tuo seuraavat vaihtoehdot näyttöön painamalla TOOLS, kun katsot kuvia muusta liitetystä laitteesta kuin tietokoneesta.
Vaihtoehdot Kuvaus
Virransäästö Katso sivua 26.
Kytke laitteeseen virta ja valitse sitten jokin seuraavista toiminnoista.
SCART-liitäntöihin 21-nastaisella SCART-johdolla liitetyt laitteet
Käynnistä toisto liitetystä laitteesta. Laitteesta vastaanotettu kuva ilmestyy television kuvaruudulle.
Automaattisesti viritetty kuvanauhuri (sivu 6)
Valitse videokanava painamalla analogisessa tilassa PROG +/- tai numeropainikkeita.
Muut laitteet
Painele / , kunnes oikea ohjelmalähteen symboli (ks. alla) ilmestyy kuvaruutuun.
AV1/ AV1, AV2/ AV2: Scart-liittimen / 1 tai 2 kautta tuleva audio/video tai RGB-tulo näkyy vain, jos RGB-lähde on liitettynä.
AV3: Liitännöistä Y, P komponenttisignaali ja liitännöistä L, R / 3 äänisignaali.
AV4: Digitaalinen audio-/videosignaali saadaan HDMI IN 4
-liitännän kautta. Audiotulosignaali on analoginen vain, jos laite on kytketty DVI- ja Audio out -liitäntöihin.
B/CB, PR/CR / 3 tulee
Kuvatila Katso sivua 20.
Äänitila Katso sivua 22.
Automaattinen kellon asetus (vain analogisessa tilassa)
Uniajastin Katso sivua 25.
i Voimakkuus Katso sivua 23.
Tämän avulla voit siirtyä digitaaliseen tilaan ja saada kellonajan.
AV5/ AV5: Videotulosignaali videoliitännästä 5 ja audiotulosignaali liitännästä L (MONO) sekä R­liitännöistä 5. näkyy vain, jos oheislaite on kytketty S-videoliitäntään 5 eikä videoliitäntään
5 ja S-videotulosignaali on kytketty S­videoliitäntään 5.
Lisätoiminnot
Kun haluat Tee näin
Palata normaaliin television katseluun
Siirtyä tulosignaaliin indeksitaulukkoon
FI
18
Paina DIGITAL tai ANALOG.
Paina päästäksesi tulosignaalin indeksitaulukkoon. (Paina sitten vain analogisessa tilassa Valitse tulolähde painamalla Paina sitten .
g.)
F/f.
Page 99
MENU-toiminnon käyttäminen
Valikoissa liikkuminen
”MENU”-painikkeen avulla voit käyttää tämän television erilaisia käteviä ominaisuuksia. Voit valita kanavia tai ulkoisia tuloja helposti kaukosäätimellä. Voit muuttaa myös television asetuksia helposti ”MENU” avulla.
1 Saat valikon esiin painamalla MENU.
2,3
1
2 Valitse vaihtoehto painikkeilla F/f. 3
Vahvista valitsemasi vaihtoehto painamalla .
Poistu valikosta painamalla MENU.
Valikko Kuvaus
Digitaaliset suosikit (vain alueilla, joilla on
digitaalisia lähetyksiä)
Käynnistää suosikkiluettelon. Tarkemmat tiedot asetuksista, katso sivua 17.
MENU-toiminnon käyttäminen
Kanavaluettelo (vain alueilla, joilla on
analogisia lähetyksiä)
Analogiset (vain alueilla, joilla on
digitaalisia lähetyksiä)
Digitaaliset (vain alueilla, joilla on
digitaalisia lähetyksiä)
Digitaalinen EPG (vain alueilla, joilla on
digitaalisia lähetyksiä)
Muut tulot
Asetukset
Tämän avulla voit valita television-ohjelmia kanavanimien luettelosta.
• Katso haluamaasi kanavaa valitsemalla kanava ja painamalla sitten .
• Kun haluat kohdistaa nimen ohjelmalle, katso sivua 28.
Palaa viimeksi katsotulle analogiselle kanavalle.
Palaa viimeksi katsotulle digitaaliselle kanavalle.
Käynnistää digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG:n). Tarkemmat tiedot asetuksista, katso sivua 15.
Valitsee television liitetyn laitteen.
• Katso haluamaasi ulkoista tuloa valitsemalla tulolähde ja painamalla sitten .
• Kun haluat kohdistaa nimen ulkoiseen tuloon, katso sivua 25.
Avaa Asetukset -valikon, jossa tehdään useimmat edistyneet asetukset ja säädöt. Valitse valikon kuvake, valitse vaihtoehto ja tee haluamasi muutos tai säätö
F/f/G/g avulla.
Tarkemmat tiedot, katso sivua 20 - 32.
19
FI
Page 100
Kuva-valikko
Kuva-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat valita ”Asetukset” -vaihtoehtoja, katso ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19).
Tuloliitännät
Kuvatila
Palautus
Taustavalo
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Värisävy
Valitsee, sovelletaanko kuva-valikossa tehtyjä asetuksia kaikkiin tuloihin vai ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon. ”Kaikki”: Soveltaa asetuksia kaikkiin tuloihin. ”Vain katsottavat”: Soveltaa asetuksia ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.
Tällä toiminnolla voit valita kuvatilan. ”Kirkas”: Kuvan tavallista suurempi kontrasti ja terävyys. ”Vakio”: Vakiokuva. Suositellaan kotitarpeita varten. ”Omat valinnat”: Tällä toiminnolla voit tallentaa haluamasi asetukset.
Palauttaa tehdasasetuksiin kaikki kuva-asetukset paitsi ”Kuvatila”.
Säätää taustavalon kirkkautta.
Lisää tai vähentää kuvan kontrastia.
Kirkastaa tai himmentää kuvaa.
Lisää tai vähentää värikylläisyyttä.
Lisää tai vähentää vihreitä sävyjä.
Ohje
”Värisävy”-asetusta voi säätää ainoastaan NTSC-värisignaalia varten (esim. Yhdysvalloista saadut videokasetit).
Värilämpötila
FI
20
Säätää kuvan valkotasapainoa. ”Kylmä”: Antaa valkoiselle sinisen sävyn. ”Neutraali”: Antaa valkoiselle neutraalin sävyn. ”Lämmin 1”/”Lämmin 2”: Antaa valkoiselle punertavan sävyn. ”Lämmin 2” antaa punaisemman sävyn kuin ”Lämmin 1”.
Ohje
”Lämmin 1” ja ”Lämmin 2” voidaan valita vain, jos ”Kuvatila” on asetettuna kohdassa ”Omat valinnat”.
Loading...