Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna
bruksanvisning innan TV:n används.
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Betjeningsvejledning
Før du betjener tv'et, skal du læse afsnittet
"Sikkerhedsoplysninger" i denne vejledning.
Gem vejledningen til senere brug.
Käyttöohje
Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan
”Turvallisuusohjeita”-jakso.
Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
Bruksanvisning
Før du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet
"Sikkerhet" i denne håndboken. Ta vare på håndboken for
fremtidig referanse.
For nyttig information om Sony-produkter
For mere information om Sony-produkter
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
For nyttig informasjon om Sony produkter
• Sätt aldrig i stickkontakten i vägguttaget om
stickkontakten eller nätkabeln är skadad, eftersom det
medför risk för elstötar. Denna kontakt kan inte användas
och bör därför förstöras och kastas.
• Utsätt inte enheten för regn eller fukt, eftersom det ökar
risken för brand eller elektriska stötar.
• Inne i TV-enheten finns farligt höga elektriska
spänningar. Öppna inte chassit. Överlåt service till
behörig servicetekniker.
Att observera angående digital-TVfunktionen
• Alla funktioner som hör samman med digital-TV ()
fungerar bara i länder och områden där det förekommer
marksändningar av digitala DVB-T (MPEG2)-signaler.
Hör efter hos din TV-handlare om det går att ta emot
DVB-T-signaler där du bor.
• Den här TV-apparaten följer DVB-T-specifikationerna,
men vi kan inte garantera att den även kommer att vara
kompatibel med framtida digitala DVB-Tmarksändningar.
• Vissa digital-TV-funktioner kan saknas i somliga länder.
Introduktion
Tack för att du valde denna Sony-produkt.
Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här
bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i
framtiden kan använda den som referens.
Varumärkesinformation
• is a registered trademark of the DVB Project
• Tillverkas på licens från BBE Sound, Inc. Används på
licens från BBE Sound, Inc. under ett eller flera av
följande amerikanska patent: 5510752, 5736897. BBE
och BBE-symbolen är registrerade varumärken för BBE
Sound, Inc.
• TruSurround XT, SRS och (z)-symbolen är varumärken
för SRS Labs, Inc.
TruSurround XT-teknologi är införlivat under licens från
SRS Labs, Inc.
•HDMI, HDMI-logon och High-
Definition Multimedia Interface
är registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing,
LLC.
• I figurerna i den här bruksanvisningen visas modellen
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020 om inget
annat anges.
• Observera den korrekta polariteten när batterierna
installeras.
• Avyttra batterier på ett miljövänligt sätt. Vissa regioner
kan ha specifika bestämmelser gällande avyttring av
batterier. Vänligen rådfråga de lokala myndigheterna.
• Använd inte batterier av olika typ tillsammans och blanda
inte gamla batterier med nya.
• Hantera fjärrkontrollen varsamt. Tappa den inte eller lägg
den så att man kan råka kliva på den, spill inte heller
vätska på den.
• Placera inte fjärrkontrollen nära värmekällor, i direkt
solljus eller där det är fuktigt.
SE
4
Nätkabel (medföljer)
RF-kabel
(medföljer ej)
Scartkabel (medföljer ej)
Videobandspelare
Page 5
3: Bunta ihop kablarna
5: Välja språk och land/
region
Startguide
4: Förhindra att TV:n
välter
2
1
2
3,4
3,4
1 Anslut TV:n till nätuttaget (220-240 V
växelström, 50 Hz).
2 Tryck på 1 på TV:n (på ovansidan).
När du startar TV:n för första gången, visas
Språkmenyn (Language) på skärmen.
När TV:n är i standbyläge (standbyindikatorn
på TV:ns framsida lyser rött) trycker du på "/1 på
fjärrkontrollen för att starta TV:n.
1
2
3
1
Forts.
SE
5
Page 6
3 Tryck på F/f för att välja språk på menyn,
och tryck sedan på .
4 Tryck på F/f för att ange i vilket land/
vilken region du använder TV:n, och tryck
sedan på .
Om det land eller den region där du använder TV:n
inte visas i listan väljer du ”-” istället för land/region.
Ett bekräftelsemeddelande om att TV:ns
automatiska kanalinställning startar tänds på
skärmen. Gå sedan vidare till ”6: Automatisk
inställning av TV:n”.
1 Sätt i en förinspelad videokassett i
videobandspelaren som är ansluten till
TV:n (sidan 4) och börja spela upp den
innan du sätter igång den automatiska
kanalinställningen på TV:n.
Under den automatiska kanalinställningen letar
TV:n upp och lagrar videokanalen i minnet.
Om ingen videobandspelare är ansluten till TV:n
behöver man inte utföra denna procedur. Gå
vidare till steg 2.
2 Välj ”OK” och tryck på .
TV:n börjar söka efter alla tillgängliga digitala
kanaler, och därefter alla tillgängliga analoga
kanaler. Detta kan ta ett tag, så ha tålamod och
tryck inte på någon knapp på TV:n eller
fjärrkontrollen under tiden.
Om det tänds ett meddelande om att bekräfta
antennanlutningarna
TV:n hittade inga digitala eller analoga kanaler.
Kontrollera alla antennanslutningar och tryck på
för att starta den automatiska inställningen
igen.
3 Utför proceduren för ”Kanalsortering”
(sidan 28) när menyn för Kanalsortering
visas på skärmen.
Om du inte vill ändra lagringsordningen för de
analoga kanalerna på TV:n så gå vidare till steg 3.
6: Automatisk
inställning av TV:n
TV:n börjar söka efter alla tillgängliga TV-kanaler
och lagra dem i minnet.
2
4
SE
6
4 Tryck på MENU för att avsluta.
TV:n tar nu emot alla tillgängliga kanaler.
Page 7
Säkerhetsinformation
Nätkabel
• Koppla bort nätkabeln
innan du flyttar TVenheten. Flytta inte
TV-enheten medan
nätkabeln är ansluten.
Nätkabeln kan skadas
vilket kan leda till brand eller elskador.
• Om nätkabeln skadas kan det leda till
brand eller elskador.
– Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln
för mycket. Ledarna inne i kabeln
kan bryta igenom ytterhöljet eller gå
av, vilket kan orsaka en kortslutning
som i sin tur kan leda till brand eller
elektrisk stöt.
– Modifiera inte nätkabeln och se till
att den inte skadas.
– Ställ inte tunga föremå l på nätkabeln. Dra aldrig i själva
nätkabeln.
– Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.
– Ta tag om kontakten när du kopplar bort nätkabeln.
• Använd aldrig en skadad nätkabel, kontakta din
återförsäljare eller ett Sony-servicecenter om kabeln
behöver bytas.
• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med
annan utrustning.
• Använd endast originalnätkabel från Sony och inga andra
märken.
Skydd av nätkabeln
Koppla ur nätkabeln genom att
greppa i kontakten. Dra aldrig i
själva kabeln.
Elnätet
Använd inte eluttag med dålig passform.
Skjut in kontakten så långt det går i uttaget.
Om kontakten sitter löst kan det leda till
överslag med eldsvåda som följd. Kontakta
en elektriker om du behöver byta ut eluttaget.
För TV-apparater med tretrådig jordad stickkontakt
Denna TV-apparat måste anslutas till ett jordat vägguttag.
Alternativa tillbehör
Tänk på följande om du installerar
TV-apparaten med hjälp av en väggkonsol.
Om du inte är uppmärksam på dessa
anvisningar kan TV-enheten falla i golvet
och orsaka allvarliga personskador.
• Av säkerhetsskäl rekommenderas starkt att använda Sony
original tillbehör, såsom:
– KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-40S2000/KDL-
• Vi rekommenderar starkt att använda original Sony
väggfäste, för att tillåta tillräcklig lu ftcirkulation, och undvika
att damm samlas runt apparaten, på väggen och i taket.
• Fäst TV-apparaten ordentligt vid installationen enligt
anvisningarna som medföljer väggkonsolen.
Installation
• Om TV-enheten skall installeras
på en vägg, skall installationen
utföras av en behörig
servicerepresentant. Oriktig
installation kan göra att TVenheten inte är säker.
• Installera TV-apparaten nära ett lättåtkomligt vägguttag.
Sjukvårdsinstruktioner
Använd inte den hä r TV-enheten i
närheten av medicinsk u trustning.
Det kan leda till att den
medicinska utrustningen inte
fungerar som den ska.
Transport
• Innan du lyfter TV:n kopplar du bort
alla kablar.
• När du bär TV:n för ha nd håller du den
på det sätt som visas till höger. Om du
inte är uppmärksam på dessa
anvisningar kan TV:n falla i golvet
och orsaka allvarliga personskador.
Om du tappat eller skadat TV:n bör du
genast låta en utbildad servicetekniker
undersöka den.
• Se till att TV-enheten inte utsätts för
stötar eller kraftiga vibrationer när den transporteras. TVenheten kan välta och skadas eller orsaka allvarliga
personskador.
• Du bör använda originalkartongen och dess emballage när
du sänder in TV-enheten för reparation eller om du flyttar.
• Det krävs två eller fler personer att bära TV-enheten.
Forts.
SE
7
Page 8
Ventilation
• Täck inte över chassits
ventilationshål. Det kan leda till
överhettning med brand som
följd.
• Utan tillräcklig ventilation kan damm samlas i TVenheten och den blir smutsig. För att ventilationen ska bli
tillräcklig bör du tänka på följande:
– Installera inte TV-enheten bakvänd eller vänd sidledes.
– Installera inte TV-enheten omkullvält eller vänd upp
och ned.
– Installera inte TV-enheten på en hylla eller i ett slutet
utrymme.
– Placera inte TV-enheten på en matta eller i en säng.
– Täck inte över TV-enheten med tyg (t.ex. gardiner)
eller placera tidningar och liknande på den.
• Lämna ett fritt utrymme runt TV-enheten. I annat fall
finns det risk för att luftcirkulationen blockeras vilket kan
leda till överhettning med brand eller skador på TVenheten som följd.
30 cm
10 cm10 cm15 cm
Lämna minst så här mycket utrymme.
• Om TV-apparaten installeras på väggen måste det finnas
minst 10 cm fritt utrymme under TV-apparaten, och minst
5,5 cm mellan TV-apparaten och väggen.
• Så här får du inte installera TV-enheten:
Luften kan inte
cirkulera fritt.
Luften kan inte
cirkulera fritt.
VägguttagVägguttag
Ventilationsöppningar
Stoppa aldrig in något i ventilationshålen.
Om metall eller vätska kommer in i
ventilationshålen kan det leda till brand eller
elektriska stötar.
Placering
• Placera aldrig TV:n i en varm, fuktig
eller mycket dammig omgivning.
• Använd inte TV:n där insekter kan ta
sig in i den.
• Installera inte TV:n där den kan
utsättas för mekaniska vibrationer.
• Placera TV-enheten på en stabil och jämn
yta. Annars kan TV-enheten välta och
orsaka skador.
• Installera inte TV-enheten på en plats där
den sticker ut, som till exempel på eller
bakom en pelare eller där det finns risk att
du slår huvudet i den. Annars kan det
resultera i skada.
Vatten och fukt
• Använd inte TV-enheten i
närheten av vatten, t.ex. i närheten
av ett badkar eller en dusch. Utsätt
den inte heller för regn, fukt eller
rök. Det kan leda till brand och
elskador.
• Vidrör inte nätkabeln eller TVapparaten med våta händer. Det kan
leda till elektriska stötar eller skador på
TV-enheten.
Fukt och brandfarliga föremål
• Se till så att TV-enheten inte blir våt.
Se till att du inte spiller någon vätska
på TV:n. Använd inte enheten om
vätska eller något föremål råkar
hamna i öppningarna i chassit. Det kan
leda till elektriska stötar eller skador
på TV-enheten.
Låt genast en behörig servicetekniker kontrollera enheten.
• Håll brännbara föremål (ljus etc.) och elektriska
glödlampor borta från TV-enheten för att förhindra brand.
Olja
Installera inte TV-enheten på restauranger där olja används.
Dammabsorberande olja kan komma in i TV-enheten och
skada den.
Fall
Placera TV-enheten på en stabil yta. Häng
inte upp något på enheten. TV-enheten kan i
så fall lossna från stativet eller väggkonsolen
och orsaka skador eller allvarliga
personskador.
Se till att inte barn klättrar på TV-enheten.
Fordon eller innertak
Installera inte enheten i ett fordon.
Fordonets rörelser kan få TVenheten att falla i golvet och orsaka
skador. Häng inte upp TV-enheten
i taket.
SE
8
Page 9
Båtar och andra fartyg
Installera inte enheten i en båt eller
någon annan typ av fartyg. Om TVenheten utsätts för havsvatten kan
den skadas och börja brinna.
Användning utomhus
• Utsätt inte TV-enheten för direkt
solljus. TV-enheten kan bli varm
vilket kan resultera i att den
skadas.
• Placera inte enheten utomhus.
Kabeldragning
• Se till att nätkabeln inte är ansluten till eluttaget medan du
drar kablarna. Koppla för säkerhets skull bort nätkabeln.
• Se till att du inte snavar på kablarna. TV-enheten kan
skadas.
Rengöring
• Glöm inte att koppla bort nätkabeln när
du rengör nätkontakten och TV-enheten.
Om du inte gör det kan du få en stöt.
• Rengör regelbundet kontakten till
nätkabeln. Om kontakten är smutsig och
tar upp fukt kan isoleringen försämras
vilket kan leda till eldsvåda.
Åskväder
När åskan går bör du se till att du inte
kommer i kontakt med vare sig TVenheten, nätkabeln eller antennen.
Skada som kräver service
Om ytan på enheten spricker och går sönder kopplar du bort
strömmen innan du vidrör enheten. Om du rör den medan
strömmen fortfarande är ansluten kan du få en stöt.
Service
Öppna inte chassit. Överlåt service
av TV-enheten åt utbildad
servicepersonal.
Installation och borttagning av
små tillbehör
Håll tillbehör bort från barn. Om de förtärs kan man kvävas.
Kontakta omedelbart läkare.
Krossat glas
Kasta aldrig någonting mot TVapparaten. Om skärmen träffas ka n glaset
krossas, vilket i sin tur kan leda till
allvarliga personskador.
När enheten inte används
Med tanke på miljö och säkerhet
bör du inte lämna TV:n i
standbyläge när den inte används.
Koppla bort den från vägguttaget.
Vissa TV-apparater kan däremot
ha funktioner som kräver att TV:n lämnas i standbyläge för
att den skall fungerar korrekt. Instruktionerna i denna
bruksanvisning informerar dig om detta.
Se på TV:n
• För bekvämt TV-tittande är det rekommenderade
avståndet till TV:n mellan fyra och sju gånger
bildskärmens storlek i vertikalled.
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning, TVtittande i dålig belysning frestar på ögonen. Långvarigt
TV-tittande är också påfrestande för ögonen.
• Om TV:ns vinkel kan justeras, håller du stativets platta
med din hand för att förhindra att TV-enheten separeras
från stativet. Var försiktig så att dina fingrar inte fastnar
mellan TV:n och stället.
Volyminställning
• Ställ in ljudnivån så att du inte stör grannarna. Särskilt
nattetid sprids ljud längre än du tror. Därför
rekommenderas du att stänga fönstren eller använda
hörlurar.
• När du använder hörlurar bör du använda en ljudnivå som
inte äventyrar din hörsel.
Överbelastning
Den här TV-enheten är bara avsedd
att drivas med 220–240 V växelström
(AC). Anslut inte alltför många
enheter till ett och samma uttag
eftersom det kan leda till brand eller
elskador.
Värme
Vidrör inte TV-enhetens yta. Ytan är fortfarande varm även
en tid efter det att du slagit av strömmen till TV-enheten.
Korrosion
Om du använder TV-enheten i närheten av havet kan det
hända att saltluften fräter på metalldelarna i enheten med
skador och brandrisk som följd. Enhetens livslängd kan
också förkortas. Du bör så långt som möjligt försöka minska
fuktigheten och temperaturen där TV-enheten är placerad.
Hantering
• Håll ordentligt under TV-appa raten när du
lyfter den eller flyttar LCD-panelen.
• För KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Var noga med att hålla panelen
ordentligt på det sätt som visas i
figuren när du lyfter eller flyttar
TV:n. Håll handen rakt under
panelen, från baksidan på TV:n.
SE
9
Page 10
Säkerhetsföreskrifter
LCD-skärmen
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med hög precision
och har 99,99% e ller fler aktiva bildpunkter, kan de t hända
att svarta eller ljusa (röda, blå eller gröna) punkter
konstant visas på LCD-skärmen. Det här är ett naturligt
fenomen hos LCD-skärmar och är alltså inget tecken på
fel.
• Utsätt inte LCD-skärmens yta för solljus. Det kan skada
skärmens yta.
• Tryck inte in eller repa skärmfiltret eller placera tunga
föremål på TV-enheten. I så fall kan bilden bli ojämn och
LCD-skärmen skadas.
• Om du använder TV-enheten där det är kallt kan det hända
att bilden blir grötig och mörk.
Det är inget tecken på fel. Det här fenomenet försvinner
när temperaturen blir normal igen.
• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på
skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis
efter ett tag.
• Skärmen och höljet blir varmt under användning. Detta är
inget fel.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande
kristaller och kvicksilver. Lysröret som används i den här
TV-enheten innehåller också kvicksilver. Följ de lagar
och förordningar som gäller i det område där du skrotar
enheten.
Lysröret
Som ljuskälla använder den här TV:n ett speciellt lysrör. Om
bilden blir mörk, flimrar eller inte visas alls kan det betyda
att lysröret har blivit gammalt och LCD-skärmen måste
bytas. För byte av lysröret kontaktar du behörig
servicepersonal.
Installera TV-enheten
• Installera inte TV-enheten där det är mycket varmt, t.ex. i
direkt solljus eller nära ett värmeelement eller
varmluftsutsläpp. Om TV-enheten utsätts för extrema
temperaturer, kan den överhettas och orsaka deformering
av höljet eller göra så att TV-enheten inte fungerar.
• TV-enheten är inte bortkopplad från strömförsörjningen
även om du slår av strömmen till den. Vill du koppla bort
strömförsörjningen helt måste du dra ur kontakten från
vägguttaget.
• För att ge en klar bild bör inte skärmen vara belyst eller
utsatt för direkt solljus. Om möjligt bör du använda
punktbelysning från taket.
• Installera inte andra komponenter alldeles intill TVenheten. Avståndet till andra enheter bör vara minst 30
cm. Om du placerar en videobandspelare framför eller vid
sidan om TV-enheten kan det hända att du får störningar i
bilden.
• Bildstörningar och/eller akustiskt brus kan uppstå om
TV:n placeras nära utrustning som utsänder
elektromagnetisk strålning.
Hantering och rengöring av TV-skärmens yta/chassi
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika
degradering av material eller skärmens ytskikt.
• Tryck eller skrapa inte med hårda föremål mot skärmen,
kasta inte heller något mot den. Det kan skada
bildskärmen.
• Rör inte bildskärmen när den har använts en längre tid
eftersom den blir varm.
• Du bör så långt som möjligt undvika att beröra
bildskärmens yta.
• Använd en mjuk duk när du dammar av skärmen/chassit.
Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att
fukta duken med ett utspätt rengöringsmedel.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel, inte heller
alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller
starka lösningsmedel som t.ex. alkohol, bensin, thinner
eller insektsspray. Om sådana material används eller vid
en längre tids kontakt med gummi- eller vinylmaterial kan
det resultera i att skärmens ytskikt och chassit skadas.
• Ventilationshålen kan med tiden dra till sig damm. Du kan
försäkra dig om att ventilationen fungerar som den ska
genom att regelbundet (en gång per månad) suga bort
dammet med en dammsugare.
Kassering av TV-apparaten
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten
inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där
du köpte varan.
10
SE
Page 11
Översikt över fjärrkontrollen
1 "/1 – TV standby
Stänger av TV:n tillfälligt och slår på den från standbyläget.
Kontrollera att TV-apparaten är helt avstängd innan du drar ut stickkontakten ur vägguttaget. Om man drar ut stickkontakten medan
TV:n är påslagen kan det hända att indikatorn fortsätter att lysa eller att det blir fel på TV:n.
SE
12
Page 13
Se på TV
Se på TV
1
3 Tryck på sifferknapparna eller PROG +/-
för att välja TV-kanal.
För att välja två- och tresiffriga kanalnummer med
sifferknapparna matar man in den andra och tredje
siffran inom två sekunder.
För att välja en digital kanal med hjälp av den
digitala elektroniska programguiden (EPG), se
sidan 15.
I det digitala läget
Ett informationsfält tänds tillfälligt. Följande
ikoner kan visas i det fältet.
: Radiotjänst
: Kodad tjänst/betaltjänst
:Det finns flera olika ljudspråk
: Det finns textning
: Det finns textning för hörselskadade
: Rekommenderad lägsta ålder för nuvarande
22
3
program (från 4 till 18 år)
:Barnlås
: Det nuvarande programmet håller på att spelas
in
Ytterligare funktioner
För attGör detta
Stänga av TV:n
3
temporärt
(Standby-läge)
Tryck på "/1.
Se på TV
1 Tryck på 1 på TV:n (på ovansidan) för att
slå på TV:n.
När TV:n är i standbyläge (standbyindikatorn 1
på TV:ns framsida lyser rött) trycker du på "/1 på
fjärrkontrollen för att starta TV:n.
2 Tryck på DIGITAL för att gå över till det
digitala läget eller på ANALOG för att gå
över till det analoga läget.
Vilka kanaler som går att titta på beror på vilket
läge som är inställt.
Slå på TV:n från
standbyläget utan
ljud
Stänga av TV:n heltTryck på 1 på TV:n (på
Ställa in volymenTryck på 2 + (öka)/- (minska).
Stänga av ljudetTryck på %. Tryck igen för att
Komma åt
Programindex
tabellen (endast i det
analoga läget)
Tryck på %. Tryck på 2 +/- för
att ställa in volymnivån.
ovansidan).
återställa.
Tryck på . För att välja en
analog kanal trycker man på
och därefter på (+).
f
Se sidan 18 angående hur du
kommer åt tabellen över
insignaler.
Forts.
F
13
/
SE
Page 14
Komma åt Text-TV
Wid
Tryck på /. Varje gång du trycker på / ändras
skärmen i följande ordning:
Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t Ingen
text (avsluta Text-TV-tjänsten)
Tryck på sifferknapparna eller PROG +/- för att välja
en sida.
Tryck på / för att frysa en sida.
Tryck på / för att visa dold information.
Tips!
• Försäkra dig om att TV:n tar emot en bra signal. Annars
kan vissa fel uppstå med text-TV:n.
• De flesta TV-kanaler sänder en Text-TV-tjänst. För mer
information om hur tjänsten används väljer du indexsidan.
• När fyra färgade poster visas längst ner på Text-TV-sidan
är Fastext tillgängligt. Med Fastext kan du snabbt och
enkelt öppna sidor. Tryck på motsvarande färgade knapp
för att öppna sidan.
e
Bilden visas i bredbild (16:9) i rätt proportioner.
Zoom*
Filmer (i letter box-format) visas i rätt proportioner.
14:9*
Frysa bilden
Denna funktion används för att frysa bilden på TVskärmen (t.ex. när man vill anteckna ett
telefonnummer eller ett recept).
1 Tryck på på fjärrkontrollen.
2 Tryck på F/f/G/g för att flytta fönstret.
3 Tryck på för att ta bort fönstret.
4 Tryck en gång till på för att återgå till det
vanliga TV-läget.
Ändra skärmläge manuellt för att passa
sändningen
Tryck upprepade gånger på för att välja
SmartZoom, 4:3, Wide, Zoom, eller 14:9.
SmartZoom
Bilden visas i det vanliga förhållandet 4:3 med en
imiterad bredbildseffekt. 4:3-bilden dras ut för att
fylla hela skärmen.
4:3
*
Bilden visas i förhållandet (14:9) i rätt proportioner.
Det uppstår en svart ram runt bilden.
* Bilden kan komma att skäras av i över- och underkanten.
Tips!
• Alternativt kan du ställa in ”Autoformat” på ”På”. TV:n
väljer automatiskt det lämpligaste läget för sändningen
(sidan 24).
• Du kan justera en del av bilden när du väljer 14:9 eller
Zoom. Tryck på
att läsa textningen).
• Det kan hända att vissa bokstäver och andra tecken inte syns
längst upp och längst ned i bilden i SmartZoom-läget. I så
fall går det att välja ”Vertikal storlek” på ”Skärmkontroll”menyn och justera höjden så att texten syns.
F/f för att flytta upp eller ner (t.ex. för
Använda Tools menyn
Tryck på TOOLS för att se följande
inställningsmöjligheter medan du tittar på ett TVprogram.
Inställningsmöjligheter
EnergisparlägeSe sidan 26.
Inställning av textning
(endast i det digitala läget)
Digitala favoriter (endast i
det digitala läget)
Beskrivning
Se sidan 32.
Se sidan 17.
Bilden visas i det vanliga förhållandet 4:3 (dvs. TV
utan bredbild) i rätt proportioner.
SE
14
BildinställningSe sidan 20.
LjudlägeSe sidan 22.
Automatisk
klockinställning
(endast i det analoga läget)
Avstängn.timerSe sidan 26.
HörlursvolymSe sidan 23.
Används för att gå över till
det digitala läget och ladda
ner rätt tid.
Page 15
Kontrollera den digitala elektroniska
programguiden (EPG) *
1 Tryck på i det digitala läget för att tända
den digitala elektroniska programguiden
(EPG).
2 Utför önskad manöver enligt följande
tabell.
Obs!
Programinformation visas bara om TV-stationen sänder
Digital elektronisk programguide (EPG)
* Denna funktion kan saknas i somliga länder.
För attGör detta
Släcka programguidenTryck på .
sådan information.
Se på TV
Bläddra i programguidenTryck på
Titta på ett program som håller på att
sändas
Sortera programinformationen efter
kategori – Kategorilista
Ställa in ett program för inspelning –
Timerinspelning
Tryck på medan det programmet är valt.
1 Tryck på den blå knappen.
2 Try ck på
vid sidan.
De kategorier det går att välja bland inkluderar:
”Favoriter”: Innehåller alla kanaler som lagrats på Favoritlistan
(sidan 17).
”Alla kategorier”: Innehåller alla tillgängliga kanaler.
”Nyheter”: Innehåller alla nyhetskanaler.
3 Tryck på .
Den digitala elektroniska programguiden (EPG) visar nu bara aktuella
program i vald kategori.
1 Tryck på F/f/G/g för att välja det framtida program som du
vill spela in.
2 Tryck på .
3 Press
4 Tryck på för att ställa in timrarna på TV:n och
videobandspelaren.
Symbolen tänds vid informationen för det programmet. Indikatorn
på TV:ns framsida tänds.
Obs!
• Det går bara att ställa in videobandspelare som är Smartlink-kompatibla på
timerinspelning via TV:n. Om din videobandspelare inte är Smartlinkkompatibel tänds ett meddelande för att påminna dig om att du måste ställa in
videobandspelarens timer.
• När väl inspelningen har startat går det att ställa TV:n i standbyläge, men stäng
inte av TV:n helt eftersom inspelningen då kan avbrytas.
• Om en åldersgräns för programmet är inställd, tänds ett meddelande där du
ombeds mata in din PIN-kod på skärmen. Se ”Barnlås” på sidan 32 för närmare
information.
F/f/G/g.
F/f/G/g för att välja kategori. Kategorinamnet visas
F/f för att välja ”Timerinspelning”.
Forts.
15
SE
Page 16
För attGör detta
Ställa in ett program som ska visas
automatiskt på skärmen så fort det startar
– Påminnelse
1 Tryck på F/f/G/g för att välja det framtida program som du
vill titta på.
2 Tryck på .
3 Press
4 Tryck på för att automatiskt gå över till valt program när det
startar.
Symbolen c tänds vid informationen för det programmet.
Obs!
Om du ställer TV:n i standbyläge slås den automatiskt på när det programmet
ska starta.
Ställa in tidpunkten och datumet för ett
program som du vill spela in – Manuell
timerinspelning
1 Tryck på .
2 Try ck på
sedan på .
3 Tryck på
4 Ställ in starttiden och stopptiden på samma sätt som i steg 3.
5 Tryck på
att ställa in TV:ns och videobandspelarens timrar.
Symbolen tänds vid informationen för det programmet. Indikatorn
på TV:ns framsida tänds.
Obs!
• Det går bara att ställa in videobandspelare som är Smartlink-kompatibla på
timerinspelning via TV:n. Om din videobandspelare inte är Smartlinkkompatibel tänds ett meddelande för att påminna dig om att du måste ställa in
videobandspelarens timer.
• När väl inspelningen har startat går det att ställa TV:n i standbyläge, men stäng
inte av TV:n helt eftersom inspelningen då kan avbrytas.
• Om en åldersgräns för programmet är inställd, tänds ett meddelande där du
ombeds mata in din PIN-kod på skärmen. Se ”Barnlås” på sidan 32 för närmare
information.
Avbryta en inspelning/påminnelse –
Timerlista
1 Tryck på .
2 Press
3 Tryck på
tryck sedan på .
Ett meddelande tänds för att bekräfta att du vill stänga av det programmet.
4 Tryck på g för att välja ”Ja”, och tryck sedan på för att
bekräfta.
F/f för att välja ”Påminnelse”.
F/f för att välja ”Manuell timerinspelning”, och tryck
F/f för att välja datum, och tryck sedan på g.
F/f för att välja program, och tryck sedan på för
F/f för att välja ”Timerlista”.
F/f för att välja det program du vill stänga av, och
Tips!
Det går även att tända den digitala elektroniska programguiden (EPG) genom att välja ”Digital EPG” på ”MENU” (sidan 19).
SE
16
Page 17
Använda Favoritlistan *
Med hjälp av Favoritfunktionen kan du välja program
på en lista med upp till 8 kanaler som du själv väljer.
Se ”Navigering i menyerna” (sidan 19) om hur man
tänder Favoritlistan.
Favoritlista
* Denna funktion kan saknas i somliga länder.
För attGör detta
Skapa din Favoritlista för första gångenEtt meddelande tänds för att fråga om du vill lägga till kanaler på
Favoritlistan när du väljer ”Digitala favoriter” på ”MENU” för allra första
gången.
1 Tryck på för att välja ”Ja”.
2 Tryck på
Om du vet kanalnumret kan du välja kanal direkt med sifferknapparna.
3 Tryck på .
Kanaler som är lagrade på Favoritlistan markeras med symbolen .
Släcka FavoritlistanTryck på RETURN.
Se kort information om nuvarande program Tryck på medan du väljer kanal. Du får tillbaka bilden genom att trycka
på knappen igen.
Titta på en kanalTryck på medan du väljer kanal.
F/f för att välja den kanal som du vill lägga till.
Se på TV
Lägga till eller ta bort kanaler på
Favoritlistan
Ta bort alla kanaler från Favoritlistan
1 Tryck på den blå knappen.
Kanaler som är lagrade på Favoritlistan markeras med symbolen .
2 Tryck på F/f för att välja den kanal som du vill lägga till eller
ta bort.
Om du vet kanalnumret kan du välja kanal direkt med sifferknapparna.
3 Tryck på .
4 Tryck på den blå knappen för att återvända till Favoritlistan.
1 Tryck på den blå knappen.
2 Tryck på den gula knappen.
Ett meddelande tänds för att bekräfta att du verkligen vill ta bort alla
kanalerna från Favoritlistan.
3 Tryck på G för att välja ”Ja”, och tryck sedan på för att
bekräfta.
17
SE
Page 18
Visa bilder från
ansluten utrustning
Starta den anslutna utrustningen och utför
sedan något av följande.
För utrustning som är ansluten till scart-uttagen via
en helt ansluten 21-stifts scartkabel
Starta uppspelningen på den anslutna utrustningen.
Bilden från den anslutna utrustningen visas på
skärmen.
För en automatiskt inställd videobandspelare
(sidan 6)
Tryck på PROG +/- i det analoga läget för att välja
videokanalen, eller använd sifferknapparna.
För övrig ansluten utrustning
Tryck upprepade gånger på / tills korrekt
ingångssymbol (se nedan) visas på skärmen.
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Ljud/video eller RGB-insignaler via scartuttaget /
1 eller 2. visas bara när en RGB-källa är
ansluten.
AV3:
Komponentinsignal via uttagen Y, P
3, och ljudinsignal via uttagen L, R /3.
B/CB, PR/CR /
Använda Tools menyn
Tryck på TOOLS för att se följande alternativ när du
tittar på bilder från en annan ansluten apparat än en
dator.
Inställningsmöjligheter
EnergisparlägeSe sidan 26.
BildinställningSe sidan 20.
LjudlägeSe sidan 22.
Automatisk
klockinställning
(endast i det analoga
läget)
Avstängn.timerSe sidan 26.
HörlursvolymSe sidan 23.
Beskrivning
Används för att gå över till det
digitala läget och ladda ner rätt
tid.
AV4:
Digitala ljud/videosignaler matas in via uttaget HDMI
IN 4. Ljudinsignalen är endast analog om utrustningen
har anslutits via uttagen DVI och ljudutgången.
AV5/AV5:
Videoinsignal via videoingången 5 och ljudinsignal
via ljudingångarna L (MONO), R 5. visas
bara om apparaten är ansluten till S-videoingången
5 i stället för videoingången 5 och en S-
videosignal matas in via S-videoingången 5.
Ytterligare funktioner
För attGör detta
Återgå till normal
TV-funktion
Komma åt
indextabellen över
insignaler
Tryck på DIGITAL eller
ANALOG.
Tryck på för att se
Insignalindextabellen. (I det
analoga läget trycker du sedan på
g.) Tryck på F/f för att välja en
ingångskälla, och tryck sedan på
.
18
SE
Page 19
Använda MENY-funktionerna
Navigering i menyerna
Med hjälp av ”MENU”-knappen går det att utnyttja olika praktiska finesser på den här TV:n. Det går lätt att välja
kanaler eller externa ingångar med fjärrkontrollen. Det går även lätt att ändra TV:ns inställningar med hjälp av
”MENU” menyerna.
1 Tryck på MENU för att visa menyn.
2,3
1
MenyBeskrivning
Digitala favoriter
(gäller endast i områden
med digitala sändningar)
Programlista
(gäller endast i områden
med analoga sändningar)
Analog
(gäller endast i områden
med digitala sändningar)
Digital
(gäller endast i områden
med digitala sändningar)
Används för att öppna Favoritlistan. För närmare detaljer om de olika
inställningarna, se sidan 17.
Gör det möjligt att välja TV-program på en lista över kanalnamn.
• För att titta på önskad kanal väljer man den kanalen och trycker på .
• Se sidan 28 om hur man matar in namn på kanaler.
Används för att återvända till den analoga kanal du senast tittade på.
Används för att återvända till den digitala kanal du senast tittade på.
Använda MENY-funktionerna
2 Tryck på F/f för att välja ett alternativ.
3 Tryck på för att bekräfta valt alternativ.
Tryck på MENU för att avsluta menyn.
Digital EPG
(gäller endast i områden
med digitala sändningar)
Ext. ingångar
Inställningar
Används för att öppna den digitala elektroniska programguiden (EPG).
För närmare detaljer om de olika inställningarna, se sidan 15.
Används för att välja bland övriga apparater som är anslutna till TV:n.
• För att titta på bilden från en annan apparat väljer man den
ingången och trycker på .
• Se sidan 25 om hur man matar in namn på de externa ingångarna.
Används för att öppna Inställningar-menyn som används för de flesta
avancerade inställningar och justeringar. Välj en menyikon, välj ett
inställningsalternativ, och gör sedan de ändringar eller justeringar som behövs
F/f/G/g.
med
Se sidan 20 till 32 för närmare detaljer om de olika inställningarna.
19
SE
Page 20
Bildmenyn
På Bildmenyn går det att välja mellan nedanstående
inställningsmöjligheter. För att välja
inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se
”Navigering i menyerna” (sidan 19).
Ingångar
Bildinställning
Återställ
Bakgr.bel.
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Färgton
Används för att välja om inställningarna du gjort på Bildmenyn ska gälla för alla
ingångar, eller bara för den ingång som du tittar på för tillfället.
”Alla”: Använd inställningarna för alla ingångar.
”Den nu valda”: Använd inställningarna enbart för den nuvarande ingången.
Används för att välja bildläge.
”Dagsljus”: Ger förhöjd bildkontrast och skärpa.
”Standard”: För standardbild. Rekommenderas för hemunderhållning.
”Personlig”: Här kan du lagra dina egna inställningar.
Används för att återställa alla bildinställningar utom punkten ”Bildinställning” till
fabriksinställningarna.
Används för att justera bakgrundsbelysningens ljusstyrka.
Används för att höja eller sänka kontrasten.
Används för att göra bilden ljusare eller mörkare.
Används för att öka eller minska färgernas intensitet.
Används för att höja eller minska grönheten i bilden.
Tips!
Punkten ”Färgton” kan bara justeras för NTSC-färgsignaler (t.ex. videoband från USA).
Färgtemp.
SE
20
Används för att justera bildens vithet.
”Kall”: Ger ljusa färger en blå nyans.
”Neutral”: Ger ljusa färger en neutral nyans.
”Varm 1”/”Varm 2”: Ger ljusa färger en röd nyans. ”Varm 2” ger en rödare ton än
”Varm 1”.
Tips!
”Varm 1” och ”Varm 2” går bara att välja när punkten ”Bildinställning” är inställd på
”Personlig”.
Page 21
Skärpa
Används för att göra bilden skarpare eller mjukare.
Brusreducering
Avancerade
inställningar
Minskar bildstörningarna (snöig bild) vid svag sändningssignal.
”Auto”: Reducerar automatiskt störningarna.
”Hög”/”Mellan”/”Låg”: Modifierar brusreduceringens effekt.
”Av”: Brusreduceringsfunktionen stängs av.
Används för att skräddarsy bildfunktionerna mer detaljerat. Dessa punkter går att
ställa in och ändra när punkten ”Bildinställning” är inställd på ”Personlig”.
”Nollst”: Används för att återställa alla de avancerade videoinställningarna till
fabriksinställningarna.
”Svartkorrigering”: Används för att framhäva svarta områden i bilden för att få
starkare kontrast.
”Kontrastförbättrare”: Används för att automatiskt justera punkten ”Kontrast” till
den lämpligaste inställningen i förhållande till skärmens ljusstyrka. Denna
inställning är speciellt effektiv för mörka bilder, som blir mer dynamiska.
”Gamma”: Justerar balansen mellan ljusa och mörka områden i bilden.
”Klarvit”: Används för att framhäva vitt och ljusa färger.
”Färg dagsljus”: Används för att göra färgerna mer levande.
”Brusred. för MPEG”: Används för att minska bildstörningarna i MPEGkomprimerat videomaterial (endast i det digitala läget).
Använda MENY-funktionerna
21
SE
Page 22
Ljudmenyn
På Ljudmenyn går det att välja mellan följande
inställningsalternativ. För att välja
inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se
”Navigering i menyerna” (sidan 19).
Ingångar
Ljudläge
Återställ
Diskant
Bas
Balans
Aut. volymjust.
Surround
Används för att välja om inställningarna du gjort på Ljudmenyn ska gälla för alla
ingångar, eller bara för den ingång som du tittar på för tillfället.
”Alla”: Använd inställningarna för alla ingångar.
”Den nu valda”: Använd inställningarna enbart för den nuvarande ingången.
Används för att välja ljudläge.
”Dynamisk”: Framhäver basen och diskanten.
”Standard”: För vanligt ljud. Rekommenderas för hemunderhållning.
”Personlig”: Ingen effekt. I detta läge kan du även lagra dina egna inställningar.
Används för att återställa alla ljudinställningarna utom punkterna ”Ljudläge”,
”Ljudkanalsval”, ”Hörlursbrytare” och ”Hörlursvolym” till fabriksinställningarna.
Används för att justera diskanten.
Används för att justera basen.
Används för att ställa in balansen mellan höger och vänster högtalare.
Håller en konstant volymnivå även om det förekommer luckor i volymen (t.ex. när
reklamen verkar vara högre än programmen).
Används för att välja surroundläge.
”TruSurround XT”: För surround-ljud (gäller endast stereoprogram).
”Simulerad stereo”: Ger en surround-liknande effekt åt program i mono.
”Av”: För vanligt stereo- eller monoljud.
22
BBE
SE
Används för att ge ljudet mer stöt genom att kompensera för högtalarnas faseffekter
med hjälp av ”BBE High Definition Sound System”.
Page 23
Ljudkanalsval
Används för att välja ljud i högtalarna för sändningar i stereo eller på flera språk.
”Stereo”, ”Mono”: För sändningar i stereo.
”A”/”B”/”Mono”: För flerspråkiga sändningar väljer du ”A” för ljudkanal 1, ”B” för
ljudkanal 2, eller ”Mono” för en monokanal, om sådan finns.
Tips!
Om du väljer någon annan utrustning som är ansluten till TV:n ställer du in ”Ljudkanalsval” på
”Stereo”, ”A” eller ”B”.
Hörlursbrytare
(högtalare/hörlurar)
Hörlursvolym
Tips!
”Diskant”, ”Bas”, ”Balans”, ”Aut. volymjust.”, ”Surround” och ”BBE” fungerar inte för hörlursutgången eller ljudutgångarna.
Används för att slå eller stänga av TV:ns inbyggda högtalare när ett par hörlurar
kopplas in.
Används för att justera volymen i hörlurarna.
Använda MENY-funktionerna
23
SE
Page 24
Skärmmenyn
På Skärmmenyn går det att välja mellan nedanstående
inställningsalternativ. För att välja
inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se
”Navigering i menyerna” (sidan 19).
Ingångar
Skärmformat
Autoformat
4:3 förval
Display area
Används för att välja om inställningarna du gjort på Skärmmenyn ska gälla för alla
ingångar, eller bara för den ingång som du tittar på för tillfället.
”Alla”: Använd inställningarna för alla ingångar.
”Den nu valda”: Använd inställningarna enbart för den nuvarande ingången.
För mer information om skärmformat, se ”Ändra skärmläge manuellt för att passa
sändningen” (sidan 14).
Ändrar automatiskt skärmformatet enligt sändningssignalen. För att behålla din
inställning väljer du ”Av”.
Tips!
• Oavsett om du valt ”På” eller ”Av” för ”Autoformat”, kan du alltid ändra skärmformatet
genom att trycka upprepade gånger på .
• ”Autoformat” fungerar bara för PAL och SECAM.
Används för att välja standardskärmformat för sändningar i 4:3-format.
”SmartZoom”: Bilden visas i det vanliga förhållandet 4:3 med en imiterad
bredbildseffekt.
”4:3”: Bilden visas i vanligt 4:3-format med rätt proportioner.
”Av”: Den nuvarande ”Skärmformat”-inställningen bibehålls även om man byter
kanal eller ingång.
Tips!
Detta alternativ går bara att välja när punkten ”Autoformat” är inställd på ”På”.
Används för att justera bildvisningsområdet på skärmen.
”Normal”: Bilden visas i sin ursprungliga storlek.
”-1”/”-2”: Bilden förstoras så att kanterna döljs.
Horisontellt läge
Vertikalt läge
Vertikal storlek
SE
24
Används för att justera bildens position i sidled för respektive skärmformat.
Används för att justera bildens position i höjdled när skärmformatet är inställt på
Zoom eller 14:9.
Används för att justera bildens höjd när skärmformatet är inställt på SmartZoom,
Zoom eller 14:9.
Page 25
Inställningsmenyn
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
på Inställningsmenyn. För att välja
inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se
”Navigering i menyerna” (sidan 19).
Använda MENY-funktionerna
Auto start
Språk
AV namn
Auto S-Video
Används för att starta ”första gången-menyn” som används för att välja språk och
land/region, och ställa in alla tillgängliga digitala och analoga kanaler. Vanligtvis
behöver du inte utföra denna åtgärd, eftersom språket och land/region redan valts
och kanalerna redan ställts in då TV:n ursprungligen installerades (sidan 5, 6). Detta
alternativ hjälper dig dock att göra om denna procedur (t.ex. för att ställa in TV:n på
nytt efter att du har flyttat eller för att söka efter nystartade kanaler).
Används för att välija vilket språk som menyerna ska visas på.
Används för att mata in namn på den utrustning som är ansluten till uttagen på sidan
och baktill. Detta namn visas kort på skärmen när utrustningen väljs. Det går att
hoppa över ingångar som det inte finns någonting anslutet till.
1 Tryck på
2 Tryck på
Utrustningsetiketter: Använd en av de förinställda benämningarna för att mata in ett
namn på den anslutna apparaten.
”Ändra”: Skapa dina egna namn. Utför steg 2 till 4 i ”Kanalnamn” (sidan 28).
”Hoppa”: Ingångar som det inte finns något anslutet till hoppas över när du trycker
på för att välja ingångskälla.
Används för att välja S video-ingången 5 när kablar är anslutna till både och 5-ingången.
F/f för att välja önskad ingångskälla, och tryck sedan på .
F/f för att välja önskat alternativ, och tryck sedan på .
Forts.
25
SE
Page 26
Timerinställningar
Används för att ställa in timern för att slå på och stänga av TV:n.
Avstängn.timer
Ställer in en tidsperiod efter vilken TV:n automatiskt går in i standby-läge.
När Avstängningstimern är påslagen lyser (timer)-indikatorn på TV:ns framsida
orange.
Tips!
• Om du stänger av TV:n och sedan slår på den igen återställs ”Avstängn.timer” till ”Av”.
• ”Avstängn.timer stänger snart av TV:n.” visas på skärmen en minut innan TV:n går in i
standby-läge.
På-timer
Används för att ställa in timern för att slå på TV:n.
”Dag”: Ställ in vilken dag du vill aktivera Påslagningstimern.
”Tid”: Ställ in hur dags TV:n ska slås på.
”Varaktighet”: Ställ in hur länge TV:n ska vara påslagen innan den automatiskt
stängs av till standbyläget igen.
”Volyminställning”: Ställ in volymen när timern slår på TV:n.
Klockinställning
Används för att ställa klockan för hand. När TV:n tar emot en digital kanal går det
inte att ställa klockan för hand, eftersom klockan då ställs med hjälp av tidskoden i
den mottagna signalen.
Energisparläge
Ljussensor
AV2 Utsignal
Tyst start
Högtalare
Färgsystem
Används för att välja strömsparläget för att minska TV:ns energiförbrukning.
När man väljer ”Bild släckt” släcks bilden och (Bilden släckt)-indikatorn på
TV:ns framsida lyser grönt. Ljudet ändras inte.
Används för att automatiskt optimera bildinställningarna i förhållande till
belysningen i rummet.
Ställer in vilken signal som skall matas ut via uttaget märkt /2 på TV:ns
baksida. Om du ansluter en videobandspelare eller annan inspelningsutrustning till
/2-uttaget, kan du spela in från utrustning som är ansluten till andra uttag
på TV:n.
”TV”: TV-signalen matas ut.
”AV1”: Signalerna från den utrustning som är ansluten till /1-uttaget matas
ut.
”AV5”: Signalerna från den utrustning som är ansluten till /5-uttaget matas
ut.
”Auto”: Det som visas på skärmen matas ut (utom signaler via /3 och HDMI
IN 4 ingångarna).
Används för att ställa in volymen på en låg nivå när TV:n slås på, och sedan gradvis
öka den till en förinställd nivå.
Slår på/av TV:ns inbyggda högtalare.
”På”: TV:ns högtalare slås på för att lyssna på TV-ljudet via TV:ns högtalare.
”Av”: TV:ns högtalare stängs av för att lyssna på TV-ljudet enbart via en separat
ljudanläggning som är ansluten till ljudutgångarna.
Används för att välja TV-system (”Auto”, ”PAL”, ”SECAM”, ”NTSC3.58”,
”NTSC4.43” eller ”PAL60”) efter signalen som matas in.
Information
Återställ allt
SE
26
Används för att se information om TV:n.
Används för att återställa alla Setup-inställningarna till fabriksinställningarna och
sedan tända Autostartskärmen.
Page 27
Datorinställningsmenyn
På datorinställningsmenyn går det att välja mellan
följande inställningsalternativ. För att välja
inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se
”Navigering i menyerna” (sidan 19).
Använda MENY-funktionerna
Bildformat
Återställ
Autom.justering
Fas
Pixelstorlek
Horisontellt läge
Vertikalt läge
Power-kontroll
Används för att välja skärmformat för bilder som matas in från datorn.
”Normal”: Bilden visas i sin ursprungliga storlek.
”Full 1”: Bilden förstoras så att den fyller hela visningsområdet, men med bibehållet
höjd/bredd-förhållande.
”Full 2”: Bilden förstoras så att den fyller hela visningsområdet.
Används för att återställa alla datorinställningarna utom ”Bildformat” och ”Powerkontroll” till fabriksinställningarna.
Används för att automatiskt justera bildens position och fas för bilder som matas in
till TV:n från den anslutna datorn.
Tips!
Det kan hända att Autom.justering inte fungerar ordentligt för vissa insignaler. Ställ i så fall in
punkterna ”Fas”, ”Pixelstorlek”, ”Horisontellt läge” och ”Vertikalt läge” för hand.
Används för att justera fasen när skärmen flimrar.
Används för att justera frekvensen när det uppstår oönskade vertikala ränder i bilden.
Används för att justera bildens position i sidled för respektive skärmformat.
Används för att justera bildens position i höjdled för respektive skärmformat.
Används för att ställa TV:n i standbyläge om det inte matas in någon signal på över
30 sekunder.
27
SE
Page 28
Den analoga inställningsmenyn (gäller endast i det
analoga läget)
På den analoga inställningsmenyn går det att göra
respektive ändra olika analoga inställningar. För att
välja inställningsmöjligheter på skärmen
”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna”
(sidan 19).
1 siffra direkt
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Kanalnamn
När punkten ”1 siffra direkt” är inställd på ”På” går det att välja en analog kanal med
hjälp av sifferknapparna (0 - 9) på fjärrkontrollen.
Obs!
När punkten ”1 siffra direkt” är inställd på ”På” går det inte att välja tvåsiffriga kanalnummer
genom att mata in två siffror med fjärrkontrollen.
Används för att ställa in alla tillgängliga analoga kanaler.
Vanligtvis behöver inte denna funktion utföras eftersom kanalerna redan ställts in
när TV:n installerades (sidan 5, 6). Detta alternativ hjälper dig dock att göra om
denna procedur (t.ex. för att ställa in TV:n på nytt efter att du har flyttat eller för att
söka efter nystartade kanaler).
Används för att ändra lagringsordningen för de analoga kanalerna på TV:n.
1 Tryck på
sedan på .
2 Tryck på
Används för att mata in ett kanalnamn efter eget önskemål på upp till fem bokstäver
eller siffror. Namnet visas kort på skärmen när kanalen väljs. (Kanalnamn kan
vanligtvis hämtas automatiskt från Text-TV (om sådan finns).)
1 Tryck på F/f för att välja den kanal du vill namnge, och tryck sedan på
2 Tryck på
och tryck sedan på
Om du matar in fel tecken
Tryck på G/g för att välja det felaktiga tecknet. Tryck sedan på F/f för att välja rätt
tecken.
För att radera alla tecknen
Välj ”Nollst” och tryck på .
3 Upprepa proceduren i steg 2 tills hela namnet är inmatat.
4 Välj ”OK” och tryck på .
F/f för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats, och tryck
F/f för att välja kanalens nya plats, och tryck sedan på .
.
F/f för att välja önskad bokstav eller siffra (”_” för mellanslag),
g.
28
SE
Page 29
Manuell
kanalinställ.
Innan du väljer ”Namn”/”AFT”/”Ljudfilter”/”Hoppa”/”Dekoder”, trycker du på
PROG +/- för att välja programnummer till kanalen. Du kan inte välja ett
programnummer som är inställt att hoppa över (sidan 30).
Program/System/Kanal
Används för att ställa in kanaler manuellt.
1 Tryck på
2 Tryck på
(vid inställning av videobandspelare skall kanal 00 användas), och tryck
sedan på RETURN.
3 Tryck på
4 Tryck på
F/f för att välja ”Program”, och tryck sedan på .
F/f för att välja det programnummer du vill ställa in manuellt
F/f för att välja ”System”, och tryck sedan på .
F/f för att välja ett av följande TV-system, och tryck sedan på
G.
B/G: För länder/regioner i Västeuropa
D/K: För länder/regioner i Östeuropa
L: För Frankrike
I: För Storbritannien
5 Tryck på F/f för att välja ”Kanal”, och tryck sedan på .
6 Tryck på
kanaler), och tryck sedan på
7 Ställ in kanalerna enligt följande:
Om du inte vet kanalnumret (frekvensen)
Tryck på F/f för att söka efter nästa tillgängliga kanal. Sökningen avslutas när
kanalen hittats. Tryck på
Om du vet kanalnumret (frekvensen)
Tryck på sifferknapparna för att ange kanalnumret för önskad sändning eller
videobandspelarens kanalnummer.
8 Tryck på för att hoppa till ”Bekräfta”, och tryck sedan på .
9 Tryck på
Upprepa proceduren ovan för att ställa in andra kanaler manuellt.
Namn
Används för att mata in ett namn efter eget önskemål på upp till fem bokstäver eller
siffror för vald kanal. Detta namn visas kort på skärmen när kanalen väljs.
Mata in tecken med hjälp av proceduren i steg 2 till 4 i ”Kanalnamn” (sidan 28).
AFT
Används för att fininställa valt programnummer manuellt om du tycker att en
finjustering kan förbättra bildkvaliteten.
Programnumret går att fininställa inom ett område på -15 till +15. När ”På” är inställt
utförs fininställningen automatiskt.
Ljudfilter
Förbättrar ljudet för individuella kanaler vid förvrängning i monosändningar. Om
signalen inte är i standardformat kan det uppstå förvrängningar eller tillfälliga
avbrott i ljudet för monoprogram.
Om du inte upplever någon ljudförvrängning, rekommenderar vi att du låter detta
alternativ vara inställt på fabriksinställningen ”Av”.
Obs!
• Det går inte att höra ljud i stereo eller med dubbla ljudspår när ”Låg” eller ”Hög” är inställt.
• ”Ljudfilter” går inte att välja när punkten ”System” är inställd på ”L”.
F/f för att välja ”S” (för kabelkanaler) eller ”C” (för marksända
g.
F/f för att fortsätta sökningen.
f för att välja ”OK”, och tryck sedan på .
Använda MENY-funktionerna
Forts.
29
SE
Page 30
Hoppa
Oanvända analoga kanaler hoppas över när man trycker på PROG +/- för att välja
kanal. (Du kan fortfarande välja en kanal du hoppat över med hjälp av
sifferknapparna.)
Dekoder
Används för att titta på och spela in en kodad kanal som är vald när en dekoder är
direkt ansluten till scartuttag /1, eller till scartuttag /2 via en
videobandspelare.
Obs!
Beroende på vilket land/region som valts för ”Land” (sidan 6) kanske inte detta alternativ finns
tillgängligt.
Bekräfta
Används för att spara de inställningar du gjort bland ”Manuell kanalinställ.”inställningarna.
30
SE
Page 31
Den digitala inställningsmenyn
På den digitala inställningsmenyn går det att göra
respektive ändra olika digitala inställningar. Välj
”Digital inställning” och tryck på för att se
följande menyer. För att välja inställningsmöjligheter
på skärmen ”Inställningar”, se ”Navigering i
menyerna” (sidan 19).
Använda MENY-funktionerna
Digital sökning
Används för att tända menyn ”Digital sökning”.
Digital auto.kanalinst.
Används för att ställa in alla tillgängliga digitala kanaler.
Vanligtvis behöver inte denna funktion utföras eftersom kanalerna redan ställts in
när TV:n installerades (sidan 6). Detta alternativ hjälper dig dock att göra om denna
procedur (t.ex. för att ställa in TV:n på nytt efter att du har flyttat eller för att söka
efter nystartade kanaler).
Redigera programlista
Används för att ta bort oönskade digitala kanaler som är lagrade i TV:n, eller ändra
ordningen mellan de digitala kanalerna som är lagrade i TV:n.
1 Tryck på
ny position.
Om du vet programnumret (frekvensen)
Mata in det tresiffriga numret på önskad kanal med sifferknapparna.
2 Gör så här för att ta bort digitala kanaler eller ändra ordningen mellan
dem:
För att ta bort en digital kanal
Tryck på . Ett meddelande tänds för att bekräfta att vald digital kanal ska tas bort.
Tryck på
För att ändra ordningen mellan de digitala kanalerna
Tryck på g, och därefter på F/f för att välja den nya positionen för kanalen, och
tryck sedan på
kanaler.
3 Tryck på RETURN.
Digital man.kanalinst.
Används för att ställa in digitala kanaler manuellt.
1 Mata in numret på den kanal som du vill ställa in med sifferknapparna,
och tryck sedan på
2 Om det finns tillgängliga kanaler så tryck på F/f för att välja den kanal
du vill lagra, och tryck sedan på .
3 Tryck på
kanalen, och tryck sedan på .
Upprepa ovanstående procedur för att lagra ytterligare kanaler för hand.
F/f för att välja den kanal som du vill ta bort eller flytta till en
G för att välja ”Ja”, och tryck sedan på .
G. Upprepa vid behov proceduren i steg 1 till 2 för att flytta andra
F/f för att ställa in den kanalen.
F/f för att välja det programnummer där du vill lagra den nya
Forts.
31
SE
Page 32
Digital inställning
Används för att tända menyn ”Digital inställning”.
Inställning av textning*
Används för att se digital textning på skärmen.
När ”Nedsatt hörsel” är valt kan det även hända att visuella hjälpmedel visas
tillsammans med textningen (om TV-kanalen sänder sådan information).
Textspråx*
Används för att välja textningsspråk.
Audiospråk*
Används för att välja ljudspråk för ett program. Somliga digitala kanaler sänder
program med ljud på flera olika språk.
Audiotyp*
Ljudnivån ökas när ”Nedsatt hörsel” är inställt.
Barnlås*
Används för att åldersbegränsa program. Program vars åldersbegränsning
överskrider den inställda gränsen går bara att se om man först matar in rätt PIN-kod.
1 Mata in din PIN-kod med sifferknapparna.
Om du inte redan har ställt in en PIN-kod tänds en PIN-kodsinmatningsskärm. Följ
anvisningarna i avsnittet ”PIN-kod” nedan.
2 Tryck på F/f för att välja åldersbegränsning eller ”Ingen” (för
obegränsat tittande), och tryck sedan på .
3 Tryck på RETURN.
PIN-kod*
Används för att ställa in en PIN-kod för första gången, eller för att ändra PIN-koden.
1 Mata in en PIN-kod på följande sätt:
Om du redan har ställt in en PIN-kod
Mata in din PIN-kod med sifferknapparna.
Om du inte har ställt in någon PIN-kod
Mata in den fabriksinställda PIN-koden 9999 med sifferknapparna.
2 Mata in den nya PIN-koden med sifferknapparna.
Ett meddelande tänds om att den nya PIN-koden är accepterad.
3 Tryck på RETURN.
Tips!
PIN-koden 9999 fungerar alltid.
Teknisk inställning
Används för att tända den tekniska inställningsmenyn.
”Autom. uppdatering”: Gör det möjligt för TV:n att upptäcka och lagra nya digitala
tjänster när de blir tillgängliga.
”Hämta programvara”: Gör det möjligt för TV:n att automatiskt ladda ner
mjukvaruuppdateringar gratis via antennen (när sådana finns). Sony rekommenderar
att du alltid låter den här punkten vara inställd på ”På”. Om du inte vill att mjukvaran
ska uppdateras så ställ in den här punkten på ”Av”.
”Systeminformation”: Används för att se den nuvarande mjukvaruversionen och
signalnivån.
”Tidszon”: Används för att ställa in den tidszon du befinner dig i för hand, om det
inte är samma tidszon som standardinställningen för ditt land.
CA-modulinställningar
Via den här punkten kan du komma åt betal-TV-tjänster om du skaffar ett tittarkort
och en Conditional Access-modul (CAM). Se sidan 33 angående var
(PCMCIA)-uttaget sitter.
* Denna funktion kan saknas i somliga länder.
SE
32
Page 33
Använda extrautrustning
Ansluta extrautrustning
Du kan ansluta ett stort utbud av extrautrustning till TV:n. Anslutningskablar medföljer ej.
Anslutning till TV:n (på sidan)
För att anslutaGör detta
Conditional
Access-modul
(CAM) A
Videokamera av typ
S VHS/Hi8/DVC
B
Används för betal-TV-tjänster.
Se bruksanvisningen till CAMkortet för närmare detaljer. Ta av
gummilocket över CAM-facket för
att sätta i CAM-kortet. Stäng av
TV:n innan du sätter i CAM-kortet
i CAM-facket. Vi rekommenderar
att du sätter tillbaka locket över
CAM-facket när du inte använder
något CAM-kort.
Obs!
CAM stöds inte i alla länder. Hör
efter i en auktoriserad affär.
Anslut videokameran till S videoingången 5 eller
videoingången 5, och
ljudingångarna 5. Anslut inte
videokameran till både
videoingången 5 och S videoingången 5 samtidigt,
eftersom det kan leda till
störningar. Om du ansluter en
mono-apparat så anslut den till
L-uttaget 5.
Använda extrautrustning
Videokamera av
typ S VHS/Hi8/
DVC
Hörlurar
Hörlurar CAnslut till i-uttaget för att lyssna
på TV-ljudet i hörlurarna.
Forts.
33
SE
Page 34
Ansluta till TV:n (på baksidan)
Dator
För att anslutaGör detta
Dator DAnslut datorn till /-
ingångarna. Vi rekommenderar att
du använder en PC-kabel med
ferritkärnor.
DVD-spelare
Digital satellitmottagare
DVD-spelare
med komponentutgång
Digital
satellitmottagare
eller DVD-spelare
E
DVD-spelare med
komponentutgång
F
Videospelkonsol,
DVD-spelare eller
dekoder G
Anslut till HDMI IN 4-uttaget om
utrustningen har ett HDMI-uttag.
Digitala videosignaler och analoga
ljudsignaler matas in från
utrustningen. Om utrustningen har
ett DVI-uttag men inte något
HDMI-uttag, kopplar man ihop
DVI-uttaget och HDMI IN 4uttaget via ett DVI - HDMI
adaptergränssnitt (medföljer ej).
Anslut därefter utrustningens
ljudutgångar till HDMI IN 4ingångarna för ljudet.
Obs!
HDMI-uttagen kan bara hantera
följande sorters videoinsignaler:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p och
1080i. Använd PC-ingången för att
ansluta en dator.
Anslut apparaten till
komponentuttagen och
ljudingångarna /3.
Anslut apparaten till scartuttaget
/1. När en dekoder är
ansluten matas kodade signaler
från TV-mottagaren ut till
dekodern, och avkodade signaler
matas in från dekodern.
34
Videospelkonsol
DVD-spelare
Dekoder
SE
DVD-brännare
Videobandspelare
Dekoder
Stereoanläggning
DVD-brännare eller
videobandspelare
som stödjer
SmartLink H
Stereoanläggning IAnslut till ljudutgångarna för
Anslut apparaten till scartuttaget
/2. SmartLink är en
direktlänk mellan TV:n och en
videobandspelare/DVD-brännare.
att lyssna på ljudet från TV:n via
stereoanläggningen.
Page 35
Använda Tools menyn när bilden matas in
från datorn
Tryck på TOOLS för att se följande
inställningsmöjligheter när du tittar på bilder från en
ansluten dator.
Inställningsmöjligheter
EnergisparlägeSe sidan 26.
BildinställningSe sidan 20.
LjudlägeSe sidan 22.
Autom.justeringSe sidan 27.
Horisontellt lägeSe sidan 27.
Vertikalt lägeSe sidan 27.
Automatisk
klockinställning
(endast i det analoga
läget)
HörlursvolymSe sidan 23.
Beskrivning
Används för att gå över till det
digitala läget och ladda ner rätt
tid.
• Datoringången på den här TV:n saknar stöd för grönsynkronisering och kompositsynkronisering.
• Datoringången på den här TV:n saknar stöd för interlace-signaler.
• Den här TV:s PC-ingång kan hantera signaltyperna med fetstil i ovanstående tabell med en vertikal frekvens på 60 Hz.
• För bästa bildkvalitet är det bäst att använda signaler med en vertikal frekvens på 60 Hz från en dator. När datorn kopplas in
väljs signaler med en vertikal frekvens på 60 Hz automatiskt.
Horisontellt
(bildpunkter)
64048037,575VESA
72040031,570VGA-T
80060046,975VESA
102476856,570VESA
10247686075VESA
128076847,860VESA
136076847,760VESA
Vertikalt (linjer)
Horisontell
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
Standard
Övrig information
37
SE
Page 38
Felsökning
Kontrollera om 1 (standby)-indikatorn blinkar rött.
Om den blinkar
Självdiagnosfunktionen är aktiverad.
1 Mät hur länge 1 (standby)-indikatorn blinkar och hur länge den är släckt.
Om t.ex. indikatorn blinkar i två sekunder, släcks i två sekunder, och sedan blinkar i två sekunder.
2 Stäng av TV:n genom att trycka på 1 på ovansidan, dra ut stickkontakten ur vägguttaget, och tala om
för din Sony-handlare eller närmaste Sony servicecenter hur indikatorn blinkar (hur länge och med
vilket intervall).
Om den inte blinkar
1 Kontrollera punkterna i tabellerna nedan.
2 Om problemen kvarstår bör du lämna in TV:n för service hos en behörig servicetekniker.
Bild
ProblemOrsak/Åtgärd
Ingen bild (skärmen är mörk)
och inget ljud
Ingen bild eller
menyinformation från den
utrustning som är ansluten till
scartuttaget
Dubbla bilder eller spökbilder
• Kontrollera antennanslutningen.
• Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på 1 på TV:n (på ovansidan).
• Om indikatorn 1 (standby) lyser rött trycker du på
• Kontrollera att extrautrustningen är påslagen och tryck flera gånger på /
tills rätt ingångssymbol visas på skärmen.
• Kontrollera anslutningen mellan extrautrustningen och TV:n.
• Kontrollera antennanslutningen och kablarna.
• Kontrollera antennens placering och hur den är riktad.
"/1
.
Det är bara brus och flimmer
på skärmen
Bilden är förvrängd (prickiga
linjer eller ränder)
Det är bildstörningar när jag
tittar på en TV-kanal
Det syns små svarta och/eller
ljusa punkter på skärmen
Ingen färg för program som
sänds i färg
SE
38
• Se efter om antennen är skadad eller böjd.
• Antennen kan vara utsliten (tre till fem år är en ganska normal ålder; ett till
två år i kustnära miljöer).
• Håll undan TV:n från källor till elektriska störningar som bilar, motorcyklar,
hårtorkar och optisk utrustning.
• När du ansluter extrautrustning bör du lämna ett visst utrymme mellan
utrustningen och TV:n.
• Kontrollera att antennen är ansluten med den medföljande koaxialkabeln.
• Dra antennkabeln på avstånd från andra anslutningskablar.
• Välj ”Manuell kanalinställ.” på ”Analog inställning”-menyn och justera
punkten ”AFT” (automatisk fininställning) så att bilden blir så bra som
möjligt (sidan 29).
• Bilden på den här bildskärmen är uppbyggd av av bildpunkter. Små svarta
och/eller ljusa punkter (pixlar) kan förekomma på skärmen, men är inte
tecken på att något är fel.
• Välj ”Återställ” i menyn ”Bild” för att återgå till fabriksinställningarna
(sidan 20).
Page 39
ProblemOrsak/Åtgärd
Ingen färg alls eller färgerna är
konstiga för bildsignaler via Y,
P
B/CB, PR/CR-kontakterna i
3
• Kontrollera anslutningarna till Y, PB/CB, PR/CR-kontakterna i 3.
• Kontrollera att Y, P
anslutna.
Ljud
ProblemOrsak/Åtgärd
Inget ljud men bra bild
•Tryck på 2 +/- eller % (avstängning av ljudet).
• Kontrollera att ”Högtalare” är inställd på ”På” på menyn ”Inställningar”
(sidan 26).
B/CB, PR/CR-kontakterna i 3 sitter rätt och är stadigt
Störningar i ljudet
• Se orsakerna till och åtgärderna för ”Bildstörningar” på sidan 38.
Kanaler
ProblemOrsak/Åtgärd
Önskad kanal går inte att välja
• Växla mellan det digitala och det analoga läget och välj önskad digital/
analog kanal.
Vissa kanaler är tomma
• Kodad kanal eller betal-TV-kanal. Prenumerera på den betal-TV-tjänsten.
• Kanalen används enbart för data (utan bild eller ljud).
• Kontakta stationen för närmare detaljer om sändningarna.
En digital kanal visas inte
• Kontakta en lokal installatör och hör efter om det förekommer digitala
sändningar där du bor.
• Uppgradera till en antenn med bättre förstärkning.
Allmänt
ProblemOrsak/Åtgärd
TV:n slås av automatiskt (TV:n
går över till standby-läge)
TV:n slås på automatiskt
• Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad, eller kontrollera
”Varaktighet”-inställningen för ”På-timer”n (sidan 26).
• Om ingen signal tas emot eller inga åtgärder utförs i TV-läget under
10 minuter går TV:n automatisk över till standby-läge.
• Kontrollera om ”På-timer” är aktiverad (sidan 26).
Övrig information
Vissa ingångskällor kan inte
väljas
Fjärrkontrollen fungerar inte
som den ska
• Välj ”AV namn” på menyn ”Inställningar” och stäng av funktionen för att
”Hoppa” över ingångskällor (sidan 25).
• Byt batterier.
39
SE
Page 40
Register
0-9
1 siffra direkt 28
14
14:9
14
4:3
4:3 förval
A
AFT 29
Ansluta
Antenn, ansluta
Audiospråk
Audiotyp
Aut. volymjust.
Auto start
Auto S-Video
Autoformat
Autom. kanalinställ.
Autom.justering
Automatisk klockinställning
AV namn
AV2 Utsignal
Avancerade inställningar
Avstängn.timer
B
Bakgr.bel. 20
Balans
Barnlås
Bas
Batterier, installera i fjärrkontrollen
BBE
Bekräfta
Bilden släckt ()-indikator
Bildformat
Bildinställning
Bildmenyn
Brusred. för MPEG
Brusreducering
C
CA-modulinställningar 32
D
Datorinställningsmenyn 27
Den analoga inställningsmenyn
Den digitala inställningsmenyn
Digital auto.kanalinst.
Digital inställning
Digital ljudinställning
Digital man.kanalinst.
Digital sökning
Diskant
Display area
24
en antenn/videobandspelare
extrautrustning
33
4
32
32
22
25
25
24
analoga och digitala kanaler
endast analoga kanaler
endast digitala kanaler
27
35
25
26
21
26
22
32
22
22
30
27
20
20
21
21
31
32
3131
31
22
24
2831
14, 18,
12
28
31
E
Energisparläge 26
EPG (Digital elektronisk
programguide)
F
Fas 27
14
Fastext
4
6
4
Favoritlista
Fjärrkontroll
installera batterier
sensor
översikt
20
Färg
Färg dagsljus
Färgsystem
Färgtemp.
Färgton
20
G
Gamma 21
H
Hoppa 25, 30
Horisontellt läge
Högtalare
Hörlurar
ansluta
hörlursbrytare
volym
I
Indextabell över insignaler 18
Information
Ingångar
• Undlad at sætte stikket i stikkontakten, hvis stikket eller
netledningen er beskadiget, for at undgå risiko for at få
elektrisk stød. Et sådant stik må ikke bruges og skal
kasseres.
• Tv'et må ikke udsættes for regn eller fugt, da dette kan
medføre brand eller elektrisk stød.
• Tv'et indeholder farlig højspænding. Kabinettet må ikke
åbnes. Reparationsarbejde må kun udføres af autoriserede
teknikere.
Bemærkning til digital tv-funktion
• Alle funktioner, der er relateret til digitalt tv (),
virker kun i lande eller områder, hvor jordbaserede
digitale signaler, DVB-T (MPEG2), udsendes. Spørg din
forhandler, om du kan modtage et DVB-T-signal der, hvor
du bor.
• Selvom dette tv er i overensstemmelse med DVB-Tspecifikationerne, kan kompatibilitet med fremtidige
jordbaserede digitale DVB-T-udsendelser ikke
garanteres.
• Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke tilgængelige
i alle lande.
Indledning
Tak, fordi du har valgt dette Sony-produkt.
Før du betjener tv'et, skal du læse vejledningen
omhyggeligt og gemme den til senere brug.
Oplysninger om varemærke
• is a registered trademark of the DVB Project
• Produceret på licens fra BBE Sound, Inc. Med licens fra
BBE Sound, Inc. i henhold til USP5510752 og 5736897.
BBE og BBE logo er registreret varemærke for BBE
Sound, Inc.
• TruSurround XT, SRS og (z)-symbolet er varemærker,
der tilhører SRS Labs, Inc.
TruSurround XT-teknologien er inkorporeret under licens
fra SRS Labs, Inc.
•HDMI, HDMI-logoet og High-
Definition Multimedia Interface
er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
HDMI Licensing, LLC.
• Illustrationerne, der er anvendt i denne vejledning, er fra
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020,
medmindre andet er angivet.
• Du skal isætte batterierne, så polerne vender korrekt.
• Du skal bortskaffe batterierne på en miljøvenlig måde.
Visse områder har indført særlige retningslinjer for
bortskaffelse af batterier. Kontakt den lokale myndighed.
• Du må ikke bruge forskellige typer batterier sammen eller
blande nye og gamle batterier.
• Fjernbetjeningen skal håndteres forsigtigt. Du må ikke
tabe den, træde på den eller spilde væske på den.
• Du må ikke anbringe fjernbetjeningen i nærheden af en
varmekilde eller et sted, hvor den udsættes for direkte
sollys eller i et fugtigt værelse.
DK
4
Netledning
(medfølger)
RF-ledning
(medfølger ikke)
Scartkabel (medfølger ikke)
Videobåndoptager
Page 45
3: Samling af kablerne
5: Valg af sprog og
land/område
Kom godt i gang
4: Undgå, at tv'et vælter
2
1
2
3,4
3,4
1 Tilslut tv'et til en stikkontakt (220-240 V AC,
50 Hz).
2 Tryk på 1 på tv'et (overside).
Første gang du tænder tv'et, vises menuen
Language (Sprog) på skærmen.
Når tv'et er i standby (indikatoren
tv'et (foran) lyser rødt), skal du trykke på "/1 på
fjernbetjeningen for at tænde tv'et.
1 (standby) på
2
3
1
Fortsættes
DK
5
Page 46
3 Tryk på F/f for at vælge et sprog på
menuskærmen, og tryk derefter på .
4 Tryk på F/f for at vælge det land/område,
som du vil bruge tv'et i, og tryk derefter på
.
1 Før du starter automatisk indstilling af tv'et,
skal du indsætte et indspillet bånd i den
videobåndoptager, der er tilsluttet tv'et
(side 4), og starte afspilning.
Videokanalen findes og gemmes på tv'et under
automatisk indstilling.
Hvis der ikke er tilsluttet en videobåndoptager til
tv'et, er denne procedure ikke nødvendig. Gå til
trin 2.
2 Vælg "OK", og tryk derefter på .
Tv'et begynder at søge efter alle tilgængelige
digitale kanaler og derefter alle tilgængelige
analoge kanaler. Det kan vare nogen tid, så vær
tålmodig, og tryk ikke på nogen knapper på tv'et
eller på fjernbetjeningen.
Hvis der vises en meddelelse, hvor du skal
bekræfte antenneforbindelserne
Der blev hverken fundet digitale eller analoge
kanaler. Kontroller alle antenneforbindelserne, og
tryk på for at starte den automatiske
programindstilling igen.
Hvis det ønskede land/område, som du vil bruge
tv'et i, ikke vises på listen, skal du vælge "-" i
stedet for at vælge et land/område.
Der vises en meddelelse på skærmen om, at tv'et
starter automatisk indstilling. Gå derefter til "6:
Automatisk programindstilling af tv'et".
6: Automatisk
programindstilling af tv'et
Tv'et søger nu efter og lagrer alle tilgængelige tvkanaler.
2
4
3 Følg trinene under "Programsortering"
(side 28), når menuen Programsortering
vises på skærmen.
Gå til trin 4, hvis du ikke vil ændre den
rækkefølge, hvori de analoge kanaler lagres i tv'et.
4 Tryk på MENU for at afslutte.
Tv'et har nu indstillet alle tilgængelige kanaler.
DK
6
Page 47
Sikkerhedsoplysninger
Netledning
• Tag netledningen ud af
stikket, når tv'et flyttes.
Tv'et må ikke flyttes,
mens netledningen
sidder i stikket. Det kan
beskadige netledningen
og medføre brand eller elektrisk stød.
• Hvis du beskadiger netledningen, kan
det medføre brand eller elektrisk stød.
– Undgå så vidt muligt at klemme, bøje
eller sno netledningen. Hvis
ledningstrådene blottes eller knækker
kan det ske en kortslutning, der kan
medføre brand eller elektrisk stød.
– Du må ikke ændre eller beskadige
netledningen.
– Du må ikke placere tunge genstande
på netledningen. Du må ikke trække
i netledningen.
– Hold netledningen væk fra varmekilder.
– Tag fat i stikket, når netledningen skal trækkes ud.
• Du må ikke bruge en beskadiget netledning. Bed din
forhandler eller dit Sony-servicecenter om at skifte den ud.
• Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet
udstyr.
• Brug kun originale netledninger fra Sony – ikke andre
mærker.
Beskyttelse af netledning/
kabel
Tag fat i stikket, når netledningen/
kablet skal trækkes ud. Træk
aldrig i selve ledningen/kablet.
Stikkontakter
Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket
ikke passer ind i. Stikket skal sættes helt ind i
kontakten. En dårlig tilslutning kan slå
gnister og forårsage brand. Kontakt en
elektriker for at få stikkontakten udskiftet.
For tv-apparater med stik til
jordforbundet vekselstrømskontakt med tre ledninger
Dette tv-apparat skal sluttes til en vekselstrømskontakt med
beskyttende jordforbundet forbindelse.
Ekstraudstyr
Vær opmærksom på følgende, når tv'et
monteres med vægbeslag. Hvis ikke, kan
tv'et falde ned og forårsage alvorlig
personskade.
• Det anbefales kraftigt, at du anvender Sony-tilbehør af
sikkerhedsmæssige årsager:
– KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-40S2000/KDL-
40S2010:
Vægbeslag SU-WL51
– KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Vægbeslag SU-WL31
• Det anbefales kraftigt, at du anvender det originale Sony
vægbeslag for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation og for
at undgå støvdannelser omkring TV'et, væggen og loftet.
• Monter tv'et korrekt, og følg den vejledning, der fulgte
med vægbeslaget, når du installerer tv'et.
Installation
• Hvis tv'et skal monteres på
væggen, skal monteringen
udføres af autoriserede
teknikere. Forkert montering
kan gøre tv'et ustabilt.
• Tv'et skal monteres i nærheden af en lettilgængelig
stikkontakt.
Hospitaler og lignende
institutioner
Tv'et må ikke placeres, hvor der
bruges medicinsk udstyr. Det kan
forårsage funktionsfejl i det
medicinske udstyr.
Transport
• Fjern alle kabler fra tv'et, før det
flyttes.
• Tv'et skal bæres som vist til højre.
Hvis ikke, kan I tabe og beskadige
tv'et, eller det kan forårsage alvorlig
personskade. Hvis tv'et er blevet tabt
eller beskadiget, skal det straks sendes
til eftersyn hos en autoriseret
servicetekniker.
• Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød
eller kraftige vibrationer under transport. Tv'et kan vælte
og beskadiges eller forårsage alvorlig personskade.
• Tv'et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i
originalkassen, når det skal til eftersyn eller blot flyttes.
• Der skal mindst to personer til at bære tv'et.
Fortsættes
DK
7
Page 48
Ventilation
• Ventilationsåbningerne i
kabinettet må aldrig dækkes til.
Det kan forårsage
overophedning og medføre
brand.
• Tv'et kan samle støv og blive snavset, hvis der ikke er
sørget for tilstrækkelig ventilation. Korrekt ventilation
opnås på følgende måde:
– Tv'et må ikke installeres med bagsiden nedad eller på
siden.
– Tv'et må ikke installeres på siden, eller så det står på
hovedet.
– Tv'et må ikke installeres på en hylde eller i et skab.
– Tv'et må ikke anbringes på et tæppe eller i en seng.
– Tv'et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller
andre ting, f.eks. aviser, osv.
• Der skal være plads omkring tv'et. Dette skyldes, at der
skal være tilstrækkelig luftcirkulation omkring apparatet,
ellers kan der opstå brand, eller tv'et kan blive beskadiget.
30 cm
10 cm
10 cm
15 cm
Placering
• Du må aldrig placere tv'et på steder,
hvor der er varmt, fugtigt eller meget
støv.
• Tv'et må ikke placeres på steder,
hvor der kan komme insekter ind i
det.
• Tv'et må ikke placeres, hvor det kan blive udsat for
mekaniske vibrationer.
• Placer tv'et på en stabil, plan overflade.
Ellers kan det vælte og forårsage
personskade.
• Tv'et må ikke placeres, hvor det stikker
frem, f.eks. på eller bag e n søjle, eller hvor
du kan støde hovedet mod det, da du kan
komme til skade.
Vand og fugt
• Tv'et må ikke bruges i nærheden
af vand, f.eks. ved et badekar eller
på et badeværelse. Det må heller
ikke udsættes for regn, fugt eller
røg. Dette kan medføre brand eller
elektrisk stød.
• Du må ikke røre netledningen og tv'et
med våde hænder. Det kan give
elektrisk stød eller beskadige tv'et.
Minimumafstand
• Når tv'et monteres på en væg, skal der være en afstand på
mindst 10 cm fra den nederste del af tv'et og på mindst
5,5 cm mellem tv'ets bagside og væggen.
• Du må aldrig installere tv'et som følger:
Der er spærret for
luftcirkulationen.
Der er spærret for
luftcirkulationen.
VægVæg
Ventilationsåbninger
Du må ikke stikke noget ind i
ventilationsåbningerne. Hvis du stikker
metal ind i åbningerne, eller hvis der trænger
væske ind, kan der opstå brand, eller du kan
få elektrisk stød.
Fugt og brandfare
• Tv'et må ikke blive vådt. Pas på, der
ikke trænger væske ind i tv'et. Du må
ikke bruge tv'et, hvis der er kommet
væske eller andre genstande ind i
kabinetåbningerne. Det kan give
elektrisk stød eller beskadige tv'et.
Få det omgående efterset af en
autoriseret servicetekniker.
• Brændbare genstande (lys, osv.) og elpærer skal være på
afstand af tv'et for at undgå, at der opstår brand.
Olie
Tv'et må ikke installeres i restauranter, hvor der bruges olie.
Støv, der tiltrækker olie, kan trænge ind i tv'et og beskadige
det.
Undgå, at tv'et vælter
Tv'et skal placeres på en sikker og stabil
stander. Du må ikke hænge noget på tv'et.
Hvis du gør det, kan det vælte ned fra
standeren eller falde af vægbeslaget og
forårsage skade eller alvorlig personskade.
Lad ikke børn klatre op på tv'et.
Køretøj eller loft
Tv'et må ikke installeres i et
køretøj. Køretøjets bevægelse kan
få tv'et til at vælte og forårsage
personskade. Tv'et må ikke
monteres i loftet.
DK
8
Page 49
Skibe og andre fartøjer
Tv'et må ikke installeres på et skib
eller i andet fartøj. Hvis tv'et
udsættes for havvand, kan det
medføre brand eller beskadige
tv'et.
Udendørs brug
• Tv'et må ikke udsættes for
direkte sollys. Der kan ophobe
sig varme i tv'et, og det kan blive
beskadiget.
• Tv'et må ikke installeres
udendørs.
Kabelføring
• Tag netledningen ud af stikkontakten, når du fører kabler.
Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af
stikket, når du tilslutter stik.
• Pas på, at kablerne ikke vikler sig omkring fødderne. Det
kan beskadige tv'et.
Rengøring
• Tag netledningen ud af stikket, når
stikkontakten eller tv'et rengøres. Ellers
kan du få elektrisk stød.
• Stikproppen skal gøres ren med jævne
mellemrum. Hvis stikket er dækket med
støv kan det tiltrække fugt, isoleringen
forringes, og der kan opstå brand.
Tordenvejr
Af sikkerhedshensyn må du ikke røre
tv'et, netledningen eller
antenneledningen, når der er
tordenvejr.
Beskadigelser, der kræver service
Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har
trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan
du få elektrisk stød.
Service
Du må ikke åbne kabinettet. Tv'et
må kun kontrolleres af autoriserede
serviceteknikere.
Smådele og dele, der kan
afmonteres
Tilbehør skal opbeva res utilgængeligt for børn. Hvis børnen e
sluger dem, kan de kvæles. Ring omgående efter en læge.
Defekte dele
Du må ikke kaste genstande mod tv'et.
Skærmglasset kan eksplodere og
medføre alvorlig personskade, når
genstanden rammer glasset.
Når tv'et ikke er i brug
Af miljøhensyn og
sikkerhedshensyn anbefales det,
at tv'et slukkes helt i stedet for at
stå på standby, hvis det ikke skal
bruges i en længere periode. Træk
netledningen ud af stikkontakten. Nogle tv har funktioner,
der kræver, at tv'et står på standby. Hvis dette er tilfældet,
står det i denne vejledning.
Behagelig afstand til tv'et
• En anbefalet og behagelig afstand til tv'et er fire til syv
gange skærmens længde.
• Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine
øjne at se tv ved dårligt lys. Det kan også belaste øjnene at
se tv i længere tid ad gangen.
• Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du holde igen på
tv'et med hånden for at undgå, at det falder ned fra
standeren. Pas på du ikke får fingrene i klemme mellem
tv'et og standeren.
Justering af lydstyrke
• Juster lydstyrken, så du ikke forstyrrer naboerne. Lyd
høres meget let om natten. Du bør derfor lukke vinduerne
eller bruge hovedtelefoner.
• Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så
den ikke er for høj, da det kan skade hørelsen.
Overbelastning
Tv'et er kun beregnet til 220-240 V
AC. Du må ikke slutte for mange
apparater til samme stikkontakt, da
dette kan medføre brand eller
elektrisk stød.
Varme
Du må ikke røre ved tv'ets overflade. Overfladen er varm,
selvom der har været slukket for tv'et et stykke tid.
Tæring
Hvis du bruger tv'et i områder nær kysten, kan saltet tære
metaldelene i tv'et og medføre beskadigelser eller forårsage
brand. Det kan også reducere tv'ets levetid. Forsøg at
reducere fugtigheden, og tilpas temperaturen på det sted,
hvor tv'et er placeret.
Håndtering
• Sørg for at holde med et fast greb om
bunden af tv'et, når det løftes eller flyttes.
• For model KDL-46S2000/
KDL-46S2010 skal du holde godt
fast i panelet som vist, når du løfter
eller flytter tv'et. Placer håndfladen
direkte under panelet fra bag på
tv'et.
DK
9
Page 50
Sikkerhedsforanstaltninger
LCD-skærm
• Selvom LCD-skærmen er fremstillet med
højpræcisionsteknologi, og 99,99% eller flere af
skærmens pixel er effektive, kan der være sorte prikker
eller klare, lyse prikker (røde, blå eller grønne), der vises
konstant på LCD-skærmen. Det er en
konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og
ikke en fejl.
• LCD-skærmens overflade må ikke udsættes for sollys.
Dette kan beskadige skærmens overflade.
• Du må ikke trykke på eller ridse frontfilteret eller sætte
genstande oven på tv'et. Billedet kan blive uensartet, eller
LCD-skærmen kan blive beskadiget.
• Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet
virke udtværet eller blive mørkt.
Dette er ikke en fejl. Fænomenerne forsvinder,
efterhånden som temperaturen stiger.
• Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der
konstant vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik.
• Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv'et er i brug.
Dette er ikke en fejl.
• LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende
krystal og kviksølv. Lysrøret i dette tv indeholder også
kviksølv. Følg de lokale regler og retningslinjer for
bortskaffelse.
Lysstofrør
Tv'et bruger et særligt lysstofrør som lyskilde. Hvis
skærmbilledet bliver mørkt, flimrer eller ikke vises, er
lysstofrøret slidt op, og LCD-skærmen skal udskiftes. Røret
skal udskiftes af en autoriseret servicetekniker.
Installation af tv'et
• Tv'et må ikke placeres på steder, hvor det udsættes for
ekstreme temperaturer, f.eks. i direkte sollys eller i
nærheden af en radiator eller varmeblæser. Hvis tv'et
udsættes for ekstreme temperaturer, kan det blive for
varmt og deformere kabinettet eller forårsage fejl i tv'et.
• Der er ikke afbrudt helt for strømmen, selvom tv'et er
slukket. Tag stikket ud af stikkontakten for at afbryde tv'et
helt.
• Du opnår det skarpeste billede ved ikke at udsætte
skærmen for direkte belysning eller direkte sollys. Hvis
det er muligt, skal der hænges spot ned fra loftet.
• Du må ikke placere andre komponenter for tæt på tv'et.
Andre komponenter skal stå mindst 30 cm væk fra tv'et.
Billedet kan forvrænges, hvis der installeres en
videobåndoptager foran eller ved siden af tv'et.
• Billedforvrængning og / eller dårlig lyd kan forekomme,
hvis TV-apparatet er placeret tæt på udstyr, der udsender
elektromagnetisk stråling.
Behandling og rengøring af tv'ets skærmoverflade og
kabinet
Følg nedenstående forholdsregler for at undgå
materialeforringelse eller forringelse af skærmbelægningen.
• Du må ikke trykke eller ridse skærmen med hårde
genstande eller kaste ting mod den. Dette kan beskadige
skærmen.
• Du må ikke røre ved skærmen, når tv'et har været tændt i
lang tid, da den kan være varm.
• Vi anbefaler, at du rører så lidt ved skærmen som muligt.
• Støv tørres forsigtig af skærmen/kabinettet med en blød
klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtig
af med en hårdopvredet blød klud, der er fugtet let med
vand og et mildt rengøringsmiddel.
• Du må ikke bruge skuresvampe, opløsningsmidler eller
syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige
opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder
eller insektmiddel. Brug af sådanne midler eller
længerevarende kontakt med gummi- eller
vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og
kabinetmaterialet.
• Der kan samles støv i ventilationsåbningerne. Vi
anbefaler, at du fjerner støvet med jævne mellemrum (en
gang om måneden) med en støvsuger for at sikre korrekt
ventilation.
Bortskaffelse af tv'et
Håndtering af udtjente
elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den
Europæiske Union og andre
europæiske lande med
separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet
ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i
stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og
oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at
sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de
eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukor rekt affaldshåndtering af produktet
kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til
at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
10
DK
Page 51
Oversigt over fjernbetjeningen
1 "/1 – tv-standby
Slukker midlertidigt for tv'et og tænder fra standby-tilstand.
2 A/B – to-kanal lyd (side 23)
3 Farvede knapper
Vælger indstillingerne forneden i menuerne Foretrukne og EPG digital.
4/ – Oplysninger / Vis tekst
• I digital tilstand: Viser kortfattede oplysninger om det program, der vises
i øjeblikket.
• Kun i analog tilstand: Viser oplysninger, f.eks. aktuelt kanalnummer og
skærmtilstand.
• I tekst-tv tilstand (side 14): Tryk på denne knap for at få vist skjulte
oplysninger (f.eks. svar på en quiz).
• Lyser grønt, når billedet er slået fra (side 26).
• Lyser orange, når timeren er indstillet
(side 26).
8 1 – Standby indikator
Lyser rødt, når tv'et er på standby.
9 " – Power indikator
Lyser grønt, når tv'et er tændt.
Bemærk
Sørg for, at der er fuldstændig slukket for tv'et, før du trækker stikket ud. Hvis stikket trækkes ud, mens tv'et er tændt, kan det
medføre, at indikatoren bliver ved med at lyse, eller at der opstår funktionsfejl i tv'et.
DK
12
Page 53
Betjening af tv
Betjening af tv
1
3 Tryk på nummerknapperne eller PROG +/-
for at vælge en tv-kanal.
Vælg kanalnummer 10 eller derover med
nummerknapperne ved at indtaste det andet og
tredje ciffer inden for to sekunder.
For at vælge en digital kanal med den digitale
elektroniske programguide (EPG), se side 15.
I digital tilstand
Der vises kortvarigt et oplysningsbanner.
Følgende ikoner vises muligvis på banneret.
: Radiotjeneste
: Kodnings-/abonnementstjeneste
:Flere tilgængelige lydsprog
: Tilgængelige undertekster
: Tilgængelige undertekster for hørehæmmede
: Anbefalet minimumsalder for aktuelt program
(fra 4 til 18 år)
22
3
3
: Børnelås
: Det aktuelle program bliver optaget
Flere betjeningsmuligheder
FunktionHandling
Sluk tv'et
midlertidigt
(standby)
Tænd tv'et fra
standby-tilstand
uden lyd
Sluk tv'et heltTryk på 1 oven på tv'et
Tryk på "/1.
Tryk på %. Tryk på 2 +/- for at
indstille lydstyrkeniveauet.
(overside).
Betjening af tv
1 Tryk på 1 på tv'et for at tænde det
(overside).
Når tv'et er i standby (indikatoren 1 (standby) på
tv'et (foran) lyser rødt), skal du trykke på "/1 på
fjernbetjeningen for at tænde tv'et.
2 Tryk på DIGITAL for at skifte til digital
tilstand eller ANALOG for at skifte til analog
tilstand.
De tilgængelige kanaler afhænger af tilstanden.
Juster lydstyrkenTryk på 2 + (øg)/- (sænk).
Slå lyden fraTryk på %. Tryk igen for at slå
lyden til.
Adgang til
programindekstabellen
(kun i analog tilstand)
Tryk på . Vælg en analog
kanal ved at trykke på
derefter på .
Om adgang til indekstabellen for
indgangssignal se side 18.
F/f, og
Fortsættes
13
DK
Page 54
Sådan aktiveres tekst-tv
Tryk på /. Hver gang du trykker på /, skifter
visningen som følger:
Tekst-tv t Tekst-tv over tv-billedet (blandet) t
Ingen tekst-tv (luk tekst-tv)
Tryk på nummerknapperne eller PROG +/- for at
vælge en side.
Tryk på / for at stoppe på siden.
Tryk på / for at få vist skjulte oplysninger.
Tip
• Sørg for, at signalmodtagelsen er god, ellers kan der
forekomme fejl i teksten.
• De fleste tv-kanaler har tekst-tv. Yderligere oplysninger
om brug af tjenesten findes på startsiden.
• Når der vises fire farvede elementer nederst på tekst-tvsiden, kan du bruge Fastext. Fastext gør det muligt hurtigt
og let at få adgang til en side. Tryk på den tilsvarende
farvede knap for at få adgang til siden.
Frys billede
Fryser tv-billedet (så du f.eks. kan notere et
telefonnummer eller en opskrift).
1 Tryk på på fjernbetjeningen.
2 Tryk på F/f/G/g for at justere placeringen
af vinduet.
3 Tryk på for at fjerne vinduet.
4 Tryk igen på for at vende tilbage til
normal tv-tilstand.
Sådan ændres skærmtilstanden manuelt til
at passe til udsendelsen
Tryk flere gange på for at vælge Smart, 4:3, Bred,
Zoom eller 14:9.
Smart*
Bred
Viser billedet i bredformat (16:9) med de korrekte
proportioner.
Zoom*
Viser billedet i et format (letter box-format) som det,
der anvendes i biografen med de korrekte proportioner.
14:9*
Viser billedet i 14:9-format med de korrekte
proportioner. Derfor vises der sorte bjælker på skærmen.
* Den øverste og nederste del af billedet skæres muligvis
væk.
Tip
• Du kan eventuelt indstille "Auto-format" til "Til". Tv'et
vælger automatisk den bedst egnede tilstand til
udsendelsen (side 24).
• Du kan justere billedpositionen ved at vælge 14:9 eller
Zoom. Tryk på
læse undertekster).
• Nogle tegn og/eller bogstaver i toppen og bunden af billedet
er måske ikke synlige i Smart-tilstand. I dette tilfælde kan
du vælge "Lodret størrelse" i menuen "Skærmstyring" og
justere den lodrette størrelse, så de bliver synlige.
F/f for at gå op eller ned (f.eks. for at
Brug af Tools menuen
Tryk på TOOLS for at vise følgende indstillinger, når
du ser tv-programmer.
Viser billedet i almindeligt 4:3-format med en
efterligning af bredformat. Et billede i 4:3-format
trækkes ud, så det fylder skærmen helt.
4:3
Viser billedet i almindeligt 4:3-format (dvs. ikkebredformat) med de korrekte proportioner.
DK
14
IndstillingerBeskrivelse
Strømsparefunk.Se side 26.
Undertekst-indstilling
(kun i digital tilstand)
Digitale favoritter (kun i
digital tilstand)
BilledfunktionSe side 20.
LydfunktionSe side 22.
Automatisk indstilling
af ur (kun i analog
tilstand)
SleeptimerSe side 26.
Hovedt. Vol.Se side 23.
Se side 32.
Se side 17.
Giver dig mulighed for at skifte
til digital tilstand og få vist
klokkeslættet.
Page 55
Kontrol af den digitale elektroniske programguide
(EPG) *
1 I digital tilstand skal du trykke på for at
vise den digitale elektroniske
programguide (EPG).
2 Udfør den ønskede handling som vist i
følgende tabel.
Bemærk
Der vises kun programoplysninger, hvis tv-stationen sender
Digital elektronisk programguide (EPG)
* Bemærk, at denne funktion muligvis ikke er tilgængelig i alle lande.
FunktionHandling
Slå programguiden fraTryk på .
dem.
Betjening af tv
Flyt gennem programguidenTryk på
Se et program, der sendes nuTryk på , mens programmet er valgt.
Sorter programoplysningerne efter kategori
– Kategoriliste
Indstil et program, der skal optages
– Timer-optagelse
F/f/G/g.
1 Tryk på den blå knap.
2 Try k p å F/f/G/g for at vælge en kategori. Kategorinavnet
vises i den ene side.
De tilgængelige kategorier omfatter:
"Favorit": Indeholder alle de kanaler, der er gemt på listen over
foretrukne (side 17).
"Alle kategorier": Indeholder alle tilgængelige kanaler.
"Nyheder": Indeholder alle nyhedskanaler.
3 Tryk på .
Den digitale elektroniske programguide (EPG) viser nu kun de aktuelle
programmer fra den valgte kategori.
1 Try k p å F/f/G/g for at vælge det fremtidige program, der
skal optages.
2 Try k p å .
3 Try k p å
4 Tryk på for at indstille tv'ets og videobåndoptagerens
timere.
Indikatoren på tv'et (foran) lyser.
Bemærk
• Du kan kun indstille videobåndoptagerens timer til at optage på tv'et, hvis
videobåndoptageren er Smartlink-kompatibel. Hvi s videobåndoptageren ikke er
Smartlink-kompatibel, vises der en meddelelse om, at du skal indstille
videobåndoptagerens timer.
• Når optagelsen er i gang, kan du skifte tv'et til standby-tilstand, men du må ikke
slukke tv'et helt, ellers annulleres optagelsen muligvis.
• Hvis der er valgt en aldersbegrænsning til programmer, vises en anmodning om
at indtaste en pinkode på skærmen. Du kan finde flere oplysninger under
"Børnelås" på side 32.
F/f for at vælge "Timer-optagelse".
symbolet vises ud for det pågældende programs oplysninger.
Fortsættes
15
DK
Page 56
FunktionHandling
Indstil et program til automatisk at blive
vist på skærmen, når det starter
– Påmindelse
1 Try k p å F/f/G/g for at vælge det fremtidige program, der
skal vises.
2 Try k p å .
3 Try k p å
4 Tryk på for automatisk at få vist det valgte program, når
programmet starter.
Symbolet c vises ud for det pågældende programs oplysninger.
Bemærk
Hvis du skifter tv'et til standby-tilstand, tænder det automatisk, når
programmet skal til at starte.
Angiv klokkeslættet og datoen for et
program, du vil optage – Manuel timeroptagelse
1 Tryk på .
2 Try k p å
derefter på .
3 Try k p å
4 Angiv start- og stoptidspunktet på samme måde som i trin 3.
5 Try k p å
for at indstille tv'ets og videobåndoptagerens timere.
symbolet vises ud for det pågældende programs oplysninger.
Indikatoren på tv'et (foran) lyser.
Bemærk
• Du kan kun indstille videobåndoptagerens timer til at optage på tv'et, hvis
videobåndoptageren er Smartlink-kompatibel. Hvi s videobåndoptageren ikke er
Smartlink-kompatibel, vises der en meddelelse om, at du skal indstille
videobåndoptagerens timer.
• Når optagelsen er i gang, kan du skifte tv'et til standby-tilstand, men du må ikke
slukke tv'et helt, ellers annulleres optagelsen muligvis.
• Hvis der er valgt en aldersbegrænsning til programmer, vises en anmodning om
at indtaste en pinkode på skærmen. Du kan finde flere oplysninger under
"Børnelås" på side 32.
Annuller en optagelse/påmindelse – Timerliste
1 Try k p å .
2 Try k p å
3 Try k p å
på .
Der vises en meddelelse, hvor du skal bekræfte, at du vil annullere
programmet.
4 Try k p å g for at vælge "Ja", og tryk derefter på for at
bekræfte.
F/f for at vælge "Påmindelse".
F/f for at vælge "Manuel timer-optagelse", og tryk
F/f for at vælge datoen, og tryk på g.
F/f for at vælge programmet, og tryk derefter på
F/f for at vælge "Timer-liste".
F/f for at vælge det program, du vil annullere, og tryk
Tip
Du kan også få vist den digitale elektroniske programguide (EPG) ved at vælge "Digital EPG" i "MENU" (side 19).
DK
16
Page 57
Brug af listen over foretrukne *
Med funktionen Foretrukne kan du vælge
programmer fra en liste med op til otte kanaler, som
du angiver. Yderligere oplysninger om visning af
listen Foretrukne se "Navigering gennem menuerne"
(side 19).
Listen over foretrukne
* Bemærk, at denne funktion muligvis ikke er tilgængelig i alle lande.
FunktionHandling
Opret en liste over foretrukne for første
gang
Slå listen over foretrukne fraTryk på RETURN.
Se korte oplysninger om de aktuelle
programmer
Der vises en meddelelse, hvor du bliver spurgt, om du vil tilføje kanaler til
listen Foretrukne, når du vælger "Digitale favoritter" i "MENU" første gang.
1 Tryk på for at vælge "Ja".
2 Try k p å
Hvis du kender kanalnummeret, kan du vælge en kanal direkte med
nummerknapperne.
3 Try k p å .
Kanaler, der er gemt på listen over foretrukne, angives med symbolet .
Tryk på , mens du vælger en kanal. Tryk på knappen igen for at annullere.
F/f for at vælge den kanal, du vil tilføje.
Betjening af tv
Se en kanalTryk på , mens du vælger en kanal.
Tilføj eller fjern kanaler på listen over
foretrukne
Fjern alle kanaler fra listen over foretrukne
1 Tryk på den blå knap.
Kanaler, der er gemt på listen over foretrukne, angives med symbolet .
2 Try k p å F/f for at vælge den kanal, du vil tilføje eller fjerne.
Hvis du kender kanalnummeret, kan du vælge en kanal direkte med
nummerknapperne.
3 Try k p å .
4 Tryk på den blå knap for at vende tilbage til listen over
foretrukne.
1 Tryk på den blå knap.
2 Tryk på den gule knap.
Du bliver bedt om at bekræfte, at du vil slette alle kanaler fra listen over
foretrukne.
3 Try k p å G for at vælge "Ja", og tryk derefter på for at
bekræfte.
17
DK
Page 58
Visning af billeder fra
Brug af Tools menuen
Tryk på TOOLS for at få vist følgende indstillinger,
når du ser billeder fra andet tilsluttet udstyr end en pc.
tilsluttet udstyr
Tænd det tilsluttede udstyr, og følg derefter
nedenstående trin.
Udstyr, der er sluttet til scartstikkene med et 21-bens
scartkabel
Start afspilningen på det tilsluttede udstyr.
Billedet fra det tilsluttede udstyr vises på skærmen.
Automatisk indstillet videobåndoptager (side 6)
I analog tilstand skal du trykke på PROG +/- eller på
nummerknapperne for at vælge videokanalen.
Andet tilsluttet udstyr
Tryk flere gange på /, indtil det korrekte
indgangssymbol (se nedenfor) vises på skærmen.
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Lyd/video eller RGB-indgangssignaler via scartstik
/1 eller 2. vises kun, hvis der er tilsluttet
en RGB-kilde.
AV3:
Komponentindgangssignaler via stikkene Y, P
R/3, og lydindgangssignaler via stikkene L, R
C
/3.
AV4:
Det digitale lyd/video-signal går via HDMI IN 4-stikket.
Lydindgangssignalet er kun analogt, hvis udstyret er
tilsluttet ved hjælp af DVI- og lydudgangsstikket.
B/CB, PR/
IndstillingerBeskrivelse
Strømsparefunk.Se side 26.
BilledfunktionSe side 20.
LydfunktionSe side 22.
Automatisk indstilling
af ur (kun i analog
tilstand)
SleeptimerSe side 26.
Hovedt. Vol.Se side 23.
Giver dig mulighed for at skifte
til digital tilstand og få vist
klokkeslættet.
AV5/AV5:
Videoindgangssignal via videostik 5, og
lydindgangssignal via lydstik L (MONO), stikkene R
5. vises kun, hvis udstyret er sluttet til Svideostik 5 i stedet for videostik 5, og Svideoindgangssignalet går via S-videostik 5.
Flere betjeningsmuligheder
FunktionHandling
Skift til normal tvbetjening
Adgang til
indekstabellen for
indgangssignal
Tryk på DIGITAL eller ANALOG.
Tryk på for at få adgang til
indekstabellen for
indgangssignalet. (Tryk derefter på
g, kun i analog tilstand.) Tryk på
F/f, og tryk derefter på for at
vælge en indgangskilde.
DK
18
Page 59
Brug af MENU-funktionerne
Navigering gennem menuerne
"MENU" giver dig mulighed for at bruge forskellige praktiske funktioner i dette tv. Du kan nemt vælge kanaler eller
eksterne indgange med fjernbetjeningen. Indstillingerne for dit tv kan også nemt ændres ved brug af "MENU".
1 Tryk på MENU for at få vist menuen.
2,3
1
2 Tryk på F/f for at vælge en indstilling.
3
Tryk på for at bekræfte en valgt indstilling.
Tryk på MENU for at lukke menuen.
MenuBeskrivelse
Digitale favoritter
(kun i områder med
digitale udsendelser)
Programliste
(kun i områder med
analoge udsendelser)
Åbner listen Foretrukne. Yderligere oplysninger om indstillinger se side 17.
Giver dig mulighed for at vælge tv-programmer på en liste med kanalnavne.
• Vælg kanalen, og tryk derefter på for at se den ønskede kanal.
• Om tildeling af navn til et program se side 28.
Brug af MENU-funktionerne
Analog
(kun i områder med
digitale udsendelser)
Digital
(kun i områder med
digitale udsendelser)
Digital EPG
(kun i områder med
digitale udsendelser)
Eksterne indgange
Indstillinger
Vender tilbage til den senest viste analoge kanal.
Vender tilbage til den senest viste digitale kanal.
Starter den digitale elektroniske programguide (EPG).
Yderligere oplysninger om indstillinger se side 15.
Vælger udstyr, der er tilsluttet dit tv.
• Vælg indgangskilden, og tryk derefter på for at se den ønskede
eksterne indgang.
• Om tildeling af navn til en ekstern indgang se side 25.
Åbner menuskærmbilledet Indstillinger, hvor de fleste avancerede indstillinger
og justeringer udføres. Vælg et menuikon, vælg en indstilling og foretag den
ønskede ændring eller justering ved brug af
Yderligere oplysninger om indstillinger se side 20 til 32.
F/f/G/g.
19
DK
Page 60
Menuen Billede
Du kan vælge indstillingerne på listen herunder i
menuen Billede. Om valgmulighederne i
"Indstillinger" se "Navigering gennem menuerne"
(side 19).
Indgange
Billedfunktion
Nulstil alt
Baggrundslys
Kontrast
Lys
Farvemætning
Farvebalance
Vælger, om indstillinger foretaget i menuen Billede skal anvendes på alle indgange
eller kun på den indgang, der anvendes i øjeblikket.
"Alle": Anvender indstillingerne på alle indgange.
"Kun se": Anvender kun indstillingerne på den aktuelle indgang.
Vælger billedindtilstanden.
"Kraftig": Forbedrer billedets kontrast og skarphed.
"Standard": Viser et standardbillede. Anbefales til underholdning.
"Personlig": Lagrer foretrukne indstillinger.
Gendanner fabriksindstillingerne for alle billedindstillinger, undtagen
"Billedfunktion".
Justerer lysstyrken for baggrundslyset.
Øger eller reducerer billedkontrasten.
Gør billedet lysere eller mørkere.
Øger eller reducerer farveintensiteten.
Øger eller reducerer de grønne nuancer.
Tip
"Farvebalance" kan kun justeres for et NTSC-farvesignal (f.eks. amerikanske videobånd).
Farvetemperatur
DK
20
Justerer billedets hvidhed.
"Kølig": Tilfører hvide farver et blåt skær.
"Neutral": Tilfører hvide farver et neutralt skær.
"Varm 1"/"Varm 2": Tilfører hvide farver et rødt skær. "Varm 2" giver en rødere
nuance end "Varm 1".
Tip
"Varm 1" og "Varm 2" kan kun vælges, når du indstiller "Billedfunktion" til "Personlig".
Page 61
Skarphed
Gør billedet skarpere eller blødere.
Støjreduktion
Avanc. indstillinger
Reducerer billedets støjniveau (sne på billedet) under dårlige modtageforhold.
"Auto": Reducerer automatisk støj på billedet.
"Høj"/"Mellem"/"Lav": Ændrer støjreduktionens effekt.
"Fra": Slår funktionen Støjreduktion fra.
Tilpasser billedfunktionen mere detaljeret. Når du indstiller "Billedfunktion" til
"Personlig", kan du indstille/ændre disse indstillinger.
"Nulst.": Gendanner fabriksindstillingerne for alle avancerede videoindstillinger.
"Sort-korrigering": Forstærker de sorte områder i billedet, så det giver en stærkere
kontrast.
"Kontrastforstærkning": Justerer automatisk "Kontrast" til de mest egnede
indstillinger i forhold til skærmens lysstyrke. Denne indstilling er specielt effektiv til
mørke billeder, da den øger vibrationerne i billedet.
"Gamma": Justerer balancen mellem lyse og mørke områder i billedet.
"Klar hvid": Forstærker de hvide farver.
"Levende farver": Gør farverne mere levende.
"MPEG-støjreduktion": Reducerer billedstøj i MPEG-komprimeret video (kun i
digital tilstand).
Brug af MENU-funktionerne
21
DK
Page 62
Menuen Lyd
Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen Lyd.
Om valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering
gennem menuerne" (side 19).
Indgange
Lydfunktion
Nulstil alt
Diskant
Bas
Balance
Auto lydstyrke
Surround
Vælger, om indstillinger foretaget i menuen Lyd skal anvendes på alle indgange eller
kun på den indgang, der anvendes i øjeblikket.
"Alle": Anvender indstillingerne på alle indgange.
"Kun se": Anvender kun indstillingerne på den aktuelle indgang.
Vælger lydtilstanden.
"Dynamisk": Forstærker diskant og bas.
"Standard": Til standardlyd. Anbefales til underholdning.
"Personlig": Flat-respons. Giver dig også mulighed for at lagre dine foretrukne
indstillinger.
Gendanner fabriksindstillingerne for alle lydindstillinger, undtagen "Lydfunktion",
"To-kanal lyd", "Hovedt. højt. link" og "Hovedt. Vol.".
Justerer højere tonehøjder.
Justerer lavere tonehøjder.
Forstærker venstre eller højre højttalerbalance.
Fastholder et konstant lydniveau, selvom der er lydmæssige niveauforskelle (lyden i
reklameblokke er f.eks. ofte højere end lyden i programmer).
Vælger surroundtilstanden.
"TruSurround XT": Til surroundlyd (kun til stereoprogrammer).
"Simuleret stereo": Føjer en surroundlignende effekt til monoprogrammer.
"Fra": Til normal stereo- eller monomodtagelse.
22
BBE
DK
Giver lyden mere fylde ved at kompensere for faseeffekter i højttalere ved brug af
"BBE High Definition Sound System".
Page 63
To-kanal lyd
Vælger, om lyden fra højttaleren skal være til en stereo- eller tosproget udsendelse.
"Stereo", "Mono": Til en stereoudsendelse.
"A"/"B"/"Mono": Til en tosproget udsendelse skal du vælge "A" for lydkanal 1, "B"
for lydkanal 2 eller "Mono" for en eventuel monokanal.
Tip
Hvis du vælger andet udstyr, der er sluttet til tv'et, skal du indstille "To-kanal lyd" til "Stereo",
"A" eller "B".
Hovedt. højt. link
Slår tv'ets interne højttalere til og fra, når der tilsluttes hovedtelefoner.
(link til
hovedtelefonhøjttaler)
Hovedt. Vol.
Indstiller lydstyrken, når du bruger hovedtelefoner.
(til hovedtelefoner)
Tip
"Diskant", "Bas", "Balance", "Auto lydstyrke", "Surround" og "BBE" kan ikke benyttes til hovedtelefon- og lydudgangsstikkene.
Brug af MENU-funktionerne
23
DK
Page 64
Menuen Skærm
Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen
Skærm. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se
"Navigering gennem menuerne" (side 19).
Indgange
Skærmformat
Auto-format
4:3 normalindstilling
Skærmområde
Vælger, om indstillinger foretaget i menuen Skærm skal anvendes på alle indgange
eller kun på den indgang, der anvendes i øjeblikket.
"Alle": Anvender indstillingerne på alle indgange.
"Kun se": Anvender kun indstillingerne på den aktuelle indgang.
For detaljer om skærmformatet se "Sådan ændres skærmtilstanden manuelt til at
passe til udsendelsen" (side 14).
Ændrer automatisk skærmformatet til udsendelsens signal. Vælg "Fra" for at
beholde indstillingen.
Tip
• Selvom du har valgt "Til" eller "Fra" under "Auto-format", kan du altid ændre
skærmformatet ved at trykke flere gange på .
• "Auto-format" kan kun bruges med PAL- og SECAM-signaler.
Vælger standardskærmtilstanden til brug ved 4:3-format.
"Smart": Viser billedet i almindeligt 4:3-format med en efterligning af bredformat.
"4:3": Viser billedet i traditionelt 4:3-format med de korrekte proportioner.
"Fra": Bevarer den aktuelle indstilling for "Skærmformat", når kanalen eller
indgangen ændres.
Tip
Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis "Auto-format" er indstillet til "Til".
Justerer skærmområdet, der viser billedet.
"Normal": Viser billedet i den oprindelige størrelse.
"-1"/"-2": Forstørrer billedet, så billedkanten skjules.
Vandret position
Lodret position
Lodret størrelse
DK
24
Justerer den vandrette billedposition for hvert skærmformat.
Justerer den lodrette billedposition, når skærmformatet er indstillet til Zoom eller
14:9.
Justerer den lodrette billedstørrelse, når skærmformatet er indstillet til Smart, Zoom
eller 14:9.
Page 65
Menuen Opsætning
Nedenstående indstillinger kan vælges på menuen
Opsætning. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se
"Navigering gennem menuerne" (side 19).
Brug af MENU-funktionerne
Automatisk opstart
Sprog
AV-indstillinger
Automatisk S-Video
Åbner den menu, der blev vist, første gang du tændte tv'et for at vælge sprog og land/
område og indstille alle tilgængelige digitale og analoge kanaler. Du behøver som
regel ikke udføre denne betjening, da sprog og land/område blev valgt og kanalerne
indstillet, første gang tv'et blev tændt (side 5, 6). Indstillingen gør det dog muligt at
gentage programindstillingen (hvis du f.eks. skal finde nye kanaler efter en flytning,
eller hvis udbyderen tilbyder nye kanaler).
Vælger det sprog, som menuerne skal vises på.
Gør det muligt at vælge et navn til ethvert udstyr, der er sluttet til de stik, der sidder
på siden og bagpå. Navnet vises kort på skærmen, når du vælger udstyret. Du kan
springe over en indgangskilde, der ikke er forbundet til noget udstyr.
1 Tryk på
2 Try k p å
derefter på .
Navn på udstyr: Bruger én af de forudindstillede tekster for at tildele et navn til
tilsluttet udstyr.
"Rediger": Opret selv et navn. Følg trin 2 til 4 i "Programnavn" (side 28).
"Udelad": Gør det muligt at udelade en indgangskilde, der ikke er tilsluttet udstyr, når
du trykker på for at vælge en indgangskilde.
Vælger indgangssignalet fra S-videostik 5, når stik /5 begge er
tilsluttede.
F/f for at vælge den ønskede indgangskilde, og tryk derefter på
.
F/f for at vælge den ønskede indstilling nedenfor, og tryk
Fortsættes
25
DK
Page 66
Timerindstillinger
Indstiller timeren til at tænde og slukke for tv'et.
Sleeptimer
Angiver, hvornår tv'et automatisk skal skifte til standby.
Når Sleeptimeren er aktiveret, lyser (Timer)-indikatoren på tv'et (på forsiden)
orange.
Tip
• Hvis du slukker og tænder TV'et igen, nulstilles "Sleeptimer" til "Fra".
• "Sleeptimeren slukker snart for tv'et." vises på skærmen, et minut før tv'et skifter til standby.
Aut. tænd
Indstiller timeren til at tænde for tv'et.
"Dag": Vælger den dag, hvor du vil aktivere funktionen Aut. tænd.
"Tid": Indstiller klokkeslættet, hvor tv'et skal tændes.
"Varighed": Vælger den tidsperiode, hvorefter tv'et automatisk skal vende tilbage til
standbytilstand.
"Lydstyrkeopsæt.": Indstiller lydstyrken, når timeren tænder for tv'et.
Ur-indstilling
Giver dig mulighed for at justere uret manuelt. Når tv'et modtager digitale kanaler,
kan uret ikke indstilles manuelt, da det er stillet efter tidskoden i det udsendte signal.
Strømsparefunk.
Lyssensor
AV2-udgang
Stille ved tænd
Højttaler
Farvesystem
Vælger strømbesparende tilstand for at reducere tv'ets strømforbrug.
Når "Sluk billede" er valgt, slås billedet fra, og (Sluk billede)-indikatoren på tv'et
(forsiden) lyser grønt. Lyden forbliver uændret.
Optimerer automatisk billedindstillingerne i overensstemmelse med det omgivende
lys i lokalet.
Indstiller et signal til at blive sendt via stikket /2 på tv'ets bagside. Hvis du
slutter en videobåndoptager eller andet optageudstyr til stikket /2, kan du
optage fra udstyr, der er sluttet til andre stik på tv'et.
"TV": Sender en udsendelse.
"AV1": Sender signaler fra det udstyr, der er sluttet til stikket /1.
"AV5": Sender signaler fra det udstyr, der er sluttet til stikket /5.
"Auto": Sender det, der vises på skærmen (undtagen signaler fra /3- og
HDMI IN 4-stikkene).
Indstiller lydstyrkekontrollen på laveste niveau, når tv'et tændes første gang, og øger
gradvist lyden til et forudindstillet niveau.
Slår tv'ets interne højttalere til eller fra.
"Til": Tv-højttalerne tændes, så lyden går gennem tv'ets højttalere.
"Fra": Tv-højttalerne slås fra, så tv'ets lyd udelukkende går gennem eksternt
lydudstyr, der er tilsluttet lydudgangsstikkene.
Vælger farvesystemet ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43" eller
"PAL60") i overensstemmelse med indgangssignalet fra indgangskilden.
Oplysninger
Nulstil alle
DK
26
Viser systemoplysninger for tv'et.
Gendanner fabriksindstillingerne for alle opsætningsindstillinger og indlæser
derefter skærmbilledet Automatisk opstart.
Page 67
Menuen PC-indstillinger
Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen PCindstillinger. Om valgmulighederne i "Indstillinger"
se "Navigering gennem menuerne" (side 19).
Brug af MENU-funktionerne
Skærmformat
Nulstil alt
Aut. justering
Fase
Pitch
Vandret position
Lodret position
Strømstyring
Vælger en skærmtilstand til visning af indgang fra din pc.
"Normal": Viser billedet i den oprindelige størrelse.
"Fuld 1": Forstørrer billedet, så det fylder hele skærmområdet, mens det oprindelige
bredde-højde-forhold bevares.
"Fuld 2": Forstørrer billedet, så det fylder hele skærmområdet.
Gendanner fabriksindstillingerne for pc-indstillingerne, undtagen "Skærmformat"
og "Strømstyring".
Justerer automatisk skærmpositionen og billedfasen, når tv'et modtager et
indgangssignal fra den tilsluttede pc.
Tip
Aut. justering fungerer muligvis ikke med visse indgangssignaler. I sådanne tilfælde skal du
justere "Fase", "Pitch", "Vandret position" og "Lodret position" manuelt.
Justerer fasen, når skærmen flimrer.
Justerer pitch, når billedet har uønskede lodrette striber.
Justerer den vandrette billedposition for hvert skærmformat.
Justerer den lodrette billedposition for hvert skærmformat.
Sætter tv'et i standbytilstand, hvis der ikke modtages et signal i 30 sekunder.
27
DK
Page 68
Menuen Analog opsætning (kun analogtilstand)
Du kan ændre/indstille de analoge indstillinger ved
hjælp af menuen Analog opsætning. Om
valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering
gennem menuerne" (side 19).
Direkte valg
Auto prog.indstilling
Programsortering
Programnavn
Når "Direkte valg" er indstillet til "Til", kan du vælge en analog kanal ved hjælp af
en forudindstillet talknap (0 - 9) på fjernbetjeningen.
Bemærk
Når "Direkte valg" er indstillet til "Til", kan du ikke vælge kanalnummer 10 og derover ved at
indtaste to cifre med fjernbetjeningen.
Indstiller alle tilgængelige analoge kanaler.
Du behøver som regel ikke udføre denne handling, da kanalerne blev indstillet, første
gang tv'et blev tændt (side 5, 6). Indstillingen gør det dog muligt at gentage
programindstillingen (hvis du f.eks. skal finde nye kanaler efter en flytning, eller
hvis udbyderen tilbyder nye kanaler).
Ændrer rækkefølgen af de analoge kanaler, der er lagret på tv'et.
1 Try k p å
og tryk derefter på .
2 Try k p å
Tildeler et programnavn på op til fem bogstaver eller tal efter dit ønske. Navnet vises
kort på skærmen, når du vælger kanalen. (Hvis det er muligt, hentes kanalernes
navne automatisk fra tekst-tv.)
1 Try k p å
på .
2 Try k p å
mellemrum), og tryk derefter på
Hvis du vælger et forkert tegn
Tryk på G/g for at fremhæve det forkerte tegn. Tryk derefter på F/f for at vælge det
korrekte tegn.
Sådan slettes alle tegn
Vælg "Nulst.", og tryk derefter på .
3 Gentag trin 2, indtil navnet er korrekt.
4 Vælg "OK", og tryk derefter på .
F/f for at vælge den kanal, der skal flyttes til en ny placering,
F/f for at vælge kanalens nye placering, og tryk derefter på .
F/f for at vælge den kanal, der skal navngives, og tryk derefter
F/f for at vælge det ønskede bogstav eller tal ("_" indsætter et
g.
28
DK
Page 69
Manuel prog.indstilling
Ved at trykke på PROG +/- kan der vælges programnummeret for en kanal, før du
vælger "Navn"/"AFT"/"Lydfilter"/"Udelad"/"Dekoder". Du kan ikke vælge et
udeladt programnummer (side 30).
Program/System/Kanal
Gør det muligt at indstille programkanalerne manuelt.
1 Try k p å
2 Try k p å
manuelt (hvis du indstiller en videobåndoptager, skal du vælge kanal
00), og tryk derefter på RETURN.
3 Try k p å
4 Try k p å
derefter på
B/B: Vesteuropæiske lande/områder
D/K: Østeuropæiske lande/områder
L: Frankrig
I : Storbritannien
5 Try k p å F/f for at vælge "Kanal", og tryk derefter på .
6 Tryk på
jordkabler), og tryk derefter på
7 Indstil kanalerne som følger:
Hvis du ikke kender kanalnummeret (frekvensen)
Tryk på F/f for at søge efter den næste, tilgængelige kanal. Søgningen stopper, når
der registreres en kanal. Tryk på
Hvis du kender kanalnummeret (frekvensen)
Tryk på nummerknapperne for at indtaste kanalnummeret for den ønskede
sendestation, eller indtast videobåndoptagerens kanalnummer.
8 Tryk på for at hoppe til "Bekræft", og tryk derefter på .
9 Try k p å
Gentag ovenstående trin for at indstille andre kanaler manuelt.
Navn
Gør det muligt at tildele en valgt kanal et navn på op til fem bogstaver eller tal.
Navnet vises kort på skærmen, når kanalen er valgt.
Følg trin 2 til 4 under "Programnavn" (side 28) for at angive tegn.
AFT
Gør det muligt at finindstille det valgte programnummer manuelt, hvis der er behov
for en finjustering for at forbedre billedkvaliteten.
Du kan justere finindstillingen i et interval på -15 til +15. Når "Til" er valgt, udføres
finindstillingen automatisk.
Lydfilter
Gør det muligt at forbedre lyden for individuelle kanaler, hvis der er støj på
monoudsendelserne. Et ikke-standard sendesignal kan af og til medføre støj eller
lydafbrydelser på monoprogrammer.
Hvis der ikke er problemer med støj, anbefaler vi, at indstillingen bliver på
fabriksindstillingen "Fra".
Bemærk
• Du kan ikke modtage stereo- eller to-kanalslyd, når du har valgt "Lav" eller "Høj ".
• "Lydfilter" er ikke tilgængeligt, når "System" er indstillet til "L".
F/f for at vælge "Program", og tryk derefter på .
F/f for at vælge det programnummer, der skal indstilles
F/f for at vælge "System", og tryk derefter på .
F/f for at vælge et af følgende tv-sendesystemer, og tryk
G.
F/f for at vælge "S" (kanaler via kabel-tv) eller "C" (kanaler via
g.
F/f for at fortsætte søgningen.
f for at vælge "OK", og tryk derefter på .
Brug af MENU-funktionerne
Fortsættes
29
DK
Page 70
Udelad
Springer over ubrugte analoge kanaler, når du trykker på PROG +/- for at vælge
kanaler. (Du kan stadig vælge en udeladt kanal med nummerknapperne.)
Dekoder
Viser og optager den valgte kodede kanal, når du bruger en dekoder, der er sluttet
direkte til scartstik /1, eller til scartstik /2, via en
videobåndoptager.
Bemærk
Indstillingen er muligvis ikke tilgængelig, afhængigt af det land/område, der blev valgt for
"Land" (side 6).
Bekræft
Gemmer ændringer, der er foretaget til indstillingerne "Manuel prog.-indstilling".
30
DK
Page 71
Menuen Digital opsætning
Du kan ændre/indstille de digitale indstillinger ved
hjælp af menuen Digital opsætning. Vælg "Digital
opsætning", og tryk på for at få vist følgende
menuer. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se
"Navigering gennem menuerne" (side 19).
Brug af MENU-funktionerne
Digital
programindstilling
Viser menuen "Digital programindstilling".
Aut. programindstilling
Indstiller alle tilgængelige digitale kanaler.
Du behøver som regel ikke udføre denne handling, da kanalerne blev indstillet, første
gang tv'et blev tændt (side 6). Indstillingen gør det dog muligt at gentage
programindstillingen (genindstille TV'et efter en flytning, eller hvis udbyderen
tilbyder nye kanaler).
Redigering af programliste
Fjerner alle uønskede digitale kanaler, der er gemt på tv'et, og ændrer rækkefølgen
af de digitale kanaler, der er gemt på tv'et.
1 Try k p å
position.
Hvis du kender programnummeret (frekvensen)
Tryk på nummerknapperne for at indtaste det 3-cifrede programnummer for det
ønskede program.
2 Fjern eller skift rækkefølgen af de digitale kanaler på følgende måde:
Sådan fjernes den digitale kanal
Tryk på . Der vises en meddelelse, hvor du skal bekræfte, om den valgte digitale
kanal skal slettes. Tryk på
Sådan skiftes rækkefølgen af de digitale kanaler
Tryk på g, og derefter på F/f for at vælge den nye placering for kanalen, og tryk
på
3 Tryk på RETURN.
Manuel indstilling
Indstiller de digitale kanaler manuelt.
1 Tryk på nummerknappen for at vælge det kanalnummer, du vil indstille
manuelt, og tryk på
2 Når de tilgængelige kanaler er fundet, skal du trykke på
vælge den kanal, du vil gemme. Tryk derefter på .
3 Try k p å
gemmes. Tryk derefter på .
Gentag ovenstående fremgangsmåde for at indstille andre kanaler manuelt.
F/f for at vælge den kanal, du vil fjerne eller flytte til en ny
G for at vælge "Ja", og tryk derefter på .
G. Gentag trin 1 og 2, hvis du vil flytte andre kanaler.
F/f for at indstille kanalen.
F/f for at
F/f for at vælge det programnummer, hvor den nye kanal skal
Fortsættes
31
DK
Page 72
Digital opsætning
Viser menuen "Digital opsætning".
Undertekst-indstilling*
Viser digitale undertekster på skærmen.
Når "Hørehæmmet" er valgt, vises der muligvis også nogle visuelle
hjælpefunktioner sammen med underteksterne (hvis tv-kanalerne udsender sådanne
oplysninger).
Sprog i undertekster*
Vælger det sprog, som underteksterne vises på.
Audio-sprog*
Vælger det sprog, der bruges for et program. Nogle digitale kanaler kan udsende lyd
på flere sprog for et program.
Audio-type*
Øger lydniveauet, når "Hørehæmmet" er valgt.
Børnelås*
Angiver en aldersbegrænsning for programmer. Et program, der overskrider
aldersbegrænsningen, kan kun vises, efter at der er indtastet en korrekt PIN-kode.
1 Tryk på nummerknapperne for at indtaste din eksisterende PIN-kode.
Hvis du ikke tidligere har angivet en PIN-kode, vises et skærmbillede til indtastning
af en PIN-kode. Følg instruktionerne for "PIN-kode" herunder.
2 Try k p å F/f for at vælge aldersbegrænsningen, eller vælg "Ingen" (for
ingen begrænsning), og tryk på .
3 Tryk på RETURN.
PIN-kode*
Indstiller en PIN-kode første gang, eller giver dig mulighed for at ændre din PINkode.
1 Angiv en PIN-kode på følgende måde:
Hvis du tidligere har angivet en PIN-kode
Tryk på nummerknapperne for at indtaste din eksisterende PIN-kode.
Hvis du ikke har angivet en PIN-kode
Tryk på nummerknapperne for at indtaste den fabriksindstillede PIN-kode 9999.
2 Tryk på nummerknapperne for at indtaste den nye PIN-kode.
Der vises en meddelelse om, at den nye PIN-kode er accepteret.
3 Tryk på RETURN.
Tip
PIN-koden 9999 accepteres altid.
Teknisk opsætning
Viser menuen Teknisk opsætning.
"Auto Service opdatering": Gør det muligt for tv'et at registrere og gemme nye
digitale tjenester, når de bliver tilgængelige.
"Download af software": Gør det muligt for tv'et automatisk at modtage gratis
softwareopdateringer via den eksisterende antenne (når de frigives). Sony anbefaler,
at denne indstilling altid er angivet til "Til". Hvis du ikke ønsker, at softwaren skal
opdateres, skal du angive denne indstilling til "Fra".
"Systemoplysninger": Viser den aktuelle softwareversion samt signalniveauet.
"Tidszone": Giver dig mulighed for manuelt at vælge den tidszone, du befinder dig
i, hvis den ikke svarer til standardindstillingen for tidszone for dit land.
CA-modulopsætning
Giver dig adgang til en betalingstjeneste, når du har fået et CAM-kort (Conditional
Access Module) og et visningskort. På side 33 kan du se placeringen af stikket til
(PCMCIA).
* Bemærk, at denne funktion muligvis ikke er tilgængelig i alle lande.
DK
32
Page 73
Brug af ekstraudstyr
Tilslutning af ekstraudstyr
Tv'et kan tilsluttes et stort udvalg af ekstraudstyr. Tilslutningskabler medfølger ikke.
Tilslutning til tv'et (på siden)
Tilslutning afHandling
Conditional Access
Module (CAM) A
Brug af betalingstjenester (Pay Per
View ).
Yderligere oplysninger findes i
den betjeningsvejledning, der
fulgte med CAM-kortet. Fjern
gummidækslet fra CAM-åbningen
for at bruge CAM-kortet. Sluk for
tv'et, når du indsætter CAM-kortet
i CAM-åbningen. Hvis du ikke
bruger CAM-kortet, anbefaler vi,
at du sætter dækslet tilbage på
CAM-åbningen.
Bemærk
CAM understøttes ikke i alle
lande. Spørg en autoriseret
forhandler til råds.
Brug af ekstraudstyr
S VHS/Hi8/DVCvideokamera
Hovedtelefoner
S VHS/Hi8/DVCvideokamera B
Hovedtelefoner C Slut hovedtelefonerne til stikket i
Slut videokameraet til S-video-stik
5 eller video-stik 5 og
lydstikkene 5. Slut ikke
videokameraet til videostik 5
og S videostik 5 samtidig, da
det giver billedstøj. Monoudstyr
skal sluttes til stikket med mærket
L 5.
for at sende lyden fra tv'et via
hovedtelefonerne.
Fortsættes
33
DK
Page 74
Tilslutning til tv'et (på bagsiden)
Dvd-afspiller
Digital satellitmodtager
Dvd-afspiller
med komponentudgang
Pc
Tilslutning afHandling
Pc DForbind til pc-stik /. Det
anbefales at bruge et pc-kabel med
ferrit.
Digital
satellitmodtager
eller dvd-afspiller
E
Dvd-afspiller med
komponentudgang
F
Udstyr til videospil,
dvd-afspiller eller
dekoder G
Forbind til HDMI IN 4-stikket,
hvis der findes et HDMI-stik på
udstyret. De digitale video- og
lydsignaler sendes fra udstyret.
Hvis udstyret har et DVI-stik, skal
DVI-stikket forbindes til HDMI IN
4-stikket via en DVI-HDMIadapterinterface (ekstraudstyr) og
udstyrets lydudgangsstik forbindes
til lydindgangen på HDMI IN 4stikkene.
Bemærk
HDMI-stikkene understøtter kun
følgende videoindgange: 480i, 480p,
576i, 576p, 720p og 1080i. Brug pcindgangsstikket til at tilslutte en pc.
Forbind til komponentens stik og
lydstik /3.
Forbind til scartstik /1.
Når du tilslutter dekoderen, sendes
det kodede signal fra tvmodtageren til dekoderen, der
afkoder signalet og sender det
videre.
34
Udstyr til videospil
Dvd-afspiller
Dekoder
DK
Dvd-optager
Videobåndoptager
Dekoder
Hi-fi
Dvd-optager eller
videobåndoptager,
der understøtter
SmartLink H
Hi-fi-udstyr IForbind til lydudgangsstikkene
Forbind til scartstik /2.
SmartLink er et direkte link
mellem tv'et og en video-/DVDoptager.
for at iytte til lyden fra tv'et
via hi-fi-udstyret.
Page 75
Brug af Tools i pc-indgangstilstand
Tryk på TOOLS for at få vist følgende indstillinger,
når du ser billeder, der sendes fra den tilsluttede pc.
IndstillingerBeskrivelse
Strømsparefunk.Se side 26.
BilledfunktionSe side 20.
LydfunktionSe side 22.
Aut. justeringSe side 27.
Vandret positionSe side 27.
Lodret positionSe side 27.
Automatisk indstilling
af ur (kun i analog
tilstand)
Hovedt. Vol.Se side 23.
Giver dig mulighed for at skifte
til digital tilstand og få vist
klokkeslættet.
Brug af ekstraudstyr
35
DK
Page 76
Yderligere oplysninger
Specifikationer
Skærm
Strømkrav:
220 – 240 V AC, 50 Hz
Skærmstørrelse:
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
46 tommer (Ca. 116,9 cm målt diagonalt)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
40 tommer (Ca. 101,6 cm målt diagonalt)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
32 tommer (Ca. 80,1 cm målt diagonalt)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
26 tommer (Ca. 66,1 cm målt diagonalt)
Skærmopløsning:
1.366 punkter (vandret) × 768 linjer (lodret)
Strømforbrug:
KDL-46S2000/KDL-46S2010: 249 W
KDL-40S2000/KDL-40S2010: 180 W
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: 125 W
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: 100 W
Strømforbrug i standby:
0,3 W
Mål (b × h × d):
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Ca. 1.120 × 805 × 334 mm (med fod)
Ca. 1.120 × 755 × 116 mm (uden fod)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
Ca. 988 × 716 × 334 mm (med fod)
Ca. 988 × 664 × 103 mm (uden fod)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
Ca. 792 × 593 × 219 mm (med fod)
Ca. 792 × 546 × 99 mm (uden fod)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Ca. 658 × 516 × 219 mm (med fod)
Ca. 658 × 470 × 94 mm (uden fod)
• Pc-indgangen på dette tv understøtter ikke Sync-on-Green eller Composite Sync.
• Pc-indgangen på dette tv understøtter ikke interlaced signaler.
• Pc-indgangen på dette tv understøtter signaler, der er fremhævet med fed i diagrammet ovenfor, med en lodret frekvens på 60 Hz.
• For at opnå den bedste billedkvalitet anbefales det at bruge signaler med en lodret frekvens på 60 Hz fra en pc. I plug and play
vælges signaler med en lodret frekvens på 60 Hz automatisk.
Vandret
frekvens (kHz)
Lodret
frekvens (Hz)
Standard
retningslinjer
retningslinjer
Yderligere oplysninger
37
DK
Page 78
Fejlfinding
Kontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt.
Indikatoren blinker
Selvdiagnosefunktionen er aktiveret.
1 Bedøm, hvor længe 1 (standby)-indikatoren blinker og holder op med at blinke.
Indikatoren blinker f.eks. i to sekunder, holder op med at blinke i et sekund og blinker igen i to sekunder.
2 Tryk på knappen 1 på tv'et (overside) for at slukke det. Tag netledningen ud, og beskriv indikatorens
blinkemønster (varighed og interval) for forhandleren eller Sony-servicecenteret.
Indikatoren blinker ikke
1 Læs punkterne i skemaerne nedenfor.
2 Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en autoriseret servicetekniker.
Billede
ProblemÅrsag/afhjælpning
Intet billede (skærmen er
mørk) og ingen lyd
• Kontroller antenneforbindelsen.
• Tænd for strømmen til tv'et, og tryk på knappen 1 på tv'et (overside).
• Tryk på "/1, hvis indikatoren 1 (standby) lyser rødt.
Intet billede eller ingen
menuoplysninger fra udstyr,
der er sluttet til scartstikket
Dobbelte billeder eller
skyggebilleder
Kun sne og støj på skærmen
Forvrænget billede
(punkterede linjer eller striber)
Støj på billedet ved visning af
en tv-kanal
Der er nogle meget små sorte
og/eller lyse prikker på
skærmen
Programmer vises i sort-hvid
Ingen farve eller ujævn farve,
når der vises et signal fra
stikkene Y, P
B/CB, PR/CR 3
• Kontroller, at der er tændt for ekstraudstyret, og tryk på /, indtil det
korrekte indgangssymbol vises på skærmen.
• Kontroller forbindelsen mellem ekstraudstyret og tv'et.
• Kontroller antenne-/kabeltilslutninger.
• Kontroller antennens placering og retning.
• Kontroller, om antennen er knækket eller bøjet.
• Kontroller, om antennen er ved at være slidt (tre til fem år med normal brug,
et til to år ved kysten).
• Sørg for, at tv'et ikke står i nærheden af elektriske støjkilder, f.eks. biler,
motorcykler, hårtørrere eller andet optisk udstyr.
• Når du installerer ekstraudstyret, skal du sørge for, at der er afstand mellem
ekstraudstyret og tv'et.
• Kontroller, at antennen er tilsluttet med det medfølgende koaksialkabel.
• Antennekablet skal flyttes væk fra andre tilslutningskabler.
• Vælg "Manuel prog.-indstilling" i menuen "Analog opsætning", og juster
"AFT" (Automatic Fine Tuning) for at opnå bedre billedmodtagelse
(side 29).
• Billedet på en skærm består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises meget
små sorte og/eller lyse prikker (pixel) på skærmen.
• Vælg "Nulstil alt" i menuen "Billede" for at gendanne fabriksindstillingerne
(side 20).
• Kontroller tilslutningen for stikkene Y, PB/CB, PR/CR 3.
• Sørg for, at stikkene Y, P
B/CB, PR/CR3 er sat helt i.
38
DK
Page 79
Lyd
ProblemÅrsag/afhjælpning
Ingen lyd, men godt billede
• Tryk på 2 +/– eller % (Slå lyd fra).
• Kontroller, at "Højttaler" er indstillet til "Til" i menuen "Opsætning"
(side 26).
Lyd med støj
• Se "Billedstøj" - årsager/afhjælpning på side 38.
Kanaler
ProblemÅrsag/afhjælpning
Den ønskede kanal kan ikke
vælges
Nogle kanaler er tomme
Digital kanal vises ikke
• Skift mellem digital og analog tilstand, og vælg den ønskede digitale/
analoge kanal.
• Kodede kanaler/abonnementskanaler. Abonner på betalingstjeneste (Pay Per
View).
• Kanal bruges kun til data (intet billede og ingen lyd).
• Kontakt tv-selskabet for at få transmissionsoplysninger.
• Kontakt en lokal montør for at finde ud af, om der er digitale transmissioner
i dit område.
• Opgrader til en antenne med større forstærkning.
Generelt
ProblemÅrsag/afhjælpning
Tv'et slukker automatisk (det
skifter til standby)
Tv'et tændes automatisk
• Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret, eller bekræft indstillingen
"Varighed" for "Aut. tænd" (side 26).
• Tv'et skifter automatisk til standby, hvis der ikke modtages noget signal, og
hvis der ikke udføres nogen betjening i tilstanden TV i 10 minutter.
• Kontroller, om "Aut. tænd" er aktiveret (side 26).
Yderligere oplysninger
Nogle indgangskilder kan ikke
vælges
Fjernbetjeningen virker ikke
• Vælg "AV-indstillinger" i menuen "Opsætning", og annuller "Udelad" for
indgangskilden (side 25).
• Udskift batterierne.
39
DK
Page 80
Indeks
Tal
14:9 14
14
4:3
4:3 normalindstilling
A
AFT 29
Antenne, tilslutning
Audio-sprog
Audio-type
Aut. justering
Aut. tænd
Auto lydstyrke
Auto prog.-indstilling
Land 5
Levende farver
Lodret position
Lodret størrelse
Lydfilter
Lydfunktion
Lys
Lyssensor
M
Manuel prog.-indstilling 29
Manuel timer-optagelse
MENU
Menuen Analog opsætning
Menuen Billede
Menuen Digital opsætning
Menuen Lyd
Menuen Opsætning
Menuen PC-indstillinger
Menuen Skærm
MPEG-støjreduktion
N
Navn 29
Navn på udstyr
Nulstil alle
21
20
29
20
26
19
4
11
12
17
23
23
33
20
24
6
30
13
15
21
2124, 27
24
22
16
28
20
31
22
25
27
24
21
25
26
Nulstil alt
O
Oplysninger 26
P
PIN-kode 32
Pitch
Power ("), indikator
Power (1), knap
Programindekstabel
Programnavn
Programsortering
Påmindelse
• Jos virtajohto tai pistoke on viottunut, älä työnnä
pistoketta pistorasiaan välttyäksesi sähköiskulta. Tällaista
pistoketta ei voi käyttää, ja se tulisi hävittää.
• Älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Muutoin
voi syntyä tulipalo- tai sähköiskuvaara.
• Laitteen sisällä on vaarallisen voimakkaita jännitteitä. Älä
avaa koteloa. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen
huoltoliike.
Digitaalisia televisiotoimintoja
koskeva huomautus
• Digitaalisen television () toiminnot ovat
käytettävissä vain maissa ja alueilla, joissa lähetetään
maanpäällistä DVB-T (MPEG2) -signaalia. Varmista
myyjältä, voidaanko asuinalueellasi vastaanottaa DVB-Tsignaalia.
• Vaikka tämä televisio noudattaa DVB-T-määrityksiä,
yhteensopivuutta tulevien maanpäällisten DVB-Tlähetysten kanssa ei voida taata.
• Joissain maissa ei voi käyttää joitain digitaalisia
televisiotoimintoja.
Johdanto
Kiitos, että olet hankkinut tämän Sonyn tuotteen.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen television
käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje myöhempää
tarvetta varten.
Tavaramerkit
• is a registered trademark of the DVB Project
• Valmistettu BBE Sound, Incin lisenssillä. BBE Sound,
Incin yhden tai useamman seuraavista patenteista nojalla
lisensoima: 5510752, 5736897. BBE ja BBE-symboli
ovat BBE Sound, Incin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• TruSurround XT, SRS ja (z) -symboli ovat SRS Labs,
Inc. yhtiön tavaramerkkejä.
TruSurround XT –teknologia on rekisteröity SRS Labs,
Inc. yhtiön antaman lisenssin alaisena.
•HDMI, HDMI-logo ja
High-Definition Multimedia
Interface -nimi ovat HDMI Licensing, LLC:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Tämän ohjekirjan kuvissa on KDL-32S2000/
KDL-32S2010/KDL-32S2020, ellei toisin mainita.
• Hävitä käytetyt paristot ympäristöä ajatellen. Joillakin
alueilla voidaan soveltaa paristojen hävittämistä koskevia
erityismääräyksiä. Kysy neuvoa paikallisilta
viranomaisilta.
• Älä käytä erityyppisiä paristoja tai vanhoja ja uusia
paristoja yhdessä.
• Käsittele kaukosäädintä varoen. Varo pudottamasta
kaukosäädintä, läikyttämästä siihen nestettä tai astumasta
sen päälle.
• Älä jätä kaukosäädintä lähelle lämmönlähdettä, suoraan
auringonvaloon tai kosteaan huoneeseen.
FI
4
Virtajohto (kuuluu
varusteisiin)
RF-antenni (ei
kuuluu varusteisiin)
Scart-johto (ei kuulu
varusteisiin)
Kuvanauhuri
Page 85
3: Johtojen
5: Kielen ja maan/
Aloitusopas
niputtaminen
4: Television
kaatumisen estäminen
alueen valitseminen
2
1
2
3,4
3,4
1 Kytke televisio verkkopistorasiaan (220-
240 V, 50 Hz).
2 Paina television 1 (yläpuolella).
Kun kytket virran televisioon ensimmäisen
kerran, ruutuun ilmestyy Language (kieli)valikko.
Kun televisio on valmiustilassa (
-merkkivalo (television etupaneelissa) palaa
punaisena), käynnistä televisio painamalla
kaukosäätimen "/1.
1 (valmiustila)
2
3
1
jatkuu
FI
5
Page 86
3 Valitse valikkokieli painikkeilla F/f ja
paina .
4 Valitse painikkeilla F/f maa/alue, jossa
televisiota käytetään, ja paina .
1 Ennen kuin aloitat television automaattisen
virityksen, aseta televisioon liitettyyn
videonauhuriin (sivu 4) ohjelmaa sisältävä
kasetti ja aloita toisto.
Videokanava paikannetaan ja tallennetaan
televisioon automaattisen virityksen aikana.
Tämä menettely on tarpeeton, jos televisioon ei
ole liitetty videonauhuria. Siirry vaiheeseen 2.
2 Valitse ”OK” ja paina sitten .
Televisio alkaa hakea kaikkia saatavilla olevia
digitaalikanavia ja sen jälkeen kaikkia saatavilla
olevia analogisia kanavia. Viritys voi viedä jonkin
aikaa, joten odota rauhassa äläkä painele mitään
television tai kaukosäätimen painikkeita.
Jos näytössä näkyy antenniliitäntöjä koskeva
vahvistusilmoitus
Ei löytynyt digitaalisia eikä analogisia kanavia.
Tarkista kaikki antenniliitännät ja käynnistä
automaattinen viritys uudelleen painamalla .
Jos maa/alue, jossa haluat televisiota käyttää, ei
näy luettelossa, valitse maan/alueen asemesta ”-”.
Näytössä näkyy ilmoitus, joka vahvistaa
television automaattivirityksen käynnistymisen.
Siirry sitten kohtaan ”6: Automaattinen viritys”.
6: Automaattinen viritys
Televisio hakee ja tallentaa kaikki saatavilla olevat
televisiokanavat.
2
4
3 Kun kuvaruutuun tulee Kanavien järjestely
-valikko, tee kohdan ”Kanavien järjestely”
(sivu 28).
Jos et halua vaihtaa järjestystä, jossa analogiset
kanavat tallennetaan televisioon, siirry vaiheeseen
4.
4 Poistu painamalla MENU.
Nyt televisio on viritetty kaikille käytettävissä
oleville kanaville.
FI
6
Page 87
Turvallisuusohjeita
Verkkovirtajohto
• Irrota verkkovirtajohto
ennen kuin siirrät
televisiota. Älä siirrä
televisiota, jos
verkkovirtajohto on
liitetty pistorasiaan.
Verkkovirtajohto voi vahingoittua ja aiheuttaa sähköiskun
tai tulipalon.
• Jos verkkovirtajohto vahingoittuu,
seurauksena saattaa olla tulipalo tai
sähköisku.
– Älä purista, taivuta tai kierrä
verkkovirtajohtoa voimakkaasti.
Muutoin johtimet voivat paljastua tai
rikkoutua ja aiheuttaa oikosulun,
joka taas saattaa aiheuttaa tulipalon
tai sähköiskun.
– Älä vahingoita verkkovirtajohtoa tai
tee siihen muutoksia.
– Älä aseta raskaita esineitä
verkkovirtajohdon päälle. Älä vedä
verkkovirtajohdosta.
– Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.
– Tartu pistokkeeseen irrottaessasi verkkovirtajohdon.
• Jos verkkovirtajohto vahingoittuu, lopeta sen käyttäminen
ja anna jälleenmyyjän tai Sony-huollon vaihtaa se.
• Älä käytä television mukana toimitettua
verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen kytkemiseen
verkkoon.
• Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä
muiden valmistajien johtoja.
Verkkovirtajohdon ja
kaapelien suojaaminen
Vedä verkkovirtajohto tai kaapeli
irti pitämällä kiinni pistokkeesta.
Älä vedä johdosta tai kaapelista.
Pistorasia
Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. Työnnä
pistoke kokonaan pistorasiaan. Jos pistoke ei
ole pohjassa, seurauksena voi olla valokaari
ja tulipalo. Anna sähköasentajan vaihtaa
pistorasia.
Televisio, jossa on kolmejohtoinen maadoitettu
virtajohto
Tämä televisio tulee liittää maadoitettuun pistorasiaan.
Lisävarusteet
Ota huomioon seuraavat seikat, kun asennat
television seinäasennuskiinnittimeen.
Muutoin televisio saattaa pudota ja aiheuttaa
vakavia vammoja.
• Suosittelemme painokkaasti, että käytät turvallisuuden
vuoksi vain Sonyn alkuperäisiä tarvikkeita:
– KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-40S2000/KDL-
40S2010:
Seinäteline SU-WL51
– KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Seinäteline SU-WL31
• Suosittelemme painokkaasti, että käytät Sonyn
alkuperäistä seinäkiinnikettä sen vuoksi, että ilmankierto
laitteen takana säilyy ja että television taakse ei keräänny
pölyä.
• Kiinnitä televisio kunnolla seinäasennuskiinnittimen
ohjeiden mukaisesti.
Asennus
• Jos televisio asennetaan seinälle,
käytä ammattitaitoista
huoltoliikettä. Virheellinen
asennus voi aiheuttaa
vaaratilanteita.
• Televisio tulee sijoittaa lähelle pistorasiaa, johon päästään
helposti käsiksi.
Hoitolaitokset
Älä sijoita tätä televisiota
paikkaan, jossa käytetään
lääketieteellisiä laitteita. Tämä
laite voi aiheuttaa
toimintahä iriöitä lääketi eteellisiin
laitteisiin.
Laitteen kantaminen
• Irrota televisiosta kaikki kaapelit
ennen television siirtämistä.
• Kun siirrät laitetta käsin, kannattele
sitä oikealla esitetyn kuvan
mukaisesti. Muutoin laite saattaa
pudota ja rikkoutua tai aiheuttaa
vakavia vammoja. Jos televisio on
pudonnut tai vahingoittunut, anna
ammattitaitoisen huoltoliikkeen
tarkastaa se mahdollisimman pian.
• Älä altista laitetta iskuille tai
liialliselle tärinälle kuljettaessasi sitä. Laite saattaa pudota
ja vahingoittua tai aiheuttaa vakavia vammoja.
• Pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen, kun siirrät sitä
esimerkiksi muuton aikana tai viet sen korjattavaksi.
• Television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkeä.
jatkuu
FI
7
Page 88
Ilmanvaihto
• Älä peitä kotelon
tuuletusaukkoja. Muutoin laite
voi ylikuumeta ja aiheuttaa
tulipalon.
• Jos ilmanvaihto ei toimi oikein, laite saattaa kerätä pölyä
ja likaantua. Ota huomioon seuraavat ilmanvaihtoon
vaikuttavat seikat:
– Älä asenna televisiota takakantensa varaan tai
kyljelleen.
– Älä asenna televisiota kumolleen tai ylösalaisin.
– Älä asenna televisiota hyllylle tai kaappiin.
– Älä sijoita televisiota matolle tai vuoteelle.
– Älä peitä laitetta kankailla tai muilla tavaroilla, kuten
verhoilla tai sanomalehdillä.
• Jätä television ympärille tilaa. Muutoin ilma ei välttämättä
pääse vaihtumaan riittävästi, mikä aiheuttaa
ylikuumenemista. Se taas voi aiheuttaa tulipalon tai
vahingoittaa televisiota.
30 cm
10 cm10 cm
15 cm
Tilaa on jätettävä
vähintään näin paljon.
• Jos televisio asennetaan seinälle, jätä laitteen alapuolelle
vähintään 10 cm ja television takaosan ja seinän väliin
vähintään 5,5 cm tyhjää tilaa.
• Älä asenna televisiota näin:
Ilmankierto
estynyt.
Ilmankierto
estynyt.
SeinäSeinä
Ilmanvaihtoaukot
Älä työnnä mitään ilmanvaihtoaukkoihin.
Jos aukkoihin työnnetään metalliesineitä tai
niihin pääsee nestettä, seurauksena voi olla
tulipalo tai sähköisku.
Sijoittaminen
• Älä sijoita televisiota kuumaan,
kosteaan tai poikkeuksellisen
pölyiseen paikkaan.
• Älä asenna televisiota paikkaan,
jossa sen sisään voi päästä
hyönteisiä.
• Älä sijoita televisiota paikkaan, jossa se on alttiina
tärinälle.
• Sijoita televisio tukevalle ja vaakasuoralle
alustalle. Muutoin laite voi kaatua ja
aiheuttaa vammoja.
• Älä asenna televisiota esimerkiksi
pylvääseen tai pylvään taakse niin, että
laite jää pylvään ulkopuolelle, tai
paikkaan, jossa joku voi lyödä siihen
päänsä. Muuten seurauksena voi olla vahinko.
Vesi ja kosteus
• Älä käytä televisiota lähellä vettä,
kuten kylpyammeen tai suihkun
läheisyydessä. Älä myöskään
altista laitetta sateelle, kosteudelle
tai savulle. Muutoin voi seurata
tulipalo tai sähköisku.
• Älä koske verkkojohtoon ja televisioon
märin käsin. Muutoin voi aiheutua
sähköisku tai televisio voi
vahingoittua.
Kosteus ja syttyvät esineet
• Suojaa televisio kastumiselta. Varo
läikyttämästä nesteitä television
päälle. Älä käytä televisiota, jos
kotelon aukkoihin on valunut nestettä
tai jokin esine on pudonnut laitteen
sisään. Muutoin voi aiheutua
sähköisku tai televisio voi
vahingoittua.
Toimita se heti valtuutetun huoltoliikkeen
tarkastettavaksi.
• Älä sijoita television lähelle avotulta (esimerkiksi
kynttilää) tai sähkölamppua. Muutoin voi syttyä tulipalo.
Paistinrasvat
Älä asenna televisiota ravintolaan, jossa käytetään
paistinrasvoja. Television sisäl le mahdollisesti pääsevä rasv a
voi vahingoittaa laitetta.
Putoaminen
Sijoita televisio vakaalle alustalle. Älä
ripusta televisioon mitään. Muutoin televisio
voi pudota jalustalta tai
seinäasennuskiinnittimestä ja aiheuttaa
vahinkoja tai vakavia vammoja.
Estä lapsia kiipeämästä television päälle.
FI
8
Page 89
Asennus ajoneuvoon tai
sisäkattoon
Älä asenna televisiota mihinkään
ajoneuvoon. Ajoneuvon liikkuessa
televisio saattaa kaatua ja aiheuttaa
vammoja. Älä myöskään ripusta
televisiota kattoon.
Laivat ja muut alukset
Älä asenna televisiota laivaan tai
muuhun vesialukseen. Jos televisio
joutuu alttiiksi merivedelle, voi
syttyä tulipalo tai laite voi
vahingoittua.
Käyttö ulkotiloissa
• Älä altista televisiota suoralle
auringonvalolle. Televisio voi
kuumentua ja vaurioitua.
• Älä asenna televisiota
ulkotiloihin.
Kaapelien liittäminen
• Irrota verkkovirtajohto ennen kaapelien asentamista.
Irrota verkkovirtajohto oman turvallisuutesi vuoksi ennen
kuin liität kaapeleita.
• Varo kompastumasta johtoihin. Muutoin televisio voi
vahingoittua.
Puhdistus
• Irrota virtajohto verkosta ennen
pistokkeen ja television puhdistusta.
Muutoin voit saada sähköiskun.
• Puhdista verkkovirtapistoke
säännöllisesti. Jos pistokkeessa on pölyä
ja siihen tiivistyy kosteutta, pistokkeen
eristys saattaa heikentyä, mikä saattaa aiheuttaa tulipalon.
Ukkonen
Oman turvallisuutesi vuoksi älä
koske mitään television,
verkkovirtajohdon tai antennijohdon
osaa ukonilman aikana.
Huoltoa vaativa vika
Jos television pintaan tulee murtuma, irrota
verkkovirtajohto, ennen kuin kosketat laitetta. Muutoin voit
saada sähköiskun.
Huolto
Älä avaa koteloa. Television saa
huoltaa vain valtuutettu huoltoliike.
Pienten varusteiden
poistaminen ja asentaminen
Säilytä varusteet poissa lasten ulottuvilta. Varusteiden
nielemisestä voi olla seurauksena tukehtuminen. Ota heti
yhteys lääkäriin.
Lasin rikkoutuminen
Älä heitä televisiota millään esineellä.
Kuvaruudun lasi voi rikkoutua iskusta ja
aiheuttaa vakavan vamman.
Kun televisiota ei käytetä
Ympäristönsuojelullisista ja
turvallisuussyistä on
suositeltavaa, että televisiota ei
jätetä valmiustilaan, kun laitetta
ei käytetä. Irrota laite
sähköverkosta. Joissakin televisioissa voi kuitenkin olla
ominaisuuksia, jotka edellyttävät, että televisio jätetään
valmiustilaan. Tässä käyttöohjeessa on kerrottu, jos asia on
näin.
Television katseleminen
• Television suositeltava katseluetäisyys on 4–7 kertaa
kuvaruudun korkeus.
• Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä
katselu heikossa valaistuksessa rasittaa silmiä. Myös
television katselu pitkän aikaa yhtäjaksoisesti rasittaa
silmiä.
• Jos television kulmaa on säädettävä, tue jalustan pohjaa
kädelläsi, jotta televisio ei irtoa jalustasta. Varo, että
sormesi eivät jää television ja jalustan väliin.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
• Säädä äänenvoimakkuus niin, ettei ääni häiritse
naapureitasi. Äänet kuuluvat pitkälle illalla ja yöllä. Siksi
ikkunoiden sulkeminen tai kuulokkeiden käyttäminen on
suositeltavaa.
• Kuulokkeita käyttäessäsi säädä äänenvoimakkuus
riittävän pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi
vahingoittaa kuuloa.
Ylikuormitus
Tämä televisio on tarkoitettu
käytettäväksi vain 220–240 voltin
vaihtovirralla. Älä liitä liikaa laitteita
samaan pistorasiaan, koska muutoin
voi aiheutua tulipalo tai sähköisku.
Kuumuus
Älä kosketa television pintaa. Pinta on kuuma myös jonkin
aikaa sen jälkeen, kun televisiosta on katkaistu virta.
Korroosio
Jos käytät televisiota lähellä meren rantaa, suola saattaa
syövyttää laitteen metalliosia ja aiheuttaa siihen sisäisiä
vaurioita tai tulipalon. Tämä saattaa myös lyhentää
television käyttöikää. Asennuspaikan ilmankosteus ja
lämpötila on syytä pitää riittävän alhaisina.
Käsittely
• Kun nostat tai siirrät televisiota tai
televisionäyttöä, pidä kunnolla kiinni sen
pohjasta.
• Kun nostat tai siirrät KDL-46S2000/
KDL-46S2010-mallin televisiota,
muista pidellä taulua tukevasti kuvan
osoittamalla tavalla. Aseta kämmen
television takaa suoraan taulun alle.
FI
9
Page 90
Varotoimenpiteet
Nestekidenäyttö
• Vaikka nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu erittäin
tarkalla tekniikalla ja vähintään 99,99 % kuvapisteistä on
toimivia, näytössä saattaa esiintyä mustia pisteitä tai
kirkkaita valopisteitä (punaisia, sinisiä tai vihreitä). Tämä
on LCD-paneelin rakenteesta johtuva ominaisuus, ei
merkki viasta.
• Älä jätä näytön pintaa alttiiksi auringonvalolle. Muutoin
näytön pinta voi vahingoittua.
• Älä paina tai naarmuta etusuodatinta tai laita mitään
esineitä television päälle. Muutoin kuva saattaa vääristyä
tai LCD-paneeli vahingoittua.
• Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan
saattaa tulla vääristymiä tai se voi tummua.
Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät
lämpötilan noustessa.
• Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi,
näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin
kadota jonkin ajan kuluttua.
• Näyttö ja kotelo lämpenevät television käytön aikana.
Tämä ei ole vika.
• Nestekidenäytössä on pieni määrä nestekiteitä ja
elohopeaa. Myös television sisältämässä loisteputkessa on
elohopeaa. Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
Loisteputki
Tämän television valonlähteenä on erikoisrakenteinen
loistelamppu. Jos ruudun kuva muuttuu tummaksi, välkkyy
tai ei tule lainkaan näkyviin, loisteputki on kulunut ja LCDruutu pitää vaihtaa. Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen vaihtamista varten.
Television asentaminen
• Älä asenna televisiota erityisen kuumaan paikkaan, kuten
suoraan auringonvaloon tai lähelle lämmityslaitetta tai
lämminilmakanavaa. Jos televisio on erityisen kuumassa
paikassa, laite saattaa kuumentua. Tällöin kotelon muoto
voi kärsiä muodonmuutoksia tai televisio voi vioittua.
• Televisio on kytkettynä sähköverkkoon, vaikka siitä olisi
katkaistu virta. Jos haluat kytkeä television irti
sähköverkosta, irrota verkkovirtapistoke pistorasiasta.
• Suojaa kuvaruutu suoralta keino- ja auringonvalolta, jotta
kuva näkyy hyvin. Käytä mahdollisuuksien mukaan
kattoon asennettuja, alaspäin suunnattuja
kohdevalaisimia.
• Älä sijoita muita laitteita liian lähelle televisiota. Jätä
muihin laitteisiin vähintään 30 cm:n väli. Jos kuvanauhuri
sijoitetaan television eteen tai sivulle, kuva saattaa
vääristyä.
• Kuvan vääristymistä ja/tai kohinaa voi esiintyä, jos
televisio sijoitetaan sähkömagneettista säteilyä tuottavan
laitteen lähelle.
Television kuvaruudun pinnan ja kotelon
käsitteleminen ja puhdistaminen
Jotta kotelon tai kuvaruudun pinta ei vahingoitu, noudata
seuraavia ohjeita.
• Älä paina kuvaruutua, hankaa sitä kovilla esineillä tai
heitä sitä millään. Muutoin kuvaruutu voi vahingoittua.
• Älä kosketa näyttöpaneelia pitkään jatkuneen
yhtäjaksoisen käytön jälkeen, sillä näyttöpaneeli
kuumenee käytössä.
• On suositeltavaa, että näyttöpintaa kosketetaan
mahdollisimman vähän.
• Pyyhi varovasti pöly kuvaruudun pinnasta tai kotelosta
pehmeällä liinalla. Jos pöly on pinttynyttä, pyyhi
kuvaruutu pehmeällä liinalla, joka on kostutettu laimealla
pesuaineliuoksella.
• Älä käytä mitään hankaustyynyä, hapanta tai emäksistä
pesuainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia,
bensiiniä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Tällaisten
aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus kumin tai
vinyylin kanssa voi vahingoittaa kuvaruudun ja kotelon
pintaa.
• Ilmanvaihtoaukkoihin saattaa kertyä ajan kuluessa pölyä.
On suositeltavaa puhdistaa pöly säännöllisesti (kerran
kuussa) pölynimurilla, jotta ilmanvaihto pysyy riittävänä.
Television hävittäminen
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden
Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli , joka on merkitty
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on
sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa
tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.
10
FI
Page 91
Kaukosäätimen painikkeet
1 "/1 – TV:n valmiustila
Asettaa television tilapäisesti valmiustilasta päälle ja pois.
A/B, PROG + ja numero 5 –painikkeessa on nystyt. Kosketuspisteet helpottavat television käyttöä.
11
FI
Page 92
Television painikkeet ja merkkivalot
1 (sivu 19)
2/ – Tulon valinta/OK
MENU
• TV-tilassa (sivu 18): Ohjelmalähteen valinta
television liitäntöihin kytketyistä laitteista.
• Televisiovalikossa: Valitsee valikon tai
vaihtoehdon ja vahvistaa asetuksen.
3 2 +/-//
• Äänenvoimakkuuden suurentaminen (+) tai
pienentäminen (-).
• TV-valikossa: Siirtyminen vaihtoehdoissa
vasemmalle () tai oikealle ().
4 PROG +/-//
• TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellisen (-)
kanavan valinta.
• TV-valikossa: Siirtyminen vaihtoehdoissa
ylös () tai alas ().
5 1 – Virta
Television virran kytkeminen tai katkaiseminen.
6 Kaukosäädinsignaalin tunnistin
7 – Kuva pois/Ajastimen merkkivalo
• Palaa vihreänä, kun kuva on katkaistu
(sivu 26).
• Palaa oranssina, kun ajastin on asetettu
(sivu 25).
8 1 – Valmiusvalo
Palaa punaisena, kun televisio on valmiustilassa.
9 " – Virtavalo
Palaa vihreänä, kun televisio on päällä.
Huomautus
Varmista ennen virtajohdon irrottamista pistorasiasta, että televisio on kokonaan sammutettu. Jos virtajohto irrotetaan pistorasiasta
television ollessa päällä, merkkivalo voi jäädä päälle tai televisioon voi tulla vika.
FI
12
Page 93
Television katselu
Television katselu
1
22
3
3
3 Paina numeropainikkeita tai painikkeita
PROG +/- televisiokanavan valitsemiseksi.
Kun haluat valita kanavanumeron 10 tai
suuremman numeropainikkeiden avulla, syötä
toinen ja kolmas numero kahden sekunnin aikana.
Kun haluat valita digitaalisen kanavan
digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) avulla, katso
sivua 15.
Digitaalisessa tilassa
Informaatiotaulu voi näkyä jonkin aikaa. Taulussa
voi olla seuraavat kuvakkeet.
: Radiopalvelu
: Salattu/Tilauspalvelu
:Ääni saatavilla useilla kielillä
: Tekstitys saatavilla
: Tekstitys kuulovammaisille saatavilla
: Valitun ohjelman suositeltu vähimmäisikä (4 –
18 vuotta)
:Katselun esto
: Valittuna oleva ohjelma tallennetaan
Lisätoiminnot
Kun haluatTee näin
Sammuttaa television
lyhyeksi aikaa
(valmiustila)
Kytkeä television
päälle valmiustilasta
ilman ääntä
-merkkivalo (television etupaneelissa) palaa
punaisena), käynnistä televisio painamalla
kaukosäätimen "/1.
2 Paina DIGITAL siirtyäksesi digitaaliseen
tilaan tai ANALOG siirtyäksesi analogiseen
tilaan.
Saatavilla olevat kanavat riippuvat tilasta.
Sammuttaa television
kokonaan
Säätää
äänenvoimakkuutta
Mykistää äänenPaina %. Palauta ääni
Siirtyä
ohjelmatietoihin
(vain analogisessa
tilassa)
Paina television 1 (yläpuolella).
Paina 2 + (lisäys)/- (vähennys).
painamalla uudelleen.
Paina . Kun haluat valita
analogisen kanavan, paina
Paina sitten .
Kanavan ohjelmatietojen
hakemisesta on lisätietoja katso
sivua 18.
jatkuu
F/f.
13
FI
Page 94
Teksti-TV:n käyttö
Paina /. Joka kerta, kun painat /, näyttö vaihtuu
seuraavassa järjestyksessä:
Teksti-TV t Teksti kuvan päällä (sekatila) t Ei
tekstiä (teksti-TV-tilasta poistuminen)
Voit valita haluamasi sivun numeronäppäimillä tai
painikkeilla PROG +/-.
Voit pysäyttää haluamasi sivun painamalla /.
Voit tuoda piilotetut tiedot näkyviin painamalla /
.
Ohjeita
• Virheiden välttämiseksi varmista, että television
vastaanottama signaali on hyvälaatuinen.
• Useimmilla televisiokanavilla on teksti-TV-palvelu.
Tietoja palvelusta on sisällysluettelossa.
• Fastext on käytettävissä, kun tekstisivun alareunassa
näkyy nelivärisiä kuvioita. Fastextin avulla pääset
haluamillesi sivuille helposti ja nopeasti. Pääset
haluamallesi sivulle painamalla vastaavaa väripainiketta.
Laaja
Näyttää laajakuvalähetykset (16:9) oikeassa
kuvasuhteessa.
Zoom*
Näyttää elokuvalähetykset oikeassa kuvasuhteessa.
14:9*
Kuvan pysäytys
Pysäyttää televisiokuvan (esimerkiksi kun haluat
merkitä puhelinnumeron tai reseptin muistiin).
3 Paina poistaaksesi ikkunan.
4 Paina toistamiseen palataksesi
normaaliin televisiotilaan.
Kuvatilan muuttaminen manuaalisesti
lähetyksen mukaan
Voit valita Smart-, 4:3-, Laaja-, Zoom-kuvatilan, tai
14:9- painelemalla .
Smart*
Näyttää 4:3-kuvasuhteiset lähetykset
laajakuvavaikutelmaa jäljitellen. Toiminto venyttää
4:3-kuvaa niin, että se täyttää koko ruudun.
4:3
Näyttää 4:3-kuvasuhteiset lähetykset (esim. muut
kuin laajakuvalähetykset) oikeassa kuvasuhteessa.
Näyttää 14:9-kuvasuhteiset lähetykset oikeassa
kuvasuhteessa. Sen vuoksi ruudussa näkyy mustat
reunukset.
* Osa kuvasta voi rajautua pois ylä- ja alareunasta.
Ohjeita
• Voit myös määrittää ”Autom. kuvasuhde” -asetukseksi
”On”. Tällöin televisio valitsee automaattisesti
lähetykseen parhaiten sopivan kuvatilan (sivu 24).
• Jos olet valinnut kuvatilaksi 14:9 tai Zoom, voit säätää
kuvan sijaintia. Voit siirtyä ylös- tai alaspäin painikkeilla
F/f (esim. lukeaksesi tekstitystä).
• Joitain kuvan ylä- ja alaosan merkkejä ja/tai kirjaimia ei
ehkä näy Smart-muodolla. Jos näin käy, voi tehdä
”Kuvasäädöt” -valikon avulla valinnan ”Pystykoko” ja
säätää pystykokoa siten, että ne näkyvät.
Tools-valikon käyttö
Paina TOOLS tuodaksesi näyttöön seuraavat
vaihtoehdot, kun katsot televisio-ohjelmia.
Saatavilla olevia luokituksia ovat:
”Suosikki”: Sisältää kaikki kanavat, jotka on tallennettu
suosikkiluetteloon (sivu 17).
”Kaikki ryhmät”: Sisältää kaikki saatavilla olevat kanavat.
”Uutiset”: Sisältää kaikki uudet kanavat.
3 Paina .
Digitaalinen ohjelmaopas (EPG) näyttää nyt vain valitun luokituksen
mukaiset tämän hetkiset ohjelmat.
1 Valitse myöhemmin esitettävä ohjelma tallennettavaksi
painamalla
2 Paina .
3 Valitse ”Ajastettu tallennus” painikkeilla
4 Aseta television ja videonauhurin ajastin painamalla .
-symboli näkyy kyseisen ohjelman tietojen vieressä. Television
(etupuolen) -merkkivalo palaa.
Huomautuksia
• Videonauhurin ajastintallennuksen voi asettaa televisiosta vain jos
videonauhuri on Smartlink-yhteensopiva. Jos videonauhuri ei ole Smartlinkyhteensopiva, näyttöön tulee videonauhurin ajastimen asettamisesta
muistuttava ilmoitus.
• Kun tallennus on alkanut, televisio voidaan siirtää valmiustilaan, mutta
televisiota ei voida sammuttaa kokonaan ilman että tallennus peruuntuu.
• Jos ohjelmille on valittu ikärajat, ruudulla näkyvä ilmoitus pyytää PIN-koodia.
Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Katselun esto” sivu 32.
F/f/G/g.
F/f/G/g. Luokituksen nimi näkyy
F/f.
jatkuu
15
FI
Page 96
Kun haluatTee näin
Asettaa ruudulla automaattisesti näkyvän
ohjelman sen alkaessa
– Muistutus
1 Valitse myöhemmin näytettävä ohjelma painamalla F/f/G/g.
2 Paina .
3 Valitse ”Muistutus” painikkeilla
4 Paina näyttääksesi valitun ohjelman automaattisesti, kun
ohjelma alkaa.
A c -symboli näkyy kyseisen ohjelman tietojen vieressä.
Huomautus
Jos televisio siirretään valmiustilaan, se kytkee itsensä automaattisesti päälle,
kun ohjelma on alkamaisillaan.
F/f.
Asettaa tallennettavan ohjelman ajan ja
päivämäärän – Manuaalinen ajastettu
nauhoitus
4 Aseta aloitus- ja lopetusaika samalla tavalla kuin vaiheessa 3.
5 Valitse kanava painamalla
F/f. Aseta sitten television ja
videonauhurin ajastin panamalla .
-symboli näkyy kyseisen ohjelman tietojen vieressä. Television
(etupuolen) -merkkivalo palaa.
Huomautuksia
• Videonauhurin ajastintallennuksen voi asettaa televisiosta vain jos
videonauhuri on Smartlink-yhteensopiva. Jos videonauhuri ei ole Smartlinkyhteensopiva, näyttöön tulee videonauhurin ajastimen asettamisesta
muistuttava ilmoitus.
• Kun tallennus on alkanut, televisio voidaan siirtää valmiustilaan, mutta
televisiota ei voida sammuttaa kokonaan ilman että tallennus peruuntuu.
• Jos ohjelmille on valittu ikärajat, ruudulla näkyvä ilmoitus pyytää PIN-koodia.
Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Katselun esto” sivulla sivu 32.
4 Paina g tehdäksesi valinnan ”Kyllä”. Vahvista sitten
painamalla .
Ohje
Voit tuoda näyttöön myös digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG:n) valitsemalla ”Digitaalinen EPG” kohdassa ”MENU” (sivu 19).
FI
16
Page 97
Suosikkiluettelon käyttäminen *
Suosikki-ominaisuuden avulla voit valita ohjelmia
enintään 8 määrittämästäsi kanavan luettelosta. Kun
haluat tuoda näyttöön suosikkiluettelon, katso
”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19).
Suosikkiluettelo
* Huomaa, että tämä toiminto ei ehkä ole käytettävissä joissain maissa.
Kun haluatTee näin
Luoda suosikkiluettelon ensimmäistä
kertaa
Kytkeä suosikkiluettelon pois päältäPaina RETURN.
Kun ”Digitaaliset suosikit” valitaan ensimmäistä kertaa kohdassa ”MENU”,
näytössä näkyy ilmoitus, jossa kysytään, haluatko lisätä kanavia
suosikkiluetteloon.
1 Valitse ”Kyllä” painamalla .
2 Valitse lisättävä tai poistettava kanava painamalla
Jos tiedät kanavan numeron, voit valita kanavan suoraan
numeropainikkeilla.
3 Paina .
Suosikkiluetteloon tallennetut kanavat on merkitty -symbolilla.
Television katselu
F/f.
Katsoa lyhyen kuvauksen tämän hetkisistä
ohjelmista
Katsoa kanavaaPaina valitessasi kanavaa.
Lisätä tai poistaa kanavia
ohjelmaluettelosta
Poistaa kaikki kanavat suosikkiluettelosta
Paina valitessasi kanavaa. Palaa normaalikatseluun painamalla painiketta
uudelleen.
1 Paina sinistä painiketta.
Suosikkiluetteloon tallennetut kanavat on merkitty -symbolilla.
2 Valitse lisättävä tai poistettava kanava painamalla F/f.
Jos tiedät kanavan numeron, voit valita kanavan suoraan
numeropainikkeilla.
Tämän avulla voit siirtyä
digitaaliseen tilaan ja saada
kellonajan.
AV5/AV5:
Videotulosignaali videoliitännästä 5 ja
audiotulosignaali liitännästä L (MONO) sekä Rliitännöistä 5. näkyy vain, jos oheislaite on
kytketty S-videoliitäntään 5 eikä videoliitäntään
5 ja S-videotulosignaali on kytketty Svideoliitäntään 5.
Lisätoiminnot
Kun haluatTee näin
Palata normaaliin
television katseluun
Siirtyä tulosignaaliin
indeksitaulukkoon
FI
18
Paina DIGITAL tai ANALOG.
Paina päästäksesi tulosignaalin
indeksitaulukkoon. (Paina sitten
vain analogisessa tilassa
Valitse tulolähde painamalla
Paina sitten .
g.)
F/f.
Page 99
MENU-toiminnon käyttäminen
Valikoissa liikkuminen
”MENU”-painikkeen avulla voit käyttää tämän television erilaisia käteviä ominaisuuksia. Voit valita kanavia tai
ulkoisia tuloja helposti kaukosäätimellä. Voit muuttaa myös television asetuksia helposti ”MENU” avulla.
1 Saat valikon esiin painamalla MENU.
2,3
1
2 Valitse vaihtoehto painikkeilla F/f.
3
Vahvista valitsemasi vaihtoehto painamalla .
Poistu valikosta painamalla MENU.
ValikkoKuvaus
Digitaaliset suosikit
(vain alueilla, joilla on
digitaalisia lähetyksiä)
Käynnistää suosikkiluettelon. Tarkemmat tiedot asetuksista, katso sivua 17.
MENU-toiminnon käyttäminen
Kanavaluettelo
(vain alueilla, joilla on
analogisia lähetyksiä)
Analogiset
(vain alueilla, joilla on
digitaalisia lähetyksiä)
Digitaaliset
(vain alueilla, joilla on
digitaalisia lähetyksiä)
Digitaalinen EPG
(vain alueilla, joilla on
digitaalisia lähetyksiä)
Muut tulot
Asetukset
Tämän avulla voit valita television-ohjelmia kanavanimien luettelosta.
• Katso haluamaasi kanavaa valitsemalla kanava ja painamalla sitten .
• Kun haluat kohdistaa nimen ohjelmalle, katso sivua 28.
Palaa viimeksi katsotulle analogiselle kanavalle.
Palaa viimeksi katsotulle digitaaliselle kanavalle.
Käynnistää digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG:n).
Tarkemmat tiedot asetuksista, katso sivua 15.
Valitsee television liitetyn laitteen.
• Katso haluamaasi ulkoista tuloa valitsemalla tulolähde ja
painamalla sitten .
• Kun haluat kohdistaa nimen ulkoiseen tuloon, katso sivua 25.
Avaa Asetukset -valikon, jossa tehdään useimmat edistyneet asetukset ja säädöt.
Valitse valikon kuvake, valitse vaihtoehto ja tee haluamasi muutos tai säätö
F/f/G/g avulla.
Tarkemmat tiedot, katso sivua 20 - 32.
19
FI
Page 100
Kuva-valikko
Kuva-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun
haluat valita ”Asetukset” -vaihtoehtoja, katso
”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19).
Tuloliitännät
Kuvatila
Palautus
Taustavalo
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Värisävy
Valitsee, sovelletaanko kuva-valikossa tehtyjä asetuksia kaikkiin tuloihin vai
ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.
”Kaikki”: Soveltaa asetuksia kaikkiin tuloihin.
”Vain katsottavat”: Soveltaa asetuksia ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.
Tällä toiminnolla voit valita kuvatilan.
”Kirkas”: Kuvan tavallista suurempi kontrasti ja terävyys.
”Vakio”: Vakiokuva. Suositellaan kotitarpeita varten.
”Omat valinnat”: Tällä toiminnolla voit tallentaa haluamasi asetukset.
Palauttaa tehdasasetuksiin kaikki kuva-asetukset paitsi ”Kuvatila”.
Säätää taustavalon kirkkautta.
Lisää tai vähentää kuvan kontrastia.
Kirkastaa tai himmentää kuvaa.
Lisää tai vähentää värikylläisyyttä.
Lisää tai vähentää vihreitä sävyjä.
Ohje
”Värisävy”-asetusta voi säätää ainoastaan NTSC-värisignaalia varten (esim. Yhdysvalloista
saadut videokasetit).
Värilämpötila
FI
20
Säätää kuvan valkotasapainoa.
”Kylmä”: Antaa valkoiselle sinisen sävyn.
”Neutraali”: Antaa valkoiselle neutraalin sävyn.
”Lämmin 1”/”Lämmin 2”: Antaa valkoiselle punertavan sävyn. ”Lämmin 2” antaa
punaisemman sävyn kuin ”Lämmin 1”.
Ohje
”Lämmin 1” ja ”Lämmin 2” voidaan valita vain, jos ”Kuvatila” on asetettuna kohdassa ”Omat
valinnat”.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.