Sony KDL-40S2000, KDL-40S2010, KDL-46S2000, KDL-32S2000, KDL-46S2010 User Manual [el]

LCD Digital Colour TV
2-670-908-33(1)
E
LCD Digital Colour TV
KDL-46S2000 KDL-40S2000 KDL-32S2000 KDL-32S2030 KDL-26S2020
Printed in Spain
KDL-46S2010 KDL-40S2010 KDL-32S2010 KDL-26S2000 KDL-26S2030
KDL-46S2030 KDL-40S2030 KDL-32S2020 KDL-26S2010
2-670-908-33(1)
E
KDL-46S2000 KDL-40S2000 KDL-32S2000 KDL-32S2030 KDL-26S2020
© 2006 Sony Corporation
KDL-46S2010 KDL-40S2010 KDL-32S2010 KDL-26S2000 KDL-26S2030
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para futuras consultas.
Οδηγίες Χρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος εγχειριδίου. Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
KDL-46S2030 KDL-40S2030 KDL-32S2020 KDL-26S2010
Información de utilidad para productos Sony Para informação útil sobre os produtos Sony
Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα SONY
ES
GR
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Aviso sobre la función de Televisión digital
• Cualquier función relacionada con televisión digital ( ) está disponible sólo para países o zonas donde se emiten señales digitales terrestres DVB-T (MPEG2). Confirme que se encuentra en una zona donde puede recibirse señal DVB-T consultando con el distribuidor local.
• Aunque este televisor cumple con las especificaciones DVB-T, no puede garantizarse su compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T.
• Es posible que algunas funciones de televisión digital no estén disponibles en algunos países.
Información sobre marcas comerciales
is a registered trademark of the DVB Project
• Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licencia otorgada por BBE Sound, Inc. bajo los números USP 5510752 y 5736897. BBE y el símbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
• TruSurround XT, SRS y (z) el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc. TruSurround XT tecnología está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
HDMI, el logotipo de HDMI y
High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC.
• Las ilustraciones utilizadas en este manual son del KDL-32S2000 a menos que se indique de otro modo.
ES
2
Índice
Guía de puesta en marcha 4
Información de seguridad..........................................................................................................7
Precauciones ..........................................................................................................................10
Descripción general del mando a distancia .......................................................................11
Descripción general de los botones e indicadores del televisor .....................................12
Ver la televisión
Ver la televisión.......................................................................................................................13
Comprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG) ................................16
Utilización de la Lista de favoritos ..................................................................................18
Visualización de imágenes de equipos conectados................................................................19
Utilización de las funciones MENU
Navegación por los menús......................................................................................................20
Menú Imagen ..........................................................................................................................22
Menú Sonido...........................................................................................................................24
Menú Control de pantalla........................................................................................................26
Menú Configuración................................................................................................................27
Menú Ajuste del PC ................................................................................................................29
Menú Configuración Analógica (Sólo en modo analógico) .....................................................30
Menú Configuración Digital ............................................................................................33
ES
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales ............................................................................................35
Información complementaria
Especificaciones .....................................................................................................................38
Solución de problemas............................................................................................................40
Índice alfabético ......................................................................................................................42
: sólo para canales digitales
3
ES
Guía de puesta en marcha
1: Comprobación de los accesorios
Mando a distancia RM-ED005 (1) Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2) Cable de alimentación (tipo C-6) (1)
Cable coaxial (1)
Portacables (1)
Correa de sujeción (1) y tornillos (2)
2: Conexión de una antena o videograbadora
Conexión de una antena solamente
Cable coaxial
(suministrado)
Cable de alimentación
(suministrado)
Conexión de una antena y videograbadora
Para insertar las pilas en el mando a distancia
Notas
• Instale las pilas con la polaridad correcta.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible que en algunas regiones exista una normativa para el desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades locales.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con pilas usadas.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda.
ES
4
Cable de alimentación (suministrado)
Cable RF
(no suministrado)
Cable euroconector
(no suministrado)
Videograbadora
3: Agrupación de los
5: Selección del idioma
Guía de puesta en marcha
cables
4: Para evitar la caída del televisor
y del país o región
2
1
2
3,4 3,4
1 Conecte el televisor a la toma de corriente
(ca de 220 a 240 V, 50 Hz).
2 Pulse 1 del televisor (parte superior).
Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Language (Idioma) en la pantalla. Cuando el televisor se encuentre en modo de espera (el indicador (parte frontal) está iluminado en rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encenderlo.
1 (espera) del televisor
2
3
1
Continúa
ES
5
3 Pulse F/f para seleccionar el idioma en el
que aparecerán las pantallas de menú y, a continuación, pulse .
4 Pulse F/f para seleccionar el país o
región donde se utilizará el televisor y, a continuación, pulse .
Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país o región. Aparecerá en la pantalla el mensaje de confirmación de inicio de sintonización automática. A continuación, vaya al apartado “6: Sintonización automática del televisor”.
1 Antes de comenzar la sintonización
automática del televisor, inserte una cinta pregrabada en la videograbadora conectada al televisor (página 4) e inicie la reproducción.
Durante la sintonización automática se localizará el canal de vídeo y se almacenará en el televisor. Si no hay conectada una videograbadora al televisor, no es necesario este procedimiento. Vaya al paso 2.
2 Seleccione “Aceptar” y, a continuación,
pulse .
El televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y a continuación busca los canales analógicos disponibles. Este proceso puede tardar unos minutos. Tenga paciencia y no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia.
Si aparece un mensaje para que confirme las conexiones de antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de antena y pulse para iniciar de nuevo la sintonización automática.
3 Si aparece el menú Ordenación de
Programas en la pantalla, siga los pasos de “Ordenación Progra.” (página 30).
Si no desea cambiar el orden en que se almacenan los canales analógicos en el televisor, vaya al paso 4.
6: Sintonización automática del televisor
Ahora el televisor buscará y almacenará todos los canales de televisión disponibles.
2
4
ES
6
4 Pulse MENU para salir.
El televisor ha sintonizado todos los canales disponibles.
Información de seguridad
Cable de alimentación
• Tenga en cuenta lo siguiente para evitar que se dañe el cable de alimentación. Si se daña, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. – Desconecte el cable de alimentación
cuando transporte el televsior.
– Si quiere desconectar el cable, hágalo
primero de la toma de corriente.
– Asegúrese de desconectar siempre el
cable de alimentación sujetando el enchufe. No tire del cable.
– No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse. – No modifique el cable de alimentación. – No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación. – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de
calor.
• Si daña el cable de alimentación, no lo utilice y solicite a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que lo sustituya.
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.
• Utilice únicamente un cable de alimentación original de Sony. No utilice otras marcas.
Toma de corriente
• El televisor con un enchufe trifilar de toma a tierra debe estar conectado a una toma de corriente con una conexión a tierra protectora.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Si no encaja correctamente, podrían producirse chispas y causar un incendio. Póngase en contacto con un electricista para cambiar la toma de corriente.
Limpieza del cable de alimentación
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Sobrecarga
Este televisor está diseñado para funcionar únicamente con alimentación de CA de 220 a 240 V. Procure no conectar demasiados aparatos a la misma toma de corriente, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. En tal caso, encontrará la información relacionada en las instrucciones de este manual.
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor.
• Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica en la ilustración de la derecha. Cuando eleve el televisor o desplace el panel del televisor, sujételo bien por abajo. De lo contrario, el televisor podría dañarse o causar lesiones graves debido a una caída.
• Durante el transporte, no lo someta a sacudidas o vibraciones excesivas. El televisor podría dañarse o provocar lesiones graves debido a una caída
• Si el televisor se ha caído o ha sufrido daños, haga que lo revise personal del servicio técnico especializado.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales.
Ubicación
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. No cuelgue nada del televisor. De lo contrario, ésta podría caerse de la plataforma, causando daños en la misma o graves daños personales.
• No instale el televisor en lugares expuestos a temperaturas extremas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, o cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si el televisor se expone a temperaturas extremas, podría sobrecalentarse y provocar la deformación de la caja o producirse un fallo de funcionamiento.
• No instale el televisor en lugares expuestos a aire acondicionado directo. Si lo hace, se puede condensar la humedad en el interior y provocar un funcionamiento defectuoso.
• No coloque nunca el televisor en lugares cálidos, grasientos, húmedos o excesivamente polvorientos.
• No instale el televisor en lugares donde puedan introducirse insectos en su interior.
• No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones mecánicas.
• No instale el televisor en lugares donde sobresalga como, por ejemplo, encima o detrás de columnas o en lugares donde pueda golpearse la cabeza. De lo contrario, podría provocar lesiones.
• No permita que los niños suban al televisor.
• Si utiliza el televisor cerca de la orilla del mar, la salinidad podría corroer las partes metálicas y causar daños internos o un incendio.
(Continúa)
ES
7
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. Podría producirse un sobrecalentamiento y provocar un incendio.
• Si el ventilador no dispone de una ventilación adecuada, puede acumular polvo y suciedad. Para garantizar la ventilación adecuada, siga los consejos que se indican a continuación: – No instale el televisor boca arriba ni de lado. – No instale el televisor al revés ni boca abajo. – No instale el televisor en un estante ni dentro de un armario. – No coloque el televisor sobre una alfombra ni una cama. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
• Deje algo de espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. De lo contrario, es posible que la circulación de aire sea insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que podría causar un incendio o daños en la unidad.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre pedestal
30 cm
10 cm10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
• Nunca instale el televisor de la siguiente manera:
La circulación de aire queda obstruida
Pared Pared
La circulación de aire queda obstruida
6 cm
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones cuando instale el televisor sobre una plataforma o un soporte de pared. De lo contrario, el televisor puede caerse y provocar graves lesiones.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony: – KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-46S2030/
KDL-40S2000/KDL-40S2010/KDL-40S2030:
Soporte de pared SU-WL51.
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/
KDL-32S2030/KDL-26S2000/KDL-26S2010/ KDL-26S2020/KDL-26S2030:
Soporte de pared SU-WL31.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente y evitar la acumulación de polvo en el televisor.
• Si desea instalar el aparato en la pared, dicha instalación debe ser realizada por personal cualificado. Si no lo instala correctamente, puede provocar una situación de peligro.
• Tenga en cuenta las recomendaciones incluidas en la plataforma para que el televisor quede bien sujeto.
• Asegúrese de fijar correctamente las abrazaderas del pedestal.
Cableado
• Cuando conecte los cables, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad.
• Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables ya que podría dañar el televisor.
Centros médicos
No instale este televisor en un lugar donde se utilicen equipos médicos. Podría provocar un fallo de funcionamiento en dichos instrumentos.
Uso en exteriores
• No instale este televisor en el exterior. Si lo expone a la lluvia, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si expone el televisor a la luz solar directa, puede calentarse en exceso y dañarse.
Vehículos y embarcaciones
• No instale este televisor en un vehículo. Las sacudidas del vehículo podrían hacerlo caer y causar lesiones.
• No instale este televisor en ningún tipo de embarcación. Si lo expone al agua del mar, éste podría sufrir daños o producirse un incendio.
Agua y humedad
• No utilice este televisor cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o ducha. Tampoco lo exponga a la lluvia, a la humedad ni al humo, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
ES
8
• No toque el cable de alimentación ni el televisor con las manos mojadas. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica o dañar el televisor.
Humedad y objetos inflamables
• No coloque ningún objeto sobre el televisor. No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros.
• Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables o luces desprotegidas (velas, etc.) alejados del televisor.
• Si se introduce alguna sustancia líquida o sólida dentro del televisor, deje de utilizarlo. Podría recibir una descarga eléctrica o dañar el televisor. Haga que lo revise personal del servicio técnico especializado.
Tormentas eléctricas
Por razones de seguridad, no toque ninguna parte del televisor, el cable de alimentación ni el cable de la antena durante una tormenta eléctrica.
Piezas rotas
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Reparación
La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor. Acuda únicamente a personal cualificado de servicio técnico.
Retirada y ajuste de pequeños accesorios
Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños.
ES
9
Precauciones
Ver la televisión
• Para ver la televisión cómodamente, se recomienda mantener el televisor a una distancia de cuatro a siete veces la altura de la pantalla.
• Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible, utilice focos de luz verticales instalados en el techo.
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
Ajustes del volumen
• Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o utilizar auriculares.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la caja del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes, ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla.
• No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el televisor continuamente durante un período de tiempo prolongado, ya que estará caliente.
• Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos posible.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente
el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la caja.
• Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la base del soporte con las manos para evitar que el televisor se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el televisor y el soporte.
Equipos opcionales
• No instale componentes opcionales demasiado cerca del televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm de distancia. Si se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la imagen podría distorsionarse.
• Si el televisor se encuentra muy cerca de cualquier otro equipo que emite radiaciones electromagnéticas, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
10
ES
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Apaga el televisor temporalmente y lo enciende desde el modo de espera.
2 A/B – Sonido Dual (página 25) 3 Botones de colores
Púlselos para seleccionar las opciones en la parte inferior de los menús Favoritos y EPG digital.
4 / – Información / Visualización de información oculta del
Teletexto
• En modo digital: púlselo para obtener detalles breves del programa que está viéndose en ese momento.
• En modo analógico: púlselo para obtener información como, por ejemplo, el número de canal actual y el modo de pantalla.
• En modo Teletexto (página 14): púlselo para mostrar información oculta (por ejemplo, respuestas a un cuestionario).
5 F/f/G/g/ (página 13, 20) 6 TOOLS (página 15, 19, 37)
Le permite acceder a varias opciones de visionado y cambiar o hacer ajustes de acuerdo con la fuente y el modo de pantalla.
7 MENU (página 20) 8 DIGITAL – Modo digital (página 13) 9 Botones numéricos
• En modo TV: permiten seleccionar canales. Para los canales número 10 y posteriores, introduzca el segundo dígito en menos de dos segundos.
• En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para seleccionar la página.
0 – Canal anterior
Volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco segundos).
qa PROG +/- (página 13)
• En modo TV: púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-).
• En modo Teletexto: púlselos para seleccionar la página siguiente (+) o la anterior (-).
qs 2 +/- – Volumen qd % – Silenciado (página 13)
/ – Teletexto (página 14)
qf qg ANALOG – Modo analógico (página 13) qh / RETURN
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú visualizado.
qj – EPG (guía de programas electrónica digital) (página 16) qk – Congelación de imagen (página 14)
Congela la imagen de televisión.
ql – Modo de pantalla (página 14) w; / – Selector de entrada / Bloqueo de texto
• En modo TV (página 19): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor.
• En modo Teletexto (página 14): púlselo para congelar la página actual.
Sugerencia
Los botones A/B, PROG + y número 5 tienen puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para utilizar el televisor.
11
ES
Descripción general de los botones e indicadores del televisor
1 (página 20) 2 / – Selector de entrada/OK
MENU
Nota
Antes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor está completamente apagado. Si desenchufa el cable de alimentación estando el televisor encendido es posible que el indicador se mantenga iluminado o que el televisor no funcione bien.
• En modo TV (página 19): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor.
• En el menú del televisor: púlselo para seleccionar el menú o la opción y confirmar el ajuste.
3 2 +/-/ /
• Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen.
• En el menú del televisor: púlselo para desplazarse por las opciones hacia la izquierda ( ) o hacia la derecha ( ).
4 PROG +/-/ /
• En modo TV: púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-).
• En el menú del televisor: púlselo para desplazarse por las opciones hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ).
5 1 – Alimentación
Púlselo para encender y apagar el televisor.
6 Sensor del mando a distancia 7 – Indicador Sin imagen o
Temporizador
• Se ilumina en verde cuando se oculta la imagen (página 28).
• Se ilumina en naranja cuando el temporizador está ajustado (página 27).
8 1 – Indicador de espera
Se ilumina en rojo cuando el televisor se encuentra en modo de espera.
9 " – Indicador de alimentación
Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido.
12
ES
Ver la televisión
Ver la televisión
1
22
3
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/-
para seleccionar un canal de televisión.
Para seleccionar los números de canal a partir del 10 mediante los botones numéricos, introduzca los dígitos segundo y tercero en menos de dos segundos. Para seleccionar un canal digital mediante la guía de programas electrónica digital (EPG), consulte la página 16.
En modo digital
Aparecerá un anuncio informativo brevemente. Es posible que en el anuncio estén indicados los iconos siguientes.
: Servicio radiofónico : Codificado/Servicio de abono
: Hay disponible audio en múltiples idiomas
: Hay disponibles subtítulos : Hay disponibles subtítulos para personas con
discapacidad auditiva
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
: Se está grabando el programa actual
Operaciones adicionales
Ver la televisión
3
1 Pulse 1 del televisor (parte superior) para
encender el televisor.
Cuando el televisor se encuentre en modo de espera (el indicador 1 (espera) del televisor (parte frontal) está iluminado en rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encenderlo.
2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo
digital o ANALOG para cambiar al modo analógico.
Los canales disponibles varían en función del modo.
Para Haga lo siguiente
Apagar el televisor temporalmente (modo de espera)
Encender el televisor desde el modo de espera sin sonido
Apagar el televisor completamente
Ajustar el volumen Pulse 2 + (subir)/- (bajar).
Silenciar el sonido Pulse %. Púlselo de nuevo para
Acceder a la tabla de índice de programas (sólo en modo analógico)
Pulse "/1.
Pulse %. Pulse 2 +/- para ajustar el nivel de sonido.
Pulse 1 del televisor (parte superior).
restaurarlo.
Pulse . Para seleccionar un canal analógico, pulse continuación, pulse . Para acceder a la tabla de índice de señales de entrada, consulte la página 19.
F/f y, a
Continúa
13
ES
Para acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente en este orden: Teletexto t Teletexto encima de la imagen de televisión (modo mezclado) t Sin Teletexto (salir del servicio de Teletexto) Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o PROG +/-. Para congelar una página, pulse / . Para mostrar información oculta, pulse / .
Sugerencias
• Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad, ya que de lo contrario podrían producirse algunos errores de texto.
• La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este servicio, seleccione la página de índice.
• Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página deseada.
4:3
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 (por ejemplo, televisión en pantalla no panorámica) con las proporciones correctas.
Horizontal
Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9) con las proporciones correctas.
Zoom*
Congelación de imagen
Congela la imagen de televisión (por ejemplo, para anotar un número de teléfono o receta).
1 Pulse en el mando a distancia. 2 Pulse F/f/G/g para ajustar la posición de
la ventana.
3 Pulse para quitar la ventana. 4 Pulse otra vez para volver al modo de
televisión normal.
Para cambiar el modo de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión
Pulse varias veces para seleccionar Optimizada, 4:3, Horizontal, Zoom o 14:9.
Optimizada*
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla.
Muestra las emisiones en cinemascope (formato buzón) con las proporciones correctas.
14:9*
Muestra las emisiones en formato 14:9 con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
Sugerencias
• Si lo desea, también puede ajustar la opción “Autoformato” en “Sí”. El televisor seleccionará automáticamente el modo que mejor se adapte a la emisión (página 26).
• Las opciones 14:9 y Zoom permiten ajustar la posición de la imagen. Pulse hacia abajo (por ejemplo, para leer subtítulos).
• Es posible que algunos caracteres y/o letras de las partes superior e inferior de la imagen no estén visibles en la opción Optimizada. En tal caso, puede seleccionar “Tamaño Vertical” utilizando el menú “Control de pantalla” y ajustar el tamaño vertical para hacerlos visibles.
F/f para desplazarse hacia arriba o
14
ES
Utilización del menú Tools
Pulse TOOLS para visualizar las opciones siguientes cuando esté viendo el programa de televisión.
Opciones Descripción
Ahorro energía Consulte la página 28.
Configuración de subtítulos (sólo en modo digital)
Favoritos digital (sólo en modo digital)
Modo de Imagen Consulte la página 22.
Modo sonido Consulte la página 24.
Ajuste automático reloj (sólo en modo analógico)
Desconex. Aut. Consulte la página 27.
Volumen i Consulte la página 25.
Consulte la página 34.
Consulte la página 18.
Permite cambiar al modo digital y obtener la hora.
Ver la televisión
15
ES
Comprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG) *
1 En el modo digital, pulse para mostrar la
guía de programas electrónica digital (EPG).
2 Realice las operaciones deseadas, como
se muestra en la tabla siguiente.
Nota
La información del programa sólo se visualizará si la emisora
Guía de programas electrónica digital (EPG)
* Le rogamos que tenga en cuenta que es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
Para Haga lo siguiente
Quitar la EPG Pulse .
de televisión la está transmitiendo.
Moverse a través de la EPG Pulse
Ver un programa actual Pulse mientras está seleccionado el programa actual.
Clasificar la información de programas por categoría – Lista de categorías
Ajustar un programa para grabar – Temporizador REC
F/f/G/g.
1 Pulse el botón azul. 2 Pulse
3 Pulse .
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el futuro programa que
2 Pulse . 3 Pulse 4 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y su
Notas
• La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el televisor para videograbadoras compatibles con Smartlink. Si su videograbadora no es compatible con Smartlink, se mostrará un mensaje para recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora.
• Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el modo de espera, pero no lo apague completamente porque podría cancelarse la grabación.
• Si ha sido seleccionada una edad de restricción para programas, aparecerá en la pantalla un mensaje pidiéndole el código PIN. Para más detalles, consulte “Bloqueo TV” en la página 34.
F/f/G/g para seleccionar una categoría. Se muestra
el nombre de categoría en el costado.
Las categorías disponibles incluyen: “Favoritos”: Contiene todos los canales que han sido almacenados en la lista de favoritos (página 18). “Todas categorías”: Contiene todos los canales disponibles. “Noticias”: Contiene todos los canales de noticias.
Ahora la guía de programas electrónica digital (EPG) sólo muestra los programas actuales de la categoría seleccionada.
quiera grabar.
F/f para seleccionar “Temporizador REC”.
videograbadora.
Aparecerá un símbolo en la información de ese programa. El indicador del televisor (parte frontal) se ilumina.
16
ES
Para Haga lo siguiente
Ajustar un programa para que se muestre automáticamente en la pantalla cuando empiece – Recordatorio
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el futuro programa que
quiera mostrar.
2 Pulse . 3 Pulse 4 Pulse para mostrar automáticamente el programa
Nota
Si pone el televisor en el modo de espera, se encenderá automáticamente cuando el programa esté a punto de empezar.
F/f para seleccionar “Recordatorio”.
seleccionado cuando empiece.
Aparecerá un símbolo c en la información de ese programa.
Ver la televisión
Ajuste la hora y la fecha de un programa que quiera grabar – Temp. Manual REC
Cancelar una grabación/recordatorio – Lista Temporizador
1 Pulse . 2 Pulse
3 Pulse
F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a
continuación, pulse .
F/f para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse
g.
4 Ajuste las horas de inicio y parada de la misma manera que
en el paso 3.
5 Pulse
Notas
• La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el televisor para videograbadoras compatibles con Smartlink. Si su videograbadora no es compatible con Smartlink, se mostrará un mensaje para recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora.
• Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el modo de espera, pero no lo apague completamente porque podría cancelarse la grabación.
• Si ha sido seleccionada una edad de restricción para programas, aparecerá en la pantalla un mensaje pidiéndole el código PIN. Para más detalles, consulte “Bloqueo TV” en la página 34.
1 Pulse . 2 Pulse 3 Pulse
4 Pulse g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para
F/f para seleccionar el programa y, a continuación,
pulse para ajustar los temporizadores del televisor y su videograbadora.
Aparecerá un símbolo en la información de ese programa. El indicador del televisor (parte frontal) se ilumina.
F/f para seleccionar “Lista Temporizador”. F/f para seleccionar el programa que quiera cancelar
y, a continuación, pulse .
Aparecerá una indicación para confirmar que quiere cancelar el programa.
confirmar.
Sugerencia
También puede visualizar la guía de programas electrónica digital (EPG) seleccionando “EPG digital” en el “MENU” (página 20).
17
ES
Utilización de la Lista de favoritos *
La función Favoritos le permite seleccionar programas de una lista de hasta 8 canales que usted especifica. Para mostrar la lista de favoritos, consulte “Navegación por los menús” (página 20).
Lista de favoritos
* Le rogamos que tenga en cuenta que es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
Para Haga lo siguiente
Crear su lista de favoritos por primera vez Cuando seleccione “Favoritos digital” en el “MENU” por primera vez,
aparecerá un mensaje preguntándole si quiere agregar canales a la lista de favoritos.
1 Pulse para seleccionar “Sí”. 2 Pulse
3 Pulse .
Quitar la lista de favoritos Pulse RETURN.
F/f para seleccionar el canal que quiera agregar.
Si sabe cuál es el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para seleccionar directamente el canal.
Los canales que están almacenados en la lista de favoritos se indican mediante un símbolo .
Ver detalles breves sobre programas actuales
Ver un canal Pulse mientras selecciona un canal.
Agregar o quitar canales de la lista de favoritos
Quitar todos los canales de la lista de favoritos
Pulse mientras selecciona un canal. Púlselo de nuevo para cancelar esta función.
1 Pulse el botón azul.
Los canales que están almacenados en la lista de favoritos se indican mediante un símbolo .
2 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiera agregar o
quitar.
Si sabe cuál es el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para seleccionar directamente el canal.
3 Pulse . 4 Pulse el botón azul para volver a la lista de favoritos.
1 Pulse el botón azul. 2 Pulse el botón amarillo.
Aparecerá una indicación para confirmar que quiere borrar todos los canales de la lista de favoritos.
3 Pulse G para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para
confirmar.
18
ES
Operaciones adicionales
Visualización de imágenes de equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las operaciones siguientes.
Para equipos conectados a las tomas de euroconector mediante un cable euroconector con los 21 pines conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado. La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla.
Para una videograbadora sintonizada automáticamente (página 6)
En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones numéricos, para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse / varias veces hasta que el símbolo de entrada correcto (consulte a continuación) aparezca en la pantalla.
AV1/ AV1, AV2/ AV2: Señal de entrada de audio/vídeo o RGB a través de la toma de euroconector / 1 ó 2. aparece únicamente si ha sido conectada una fuente RGB.
AV3:
Señal de entrada de componente a través de las tomas Y,
B/CB, PR/CR / 3, y señal de entrada de audio a
P través de las tomas L, R / 3.
Para Haga lo siguiente
Volver al modo de funcionamiento normal del televisor
Acceder a la tabla de índice de señales de entrada
Pulse DIGITAL o ANALOG.
Pulse para acceder a la tabla de índice de señales de entrada. (A continuación, sólo en modo analógico, pulse seleccionar un fuente de entrada,
F/f y, a continuación,
pulse pulse .
g.) Para
Utilización del menú Tools
Pulse TOOLS para mostrar las opciones siguientes cuando vea imágenes procedentes de equipo conectado distinto de PC.
Opciones Descripción
Ahorro energía Consulte la página 28.
Modo de Imagen Consulte la página 22.
Modo sonido Consulte la página 24.
Ajuste automático reloj (sólo en modo analógico)
Desconex. Aut. Consulte la página 27.
Volumen i Consulte la página 25.
Permite cambiar al modo digital y obtener la hora.
Ver la televisión
AV4: La señal de audio/vídeo digital se recibe a través de la toma HDMI IN 4. La señal de entrada de audio es analógica únicamente si el equipo se ha conectado mediante la toma de salida de audio y DVI.
AV5/ AV5:
Señal de entrada de vídeo a través de la toma de vídeo
5, y señal de entrada de audio a través de la toma de audio L (MONO) y las tomas R 5. aparece únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S vídeo 5 en lugar de a la toma de vídeo 5, y la señal de entrada de S vídeo se recibe a través de la toma S vídeo 5.
19
ES
Utilización de las funciones MENU
Navegación por los menús
“MENU” permite disfrutar de varias funciones convenientes de este televisor. Con el mando a distancia puede seleccionar canales o entradas externas fácilmente. Además, utilizando “MENU” puede cambiar fácilmente los ajustes para su televisor.
1 Pulse MENU para mostrar el menú.
2,3
1
2 Pulse F/f para seleccionar una opción. 3 Pulse para confirmar la opción
seleccionada.
Para salir del menú, pulse MENU.
Menú Descripción
Favoritos digital (sólo en zonas con
emisión digital)
Lista de programas (sólo en zonas con
emisión analógica)
Analógico (sólo en zonas con
emisión digital)
Digital (sólo en zonas con
emisión digital)
EPG digital (sólo en zonas con
emisión digital)
Lanza la lista de favoritos. Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte la página 18.
Le permite seleccionar programas de televisión desde una lista de etiquetas de canales.
• Para ver el canal deseado, seleccione el canal y, a continuación, pulse .
• Para asignar una etiqueta a un programa, consulte la página 30.
Vuelve al canal analógico visto por última vez.
Vuelve al canal digital visto por última vez.
Lanza la guía de programas electrónica digital (EPG). Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte la página 16.
20
ES
Menú Descripción
Entradas externas
Selecciona equipo conectado a su televisor.
• Para ver la entrada externa deseada, seleccione la fuente de entrada y, a continuación, pulse .
• Para asignar una etiqueta a una entrada externa, consulte la página 27.
Ajustes
Abre la pantalla de menú Ajustes donde se realiza la mayoría de los ajustes y configuraciones avanzadas. Seleccione un icono de menú, seleccione una opción y haga el cambio o ajuste deseado mediante Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte las páginas 22 a 34.
F/f/G/g.
Utilización de las funciones MENU
21
ES
Menú Imagen
En el menú Imagen puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 20).
Entradas afectadas
Modo de Imagen
Preestablecido
Luz Fondo
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Imagen a todas las entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente. “Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas. “Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual.
Selecciona el modo de imagen. “Viva”: para realzar el contraste y la nitidez de la imagen. “Estandár”: para establecer el modo de imagen estándar. Recomendado para el entretenimiento doméstico. “Personal”: permite almacenar los ajustes favoritos.
Restaura todos los ajustes de imagen excepto “Modo de Imagen” a los valores de fábrica.
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Abrillanta u oscurece la imagen.
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Aumenta o reduce los tonos verdes.
Sugerencia
“Tonalidad” sólo puede ajustarse para señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de los EE.UU.).
22
ES
Temperatura Color
Ajusta la blancura de la imagen. “Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado. “Neutro”: proporciona a los blancos un matiz neutro. “Cálido 1”/“Cálido 2”: proporciona a los blancos un matiz rojizo. “Cálido 2” da un tinte más rojo que “Cálido 1”.
Sugerencia
“Cálido 1” y “Cálido 2” únicamente podrá seleccionarlos cuando ajuste “Modo de Imagen” a “Personal”.
Nitidez
Reductor Ruido
Ajustes avanzados
Agudiza o suaviza la imagen.
Reduce el ruido de imagen (imagen con efecto de nieve) en una emisión con señal débil. “Auto”: permite reducir automáticamente el ruido de imagen. “Alto”/“Medio”/“Bajo”: permiten modificar el efecto de la reducción de ruido. “No”: Desactiva la función Reductor Ruido.
Utilización de las funciones MENU
Personaliza la función Imagen más detalladamente. Cuando ajuste “Modo de Imagen” a “Personal”, podrá ajustar/cambiar estos ajustes. “Preestablecido”: Restaura todos los ajustes de vídeo avanzados a sus valores de fábrica. “Corrección de Negro”: Realza las áreas negras de la imagen para dar un contraste más fuerte. “Mejora de Contraste”: Ajusta automáticamente “Contraste” a los ajustes más apropiados en función del brillo de la pantalla. Este ajuste es especialmente eficaz para imágenes oscuras, aumentando el vigor de la imagen. “Gamma”: Ajusta el balance entre las áreas claras y oscuras de la imagen. “Blanco Claro”: Resalta los colores blancos. “Color Vivo”: Hace que los colores sean más vívidos. “Reductor ruidos MPEG”: Reduce el ruido de imagen en vídeo MPEG comprimido (sólo en modo digital).
23
ES
Menú Sonido
En el menú Sonido puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 20).
Entradas afectadas
Modo sonido
Preestablecido
Agudos
Graves
Balance
Auto Volumen
Sonido Envolvente
Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Sonido a todas las entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente. “Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas. “Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual.
Selecciona el modo de sonido. “Dinámico”: Realza los agudos y graves. “Estándar”: Para sonido estándar. Recomendado para el entretenimiento doméstico. “Personal”: Sin efectos. También le permite almacenar sus ajustes preferidos.
Restaura los ajustes de sonido excepto “Modo sonido”, “Sonido Dual”, “Ligado con i” y “Volumen i” a los valores de fábrica.
Ajusta los tonos agudos.
Ajusta los tonos graves.
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas).
Selecciona el modo de sonido envolvente. “TruSurround XT”: Para sonido envolvente (sólo para programas estéreo). “Stereo simulado”: Agrega un efecto como el del sonido envolvente a programas monoaurales. “No”: Para estéreo normal o recepción monoaural.
24
BBE
ES
Ofrece un sonido más impactante compensando los efectos de fase en los altavoces mediante el sistema “BBE High Definition Sound System”.
Sonido Dual
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. “Stereo”, “Mono”: para una emisión estéreo. “A”/“B”/“Mono”: para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2 o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”.
Ligado con i (enlace de altavoz
Activa o desactiva los altavoces internos del televisor cuando se conectan los auriculares.
de auriculares)
Volumen i
Ajusta el volumen de los auriculares.
(volumen de los auriculares)
Sugerencia
“Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Auto Volumen”, “Sonido Envolvente” y “BBE” no pueden utilizarse para auriculares y tomas de salida de audio.
Utilización de las funciones MENU
25
ES
Menú Control de pantalla
En el menú Control de pantalla puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 20).
Entradas afectadas
Formato de Pantalla
Autoformato
4:3 por Defecto
Area de Pantalla
Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Control de pantalla a todas las entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente. “Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas. “Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual.
Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte “Para cambiar el modo de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión” (página 14).
Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de la emisión. Para conservar el ajuste, seleccione “No”.
Sugerencias
• Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado “Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse varias veces.
• “Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente.
Selecciona el modo de pantalla predeterminado para utilizar con emisiones 4:3. “Optimizada”: Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. “4:3”: Muestra emisiones en formato convencional 4:3 en las proporciones correctas. “No”: Mantiene el ajuste “Formato de Pantalla” actual cuando se cambia el canal o la entrada.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si “Autoformato” está ajustado a “Sí”.
Ajusta el área de pantalla de visualización de imagen. “Normal”: Muestra la imagen en el tamaño original. “-1”/“-2”: Amplia la imagen para ocultar el borde de la imagen.
Despl. Horizontal
Despl. Vertical
Tamaño Vertical
ES
26
Ajusta la posición horizontal de la imagen para cada formato de pantalla.
Ajusta la posición vertical de la imagen cuando el formato de pantalla está ajustado a Zoom o 14:9.
Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando el formato de pantalla está ajustado a Optimizada, Zoom o 14:9.
Menú Configuración
En el menú Configuración puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 20).
Utilización de las funciones MENU
Arranque automático
Idioma
Etiquetado de AV
S Vídeo Automático
Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para seleccionar el idioma y el país o región, y sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país o región ya habrán sido seleccionados y los canales ya habrán sido sintonizados al instalar el televisor por primera vez (página 5, 6). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir una fuente de entrada que no esté conectada a ningún equipo.
1 Pulse
2 Pulse
Selecciona la señal de entrada de las tomas S vídeo 5 cuando están conectadas ambas tomas / 5.
F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
F/f para seleccionar la opción que desea entre las que se
indican a continuación y, pulse .
Etiquetas del equipo: Se utiliza una de las etiquetas predeterminadas para asignar un nombre a un equipo conectado. “Editar”: Permite crear su propia etiqueta. Siga los pasos 2 al 4 de “Etiquetado Progra.” (página 30). “Omitir”: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al pulsar para seleccionar la fuente de entrada.
Ajustes temporiz.
Ajusta el temporizador para encender o apagar el televisor.
Desconex. Aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. Cuando Desconex. Aut. se encuentra activado, el indicador (Temporizador) del televisor (parte frontal) está iluminado en naranja.
Continúa
27
ES
Sugerencias
• Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, “Desconex. Aut.” se restablecerá en “No”.
• Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá en la pantalla “Desconex. Aut. apagará en breve el televisor.”.
Conexión Aut.
Ajusta el temporizador para encender el televisor. “Día”: Selecciona el día en que se quiere activar la Conexión Aut. “Hora”: Ajusta la hora para encender el televisor. “Duración”: Selecciona el periodo de tiempo tras el cual el televisor se pone en el modo de espera automáticamente de nuevo. “Volumen”: Ajusta el volumen para cuando el temporizador enciende el televisor.
Config. reloj
Permite ajustar el reloj manualmente. Cuando el televisor está recibiendo canales digitales, el reloj no puede ser ajustado manualmente porque se ajusta al código de tiempo de la señal emitida.
Ahorro energía
Sensor de luz
Salida AV2
Encendido silencioso
Altavoz
Selecciona el modo de ahorro de energía para reducir el consumo de energía del televisor. Cuando se selecciona “Sin imagen”, se oculta la imagen y el indicador (Sin imagen) del televisor (parte frontal) se enciende en verde. El sonido no se modifica.
Optimiza automáticamente los ajustes de imagen de acuerdo con la luz ambiental de la habitación.
Ajusta una señal para su emisión a través de la toma con la etiqueta / 2 de la parte posterior del televisor. Si conecta una videograbadora u otro equipo de grabación a la toma / 2, podrá grabar desde equipos conectados a otras tomas del televisor. “TV”: Emite una emisión. “AV1”: Emite señales procedentes del equipo conectado a la toma / 1. “AV5”: Emite señales procedentes del equipo conectado a la toma / 5. “Auto”: Emite cualquier señal que se visualice en la pantalla (excepto las señales de las tomas /
Ajusta el control de volumen a un nivel bajo cuando se enciende el televisor por primera vez, y aumenta el sonido gradualmente hasta un nivel preajustado.
Enciende y apaga los altavoces internos del televisor. “Sí”: Los altavoces del televisor se encienden para escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del televisor. “No”: Los altavoces del televisor se apagan para escuchar el sonido del televisor únicamente a través de su equipo de audio externo conectado a las tomas de salida de audio.
3 y HDMI IN 4).
Sistema de color
Información
Borrar todo
ES
28
Selecciona el sistema de color (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”, o “PAL60”) de acuerdo con la señal de entrada de la fuente de entrada.
Muestra información de su sistema de televisor.
Restaura todos los ajustes de Configuración a sus valores de fábrica y, a continuación, lanza la pantalla Arranque automático.
Menú Ajuste del PC
En el menú Ajuste del PC puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 20).
Utilización de las funciones MENU
Formato de Pantalla
Preestablecido
Ajuste Automático
Fase
Pitch
Despl. Horizontal
Despl. Vertical
Gestión de la Energía
Selecciona un modo de pantalla para visualizar la entrada procedente de su PC. “Normal”: Muestra la imagen en su tamaño original. “Completo 1”: Amplia la imagen para llenar el área de visualización, manteniendo su proporción dimensional horizontal-a-vertical original. “Completo 2”: Amplia la imagen para llenar el área de visualización.
Restaura los ajustes de PC excepto Formato de Pantalla” y Gestión de la Energía” a los valores de fábrica.
Ajusta automáticamente la posición de visualización y fase de la imagen cuando el televisor recibe una señal de entrada procedente del PC conectado.
Sugerencia
Es posible que Ajuste Automático no funcione bien con ciertas señales de entrada. En tales casos, ajuste manualmente “Fase”, “Pitch”, “Despl. Horizontal” y “Despl. Vertical”.
Ajusta la fase cuando la pantalla parpadea.
Ajusta el tono cuando la imagen tiene rayas verticales no deseadas.
Ajusta la posición horizontal de la imagen para cada formato de pantalla.
Ajusta la posición vertical de la imagen para cada formato de pantalla.
Pone el televisor en el modo de espera si no se recibe señal durante 30 segundos.
29
ES
Menú Configuración Analógica (Sólo en modo analógico)
Puede cambiar o establecer los ajustes analógicos mediante el menú Configuración Analógica. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 20).
1 Dígito Directo
Sintonía Auto.
Ordenación Progra.
Etiquetado Progra.
Cuando “1 Dígito Directo” está ajustado a “Sí”, puede seleccionar un canal analógico mediante uno de los botones preajustados (0 - 9) del mando a distancia.
Nota
Cuando “1 Dígito Directo” está ajustado a “Sí”, no puede seleccionar números de canal 10 y posteriores introduciendo dos dígitos mediante el mando a distancia.
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya habrán sido sintonizados al instalar el televisor por primera vez (página 5, 6). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse
2 Pulse
Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco letras o números. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el canal. (Los nombres de canales se extraen generalmente del Teletexto (si está disponible).)
1 Pulse
2 Pulse
3 Repita el procedimiento que se describe en el paso 2 hasta que haya
4 Seleccione “Aceptar” y, a continuación, pulse .
F/f para seleccionar el canal que desea mover a una nueva
posición y, a continuación, pulse .
F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse .
F/f para seleccionar el canal al que desea asignar un nombre y,
a continuación, pulse .
F/f para seleccionar la letra o el número deseado (“_” para
introducir un espacio en blanco) y, a continuación, pulse
Si introduce un carácter erróneo
Pulse G/g para seleccionar el carácter erróneo. A continuación, pulse F/f para seleccionar el carácter correcto.
Para borrar todos los caracteres
Seleccione “Prees.” y, a continuación, pulse .
completado el nombre.
g.
30
ES
Loading...
+ 103 hidden pages