Sony KDL-40R485B Operating Instructions

Page 1
Television
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Istruzioni per l’uso
ES
NL
DE
PT
IT
KDL-40R48xB / 40R45xB / 32R43xB / 32R41xB
Page 2
Table des matières
AVIS IMPORTANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Éléments et commandes
Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Affichage d’images depuis un appareil raccordé
Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . .25
Utilisation d’appareils audio et vidéo . . 26 Utilisation de la duplication d’écran
(sauf KDL-40R45xB, KDL-32R41xB) . . . . .27
Installation du téléviseur au mur. . . . . . 28
Regarder la télévision
Changement de style de visionnage . . . 10
Changement de mode Plein . . . . . . . . . . . . 10
Réglage Sélection scène . . . . . . . . . . . . . . . 10
Navigation dans le menu d’accueil
Liste progr. Numériques . . . . . . . . . . . . . .11
Guide électronique des programmes
numériques (EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilisation du téléviseur comme
cadre photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Écoute de la radio FM (pour la Russie et
l’Ukraine uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enregistrements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Partage de photos (sauf KDL-40R45xB,
KDL-32R41xB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Médias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture de photo/musique/vidéo via
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Informations complémentaires
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
FR
2
Page 3
Introduction
Vis (fournie avec le support de fixation murale)
Crochet de montage Fixation du crochet à
l’arrière du téléviseur
8 - 10 mm
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Remarque
• Dans le nom du modèle du téléviseur, « x » correspond au numéro associé à la ligne, à la couleur ou au standard de télévision.
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3).
• Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le Guide de démarrage rapide sont fournies pour référence uniquement et peuvent présenter des différences par rapport au produit proprement dit.
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (mois/année) et les caractéristiques nominales de l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage. Les étiquettes du N° de modèle et du N° de série de l’adaptateur secteur se trouvent sur la partie inférieure de l’adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES INCENDIES, TENEZ TOUJOURS LES BOUGIES ET AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.

AVIS IMPORTANT

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la con formité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Se rvice Après -Vente ou à la Garantie, m erci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents «Service (SAV)» ou Garantie.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessiv e, par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur similaire.
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure.
Installation
• Le télévi seur doit être installé à proximité d’une p rise de courant aisément accessible.
• Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit endommagé.
• L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment : Support de fixation murale SU-WL450
• Veillez à utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lorsque vous fixez les crochets de fixation au téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière illustrée lorsqu’elles sont mesurées à partir de la surface de fixation du crochet de fixation. Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
Tran spo rt
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseur s de grande taille.
• Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LC D ni sur le cadre qui entoure l’écran.
FR
Avis relatif au signal sans fil
Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le po rter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine.
FR
3
Page 4
Aération
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
6 cm
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière : Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas
d’une autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V C A
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer.
Remarque
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil.
• Ne pl iez pas et n e tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
• Ne posez jama is d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur.
• Ne tirez jamai s sur le cordon d’alimentation secteur prop re ment dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité.
REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR
Avertissement
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple sur une étagère ou toute unité similaire.
• Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et qu’elle est facilemen t accessible.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis.
• N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé.
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation secteur autour de l’adaptateur secteur. Le fil de noyau risquerait d’être coupé et/ou de provoquer un dysfonctionnement de la passerelle multimédia.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides.
• En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise m urale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Comme l’ad aptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé p endant une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous le touchez à la main.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux réper toriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures.
Lieu :
• A l’e xtérie ur (en plei n sole il), a u bord de la m er, sur un ba teau o u voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, d es sites instables, exposés à la pluie, l’ humidité ou à la fumée.
• Si le téléviseur est placé dans les vestiaires de thermes ou de bains publics, le soufre dans l’atmosphère, etc., risque de l’endommager.
• Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou a ux rayo ns directs du s oleil.
• Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. Les changements bru sques de température ambiante peuvent entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous tension.
FR
4
Page 5
Environnement :
• Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
• Ne placez pas le téléviseur dans un espace humide ou poussiéreux ni dans une pièce pleine de vapeur ou de fumée grasse (près de tables de cuisson ou d’humidificateurs). Il pourrait en résulter un incendie, des risques d’électrocution ou des déformations.
• N’installez pas le téléviseur à des endroits sujets à des températures extrêm es, par exemple la lumière direc te du soleil ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du téléviseur.
Situation :
• N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne.
• N’installez pas le téléviseur de manière saillante dans un espace ouvert. Des personnes pourraient se blesser ou l’endommager ou des objets pourraient se heurter au téléviseur.
Eclats et projections d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de n e pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu ’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.
• Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé .
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.La prise de courant est de mauvaise qualité.Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
À propos de la température du moniteur LCD
Si vous utilisez le moni teur LCD pendant une période prolongée, la température augmente dans la zone entourant le panneau. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.

Précautions

Regarder la télévision
• Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqu é avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être in stable ou l’écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Respectez les réglementation s locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge do ux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
• Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures, voire pénétrer dans le téléviseur et l’endommager.
FR
FR
5
Page 6
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage
1,5 mm max.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
7 mm max.
alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
• Éloign ez le téléviseur de tout ap pareil ou équipemen t optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 mm.
Faire attention lors de l’utilisation de la télécommande
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide.
Fonction sans fil de l’appareil
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le bon fonctionnement de ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être tenus responsables de tout problème que cela pourrait entraîner.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
être traité a vec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pa s être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces pile s et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitem ent pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la prés ervation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votredéchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
emballage, indique que ce produit ne doit pas
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
FR
6
Page 7

Éléments et commandes

4
1
2
3

Téléviseur

sélection de l’entrée est affiché en appuyant sur la touche CH/INPUT.
CH/INPUT
Bascule entre l’écran chaîne suivante/ précédente et l’écran de sélection de l’entrée.
(Capteurs/Témoin LED)
• Reçoit les signaux de la télécommande. Ne recouvrez pas ce capteur. Cela risquerait d’affecter son fonctionnement.
• S’allume en orange lorsque la minuterie de mise en veille ou [Marche programmée] est activée (page 21), ou lorsque le téléviseur est en mode Cadre photo (page 11).
• S’allume en vert lorsque [Éco d’énergie] est réglé sur [Sans image] (page 24).
• S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension.
• Ne s’allume pas lorsque le téléviseur est en mode veille.
• Clignote en cas d’utilisation de la télécommande.
Remarque
• Assurez-vous que le téléviseur est totalement hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Conseil
• La touche + possède un point tactile. Utilisez-le comme repère lorsque vous commandez le téléviseur.
FR
/ (Alimentation)
Met le téléviseur sous tension ou commande le passage en mode veille.
Remarque
• Pour débrancher complètement le téléviseur de l’alimentation secteur, débranchez la fiche de la prise secteur.
 + / – / / (Volume / Sélection
d’option)
• Augmente/diminue le volume ou
sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (–) lorsque la notification de chaîne suivante/précédente est affichée en appuyant sur la touche CH/INPUT.
• Déplace vers le haut/bas la source
d’entrée sélectionnée lorsque le menu de
FR
7
Page 8

Tél éco mm an de

/ (Sélection de l’entrée /
Maintien du texte)
• Affiche et sélectionne la source d’entrée (page 26).
• En mode texte, maintient la page en cours affichée.
SYNC MENU
Appuyez pour afficher le menu BRAVIA Sync, puis sélectionnez l’appareil HDMI/MHL connecté à partir de [Sélection de périphériques]. Les options suivantes peuvent être sélectionnées à partir du menu BRAVIA Sync.
Commande de périphérique :
Utilisez [Commande de périphérique] pour commander un appareil compatible avec le Contrôle BRAVIA Sync. Sélectionnez des options de [Accueil (Menu)], [Options], [Liste
de contenu] et [Eteindre] pour commander l’appareil.
Haut-parleurs :
Sélectionne [Haut-parleur TV] ou [Système Audio] pour reproduire le son du téléviseur à partir de ses haut-parleurs ou de l’appareil audio raccordé.
Commande TV :
Utilisez le menu [Commande TV] pour commander le téléviseur à partir du menu [Accueil (Menu)] ou [Options].
Revenir à la TV :
Sélectionnez cette option pour revenir au programme TV.
DIGITAL/ANALOG
Bascule vers l’entrée numérique ou analogique.
Touches numériques
• Sélectionnent les chaînes. Pour les numéros de chaîne égaux ou supérieurs à 10, entrez rapidement le chiffre suivant.
• En mode Télétexte, sélectionnez la page en entrant son numéro à trois chiffres.
 (Télétexte)
Affiche le Télétexte en mode Télétexte. Chaque fois que vous appuyez sur , l’affichage change dans l’ordre suivant : Tél ét ext e Télétexte par-dessus l’image du téléviseur (mode mixte) Aucun Télétexte (quitter le service Télétexte)
Touches de couleurs
Affichent le guide d’utilisation (lorsque les touches de couleur sont disponibles).
GUIDE (EPG)
Affiche le Guide électronique des programmes numériques (EPG) (page 11).
//// (Sélection d’option /
Entrée)
• Sélectionne ou règle des options.
• Valide les options sélectionnées.
RETURN
• Revient à l’écran précédent de n’importe quel menu affiché.
• Arrête la lecture d’un fichier de photo/ musique/vidéo.
HOME
Affiche ou annule le menu.
FR
8
Page 9
 +/– (Volume)
Règle le volume.
/////
• Commandent l’appareil compatible BRAVIA Sync raccordé.
• Ces touches permettent également de commander la lecture des supports USB.
/ (Veille du téléviseur)
Met le téléviseur sous tension ou bascule vers le mode veille.
(Mode Plein)
Règle l’affichage de l’écran. Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner le mode Plein souhaité (page 10).
AUDIO
• En mode numérique, sélectionne le son d’une source multilingue.
• En mode analogique, sélectionne le son (page 16).
(Sous-titres)
Active ou modifie la langue des sous-titres (page 18).
/ (Infos / Affichage du texte)
• Affiche des informations. Appuyez une fois pour afficher des informations relatives au programme/entrée que vous regardez. Appuyez à nouveau pour supprimer l’affichage de l’écran.
• En mode Télétexte, affiche les informations masquées (notamment les réponses à un questionnaire).
OPTIONS
Appuyez pour afficher la liste des raccourcis de certains menus de réglage. Les options de la liste varient selon le contenu et l’entrée en cours.
(Saut)
Revient à la chaîne ou à l’entrée précédemment visionnée pendant plus de 15 secondes.
PROG +/–/ /
• Sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (–).
• En mode Télétexte, sélectionne la page suivante ( ) ou précédente ( ).
 (Silence)
Coupe le son. Appuyez à nouveau pour rétablir le son.
Conseil
• Les touches numéro 5, , PROG + et AUDIO
possèdent des points tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous commandez le téléviseur.
Remarque
• Si les sous-titres sont sélectionnés et si l’utilisateur lance une application Télétexte numérique via la touche « Télétexte », il peut arriver que dans certaines circonstances les sous-titres ne soient plus affichés. Lorsque l’utilisateur quitte l’application Télétexte numérique, le décodage des sous-titres reprend automatiquement.
FR
FR
9
Page 10
l év is eur

Regarder la télévision

1 Appuyez sur la touche / du téléviseur
ou de la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur DIGITAL/ANALOG pour
basculer entre les modes numérique et analogique.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
PROG +/– pour sélectionner une chaîne de télévision.
4 Appuyez sur +/– pour régler le
volume.
En mode numérique
Une bannière d’informations apparaît brièvement. Les icônes ci-dessous sont indiquées dans la bannière.
Service de données (application de
:
diffusion) Service radio
:
Service crypté/Abonnement
:
Plusieurs langues audio disponibles
:
Sous-titres disponibles
:
Sous-titres disponibles pour les
:
malentendants Age minimum recommandé pour le
:
programme actuel (de 3 à 18 ans) Verrouillage parental
:
Verrouillage de chaîne numérique
:
Audio disponible pour les malvoyants
:
Audio en sous-titrage parlé disponible
:
Audio multicanal disponible
:

Changement de style de visionnage

Changement de mode Plein

1 Appuyez plusieurs fois sur pour
sélectionner le mode Plein.
[Large+]* [Normal]
[Plein] [Zoom]*
[14:9]* [Sous-titres]*
* Des parties en haut et en bas de l’image
peuvent être coupées.
Remarque
• Vous ne pouvez pas sélectionner [14:9] ou [Sous-titres] comme images source HD.
Pour l’entrée PC HDMI (temporisation PC)
Normal Etiré 1
Etiré 2

Réglage Sélection scène

1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Sélection scène].
Lorsque vous sélectionnez l’option scène souhaitée, la qualité d’image et de son optimal est automatiquement réglée pour la scène sélectionnée. Les options sélectionnables peuvent varier. Les options non disponibles sont grisées.
10
FR
Page 11

Navigation dans le menu d’accueil

La touche HOME vous permet d’accéder à divers réglages et fonctionnalités du téléviseur.
1 Appuyez sur HOME.
Pour utiliser la liste des favoris
La fonction Favoris vous permet de spécifier jusqu’à quatre listes de programmes favoris. Pendant que vous regardez la télévision, appuyez sur pour créer ou afficher une liste de favoris.
Conseil
• Appuyez sur la touche bleue pour modifier la liste des favoris. Suivez les guides au bas de l’écran.

Guide électronique des programmes numériques (EPG)

1 Appuyez sur GUIDE en mode
numérique.
FR
2 Appuyez sur / pour sélectionner une
option, puis sur .

Liste progr. Numériques

1 Appuyez sur HOME en mode
numérique.
2 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Liste progr. Numériques].
3 Appuyez sur ///, puis sur pour
sélectionner un programme.
2 Appuyez sur ///, puis sur pour
sélectionner un programme.

Applications

Utilisation du téléviseur comme cadre photo

Le cadre photo affiche l’horloge et un calendrier conjointement avec une photo, tout en reproduisant de la musique ou la radio FM.
1 Appuyez sur HOME. 2 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Applications].
3 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Mode Cadre photo].
FR
11
Page 12
Pour sélectionner une photo ou de la musique à partir de la mémoire USB
1 Appuyez sur OPTIONS pendant la
lecture d’un fichier de photo ou de musique.
2 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Mode Cadre photo] afin de lancer le cadre photo.
Pour sélectionner le mode d’affichage
Vous pouvez modifier l’affichage du cadre hpoto en sélectionnant [Mode Affichage] dans [Paramètres du cadre photo] (page 20).
Pour sélectionner le mode d’affichage de l’horloge
Vous avez le choix entre trois modes d’affichage de l’horloge en sélectionnant [Affichage de lhorloge]' dans [Paramètres du cadre photo] (page 20).
Remarque
• L’horloge de ce téléviseur ne possède pas d’alimentation de secours sur pile. Ainsi, en cas de panne de secteur ou de débranchement du cordon d’alimentation, n’oubliez pas de réinitialiser la date et l’heure en cours.
Durée
Pour économiser l’énergie, le téléviseur fonctionne de manière continue en mode Cadre photo pendant 24 heures avant de s’éteindre automatiquement. Après la mise hors tension automatique, n’utilisez pas le mode Cadre photo pendant une heure au moins afin d’éviter que la photo s’incruste dans l’écran. Vous pouvez modifier le réglage de [Durée] dans [Paramètres du cadre photo] (page 20).
Pour éviter l’incrustation de la photo dans l’écran, la position de cette dernière, de l’horloge et du calendrier change automatiquement chaque heure.

Écoute de la radio FM (pour la Russie et l’Ukraine uniquement)

1 Appuyez sur HOME. 2 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Applications].
3 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [FM Radio].
4 Appuyez sur PROG +/– pour
sélectionner une station de radio FM.
Pour quitter le mode Radio FM
1 Appuyez sur RETURN.
Préréglage des stations de radio
Lorsque vous utilisez la radio FM pour la première fois, appuyez sur HOME et sélectionnez [Réglages] [Paramètres système] [Réglage des chaînes] [FM Radio Set-up] [Recherche automatique des chaînes].
Pour modifier les stations de radio préréglées
1 Appuyez sur OPTIONS en mode Radio
FM.
2 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [FM Radio Presets].
3 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner la station de radio que vous souhaitez modifier.
4 Appuyez sur /, puis sur pour
changer la fréquence FM, puis modifiez le nom de la station de radio FM.
Remarque
• Si la station s’accompagne de parasites, vous pouvez éventuellement améliorer la qualité du son en appuyant sur
• Lorsque la réception d’un programme stéréo FM s’accompagne de parasites, appuyez sur AUDIO jusqu’à ce que [Mono] apparaisse. L’effet stéréo disparaît, mais les parasites diminuent.
/.
FR
12
Page 13

Enregistrements

1 Appuyez sur HOME en mode
numérique.
2 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Enregistrements].
3 Appuyez sur la touche REC pour
enregistrer le programme que vous visionnez, à l’aide de la fonction d’enregistrement sur disque dur USB.

Partage de photos (sauf KDL-40R45xB, KDL-32R41xB)

Connectez, copiez et regardez vos photos favorites sur votre téléviseur à l’aide de vos appareils (smartphones ou tablettes, par exemple).
1 Appuyez sur HOME. 2 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Partage de photos].
3 Suivez les instructions à l’écran pour
connecter votre appareil au téléviseur.
4 Ouvrez le navigateur Web de l’appareil
une fois la connexion établie, puis suivez les instructions affichées pour accéder à l’URL.
Pour afficher une photo sur le téléviseur
1 Appuyez sur votre appareil pour
démarrer.
2 Sélectionnez une photo, puis appuyez
sur l’icône sur votre appareil.
Pour enregistrer une photo affichée sur le téléviseur
Remarque
• L’historique des miniatures de votre appareil peut
mémoriser jusqu’à 5 photos. Connectez une clé USB pour mémoriser jusqu’à 50 photos.
• Jusqu’à 10 smartphones ou tablettes peuvent être
connectés simultanément au téléviseur.
• La taille de fichier maximale de chaque photo est de
10 Mo.

Médias

Lecture de photo/musique/vidéo via USB

Vous avez la possibilité de lire sur votre téléviseur des fichiers de photo/musique/vidéo stockés sur un appareil photo numérique ou un caméscope Sony par le biais d’un câble USB ou d’un périphérique de stockage USB.
1 Raccordez au téléviseur un périphérique
USB pris en charge.
2 Appuyez sur HOME. 3 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Médias].
4 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Photo], [Musique] ou [Vidéo]. Si plusieurs périphériques USB sont raccordés, appuyez sur la touche rouge pour sélectionner [Options de lecture], puis sur [Sélection de périphérique] pour sélectionner le périphérique USB approprié.
5 Appuyez sur ///, puis sur pour
sélectionner un fichier ou un dossier.
Options de lecture
Appuyez sur la touche rouge pour afficher la liste des réglages de lecture USB.
FR
1 Appuyez sur la miniature de votre
appareil, puis appuyez longuement sur la photo pour ouvrir le menu contextuel.
2 Sélectionnez [Save].
FR
13
Page 14
Pour régler la qualité d’image d’une vidéo USB
1 Appuyez sur OPTIONS pendant la
lecture de la vidéo.
2 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Image].
3 Appuyez sur ///, puis sur pour
sélectionner et régler une option.
Pour lire une photo sous la forme d’un diaporama (Photo)
1 Appuyez sur la touche verte dans
l’affichage des miniatures pour démarrer le diaporama. Pour régler [Effet du diaporama] et [Vitesse du diaporama], appuyez sur OPTIONS Pour arrêter un diaporama, appuyez sur
Remarque
• Pendant que le téléviseur accède aux données d’un périphérique USB, soyez attentif aux points suivants :
Ne mettez pas le téléviseur hors tension. Ne débranchez pas le câble USB. Ne retirez pas le périphérique USB.
Les données du périphérique USB risquent d’être endommagées.
• Sony n’assume aucune responsabilité en cas de dégâts ou de perte des données d’un support d’enregistrement dus à une défaillance du téléviseur ou de n’importe quel périphérique qui lui est raccordé.
• Le système de fichiers du périphérique USB prend en charge FAT16, FAT3 2 et NTFS.
• Dans certains cas, il est possible que le nom de fichier et le nom de dossier ne s’affichent pas correctement.
• Lorsque vous raccordez un appareil photo numérique Sony, réglez son mode de raccordement USB sur Auto ou Stockage de masse. Pour plus d’informations sur le mode de raccordement USB, reportez-vous aux instructions fournies avec votre appareil photo numérique.
• Utilisez un périphérique de stockage USB conforme aux normes des classes de périphériques de stockage de masse USB.
• Il n’est pas possible de lire un fichier sélectionné s’il est incomplet ou si ses informations de conteneur sont incorrectes.
[Options de lecture].
RETURN.
Format vidéo USB
• AVI (.avi)
Codec vidéo : MPEG1, MPEG2, Xvid, MPEG4,
Codec audio : PCM, MPEG1 Layer1/2, MPEG2
H.264, Motion JPEG
AAC (2 canaux), MPEG4 AAC (2 canaux), MPEG4 HE-AAC (2 canaux), Dolby Digital (2 canaux), WMA v8, MP3.
•ASF (.wmv, .asf)
Codec vidéo : WMV v9, Xvid, VC-1 Codec audio : MP3, WMA v8
• MP4 (.mp4, .mov, .3gp)
Codec vidéo : MPEG-4, H.264, H.263, Motion
Codec audio : MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
JPEG
AAC, MPEG4 AAC, MPEG4 HE-AAC
•MKV (.mkv)
Codec vidéo : WMV9, MPEG4, H.264, VC-1,
Codec audio : PCM, MPEG1 Layer1/2, MP3,
VP8
MPEG2 AAC (2 canaux), MPEG4 AAC (2 canaux), MPEG4 HE-AAC (2 canaux), Dolby Digital (2 canaux), WMA v8 Dolby Digital Plus (2 canaux), DTS, DTS
2.0, VORBIS
• WebM (.webm)
Codec vidéo : VP8 Codec audio : VORBIS
• PS (.mpg, .mpeg, .vro, .vob)
Codec vidéo : MPEG1, MPEG2 Codec audio : MPEG1 Layer1/2, MP3, Dolby
Digital (2 canaux), Dolby Digital Plus (2 canaux), DTS, DTS 2.0
• TS (.ts, .m2ts)
Codec vidéo : MPEG2, H.264, VC-1 Codec audio : MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
Format de musique USB
AAC, MPEG4 AAC, MPEG4 HE­AAC, Dolby Digital, Dolby Digital Plus (2 canaux), DTS, DTS
2.0
•LPCM (.wav)
• MPEG1, couche audio 3 (.mp3)
•WMA V8 (.wma)
Format de photo USB
• JPEG (.jpg, .jpeg)
Remarque
• La lecture des formats de fichiers ci-dessus n’est pas garantie.
FR
14
Page 15

Réglages

Réduction de bruit MPEG
Réduit le bruit de l’image d’une vidéo compressée MPEG.

Paramètres système

Remarque
• Les options que vous pouvez régler varient selon la situation. Les options non disponibles sont grisées ou ne sont pas affichées.
• Les fonctions satellite sont seulement disponibles pour les modèles satellite.
Image
Mode de l’image
Définit un mode de l’image. Les options qui peuvent être sélectionnées varient selon les réglages [Sélection scène].
R à Z
Réinitialise tous les réglages [Image] à l’exception de [Mode de l’image] à leurs valeurs par défaut.
Rétro-éclairage
Règle la luminosité du rétroéclairage.
Contraste
Augmente ou diminue le contraste de l’image.
Luminosité
Éclaircit ou assombrit l’image.
Couleurs
Augmente ou diminue l’intensité des couleurs.
Tei nt e
Augmente ou diminue les tons verts et rouges.
Netteté
Accentue la netteté de l’image ou l’adoucit.
Tem p. cou leu r
Règle la blancheur de l’image.
Mode Film
Améliore la fluidité de l’image lors de la lecture d’images d’un BD (Blu-ray Disc), d’un DVD ou d’un magnétoscope enregistrées sur un film et réduit ainsi le flou et le grain. Sélectionnez [Auto] pour reproduire tel quel le contenu provenant du film original.
Remarque
• Si l’image contient des signaux irréguliers ou trop de bruit, [Mode Film] est automatiquement désactivé même si [Auto] est sélectionné.
Réglages avancés
Définit les réglages [Image] avec davantage de détails.
R à Z : Réinitialise tous les réglages
avancés à leurs valeurs par défaut.
Amélior. contraste avancé : Règle
automatiquement [Rétro-éclairage] et [Image] aux valeurs les mieux appropriées en fonction de la luminosité de l’écran. Ce réglage est particulièrement efficace pour les scènes aux images sombres, dont il accentue le contraste.
Correction du noir : Accentue le
contraste en renforçant les zones noires de l’image.
Gamma : Règle l’équilibre entre les
zones lumineuses et les zones sombres de l’image.
Correction du blanc : Accentue les
blancs.
Couleur naturelle : Augmente
l’intensité des couleurs.
Mode Mouv. LED : Réduit le flou dans
les films, au détriment de la luminosité, en contrôlant la source de rétroéclairage LED.
FR
Réduction de bruit
Réduit le bruit de l’image (neige) en présence d’un signal faible.
FR
15
Page 16
Son
Mode Son
Sélectionnez-le en fonction du contenu choisi.
R à Z
Réinitialise à leurs valeurs par défaut tous les réglages [Son] à l’exception de [Mode son], [Choix Son] et [Réglages avancés].
Égaliseur
Ajuste les réglages des fréquences sonores.
Renforcement du son
Reproduit un son plus ample pour davantage d’impact, en accentuant les graves.
Voix claires
Éclaircit les sons vocaux.
Volume auto.
Réduit au minimum la différence de niveau de volume entre l’ensemble des programmes et des publicités (notamment lorsque le son de ces dernières a tendance à être plus élevé que celui des programmes).
Choix Son
Règle le son du haut-parleur sur [Mono], [Stéréo], [A] ou [B].
Remarque
• Si le signal est très faible, le son est automatiquement reproduit en mono.
• Si, lors de la réception d’un programme NICAM, le son stéréo s’accompagne de bruit, sélectionnez [Mono]. Le son est reproduit en mono, mais le bruit est réduit.
• Le réglage [Choix Son] est mémorisé pour chaque chaîne.
• Vous ne pouvez pas écouter un son stéréo lorsque [Mono] est sélectionné.
Conseil
• Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez [Choix Son] sur [Stéréo], [A] ou [B].
Réglages avancés
Plage dynamique : Corrige les
différences de niveau audio entre les canaux (uniquement pour le son Dolby Digital).
Remarque
• Il est possible que l’effet ne fonctionne pas ou qu’il varie en fonction du programme, quel que soit le réglage [Plage dynamique].
Mode Downmix (mix. PCM) : Définissez
la méthode downmix adaptée aux canaux multiples ou au son à 2 canaux.
Balance
Accentue la balance du haut-parleur gauche ou droit.
Décalage volume
Règle le niveau de volume de l’entrée en cours par rapport à celui des autres entrées.
FR
16
Page 17
Commande écran
Réglage des chaînes
Format écran
Pour plus d’informations sur le mode Plein, consultez page 10.
Format Auto
Adapte automatiquement [Format écran] en fonction du signal d’entrée. Pour conserver votre réglage, sélectionnez [Non].
Conseil
• Même si [Format Auto] est réglé sur [Oui] ou [Non], vous pouvez toujours modifier le format de l’écran en appuyant à plusieurs reprises sur
.
4:3 par défaut
Définit [Format écran] par défaut pour un signal d’entrée 4:3.
Zone d’affichage automatique
Règle automatiquement l’image en fonction de la zone d’affichage la mieux appropriée.
Zone d’affichage
Règle la zone d’affichage de l’image.
Centrage horizontal
Règle la position horizontale de l’image.
Centrage vertical
Règle la position verticale de l’image.
Amplitude verticale
Règle l’amplitude verticale de l’image lorsque [Format écran] est réglé sur [Large+].
Réglage ordinateur
Sélectionne le mode d’écran ou règle la position d’affichage de l’image lors de la réception d’un signal d’entrée PC.
Réglage Analogique
Recherche auto. des chaînes
analogiques : Règle toutes les
chaînes analogiques disponibles. Vous ne devez généralement pas exécuter cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur. Toutefois, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher des nouvelles chaînes lancées par les diffuseurs).
Recherche manuelle des chaînes
analogiques : Avant de sélectionner
[Norme TV]/[Canal]/[Nom]/[AFT]/ [Filtre Audio]/[Passer], appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de chaîne avec le canal. Vous ne pouvez pas sélectionner un numéro de chaîne qui est réglé sur [Passer].
Chaîne :
Recherche manuellement les chaînes de programme.
Ordre des chaînes : Modifie l’ordre
dans lequel les chaînes sont mémorisées sur le téléviseur.
Réglage Numérique
Recherche des chaînes numériques :
Recherche auto. des chaînes numériques
Recherche les chaînes numériques disponibles. Cette option vous permet de répéter la procédure pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher des nouvelles chaînes lancées par les diffuseurs.
Choix du type de recherche auto.
[Normal] : Recherche les chaînes disponibles dans votre région/pays. [Pleine] : Recherche les chaînes disponibles indépendamment de la région/du pays.
FR
FR
17
Page 18
Remarque
• Vous pouvez exécuter [Recherche auto. des chaînes numériques] après un déménagement, lorsque vous changez de fournisseur de services ou lorsque vous recherchez de nouvelles chaînes qui viennent d’être lancées.
Ordre des chaînes numériques
Supprime les chaînes numériques indésirables mémorisées sur le téléviseur et modifie l’ordre des chaînes numériques mémorisées sur le téléviseur.
Recherche manuelle des chaînes numériques
Recherche manuellement les chaînes numériques.
Configuration sous-titre :
Réglage sous-titre
Lorsque [Malentendant] est sélectionné, certaines aides visuelles peuvent aussi s’afficher avec les sous­titres (si les chaînes de télévision diffusent de telles informations).
Première langue préférée
Sélectionnez la langue de prédilection d’affichage des sous-titres.
Deuxième langue préférée
Sélectionnez la deuxième langue de prédilection d’affichage des sous-titres.
Configuration audio :
Type audio
Bascule vers le programme pour malentendants lorsque [Malentendant] est sélectionné.
Première langue préférée
Sélectionnez la langue préférée utilisée pour un programme. Il est possible que certaines chaînes numériques diffusent un programme dans plusieurs langues.
Deuxième langue préférée
Sélectionnez la deuxième langue préférée utilisée pour un programme. Il est possible que certaines chaînes numériques diffusent un programme dans plusieurs langues.
Description Audio
Fournit une description audio (narration) des informations visuelles lorsque les chaînes de télévision diffusent de telles informations.
Niveau de Mixage
Règle les niveaux de sortie de la description audio et du son principal du téléviseur.
Conseil
• Cette option n’est disponible que si [Description Audio] est réglé sur [Oui].
Niveau audio MPEG
Règle le niveau du son MPEG.
FR
18
Page 19
Configuration technique :
MAJ. auto du service
Permet au téléviseur de détecter et de mémoriser les nouveaux services numériques dès qu’ils sont disponibles.
Remplacement auto du service
Sélectionnez [Oui] pour changer automatiquement de chaîne quand le diffuseur bascule vers un autre canal la transmission du programme en cours.
Réglages satellite :
Vous permet de rechercher automatiquement des chaînes satellite.
Réglage du module CA :
Vous permet d’accéder à un service de télévision payante une fois que vous obtenez un Module pour système à contrôle d’accès (CAM) et une carte de téléspectateur.
Code PIN du module CA :
Vous permet d’entrer le code PIN à 8 chiffres du Module pour système à contrôle d’accès (CAM) qui doit être mémorisé sur le téléviseur.
Supp. Liste des programmes :
Supprime une liste de services. Sélectionnez [Oui] pour la supprimer.
FM Radio Set-up (pour la Russie ou l’Ukraine uniquement)
Prérègle jusqu’à 30 stations de radio FM pouvant être captées dans votre région.
Recherche automatique des chaînes :
Vous permet de rechercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles.
FM Radio Presets : Vous permet de
rechercher et de mémoriser manuellement, une par une, les chaînes disponibles.
Remarque
• Pour activer cette fonction, accédez au mode Radio FM à l’aide d’Accueil (Menu) (page 12), puis préréglez vos stations de radio FM souhaitées en suivant la procédure ci-dessus.
Verrouillage parental
Code PIN
Règle le téléviseur en vue de bloquer une chaîne ou une entrée externe. Utilisez les touches 0-9 de la télécommande pour entrer un code PIN à quatre chiffres.
Modifiez le code PIN
Sélectionnez cette option pour modifier votre code PIN.
Évaluation parentale
Définit une limite d’âge au visionnage des programmes. Pour visionner un programme destiné à une tranche d’âges supérieure à celle spécifiée, entrez le code PIN correct.
Protection des réglages
Définit le code PIN pour toutes les manipulations relatives aux programmes.
Blocage des émissions numériques
Verrouille une chaîne numérique et empêche de la regarder. Pour regarder une chaîne bloquée, sélectionnez [Déverrouillé].
Verrouillage de chaîne satellite
Verrouille un programme satellite et empêche de le regarder. Pour regarder un programme verrouillé, sélectionnez [Déverrouillé].
Verrou entrées externes
Verrouille une entrée externe et empêche de la regarder. Pour regarder une entrée externe bloquée, sélectionnez [Déverrouillé].
Remarque
• La saisie du code PIN correcte pour la chaîne ou l’entrée externe bloquée désactive temporairement la fonction [Verrouillage parental]. Pour réactiver les réglages [Verrouillage parental], mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension.
Conseil
• Si vous perdez votre code PIN, consultez page 30.
FR
FR
19
Page 20
Contrôle parent. en lect. des enreg.
Vous pouvez bloquer du contenu enregistré en affichant un message qui exige la saisie d’un mot de passe d’accès.
Réglage
Réglage Wi-Fi (sauf KDL-40R45xB, KDL-32R41xB)
Intégré au Wi-Fi : Active/désactive le
LAN sans fil.
Wi-Fi Direct : Active/désactive
l’affichage des photos, la musique et les films ou la commande du niveau de volume à l’aide d’un périphérique Wi-Fi Direct tel qu’un PC, un téléphone mobile ou un appareil photo numérique.
Paramètres Wi-Fi Direct : Réglez-les
pour connecter un périphérique Wi­Fi Direct au téléviseur au moyen de la fonction Wi-Fi Direct. Si la connexion s’avère impossible, appuyez sur la touche OPTIONS et sélectionnez [Manuel].
Nom de l’appareil : Modifiez le nom du
téléviseur qui apparaît sur le périphérique connecté.
Réglage du réseau domestique :
Permet aux périphériques de se connecter au moyen de la fonction Renderer.
Sélection de musique : Sélectionnez la
musique.
Réglage du diaporama : Sélectionnez
le mode d’affichage du diaporama ou l’affichage d’une seule photo.
Réglages lect. musique : Sélectionnez
l’écoute de toutes les plages ou d’une seule plage de musique.
Durée : Sélectionnez la durée ([1 h],
[2 h], [4 h] ou [24h]) au terme de laquelle le téléviseur bascule automatiquement en mode veille.
Premier jour de la semaine : Définissez
[Dimanche] ou [Lundi] comme premier jour de la semaine sur le calendrier.
Démarrage USB automatique
Lorsqu’un périphérique USB est connecté au port USB, sélectionnez [Oui] pour afficher automatiquement la miniature de la dernière photo/musique/vidéo lue.
Paramètres du cadre photo
Mode Affichage : Vous permet de
sélectionner le mode d’affichage. Voir page 11.
Affichage de l’horloge : Vous permet
de sélectionner l’affichage de l’horloge.
Application audio : Définit [FM Radio],
[Musique] ou [Non] en tant qu’application audio.
Sélection d’image : Sélectionnez
l’image.
FR
20
Page 21
Horloge/Programmations
Règle les programmations et l’horloge.
Arrêt programmé : Définissez la durée
en minutes pendant laquelle le téléviseur doit rester allumé avant de se mettre automatiquement hors tension.
Marche programmée : Met le
téléviseur sous tension, à partir du mode veille, à l’heure que vous définissez et le règle sur la chaîne ou l’entrée de votre choix. Avant de régler cette fonction, assurez-vous que l’heure est correctement réglée.
Régl. horloge : Définissez l’heure et la
date actuelles. Cette fonction peut également être définie au moment du réglage initial.
Réglage du fuseau horaire : Active ou
désactive la sélection automatique du fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.
Fuseau horaire : Vous permet de
sélectionner manuellement le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez, si celui-ci est différent du fuseau horaire réglé par défaut pour votre pays/région.
Heure d’été / hiver auto : Active ou
désactive le passage automatique à l’heure d’été et à l’heure d’hiver.
Oui : Passe automatiquement à l’heure d’été et à l’heure d’hiver en fonction du calendrier. Non : L’heure affichée correspond à la différence d’heure définie au moyen de [Fuseau horaire].
Installation auto
Démarre la procédure de configuration initiale. Cette option vous permet de répéter la procédure pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher des nouvelles chaînes lancées par les diffuseurs.
Langue
Sélectionnez la langue d’affichage des menus.
Logo au démarrage
Sélectionnez [Oui] pour afficher le logo à la mise sous tension du téléviseur. Sélectionnez [Non] pour le désactiver.
LED
Sélectionnez [Oui] pour allumer la LED. Sélectionnez [Non] pour la désactiver.
FR
Paramètres d'enregistrement
Permet l’enregistrement programmé sur un disque dur USB raccordé ainsi que la sélection du contenu enregistré que vous souhaitez écouter.
FR
21
Page 22
Réglages AV
Présél. audio/vidéo : Affecte un nom à
l’entrée provenant de l’appareil externe.
Activer : Sélectionnez [Auto] pour afficher les noms uniquement lorsque l’appareil est raccordé ou sélectionnez [Toujours] pour l’afficher quel que soit l’état du raccordement.
Entrée AV2/Component : Sélectionnez
[Auto] pour que le téléviseur détecte et bascule entre la prise vidéo composant et la prise vidéo lorsque l’une ou l’autre est raccordée.
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser la prise vidéo composant en même temps que la prise vidéo.
Haut-parleurs : Sélectionnez la sortie
du son provenant des haut-parleurs du téléviseur ou de l’appareil audio externe.
Sortie audio/Casque : Règle la sortie
du son vers le casque, les systèmes audio externes ou le caisson de graves actif raccordé au téléviseur. Débranchez le casque du téléviseur lorsque vous sélectionnez [Sortie audio] ou [Caisson de basse].
Liaison H-P casque : Active/désactive
les haut-parleurs internes du téléviseur lorsque vous lui raccordez le casque.
Volume du casque : Règle le volume
du casque.
Remarque
• Cette option n’est pas disponible lorsque [Sortie audio/Casque] est réglé sur [Sortie audio].
Sortie audio :
Variable : En cas d’utilisation d’un
système audio externe, le volume de la sortie audio peut être réglé à l’aide de la télécommande du téléviseur.
Fixe : La sortie audio du téléviseur est
fixe. Utilisez la commande de volume de votre ampli-tuner audio pour ajuster le volume (et les autres réglages audio) par l’intermédiaire de votre système audio.
Sortie audio numérique : Règle le
signal audio qui est reproduit en raccordant un câble de sortie audio numérique (optique) ou un câble HDMI (ARC). Réglez cette option sur [Auto] lorsque vous raccordez un appareil compatible Dolby Digital ou DTS. Réglez cette option sur [PCM] lorsque vous raccordez un appareil qui n’est pas compatible Dolby Digital ou DTS.
Position du téléviseur : Améliore le
rendu des haut-parleurs en cas de réglage sur [Support de table] ou [Fixation murale] en fonction de la position de votre téléviseur.
Paramètres BRAVIA Sync
Permet au téléviseur de communiquer avec des appareils qui sont raccordés à ses prises HDMI/MHL et qui sont compatibles avec la fonction Contrôle BRAVIA Sync. Notez que les paramètres de communication doivent également être définis sur l’appareil raccordé.
Contrôle BRAVIA Sync : Active ou
désactive le lien entre le fonctionnement du téléviseur et celui de l’appareil raccordé pour autant que celui-ci soit compatible avec le Contrôle BRAVIA Sync. En cas de réglage sur [Oui], les fonctions suivantes sont disponibles. Ce réglage est automatiquement appliqué à l’appareil Sony raccordé qui est compatible avec le Contrôle BRAVIA Sync.
Arrêt auto des périph. : Lorsque cette
option est réglée sur [Oui], l’appareil raccordé qui est compatible avec le Contrôle BRAVIA Sync se met hors tension quand le téléviseur passe en mode veille.
Allumage TV auto : Lorsque cette
option est réglée sur [Oui], le téléviseur se met sous tension en même temps que l’appareil raccordé qui est compatible avec le Contrôle BRAVIA Sync (sauf en mode MHL).
FR
22
Page 23
Changement d’entrée auto (MHL) :
Lorsque cette option est réglée sur [Oui], un périphérique MHL bascule automatiquement vers l’entrée MHL. Si le téléviseur est en mode veille, il ne bascule pas automatiquement. Sélectionnez [Non] pour désactiver cette option. La disponibilité de [Changement dentréeauto(MHL)]' est tributaire de la prise en charge de cette fonction par le périphérique compatible MHL.
Liste de périphériques BRAVIA Sync :
Affiche la liste des appareils connectés qui sont compatibles avec le Contrôle BRAVIA Sync. Sélectionnez [Activer] pour mettre à jour [Liste de périphériques BRAVIA Sync].
Touches de commande périphérique :
Sélectionnez les fonctions des touches de la télécommande du téléviseur afin qu’elles pilotent l’appareil raccordé.
Aucun
Désactive le pilotage par la télécommande du téléviseur.
Normal
Pour les opérations de base, notamment les touches de navigation (haut, bas, gauche ou droite, etc.).
Touches de sélect. de chaînes
Pour les opérations de base ainsi que pour l’utilisation des touches de commande des chaînes, notamment
PROG +/– ou (0-9), etc.
Utiles pour commander un tuner ou un décodeur, etc. ; via la télécommande.
Touches de menu
Pour les opérations de base ainsi que pour l’utilisation des touches HOME/ OPTIONS. Utiles pour sélectionner les menus d’un lecteur BD, etc. ; via la télécommande.
Touches chaînes et Menus
Pour les opérations de base ainsi que pour l’utilisation des touches de commande des chaînes et de la touche
HOME/OPTIONS.
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser [Contrôle BRAVIA Sync] si le fonctionnement du téléviseur est lié à celui d’un système audio compatible avec le Contrôle BRAVIA Sync.
• Certains appareils dotés de [Contrôle BRAVIA Sync] ne prennent pas en charge la fonction [Commande de périphérique].
FR
Réglage réseau (Royaume-Uni uniquement)
Vous permet de configurer les paramètres IP du port Ethernet du téléviseur et d’établir une connexion réseau.
Assistance clientèle
Fournit des informations sur le modèle, le logiciel, etc. de votre téléviseur. Pour plus d’informations, consultez page 24.
23
FR
Page 24
Eko
R à Z
Réinitialise les réglages Éco à leurs valeurs par défaut.
Éco d’énergie
Réduit la consommation d’énergie du téléviseur téléviseur en réglant le rétroéclairage. Lorsque vous sélectionnez [Sans image], l’image s’éteint. Le son demeure inchangé.
Mise en veille du téléviseur
Met le téléviseur hors tension une fois que le temps de veille prédéfini est écoulé.

Assistance clientèle

Nom du modèle
Affiche le nom du modèle de votre téléviseur.
Version du logiciel
Affiche la version actuelle du logiciel de votre téléviseur.
Numérique
Sélectionnez [Info système] pour afficher les informations relatives aux chaînes numériques de votre téléviseur.
Téléchargement auto du logiciel
Sélectionnez [Oui] pour télécharger automatiquement le logiciel par l’intermédiaire du signal diffusé. Sélectionnez [Non] pour désactiver cette fonction.
Réglages d’usine
Réinitialise tous les réglages à leurs valeurs d’usine. Une fois cette procédure terminée, l’écran de configuration initiale s’affiche.
Remarque
• Veillez à ne pas mettre le téléviseur hors tension ou d’appuyer sur une touche quelconque pendant cette période (qui dure environ 30 secondes).
Support produit
Affiche des informations relatives à votre téléviseur.
Entrées externes
Sélectionne l’affichage ou la gestion de l’entrée du téléviseur.
Contrôle de l’image
Afficher Images BRAVIA : Vous permet
de vérifier l’état de l’image sur l’affichage.
Mise à jour USB du Syst.
Sélectionnez cette option pour effectuer une mise à jour du système.
FR
24
Page 25
KDL-40R48xB / 40R45xB / 32R43xB / 32R41xB
Casque/Système audio domestique/Caisson de
Lecteur DVD avec sortie composant
Entrée optique d’un système audio domestique
Magnétoscope/Console vidéo/Lecteur DVD/Caméscope S VHS/Hi8/DVC
Appareil photo numérique/ Caméscope/Support de stockage USB
*
Système audio domestique avec Périphérique ARC/ HDMI
*
Périphérique HDMI/ MHL
*
< 12 mm
< 21 mm
Magnétoscope/ graveur de DVD
SD HD
Qualité d’image
• Câble composite AV
•Câble d’antenne
Les vidéos en définition standard (SD) possèdent des signaux d’image dont la résolution verticale est de 480 (NTSC) ou 576 (PAL/SECAM) lignes.
• Câble composant • Câble HDMI
Les vidéos en haute résolution (HD) possèdent des signaux d’image dont la résolution vert icale est de 720 ou 1080 lignes.

Affichage d’images depuis un appareil raccordé

Schéma de raccordement

Vous pouvez raccorder à votre téléviseur un large éventail d’appareils en option.
FR
25
FR
Page 26

Utilisation d’appareils audio et vidéo

1 Mettez sous tension l’appareil raccordé. 2 Appuyez sur pour afficher la source
d’entrée.
3 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner la source d’entrée souhaitée.
L’élément en surbrillance est sélectionné si vous ne réagissez pas dans les 2 secondes.
Remarque
• Si vous raccordez, à l’aide d’un câble HDMI, un système audio numérique non compatible Audio Return Channel (ARC), vous devez raccorder un câble audio optique à DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) pour reproduire un son numérique.
• En cas de raccordement avec un câble HDMI, veillez à utiliser un câble HDMI HighSpeed qui porte le logo du type de câble (câble SONY recommandé).
• En cas de raccordement avec un appareil mono, branchez le câble audio sur la prise G (mono).
Pour utiliser un périphérique MHL
Utilisez un CÂBLE MHL 2 agréé portant le logo MHL (non fourni). Le téléviseur charge le périphérique compatible MHL raccordé en même temps qu’il lit des fichiers photo/musique/vidéo.
Pour utiliser la sortie Péritel DTV
Réglage de la sortie PÉRITEL du téléviseur numérique
1 Sélectionnez le signal HF numérique. 2 Appuyez sur OPTION. 3 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Sortie SCART].
4 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Oui].
Remarque
En entrée : Digital TV + [Sortie SCART] : [Oui], i Certaines touches de la télécommande sont
désactivées : (par exemple : HOME, PICTURE, WIDE, etc.)
ii Le message suivant s’affiche :
Fonction non disponible lorsque la Sortie SCART est activée. Pour désactiver la Sortie SCART, Sélectionnez OPTIONS puis "Sortie SCART : Non".
iii Le réglage PQ (qualité d’image) préserve l’état du
signal raw lorsque [Sortie SCART] : [Oui] est sélectionné.
Pour utiliser des périphériques BRAVIA Sync
En cas de raccordement du téléviseur à un appareil compatible BRAVIA Sync, vous pouvez les commander simultanément. N’oubliez pas d’effectuer au préalable les réglages requis. Les réglages du Contrôle BRAVIA Sync doivent être définis tant sur le téléviseur que sur l’appareil raccordé. Consultez [Paramètres BRAVIA Sync] (page 22) pour connaître les réglages à effectuer sur le téléviseur. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil raccordé pour connaître ses réglages.
FR
26
Page 27

Utilisation de la duplication d’écran (sauf KDL-40R45xB, KDL-32R41xB)

La duplication d’écran affiche l’écran d’un périphérique compatible (par exemple un smartphone) sur le grand écran de votre téléviseur au moyen de la technologie Miracast. Aucun routeur (ou point d’accès) sans fil n’est requis pour utiliser cette fonction.
1 Appuyez sur la touche / , puis
sélectionnez [Duplication d’écran] à l’aide des touches
/.
2 Actionnez l’appareil compatible avec la
fonction de duplication d’écran pour le connecter au téléviseur. Une fois connecté, l’écran affiché sur le périphérique apparaît également sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique.
Pour afficher la liste des périphériques connectés/pour désinscrire un périphérique
Lorsque l’écran de veille de la duplication d’écran est affiché, appuyez sur OPTION, puis sélectionnez [Afficher liste des périph./Supp.]. Pour désinscrire un périphérique, sélectionnez­le dans la liste afin de le supprimer, puis appuyez sur . Ensuite, sélectionnez [Oui] dans l’écran de confirmation.
Pour afficher une boîte de dialogue en cas de tentative de connexion d’un périphérique au téléviseur
L’activation de cette fonction peut éviter de connecter un périphérique de manière fortuite. Lorsque l’écran de veille de la duplication d’écran est affiché, appuyez sur OPTION, puis sélectionnez [Notification d’inscription] [Oui]. Remarquez qu’une fois que vous avez refusé la demande d’inscription d’un périphérique, vous ne pouvez plus le connecter sans le supprimer préalablement de la liste des périphériques.
Pour modifier le réglage de la bande (réservé aux experts)
Lorsque l’écran de veille de la duplication d’écran est affiché, appuyez sur OPTION, puis sélectionnez [Réglage de la bande].
Remarque
• La connexion des périphériques doit respecter les prescriptions suivants : Périphériques compatibles avec la duplication
d’écran : Connexion 2,4 GHz (5 GHz non pris en charge).
• Pour plus d’informations sur la bande sans fil prise en charge par votre périphérique, reportez-vous à son mode d’emploi.
FR
FR
27
Page 28

Installation du téléviseur au mur

Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de son installation avant sa fixation au mur.
A l’attention des clients :
Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs et installateurs Sony :
Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen du produit.
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
Utilisez le support de fixation mural SU-WL450 (non fourni) pour fixer le téléviseur au mur.
Lorsque vous installez le support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au Guide d’installation fournis avec le support de fixation mural.
Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportez­vous au site Web suivant : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
28
FR
Page 29

Informations complémentaires

Dépannage

Si le témoin LED clignote en rouge, comptez le nombre de clignotements (l’intervalle est de trois secondes).
Si le témoin LED clignote en rouge, réinitialisez le téléviseur en débranchant son cordon d’alimentation secteur pendant deux minutes, puis remettez le téléviseur sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony en précisant le nombre de clignotements en rouge du témoin LED (l’intervalle est de trois secondes). Appuyez sur la touche / sur le téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony.
Si le témoin LED ne clignote pas, vérifiez les éléments suivants.
Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.

Image

Absence d’image (écran noir) et de son
Vérifiez le raccordement de l’antenne/du câble.Raccordez le téléviseur à la prise secteur et
appuyez sur la touche / du téléviseur ou de la télécommande.
Aucune image ou information de menu provenant de l’appareil raccordé à la prise d’entrée vidéo n’apparaît à l’écran
Appuyez sur pour afficher la liste des
appareils raccordés, puis sélectionnez l’entrée souhaitée.
Vérifiez le raccordement entre l’appareil en option
et le téléviseur.
Images doubles ou rémanentes
Vérifiez le raccordement, l’emplacement ou
l’orientation de l’antenne/du câble.
Seuls des parasites ou de la neige apparaissent à l’écran
Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée.Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa
vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
Image déformée (lignes pointillées ou bandes)
Éloignez le téléviseur des sources de parasites
électriques, notamment les voitures, les motos, les sèche-cheveux ou encore les appareils en option.
Lorsque vous installez un appareil en option,
laissez de l’espace entre celui-ci et le téléviseur.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/du câble.Éloignez le câble d’antenne des autres câbles de
raccordement.
L’image ou le son d’une chaîne de télévision s’accompagne de parasites
Réglez [AFT] (Automatic Fine Tuning) afin
d’améliorer la réception de l’image.
De minuscules points noirs et/ou brillants apparaissent à l’écran
L’image de l’écran est composée de pixels. La
présence de minuscules points noirs et/ou brillants (pixels) sur l’écran n’est pas le signe d’une défaillance.
Les contours de l’image sont déformés
Remplacez le réglage actuel de [Mode Film] par
d’autres réglages (page 15).
Programmes dépourvus de couleur
Sélectionnez [R à Z] (page 15).
Absence de couleur ou couleur irrégulière lors de la visualisation d’un signal provenant des prises Y, P
Vérifiez le raccordement des prises Y, PB, PR de
bien enfoncée dans la prise appropriée.
B, PR de /
/ et assurez-vous que chaque fiche est
Aucune image provenant de l’appareil raccordé n’apparaît à l’écran
Mettez l’appareil raccordé sous tension.Vérifiez le raccordement du câble.Appuyez sur pour afficher la liste des
appareils raccordés, puis sélectionnez l’entrée souhaitée.
Insérez correctement la carte mémoire ou tout
autre dispositif de stockage dans l’appareil photo numérique.
Utilisez une carte mémoire ou tout autre dispositif
de stockage pour appareil photo numérique qui a été formaté conformément au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo numérique.
Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les
périphériques USB. De même, il peut varier selon les fonctions du périphérique USB et de la vidéo en cours de lecture.
Impossible de sélectionner l’appareil raccordé dans le menu ou d’activer l’entrée
Vérifiez le raccordement du câble.
29
FR
FR
Page 30
Son
Absence de son, mais bonne image
Appuyez sur +/– ou (Silence).Vérifiez si [Haut-parleurs] est réglé sur [Haut-
parleur TV] dans [Réglages AV] (page 22).
Vérifiez si la fiche du casque est raccordée au
téléviseur.
Absence de son ou présence de parasites
Vérifiez si le réglage de la norme de télévision est
approprié (page 16).

Chaînes

Impossible de sélectionner la chaîne souhaitée
Basculez entre le mode numérique et le mode
analogique et sélectionnez la chaîne numérique/ analogique souhaitée.
Certaines chaînes n’affichent aucune image
Il s’agit d’une chaîne cryptée/uniquement
disponible sur abonnement. Abonnez-vous au service de télévision payante.
La chaîne est exclusivement utilisée pour les
données (absence d’image ou de son).
Contactez le diffuseur pour obtenir des détails sur
ses émissions.
Les chaînes numériques ne s’affichent pas
Contactez un installateur local pour déterminer si
des chaînes numériques sont diffusées dans votre région.
Procédez à la mise à niveau vers une antenne qui
offre un meilleur gain.
L’appareil HDMI/MHL n’apparaît pas dans [Liste de périphériques BRAVIA Sync]
Vérifiez si votre appareil est compatible avec le
Contrôle BRAVIA Sync.
Impossible de sélectionner [Non] dans [Contrôle BRAVIA Sync]
Si vous avez raccordé un système audio
compatible avec le Contrôle BRAVIA Sync, vous ne pouvez pas sélectionner [Non] dans ce menu. Pour basculer la sortie audio vers les haut­parleurs du téléviseur, sélectionnez [Haut-parleur TV] dans le menu [Haut-parleurs] (page 22).
Le mot de passe [Verrouillage parental] a été oublié
Appuyez sur HOME et sélectionnez [Réglages] t
[Paramètres système]
t [Verrouillage parental]
t [Code PIN], puis entrez 9999 comme code PIN
(le code PIN 9999 est toujours accepté).
Le logo de la fonction de promotion ou du mode d’affichage de la boutique apparaît à l’écran
Sur la télécommande, appuyez sur RETURN, puis
sur HOME et sélectionnez [Réglages] [Paramètres système] [Installation auto]. N’oubliez pas de sélectionner [Domicile] dans [Emplacement].
t [Réglage] t
t

Généralités

Le téléviseur se met automatiquement hors tension (il passe en mode veille)
Vérifiez si la fonction [Arrêt programmé] est
activée (page 21).
Vérifiez si la fonction [Durée] est activée par
[Marche programmée] (page 20) ou [Paramètres du cadre photo] (page 20).
Vérifiez si la fonction [Mise en veille du téléviseur]
est activée (page 24).
Impossible de sélectionner certaines sources d’entrée
Sélectionnez [Présél. audio/vidéo] et sélectionnez
[Toujours] comme source d’entrée (page 22).
La télécommande ne fonctionne pas
Remplacez les piles.
FR
30
Page 31

Spécifications

Système
Type d’affichage
Dalle LCD (Écran à cristaux liquides), rétroéclairage LED
Norme de télévision
Analogique : Selon la sélection du pays/zone : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T/DVB-C
Satellite*1 : DVB-S/DVB-S2
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, MP@L4.0
Canaux couverts
Analogique : UHF/VHF/Câble, selon la sélection du pays/zone. Numérique : UHF/VHF/Câble, selon la sélection du pays/zone.
1
Satellite*
: Fréquence IF 950-2 150 MHz
Sortie son (Uniquement pour l’alimentation 19,5 V)
8 W + 8 W (KDL-40R48xB, KDL-40R45xB) 5 W + 5 W (KDL-32R43xB, KDL-32R41xB)
Prises d’entrée/sortie
Antenne/câble
Borne externe 75 ohms pour VHF/UHF
Antenne satellite*
Connecteur de type F femelle CEI169-24, 75 ohms. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V et tonalité 22 kHz, Distribution par câble unique EN50494.
/AV1
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV.
COMPONENT IN/ AV2
COMPONENT IN Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V synchronisation négative P
B : 0,7 Vc-c, 75 ohms
P
R : 0,7 Vc-c, 75 ohms
Entrée vidéo (prise phono)
COMPONENT IN/ AV2
Entrée audio (prises phono)
DVB-T2*
1
1
HDMI IN 1/MHL, HDMI IN 2 (ARC)
Vidéo HDMI : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Vidéo MHL : 1080/24p, 1080/30p, 1080i, 720p, 720/30p, 576p, 576i, 480p, 480i Entrée PC : (Résolution, Fréquence horizontale, Fréquence verticale)
Pou r l e KDL-40R48 xB , KDL-40R45 xB 640 × 480, 31,5 kHz, 60 Hz 800 × 600, 37,9 kHz, 60 Hz 1 024 × 768, 48,4 kHz, 60 Hz 1 280 × 768, 47,4 kHz, 60 Hz 1 280 × 768, 47,8 kHz, 60 Hz 1 360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz 1 280 × 1 024, 64,0 kHz, 60 Hz * 1 920 × 1 080, 67,5 kHz, 60 Hz
* La durée 1 080p, lorsqu’elle s’applique à l’entrée
HDMI, est traitée comme une durée vidéo et non pas comme une durée d’ordinateur.
Pour le KDL-32R43xB, KDL-32R41xB 640 × 480, 31,5 kHz, 60 Hz 800 × 600, 37,9 kHz, 60 Hz 1 024 × 768, 48,4 kHz, 60 Hz 1 280 × 768, 47,4 kHz, 60 Hz 1 280 × 768, 47,8 kHz, 60 Hz
1 360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 uniquement)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Prise optique numérique
AUDIO OUT,
Sortie audio, Casque (mini-prise), Caisson de graves
Port USB (Enregistrement HDD pris en charge)
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
DC IN 19.5 V
Entrée adaptateur secteur
LAN (Selon le pays/région)
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/ 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.)
FR
FR
31
Page 32
Autres
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL450 Câble MHL : DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ DLC-MC20
Température de fonctionnement
0 ºC – 40 ºC
Humidité de fonctionnement
10 % – 80 % HR (sans condensation)
Alimentation et autres
Alimentation requise
19,5 V CC avec adaptateur secteur Tension nominale : Entrée 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Classe d’efficacité énergétique
KDL-40R48xB : A KDL-40R45xB : A KDL-32R43xB : A KDL-32R41xB : A
Taille d’écran (mesurée en diagonale) (environ)
KDL-40R48xB : 40 pouces / 101,6 cm KDL-40R45xB : 40 pouces / 101,6 cm KDL-32R43xB : 32 pouces / 80,0 cm KDL-32R41xB : 32 pouces / 80,0 cm
Consommation électrique En mode [Standard]
KDL-40R48xB : 58 W KDL-40R45xB : 58 W KDL-32R43xB : 36 W KDL-32R41xB : 36 W
En mode [Vivid]
KDL-40R48xB : 84 W KDL-40R45xB : 84 W KDL-32R43xB : 60 W KDL-32R41xB : 60 W
Consommation d’énergie annuelle moyenne*
KDL-40R48xB : 85 kWh KDL-40R45xB : 85 kWh KDL-32R43xB : 53 kWh KDL-32R41xB : 53 kWh
Consommation électrique en veille*
0,45 W
Résolution d’affichage
KDL-40R48xB : 1 920 points (horizontal) x 1080lignes (vertical) KDL-40R45xB : 1 920 points (horizontal) x 1080lignes (vertical) KDL-32R43xB : 1 366 points (horizontal) x 768 lignes (vertical) KDL-32R41xB : 1 366 points (horizontal) x 768 lignes (vertical)
3
Dimensions (Environ) (l × h × p)
avec support de table
KDL-40R48xB : 92,6 × 58,4 × 16,2 cm KDL-40R45xB : 92,6 × 58,4 × 17,5 cm KDL-32R43xB : 73,6 × 47,3 × 13,1 cm KDL-32R41xB : 73,6 × 47,3 × 14,4 cm
sans support de table
KDL-40R48xB : 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-40R45xB : 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-32R43xB : 73,6 × 45,1 × 8,0 cm KDL-32R41xB : 73,6 × 45,1 × 8,0 cm
Poids (Environ)
avec support de table
KDL-40R48xB : 7,5 kg KDL-40R45xB : 7,4 kg KDL-32R43xB : 5,0 kg KDL-32R41xB : 4,9 kg
sans support de table
KDL-40R48xB : 7,0 kg KDL-40R45xB : 7,0 kg KDL-32R43xB : 4,7 kg KDL-32R41xB : 4,7 kg
1
Tous les téléviseurs ne bénéficient pas de la
*
technologie DVB-T2 ou DVB-S/S2 et ne sont pas équipés d’une borne d’antenne satellite.
2
*
Consommation d’énergie annuelle sur base de la consommation électrique d’un téléviseur fonctionnant 4 heures par jour pendant 365 jours. La consommation d’énergie réelle dépendra du mode d’utilisation du téléviseur.
3
*
La consommation électrique en veille spécifiée est atteinte une fois que le téléviseur a terminé d’exécuter les processus internes requis.
Remarque
• La disponibilité des accessoires en option dépend du pays/de la région/du modèle de téléviseur/du stock.
• Ne retirez pas la fausse carte de l’emplacement CAM
2
(Module pour système à contrôle d’accès) du téléviseur, sauf pour insérer une carte à puce adaptée au CAM.
• Conception et spécifications susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
• Ce téléviseur intègre MHL 2.
FR
32
Page 33
Notes sur la fonction TV numérique
• Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T/ DVB-T2* (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les zones couverts par un service de diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T/DVB-T2* ou renseignez-vous auprès de votre câblo-opérateur pour être sûr de la compatibilité du service DVB-C avec ce téléviseur.
• Il est possible que celui-ci vous facture des frais supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation.
• Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T/DVB-T2* et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T/ DVB-T2* et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie.
• Certaines fonctions du téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct et Miracast sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• « Blu-ray Disc », « Blu-ray » et le logo « Blu­ray Disc » sont des marques commerciales de Blu-ray Disc Association.
• MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques déposées de MHL Licensing, LLC.
• Pour les brevets DTS, consultez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole et DTS avec le symbole sont des marques déposées tandis que DTS 2.0+ Digital Out est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Pour les modèles satellite uniquement :
• DiSEqC™ est une marque commerciale de EUTELSAT. Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. Ce téléviseur n’est pas destiné à commander des antennes motorisées.
FR
* Tous les téléviseurs ne disposent pas
nécessairement de la technologie de diffusion vidéo numérique T2* de 2ème génération.
Informations sur les marques commerciales
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• « BRAVIA » et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
33
FR
Page 34
Índice
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Piezas y controles
Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ver TV
Cambiar el estilo de visualización . . . . . 10
Cambiar el modo de pantalla . . . . . . . . . . . 10
Ajustar Selección de escena . . . . . . . . . . . . 10
Navegar por el menú Inicio
Lista de programas digitales. . . . . . . . . . .11
Guía digital electrónica de programas
(EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilizar el televisor como un marco de
fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Escuchar la radio FM (solo para Rusia y
Ucrania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PhotoShare (excepto
KDL-40R45xB, KDL-32R41xB). . . . . . . . . . 13
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción de fotos, música o vídeo
mediante USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustes de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ayuda al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ver imágenes desde equipos conectados
Diagrama de conexión . . . . . . . . . . . . . . .25
Usar equipos de audio y vídeo . . . . . . . 26
Usar Duplicación de pantalla (excepto
KDL-40R45xB, KDL-32R41xB) . . . . . . . . . .27
Instalación del televisor en una
pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Información adicional
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . 29
Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . 31
ES
2
Page 35
Introducción
Tornillo (suministrado con el soporte de pared)
Gancho de montaje Colocación del gancho en
la cara posterior del televisor
8 - 10 mm
Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota
• La “x” que aparece en el nombre del modelo corresponde a los
dígitos numéricos que hacen referencia al diseñ o, al sistema de color o de televisión.
• Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad”
(página 3).
• Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio
rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir con el aspecto real del producto.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de alimentación se encu entran situadas en la par te posterior del televisor o el embalaje. Las etiquetas correspondientes a los números de modelo y de serie del adaptador de corr iente están situadas en la parte inferior del adaptador de corriente.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO.

Información de seguridad

AVI SO
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz sola r directa o una llama.
Instalación/configuración
Instale y utilice el televiso r siguiendo las instrucciones que se indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
• De be instalar el televisor cerca de un a toma de corriente de fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o estropearse TV.
• La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como : Soporte de pared SU-WL450
• Asegúrese de usar los tornillos suministrados con el soporte de pared al colocar los ganchos de montaje en el televisor. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se miden desde la superficie de colocación del gancho de montaje. El diámetro y longitud de lo s tornillos varía en funció n del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc.
ES

AVIS O IMPORTANTE

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgar t, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adju ntados con el producto.
Nota sobre la señal inalámbrica
Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposic iones aplicables o exigibles de la Directiva 19 99/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Tran spo rte
• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas para transporta r un televisor grande.
• Al transportar el televisor manualmen te, sujételo de la forma descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas.
• Cuando transpo rte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a conti nuación.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente.
3
ES
Page 36
Instalación en la pared
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
6 cm
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
Instalación sobre pedestal
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: No instale el televisor boca arriba, bo ca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cor tinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Nota
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE
Aviso
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado, como una estantería o un mueble similar.
• Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del equipo y sea de fácil acceso.
• Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de alimentación su ministrados.
• No utilice otros adaptadores de corriente. De lo co ntrario, podría ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de fácil acceso.
• No enrolle el cable de alimentación alrededor del adaptador de corriente. El núcleo del cable podría desgarrarse y podría producirse un error en el receptor multimedia.
• No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
• Si detecta alguna an omalía en el adaptador de corriente, desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente.
• El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectad o a la toma de corriente, aunque lo haya apagado.
• El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal vez lo note caliente al tacto.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones.
Lugar:
• Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, hu medad o humo.
• Si el televisor se coloca en los v estuarios de unos baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del azufre suspendido en el aire, etc.
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
• Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cambios repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por completo antes de encender el televisor.
Entorno:
• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros.
• No coloque el televisor en un espacio húmedo o polvoriento, ni en una habitación expuesta a humos o vapores grasi entos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una combadura del aparato.
ES
4
Page 37
• No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
Situación:
• No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable d e alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas.
• No instale el televisor de manera que sobresalga hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o daños a las personas u objetos que pudieran impactar con el televisor.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad.
• El telev isor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.
• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.La toma de corriente es de mala calidad.El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de la temperatura de la pantalla LCD
Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca esa zona con la mano, podrá notar el calor.

Precauciones

Ver la televisión
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten nive les excesivos, ya que podría sufrir daños en los o ídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Es to no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene un a pequeña cantidad de cristal líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable d e alimentación conectado al televisor an tes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superfic ie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
• Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni dis olventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
• El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de una longitud inferior a 3 metros.
ES
ES
5
Page 38
Recomendación sobre el conector de tipo F
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
7 mm máx.
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexi ón.
Precauciones acerca del manejo del mando a distancia
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales .
• Us e el mando a di stancia con c uidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda.
Función inalámbrica de la unidad
• No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de problema.
• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
indica que el presente producto no puede ser
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo qu ímico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencia lmente negativas para el medio ambie nte y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Este símbolo en la batería o en el embalaje
ES
6
Page 39

Piezas y controles

4
1
2
3

Televisor

• Mueve arriba o abajo la fuente de entrada seleccionada cuando se muestra el menú de selección de entrada al pulsar el botón CH/INPUT.
CH/INPUT
Cambia entre la pantalla de avance o retroceso de canal y la pantalla de selección de entrada.
(Sensores/Indicador LED)
• Recibe señales del mando a distancia. No coloque ningún objeto sobre el sensor, ya que podría afectar a su funcionamiento.
• Se enciende en naranja cuando el temporizador o [Conexión Aut.] está ajustado en (página 21), o el televisor se encuentra en el Modo de marco de foto (página 11).
• Se enciende en verde cuando [Ahorro energía] está ajustado en [Sin imagen] (página 24).
• Se enciende en verde cuando el televisor está encendido.
• No se enciende cuando el televisor está en modo en espera.
• Parpadea mientras se está utilizando el mando a distancia.
Nota
• Asegúrese de que el televisor esté completamente apagado antes de desenchufar el cable de alimentación CA (cable de corriente).
Sugerencia
•El botón + incluye un punto táctil. Úselo como referencia cuando utilice el televisor.
ES
/ (Encendido)
Enciende el televisor o cambia al modo en espera.
Nota
• Para desconectar el televisor por completo de la toma de alimentación CA, tire del cable conectado al enchufe de corriente.
 + / – / / (Volumen/Selección de
elementos)
• Aumenta o reduce el volumen, o bien
selecciona el siguiente canal (+) o el canal anterior (–) cuando se muestra la notificación de avance o retroceso de canal al pulsar el botón CH/INPUT.
ES
7
Page 40

Mando a distancia

/ (Selección de entrada/Bloqueo
de teletexto)
• Muestra y selecciona la fuente de entrada (página 26).
• En el modo de teletexto, bloquea la página actual.
SYNC MENU
Pulse este botón para mostrar el menú de BRAVIA Sync y seleccionar el equipo HDMI/ MHL conectado desde [Selección de dispositivo]. En el menú de BRAVIA Sync se pueden seleccionar las siguientes opciones.
Control de dispositivos:
Utilice [Control de dispositivos] para controlar los equipos que son compatibles con Control de BRAVIA Sync. Seleccione las opciones en [Inicio (Menú)], [Opciones], [Lista de contenidos] y [Apagar] para utilizar los equipos.
Altavoz:
Seleccione [Altavoz de TV] o [Sistema de Audio] para que el sonido del televisor se emita a través de los altavoces del televisor o a través del equipo de audio conectado.
Control de TV:
Utilice el menú [Control de TV] para usar las funciones del televisor desde el menú [Inicio (Menú)] o el menú [Opciones].
Volver a TV:
Seleccione esta opción para volver al programa de televisión.
DIGITAL/ANALOG
Cambia entre la entrada digital y la analógica.
Botones numéricos
• Utilice estos botones para seleccionar los canales. Para los números de canal de dos dígitos, 10 o superior, introduzca el siguiente dígito rápidamente.
• En el modo de teletexto, escriba el número de página de tres dígitos para seleccionar la página.
 (Teletexto)
En el modo de teletexto, se muestra la emisión de teletexto. Cada vez que se pulsa , la pantalla cambia cíclicamente del siguiente modo: Tel et ext o Teletexto sobre la imagen (modo mixto) Sin teletexto (sale del servicio de Teletexto)
Teclas d e col o r
Muestran la guía de uso (cuando los botones de colores están disponibles).
GUIDE (EPG)
Muestra la Guía digital electrónica de programas (EPG) (página 11).
//// (Selección de elemento/
Introducción)
• Selecciona o ajusta los elementos.
• Confirma los elementos seleccionados.
RETURN
• Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que se esté visualizando.
• Detiene la reproducción de archivos de fotografías, música o vídeo.
HOME
Muestra o cancela el menú.
ES
8
Page 41
 +/– (Volumen)
Ajusta el volumen.
/////
• Permiten utilizar las funciones del equipo compatible con BRAVIA Sync que está conectado.
• Estas teclas también se pueden utilizar para usar las funciones de reproducción multimedia de la unidad USB.
/ (Modo en espera del televisor)
Enciende el televisor o cambia al modo en espera.
(Modo extendido)
Ajusta la visualización de la pantalla. Pulse varias veces seguidas para seleccionar el modo extendido que desee (página 10).
AUDIO
• En el modo digital, selecciona el sonido para una fuente multilingüe.
• En el modo analógico, selecciona el sonido dual (página 16).
(Subtítulo)
Activa o cambia el idioma de los subtítulos (página 18).
/ (Información/Mostrar teletexto)
• Muestra información. Pulse una vez para mostrar información sobre el programa o la entrada que está visualizando. Vuelva a pulsar para quitar la información de la pantalla.
• En el modo de teletexto, muestra información oculta (por ejemplo, las respuestas de un cuestionario).
OPTIONS
Pulse para mostrar una lista con los accesos directos a algunos menús de ajustes. Las opciones que se enumeran dependen de la entrada actual y su contenido.
(Saltar)
Vuelve al canal anterior o a la entrada visualizada durante más de 15 segundos.
PROG +/–/ /
• Selecciona el canal siguiente (+) o el anterior (–).
• En el modo de teletexto, selecciona la página siguiente ( ) o la anterior ( ).
 (Silenciar)
Desactiva el sonido. Vuelva a pulsar esta tecla para activar el sonido.
Sugerencia
•El número 5 y los botones , PROG + y AUDIO
tienen puntos táctiles. Utilice los puntos táctiles como referencia cuando use las funciones del televisor.
Nota
• Si los subtítulos están seleccionados y el usuario inicia una aplicación de teletexto digital mediante la tecla de teletexto, es posible que los subtítulos dejen de mostrarse en algunos casos. Cuando el usuario salga de la aplicación de teletexto digital, la decodificación de subtítulos se reanudará automáticamente.
ES
ES
9
Page 42
Tel ev is or

Ver TV

1 Pulse / en el televisor o el control
remoto para encender el televisor.
2 Pulse DIGITAL/ANALOG para cambiar
entre los modos digital y analógico.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/–
para seleccionar un canal de televisión.
4 Pulse +/– para ajustar el volumen.
En modo digital
Aparecerá información durante poco tiempo. En la información pueden indicarse los siguientes iconos.
Servicio de datos (aplicación de
:
emisión) Servicio de radio
:
Servicio de suscripción/codificado
:
Múltiples idiomas de audio disponibles
:
Subtítulos disponibles
:
Subtítulos disponibles para personas
:
con problemas auditivos Edad mínima recomendada para el
:
programa actual (de 3 a 18 años) Bloqueo TV
:
Bloqueo de programa digital
:
Audio disponible para personas con
:
problemas visuales Audio con subtítulos con
:
audiodescripción disponible Audio multicanal disponible
:

Cambiar el estilo de visualización

Cambiar el modo de pantalla

1 Pulse varias veces para seleccionar el
modo de pantalla.
[Zoom horizontal]*
[Completo] [Zoom]*
[14:9]* [Subtítulos]*
* Es posible que las partes superior e inferior de la
imagen se muestren cortadas.
Nota
• No se puede seleccionar [14:9] o [Subtítulos] para imágenes de origen HD.
Para la entrada HDMI PC (Sincronización de PC)
Normal Completo 1
Completo 2
[Normal]
10

Ajustar Selección de escena

1 Pulse OPTIONS. 2 Pulse / y después para
seleccionar [Selección de escena].
Cuando seleccione la opción de escena que desee, se ajustarán automáticamente el sonido y la imagen de la mejor calidad para la escena seleccionada. Las opciones que es posible seleccionar pueden variar. Las opciones que no están disponibles se muestran atenuadas.
ES
Page 43

Navegar por el menú Inicio

El botón HOME permite acceder a toda una variedad de ajustes y funciones del televisor.
1 Pulse HOME.
Para usar la lista de favoritos
La función Favoritos permite especificar hasta cuatro listas de sus programas favoritos. Mientras ve la televisión, pulse para crear una lista de favoritos o mostrar una ya creada.
Sugerencia
• Pulse el botón azul para editar la lista de favoritos. Siga las instrucciones de la parte inferior de la pantalla.
2 Pulse / para seleccionar una opción
y, después, pulse .

Lista de programas digitales

1 Pulse HOME en el modo digital. 2 Pulse / y después para seleccionar
[Lista de progr. Digitales].

Guía digital electrónica de programas (EPG)

1 Pulse GUIDE en el modo digital.
2 Pulse /// y después para
seleccionar un programa.

Aplicaciones

Utilizar el televisor como un marco de fotos

La función Marco de fotos muestra el reloj y el calendario mientras reproduce una foto y escucha música o la radio FM.
1 Pulse HOME. 2 Pulse / y después para seleccionar
[Aplicaciones].
3 Pulse / y después para seleccionar
[Modo de marco de foto].
ES
3 Pulse /// y después para
seleccionar un programa.
ES
11
Page 44
Para seleccionar fotos o música desde la memoria USB
1 Pulse OPTIONS mientras reproduce un
archivo de foto o de música.
2 Pulse / y después para seleccionar
[Modo de marco de foto] e iniciar la función Marco de fotos.
Para seleccionar el modo de visualización
Seleccione [Modo de visualización] en [Ajustes de marco de fotos] para cambiar la visualización del marco de fotos (página 20).
Para seleccionar el modo Visualización de reloj
Seleccione [Visualización de reloj] en [Ajustes de marco de fotos] para elegir entre tres modos de visualización de reloj distintos (página 20).
Nota
• Este televisor no dispone de pila de reserva para el reloj, por lo que si se produce un corte en el suministro eléctrico o si desenchufa el cable de alimentación, asegúrese de restablecer la fecha y hora actuales.
Duración
Para ahorrar energía, el televisor se apaga automáticamente tras 24 horas de reproducción ininterrumpida en el Modo de marco de foto. Después de que el televisor se apague automáticamente, no utilice el Modo de marco de foto hasta que transcurra al menos una hora, para evitar el sobrecalentamiento de la pantalla. Puede cambiar el ajuste de [Duración] en [Ajustes de marco de fotos] (página 20).
Para evitar el sobrecalentamiento de la pantalla, la posición de la foto, el reloj y el calendario cambian automáticamente cada hora.

Escuchar la radio FM (solo para Rusia y Ucrania)

1 Pulse HOME. 2 Pulse / y después para seleccionar
[Aplicaciones].
3 Pulse / y después para seleccionar
[FM Radio].
4 Pulse PROG +/– para seleccionar una
emisora de radio FM.
Para salir del modo de radio FM
1 Pulse RETURN.
Presintonización de emisoras de radio
Cuando utilice la función de radio FM por primera vez, pulse HOME y seleccione [Ajustes] [Ajustes de sistema] [Configuración canales] [FM Radio Set-up] [Sintonía Automática].
Para cambiar las emisoras de radio presintonizadas
1 Pulse OPTIONS en el modo de radio FM. 2 Pulse / y después para seleccionar
[FM Radio Presets].
3 Pulse / y después para seleccionar
la emisora de radio que desee cambiar.
4 Pulse / y después para cambiar la
sintonización de radio FM y modificar el nombre de la emisora de radio FM.
Nota
• Si el sonido de la emisora no es claro, puede mejorar la calidad del sonido mediante los botones
• Cuando un programa de radio FM en estéreo tenga un ruido estático, pulse AUDIO hasta que se muestre [Mono]. No se escuchará en estéreo, pero se reducirá el ruido.
/.
ES
12
Page 45

Grabaciones

1 Pulse HOME en el modo digital. 2 Pulse / y después para seleccionar
[Grabaciones].
3 Pulse el botón REC para grabar el
programa que se está visualizando en ese momento mediante la función de USB HDD.

PhotoShare (excepto KDL-40R45xB, KDL-32R41xB)

Conecte sus propios dispositivos al televisor (como teléfonos inteligentes o tabletas) para copiar y ver sus fotos favoritas en el televisor.
1 Pulse HOME. 2 Pulse / y después para seleccionar
[PhotoShare].
3 Siga las instrucciones en pantalla para
conectar su dispositivo al televisor.
4 Después de realizar todas las
conexiones, abra el explorador web en el dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para acceder la dirección URL.
Para mostrar una foto en el televisor
1 Pulse en su dispositivo para comenzar. 2 Seleccione una foto y pulse en el icono
del dispositivo.
Para guardar una foto mostrada en el televisor
1 Mantenga pulsada la miniatura en su
dispositivo para abrir el menú contextual.
2 Seleccione [Save].
Nota
• El historial de miniaturas de su dispositivo guardará
un máximo de 5 fotos. Conecte la unidad flash USB para conservar un historial de hasta 50 fotos.
• Pueden conectarse al televisor hasta 10 teléfonos
inteligentes o tabletas a la vez.
• El tamaño máximo de cada archivo de foto es de 10
MB.

Multimedia

Reproducción de fotos, música o vídeo mediante USB

Puede reproducir en el televisor archivos de fotos, música o vídeo que estén almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB o en una cámara de fotos o una cámara de vídeo digital de Sony, mediante un cable USB.
1 Conecte un dispositivo USB compatible
al televisor.
2 Pulse HOME. 3 Pulse / y después para seleccionar
[Multimedia].
4 Pulse / y después para seleccionar
[Foto], [Música] o [Vídeo]. Si hay conectados varios dispositivos USB, pulse el botón rojo para seleccionar [Opciones de reproducción] y después [Selección de dispositivo] para seleccionar el dispositivo USB adecuado.
5 Pulse /// y después para
seleccionar un archivo o una carpeta.
Opciones de reproducción
Pulse el botón rojo para mostrar la lista de ajustes de reproducción USB.
Para ajustar la calidad de la imagen del vídeo USB
1 Pulse OPTIONS durante la reproducción
del vídeo.
2 Pulse / y después para seleccionar
[Imagen].
3 Pulse /// y después para
seleccionar y ajustar un elemento.
ES
ES
13
Page 46
Para reproducir fotos como un pase de diapositivas (de fotos)
1 Pulse el botón verde en la vista de
miniatura para comenzar el pase de diapositivas. Para ajustar el [Efecto pase diapositivas] y la [Vel. pase diapositivas], pulse OPTIONS reproducción]. Para detener el pase de diapositivas, pulse RETURN.
Nota
• Mientras el televisor accede a los datos de un dispositivo USB, respete lo siguiente:
No apague el televisor. No desconecte el cable USB. No extraiga el dispositivo USB.
Los datos contenidos en el dispositivo USB podrían dañarse.
• Sony no se responsabilizará de ningún daño o pérdida ocasionado en los datos de los medios de grabación, debido al mal funcionamiento de los dispositivos conectados o del televisor.
• El sistema de archivos del dispositivo USB admite FAT16, FAT 32 y NTFS.
• Es posible que los nombres de archivo y de carpeta no se muestren correctamente en algunos casos.
• Cuando conecte una cámara de fotos digital de Sony, ajuste el modo de conexión USB de la cámara en Automático o Almacenamiento masivo. Para obtener más información sobre el modo de conexión USB, consulte las instrucciones de la cámara de fotos digital.
• Utilice un dispositivo de almacenamiento USB que cumpla la normativa referente a la clase de dispositivos USB de almacenamiento masivo.
• Si un archivo seleccionado tiene información de contenedor incorrecta, o está incompleto, no podrá reproducirse.
Formato de vídeo USB
• AVI (.avi)
Codificación de vídeo: Codificación de audio:
•ASF (.wmv, .asf)
Codificación de vídeo: Codificación de audio:
• MP4 (.mp4, .mov, .3gp)
Codificación de vídeo:
[Opciones de
MPEG1, MPEG2, Xvid, MPEG4, H.264, Motion JPEG PCM, MPEG1 Capa 1/2, MPEG2 AAC (2 canales), MPEG4 AAC (2 canales), MPEG4 HE-AAC (2 canales), Dolby Digital (2 canales), WMA v8, MP3.
WMV v9, Xvid, VC-1
MP3, WMA v8
MPEG-4, H.264, H.263, Motion JPEG
Codificación de audio:
MPEG1 Capa 1/2, MP3, MPEG2 AAC, MPEG4 AAC, MPEG4 HE­AAC
•MKV (.mkv)
Codificación de vídeo: Codificación de audio:
WMV9, MPEG4, H.264, VC-1, VP8 PCM, MPEG1 Capa 1/2, MP3, MPEG2 AAC (2 canales), MPEG4 AAC (2 canales), MPEG4 HE-AAC (2 canales), Dolby Digital (2 canales), WMA v8 Dolby Digital Plus (2 canales), DTS, DTS 2.0, VORBIS
• WebM (.webm)
Codificación
VP8 de vídeo: Codificación
VORBIS de audio:
• PS (.mpg, .mpeg, .vro, .vob)
Codificación
MPEG1, MPEG2 de vídeo: Codificación de audio:
MPEG1 Capa 1/2, MP3, Dolby
Digital (2 canales), Dolby Digital
Plus (2 canales), DTS, DTS 2.0
• TS (.ts, .m2ts)
Codificación
MPEG2, H.264, VC-1 de vídeo: Codificación de audio:
MPEG1 Capa 1/2, MP3, MPEG2
AAC, MPEG4 AAC, MPEG4 HE-
AAC, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus (2 canales), DTS,
DTS 2.0
Formato de música USB
•LPCM (.wav)
• MPEG1, Audio Layer 3 (.mp3)
•WMA V8 (.wma)
Formato de foto USB
• JPEG (.jpg, .jpeg)
Nota
• No está garantizada la reproducción de los anteriores formatos de archivo.
ES
14
Page 47

Ajustes

Reductor de ruido MPEG
Reduce el ruido de la imagen de vídeo comprimido MPEG.

Ajustes de sistema

Nota
• Las opciones que se pueden ajustar varían según la situación. Las opciones que no estén disponibles se mostrarán atenuadas o no se mostrarán.
• Las funciones de satélite solo están disponibles para los modelos de satélite.
Imagen
Modo de Imagen
Ajusta un modo de imagen. Las opciones que se pueden seleccionar varían según los ajustes de [Selección de escena].
Restabl.
Restablece todos los ajustes de [Imagen] a la configuración predeterminada, excepto para [Modo de Imagen].
Luz Fondo
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Contraste
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Brillo
Aumenta o reduce el brillo de la imagen.
Color
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Tonalidad
Aumenta o reduce los tonos verdes y rojos.
Nitidez
Aumenta o reduce la nitidez de la imagen.
Tem perat ura Color
Ajusta el blanco de la imagen.
Reductor de ruido
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) de una señal de emisión débil.
Modo Película
Mejora el movimiento de las imágenes cuando reproduce imágenes de BD (Blu­ray Disc), DVD o videograbadora tomadas sobre película, a la vez que reduce las imágenes borrosas y la granularidad. Seleccione [Auto] para reproducir tal cual el contenido original grabado en película.
Nota
• Si la imagen presenta señales irregulares o demasiado ruido, [Modo Película] se desactiva automáticamente, incluso si [Auto] estaba seleccionado.
Ajustes avanzados
Configura los ajustes de [Imagen] con mayor detalle.
Restabl.: restablece toda la
configuración avanzada a los ajustes predeterminados.
Mejora de Contraste avanz.: ajusta
automáticamente [Luz Fondo] y [Imagen] en los ajustes más adecuados según el brillo de la pantalla. Este ajuste resulta especialmente eficaz para escenas con imágenes oscuras y aumenta la distinción de contraste de las escenas con imágenes más oscuras.
Corrección de Negro: mejora las zonas
en negro de la imagen para lograr un mayor contraste.
Gamma: ajusta el equilibrio entre las
zonas brillantes y oscuras de la imagen.
Claridad de blanco: resalta los colores
blancos.
Color Vivo: resalta los colores para
hacerlos más vivos.
Modo LED Motion: reduce las
imágenes borrosas en las películas mediante el control de la fuente de luz de fondo LED, pero reduce el brillo.
ES
ES
15
Page 48
Sonido
Modo sonido
Seleccione las funciones según el contenido que desee reproducir.
Restabl.
Restablece todos los ajustes de [Sonido] a la configuración predeterminada, excepto para [Modo sonido], [Sonido Dual] y [Ajustes avanzados].
Ecualizador
Ajusta la configuración de frecuencia del sonido.
Enfatizar Sonido
Emite un sonido más completo para lograr un mayor impacto, mediante el énfasis de los bajos.
Realce voz
Hace que las voces suenen más claro.
Auto Volumen
Reduce la diferencia de nivel de volumen entre los programas de televisión y los anuncios (por ejemplo, los anuncios suelen tener un volumen más alto que los programas).
Sonido Dual
Establece el sonido del altavoz en [Mono], [Estéreo], [A] o [B].
Nota
• Si la señal es muy débil, el sonido cambia a monoaural automáticamente.
• Si el sonido estéreo no es claro cuando se recibe un programa NICAM, seleccione [Mono]. El sonido cambiará a monoaural, pero se reducirá el ruido.
• El ajuste [Sonido Dual] se memoriza para cada posición de programa.
• No se puede escuchar el sonido en estéreo de una emisión cuando [Mono] está seleccionado.
Sugerencia
• Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste [Sonido Dual] en [Estéreo], [A] o [B].
Ajustes avanzados
Margen Dinámico: compensa las
diferencias de nivel de sonido entre distintos canales (solo para sonido Dolby Digital).
Nota
• Es posible que el efecto no funcione o varíe según el programa, independientemente del ajuste [Margen Dinámico].
Conversión a dos canales: establezca
el método de conversión a dos canales que sea adecuado para el sonido multicanal y de 2 canales.
Balance
Enfatiza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Compensación de volumen
Ajusta el nivel de volumen de la entrada actual con respecto a las otras entradas.
ES
16
Page 49
Control de pantalla
Configuración canales
Formato de pantalla
Para obtener detalles sobre el modo de pantalla, consulte página 10.
Autoformato
Cambia automáticamente [Formato de Pantalla] para coincidir con la señal de entrada. Para conservar el ajuste, configúrelo en [No].
Sugerencia
• Aunque [Autoformato] esté ajustado en [Sí] o [No], siempre puede modificar el formato de la pantalla pulsando varias veces.
4:3 por Defecto
Ajusta el [Formato de Pantalla] predeterminado a una señal de entrada de 4:3.
Área de pantalla automática
Ajusta automáticamente la imagen al área de pantalla más adecuada.
Area de pantalla
Ajusta el área de pantalla de la imagen.
Despl. Horizontal
Ajusta la posición horizontal de la imagen.
Despl. Vertical
Ajusta la posición vertical de la imagen.
Tam año Ve rti cal
Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando [Formato de Pantalla] está ajustado en [Zoom horizontal].
Ajuste del PC
Selecciona el modo de pantalla o ajusta la posición de la pantalla para la imagen cuando se recibe desde una señal de entrada de PC.
Configuración Analógica
Sintonía Auto. Analógica: sintoniza
todos los canales analógicos que hay disponibles. Normalmente no es necesario realizar esta operación porque los canales ya se sintonizan cuando se instala el televisor por primera vez. Sin embargo, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de cambiar de domicilio, o para buscar canales nuevos que han empezado a emitirse recientemente).
Sintonía Manual: antes de seleccionar
[Sistema de TV]/[Canal]/[Nombre]/ [AFT]/[Filtro Audio]/[Omitir], pulse PROG +/– para seleccionar el número de programa con el canal. No se puede seleccionar un número de programa que esté ajustado en [Omitir].
Programa:
Sintoniza los canales de programa manualmente.
Ordenación Progra.: cambia el orden
en que los canales están almacenados en el televisor.
Configuración Digital
Sintonización Digital:
Sintonía automática digital
Sintoniza los canales digitales que hay disponibles. Esta opción permite sintonizar de nuevo el televisor después de cambiar de domicilio, o para buscar canales nuevos que han empezado a emitirse recientemente.
Margen de frec. de la Sintonía Auto.
[Normal]: busca los canales que hay disponibles dentro de su región o país. [Completo]: busca los canales que hay disponibles, independientemente de la región o el país.
ES
ES
17
Page 50
Nota
• Puede utilizar [Sintonía automática digital] tras cambiar a un nuevo domicilio, cambiar de proveedor de servicios o simplemente para buscar canales nuevos que hayan empezado a emitirse.
Edición lista de programas
Permite eliminar los canales digitales almacenados en el televisor que no le interesan y cambiar el orden de los canales digitales que hay almacenados en el televisor.
Sintonía manual digital
Sintoniza los canales digitales manualmente.
Config. de Subtítulos:
Configuración de subtítulos
Cuando [Para sordos] está seleccionado, es posible que además de los subtítulos se muestren algunas ayudas visuales (si los canales de televisión emiten dicha información).
Idioma preferido principal
Seleccione el idioma preferido en el que se mostrarán los subtítulos.
Idioma preferido secundario
Seleccione el idioma preferido secundario en el que se mostrarán los subtítulos.
Configuración de Audio:
Tipo de audio
Cambia a la emisión para sordos cuando [Para sordos] está seleccionado.
Idioma preferido principal
Seleccione el idioma preferido que se utilizará para un programa. Es posible que algunos canales digitales emitan varios idiomas de audio para un programa.
Idioma preferido secundario
Seleccione el segundo idioma preferido que se utilizará para un programa. Es posible que algunos canales digitales emitan varios idiomas de audio para un programa.
Descripción de Audio
Ofrece la audiodescripción (narración) de información visual en el caso de que esté disponible en la emisión de los canales de televisión.
Nivel de Mezcla
Ajusta el audio principal del televisor y los niveles de salida de Descripción de Audio.
Sugerencia
• Esta opción solo está disponible cuando [Descripción de Audio] está ajustada en [Sí].
Nivel de audio MPEG
Ajusta el nivel de sonido de MPEG.
ES
18
Page 51
Configuración Técnica:
Actualiz. servicio auto
Permite que el televisor detecte y almacene nuevos servicios digitales a medida que estén disponibles.
Seguimiento auto. de servicio
Seleccione [Sí] para cambiar automáticamente el canal cuando la cadena de televisión cambie la transmisión del programa a un canal distinto.
Configuración del satélite:
Permite sintonizar automáticamente los canales de la emisión vía satélite.
Config. módulo Acceso Cond.:
Permite acceder a un servicio de televisión de pago después de obtener un módulo de acceso condicional y una tarjeta de visualización.
PIN del módulo Acceso Cond.:
Permite indicar el número PIN de 8 dígitos del módulo de acceso condicional para almacenarlo en el televisor.
Eliminar lista de servicios:
Elimina una lista de servicios. Seleccione [Sí] para eliminarla.
FM Radio Set-up (solo para Rusia y Ucrania)
Sintoniza hasta 30 emisoras de radio FM que se puedan recibir en la zona.
Sintonía Automática: permite
sintonizar y almacenar automáticamente todos los canales disponibles.
FM Radio Presets: permite sintonizar
manualmente y almacenar los canales disponibles de uno en uno.
Nota
• Para activar esta función, acceda al modo FM Radio mediante Inicio (Menú) (página 12) y sintonice las emisoras de radio FM que desee siguiendo las instrucciones descritas anteriormente.
Bloqueo TV
Código PIN
Configura el televisor para que bloquee canales o entradas externas. Utilice los botones numéricos del 0 al 9 en el mando a distancia para escribir el código PIN de cuatro dígitos.
Cambiar el código PIN
Seleccione esta opción para cambiar el código PIN.
Clasificación por edad
Establece una restricción por edad para ver la televisión. Para ver cualquier programa clasificado para edades por encima de la edad indicada en el ajuste, escriba el código PIN correcto.
Configurar protección
Ajusta el código PIN para las funciones relacionadas con los programas.
Bloqueo de programa digital
Bloquea un canal digital para que no se pueda visualizar. Para ver un canal bloqueado, seleccione [Desbloqueado].
Bloqueo de programa por satélite
Bloquea un programa por satélite para que no se pueda visualizar. Para ver un programa bloqueado, seleccione [Desbloqueado].
Bloqueo de la entrada externa
Bloquea una entrada externa para que no se pueda visualizar. Para ver una entrada externa bloqueada, seleccione [Desbloqueado].
Nota
• Si se indica el código PIN correcto para el canal o la entrada externa que están bloqueados, la función [Bloqueo TV] se desactivará temporalmente. Para volver a activar los ajustes de [Bloqueo TV], apague el televisor y vuelva a encenderlo.
Sugerencia
• Si ha perdido el código PIN, consulte página 30.
ES
ES
19
Page 52
Bloqueo de títulos grabados
Es posible bloquear contenido que ha grabado, mediante unas instrucciones que solicitan la introducción de una contraseña para acceder.
Configuración
Configurar Wi-Fi (excepto para KDL-40R45xB, KDL-32R41xB)
Wi-Fi integrado: activa o desactiva la
red LAN inalámbrica.
Wi-Fi Direct: activa o desactiva la
reproducción de fotos, música y películas, o el control del nivel de volumen mediante un dispositivo Wi-Fi Direct, como un PC, un teléfono móvil o una cámara digital.
Ajustes de Wi-Fi Direct: ajusta la
conexión de un dispositivo Wi-Fi Direct al televisor mediante la función Wi-Fi Direct. Si no puede conectarlo, pulse la tecla OPTIONS y seleccione [Manual].
Nombre de dispositivo: cambia el
nombre del televisor que se muestra en el dispositivo conectado.
Configuración de red local: permite
que los dispositivos se conecten mediante la función Renderer.
Selección de música: selecciona la
música.
Ajustes de presentación: selecciona
entre el modo de visualización de pase de diapositivas o el modo de visualización de una sola foto.
Ajus. de repr. de música: selecciona
entre escuchar todas las pistas o una sola pista de música.
Duración: selecciona el período de
tiempo ([1 h], [2 h], [4 h] o [24 h]) tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo en espera.
Primer día de la semana: permite
ajustar [Domingo] o [Lunes] como el primer día de la semana en el calendario.
Inicio USB automático
Cuando el dispositivo USB esté conectado al puerto USB, seleccione [Sí] para ver automáticamente la miniatura del último archivo de foto/música/vídeo reproducido.
Ajustes de marco de fotos
Modo de visualización: permite
seleccionar el modo de visualización. Consulte la página 11.
Visualización de reloj: permite
seleccionar la visualización de reloj.
Aplicación de audio: ajusta [FM Radio],
[Música] o [No] como aplicación de
audio.
Selección de imagen: selecciona la
imagen.
ES
20
Page 53
Reloj/Temporizadores
Ajusta el temporizador y el reloj.
Desconex. Aut.: ajusta un tiempo en
minutos durante el cual desea que el televisor permanezca encendido antes de apagarse automáticamente.
Conexión Aut.: enciende el televisor
desde el modo en espera a la hora ajustada, y en el canal o entrada que prefiera. Antes de configurar este ajuste, asegúrese de que la hora actual está ajustada correctamente.
Config. reloj: ajusta la hora y fecha
actuales. Esta característica también se puede ajustar desde la configuración inicial.
Configuración de zona horaria: ajusta
si se seleccionará automáticamente la zona horaria en la que se encuentra.
Zona horaria: permite seleccionar
manualmente la zona horaria en la que se encuentra, en el caso de que sea distinta de la zona horaria predeterminada para su país o región.
Cambio de hora automático: ajusta si
se cambiará automáticamente entre el horario de verano y el de invierno.
Sí: cambia automáticamente entre el horario de verano y el de invierno según el calendario.
No: la hora se muestra según la diferencia horaria establecida por [Zona horaria].
Idioma
Selecciona el idioma en que se mostrarán los menús.
Logotipo de arranque
Seleccione [Sí] para mostrar el logotipo cuando se encienda el televisor. Seleccione [No] para desactivarlo.
Indicador LED
Seleccione [Sí] para encender el indicador LED. Seleccione [No] para desactivarlo.
ES
Configuración de la grabación
Permite programar el temporizador para grabar en un dispositivo USB HDD conectado y seleccionar el contenido grabado para reproducirlo.
Arranque automático
Inicia el procedimiento de configuración inicial. Esta opción permite sintonizar de nuevo el televisor después de cambiar de domicilio, o para buscar canales nuevos que han empezado a emitirse recientemente.
ES
21
Page 54
Configuración de AV
Etiquetado de AV: asigna nombres a
las entradas de equipos externos.
Habilitar: seleccione [Auto] para mostrar los nombres solo cuando el equipo esté conectado, o [Siempre] para mostrarlos independientemente del estado de conexión.
Entrada de AV2/Component:
seleccione [Auto] para que el televisor detecte y cambie entre el conector de vídeo componente o el conector de vídeo cuando el conector de vídeo componente o el conector de vídeo estén conectados.
Nota
• No se puede utilizar el conector de vídeo componente y el conector de vídeo al mismo tiempo.
Altavoz: seleccione la salida de sonido
del altavoz del televisor o del equipo de audio externo.
Auriculares/Salida de audio: ajusta la
salida de sonido en los auriculares, los sistemas de audio externo o el subwoofer activo que esté conectado al televisor. Desconecte los auriculares del televisor cuando seleccione [Salida de audio] o [Subwoofer].
Conexión altavoz auriculares: activa o
desactiva los altavoces internos del televisor cuando se conectan los auriculares al televisor.
Volumen de los auriculares: ajusta el
volumen de los auriculares.
Nota
• Esta opción no está disponible cuando [Auriculares/Salida de audio] está ajustado en [Salida de audio].
Salida de audio:
Variable: cuando se usa un sistema
de audio externo, la salida del volumen del audio se puede controlar mediante el mando a distancia del televisor.
Fijo: la salida de audio del televisor
está fija. Utilice el control de volumen del receptor de audio para ajustar el volumen (y los demás ajustes de audio) a través del sistema de audio.
Salida de audio digital: ajusta la señal
de audio que se emite mediante la conexión de un cable (óptico) de salida de audio digital o un cable HDMI (ARC). Ajuste esta opción en [Auto] cuando conecte un equipo compatible con Dolby Digital o DTS. Ajuste esta opción en [PCM] cuando conecte un equipo que no sea compatible con Dolby Digital o DTS.
Posición del televisor: mejora los
ajustes del altavoz en función de si el televisor está instalado en un [Soporte de sobremesa] o en un [Soporte de Pared].
Ajustes de BRAVIA Sync
Permite al televisor comunicarse con el equipo compatible con la función Control de BRAVIA Sync, que está conectado a los conectores HDMI/MHL del televisor. Tenga en cuenta que los ajustes de comunicación también deben realizarse en el equipo conectado.
Control de BRAVIA Sync: ajusta si se
vincularán o no las funciones del televisor y del equipo conectado compatible con la función Control de BRAVIA Sync. Cuando se ajusta en [Sí], las siguientes funciones están disponibles. Si se ha conectado el equipo específico de Sony que es compatible con Control de BRAVIA Sync, este ajuste se aplica automáticamente al equipo conectado.
Auto apagado de los Disp.: cuando se
ajusta en [Sí], el equipo conectado que es compatible con Control de BRAVIA Sync se apaga cuando el televisor entra en modo en espera.
Auto encendido del TV: cuando se
ajusta en [Sí], el televisor se encenderá cuando encienda el equipo conectado compatible con Control de BRAVIA Sync (excepto en el modo MHL).
ES
22
Page 55
Cambio de entrada automático (MHL):
cuando se ajusta en [Sí], un dispositivo MHL se conecta automáticamente a una entrada MHL. Si el televisor se encuentra en modo en espera, no cambiará automáticamente. Seleccione [No] para desactivarlo. La disponibilidad de [Cambio de entrada automático (MHL)] depende de si el dispositivo compatible con MHL admite esta función.
Lista de dispositivos con BRAVIA Sync:
muestra una lista de los equipos conectados que son compatibles con Control de BRAVIA Sync. Seleccione [Habilitar] para actualizar la [Lista de dispositivos con BRAVIA Sync].
Teclas de control del dispositivo:
seleccione las funciones de botón del mando a distancia del televisor para utilizar el equipo conectado.
Ninguno
Desactiva el control mediante el mando a distancia del televisor.
Normal
Para operaciones básicas, como los botones de navegación (arriba, abajo, izquierda o derecha, etc.).
Teclas de sintonización
Para operaciones básicas y operaciones de botones relacionadas con los canales, como
PROG +/– o (0-9), etc.
Resulta útil cuando controla un sintonizador o un descodificador, etc. a través del mando a distancia.
Teclas de menú
Para operaciones básicas y el funcionamiento de los botones HOME/ OPTIONS. Resulta útil cuando selecciona los menús de un reproductor de BD, etc. a través del mando a distancia.
Tec las de sint . y de m enú
Para operaciones básicas y operaciones de botones relacionadas con los canales, así como del botón HOME/
OPTIONS.
Nota
• No se puede utilizar [Control de BRAVIA Sync] si las funciones del televisor están vinculadas a las funciones de un sistema de audio que sea compatible con Control de BRAVIA Sync.
• Algunos equipos con [Control de BRAVIA Sync] no admiten la función [Control de dispositivos].
ES
Configuración de red (solo en Reino Unido)
Permite configurar los ajustes de IP del puerto Ethernet del televisor y establecer una conexión de red.
Ayuda al cliente
Proporciona información sobre el modelo, el software y otros datos del televisor. Para obtener información detallada, consulte página 24.
23
ES
Page 56
Eko
Restabl.
Restablece los ajustes actuales de Eko a los valores por defecto.
Ahorro energía
Reduce el consumo de energía del televisor mediante el ajuste de la luz de fondo. Cuando selecciona [Sin imagen], la imagen se desactiva, pero el sonido permanece intacto.
Televisor inactivo a Standby
Apaga el televisor después de mantenerse inactivo durante el tiempo configurado.

Ayuda al cliente

Nombre de modelo
Muestra el nombre de modelo del televisor.
Versión del software
Muestra la versión actual del software del televisor.
Digital
Seleccione [Información del sistema] para mostrar información de los canales digitales del televisor.
Descarga de software automática
Seleccione [Sí] para descargar el software automáticamente mediante la señal de emisión. Seleccione [No] para desactivarlo.
Ajustes predeterminados
Restablece toda la configuración a los ajustes predeterminados. Tras completar este proceso, se muestra la pantalla de configuración inicial.
Nota
• Durante este proceso, que tarda unos 30 segundos, asegúrese de no apagar el televisor ni pulsar ningún botón.
Ayuda sobre producto
Muestra información de producto sobre el televisor.
Entradas externas
Seleccione este ajuste para ver o administrar las entradas del televisor.
Comprobación de la imagen
Visualizar la imagen de prueba:
permite comprobar las condiciones de la imagen en la pantalla.
Actualiz. del sist. por USB
Seleccione este ajuste para realizar la actualización del sistema.
ES
24
Page 57
KDL-40R48xB / 40R45xB / 32R43xB / 32R41xB
Auriculares/Sistema de audio doméstico/Subwoofer
Reproductor de DVD con salida de componente
Entrada óptica de sistema de audio doméstico
Videograbadora/Consola de videojuegos/Reproductor de DVD/ Cámara de vídeo S VHS/Hi8/DVC
Cámara de fotos digital/cámara de vídeo digitalMedio de almacenamiento USB
*
Sistema de audio doméstico con Dispositivo ARC/ HDMI
*
Dispositivo HDMI/ MHL
*
< 12 mm
< 21 mm
Grabadora de vídeo/ DVD
SD HD
Calidad de la imagen
•Cable compuesto AV
• Cable de la antena
Los vídeos de definición estándar (SD) tienen señales de imagen con una resolución vertical de 480 (NTSC) o 576 (PAL/SECAM) líneas.
•Cable de componente
•Cable HDMI
Los vídeos de alta definición (HD) tienen señ ales de imagen con una resolución vertical de 720 o
1.080 líneas.

Ver imágenes desde equipos conectados

Diagrama de conexión

Puede conectar una amplia variedad de equipos opcionales al televisor.
ES
25
ES
Page 58

Usar equipos de audio y vídeo

1 Encienda el equipo conectado. 2 Pulse para mostrar la fuente de
entrada.
3 Pulse / y después para
seleccionar la fuente de entrada que desee.
El elemento resaltado se seleccionará transcurridos 2 segundos sin que se realice ninguna otra operación.
Nota
• Cuando conecte un sistema de audio digital que no sea compatible con la tecnología Canal de Retorno de Audio (ARC) a través de un cable HDMI, necesita conectar un cable de audio óptico a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) para emitir sonido digital.
• Cuando realice una conexión con un cable HDMI, asegúrese de usar un cable HDMI de alta velocidad que tenga el logotipo del tipo de cable (cable de SONY recomendado).
• Cuando conecte un equipo con sonido monoaural, conecte el cable de audio al conector L (mono).
Para usar un dispositivo MHL
Utilice un cable MHL 2 aprobado que lleve el logotipo MHL (no suministrado). El televisor carga simultáneamente el dispositivo conectado compatible con MHL mientras reproduce archivos de fotos, música o vídeo.
Para utilizar la salida de euroconector DTV
Ajustar SCART Out de televisión digital
1 Seleccione la entrada Radiofrecuencia
digital.
2 Pulse OPTION. 3 Pulse / y después para seleccionar
[Salida de SCART].
4 Pulse / y después para seleccionar
[Sí].
Nota
Cuando la entrada sea: Televisión digital + [Salida de SCART] : [Sí].
i Se deshabilitarán algunas teclas del mando a
distancia: (por ejemplo, HOME, PICTURE, WIDE, etc.).
ii Se mostrará el siguiente mensaje:
Función no disponible cuando la salida de SCART está activada. Para desactivar la salida de SCART, pulse OPCIONES y elija «Salida de SCART: Desactivada».
iii El ajuste de calidad de imagen (PQ) conservará la
señal sin procesar cuando se seleccione [Salida de SCART] : [Sí].
Para usar dispositivos BRAVIA Sync
Cuando se conecta un equipo compatible con BRAVIA Sync al televisor, se pueden controlar los dos dispositivos juntos. Asegúrese de realizar los ajustes necesarios con antelación. Los ajustes de Control de BRAVIA Sync deben realizarse tanto en el televisor como en el equipo conectado. Consulte [Ajustes de BRAVIA Sync] (página 22) para conocer los ajustes que hay que realizar en el televisor. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado para conocer los ajustes que hay que realizar en el equipo conectado.
ES
26
Page 59

Usar Duplicación de pantalla (excepto KDL-40R45xB, KDL-32R41xB)

La función Duplicación de pantalla muestra la pantalla de un dispositivo compatible (por ejemplo, un teléfono inteligente) en la pantalla grande del televisor a través de la tecnología Miracast. Para utilizar esta función no es necesario ningún enrutador inalámbrico (ni punto de acceso).
1 Pulse el botón / y seleccione
[Duplicación de pantalla] mediante los botones
/.
2 Utilice el dispositivo compatible con
Duplicación de pantalla para conectarlo al televisor. Una vez conectado, la pantalla se mostrará en el dispositivo y también en el televisor. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Para enumerar los dispositivos conectados o cancelar el registro de dispositivos
Cuando se muestre la pantalla de modo en espera de Duplicación de pantalla, pulse OPTION y, después, seleccione [Mostrar lista disp./Eliminar]. Para cancelar el registro de un dispositivo, seleccione en la lista el dispositivo que desea eliminar y pulse . A continuación, seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación.
Para mostrar el cuadro de diálogo al intentar conectar un dispositivo al televisor
Al activar esta función, se evita la conexión de un dispositivo no deseado. Cuando se muestre la pantalla de modo en espera de Duplicación de pantalla, pulse OPTION y, después, seleccione [Notificación de registro] [Sí]. Tenga en cuenta que después de rechazar la solicitud de registro de un dispositivo, no podrá conectar dicho dispositivo a menos que lo elimine de la lista de dispositivos.
Para cambiar el ajuste de banda (para expertos)
Cuando se muestre la pantalla de modo en espera de Duplicación de pantalla, pulse OPTION y, después, seleccione [Ajuste de banda].
Nota
• La conexión de los dispositivos debe cumplir esta condición: Dispositivos compatibles con Duplicación de
pantalla: conexión de 2,4 GHz (no se admite 5 GHz).
• Para obtener información sobre la banda inalámbrica compatible con su dispositivo, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
ES
ES
27
Page 60

Instalación del televisor en una pared

El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del televisor antes del montaje en la pared.
Para los clientes:
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalación sin ayuda.
Para proveedores y distribuidores Sony:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las revisiones de este producto.
Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared.
Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared.
Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el siguiente sitio web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
28
ES
Page 61

Información adicional

Solución de problemas

Cuando el indicador LED parpadea en rojo, cuente las veces que parpadea (el intervalo de tiempo es de tres segundos).
Si el indicador LED parpadea en rojo, reinicie el televisor. Para ello, desconecte el cable de alimentación CA (cable de corriente) del televisor durante dos minutos y, después, vuelva a encender el televisor. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de servicio técnico de Sony e indique el número de veces que parpadea el indicador LED (el intervalo de tiempo es de tres segundos). Pulse / en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación CA (cable de corriente) y póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de servicio técnico de Sony.
Cuando el indicador LED no parpadea, compruebe los elementos que se describen a continuación.
Si el problema continúa, lleve el televisor al Servicio técnico para que lo repare un técnico cualificado.

Imagen

No hay imagen (pantalla negra) ni sonido
Compruebe la conexión del cable o de la antena.Conecte el televisor a la toma de alimentación CA
(toma de corriente) y pulse / en el televisor o en el mando a distancia.
En la pantalla no aparece ninguna imagen ni información de menú del equipo conectado al conector de entrada de vídeo
Pulse para mostrar la lista de equipos
conectados y seleccione la entrada que desee.
Compruebe la conexión entre el equipo opcional
y el televisor.
Imágenes dobles o borrosas
Compruebe la conexión del cable o de la antena,
así como la ubicación o la dirección de la antena.
En la pantalla solo se muestra nieve y ruido
Compruebe si la antena está dañada o doblada.Compruebe si la antena ha alcanzado el final de
su vida útil (de tres a cinco años con un uso normal, o de uno a dos años cerca de la costa).
Imágenes distorsionadas (líneas discontinuas o rayas)
Mantenga el televisor alejado de fuentes de ruido
eléctrico, como coches, motocicletas, secadores u otros equipos opcionales.
Cuando instale equipos opcionales, deje espacio
entre el equipo opcional y el televisor.
Compruebe la conexión del cable o de la antena.Mantenga el cable de la antena alejado de otros
cables de conexión.
Distorsión en la imagen o ruido en el sonido al ver un canal de televisión
Ajuste [AFT] (Sintonización automática) para
obtener una mejor recepción de la imagen.
Pequeños puntos negros y/o puntos brillantes en la pantalla
La imagen de la pantalla está compuesta por
píxeles. La aparición de pequeños puntos negros o puntos brillantes (píxeles) en la pantalla no indica un problema de funcionamiento.
Contornos de la imagen distorsionados
Cambie el ajuste actual de [Modo Película] a otros
ajustes (página 15).
Programas sin color
Seleccione [Restabl.] (página 15).
No se muestran colores o se muestra un color irregular al ver una señal de los conectores Y, P
B, PR de /
Compruebe la conexión de los conectores Y, PB,
P
R de / y compruebe que cada conector
está conectado con firmeza en sus tomas correspondientes.
No se muestra la imagen del equipo conectado en la pantalla
Encienda el equipo conectado.Compruebe el cable de conexión.Pulse para mostrar la lista de equipos
conectados y seleccione la entrada que desee.
Introduzca correctamente la tarjeta de memoria u
otro dispositivo de almacenamiento en la cámara de fotos digital.
Utilice una tarjeta de memoria de cámara de fotos
digital y otro dispositivo de almacenamiento que haya sido formateado siguiendo el manual de instrucciones suministrado con la cámara de fotos digital.
No se garantiza el funcionamiento de todos los
dispositivos USB. Además, las funciones dependen de las características del dispositivo USB y del vídeo que se esté reproduciendo.
No se puede seleccionar el equipo conectado en el menú o se puede cambiar la entrada
Compruebe el cable de conexión.
29
ES
ES
Page 62

Sonido

Sin sonido, pero con buena calidad de imagen
Pulse +/– o (Silenciar).Compruebe que [Altavoz] en [Configuración de
AV] está ajustado en [Altavoz de TV] (página 22).
Compruebe que el conector de los auriculares
está conectado al televisor.
Sin sonido o sonido distorsionado
Compruebe que el ajuste del sistema de
televisión es el adecuado (página 16).

Canales

No se puede seleccionar el canal deseado
Cambie entre el modo digital y analógico y
seleccione el canal digital o analógico que desee.
Algunos canales están vacíos
El canal corresponde únicamente a un servicio
codificado o de suscripción. Suscríbase a un servicio de televisión de pago.
El canal se usa únicamente para datos (sin
imagen ni sonido).
Póngase en contacto con la cadena emisora para
obtener detalles de la transmisión.
No se muestran los canales digitales
Póngase en contacto con el instalador local para
averiguar si dispone de emisión digital en su zona.
Cambie la antena por una de mayor alcance.
El equipo HDMI/MHL no figura en la [Lista de dispositivos con BRAVIA Sync]
Compruebe que su equipo sea compatible con la
función Control de BRAVIA Sync.
No se puede seleccionar [No] en [Control de BRAVIA Sync]
Si ha conectado un sistema de audio compatible
con Control de BRAVIA Sync, no puede seleccionar [No] en este menú. Para cambiar la salida de audio al altavoz del televisor, seleccione [Altavoz de TV] en el menú [Altavoz] (página 22).
Contraseña de [Bloqueo TV] olvidada
Pulse HOME y seleccione [Ajustes] t [Ajustes de
sistema]
t [Bloqueo TV] t [Código PIN]. A
continuación, escriba 9999 para el código PIN (el código PIN 9999 siempre se acepta).
Se mu estra en pan talla e l modo de exposición comercial o el logotipo de promoción
En el mando a distancia, pulse RETURN y,
después, pulse HOME y seleccione [Ajustes] [Ajustes de sistema] [Arranque automático]. Asegúrese de seleccionar [Uso doméstico] en [Ubicación].
t [Configuración] t
t

General

El televisor se apaga automáticamente (cambia a modo en espera)
Compruebe si [Desconex. Aut.] está activado
(página 21).
Compruebe si [Duración] está activada en
[Conexión Aut.] (página 20) o [Ajustes de marco de fotos] (página 20).
Compruebe si [Televisor inactivo a Standby] está
activado (página 24).
No se pueden seleccionar algunas fuentes de entrada
Seleccione [Etiquetado de AV] y, después,
seleccione [Siempre] para la fuente de entrada (página 22).
El mando a distancia no funciona
Cambie las pilas.
ES
30
Page 63

Especificaciones técnicas

Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (Pantalla de cristal líquido), luz de fondo LED
Sistema de televisión
An alóg ico: B/G/ H, D/K , L, I (según l a sel ecci ón del país o la región) Digital:DVB-T/DVB-C
Satélite*1: DVB-S/DVB-S2 Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, MP@L4.0
Cobertura de canales
Analógica: UHF/VHF/cable (según la selección del país o la región) Digital: UHF/VHF/cable (según la selección del país o la región) Satélite*
Salida de sonido (solo para 19,5 V)
8 W + 8 W (KDL-40R48xB, KDL-40R45xB) 5 W + 5 W (KDL-32R43xB, KDL-32R41xB)
Conectores de entrada y salida
Antena/cable
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena por satélite*
Conector de tipo F hembra, IEC169-24, 75 ohmios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cable único EN50494.
/AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión.
COMPONENT IN/ AV2
COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, sincronización negativa de 0,3 V P
B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
P
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
Entrada de vídeo (conector phono)
COMPONENT IN/ AV2
Entrada de audio (conectores fonográficos)
1
DVB-T2*
1
: Frecuencia IF 950-2 150 MHz
1
HDMI IN 1/MHL, HDMI IN 2 (ARC)
Vídeo HDMI: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Vídeo MHL: 1080/24p, 1080/30p, 1080i, 720p, 720/30p, 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de PC: (resolución, frecuencia horizontal, frecuencia vertical)
Para KDL- 40R4 8xB, KDL- 40 R4 5xB 640 × 480, 31,5 kHz, 60 Hz 800 × 600, 37,9 kHz, 60 Hz
1.024 × 768, 48,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 768, 47,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 768, 47,8 kHz, 60 Hz
1.360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz
1.280 × 1.024, 64,0 kHz, 60 Hz * 1.920 × 1.080, 67,5 kHz, 60 Hz
* Cuando se aplique a la entrada HDMI, la
temporización de 1.080p se tratará como temporización de vídeo, y no como temporización de ordenador.
Para KDL-32R43xB, KDL-32R41xB 640 × 480, 31,5 kHz, 60 Hz 800 × 600, 37,9 kHz, 60 Hz
1.024 × 768, 48,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 768, 47,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 768, 47,8 kHz, 60 Hz
1.360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital ARC (Canal de Retorno de Audio) (solo HDMI IN 2)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Conector óptico digital
AUDIO OUT,
Salida de audio, auriculares (miniconector), subwoofer
Puerto USB (compatible con grabación en HDD)
Ranura del CAM (Módulo de acceso condicional)
DC IN de 19,5 V
Entrada de adaptador de CA
LAN (En función del país/zona)
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE­TX para este televisor.)
ES
ES
31
Page 64
Otros
Accesorios opcionales
Soporte de pared: SU-WL450 Cable MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ DLC-MC20
Temperatura de funcionamiento
0–40 ºC
Humedad de funcionamiento
10–80% HR (sin condensación)
Alimentación y otros detalles
Requisitos de alimentación
19,5 V CC con adaptador de CA Clasificación: Entrada de CA de 220–240 V, 50 Hz
Clase de eficiencia energética
KDL-40R48xB: A KDL-40R45xB: A KDL-32R43xB: A KDL-32R41xB: A
Tamaño de la pantalla (medida en diagonal) (aproximadamente)
KDL-40R48xB: 40 pulgadas/101,6 cm KDL-40R45xB: 40 pulgadas/101,6 cm KDL-32R43xB: 32 pulgadas/80,0 cm KDL-32R41xB: 32 pulgadas/80,0 cm
Consumo de energía En modo [Standard]
KDL-40R48xB: 58 W KDL-40R45xB: 58 W KDL-32R43xB: 36 W KDL-32R41xB: 36 W
En modo [Vivid]
KDL-40R48xB: 84 W KDL-40R45xB: 84 W KDL-32R43xB: 60 W KDL-32R41xB: 60 W
Promedio de consumo de energía anual*
KDL-40R48xB: 85 kWh KDL-40R45xB: 85 kWh KDL-32R43xB: 53 kWh KDL-32R41xB: 53 kWh
Consumo de energía en modo en espera*
0,45 W
Resolución de la pantalla
KDL-40R48xB: 1.920 puntos (horizontal) x
1.080 líneas (vertical) KDL-40R45xB: 1.920 puntos (horizontal) x
1.080 líneas (vertical) KDL-32R43xB: 1.366 puntos (horizontal) x 768 líneas (vertical) KDL-32R41xB: 1.366 puntos (horizontal) x 768 líneas (vertical)
2
3
Dimensiones (aproximadas) (An. x Al. x L)
Con soporte de sobremesa
KDL-40R48xB: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm KDL-40R45xB: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm KDL-32R43xB: 73,6 × 47,3 × 13,1 cm KDL-32R41xB: 73,6 × 47,3 × 14,4 cm
Sin soporte de sobremesa
KDL-40R48xB: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-40R45xB: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-32R43xB: 73,6 × 45,1 × 8,0 cm KDL-32R41xB: 73,6 × 45,1 × 8,0 cm
Peso (aproximado)
Con soporte de sobremesa
KDL-40R48xB: 7,5 kg KDL-40R45xB: 7,4 kg KDL-32R43xB: 5,0 kg KDL-32R41xB: 4,9 kg
Sin soporte de sobremesa
KDL-40R48xB: 7,0 kg KDL-40R45xB: 7,0 kg KDL-32R43xB: 4,7 kg KDL-32R41xB: 4,7 kg
1
No todos los televisores disponen de la tecnología
*
DVB-T2 o DVB-S/S2 o del terminal para antena de satélite.
2
*
Consumo de energía al año, basado en el consumo de energía de un televisor que funciona 4 horas al día durante los 365 días del año. El consumo de energía actual dependerá del uso que se haga del televisor.
3
*
La energía especificada para el modo en espera se alcanza después de que el televisor haya completado los procesos internos necesarios.
Nota
• La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la región, el modelo de televisor y el stock.
• No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM (módulo de acceso condicional) del televisor, a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente compatible en el CAM.
• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Este equipo de televisión incorpora MHL 2.
ES
32
Page 65
Nota sobre la función de Televisión digital
• Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T/DVB-T2* (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T/ DVB-T2* en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor.
• El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales.
• Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T/DVB-T2* y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T/DVB-T2* y emisiones digitales por cable DVB-C.
• Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores.
• MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o marcas registradas de MHL Licensing, LLC.
• Para las patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo, y el conjunto de DTS y el símbolo son marcas registradas, y DTS 2.0+ Digital Out es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Solo para modelos vía satélite:
• DiSEqC™ es una marca comercial de EUTELSAT. Este televisor es compatible con DiSEqC
1.0. Este televisor no está diseñado para controlar antenas motorizadas.
ES
* No todos los equipos de televisión incorporan la
tecnología de emisión de vídeo digital T2* de segunda generación.
Información sobre las marcas comerciales
• Los términos HDMI, Interfaz multimedia de alta definición y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas comerciales o marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo de “Blu-ray Disc” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
33
ES
Page 66
Inhoudsopgave
BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Onderdelen en bedieningselementen
Televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Films bekijken die op externe apparatuur staat
Verbindingsschema . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Audio- en videoapparatuur
gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Schermreproductie gebruiken (behalve
KDL-40R45xB, KDL-32R41xB) . . . . . . . . . 28
De televisie op de wand installeren . . . 29
Tv kijken
De kijkstijl wijzigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De schermbreedte wijzigen. . . . . . . . . . . . . 10
Scèneselectie instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Navigatie door het hoofdmenu.
Digitale programmalijst. . . . . . . . . . . . . . .11
Digitale Elektronische Programmagids
(EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Toepassingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
De televisie als fotolijst gebruiken . . . . . . . 11
Naar de FM-radio luisteren (enkel voor
Rusland en Oekraïne). . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opnames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Photo Share (behalve
KDL-40R45xB, KDL-32R41xB). . . . . . . . . . 13
Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Foto's/Muziek/Video's afspelen via een
USB-stick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Systeem settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Klantondersteuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bijkomende informatie
Problemen oplossen. . . . . . . . . . . . . . . . 30
Beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
NL
2
Page 67
Inleiding
Schroef (geleverd bij wandmontagesteun)
Montagehaak Haakbevestiging op de
achterzijde van het televisietoestel
8 - 10 mm
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig d oor te lezen. Bewaar de ha ndleiding voor raad pleging in de toekomst.
Opmerken
• De "x" die wordt weergegeven in de modelnaam komt overeen
met een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleur of het tv systeem.
• Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de
televisie gebruikt.
• De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de
handleiding Snel aan de slag en in deze handleiding gelden uitsluitend als referentie en kunnen verschillen van het eigenlijke product.
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/ jaar) en de voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van de tv en verpakking. Het label voor het modelnummer en het serienummer van de netadapter bevinden zich op de onderkant van de netadapter.
WAARSCHUWING
OM DE VERSPREIDING VAN VUUR TEGEN TE GAAN, HOUDT U KAARSEN OF ANDERE VUURHAARDEN ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT.

BELANGRIJK BERICHT

Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten.

Veiligheidsinformatie

WAARSCHUWING
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke.
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schad e en/of letsel te vermijden.
Installatie
• Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
• Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie veroorzaakt.
• Laat wandinsta llaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren.
• Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals: Wandmontagesteun SU-WL450
• Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd zijn voor het bevestigen van de montagehaken aan het televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het bevestigingsoppervlak van de montagehaak. De diameter en de lengte van de sch roeven verschillen naar gelang het model van de wan dmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven kan resulteren in interne schade van het televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.
Tran spo rt
• Voordat u he t televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen.
• Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie personen nodig.
• Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm.
NL
Opmerking voor draadloos signaal
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
• Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
• Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen.
3
NL
Page 68
Ventilatie
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
30 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
6 cm
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven.
• Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
Installatie op de standaard
• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen: Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of
in een kast.
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen,
of voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond.
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van
andere leveranciers.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning
van 220–240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.
NL
4
Opmerken
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur.
• Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden.
• Pas het netsnoer niet aan.
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
• Sluit niet te veel ap paraten aan op hetzelfde stopcontact.
• Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact maakt.
OPMERKING OVER STROOMADAPTER
Waarschuwing
Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of een elektrische schok te vermijden. Plaats geen voorwerpen die met een vloeistof gevuld zijn, zoals een vaas, op het toestel om brand of een elektrische schok te vermijden. Installeer dit apparaat niet in een besloten ruimte zoals een boekenrek of dergelijke.
• Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt van het toestel bevindt en gemakkelijk bereikbaar is.
• Gebruik de stroomadapter en het netsnoer die bij de televisie zijn geleverd.
• Gebruik geen andere stroomadapter. Dit kan een storing veroorzaken.
• Sluit de stroomadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact.
• Rol het netsnoer n iet op rond de stroomadapter. De draad kan doorgesneden worden en/of dit kan een storing van de mediaontvanger veroorzaken.
• Raak de stroomadapter niet met natte handen aan.
• Als u iets ab normaals aan de stroomadapter opmerkt, verwij der deze dan meteen uit het stopcontact.
• Zolang als de stekker van het toestel in het stopcontact steekt, is het toestel niet afgekoppeld van het net, zelfs als het is uitgeschakeld.
• Bij langdurig gebruik kan de stroomadapter warm worden. De adapter kan heet aanvoelen als u deze met de hand aanraakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
• Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
• Als de tv in de kleedkamer van een openbare badruimte of hete bron wordt gehangen, kan de tv beschadigd worden door zwavel in de lucht.
• Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.
• Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar een warme plaats. Plotse veranderingen in de kamertemperatuur kunnen cond en satie veroorzaken. Dat kan ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten verdampen voordat u de tv inschakelt.
Omgeving:
• Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mech anische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan dr uppels of spetters en plaats geen m et vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
Page 69
• Plaats de tv niet in een vochtige of
Max.1,5 mm
(Referentieafbeelding van de F-stekker)
Max.7 mm
stoffige ruimte, of in een kamer met oliehoudende rook of stoom (in de nabijheid van kookplaten of bevochtigers). Dat kan leiden tot brand, elektrische schokken of vervorming.
• Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen en/of storingen van de tv kunnen ontstaan.
Situatie:
• Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
• Instal leer de tv niet zodat deze uitsteekt in een open ruimte. Als een persoon of voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot letsel of schade leiden.
Gebroken glas:
• Go oi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas ka n breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
• Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen.
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om correct te werken.
Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact als een van de volgende problemen optreedt. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.het netsnoer niet goed past.het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er
tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast
terecht is gekomen.
Over de LCD Monitortemperatuur
Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand.

Voorzorgsmaatregelen

Televisie kijken
• Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.
• Kijk televisie m et gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-sch erm
• Hoew el het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-scherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
• Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en de tv binnendringen, waardoor de tv kan beschadigd raken.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben.
• Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te handhaven.
• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden.
• Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.
Aanbeveling voor de F-stekker
De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het aansluitingsdeel steken.
NL
NL
5
Page 70
Waarschuwing bij gebruik van de afstandsbediening
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Draadloze functie van het toestel
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur (pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur beschadigd kan worden.
• De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor mogelijke problemen ten gevolge h iervan.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verb and met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishou delijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het moet echter naar een inzamelingspunt
Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld m ag worden. Op sommige batterijen kan dit symboo l gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chem isch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Over handig de batterij aan het des betreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast m et de verwijdering van huishoudelijk a fval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Dit symbool op de batterij of op de verpakking
NL
6
Page 71
Onderdelen en
4
1
2
3
bedieningselementen

Televisie

inputselectiemenu wordt weergegeven nadat u op de CH/INPUT-toets hebt gedrukt.
CH/INPUT
Om tussen het CH Up/Down scherm en het inputselectiemenu te schakelen.
(Sensoren/LED-indicator)
• Ontvangt signalen van de afstandsbediening. Plaats niets over de sensor. Anders kan dit de werking ervan beïnvloeden.
• Brandt oranje wanneer de slaaptimer of [Timer Aan] is ingesteld (pagina 21), of wanneer de televisie in de fotolijstmodus (pagina 11) staat.
• Brandt groen wanneer [Power Saving] is ingesteld op [Beeld uit] (pagina 24).
• Brandt groen wanneer de televisie wordt ingeschakeld.
• Brandt niet wanneer de televisie in de stand-bymodus staat.
• Knippert wanneer de afstandsbediening wordt gebruikt.
Opmerking
• Zorg ervoor dat de televisie volledig is uitgeschakeld voordat u het netsnoer uit het stopcontact trekt.
Tip
•De  + toets heeft een voelstip. Gebruik de voelstip als referentie wanneer u de televisie bedient.
NL
/ (Power)
Om de televisie in te schakelen of om naar de stand-bymodus te schakelen.
Opmerking
• Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar de televisie volledig te onderbreken.
 + / – // (Volume / Item select)
• Om het volume te verhogen/verlagen of
om het volgende (+) of vorige (-) kanaal te selecteren wanneer de CH Up/Down melding wordt weergegeven nadat u op de CH/INPUT-toets hebt gedrukt.
• Beweegt de geselecteerde inputbron naar
omhoog/omlaag wanneer het
NL
7
Page 72

Afstandsbediening

/ (Input select / Text hold)
• Om de inputbron te selecteren en weer te geven (pagina 27).
• Behoudt de huidige pagina in de tekstmodus.
SYNC MENU
Druk op deze knop om het BRAVIA Sync Menu weer te geven en selecteer vervolgens het HDMI/MHL-apparaat uit [Apparatenselectie]. De volgende opties kunnen worden geselecteerd in het BRAVIA Sync Menu.
Apparaatbesturing:
Gebruik de [Apparaatbesturing] om de apparaten te besturen die compatibel zijn met BRAVIA Sync-beheer. Selecteer de opties uit [Start (menu)], [Optie], [Inhoud] en [Uitschakelen] om het apparaat te bedienen.
Speakers:
Selecteert [TV-speaker] of [Audiosysteem] om het geluid van de televisie via de luidsprekers van de televisie of via het audioapparaat te laten klinken.
TV-besturing:
Gebruik het [TV-besturing]-menu om de televisie te bedienen via het [Start (menu)] of het [Optie]-menu.
Ter ugke ren naar T V:
Kies deze optie om terug te keren naar het televisieprogramma.
DIGITAL/ANALOG
Om tussen de digitale en analoge input te schakelen.
Cijfertoetsen
• Om kanalen te selecteren. Voer het tweede cijfer vlug in voor kanalen hoger dan 10.
• Voer het driecijferige getal van het paginanummer in de tekstmodus in om de pagina te selecteren.
 (Text)
Geeft tekst weer in de tekstmodus. Iedere keer wanneer u op drukt, verandert de display als volgt: Tek st Tekst over de televisieweergave (gemengde modus) Geen tekst (Verlaten van de tekstdienst)
Kleurtoetsen
Geeft de bedieningsgids weer (wanneer kleurknoppen beschikbaar zijn).
GUIDE (EPG)
Geeft de Digitale Elektronische Programmagids (EPG) weer (pagina 11).
//// (Item select / Enter)
• Om items te selecteren of aan te passen.
• Om de geselecteerde items te bevestigen.
RETURN
• Om terug te keren naar het vorige scherm of een weergegeven menu.
• Om het afspelen van foto's/muziek-/ video-bestanden te stoppen.
HOME
Om het menu weer te geven of te annuleren.
NL
8
Page 73
 +/– (Volume)
Om het volume aan te passen.
/////
• Om het verbonden BRAVIA Sync compatibele apparaat te bedienen.
• Deze knop kan ook gebruikt worden om bestanden op een USB-stick af te spelen.
/ (Televisie stand-by)
Om de televisie in te schakelen of om naar de stand-bymodus te schakelen.
(Wide Mode)
Om de schermweergave aan te passen. Druk meermaals om de gewenste schermbreedte te selecteren (pagina 10).
AUDIO
• Om in de digitale modus het geluid te selecteren uit meertalige geluidsbronnen.
• Om in de analoge modus het dual geluid te selecteren (pagina 16).
(Subtitle)
Om de ondertiteling te activeren of de taal ervan te selecteren (pagina 18).
/ (Info / Text reveal)
• Geeft informatie weer. Druk eenmaal op de knop om de informatie weer te geven over het programma/de input dat/die u aan het bekijken bent. Druk nogmaals om de weergave van de informatie te stoppen.
• Toont ook verborgen informatie in de tekstmodus (bv. antwoorden van een quiz).
OPTIONS
Druk op deze knop om een lijst weer te geven met shortcuts naar enkele instelmenu's. De opties in de lijst variëren afhankelijk van de huidige input en de inhoud.
(Jump)
Om terug te keren naar het vorige kanaal of input die langer dan 15 seconden bekeken werd.
PROG +/–/ /
• Om het volgende (+) of vorige (-) kanaal te selecteren.
• In de tekstmodus wordt de volgende ( ) of vorige ( ) pagina geselecteerd.
 (Mute)
Om het geluid te dempen. Druk nogmaals op de knop om het geluid te herstellen.
Tip
• De knoppen met het cijfer 5, , PROG + en AUDIO
hebben een voelstip. Gebruik de voelstippen als referentie wanneer u de televisie bedient.
Opmerking
• Als de gebruiker een digitale teksttoepassing start met de 'text'-knop wanneer de ondertiteling geactiveerd is, is het mogelijk dat de ondertiteling in sommige gevallen niet meer wordt weergegeven. Wanneer de gebruiker de digitale teksttoepassing verlaat, wordt de ondertiteling automatisch opnieuw weergegeven.
NL
NL
9
Page 74
Tel ev is ie

Tv kijken

De kijkstijl wijzigen

1 Druk op / op de tv of op de
afstandsbediening om de tv in te schakelen.
2 Druk op DIGITAL/ANALOG om tussen de
digitale en analoge standen te schakelen.
3 druk op de cijfertoetsen of op PROG +/–
om een televisiezender te kiezen.
4 Druk op +/– om het volume aan te
passen.
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met informatie. De volgende pictogrammen kunnen worden weergegeven.
Dataservice (uitzendtoepassing)
:
Radioservice
:
Gecodeerde/abonneeservice
:
Meerdere audiotalen beschikbaar
:
Ondertitels beschikbaar
:
Ondertitels voor doven en
:
slechthorenden beschikbaar Aanbevolen leeftijd voor huidig
:
programma (van 3 tot 18 jaar) Kinderslot
:
Digitale prog.vergrendeling
:
Audio voor mensen met een visuele
:
beperking beschikbaar Audio van gesproken ondertitels
:
beschikbaar Meerkanaalsaudio beschikbaar
:

De schermbreedte wijzigen

1 Druk meermaals op om de gewenste
schermbreedte te selecteren.
[Smart]* [Normaal]
[Volledig] [Zoom]*
[14:9]* [Bijschriften]*
* Het is mogelijk dat bepaalde delen aan de
onder- en bovenkant van de foto afgesneden zijn.
Opmerking
• U kunt [14:9] of [Bijschriften] niet selecteren voor de HD bronfoto's.
Voor HDMI PC-ingang (PC timing)
Normaal Volb. 1
Volb. 2

Scèneselectie instellen

1 Druk op OPTIONS. 2 Druk op / en vervolgens op om
[Scène kiezen] te selecteren.
Als u de gewenste scène-optie kiest, wordt de beste geluids- en beeldkwaliteit voor de geselecteerde scène automatisch ingesteld. De selecteerbare opties kunnen variëren. Onbeschikbare opties worden grijs weergegeven.
10
NL
Page 75

Navigatie door het hoofdmenu.

Met de HOME-toets krijgt u toegang tot een waaier aan televisie-instellingen en functies.
1 Druk op HOME.
De favorietenlijst gebruiken
Met de favorietenfunctie kunt u tot vier lijsten met uw favoriete programma's specificeren. Druk terwijl u naar de televisie kijkt op om een favorietenlijst aan te maken of weer te geven.
Tip
• Druk op de blauwe toets om de favorietenlijst te bewerken. Volg de richtlijnen onderaan het scherm.

Digitale Elektronische Programmagids (EPG)

1 Druk in de digitale modus op
GUIDE.
NL
2 Druk op / om een optie te selecteren
en druk vervolgens op .

Digitale programmalijst

1 Druk in de digitale modus op HOME. 2 Druk op / en vervolgens op om
[Digitale programmalijst] te selecteren.
3 Druk op /// en vervolgens op
om een programma te selecteren.
2 Druk op /// en vervolgens op
om een programma te selecteren.

Toepassingen

De televisie als fotolijst gebruiken

In de modus fotolijst, wordt de tijd en een kalender samen met een foto weergegeven terwijl u naar muziek of de FM-radio luistert.
1 Druk op HOME. 2 Druk op / en vervolgens op om
[Toepassingen] te selecteren.
3 Druk op / en vervolgens op om
[Modus Fotolijst] te selecteren.
NL
11
Page 76
Een foto of muziek van een USB-stick selecteren
1 Druk op OPTIONS terwijl er een foto
wordt weergegeven of terwijl er muziek wordt afgespeeld.
2 Druk op / en vervolgens op .
Selecteer [Modus Fotolijst] om de modus fotolijst te starten.
De weergavemodus selecteren
U kunt de weergegeven foto wijzigen door [Weergavemodus] te selecteren in [Fotokader­instellingen] (pagina 20).
De klokweergavemodus selecteren
U kunt kiezen tussen drie klokweergaven door [Klokweergave] te selecteren in [Fotokader­instellingen] (pagina 20).
Opmerking
• Deze televisie beschikt niet over een back-up op batterijen voor de klok. Als er een stroomstoring is of als u het netsnoer loskoppelt, moet u daarom de huidige datum en tijd opnieuw in te stellen.
Duur
Om energie te besparen, geeft de televisie tot 24 uur de fotolijst weer voordat hij de stroom automatisch uitschakelt. Gebruik de fotolijstmodus ten minste één uur niet nadat de stroom automatisch werd uitgeschakeld, om te voorkomen dat de foto in het scherm wordt gebrand. U kunt de instellingen voor de [Duur] van de weergave instellen in de [Fotokader­instellingen] (pagina 20).
Om te voorkomen dat een foto in het scherm wordt gebrand, wordt de positie van de foto, de klok en de kalender elk uur automatisch veranderd.

Naar de FM-radio luisteren (enkel voor Rusland en Oekraïne)

1 Druk op HOME. 2 Druk op / en vervolgens op om
[Toepassingen] te selecteren.
3 Druk op / en vervolgens op om
[FM Radio] te selecteren.
4 Druk op PROG +/– om een FM-
radiozender te selecteren.
De FM-radiomodus verlaten
1 Druk op RETURN.
Radiozenders instellen
Druk op HOME en selecteer [Instellingen] [Systeem settings] [Kanaal installatie] [FM Radio Set-up] [Autom. Program.] wanneer u de FM-radiofunctie voor het eerst gebruikt.
Ingestelde radiozenders wijzigen
1 Druk in de FM-radiomodus op OPTIONS. 2 Druk op / en vervolgens op om
[FM Radio Presets] te selecteren.
3 Druk op / en vervolgens op om de
radiozender te selecteren die u wilt wijzigen.
4 Druk op / en vervolgens op om de
FM-frequentie te veranderen en daarna de zendernaam te wijzigen.
Opmerking
• Als u veel ruis hoort, kunt u de geluidskwaliteit misschien verbeteren door op
•Druk op AUDIO totdat [Mono] verschijnt wanneer u in een FM-stereoprogramma veel statische ruis hoort. In dit geval is er geen stereoeffect, maar is de ruis wel verminderd.
/ te drukken.
NL
12
Page 77

Opnames

1 Druk in de digitale modus op HOME. 2 Druk op / en vervolgens op om
[Opnames] te selecteren.
3 Druk op de REC-toets om het
programma met de USB HDD opnamefunctie op te nemen waarnaar u aan het kijken bent.

Photo Share (behalve KDL-40R45xB, KDL-32R41xB)

Kopieer en bekijk uw favoriete foto's op de televisie met behulp van een verbinding met een extern toestel (bv.: smart phones of tablets).
1 Druk op HOME. 2 Druk op / en vervolgens op om
[Photo Share] te selecteren.
3 Volg de instructies op het scherm om uw
toestel te verbinden met de televisie.
4 Open de webbrowser op uw toestel
nadat u alle verbindingen hebt gemaakt en volg dan de instructies op het scherm om toegang te krijgen tot de URL.
Foto's op de televisie weergeven
1 Tik op uw toestel om te starten. 2 Selecteer een foto en tik dan op het
pictogram op uw toestel.
Opmerking
• De miniatuurgeschiedenis houdt maximaal 5 foto's
bij. Verbind een USB-stick om tot 50 foto's op te slaan.
• Er kunnen maximaal 10 smart phones of tablets
tegelijkertijd worden verbonden met de televisie.
• De maximale grootte van elke foto is 10 MB.

Media

Foto's/Muziek/Video's afspelen via een USB-stick

U kunt foto's/muziek/video's die op een Sony digitale fotocamera of camcorder staan via een USB-kabel of USB-stick op uw televisie bekijken.
1 Verbind een ondersteund USB-apparaat
met de televisie.
2 Druk op HOME. 3 Druk op / en vervolgens op om
[Media] te selecteren.
4 Druk op / en vervolgens op om
[Foto], [Muziek] of [Video] te selecteren. Als er meer dan één USB-apparaat verbonden is, druk op de rode toets om [Afspeelopties] te selecteren en selecteer vervolgens [Apparaat keuze] om het gewenste USB-apparaat te selecteren.
5 Druk op /// en vervolgens op
om een bestand of map te selecteren.
Afspeelopties
Druk op de rode toets om de lijst met USB­afspeelopties weer te geven.
NL
Een op de televisie weergegeven foto opslaan
1 tik op de miniatuurweergave op uw
toestel en hou dan de foto vast om het contextmenu te openen.
2 Selecteer [Save].
De beeldkwaliteit van een USB-video aanpassen
1 Druk tijdens het afspelen van de video
op OPTIONS.
2 Druk op / en vervolgens op om
[Beeld] te selecteren.
3 Druk op /// en vervolgens op
om een item te selecteren en aan te passen.
13
NL
Page 78
Foto's in een diavoorstelling (foto) afspelen
1 Druk op de groene toets in de
miniatuurweergave om de diavoorstelling te beginnen. Druk op OPTIONS [Effect diavoorstelling] en [Snelheid diavoorstelling] in te stellen. Druk op RETURN om de diavoorstelling te stoppen.
Opmerking
• Volg onderstaande opmerkingen op wanneer de televisie toegang heeft tot de gegevens op een USB­apparaat.
Schakel de televisie niet uit. Koppel de USB-kabel niet los. Verwijder het USB-apparaat niet.
Anders kunnen de gegevens op het USB-apparaat beschadigd geraken.
• Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan of verlies van gegevens op het opnamemedium als gevolg van een storing in een van de aangesloten apparaten of de televisie.
• Het bestandensysteem op het USB-apparaat ondersteunt FAT16, FAT32 en NTFS.
• IN sommige gevallen is het mogelijk dat de bestands­en mapnaam niet correct worden weergegeven.
• Zet de USB-verbindingsmodus op Auto of Massaopslag wanneer u een Sony fotocamera op de televisie aansluit. Raadpleeg de instructies die zijn meegeleverd met uw digitale camera voor meer informatie over de USB-verbindingsmodus.
• Gebruik een USB-opslagapparaat dat compatibel is met USB-massaopslagnormen.
• Als een geselecteerd bestand onjuiste containerinformatie bevat of onvolledig is, kan het niet worden afgespeeld.
USB-videoformaat
• AVI (.avi)
Video Codec: MPEG1, MPEG2, Xvid, MPEG4,
Audio Codec: PCM, MPEG1 Layer1/2, MPEG2
•ASF (.wmv, .asf)
Video Codec: WMV v9, Xvid, VC-1 Audio Codec: MP3, WMA v8
• MP4 (.mp4, .mov, .3gp)
Video Codec: MPEG-4, H.264, H.263, Motion
Audio Codec: MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
•MKV (.mkv)
Video Codec: WMV9, MPEG4, H.264, VC-1,
[Afspeelopties] om
H.264, Motion JPEG
AAC (2ch), MPEG4 AAC (2ch), MPEG4 HE-AAC (2ch), Dolby Digital (2ch), WMA v8, MP3.
JPEG
AAC, MPEG4 AAC, MPEG4 HE­AAC
VP8
Audio Codec: PCM, MPEG1 Layer1/2, MP3,
MPEG2 AAC (2ch), MPEG4 AAC (2ch), MPEG4 HE-AAC (2ch), Dolby Digital (2ch), WMA v8 Dolby Digital Plus (2ch), DTS, DTS 2.0, VORBIS
• WebM (.webm)
Video Codec: VP8 Audio Codec: VORBIS
• PS (.mpg, .mpeg, .vro, .vob)
Video Codec: MPEG1, MPEG2 Audio Codec: MPEG1 Layer1/2, MP3, Dolby
Digital (2ch), Dolby Digital Plus (2ch), DTS, DTS 2.0
• TS (.ts, .m2ts)
Video Codec: MPEG2, H.264, VC-1 Audio Codec: MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
AAC, MPEG4 AAC, MPEG4 HE­AAC, Dolby Digital, Dolby Digital Plus (2ch), DTS, DTS 2.0
USB-muziekformaat
•LPCM (.wav)
• MPEG1, audio layer3 (.mp3)
•WMA V8 (.wma)
USB-fotoformaat
• JPEG (.jpg, .jpeg)
Opmerking
• Er wordt niet gegarandeerd dat bovenvermelde bestandsformaten kunnen worden afgespeeld.
NL
14
Page 79

Instellingen

MPEG Ruisonderdr.
Vermindert beeldruis in een gecomprimeerde MPEG-video.

Systeem settings

Opmerking
• De opties die u kunt aanpassen variëren naargelang de situatie. Opties die niet beschikbaar zijn worden grijs weergegeven of niet weergegeven.
• satellietfuncties zijn enkel beschikbaar voor satellietmodellen.
Beeld
Beeldmodus
Stelt de beeldmodus in. De opties die u kunt selecteren variëren naargelang de [Scène kiezen]-instellingen.
Reset
Om alle [Beeld]-instellingen naar de standaardinstellingen te resetten, behalve de [Beeldmodus]-instellingen.
Verli chting
Om de helderheid van de verlichting aan te passen.
Contrast
Verhoogt of verlaagt het beeldcontrast.
Helderheid
Maakt het beeld helderder of donkerder.
Kleur
Verhoogt of verlaagt de kleurintensiteit.
Kleurtint
Verhoogt of verlaagt de groene en rode tinten.
Beeldscherpte
Maakt het beeld scherper of minder scherp.
Kleur Temperatuur
Past de witbalans van het beeld aan.
Ruisonderdruk
Vermindert beeldruis (sneeuw) bij een zwak signaal.
Film Mode
Zorgt voor een verbeterde beeldbeweging bij het afspelen van BD (Blu-ray Disc), DVD of videorecorderbeelden die op film werden opgenomen, waardoor onscherpe beelden en korreligheid worden verminderd. Selecteer [Auto] om de originele filmgebaseerde inhoud weer te geven zoals ze werkelijk is.
Opmerking
• Als het beeld te veel onregelmatige signalen of teveel ruis bevat, wordt de [Film Mode] automatisch uitgeschakeld, zelfs wanneer [Auto] geselecteerd is.
Advanced instell.
Om de gedetailleerdere [Beeld]­instellingen in te stellen.
Reset: Zet alle geavanceerde
instellingen terug naar de standaardinstellingen.
Adv. contrastoptimalisatie: past op
basis van de helderheid van het scherm de [Verlichting] en het [Beeld] automatisch aan aan de meest geschikte instellingen. Deze instelling is vooral doeltreffend bij donkere beeldscènes omdat het de contrastonderscheiding van donkerdere beeldscènes verhoogt.
Zwartcorrectie: Optimaliseert de
zwarte gebieden in het beeld voor een beter contrast.
Gamma: Past de balans tussen de
lichtere en donkerdere gebieden, op het scherm aan.
Helder wit: Benadrukt witte kleuren. Live Colour: Maakt kleuren levendiger. LED-bewegingsmodus: Vermindert
onscherpte in films door het beheersen van de LED-lichtbron, maar de helderheid neemt wel af.
NL
NL
15
Page 80
Geluid
Geluid Modus
Selecteer de modus naargelang de inhoud die u wilt bekijken.
Reset
Om alle [Geluid]-instellingen naar de standaardinstellingen te resetten, behalve de [Geluid Modus], [2-talig] en [Advanced instell.].
Equalizer
Past de geluidsfrequentie-instellingen aan.
2-talig
Zet het geluid van de luidspreker op [Mono], [Stereo], [A] of [B].
Opmerking
• Als het signaal erg zwak is, wordt het geluid automatisch mono weergegeven.
• Selecteer [Mono] als het stereogeluid druk is bij het ontvangen van een NICAM-programma. Het geluid wordt mono weergegeven, maar het drukke geluid vermindert.
• De [2-talig]-instelling wordt voor iedere programmapositie onthouden.
• U krijgt geen stereogeluid te horen wanneer [Mono] geselecteerd is.
Tip
• Stel [2-talig] in op [Stereo], [A] of [B] als u andere apparatuur dat met de televisie verbonden is selecteert.
Geluidsversterker
Produceert een voller geluid voor meer impact door de basgeluiden te benadrukken.
Heldere stem
Zorgt ervoor dat stemmen helderder klinken.
Auto Volume
Minimaliseert het verschil in volume tussen alle programma's en reclameblokken (bv.: reclame wordt meestal luider weergegeven dan programma's).
Balans
Benadrukt een balans in de linker of rechter luidspreker.
Volume Offset
Past het volume aan van de huidige input in relatie met de andere inputs.
Advanced instell.
Dynamisch bereik: Compenseert de
audioverschillen tussen de verschillende kanalen (enkel voor Dolby Digital audio).
Opmerking
• Het is mogelijk dat het effect niet werkt of dat het varieert afhankelijk van het programma, ongeacht de [Dynamisch bereik]-instelling.
Downmix Mode: stel de
downmixmethode in die geschikt is voor multi-channel en 2-channel geluid.
NL
16
Page 81
Scherm
Kanaal installatie
Schermformaat
Zie pagina 10 voor meer informatie over de breedtemodus.
Autoformaat
Verandert automatisch het [Schermmodus] in overeenstemming met het inputsignaal. Zet deze functie [Off] om uw instelling te behouden.
Tip
• Zelfs wanneer [Auto formaat] ingesteld staat op [Aan] of [Off], kunt u altijd het schermformaat aanpassen door herhaaldelijk op te drukken.
4:3 Standaard
Stelt het standaard [Schermmodus] in voor een 4:3 inputsignaal.
Auto Display omgeving
Past het beeld automatisch aan aan het meest geschikte beeldbereik.
Beeldbereik
Past het beeldbereik aan.
Horiz. Verschuiven
Past de horizontale positie van het beeld aan.
Vertic. Verschuiven
Past de verticale positie van het beeld aan.
Verticale Grootte
Past de verticale grootte aan van het beeld wanneer [Schermmodus] ingesteld staat op [Smart].
PC instellingen
Selecteert de schermmodus of past de weergavepositie aan van het beeld wanneer de televisie een pc­ingangsignaal ontvangt.
Analoge instellingen
Analoge Autom. Program:
Programmeert alle beschikbare analoge kanalen. Meestal dient u dit niet uit te voeren omdat alle kanalen reeds geprogrammeerd werden wanneer de televisie voor het eerst geïnstalleerd werd. Met deze optie kunt u deze werkwijze echter opnieuw uitvoeren (bv.: om de televisie te herprogrammeren na een verhuis of om kanalen te zoeken die nieuw worden aangeboden).
Handmatig progr.: Druk voordat u
[TV systeem]/[Kanaal]/[Naam]/ [AFT]/[Audiofilter]/[Overslaan] selecteert op PROG +/– om het programmanummer van het kanaal te selecteren. U kunt geen programmanummer selecteren dat is ingesteld op [Overslaan].
Programma:
Stelt de programmakanalen handmatig in.
Programma's sorteren: Wijzigt de
volgorde waarin de kanalen zijn opgeslagen op de televisie.
Digitaal Set-up
Digitaal afstemming:
Digitale autom. Afstemming
Programmeert de beschikbare digitale kanalen. Met deze optie kunt u de televisie te herprogrammeren na een verhuis of om kanalen te zoeken die nieuw worden aangeboden.
Auto afstemmings bereik
[Normaal]: Zoekt naar beschikbare kanalen in uw regio/land. [Vol]: Zoekt naar beschikbare kanalen, ongeacht de regio/het land.
NL
NL
17
Page 82
Opmerking
• U kunt de [Digitale autom. Afstemming] laten lopen nadat u verhuisd bent, nadat u van service provider veranderd bent of om nieuw aangeboden kanalen te zoeken.
Programmalijst bewerken
Verwijdert eventuele ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en verandert de volgorde van de digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen.
Digitale handm. Afstemming
Programmeert de digitale kanalen handmatig.
Ondertiteling instellen:
Ondertiteling instellen
Wanneer [Hardhorend] geselecteerd is, worden sommige visuele hulpmiddelen samen weergegeven met de ondertiteling (indien de zenders deze informatie uitzenden).
Primaire voorkeurstaal
Selecteer de voorkeurtaal waarin de ondertiteling wordt weergegeven.
Secundaire voorkeurstaal
Selecteer de secundaire voorkeurtaal waarin de ondertiteling wordt weergegeven.
Audio instellen:
Audiotype
Schakelt naar de uitzending voor slechthorenden wanneer [Hardhorend]geselecteerd is.
Primaire voorkeurstaal
Selecteer de voorkeurstaal voor een programma. Sommige digitale kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma.
Secundaire voorkeurstaal
Selecteer de secundaire voorkeurtaal voor een programma. Sommige digitale kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma.
Audiobeschrijving
Geeft audiobeschrijving (vertelling) over de visuele informatie als de zenders deze informatie uitzenden.
Mengniveau
Past de hoofdzakelijke uitgangsniveaus van de audio en de audiobeschrijving van de televisie aan.
Tip
• Deze optie is enkel beschikbaar wanneer [Audiobeschrijving] ingesteld staat op [Aan].
MPEG-audioniveau
Past het MPEG-audioniveau aan.
NL
18
Page 83
Technische instellingen:
Auto Service Update
Hiermee kan de televisie nieuwe digitale diensten detecteren en opslaan wanneer deze beschikbaar worden.
Service vervanging
Selecteer [Aan] om het kanaal automatisch te veranderen wanneer de zender de verzending van het bekeken programma naar een ander kanaal overbrengt.
Satelliet Instelling:
Hiermee kunt u automatisch satellietkanalen programmeren.
Instellingen CA-module:
Hiermee krijgt u toegang tot een betaalde televisiedienst via een Conditional Access Module (CAM) en een kijkkaart.
PIN CA-module:
Hiermee kunt u de 8-cijferige PIN-code voor de Conditional Access Module (CAM) opslaan op de televisie.
Verwijder servicelijst:
Hiermee verwijdert u een dienstlijst. Selecteer [Ja] om de lijst te verwijderen.
FM-radio-instellingen (enkel voor Rusland en Oekraïne)
Programmeert toto 30 FM-radiozenders die in uw regio beschikbaar zijn.
Autom. Program.: Hiermee kunt u
automatisch alle beschikbare zenders programmeren en opslaan.
FM Radio Presets: Hiermee kunt u één
per één elke beschikbare zender handmatig programmeren en opslaan.
Opmerking
• Om deze functie te activeren dient u naar de FM-radiomodus te gaan via Home (Menu) (pagina 12). Daarna kunt u de gewenste radiozenders instellen door de stappen hierboven te volgen.
Kinderslot
PIN-code
Hiermee kunt u de televisie instellen om kanalen of externe input te blokkeren. Gebruik de toetsen 0-9 op de afstandsbediening om een viercijferige pincode in te geven.
Wijzig PIN-code
Selecteer deze functie om uw pincode te wijzigen.
Kinderniveau
Hiermee kunt u een leeftijdgrens instellen om te kunnen kijken. Om programma's te kunnen bekijken die voor ouder zijn dan de door u ingegeven leeftijd dient er een pincode in te geven.
Beveiliging instellen
Hiermee stelt u uw pincode in voor programmagerelateerde bewerkingen.
Digitale programmavergrendeling
Blokkeert een digitaal kanaal zodat het niet kan worden bekeken. Selecteer [Geopend] om een geblokkeerd kanaal te kunnen bekijken.
Blokkering satellietprogramma
Blokkeert het satellietprogramma zodat het niet kan worden bekeken. Selecteer [Geopend] om een geblokkeerd programma te bekijken.
Blokkering externe input
Blokkeert een externe input zodat het niet kan worden bekeken. Selecteer [Geopen d] om een geblokkeerde externe input te kunnen bekijken.
Opmerking
• Als de correcte pincode wordt ingegeven voor een geblokkeerd kanaal of een externe input, deactiveert de [Kinderslot]-functie tijdelijk. Om de [Kinderslot]-instellingen te heractiveren dient u de televisie uit te schakelen en opnieuw in te schakelen.
Tip
• Zie pagina 31 als u uw pincode vergeten bent.
NL
NL
19
Page 84
Begeleiding blok voor opgen. titels
U kunt opgenomen inhoud blokkeren door een begeleiding te laten weergeven waarvoor een wachtwoord moet worden ingevoerd om toegang te verkrijgen.
Instellingen
Configuratie Wi-Fi (behalve KDL-40R45xB, KDL-32R41xB)
Ingebouwde Wi-Fi: schakelt de
draadloze LAN in en uit.
Wi-Fi Direct: Schakel aan/uit om foto's,
muziek en films weer te geven of om het volume te controleren met behulp van een PC, mobiele telefoon of digitale camera.
Wi-Fi Direct-instellingen: Stel deze
functie in om een Wi-Fi Direct apparaat te verbinden met de televisie via de Wi-Fi Direct functie. Druk op de toets OPTIONS en selecteer [Handmatig] als u geen verbinding kunt maken.
Apparaatnaam: Wijzig de naam van de
televisie die wordt weergegeven op het verbonden apparaat.
Thuis Netwerk Installatie: Hiermee
kunt u toestellen verbinden met behulp van de renderer-functie.
Muziekselectie: Selecteert muziek. Diavoorstelling-instelling: Selecteer
tussen diavoorstelling of de enkele weergave van foto's.
Muziek Afspeelinstel.: Selecteer of u
alle liedjes wilt laten afspelen of een enkel nummer.
Duur: Selecteer de duur ([1 uur], [2 uur],
[4 uur] of [24 uur]) waarna de televisie automatisch overschakelt naar de stand-bymodus.
Eerste dag van de week: Stel [Zondag]
of [Maandag] in als eerste dag van de week in de kalender.
USB automatisch starten
Selecteer [Aan] om voor een USB­apparaat dat verbonden is met de USB­poort automatisch de miniatuurweergaven van de laatste foto/ muziek/video te laten tonen.
Fotokader-instellingen
Weergavemodus: Hiermee kunt u de
weergavemodus selecteren. Zie pagina 11.
Klokweergave: Hiermee kunt u de
klokweergave selecteren.
Audiotoepassing: stelt [FM Radio],
[Muziek] of [Off] in als
audiotoepassing.
Afbeeldingselectie: Selecteert een
afbeelding.
NL
20
Page 85
Klok/Timers
Stelt de timer en klok in.
Sleep Timer: Stel de tijd in minuten in
waarvan u wilt dat de televisie aan blijft voordat hij automatisch wordt uitgeschakeld.
Timer Aan: Zet de televisie op het door
u ingestelde tijdstip aan vanuit de stand-bymodus en geeft het kanaal of de input van uw keuze weer. Zorg ervoor dat u de correcte huidige tijd instelt voordat u deze functie gebruikt.
Klokinstelling: Stelt de huidige tijd en
datum in. Deze functie kan bij de begininstallatie ook worden ingesteld.
Tijdzone-instelling: Hiermee kunt u
instellen of de tijdzone waarin u zich bevindt al dan niet automatisch wordt geselecteerd.
Tijd Zone: Hiermee kunt u handmatig
de tijdzone waarin u zich bevindt selecteren als die niet dezelfde is als de standaardtijdzone voor uw regio/ land.
Auto zomertijd: Hiermee kunt u
instellen of u al dan niet wilt dat de televisie automatisch overschakelt tussen winteruur en zomeruur.
Aan: Schakelt automatisch tussen zomertijd en wintertijd op basis van de kalendergegevens.
Uit: De tijd wordt weergegeven volgens het tijdverschil dat werd ingesteld door [Tijd Zone].
Taal
Selecteer de taal waarin u wilt dat de menu's worden weergegeven.
Opstartlogo
Selecteer [Aan] om het logo weer te geven wanneer de televisie wordt ingeschakeld. Selecteer [Off] om het logo niet weer te geven.
LED indicatielampjes
Selecteer [Aan] om de LED­indicatielampjes te doen branden. Selecteer [Off] om de lampjes te doven.
NL
Opname instellen
Hiermee worden timeropnames mogelijk naar een verbonden USB HDD-apparaat en een selectie van de opgenomen inhoud om af te spelen.
Auto Start
Start de initiële instelprocedure. Met deze optie kunt u de televisie te herprogrammeren na een verhuis of om kanalen te zoeken die nieuw worden aangeboden.
NL
21
Page 86
AV-instellingen
AV voorkeuze: Geeft een naam aan de
externe apparaatinput.
Toelaten: Selecteer [Auto] om de naam enkel weer te geven wanneer het apparatuur is verbonden, of [Altijd] om de naam altijd weer te geven, on geacht de verbindingsstatus.
AV2/Component-ingang: Selecteer
[Auto] om de televisie te laten detecteren of er een verbinding is met de component videoaansluiting of met de videoaansluiting en om de televisie te laten schakelen tussen de twee.
Opmerking
• U kunt de videoaansluiting en de component videoaansluiting niet tegelijkertijd gebruiken.
Speakers: Selecteer voor de
geluidsuitvoer de luidsprekers van de televisie of extern audioapparatuur.
Hoofdtelefoon/Audio Uit: Voert de
geluidoutput naar de koptelefoon, naar externe audiosystemen of naar een actieve subwoofer die verbonden is met de televisie. Koppel de koptelefoon los van de televisie wanneer u [Audio Uit] of [Subwoofer] selecteert.
Speaker Link hoofdtelefoon: Schakelt
de interne luidsprekers van de televisie aan/uit wanneer u een hoofdtelefoon verbindt met de televisie.
Volu me hoo fdtelefoon: Hiermee kunt u
het volume van de hooftelefoon aanpassen.
Opmerking
• Deze optie is niet beschikbaar wanneer [Hoofdtelefoon/Audio Uit] ingesteld staat op [Audio Uit].
Audio Uit:
Vari abel: wanneer u een extern
audiosysteem gebruikt, kunt u het volume van dat systeem regelen met de afstandsbediening van de televisie.
Vast: De audio-output van de
televisie staat vast. Gebruik de volumeknop van uw audiosysteem om het volume (en andere audio­instellingen) aan te passen.
Digitale audio uit: Hiermee kunt u het
audiosignaal instellen dat wordt uitgevoerd wanneer u de digitale (optische) audio-outputkabel of HDMI (ARC)-kabel gebruikt. Stel in op [Auto] wanneer u apparatuur verbindt dat compatibel is met Dolby Digital of DTS. Stel in op [PCM] wanneer u apparatuur verbindt dat niet compatibel is met Dolby Digital of DTS.
TV-positie: Verbetert de
luidsprekerinstellingen wanneer ingesteld op [Tafelstandaard] of [Muurbevest.], naargelang de positie van uw televisie.
NL
22
Page 87
BRAVIA Sync-instellingen
Hiermee kan de televisie een communicatie tot stand brengen met het apparatuur dat compatibel is met de BRAVIA Sync-beheerfunctie en dat verbonden is met de HDMI/MHL­aansluiting van de televisie. Merk op dat de communicatie-instellingen ook meten worden ingesteld op het verbonden apparatuur.
BRAVIA Sync-beheer: Hiermee kunt u
instellen of de werking van de televisie al dan niet gelinkt wordt met het verbonden apparatuur dat compatibel is met BRAVIA Sync­beheer. Wanneer ingesteld op [Aan], is de volgende functie beschikbaar. Als er bepaalde Sony-apparatuur verbonden is dat compatibel is met BRAVIA Sync-beheer, dan wordt deze instelling automatisch voor het verbonden apparatuur geactiveerd.
Auto apparatuur uit: Wanneer deze
functie is ingesteld op [Aan], wordt het verbonden apparatuur dat compatibel is met BRAVIA Sync­beheer automatisch uitgeschakeld wanneer de televisies wordt uitgeschakeld.
Auto tv aan: Wanneer deze functie is
ingesteld op [Aan], wordt de televisie aangeschakeld wanneer u het verbonden apparatuur dat compatibel is met BRAVIA Sync­beheer wordt aangeschakeld (behalve in MHL-modus).
Automatische invoerwijziging (MHL):
Wanneer deze functie is ingesteld op [Aan], wordt een MHL-toestel automatisch overgeschakeld naar MHL-input. De overschakeling gebeurt niet automatisch wanneer de televisie in stand-bymodus staat. Selecteer [Off] om deze functie te deactiveren. [Automatische invoerwijziging (MHL)] is enkel beschikbaar als het MHL­compatibele toestel deze functie kan ondersteunen.
BRAVIA Sync-apparaatlijst: Geeft een
lijst weer met verbonden apparatuur dat compatibel is met BRAVIA Sync­beheer. Selecteer [Toelaten] om de [BRAVIA Sync-apparaatlijst] te actualiseren.
NL
NL
23
Page 88
Toetsen voor apparaatbesturing:
Selecteer de toetsfuncties van de afstandsbediening van de televisie om het verbonden apparatuur te bedienen.
Geen
Deactiveert de bediening via de afstandsbediening van de televisie.
Normaal
Voor basisbedieningen, zoals navigatieknoppen (naar omhoog, omlaag, links of rechts, etc.).
Afstemtoetsen
Voor basisbedieningen en de bediening van kanaalgerelateerde toetsen, zoals
PROG +/– of (0-9), etc.
Nuttig wanneer u een tuner of set-top box bedient via de afstandsbediening.
Menutoetsen
Voor basisbedieningen en de bediening van de HOME/OPTIONS toetsen. Nuttig wanneer u de men u's van een BD-speler selecteert via de afstandsbediening.
Afstem- en menutoetsen
Voor basisbedieningen en de bediening van kanaalgerelateerde toetsen, zoals de HOME/OPTIONS toetsen.
Opmerking
• U kunt [BRAVIA Sync-beheer] niet gebruiken als de televisiebedieningen gelinkt zijn aan de bediening van een audiosysteem dat compatibel is met BRAVIA Sync-beheer.
• Sommige apparatuur met [BRAVIA Sync­beheer] ondersteunt de [Apparaatbesturing]-functie niet.
Netwerkinstellingen (enkel voor het V.K .)
Hiermee kunt u de IP-instellingen van de ethernetpoort van de televisie instellen en een netwerkverbinding tot stand brengen.

Klantondersteuning

Geef informatie over het model, de software en andere zaken van uw televisie. Zie pagina 24 voor meer informatie.
Øko
Reset
Brengt de huidige eco-instellingen terug naar de standaardwaarden.
Power Saving
Vermindert het stroomgebruik van de televisie door het licht aan te passen. Het beeld wordt uitgeschakeld wanneer u [Beeld uit] selecteert. Het geluid blijft onveranderd.
Inactiviteit TV Stand-by
Schakelt de televisie uit nadat hij voor de vooraf ingestelde tijd inactief gebeleven is.
Klantondersteuning
Naam model
Geeft het modelnaam van uw televisie weer.
Softwareversie
Geeft de huidige softwareversie van uw televisie weer.
Digitaal
Selecteer [Systeeminformatie] om de digitale kanaalinformatie van uw televisie weer te geven.
Externe ingangen
Selecteer dit om de televisie-input te bekijken of te beheren.
Beeldcontrole
Testbeeld weergeven: Hiermee kunt u
het beeldkwaliteit van het scherm controleren.
USB systeem update
Selecteer deze functie om uw systeem te updaten.
24
Automatisch software download
Selecteer [Aan] om de software bij een verzendsignaal automatisch te laten downloaden. Selecteer [Off] om deze functie te deactiveren.
NL
Page 89
Fabrieksinstellingen
Alle instellingen worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen. Nadat dit proces voltooid is, wordt het initiële installatiescherm weergegeven.
Opmerking
• Schakel de televisie niet uit in deze periode (het duurt ongeveer 30 seconden) en druk op geen enkele knop.
Productondersteuning
Geeft de productinformatie van uw televisie weer.
NL
25
NL
Page 90
KDL-40R 48xB / 40R45 xB / 32R43x B / 32R41xB
Hoofdtelefoons/Home Audiosysteem/Subwoofer
DVD-speler met component uitgang
Home Audiosysteem met optische ingang
Videorecorder/videospelconsoles/ DVD-speler/S VHS/Hi8/DVC camcorder
Digitale fotocamera/ Camcorder/USB­opslagapparaat
*
Home Audiosysteem met ARC/HDMI­toestel
*
HDMI/MHL-toestel
*
< 12 mm
< 21 mm
Videorecorder/ dvd-recorder
SD HD
Beeldkwaliteit
•AV composietkabel
• Antennekabel
Standard definition (SD) video's hebben beeldsignalen met een verticale resolutie van 480 (NTSC) of 576 (PAL/SECAM) lijnen.
• Componentkabel • HDMI-kabel
High-definition (HD) video's hebben beeldsignalen met een verticale resolutie van 720 of 1.080 lijnen.

Films bekijken die op externe apparatuur staat

Verbindingsschema

U kunt een breed gamma aan optionele apparatuur aansluiten op uw televisie.
26
NL
Page 91

Audio- en videoapparatuur gebruiken

1 Schakel het verbonden apparatuur aan. 2 Druk op om de inputbron weer te
geven.
3 Druk op / en vervolgens op om de
gewenste inputbron te selecteren.
Het gemarkeerde item is geselecteerd als er 2 seconden voorbijgaan zonder dat er een andere bediening wordt uitgevoerd.
Opmerking
• Wanneer u een digitaal audiosysteem verbindt dat niet compatibel is met de Audio-retourkanaal (ARC) technologie dat een HDMI-kabel gebruikt, dient u een optische audiokabel aan te sluiten op de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) om het digitale geluid te kunnen weergeven.
• Wanneer u een HDMI-kabel gebruikt voor de verbinding, gebruik dan zeker een hoge snelheidskabel met een typelogo erop (Aanbevolen SONY-kabel).
• Als u mono-apparatuur aansluit, verbind dan de audiokabel met de L (mono) aansluiting.
Een MHL-apparaat gebruiken
Gebruik een erkende MHL 2 kabel met MHL-logo (niet bijgeleverd). De televisie laadt tegelijkertijd de MHL­compatibele en aangesloten apparatuur tijdens het afspelen van foto/muziek/video­bestanden.
DTV Scart Out gebruiken
De Digitale TV SCART Out instellen
1 Selecteer de Digitale RF-input. 2 Druk op OPTION. 3 Druk op / en vervolgens op om
[SCART uit] te selecteren.
4 Druk op / en vervolgens op om
[Aan] te selecteren.
Opmerking
Wanneer de Input: Digitale televisie + [SCART uit] : [Aan],
i Sommige toetsen van de afstandsbediening zullen
niet werken: (bv. : HOME, PICTURE, WIDE etc.)
ii Onderstaand bericht wordt weergegeven:
Functie niet beschikbaar door "SCART uit: Aan". Druk op OPTIES en kies "SCART uit: Uit" om "SCART uit" uit te zetten.
iii De PQ (fotokwaliteit) zal de ruwe signalen behouden
wanneer [SCART uit] : [Aan] geselecteerd is.
NL
BRAVIA Sync-apparaten gebruiken
Als u een BRAVIA Sync compatibel apparaat verbindt met de televisie, dan kunt u beide apparaten tezamen bedienen. Zorg ervoor dat u op voorhand de nodige instellingen uitvoert. De BRAVIA Sync­beheerinstellingen moeten zowel op de televisie als op het verbonden apparaat worden uitgevoerd. Zie [BRAVIA Sync-instellingen] (pagina 23) voor de instellingen op de televisie. Raadpleeg de bedieningsinstructies van het verbonden apparaatvoor informatie over de instellingen van het verbonden apparaat.
NL
27
Page 92

Schermreproductie gebruiken (behalve KDL-40R45xB, KDL-32R41xB)

Bij schermreproductie wordt het scherm van een compatibel toestel (bv. een smartphone) door middel van Miracasttechnologie weergegeven op uw televisiescherm. Er is geen draadloze router (of toegangspunt) vereist voor deze functie.
1 Druk op de toets / en selecteer
vervolgens [Schermreproductie] met behulp van de toetsen
/.
2 Bedien het toestel dat compatibel is met
de schermreproductietechnologie om het toestel te verbinden met de televisie. Eenmaal verbonden, wordt het scherm van het apparaat en ook de televisie weergegeven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het toestel voor meer informatie.
Een lijst weergeven van verbonden toestellen.toestellen deregistreren
Wanneer het stand-byscherm voor schermreproductie wordt weergegeven, drukt u op OPTION en vervolgens selecteert u [Apparaatlijst tonen / verwijderen]. Om een toestel te deregistreren, selecteert u het toestel in de lijst en drukt u op . Selecteer vervolgens [Ja] in het bevestigingsscherm.
Een dialoog weergeven bij een poging tot het verbinden van een toestel met de televisie
Als u deze functie activeert kunt u vermijden dat een toestel verbinding maakt met de televisie zonder dat u dat wilt. Wanneer het stand-byscherm voor schermreproductie wordt weergegeven, drukt u op OPTION en vervolgens selecteert u [Bericht van registratie] [Aan]. Merk op dat eens u een registratieverzoek van een toestel weigert, u het toestel niet meer kunt verbinden met de televisie, tenzij u het toestel verwijdert uit de toestellijst.
De bandinstellingen wijzigen (voor experts)
Wanneer het stand-byscherm voor schermreproductie wordt weergegeven, drukt u op OPTION en vervolgens selecteert u [Bandinstelling].
Opmerking
• Er moet aan het volgende worden voldaan om toestellen te verbinden: Toestellen die compatibel zijn met de
schermreproductietechnologie: 2,4 GHz verbinding (5 GHz wordt niet ondersteund).
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw toestel voor meer informatie over de ondersteunde draadloze band van uw toestel.
28
NL
Page 93

De televisie op de wand installeren

De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd.
Voor klanten:
Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren.
Voor Sony-verkopers en aannemers:
Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het onderzoek van dit product.
Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony­verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie.
Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie op de wand te installeren.
Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd.
Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
NL
29
NL
Page 94

Bijkomende informatie

Problemen oplossen

Wanneer het LED-indicatielampje rood knippert, telt u hoeveel keer het lampje knippert (intervaltijd is drie seconden).
Als het LED-indicatielampje rood knippert, reset u de televisie door het netsnoer gedurende twee minuten los te koppelen van de televisie en vervolgens de televisie terug in te schakelen. als het probleem zich nog steeds voordoet, contacteert u uw verkoper of het Sony­servicecentrum en vertelt u hoeveel keer het lampje knippert (intervaltijd is drie seconden). druk op / op de televisie om het uit te schakelen, koppel het netsnoer los en informeer uw verkoper of het Sony-servicecentrum.
Controleer onderstaande items wanneer het LED-indicatielampje niet knippert.
Als het probleem zich nog steeds voordoet, laat u uw televisie herstellen door een bevoegde hersteller.

Beeld

Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid
Controleer de antenne-/kabelverbinding.Verbind de televisie met het stopcontact en druk
op / op de televisie of op de afstandsbediening.
Geen beeld en geen menu-informatie van het met de video-ingang verbonden toestel verschijnt op het scherm.
Druk op om de lijst met verbonden
toestellen weer te geven, selecteer vervolgens de gewenste ingang.
Controleer de verbinding tussen het optionele
toestel en de televisie.
Dubbel beeld of ghosting
Controleer de antenne-/kabelverbinding, de
locatie of de richting.
Er verschijnt enkel sneeuw en ruis op het scherm
Controleer of de antenne gebogen of gebroken is.Controleer of de antenne nog steeds bruikbaar is
(drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, één tot twee jaar aan de kust).
Vertekend beeld (gestippelde lijnen of strepen)
Houd de televisie uit de buurt van elektrische
geluidsbronnen, zoals auto's, motors, haardrogers of optionele apparatuur.
Laat bij het installeren van optionele apparatuur
wat ruimte tussen de apparatuur en de televisie.
Controleer de antenne-/kabelverbinding.Houd de antennekabel uit de buurt van andere
verbindingskabels.
Beeldruis of geluid bij het bekijken van een televisiekanaal
Pas [AFT] (Automatische fine tuning) aan om een
beter ontvangst te verkrijgen.
Kleine zwarte stipjes en/of heldere puntjes verschijnen op het scherm
Het beeld van een weergegeven item bestaat uit
pixels. Het verschijnen van kleine zwarte stipjes en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm is geen storing.
Beeldcontouren zijn vervormd
Wijzig de huidige instelling van [Film Mode] naar
een andere instelling (pagina 15).
Geen kleur bij programma's
Selecteer [Reset] (pagina 15).
Geen kleur of onregelmatige kleuren bij hetbekijken van een signaal van de Y, P
B, PR
aansluitingen van /
Controleer de verbinding van de Y, PB, PR
aansluitingen van / en controleer of elke aansluiting correct verbonden is.
Geen beeld van het verbonden apparaat op het televisiescherm
Schakel het verbonden apparaat aan.Controleer de kabelverbinding.Druk op om de lijst met verbonden
toestellen weer te geven, selecteer vervolgens de gewenste ingang.
Voer de geheugenkaart of ander opslagapparaat
correct in de digitale fotocamera.
Gebruik een geheugenkaart van een digitale
fotocamera of een ander opslagapparaat dat geformatteerd werd volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing van de digitale fotocamera.
De werking wordt niet gegarandeerd voor alle
USB-apparaten. De bedieningen variëren ook naargelang de functies van het USB-apparaat en de video die wordt afgespeeld.
Kan het verbonden toestel niet selecteren in het menu of kan de ingang niet wijzigen
Controleer de kabelverbinding.
30
NL
Page 95

Geluid

Geen geluid, maar wel goed beeld
Druk op +/– of (Mute).Controleer op de [Speakers] in [AV-instellingen] is
ingesteld op [TV-speaker] (pagina 22).
Controleer of de hooftelefoon nog verbonden is
met de televisie.
Geen geluid of druk, rumoerig geluid
Controleer of de instellingen van het
televisiesysteem geschikt zijn (pagina 16).

Kanalen

Het gewenste kanaal kan niet worden geselecteerd
Schakel tussen de digitale en analoge modus en
selecteer het gewenste digitale/analoge kanaal.
Sommige kanalen geven wit beeld
Het kanaal is enkel beschikbaar voor
abonnementen. Abonneer op een betaaldienst.
het kanaal wordt enkel gebruikt voor gegevens
(geen beeld of geluid).
contacteer de zender voor transmissiegegevens.
De digitale kanalen worden niet weergegeven
Contacteer een lokale installateur om te weten te
komen of er digitale transmissie beschikbaar is in uw regio.
Upgrade naar een antenne met beter bereik.
Het HDMI/MHL-apparatuur verschijnt niet in de [BRAVIA Sync-apparaatlijst]
Controleer of uw apparatuur compatibel is met
BRAVIA Sync-beheer.
Kan [Off] niet selecteren in [BRAVIA Sync­beheer]
Als u een audiosysteem verbonden hebt dat
compatibel is met BRAVIA Sync-beheer, dan kunt u [Off] in dit menu niet selecteren. om de audio­uitvoer te wijzigen naar de televisieluidspreker selecteert u [TV-speaker] in het [Speakers]-menu (pagina 22).
Ik ben het [Kinderslot]-wachtwoord vergeten
Druk op HOME en selecteer [Instellingen] t
[Systeem settings] en voer vervolgens 9999 in voor de pincode (pincode 9999 wordt altijd aanvaard).
t [Kinderslot] t [PIN-code]
Opslagweergavemodus of een logo verschijnt op het scherm
Druk op de afstandsbediening op toets RETURN
en vervolgens op HOME en selecteer [Instellingen] [Instellingen] [Thuis] in [Locatie].
t [Systeem settings] t t [Auto Start]. Selecteer zeker
NL

Algemeen

De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de televisie gaat naar de stand-bymodus)
controleer of de [Sleep Timer] geactiveerd is
(pagina 21).
controleer of de [Duur] geactiveerd is door de
[Timer Aan] (pagina 20) of [Fotokader­instellingen] (pagina 20).
controleer of [Inactiviteit TV Stand-by]
geactiveerd is (pagina 24).
Sommige ingangsbronnen kunnen niet worden geselecteerd
selecteer [AV voorkeuze] en [Altijd] voor de
ingangsbron (pagina 22).
De afstandsbediening werkt niet
Vervang de batterijen.
NL
31
Page 96

Specificaties

Systeem
Beeldschermsysteem
LCD (Liquid Crystal Display)-scherm, LED-licht
Televisiesysteem
Analoog: Hangt af van uw land-/regioselectie: B/G/H, D/K, L, I Digital:DVB-T/DVB-C
Satelliet*1: DVB-S/DVB-S2
Kleur-/videosysteem
Analoog PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, MP@L4.0
Beschikbare kanalen
Analoog: UHF/VHF/Kabel, Hangt af van uw land-/ regioselectie. Digitaal: UHF/VHF/Kabel, Hangt af van uw land-/ regioselectie. Satelliet*
Geluidsuitgang (enkel voor 19,5 V spanning)
8 W + 8 W (KDL-40R48xB, KDL-40R45xB) 5 W + 5 W (KDL-32R43xB, KDL-32R41xB)
Ingangs/uitgangsaansluitingen
Antenne/kabel
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Satellietantenne*
Vrouwelijke F-type connector IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Enkel kabeldistributiesysteem EN50494.
/AV1
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/video-uitgang.
COMPONENT IN/ AV2
COMPONENT IN Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve sync P
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm
Video-ingang (Tulpaansluiting)
COMPONENT IN/ AV2
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
1
DVB-T2*
1
: IF-frequentie 950-2.150 MHz
1
HDMI IN 1/MHL, HDMI IN 2 (ARC)
HDMI Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i MHL Video: 1080/24p, 1080/30p, 1080i, 720p, 720/30p, 576p, 576i, 480p, 480i PC-ingang: (Resolutie, horizontale frequentie, verticale frequentie)
Voor KDL-40R48xB, KDL-40R45xB 640 × 480, 31,5 kHz, 60 Hz 800 × 600, 37,9 kHz, 60 Hz
1.024 × 768, 48,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 768, 47,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 768, 47,8 kHz, 60 Hz
1.360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz
1.280 × 1.024, 64,0 kHz, 60 Hz *1.920 × 1.080, 67,5 kHz, 60 Hz
* De 1.080p-timing die toegepast wordt op de
HDMI-ingang wordt behandeld als videotiming en niet als pc-timing.
voor KDL-32R43xB, KDL-32R41xB 640 × 480, 31,5 kHz, 60 Hz 800 × 600, 37,9 kHz, 60 Hz
1.024 × 768, 48,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 768, 47,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 768, 47,8 kHz, 60 Hz
1.360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz Audio: Tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio-retourkanaal) (enkel HDMI IN 2)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitale optische aansluiting
AUDIO OUT,
Audio-uitgang, hoofdtelefoons (mini-aansluiting), subwoofer
USB-poort (ondersteunt HDD-opname)
CAM-sleuf (Conditional Access Module)
DC IN 19,5 V
AC-adapteringang
LAN (afhankelijk van de land-/gebied)
10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd voor deze tv.)
NL
32
Page 97
Andere
optionele accessoires
Wandmontagesteun: SU-WL450 MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ DLC-MC20
Bedrijfstemperatuur
0 ºC – 40 ºC
Bedrijfsvochtigheid
10 % – 80 % RH (niet-condenserend)
Stroom en andere
Stroomvereisten
19,5 V DC met AC-adapter Waarde: Input 220 V - 240 V wisselstroom, 50 Hz
Energie-efficiëntieklasse
KDL-40R48xB: A KDL-40R45xB: A KDL-32R43xB: A KDL-32R41xB: A
Schermgrootte (diagonaal gemeten) (ong.)
KDL-40R48xB: 40 inch / 101,6 cm KDL-40R45xB: 40 inch / 101,6 cm KDL-32R43xB: 32 inch / 80,0 cm KDL-32R41xB: 32 inch / 80,0 cm
Stroomverbruik In [Standard]-modus
KDL-40R48xB: 58 W KDL-40R45xB: 58 W KDL-32R43xB: 36 W KDL-32R41xB: 36 W
In [Vivid]-modus
KDL-40R48xB: 84 W KDL-40R45xB: 84 W KDL-32R43xB: 60 W KDL-32R41xB: 60 W
Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*
KDL-40R48xB: 85 kWh KDL-40R45xB: 85 kWh KDL-32R43xB: 53 kWh KDL-32R41xB: 53 kWh
Stand-by stroomverbruik*
0,45 W
3
Beeldschermresolutie
KDL-40R48xB: 1.920 beeldpunten (horizontaal) x
1.080 lijnen (verticaal) KDL-40R45xB: 1.920 beeldpunten (horizontaal) x
1.080 lijnen (verticaal) KDL-32R43xB: 1.366 beeldpunten (horizontaal) x 768 lijnen (verticaal) KDL-32R41xB: 1.366 beeldpunten (horizontaal) x 768 lijnen (verticaal)
2
Afmetingen (ongeveer) (b × h × d)
met tafelstandaard
KDL-40R48xB: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm KDL-40R45xB: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm KDL-32R43xB: 73,6 × 47,3 × 13,1 cm KDL-32R41xB: 73,6 × 47,3 × 14,4 cm
Zonder tafelstandaard
KDL-40R48xB: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-40R45xB: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-32R43xB: 73,6 × 45,1 × 8,0 cm KDL-32R41xB: 73,6 × 45,1 × 8,0 cm
Gewicht (ongeveer)
met tafelstandaard
KDL-40R48xB: 7,5 kg KDL-40R45xB: 7,4 kg KDL-32R43xB: 5,0 kg KDL-32R41xB: 4,9 kg
Zonder tafelstandaard
KDL-40R48xB: 7,0 kg KDL-40R45xB: 7,0 kg KDL-32R43xB: 4,7 kg KDL-32R41xB: 4,7 kg
1
Niet alle tv-sets beschikken over DVB-T2- of DVB-S/
*
S2-technologie of een satellietantenneaansluiting.
2
*
Jaarlijks energieverbruik, gebaseerd op het energieverbruik van een televisie die 4 uur per dag werkt gedurende 365 dagen. Het werkelijke energieverbruik hangt af van hoe vaak de televisie wordt gebruikt.
3
*
Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt nadat de televisie de noodzakelijke interne processen beëindigt.
Opmerking
• De beschikbaarheid van optionele accessoires hangt
af van het land/de regio/het televisiemodel/stock.
• Verwijder de namaakkaart uit de TV CAM (Conditional
Access Module)-sleuf alleen om een smartcard in de CAM te plaatsen.
• Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
• Deze televisie bevat MHL 2.
NL
NL
33
Page 98
Opmerkingen betreffende de digitale televisiefunctie
• Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T/DVB-T2* (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse signalen worden uitgezonden of waar toegang is tot een compatibele DVB-C (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) kabelservice. Vraag uw dealer of u een DVB-T/DVB-T2*-signaal kunt ontvangen waar u woont of vraag uw kabelleverancier of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor een geïntegreerde werking met deze televisie.
• Uw kabelleverancier kan voor een dergelijke service kosten in rekening brengen en het kan zijn dat u moet instemmen met bepaalde voorwaarden.
• Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/ DVB-T2*- en DVB-C-specificaties, maar de compatibiliteit met toekomstige DVB-T/ DVB-T2* digitale aardse en DVB-C digitale kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen/regio's en DVB-C-kabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders.
• MHL, Mobile High-Definition Link en het MHL-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van MHL Licensing, LLC.
• voor DTS-patenten, zie http://patents.dts.com. Geproduceerd onder licentie van DTS Licensing Limited. DTS, het symbool, & DTS en het symbool samenzijn geregistreerde handelsmerken en DTS 2.0+ Digital Out is een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Enkel voor satellietmodellen:
• DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT. Deze televisie ondersteunt DiSEqC 1.0. Deze televisie is niet bedoeld voor het regelen van gemotoriseerde antennes.
* Niet alle toestellen hebben 2e generatie T2*
Digitale Videouitzendtechnologie.
Informatie over handelsmerken
• De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
• Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
• "BRAVIA" en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct en Miracast zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
• "Blu-ray Disc", "Blu-ray" en het "Blu-ray Disc" logo zijn handelsmerken van Blu-ray Disc Association.
NL
34
Page 99
Page 100
Inhaltsverzeichnis
WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Teile und Steuerelemente
Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fernsehempfang
Die Darstellungsart ändern . . . . . . . . . . . 10
Den Wide-Modus ändern . . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellung von Szenenauswahl . . . . . . . . . 10
Durch das Home-Menü navigieren
Digitale Programmliste . . . . . . . . . . . . . . .11
Digitale elektronische
Programmzeitschrift (EPG) . . . . . . . . . . . .11
Anwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Das Fernsehgerät als Bilderrahmen
verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FM-Radio hören (nur für Russland oder
Ukraine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aufnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Photo Share (außer
KDL-40R45xB, KDL-32R41xB). . . . . . . . . . 13
Medien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wiedergabe von Fotos/Musik/Video über
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Systemeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kundenservice & Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Bilder von angeschlossenen Geräten anschauen
Verbindungsdiagramm. . . . . . . . . . . . . . 26
Verwendung von Audio- und
Videogeräten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Verwendung von Bildschirmspiegelung (außer KDL-40R45xB, KDL-32R41xB) . . . 28
Montieren des Fernsehgeräts an der
Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Weitere Informationen
Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
DE
2
Loading...