Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna
bruksanvisning innan TV:n används.
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Betjeningsvejledning
Før du betjener tv'et, skal du læse afsnittet
"Sikkerhedsoplysninger" i denne vejledning.
Gem vejledningen til senere brug.
Οδηγίες Χρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε
την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος
εγχειριδίου.
Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Инструкция по эксплуатации
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения
по безопасности” этого руководства.
Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać
się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”
niniejszej instrukcji.
Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
For nyttig information om Sony-produkter
For mere information om Sony-produkter
Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα SONY
Для получения полезной информации о продукции Сони
Szczegółowe informacje o produktach Sony
Page 2
Introduktion
Tack för att du valde denna Sony-produkt.
Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här
bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i
framtiden kan använda den som referens.
Att observera angående digital-TVfunktionen
• Alla funktioner som hör samman med digital-TV ()
fungerar bara i länder och områden där det förekommer
marksändningar av digitala DVB-T (MPEG2)-signaler.
Hör efter hos din TV-handlare om det går att ta emot
DVB-T-signaler där du bor.
• Den här TV-apparaten följer DVB-T-specifikationerna,
men vi kan inte garantera att den även kommer att vara
kompatibel med framtida digitala DVB-Tmarksändningar.
• Vissa digital-TV-funktioner kan saknas i somliga länder.
Varumärkesinformation
• är ett registrerat varumärke tillhörande DVBprojektet.
• Tillverkas på licens från BBE Sound, Inc. Används på
licens från BBE Sound, Inc. under ett eller flera av
följande amerikanska patent: 5510752, 5736897. BBE
och BBE-symbolen är registrerade varumärken för BBE
Sound, Inc.
• TruSurround XT, SRS och (z)-symbolen är varumärken
för SRS Labs, Inc.
TruSurround XT-teknologi är införlivat under licens från
SRS Labs, Inc.
• HDMI, HDMI-logon och High- Definition Multimedia
Interface är registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing, LLC.
• I figurerna i den här bruksanvisningen visas modellen
KDL-32V2500 om inget annat anges.
• Observera den korrekta polariteten när batterierna
installeras.
• Avyttra batterier på ett miljövänligt sätt. Vissa regioner
kan ha specifika bestämmelser gällande avyttring av
batterier. Vänligen rådfråga de lokala myndigheterna.
• Använd inte batterier av olika typ tillsammans och blanda
inte gamla batterier med nya.
• Hantera fjärrkontrollen varsamt. Tappa den inte eller lägg
den så att man kan råka kliva på den, spill inte heller
vätska på den.
• Placera inte fjärrkontrollen nära värmekällor, i direkt
solljus eller där det är fuktigt.
SE
4
Nätkabel (medföljer)
RF-kabel
(medföljer ej)
Scartkabel (medföljer ej)
Videobandspelare
Page 5
3: Bunta ihop kablarna
5: Välja språk och land/
region
2
1
2
Startguide
4: Förhindra att TV:n
välter
2
3
3,4
3,4
1 Anslut TV:n till nätuttaget (220-240 V
växelström, 50 Hz).
2 Tryck på 1 på TV:n (på ovansidan).
När du startar TV:n för första gången, visas
Språkmenyn (Language) på skärmen.
När TV:n är i standbyläge (standbyindikatorn
på TV:ns framsida lyser rött) trycker du på "/1 på
fjärrkontrollen för att starta TV:n.
1
1
Forts.
SE
5
Page 6
3 Tryck på F/f för att välja språk på menyn,
och tryck sedan på .
4 Tryck på F/f för att ange i vilket land/
vilken region du använder TV:n, och tryck
sedan på .
Om det land eller den region där du använder TV:n
inte visas i listan väljer du ”-” istället för land/region.
Ett bekräftelsemeddelande om att TV:ns
automatiska kanalinställning startar tänds på
skärmen. Gå sedan vidare till ”6: Automatisk
inställning av TV:n”.
1 Sätt i en förinspelad videokassett i
videobandspelaren som är ansluten till
TV:n (sidan 4) och börja spela upp den
innan du sätter igång den automatiska
kanalinställningen på TV:n.
Under den automatiska kanalinställningen letar
TV:n upp och lagrar videokanalen i minnet.
Om ingen videobandspelare är ansluten till TV:n
behöver man inte utföra denna procedur. Gå
vidare till steg 2.
2 Välj ”OK” och tryck på .
TV:n börjar söka efter alla tillgängliga digitala
kanaler, och därefter alla tillgängliga analoga
kanaler. Detta kan ta ett tag, så ha tålamod och
tryck inte på någon knapp på TV:n eller
fjärrkontrollen under tiden.
Om det tänds ett meddelande om att bekräfta
antennanlutningarna
TV:n hittade inga digitala eller analoga kanaler.
Kontrollera alla antennanslutningar och tryck på
för att starta den automatiska inställningen
igen.
3 Utför proceduren för ”Kanalsortering”
(sidan 28) när menyn för Kanalsortering
visas på skärmen.
Om du inte vill ändra lagringsordningen för de
analoga kanalerna på TV:n så gå vidare till steg 3.
6: Automatisk
inställning av TV:n
TV:n börjar söka efter alla tillgängliga TV-kanaler
och lagra dem i minnet.
2
4
SE
6
4 Tryck på MENU för att avsluta.
TV:n tar nu emot alla tillgängliga kanaler.
Page 7
Säkerhetsinformation
Nätkabel
• Observera följande för
att inte skada nätkabeln.
Om nätkabeln skadas
kan det leda till brand
eller elektriska stötar.
– Koppla bort nätkabeln
innan du flyttar TV:n.
– När du skall koppla loss
nätkabeln, lossa den först från
eluttaget.
– Ta tag i stickkontakten för att
lossa nätkabeln från eluttaget. Dra
inte i själva kabeln.
– Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln
för mycket. Ledarna inne i kabeln
kan exponeras eller gå av.
– Modifiera inte nätkabeln.
– Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.
– Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.
• Använd aldrig en skadad nätkabel. Kontakta din
återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få kabeln
utbytt.
• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan
utrustning.
• Använd endast en originalnätkabel från Sony och inga
andra märken.
Eluttag
• TV-apparatens stickkontakt är en jordad
kontakt med tre ledare som måste anslutas
till ett jordat eluttag.
• Använd inte eluttag som inte passar till
stickkontakten. För in stickkontakten hela
vägen i eluttaget. Om kontakten sitter löst
kan det leda till överslag med brand som
följd. Kontakta en elektriker om eluttaget
behöver bytas ut.
Rengör stickkontakten
Lossa stickkontakten från eluttaget och
rengör den regelbundet. Om kontakten är
smutsig och tar upp fukt kan isoleringen
försämras, vilket kan orsaka brand.
Överbelastning
Denna TV-apparat är konstruerad för
att endast anslutas till 220–240 V
växelström (AC). Anslut inte alltför
många apparater till ett och samma
uttag då detta kan leda till brand eller
elektriska stötar.
När TV:n inte används
• Om du inte tänker använda TV:n
på flera dagar bör du koppla loss
TV:n från eluttaget av miljö- och
säkerhetsskäl.
• TV-apparaten är fortfarande ansluten till nätspänningen
även om du stänger av den. Vill du koppla bort
strömförsörjningen helt måste du dra ut stickkontakten från
eluttaget. Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som
kräver att TV:n lämnas i standby-läge för att den skall
fungera korrekt.
Förflyttning
• Lossa alla kablar från TV:n innan du
lyfter eller flyttar den.
• Det krävs två eller fler personer för
att bära stora TV-apparater.
• När du bär TV:n för hand, håll den
såsom visas till höger. Håll TV:n i
ett fast grepp undertill när du lyfter
TV:n eller flyttar skärmen. Om du inte följer dessa
anvisningar kan TV:n falla ned och orsaka allvarliga
personskador.
• Se till att TV:n inte utsätts för stötar
eller kraftiga vibrationer när den
transporteras. TV:n kan välta och
skadas eller orsaka allvarliga
personskador.
• Om du har tappat eller skadat TV:n
bör du genast låta en behörig
servicetekniker undersöka den.
• Du bör använda originalkartongen och dess emballage när
du sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar.
Placering
• TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag.
• Placera TV:n på en stabil och jämn yta.
Häng inga föremål på TV:n.
TV-apparaten kan annars falla ned från
stativet och orsaka allvarliga
personskador och annan skada.
• Installera inte TV:n där det är mycket
varmt, t.ex. i direkt solljus eller nära ett värmeelement eller
en varmluftskanal. Om TV:n utsätts för extrema
temperaturer kan den överhettas och orsaka deformering av
höljet eller leda till att TV:n inte fungerar.
• Installera inte TV:n där den direkt exponeras för
luftkonditionering. Om TV:n installeras på en sådan plats
kan fukt kondenseras inuti apparaten och orsaka
felfunktion.
• Placera aldrig TV:n i en varm, oljig,
fuktig eller mycket dammig miljö.
• Installera inte TV:n där insekter kan
ta sig in i den.
• Installera inte TV:n där den kan
utsättas för mekaniska vibrationer.
• Installera inte TV:n på en plats där den sticker ut, till
exempel på eller bakom en pelare, eller där det finns risk att
du slår huvudet i den. Det kan annars resultera i
personskador.
• Se till att inte barn klättrar på TV:n.
• Om du använder TV:n nära havet
kan salt skada TV:ns metalldelar
och orsaka inre skador och
brandtillbud.
Fortsättning
SE
7
Page 8
Ventilation
• Täck inte för och stoppa inte in
några föremål i TV:ns
ventilationshål. Det kan leda till
överhettning med brand som
följd.
• Vid bristfällig ventilation kan TV:n dra åt sig damm och
bli smutsig. För korrekt ventilation, observera följande:
– Installera inte TV:n bakvänd eller vänd sidledes.
– Installera inte TV:n liggande eller upp-och-ned.
– Installera inte TV:n på en hylla eller i ett skåp.
– Placera inte TV:n på en matta eller i en säng.
– Täck inte över TV:n med tyg (t.ex. gardiner) och lägg
inte tidningar och liknande på den.
• Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur.
Annars kan luftcirkulationen blockeras, vilket kan leda till
överhettning med brand eller skador på TV:n som följd.
Monterad på väggen
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
Monterad på stativ
30 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
• Så här får du inte installera TV-enheten:
Luften kan inte
cirkulera fritt.
VäggVägg
10 cm
Luften kan inte
cirkulera fritt.
15 cm
Extra tillbehör
Observera följande när TV:n
installeras på ett stativ eller i ett
väggfäste. Om du inte följer dessa
anvisningar kan TV:n falla ned och
orsaka allvarliga personskador.
• Av säkerhetsskäl
rekommenderar vi bestämt att du endast använder
tillbehör från Sony:
– KDL-46V2500/KDL-40V2500:
Väggfäste SU-WL51.
– KDL-32V2500:
Väggfäste SU-WL31.
• Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys officiella
väggfäste för att säkerställa tillräcklig luftcirkulation och
för att undvika ansamling av damm på TV:n.
• Om TV:n skall väggmonteras, överlåt installationen till en
behörig servicetekniker. Felaktig installation kan göra
TV:n osäker.
• Säkra TV:n ordentligt enligt instruktionerna som
medföljer stativet när du installerar TV:n.
• Använd alla fästen som medföljer stativet.
Kabeldragning
• För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före
ledningsdragning.
• Se till att du inte snavar på kablarna. Detta kan annars
skada TV:n.
Sjukvårdsinrättningar
Placera inte TV:n i närheten av
medicinsk utrustning som är i
bruk. Det kan orsaka felfunktion
hos sådan utrustning.
Användning utomhus
• Installera inte TV:n utomhus.
Om TV:n utsätts för regn kan
följden bli brandtillbud och
elektriska stötar.
• Om TV:n exponeras för direkt
solljus kan den överhettas och
skadas.
Fordon, båtar och liknande
• Installera inte TV:n i något
fordon. Fordonets rörelser
kan få TV:n att falla ned och
orsaka personskador.
• Installera inte TV:n i en båt
eller någon annan typ av
fartyg. Om TV:n utsätts för
havsvatten kan den skadas
och/eller orsaka
brandtillbud.
Vatten och fukt
• Använd inte TV:n i närheten av
vatten, t.ex. ett badkar eller en
dusch. Utsätt den inte heller för
regn, fukt eller rök. Det kan leda
till brand och elektriska stötar.
SE
8
Page 9
• Ta inte i nätkabeln och TV:n
med våta händer. Det kan leda
till elektriska stötar eller skador
på TV:n.
Fukt och brandfarliga föremål
• Placera inga föremål på TV:n.
TV-apparaten får inte utsättas för
dropp eller stänk och vätskebehållare
såsom vaser får inte ställas på den.
• För att förhindra brand, placera inte
brandfarliga föremål eller öppen eld
(t.ex. stearinljus) nära TV:n.
• Använd inte TV:n om vätska eller något föremål råkar
hamna i höljets öppningar. Det kan orsaka elektriska stötar
och TV:n kan skadas. Låt genast en behörig
servicetekniker undersöka TV:n.
När åskan går bör du se till att du inte
kommer i kontakt med vare sig TV:n,
nätkabeln eller antennen.
Trasiga delar
• Kasta aldrig något mot TV:n.
Skärmglaset kan gå sönder och orsaka
allvarliga personskador.
• Om TV:ns hölje spricker, koppla loss
TV:n från eluttaget innan du tar i den.
Annars föreligger risk för elektriska
stötar.
Service
Inne i TV:n finns farliga
högspänningar.
Öppna inte TV-apparatens hölje.
Överlåt service och reparationer
av TV:n till behörig
servicepersonal.
Små tillbehör
Håll små tillbehör utom räckhåll för barn.
SE
9
Page 10
Säkerhetsföreskrifter
Se på TV
• För bekvämt TV-tittande är det rekommenderade
avståndet till TV:n mellan fyra och sju gånger
bildskärmens storlek i vertikalled.
• För att ge en klar bild bör inte bildskärmen vara belyst
eller utsatt för direkt solljus. Använd gärna nedåtriktade
spotlights monterade i taket.
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning.
TV-tittande i dålig belysning eller under långa perioder
påfrestar ögonen.
Volyminställning
• Justera ljudvolymen så att du inte stör dina grannar. Ljud
fortplantas mycket lätt särskilt på natten.
Vi rekommenderar därför att du stänger fönstren eller att
du använder hörlurar.
• När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en
måttlig nivå så att du inte skadar din hörsel.
LCD-skärm
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk
precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är
effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda,
blå eller gröna) framträda konstant på LCD-skärmen.
Detta är en strukturell egenskap hos LCD-skärmar och
indikerar inte något fel.
• Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller
några föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli
ojämn och LCD-skärmen kan skadas.
• Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i
bilden eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte
någon felfunktion. Fenomenet försvinner när
temperaturen stiger till normal nivå.
• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på
skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis
efter en stund.
• Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används.
Detta är inget fel.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande
kristaller och kvicksilver. Lysröret som används i TV:n
innehåller också kvicksilver. Kassera TV:n enligt lokala
lagar och bestämmelser.
Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före
rengöring.
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika
degradering av material eller skärmens ytskikt.
• Tryck eller skrapa inte med hårda föremål mot skärmen
och kasta inte heller något mot den. Bildskärmen kan
skadas.
• Vidrör inte bildskärmen när den har använts en längre tid
eftersom den blir varm.
• Du bör så långt möjligt undvika att ta i bildskärmens yta.
• Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/
höljet. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna
genom att fukta duken med ett milt, utspätt
rengöringsmedel.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel, alkaliska eller
sura rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa
lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller
insektsspray. Om sådana material används, eller vid
långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan
skärmens ytskikt och höljet skadas.
• Ventilationshålen kan med tiden dra till sig damm. Du kan
säkerställa korrekt ventilation genom att regelbundet (en
gång per månad) suga upp dammet med en dammsugare.
• Om TV:ns vinkel skall justeras, håll i stativets bas med
handen för att förhindra att TV:n separeras från stativet.
Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna mellan TV:n
och stativet.
Extra utrustning
• Installera inte extra tillbehör och komponenter alltför nära
TV:n. Se till att avståndet till andra enheter är minst 30
cm. Om en videobandspelare placeras framför eller vid
sidan av TV:n kan bilden bli förvrängd.
• Bildstörningar och/eller akustiskt brus kan uppstå om
TV:n placeras nära utrustning som utsänder
elektromagnetisk strålning.
Kassering av TV-apparaten
Kassering av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (tillämpligt inom
EU och andra europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller dess
förpackning anger att produkten
inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på en lämplig
uppsamlingsplats för återvinning
av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa
att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För mer
information om återvinning av denna produkt, kontakta de
lokala myndigheterna, ortens sophämtningstjänst eller
affären där du köpte produkten.
• I TV-läge (sidan 18): Används för att välja ingångskälla bland utrustning
ansluten till TV-uttagen.
• I Text-läge (sidan 14): Fryser nuvarande sida.
Tips!
Knapparna A/B, PROG + och sifferknapp 5 har en liten knopp som känns med fingret. Använd knopparna som hjälp när du styr
TV-apparaten.
11
SE
Page 12
Översikt över TV-knapparna och indikatorerna
6789
1 (sidan 19)
2/ – Ingångsval/OK
• I TV-läge (sidan 18): Används för att välja
ingångskälla bland utrustning som är ansluten
till TV:ns ingångar.
• På TV-menyn: Används för att välja meny
eller inställningsalternativ, samt för att
bekräfta inställningen.
3 2 +/-//
• Används för att höja (+) eller sänka (-)
volymen.
• På TV-menyn: Används för att hoppa åt
vänster () eller höger () bland
alternativen.
4 PROG +/-//
• I TV-läge: Används för att välja nästa (+) eller
föregående (-) kanal.
• På TV-menyn: Används för att hoppa uppåt
() eller nedåt () bland alternativen.
5 1 – Strömbrytare
Slår på och stänger av TV-apparaten.
6 – Bilden släckt/Timerindikator
• Lyser grönt när bilden är avstängd (sidan 26).
• Lyser orange när timern är inställd (sidan 26).
7 1 – Standbyindikator
Lyser rött när TV:n är i standby-läge.
8 " – Strömindikator
Lyser grönt när TV:n startas.
9 Fjärrkontrollssensor
Obs!
Kontrollera att TV-apparaten är helt avstängd innan du drar ut stickkontakten ur vägguttaget. Om man drar ut stickkontakten medan
TV:n är påslagen kan det hända att indikatorn fortsätter att lysa eller att det blir fel på TV:n.
SE
12
Page 13
Se på TV
Se på TV
1
3 Tryck på sifferknapparna eller PROG +/-
för att välja TV-kanal.
För att välja två- och tresiffriga kanalnummer med
sifferknapparna matar man in den andra och tredje
siffran inom två sekunder.
För att välja en digital kanal med hjälp av den
digitala elektroniska programguiden (EPG), se
sidan 15.
I det digitala läget
Ett informationsfält tänds tillfälligt. Följande
ikoner kan visas i det fältet.
: Radiotjänst
: Kodad tjänst/betaltjänst
:Det finns flera olika ljudspråk
: Det finns textning
: Det finns textning för hörselskadade
: Rekommenderad lägsta ålder för nuvarande
22
3
program (från 4 till 18 år)
: Barnlås
: Det nuvarande programmet håller på att spelas
in
Ytterligare funktioner
För attGör detta
Stänga av TV:n
3
temporärt
(Standby-läge)
Tryck på "/1.
Se på TV
1 Tryck på 1 på TV:n (på ovansidan) för att
slå på TV:n.
När TV:n är i standbyläge (standbyindikatorn 1
på TV:ns framsida lyser rött) trycker du på "/1 på
fjärrkontrollen för att starta TV:n.
2 Tryck på DIGITAL för att gå över till det
digitala läget eller på ANALOG för att gå
över till det analoga läget.
Vilka kanaler som går att titta på beror på vilket
läge som är inställt.
Slå på TV:n från
standbyläget utan
ljud
Stänga av TV:n.Tryck på 1 på TV:n (på
Anmärkning
För att stänga av och frånkoppla TV:n helt måste du lossa
stickkontakten från eluttaget.
Ställa in volymenTryck på 2 + (öka)/- (minska).
Stänga av ljudetTryck på %. Tryck igen för att
Komma åt
Programindex
tabellen (endast i det
analoga läget)
Tryck på %. Tryck på 2 +/- för
att ställa in volymnivån.
ovansidan).
återställa.
Tryck på . För att välja en
analog kanal trycker man på
och därefter på (+).
f
Se sidan 18 angående hur du
kommer åt tabellen över
insignaler.
Forts.
F
13
/
SE
Page 14
Komma åt Text-TV
Wid
Tryck på /. Varje gång du trycker på / ändras
skärmen i följande ordning:
Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t Ingen
text (avsluta Text-TV-tjänsten)
Tryck på sifferknapparna eller PROG +/- för att välja
en sida.
Tryck på / för att frysa en sida.
Tryck på / för att visa dold information.
Tips!
• Försäkra dig om att TV:n tar emot en bra signal. Annars
kan vissa fel uppstå med text-TV:n.
• De flesta TV-kanaler sänder en Text-TV-tjänst. För mer
information om hur tjänsten används väljer du indexsidan.
• När fyra färgade poster visas längst ner på Text-TV-sidan
är Fastext tillgängligt. Med Fastext kan du snabbt och
enkelt öppna sidor. Tryck på motsvarande färgade knapp
för att öppna sidan.
e
Bilden visas i bredbild (16:9) i rätt proportioner.
Zoom*
Filmer (i letter box-format) visas i rätt proportioner.
14:9*
Frysa bilden
Denna funktion används för att frysa bilden på TVskärmen (t.ex. när man vill anteckna ett
telefonnummer eller ett recept).
1 Tryck på på fjärrkontrollen.
2 Tryck på F/f/G/g för att flytta fönstret.
3 Tryck på för att ta bort fönstret.
4 Tryck en gång till på för att återgå till det
vanliga TV-läget.
Ändra skärmläge manuellt för att passa
sändningen
Tryck på för att visa aktuellt skärmläge.
Tryck upprepade gånger på för att välja
SmartZoom, 4:3, Wide, Zoom, eller 14:9.
SmartZoom
Bilden visas i det vanliga förhållandet 4:3 med en
imiterad bredbildseffekt. 4:3-bilden dras ut för att
fylla hela skärmen.
4:3
*
Bilden visas i förhållandet (14:9) i rätt proportioner.
Det uppstår en svart ram runt bilden.
* Bilden kan komma att skäras av i över- och underkanten.
Tips!
• Alternativt kan du ställa in ”Autoformat” på ”På”. TV:n
väljer automatiskt det lämpligaste läget för sändningen
(sidan 24).
• Det går att justera bildens position när SmartZoom
(50 Hz), Zoom eller 14:9 är valt. Tryck på
flytta bilden uppåt respektive nedåt (för att t.ex. kunna se
texten).
• Det kan hända att vissa bokstäver och andra tecken inte syns
längst upp och längst ned i bilden i SmartZoom-läget. I så
fall går det att välja ”Vertikal storlek” på ”Skärmkontroll”menyn och justera höjden så att texten syns.
• Välj ”SmartZoom” eller ”Zoom” för att justera bilden för
signaler i 720p- eller 1080i-format som skärs av i kanterna.
F/f för att
Använda Tools menyn
Tryck på TOOLS för att se följande
inställningsmöjligheter medan du tittar på ett TVprogram.
Inställningsmöjligheter
EnergisparlägeSe sidan 26.
Inställning av textning
(endast i det digitala läget)
Digitala favoriter (endast i
det digitala läget)
BildinställningSe sidan 20.
Beskrivning
Se sidan 32.
Se sidan 17.
Bilden visas i det vanliga förhållandet 4:3 (dvs. TV
utan bredbild) i rätt proportioner.
SE
14
LjudlägeSe sidan 22.
Automatisk
klockinställning
(endast i det analoga läget)
Avstängn.timerSe sidan 26.
HörlursvolymAnvänds för att justera
Används för att gå över till
det digitala läget och ladda
ner rätt tid.
volymen i hörlurarna.
Page 15
Kontrollera den digitala elektroniska
programguiden (EPG) *
1 Tryck på i det digitala läget för att tända
den digitala elektroniska programguiden
(EPG).
2 Utför önskad manöver enligt följande
tabell.
Obs!
Programinformation visas bara om TV-stationen sänder
Digital elektronisk programguide (EPG)
* Denna funktion kan saknas i somliga länder.
För attGör detta
Släcka programguidenTryck på .
sådan information.
Se på TV
Bläddra i programguidenTryck på
Titta på ett program som håller på att
sändas
Sortera programinformationen efter
kategori – Kategorilista
Ställa in ett program för inspelning –
Timerinspelning
Tryck på medan det programmet är valt.
1 Tryck på den blå knappen.
2 Tryck på
vid sidan.
De kategorier det går att välja bland inkluderar:
”Alla kategorier”: Innehåller alla tillgängliga kanaler.
”Nyheter”: Innehåller alla nyhetskanaler.
3 Tryck på .
Den digitala elektroniska programguiden (EPG) visar nu bara aktuella
program i vald kategori.
1 Tryck på F/f/G/g för att välja det framtida program som du
vill spela in.
2 Tryck på .
3 Press
4 Tryck på för att ställa in timrarna på TV:n och
videobandspelaren.
Symbolen tänds vid informationen för det programmet. Indikatorn
på TV:ns framsida tänds.
Obs!
• Det går bara att ställa in videobandspelare som är Smartlink-kompatibla på
timerinspelning via TV:n. Om din videobandspelare inte är Smartlinkkompatibel tänds ett meddelande för att påminna dig om att du måste ställa in
videobandspelarens timer.
• När väl inspelningen har startat går det att ställa TV:n i standbyläge, men stäng
inte av TV:n helt eftersom inspelningen då kan avbrytas.
• Om en åldersgräns för programmet är inställd, tänds ett meddelande där du
ombeds mata in din PIN-kod på skärmen. Se ”Barnlås” på sidan 32 för närmare
information.
F/f/G/g.
F/f/G/g för att välja kategori. Kategorinamnet visas
F/f för att välja ”Timerinspelning”.
Forts.
15
SE
Page 16
För attGör detta
Ställa in ett program som ska visas
automatiskt på skärmen så fort det startar
– Påminnelse
1 Tryck på F/f/G/g för att välja det framtida program som du
vill titta på.
2 Tryck på .
3 Press
4 Tryck på för att automatiskt gå över till valt program när det
startar.
Symbolen c tänds vid informationen för det programmet.
Obs!
Om du ställer TV:n i standbyläge slås den automatiskt på när det programmet
ska starta.
F/f för att välja ”Påminnelse”.
Ställa in tidpunkten och datumet för ett
program som du vill spela in – Manuell
timerinspelning
Avbryta en inspelning/påminnelse –
Timerlista
1 Tryck på .
2 Tryck på
F/f för att välja ”Manuell timerinspelning”, och tryck
sedan på .
3 Tryck på
F/f för att välja datum, och tryck sedan på g.
4 Ställ in starttiden och stopptiden på samma sätt som i steg 3.
5 Tryck på
F/f för att välja program, och tryck sedan på för
att ställa in TV:ns och videobandspelarens timrar.
Symbolen tänds vid informationen för det programmet. Indikatorn
på TV:ns framsida tänds.
Obs!
• Det går bara att ställa in videobandspelare som är Smartlink-kompatibla på
timerinspelning via TV:n. Om din videobandspelare inte är Smartlinkkompatibel tänds ett meddelande för att påminna dig om att du måste ställa in
videobandspelarens timer.
• När väl inspelningen har startat går det att ställa TV:n i standbyläge, men stäng
inte av TV:n helt eftersom inspelningen då kan avbrytas.
• Om en åldersgräns för programmet är inställd, tänds ett meddelande där du
ombeds mata in din PIN-kod på skärmen. Se ”Barnlås” på sidan 32 för närmare
information.
1 Tryck på .
2 Press
3 Tryck på
F/f för att välja ”Timerlista”.
F/f för att välja det program du vill stänga av, och
tryck sedan på .
Ett meddelande tänds för att bekräfta att du vill stänga av det programmet.
4 Tryck på g för att välja ”Ja”, och tryck sedan på för att
bekräfta.
Tips!
Det går även att tända den digitala elektroniska programguiden (EPG) genom att välja ”Digital EPG” på ”MENU” (sidan 19).
SE
16
Page 17
Använda Favoritlistan *
Med hjälp av Favoritfunktionen kan du välja program
på en lista med upp till 8 kanaler som du själv väljer.
Se ”Navigering i menyerna” (sidan 19) om hur man
tänder Favoritlistan.
Favoritlista
* Denna funktion kan saknas i somliga länder.
För attGör detta
Skapa din Favoritlista för första gångenEtt meddelande tänds för att fråga om du vill lägga till kanaler på
Favoritlistan när du väljer ”Digitala favoriter” på ”MENU” för allra första
gången.
1 Tryck på för att välja ”Ja”.
2 Tryck på
Om du vet kanalnumret kan du välja kanal direkt med sifferknapparna.
3 Tryck på .
Kanaler som är lagrade på Favoritlistan markeras med symbolen .
Släcka FavoritlistanTryck på RETURN.
Titta på en kanalTryck på medan du väljer kanal.
F/f för att välja den kanal som du vill lägga till.
Se på TV
Lägga till eller ta bort kanaler på
Favoritlistan
Ta bort alla kanaler från Favoritlistan
1 Tryck på den blå knappen.
Kanaler som är lagrade på Favoritlistan markeras med symbolen .
2 Tryck på F/f för att välja den kanal som du vill lägga till eller
ta bort.
Om du vet kanalnumret kan du välja kanal direkt med sifferknapparna.
3 Tryck på .
4 Tryck på den blå knappen för att återvända till Favoritlistan.
1 Tryck på den blå knappen.
2 Tryck på den gula knappen.
Ett meddelande tänds för att bekräfta att du verkligen vill ta bort alla
kanalerna från Favoritlistan.
3 Tryck på G för att välja ”Ja”, och tryck sedan på för att
bekräfta.
17
SE
Page 18
Visa bilder från
ansluten utrustning
Starta den anslutna utrustningen och utför
sedan något av följande.
För utrustning som är ansluten till scart-uttagen via
en helt ansluten 21-stifts scartkabel
Starta uppspelningen på den anslutna utrustningen.
Bilden från den anslutna utrustningen visas på
skärmen.
För en automatiskt inställd videobandspelare
(sidan 6)
Tryck på PROG +/- i det analoga läget för att välja
videokanalen, eller använd sifferknapparna.
För övrig ansluten utrustning
Tryck upprepade gånger på / tills korrekt
ingångssymbol (se nedan) visas på skärmen.
AV1/AV1, AV2/AV2:
Ljud/video eller RGB-insignaler via scartuttaget /
1 eller 2. visas bara när en RGB-källa är
ansluten.
Använda Tools menyn
Tryck på TOOLS för att se följande alternativ när du
tittar på bilder från en annan ansluten apparat än en
dator.
Inställningsmöjligheter
EnergisparlägeSe sidan 26.
BildinställningSe sidan 20.
LjudlägeSe sidan 22.
Automatisk
klockinställning
(endast i det analoga
läget)
Avstängn.timerSe sidan 26.
HörlursvolymAnvänds för att justera volymen i
Beskrivning
Används för att gå över till det
digitala läget och ladda ner rätt
tid.
hörlurarna.
AV3:
Komponentinsignal via uttagen Y, P
3, och ljudinsignal via uttagen L, R /3.
AV4/AV5:
Digitala ljud/videosignaler matas in via uttaget HDMI
IN 4/5. Ljudinsignalen är endast analog om utrustningen
har anslutits via uttagen DVI och ljudutgången.
AV6/AV6:
Videoinsignal via videoingången 6 och ljudinsignal
via ljudingångarna L (MONO), R 6. visas
bara om apparaten är ansluten till S-videoingången
6 i stället för videoingången 6 och en S-
videosignal matas in via S-videoingången 6.
B/CB, PR/CR /
Ytterligare funktioner
För attGör detta
Återgå till normal
TV-funktion
Komma åt
indextabellen över
insignaler
Tryck på DIGITAL eller
ANALOG.
Tryck på för att se
Insignalindextabellen. (I det
analoga läget trycker du sedan på
g.) Tryck på F/f för att välja en
ingångskälla, och tryck sedan på
.
18
SE
Page 19
Använda MENY-funktionerna
Navigering i menyerna
Med hjälp av ”MENU”-knappen går det att utnyttja olika praktiska finesser på den här TV:n. Det går lätt att välja
kanaler eller externa ingångar med fjärrkontrollen. Det går även lätt att ändra TV:ns inställningar med hjälp av
”MENU” menyerna.
1 Tryck på MENU för att visa menyn.
2,3
1
MenyBeskrivning
Digitala favoriter
(gäller endast i områden
med digitala sändningar)
Analog
(gäller endast i områden
med digitala sändningar)
Digital
(gäller endast i områden
med digitala sändningar)
Digital EPG
(gäller endast i områden
med digitala sändningar)
Ext. ingångar
Inställningar
Används för att öppna Favoritlistan. För närmare detaljer om de olika
inställningarna, se sidan 17.
Används för att återvända till den analoga kanal du senast tittade på.
Används för att återvända till den digitala kanal du senast tittade på.
Används för att öppna den digitala elektroniska programguiden (EPG).
För närmare detaljer om de olika inställningarna, se sidan 15.
Används för att välja bland övriga apparater som är anslutna till TV:n.
• För att titta på bilden från en annan apparat väljer man den
ingången och trycker på .
• Se sidan 25 om hur man matar in namn på de externa ingångarna.
Används för att öppna Inställningar-menyn som används för de flesta
avancerade inställningar och justeringar. Välj en menyikon, välj ett
inställningsalternativ, och gör sedan de ändringar eller justeringar som behövs
med
F/f/G/g.
Se sidan 20 till 32 för närmare detaljer om de olika inställningarna.
Använda MENY-funktionerna
2 Tryck på F/f för att välja ett alternativ.
3 Tryck på för att bekräfta valt alternativ.
Tryck på MENU för att avsluta menyn.
19
SE
Page 20
Bildmenyn
På Bildmenyn går det att välja mellan nedanstående
inställningsmöjligheter. För att välja
inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se
”Navigering i menyerna” (sidan 19).
Ingångar
Bildinställning
Bakgr.bel.
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Färgton
Används för att välja om inställningarna du gjort på Bildmenyn ska gälla för alla
ingångar, eller bara för den ingång som du tittar på för tillfället.
”Alla”: Använd inställningarna för alla ingångar.
”Den nu valda”: Använd inställningarna enbart för den nuvarande ingången.
Används för att välja bildläge.
”Dagsljus”: Ger förhöjd bildkontrast och skärpa.
”Standard”: För standardbild. Rekommenderas för hemunderhållning.
”Personlig”: Här kan du lagra dina egna inställningar.
Återställerr alla bildinställningar utom ”Bildinställning” och ”Ingångar” till
fabriksinställningarna.
Används för att justera bakgrundsbelysningens ljusstyrka.
Tips!
”Bakgr.bel.” går inte att välja när punkten ”Energisparläge” är inställd på ”Hög” (sidan 26).
Används för att höja eller sänka kontrasten.
Används för att göra bilden ljusare eller mörkare.
Används för att öka eller minska färgernas intensitet.
Används för att höja eller minska grönheten i bilden.
Tips!
Punkten ”Färgton” kan bara justeras för NTSC-färgsignaler (t.ex. videoband från USA).
20
SE
Page 21
Färgtemp.
Används för att justera bildens vithet.
”Kall”: Ger ljusa färger en blå nyans.
”Neutral”: Ger ljusa färger en neutral nyans.
”Varm 1”/”Varm 2”: Ger ljusa färger en röd nyans. ”Varm 2” ger en rödare ton än
”Varm 1”.
Tips!
”Varm 1” och ”Varm 2” går bara att välja när punkten ”Bildinställning” är inställd på
”Personlig”.
Skärpa
Brusreducering
Avancerade
inställningar
Används för att göra bilden skarpare eller mjukare.
Minskar bildstörningarna (snöig bild) vid svag sändningssignal.
”Auto”: Reducerar automatiskt störningarna (gäller endast i det analoga läget).
”Hög”/”Mellan”/”Låg”: Modifierar brusreduceringens effekt.
”Av”: Brusreduceringsfunktionen stängs av.
Används för att skräddarsy bildfunktionerna mer detaljerat. Dessa punkter går att
ställa in och ändra när punkten ”Bildinställning” är inställd på ”Personlig”.
”Nollst”: Används för att återställa alla de avancerade videoinställningarna till
fabriksinställningarna.
”Svartkorrigering”: Används för att framhäva svarta områden i bilden för att få
starkare kontrast.
”Avanc. kontrastförbättr.”: Används för att automatiskt justera punkterna
”Bakgr.bel.” och ”Kontrast” i förhållande till skärmens ljusstyrka. Denna inställning
är speciellt effektiv för mörka bilder som får bättre kontrast.
”Gamma”: Justerar balansen mellan ljusa och mörka områden i bilden.
”Klarvit”: Används för att framhäva vitt och ljusa färger.
”Färg dagsljus”: Används för att göra färgerna mer levande och reproducera klara
hudtoner.
Tips
Denna funktion är endast tillgänglig när ”Färgomfång” är inställt på ”Brett”.
”Färgomfång”: Ändrar färgområdet.
”Brusred. för MPEG”: Används för att minska bildstörningarna i MPEGkomprimerat videomaterial (endast i det digitala läget).
Använda MENY-funktionerna
21
SE
Page 22
Ljudmenyn
På Ljudmenyn går det att välja mellan följande
inställningsalternativ. För att välja
inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se
”Navigering i menyerna” (sidan 19).
Ingångar
Ljudläge
Diskant
Bas
Balans
Aut. volymjust.
Volymförskjutning
Används för att välja om inställningarna du gjort på Ljudmenyn ska gälla för alla
ingångar, eller bara för den ingång som du tittar på för tillfället.
”Alla”: Använd inställningarna för alla ingångar.
”Den nu valda”: Använd inställningarna enbart för den nuvarande ingången.
Används för att välja ljudläge.
”Dynamisk”: Framhäver basen och diskanten.
”Standard”: För vanligt ljud. Rekommenderas för hemunderhållning.
”Personlig”: Ingen effekt. I detta läge kan du även lagra dina egna inställningar.
Används för att återställa alla ljudinställningarna utom punkterna ”Ljudläge”,
”Ljudkanalsval” och ”Hörlursbrytare” till fabriksinställningarna.
Används för att justera diskanten.
Används för att justera basen.
Används för att ställa in balansen mellan höger och vänster högtalare.
Håller en konstant volymnivå även om det förekommer luckor i volymen (t.ex. när
reklamen verkar vara högre än programmen).
Används för att justera volymnivån för den nuvarande ingången i förhållande till
övriga ingångar när punkten ”Ingångar” är inställd på ”Den nu valda”.
Surround
BBE
SE
22
Används för att välja surroundläge.
”TruSurround XT”: För surround-ljud (gäller endast stereoprogram).
”Simulerad stereo”: Ger en surround-liknande effekt åt program i mono.
”Av”: För vanligt stereo- eller monoljud.
Används för att ge ljudet mer stöt genom att kompensera för högtalarnas faseffekter
med hjälp av ”BBE High Definition Sound System”.
Page 23
Ljudkanalsval
Används för att välja ljud i högtalarna för sändningar i stereo eller på flera språk.
”Stereo”, ”Mono”: För sändningar i stereo.
”A”/”B”/”Mono”: För flerspråkiga sändningar väljer du ”A” för ljudkanal 1, ”B” för
ljudkanal 2, eller ”Mono” för en monokanal, om sådan finns.
Tips!
Om du väljer någon annan utrustning som är ansluten till TV:n ställer du in ”Ljudkanalsval” på
”Stereo”, ”A” eller ”B”.
Hörlursbrytare
(högtalare/hörlurar)
Tips!
”Diskant”, ”Bas”, ”Balans”, ”Aut. volymjust.”, ”Surround” och ”BBE” fungerar inte för hörlursutgången eller ljudutgångarna.
Används för att slå eller stänga av TV:ns inbyggda högtalare när ett par hörlurar
kopplas in.
”På”: Ljudet matas bara ut genom hörlurarna.
”Av”: Ljudet matas ut både via TV:n och genom hörlurarna.
Använda MENY-funktionerna
23
SE
Page 24
Skärmmenyn
På Skärmmenyn går det att välja mellan nedanstående
inställningsalternativ. För att välja
inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se
”Navigering i menyerna” (sidan 19).
Ingångar
Skärmformat
Autoformat
4:3 förval
Display area
Används för att välja om inställningarna du gjort på Skärmmenyn ska gälla för alla
ingångar, eller bara för den ingång som du tittar på för tillfället.
”Alla”: Använd inställningarna för alla ingångar.
”Den nu valda”: Använd inställningarna enbart för den nuvarande ingången.
För mer information om skärmformat, se ”Ändra skärmläge manuellt för att passa
sändningen” (sidan 14).
Ändrar automatiskt skärmformatet enligt sändningssignalen. För att behålla din
inställning väljer du ”Av”.
Tips!
• Oavsett om du valt ”På” eller ”Av” för ”Autoformat”, kan du alltid ändra skärmformatet
genom att trycka upprepade gånger på .
• ”Autoformat” fungerar bara för PAL och SECAM.
Används för att välja standardskärmformat för sändningar i 4:3-format.
”SmartZoom”: Bilden visas i det vanliga förhållandet 4:3 med en imiterad
bredbildseffekt.
”4:3”: Bilden visas i vanligt 4:3-format med rätt proportioner.
”Av”: Den nuvarande ”Skärmformat”-inställningen bibehålls även om man byter
kanal eller ingång.
Tips!
Detta alternativ går bara att välja när punkten ”Autoformat” är inställd på ”På”.
Används för att justera bildvisningsområdet på skärmen.
”Normal”: Bilden visas i sin ursprungliga storlek.
”-1”/”-2”: Bilden förstoras så att kanterna döljs.
Horisontellt läge
Vertikalt läge
Vertikal storlek
SE
24
Används för att justera bildens position i sidled för respektive skärmformat.
Används för att justera bildens position i höjdled när skärmformatet är inställt på
”SmartZoom” (50 Hz), ”Zoom” eller ”14:9”.
Används för att justera bildens höjd när skärmformatet är inställt på SmartZoom,
Zoom eller 14:9.
Page 25
Inställningsmenyn
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
på Inställningsmenyn. För att välja
inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se
”Navigering i menyerna” (sidan 19).
Använda MENY-funktionerna
Auto start
Språk
AV namn
Auto S-Video
Används för att starta ”första gången-menyn” som används för att välja språk och
land/region, och ställa in alla tillgängliga digitala och analoga kanaler. Vanligtvis
behöver du inte utföra denna åtgärd, eftersom språket och land/region redan valts
och kanalerna redan ställts in då TV:n ursprungligen installerades (sidan 5, 6). Detta
alternativ hjälper dig dock att göra om denna procedur (t.ex. för att ställa in TV:n på
nytt efter att du har flyttat eller för att söka efter nystartade kanaler).
Används för att välija vilket språk som menyerna ska visas på.
Används för att mata in namn på den utrustning som är ansluten till uttagen på sidan
och baktill. Detta namn visas kort på skärmen när utrustningen väljs. Det går att
hoppa över ingångar som det inte finns någonting anslutet till.
1 Tryck på
2 Tryck på
Utrustningsetiketter: Använd en av de förinställda benämningarna för att mata in ett
namn på den anslutna apparaten.
”Ändra”: Skapa dina egna namn. Utför steg 2 till 4 i ”Kanalnamn” (sidan 28).
”Hoppa”: Ingångar som det inte finns något anslutet till hoppas över när du trycker
på för att välja ingångskälla.
Används för att välja S video-ingången 6 när kablar är anslutna till både och 6-ingången.
F/f för att välja önskad ingångskälla, och tryck sedan på .
F/f för att välja önskat alternativ, och tryck sedan på .
Forts.
25
SE
Page 26
Timerinställningar
Används för att ställa in timern för att slå på och stänga av TV:n.
Avstängn.timer
Ställer in en tidsperiod efter vilken TV:n automatiskt går in i standby-läge.
När Avstängningstimern är påslagen lyser (timer)-indikatorn på TV:ns framsida
orange.
Tips!
• Om du stänger av TV:n och sedan slår på den igen återställs ”Avstängn.timer” till ”Av”.
• ”Avstängn.timer stänger snart av TV:n.” visas på skärmen en minut innan TV:n går in i
standby-läge.
På-timer
Används för att ställa in timern för att slå på TV:n.
”Dag”: Ställ in vilken dag du vill aktivera Påslagningstimern.
”Tid”: Ställ in hur dags TV:n ska slås på.
”Varaktighet”: Ställ in hur länge TV:n ska vara påslagen innan den automatiskt
stängs av till standbyläget igen.
”Volyminställning”: Ställ in volymen när timern slår på TV:n.
Klockinställning
Används för att ställa klockan för hand. När TV:n tar emot en digital kanal går det
inte att ställa klockan för hand, eftersom klockan då ställs med hjälp av tidskoden i
den mottagna signalen.
Energisparläge
Ljussensor
AV2 Utsignal
Tyst start
Högtalare
Färgsystem
Används för att välja strömsparläget för att minska TV:ns energiförbrukning.
När man väljer ”Bild släckt” släcks bilden och (Bilden släckt)-indikatorn på
TV:ns framsida lyser grönt. Ljudet ändras inte.
Används för att automatiskt optimera bildinställningarna i förhållande till
belysningen i rummet.
Ställer in vilken signal som skall matas ut via uttaget märkt /2 på TV:ns
baksida. Om du ansluter en videobandspelare eller annan inspelningsutrustning till
/2-uttaget, kan du spela in från utrustning som är ansluten till andra uttag
på TV:n.
”TV”: TV-signalen matas ut.
”AV1”: Signalerna från den utrustning som är ansluten till /1-uttaget matas
ut.
”AV6”: Signalerna från den utrustning som är ansluten till /6-uttaget matas
ut.
”Auto”: Det som visas på skärmen matas ut (utom signaler som matas in via
ingångarna /3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 och PC ).
Används för att ställa in volymen på en låg nivå när TV:n slås på, och sedan gradvis
öka den till en förinställd nivå.
Slår på/av TV:ns inbyggda högtalare.
”På”: TV:ns högtalare slås på för att lyssna på TV-ljudet via TV:ns högtalare.
”Av”: TV:ns högtalare stängs av för att lyssna på TV-ljudet enbart via en separat
ljudanläggning som är ansluten till ljudutgångarna.
Används för att välja TV-system (”Auto”, ”PAL”, ”SECAM”, ”NTSC3.58”,
”NTSC4.43” eller ”PAL60”) efter signalen som matas in.
Produktinformation
SE
26
Används för att se information om TV:n.
Används för att återställa alla Setup-inställningarna till fabriksinställningarna och
sedan tända Autostartskärmen.
Page 27
Datorinställningsmenyn
På datorinställningsmenyn går det att välja mellan
följande inställningsalternativ. För att välja
inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se
”Navigering i menyerna” (sidan 19).
Använda MENY-funktionerna
Bildformat
Autom.justering
Fas
Pixelstorlek
Horisontellt läge
Vertikalt läge
Power-kontroll
Används för att välja skärmformat för bilder som matas in från datorn.
”Normal”: Bilden visas i sin ursprungliga storlek.
”Full 1”: Bilden förstoras så att den fyller hela visningsområdet, men med bibehållet
höjd/bredd-förhållande.
”Full 2”: Bilden förstoras så att den fyller hela visningsområdet.
Används för att återställa alla datorinställningarna utom ”Bildformat” och ”Powerkontroll” till fabriksinställningarna.
Används för att automatiskt justera bildens position och fas för bilder som matas in
till TV:n från den anslutna datorn.
Tips!
Det kan hända att Autom.justering inte fungerar ordentligt för vissa insignaler. Ställ i så fall in
punkterna ”Fas”, ”Pixelstorlek”, ”Horisontellt läge” och ”Vertikalt läge” för hand.
Används för att justera fasen när skärmen flimrar.
Används för att justera frekvensen när det uppstår oönskade vertikala ränder i bilden.
Används för att justera bildens position i sidled för respektive skärmformat.
Används för att justera bildens position i höjdled för respektive skärmformat.
Används för att ställa TV:n i standbyläge om det inte matas in någon signal på över
30 sekunder.
27
SE
Page 28
Den analoga inställningsmenyn (gäller endast i det
analoga läget)
På den analoga inställningsmenyn går det att göra
respektive ändra olika analoga inställningar. För att
välja inställningsmöjligheter på skärmen
”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna”
(sidan 19).
1 siffra direkt
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Kanalnamn
När punkten ”1 siffra direkt” är inställd på ”På” går det att välja en analog kanal med
hjälp av sifferknapparna (0 - 9) på fjärrkontrollen.
Obs!
När punkten ”1 siffra direkt” är inställd på ”På” går det inte att välja tvåsiffriga kanalnummer
genom att mata in två siffror med fjärrkontrollen.
Används för att ställa in alla tillgängliga analoga kanaler.
Vanligtvis behöver inte denna funktion utföras eftersom kanalerna redan ställts in
när TV:n installerades (sidan 5, 6). Detta alternativ hjälper dig dock att göra om
denna procedur (t.ex. för att ställa in TV:n på nytt efter att du har flyttat eller för att
söka efter nystartade kanaler).
Används för att ändra lagringsordningen för de analoga kanalerna på TV:n.
1 Tryck på
sedan på .
2 Tryck på
Används för att mata in ett kanalnamn efter eget önskemål på upp till fem bokstäver
eller siffror. Namnet visas kort på skärmen när kanalen väljs. (Kanalnamn kan
vanligtvis hämtas automatiskt från Text-TV (om sådan finns).)
1 Tryck på
2 Tryck på
och tryck sedan på
Om du matar in fel tecken
Tryck på G/g för att välja det felaktiga tecknet. Tryck sedan på F/f för att välja rätt
tecken.
För att radera alla tecknen
Välj ”Nollst” och tryck på .
3 Upprepa proceduren i steg 2 tills hela namnet är inmatat.
4 Välj ”OK” och tryck på .
F/f för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats, och tryck
F/f för att välja kanalens nya plats, och tryck sedan på .
F/f för att välja den kanal du vill namnge, och tryck sedan på
.
F/f för att välja önskad bokstav eller siffra (”_” för mellanslag),
g.
28
SE
Page 29
Manuell
kanalinställ.
Innan du väljer ”Namn”/”AFT”/”Ljudfilter”/”Hoppa”/”Dekoder”, trycker du på
PROG +/- för att välja programnummer till kanalen. Du kan inte välja ett
programnummer som är inställt att hoppa över (sidan 30).
Program/System/Kanal
Används för att ställa in kanaler manuellt.
1 Tryck på
2 Tryck på
(vid inställning av videobandspelare skall kanal 00 användas), och tryck
sedan på RETURN.
3 Tryck på
4 Tryck på
F/f för att välja ”Program”, och tryck sedan på .
F/f för att välja det programnummer du vill ställa in manuellt
F/f för att välja ”System”, och tryck sedan på .
F/f för att välja ett av följande TV-system, och tryck sedan på
G.
B/G: För länder/regioner i Västeuropa
D/K: För länder/regioner i Östeuropa
L: För Frankrike
I: För Storbritannien
5 Tryck på F/f för att välja ”Kanal”, och tryck sedan på .
6 Tryck på
kanaler), och tryck sedan på
7 Ställ in kanalerna enligt följande:
Om du inte vet kanalnumret (frekvensen)
Tryck på F/f för att söka efter nästa tillgängliga kanal. Sökningen avslutas när
kanalen hittats. Tryck på
Om du vet kanalnumret (frekvensen)
Tryck på sifferknapparna för att ange kanalnumret för önskad sändning eller
videobandspelarens kanalnummer.
8 Tryck på för att hoppa till ”Bekräfta”, och tryck sedan på .
9 Tryck på
Upprepa proceduren ovan för att ställa in andra kanaler manuellt.
Namn
Används för att mata in ett namn efter eget önskemål på upp till fem bokstäver eller
siffror för vald kanal. Detta namn visas kort på skärmen när kanalen väljs.
Mata in tecken med hjälp av proceduren i steg 2 till 4 i ”Kanalnamn” (sidan 28).
AFT
Används för att fininställa valt programnummer manuellt om du tycker att en
finjustering kan förbättra bildkvaliteten.
Programnumret går att fininställa inom ett område på -15 till +15. När ”På” är inställt
utförs fininställningen automatiskt.
Ljudfilter
Förbättrar ljudet för individuella kanaler vid förvrängning i monosändningar. Om
signalen inte är i standardformat kan det uppstå förvrängningar eller tillfälliga
avbrott i ljudet för monoprogram.
Om du inte upplever någon ljudförvrängning, rekommenderar vi att du låter detta
alternativ vara inställt på fabriksinställningen ”Av”.
Obs!
• Det går inte att höra ljud i stereo eller med dubbla ljudspår när ”Låg” eller ”Hög” är inställt.
• ”Ljudfilter” går inte att välja när punkten ”System” är inställd på ”L”.
F/f för att välja ”S” (för kabelkanaler) eller ”C” (för marksända
g.
F/f för att fortsätta sökningen.
f för att välja ”OK”, och tryck sedan på .
Använda MENY-funktionerna
Forts.
29
SE
Page 30
Hoppa
Oanvända analoga kanaler hoppas över när man trycker på PROG +/- för att välja
kanal. (Du kan fortfarande välja en kanal du hoppat över med hjälp av
sifferknapparna.)
Dekoder
Används för att titta på och spela in en kodad kanal som är vald när en dekoder är
direkt ansluten till scartuttag /1, eller till scartuttag /2 via en
videobandspelare.
Obs!
Beroende på vilket land/region som valts för ”Land” (sidan 6) kanske inte detta alternativ finns
tillgängligt.
Bekräfta
Används för att spara de inställningar du gjort bland ”Manuell kanalinställ.”inställningarna.
30
SE
Page 31
Den digitala inställningsmenyn
På den digitala inställningsmenyn går det att göra
respektive ändra olika digitala inställningar. Välj
”Digital inställning” och tryck på för att se
följande menyer. För att välja inställningsmöjligheter
på skärmen ”Inställningar”, se ”Navigering i
menyerna” (sidan 19).
Använda MENY-funktionerna
Digital sökning
Används för att tända menyn ”Digital sökning”.
Digital auto.kanalinst.
Används för att ställa in alla tillgängliga digitala kanaler.
Vanligtvis behöver inte denna funktion utföras eftersom kanalerna redan ställts in
när TV:n installerades (sidan 6). Detta alternativ hjälper dig dock att göra om denna
procedur (t.ex. för att ställa in TV:n på nytt efter att du har flyttat eller för att söka
efter nystartade kanaler).
Redigera programlista
Används för att ta bort oönskade digitala kanaler som är lagrade i TV:n, eller ändra
ordningen mellan de digitala kanalerna som är lagrade i TV:n.
1 Tryck på
ny position.
Om du vet programnumret (frekvensen)
Mata in det tresiffriga numret på önskad kanal med sifferknapparna.
2 Gör så här för att ta bort digitala kanaler eller ändra ordningen mellan
dem:
För att ta bort en digital kanal
Tryck på . Ett meddelande tänds för att bekräfta att vald digital kanal ska tas bort.
Tryck på
För att ändra ordningen mellan de digitala kanalerna
Tryck på g, och därefter på F/f för att välja den nya positionen för kanalen, och
tryck sedan på
kanaler.
3 Tryck på RETURN.
Digital man.kanalinst.
Används för att ställa in digitala kanaler manuellt.
1 Mata in numret på den kanal som du vill ställa in med sifferknapparna,
och tryck sedan på
2 Om det finns tillgängliga kanaler så tryck på
du vill lagra, och tryck sedan på .
3 Tryck på
kanalen, och tryck sedan på .
Upprepa ovanstående procedur för att lagra ytterligare kanaler för hand.
F/f för att välja den kanal som du vill ta bort eller flytta till en
G för att välja ”Ja”, och tryck sedan på .
G. Upprepa vid behov proceduren i steg 1 till 2 för att flytta andra
F/f för att ställa in den kanalen.
F/f för att välja den kanal
F/f för att välja det programnummer där du vill lagra den nya
Forts.
31
SE
Page 32
Digital inställning
Används för att tända menyn ”Digital inställning”.
Inställning av textning*
Används för att se digital textning på skärmen.
När ”Nedsatt hörsel” är valt kan det även hända att visuella hjälpmedel visas
tillsammans med textningen (om TV-kanalen sänder sådan information).
Textspråx*
Används för att välja textningsspråk.
Audiospråk*
Används för att välja ljudspråk för ett program. Somliga digitala kanaler sänder
program med ljud på flera olika språk.
Audiotyp*
Ljudnivån ökas när ”Nedsatt hörsel” är inställt.
Barnlås*
Används för att åldersbegränsa program. Program vars åldersbegränsning
överskrider den inställda gränsen går bara att se om man först matar in rätt PIN-kod.
1 Mata in din PIN-kod med sifferknapparna.
Om du inte redan har ställt in en PIN-kod tänds en PIN-kodsinmatningsskärm. Följ
anvisningarna i avsnittet ”PIN-kod” nedan.
2 Tryck på F/f för att välja åldersbegränsning eller ”Ingen” (för
obegränsat tittande), och tryck sedan på .
3 Tryck på RETURN.
PIN-kod*
Används för att ställa in en PIN-kod för första gången, eller för att ändra PIN-koden.
1 Mata in en PIN-kod på följande sätt:
Om du redan har ställt in en PIN-kod
Mata in din PIN-kod med sifferknapparna.
Om du inte har ställt in någon PIN-kod
Mata in den fabriksinställda PIN-koden 9999 med sifferknapparna.
2 Mata in den nya PIN-koden med sifferknapparna.
Ett meddelande tänds om att den nya PIN-koden är accepterad.
3 Tryck på RETURN.
Tips!
PIN-koden 9999 fungerar alltid.
Teknisk inställning
Används för att tända den tekniska inställningsmenyn.
”Autom. uppdatering”: Gör det möjligt för TV:n att upptäcka och lagra nya digitala
tjänster när de blir tillgängliga.
”Hämta programvara”: Gör det möjligt för TV:n att automatiskt ladda ner
mjukvaruuppdateringar gratis via antennen (när sådana finns). Sony rekommenderar
att du alltid låter den här punkten vara inställd på ”På”. Om du inte vill att mjukvaran
ska uppdateras så ställ in den här punkten på ”Av”.
”Systeminformation”: Används för att se den nuvarande mjukvaruversionen och
signalnivån.
”Tidszon”: Används för att ställa in den tidszon du befinner dig i för hand, om det
inte är samma tidszon som standardinställningen för ditt land.
CA-modulinställningar
Via den här punkten kan du komma åt betal-TV-tjänster om du skaffar ett tittarkort
och en Conditional Access-modul (CAM). Se sidan 33 angående var
(PCMCIA)-uttaget sitter.
* Denna funktion kan saknas i somliga länder.
SE
32
Page 33
Använda extrautrustning
Ansluta extrautrustning
Du kan ansluta ett stort utbud av extrautrustning till TV:n. Anslutningskablar medföljer ej.
Anslutning till TV:n (på sidan)
För att anslutaGör detta
Conditional
Access-modul
(CAM) A
Videokamera av typ
S VHS/Hi8/DVC
B
Används för betal-TV-tjänster.
Se bruksanvisningen till CAMkortet för närmare detaljer. Ta av
gummilocket över CAM-facket för
att sätta i CAM-kortet. Stäng av
TV:n innan du sätter i CAM-kortet
i CAM-facket. Vi rekommenderar
att du sätter tillbaka locket över
CAM-facket när du inte använder
något CAM-kort.
Obs!
CAM stöds inte i alla länder. Hör
efter i en auktoriserad affär.
Anslut videokameran till S videoingången 6 eller
videoingången 6, och
ljudingångarna 6. Anslut inte
videokameran till både
videoingången 6 och S videoingången 6 samtidigt,
eftersom det kan leda till
störningar. Om du ansluter en
mono-apparat så anslut den till
L-uttaget 6.
Använda extrautrustning
Videokamera av
typ S VHS/Hi8/
DVC
Hörlurar
Hörlurar CAnslut till i-uttaget för att lyssna
på TV-ljudet i hörlurarna.
Forts.
33
SE
Page 34
Ansluta till TV:n (på baksidan)
Dator
För att anslutaGör detta
Dator DAnslut datorn till /-
ingångarna. Vi rekommenderar att
du använder en PC-kabel med
ferritkärnor.
DVD-spelare
Digital satellitmottagare
DVD-spelare
med komponentutgång
Digital
satellitmottagare
eller DVD-spelare
E, F
DVD-spelare med
komponentutgång
G
Videospelkonsol,
DVD-spelare eller
dekoder H
Anslut till HDMI IN 4- eller 5ingången om apparaten har ett
HDMI-uttag. Digitala
videosignaler och ljudsignaler
matas in från apparaten. Om
apparaten har ett DVI-uttag men
inte något HDMI-uttag, kopplar
man ihop DVI-uttaget och HDMI
IN 4-uttaget via en DVI - HDMI
adapter (medföljer ej). Anslut
därefter apparatens ljudutgångar
till HDMI IN 4-ingångarna för
ljudet.
Obs!
• HDMI-uttagen kan bara hantera
följande sorters videoinsignaler:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p och
1080i. Använd PC -ingången
för att ansluta en dator.
• Var noga med att bara använda en
HDMI-kabel som är märkt med
HDMI-logon.
Anslut apparaten till
komponentuttagen och
ljudingångarna /3.
Anslut apparaten till scartuttaget
/1. När en dekoder är
ansluten matas kodade signaler
från TV-mottagaren ut till
dekodern, och avkodade signaler
matas in från dekodern.
34
Videospelkonsol
DVD-spelare
Dekoder
SE
DVD-brännare
Videobandspelare
Dekoder
Stereoanläggning
DVD-brännare eller
videobandspelare
som stödjer
SmartLink I
Stereoanläggning JAnslut till ljudutgångarna för
Anslut apparaten till scartuttaget
/2. SmartLink är en
direktlänk mellan TV:n och en
videobandspelare/DVD-brännare.
att lyssna på ljudet från TV:n via
stereoanläggningen.
Page 35
Använda Tools menyn när bilden matas in
från datorn
Tryck på TOOLS för att se följande
inställningsmöjligheter när du tittar på bilder från en
ansluten dator.
Inställningsmöjligheter
EnergisparlägeSe sidan 26.
BildinställningSe sidan 20.
LjudlägeSe sidan 22.
Autom.justeringSe sidan 27.
Horisontellt lägeSe sidan 27.
Vertikalt lägeSe sidan 27.
Automatisk
klockinställning
(endast i det analoga
läget)
HörlursvolymAnvänds för att justera
Beskrivning
Används för att gå över till det
digitala läget och ladda ner rätt
tid.
• Datoringången på den här TV:n saknar stöd för grönsynkronisering och kompositsynkronisering.
• Datoringången på den här TV:n saknar stöd för interlace-signaler.
• För bästa bildkvalitet rekommenderar vi att du använder signalerna (i fetstil) i ovanstående tabell med en vertikal frekvens på
60 Hz från datorn. När datorn kopplas in väljs signaler med en vertikal frekvens på 60 Hz automatiskt.
Horisontellt
(bildpunkter)
64048037,575VESA
72040031,570VGA-T
80060046,975VESA
102476856,570VESA
10247686075VESA
128076847,860VESA
136076847,760VESA
Vertikalt (linjer)
Horisontell
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
Standard
Övrig information
37
SE
Page 38
Felsökning
Kontrollera om 1 (standby)-indikatorn blinkar rött.
Om den blinkar
Självdiagnosfunktionen är aktiverad.
1 Mät hur länge 1 (standby)-indikatorn blinkar och hur länge den är släckt.
Om t.ex. indikatorn blinkar i två sekunder, släcks i två sekunder, och sedan blinkar i två sekunder.
2 Stäng av TV:n genom att trycka på 1 på ovansidan, dra ut stickkontakten ur vägguttaget, och tala om
för din Sony-handlare eller närmaste Sony servicecenter hur indikatorn blinkar (hur länge och med
vilket intervall).
Om den inte blinkar
1 Kontrollera punkterna i tabellerna nedan.
2 Om problemen kvarstår bör du lämna in TV:n för service hos en behörig servicetekniker.
Bild
ProblemOrsak/Åtgärd
Ingen bild (skärmen är mörk)
och inget ljud
Ingen bild eller
menyinformation från den
utrustning som är ansluten till
scartuttaget
Dubbla bilder eller spökbilder
• Kontrollera antennanslutningen.
• Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på 1 på TV:n (på ovansidan).
• Om indikatorn 1 (standby) lyser rött trycker du på
• Kontrollera att extrautrustningen är påslagen och tryck flera gånger på /
tills rätt ingångssymbol visas på skärmen.
• Kontrollera anslutningen mellan extrautrustningen och TV:n.
• Kontrollera antennanslutningen och kablarna.
• Kontrollera antennens placering och hur den är riktad.
"/1
.
Det är bara brus och flimmer
på skärmen
Bilden är förvrängd (prickiga
linjer eller ränder)
Det är bildstörningar när jag
tittar på en TV-kanal
Det syns små svarta och/eller
ljusa punkter på skärmen
Ingen färg för program som
sänds i färg
SE
38
• Se efter om antennen är skadad eller böjd.
• Antennen kan vara utsliten (tre till fem år är en ganska normal ålder; ett till
två år i kustnära miljöer).
• Håll undan TV:n från källor till elektriska störningar som bilar, motorcyklar,
hårtorkar och optisk utrustning.
• När du ansluter extrautrustning bör du lämna ett visst utrymme mellan
utrustningen och TV:n.
• Kontrollera att antennen är ansluten med den medföljande koaxialkabeln.
• Dra antennkabeln på avstånd från andra anslutningskablar.
• Välj ”Manuell kanalinställ.” på ”Analog inställning”-menyn och justera
punkten ”AFT” (automatisk fininställning) så att bilden blir så bra som
möjligt (sidan 29).
• Bilden på den här bildskärmen är uppbyggd av av bildpunkter. Små svarta
och/eller ljusa punkter (pixlar) kan förekomma på skärmen, men är inte
tecken på att något är fel.
• Välj ”Återställ” i menyn ”Bild” för att återgå till fabriksinställningarna
(sidan 20).
Page 39
ProblemOrsak/Åtgärd
Ingen färg alls eller färgerna är
konstiga för bildsignaler via Y,
B/CB, PR/CR-kontakterna i
P
3
• Kontrollera anslutningarna till Y, PB/CB, PR/CR-kontakterna i 3.
• Kontrollera att Y, P
anslutna.
Ljud
ProblemOrsak/Åtgärd
Inget ljud men bra bild
•Tryck på 2 +/- eller % (avstängning av ljudet).
• Kontrollera att ”Högtalare” är inställd på ”På” på menyn ”Inställningar”
(sidan 26).
B/CB, PR/CR-kontakterna i 3 sitter rätt och är stadigt
Störningar i ljudet
• Se orsakerna till och åtgärderna för ”Bildstörningar” på sidan 38.
Kanaler
ProblemOrsak/Åtgärd
Önskad kanal går inte att välja
• Växla mellan det digitala och det analoga läget och välj önskad digital/
analog kanal.
Vissa kanaler är tomma
• Kodad kanal eller betal-TV-kanal. Prenumerera på den betal-TV-tjänsten.
• Kanalen används enbart för data (utan bild eller ljud).
• Kontakta stationen för närmare detaljer om sändningarna.
En digital kanal visas inte
• Kontakta en lokal installatör och hör efter om det förekommer digitala
sändningar där du bor.
• Uppgradera till en antenn med bättre förstärkning.
Allmänt
ProblemOrsak/Åtgärd
TV:n slås av automatiskt (TV:n
går över till standby-läge)
TV:n slås på automatiskt
• Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad, eller kontrollera
”Varaktighet”-inställningen för ”På-timer”n (sidan 26).
• Om ingen signal tas emot eller inga åtgärder utförs i TV-läget under
10 minuter går TV:n automatisk över till standby-läge.
• Kontrollera om ”På-timer” är aktiverad (sidan 26).
Övrig information
Vissa ingångskällor kan inte
väljas
Fjärrkontrollen fungerar inte
som den ska
• Välj ”AV namn” på menyn ”Inställningar” och stäng av funktionen för att
”Hoppa” över ingångskällor (sidan 25).
• Byt batterier.
39
SE
Page 40
Register
0-9
1 siffra direkt 28
14
14:9
14
4:3
4:3 förval
A
AFT 29
Ansluta
Antenn, ansluta
Audiospråk
Audiotyp
Aut. volymjust.
Auto start
Auto S-Video
Autoformat
Autom. kanalinställ.
Autom.justering
Automatisk klockinställning
AV namn
AV2 Utsignal
Avanc. kontrastförbättr.
Avancerade inställningar
Avstängn.timer
B
Bakgr.bel. 20
Balans
Barnlås
Bas
Batterier, installera i fjärrkontrollen
BBE
Bekräfta
Bilden släckt ()-indikator
Bildformat
Bildinställning
Bildmenyn
Brusred. för MPEG
Brusreducering
C
CA-modulinställningar 32
D
Datorinställningsmenyn 27
Den analoga inställningsmenyn
Den digitala inställningsmenyn
Digital auto.kanalinst.
Digital inställning
Digital ljudinställning
Digital man.kanalinst.
Digital sökning
Diskant
Display area
24
en antenn/videobandspelare
extrautrustning
33
4
32
32
22
25
25
24
analoga och digitala kanaler
endast analoga kanaler
endast digitala kanaler
27
35
25
26
21
21
26
22
32
22
22
30
27
20
20
21
21
31
32
3131
31
22
24
28
31
14, 18,
12
28
31
E
Energisparläge 26
EPG (Digital elektronisk
programguide)
F
Fas 27
14
Fastext
Favoritlista
4
6
4
Fjärrkontroll
installera batterier
sensor
översikt
20
Färg
Färg dagsljus
Färgsystem
Färgtemp.
20
Färgton
G
Gamma 21
H
Hoppa 25, 30
Horisontellt läge
Högtalare
Hörlurar
ansluta
hörlursbrytare
I
Indextabell över insignaler 18
Ingångar
bild
ljud
skärm
Inställning av textning
Inställningsmenyn
K
Kanaler
automatisk inställning
hoppa
välja
Kanalnamn
Kanalsortering
Kategorilista
21
Klarvit
Klockinställning
Kontrast
L
Land 5
Ljudfilter
Ljudkanalsval
Ljudläge
Ljudmenyn
Ljussensor
Ljusstyrka
Tak, fordi du har valgt dette Sony-produkt.
Før du betjener tv'et, skal du læse vejledningen
omhyggeligt og gemme den til senere brug.
Bemærkning til digital tv-funktion
• Alle funktioner, der er relateret til digitalt tv (),
virker kun i lande eller områder, hvor jordbaserede
digitale signaler, DVB-T (MPEG2), udsendes. Spørg din
forhandler, om du kan modtage et DVB-T-signal der, hvor
du bor.
• Selvom dette tv er i overensstemmelse med DVB-Tspecifikationerne, kan kompatibilitet med fremtidige
jordbaserede digitale DVB-T-udsendelser ikke
garanteres.
• Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke tilgængelige
i alle lande.
Oplysninger om varemærke
• er et registreret varem rke, der tilh rer DVB
projektet.
• Produceret på licens fra BBE Sound, Inc. Med licens fra
BBE Sound, Inc. i henhold til USP5510752 og 5736897.
BBE og BBE logo er registreret varemærke for BBE
Sound, Inc.
• TruSurround XT, SRS og (z)-symbolet er varemærker,
der tilhører SRS Labs, Inc.
TruSurround XT-teknologien er inkorporeret under licens
fra SRS Labs, Inc.
• HDMI, HDMI-logoet og High- Definition Multimedia
Interface er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing, LLC.
• Illustrationerne, der er anvendt i denne vejledning, er fra
KDL-32V2500, medmindre andet er angivet.
• Du skal isætte batterierne, så polerne vender korrekt.
• Du skal bortskaffe batterierne på en miljøvenlig måde.
Visse områder har indført særlige retningslinjer for
bortskaffelse af batterier. Kontakt den lokale myndighed.
• Du må ikke bruge forskellige typer batterier sammen eller
blande nye og gamle batterier.
• Fjernbetjeningen skal håndteres forsigtigt. Du må ikke
tabe den, træde på den eller spilde væske på den.
• Du må ikke anbringe fjernbetjeningen i nærheden af en
varmekilde eller et sted, hvor den udsættes for direkte
sollys eller i et fugtigt værelse.
DK
4
Netledning
(medfølger)
RF-ledning
(medfølger ikke)
Scartkabel (medfølger ikke)
Videobåndoptager
Page 45
3: Samling af kablerne
5: Valg af sprog og
land/område
Kom godt i gang
4: Undgå, at tv'et vælter
2
1
2
3,4
3,4
1 Tilslut tv'et til en stikkontakt (220-240 V AC,
50 Hz).
2 Tryk på 1 på tv'et (overside).
Første gang du tænder tv'et, vises menuen
Language (Sprog) på skærmen.
Når tv'et er i standby (indikatoren
tv'et (foran) lyser rødt), skal du trykke på "/1 på
fjernbetjeningen for at tænde tv'et.
1 (standby) på
2
3
1
Fortsættes
DK
5
Page 46
3 Tryk på F/f for at vælge et sprog på
menuskærmen, og tryk derefter på .
4 Tryk på F/f for at vælge det land/område,
som du vil bruge tv'et i, og tryk derefter på
.
1 Før du starter automatisk indstilling af tv'et,
skal du indsætte et indspillet bånd i den
videobåndoptager, der er tilsluttet tv'et
(side 4), og starte afspilning.
Videokanalen findes og gemmes på tv'et under
automatisk indstilling.
Hvis der ikke er tilsluttet en videobåndoptager til
tv'et, er denne procedure ikke nødvendig. Gå til
trin 2.
2 Vælg "OK", og tryk derefter på .
Tv'et begynder at søge efter alle tilgængelige
digitale kanaler og derefter alle tilgængelige
analoge kanaler. Det kan vare nogen tid, så vær
tålmodig, og tryk ikke på nogen knapper på tv'et
eller på fjernbetjeningen.
Hvis der vises en meddelelse, hvor du skal
bekræfte antenneforbindelserne
Der blev hverken fundet digitale eller analoge
kanaler. Kontroller alle antenneforbindelserne, og
tryk på for at starte den automatiske
programindstilling igen.
Hvis det ønskede land/område, som du vil bruge
tv'et i, ikke vises på listen, skal du vælge "-" i
stedet for at vælge et land/område.
Der vises en meddelelse på skærmen om, at tv'et
starter automatisk indstilling. Gå derefter til "6:
Automatisk programindstilling af tv'et".
6: Automatisk
programindstilling af tv'et
Tv'et søger nu efter og lagrer alle tilgængelige tvkanaler.
2
4
3 Følg trinene under "Programsortering"
(side 28), når menuen Programsortering
vises på skærmen.
Gå til trin 4, hvis du ikke vil ændre den
rækkefølge, hvori de analoge kanaler lagres i tv'et.
4 Tryk på MENU for at afslutte.
Tv'et har nu indstillet alle tilgængelige kanaler.
DK
6
Page 47
Sikkerhedsoplysninger
Netledning
• Overhold følgende for at
undgå, at netledningen
beskadiges.
Hvis du beskadiger
netledningen, kan det
medføre brand eller
elektrisk stød.
– Tag netledningen ud af stikket, når
tv'et flyttes.
– Når du tager netledningen ud, skal du
først tage den ud af stikkontakten.
– Husk at tage fat i stikket, når du
trækker netledningen ud. Træk ikke i
selve ledningen.
– Undgå så vidt muligt at klemme, bøje
eller sno netledningen.
Ledningstrådene kan være afisoleret
eller knækket.
– Du må ikke ændre på netledningen.
– Du må ikke placere tunge genstande på netledningen.
– Hold netledningen væk fra varmekilder.
• Hvis du beskadiger netledningen, skal du ophøre med at
anvende den og bede forhandleren eller Sony-servicecenter om
at skifte den ud.
• Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet
udstyr.
• Brug kun originale netledninger fra Sony ikke andre mærker.
Netstik
• TV-apparater med et trebenet netstik med
jordforbindelse skal sluttes til et netstik med
en beskyttende jordforbindelse.
• Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket
ikke passer ind i. Stikket skal sættes helt ind i
kontakten. En dårlig tilslutning kan slå gnister
og forårsage brand. Kontakt en elektriker for
at få stikkontakten udskiftet.
Rengøring af netstikket
Tag netstikket ud og rengør det med jævne
mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv
og tiltrækker fugt, forringes isoleringen, og
der kan opstå brand.
Overbelastning
Tv'et er kun beregnet til 220–240 V AC.
Du må ikke slutte for mange apparater
til samme stikkontakt, da dette kan
medføre brand eller elektrisk stød.
Når tv'et ikke er i brug
• Hvis du ikke anvender tv'et i flere
dage, skal det afbrydes fra lysnettet
af miljø- og sikkerhedshensyn.
• Tv'et er ikke helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket.
Tv'et afbrydes helt fra lysnettet ved at trække stikket ud af
stikkontakten. Visse TV-apparater har dog funktioner, der
kræver, at tv'et står på standby for at fungere korrekt.
Transport
• Fjern alle kabler fra tv'et, før det flyttes.
• Der skal mindst to personer til at bære
det store tv.
• Tv'et skal bæres som vist til højre. Når
tv'et løftes eller flyttes, skal det holdes
i bunden med et fast greb. Hvis dette
undlades, kan I tabe og beskadige tv'et,
eller det kan forårsage alvorlig personskade.
• Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød
eller kraftige vibrationer under
transport. Tv'et kan vælte og
beskadiges eller forårsage alvorlig
personskade.
• Hvis tv'et er blevet tabt eller
beskadiget, skal det straks sendes til
eftersyn hos en autoriseret
servicetekniker.
• Tv'et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i
originalkassen, hvis det skal til eftersyn eller flyttes.
Placering
• Tv'et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt.
• Placer tv'et på en stabil, plan overflade.
Hæng ikke noget op på TV-apparatet. Hvis
dette ikke overholdes, kan apparatet falde
ned fra standeren og anrette skader eller
alvorlige personskader.
• Tv'et må ikke placeres på steder, hvor det
udsættes for ekstreme temperaturer, f.eks. i direkte sollys eller
i nærheden af en radiator eller varmeblæser. Hvis tv'et udsættes
for ekstreme temperaturer, kan det blive for varmt og
deformere kabinettet eller forårsage fejl i tv'et.
• Tv'et må ikke placeres på steder, hvor det udsættes direkte for
aircondition. Hvis tv'et placeres på sådanne steder, kan den
naturlige luftfugtighed i apparatet danne kondensvand og
medføre fejlfunktioner.
• Placer aldrig tv'et på steder, hvor der er
varmt, fugtigt eller meget olie eller
støv.
• Tv'et må ikke placeres på steder, hvor
der kan komme insekter ind i det.
• Tv'et må ikke placeres, hvor det kan blive udsat for mekaniske
vibrationer.
• Tv'et må ikke placeres, hvor det stikker frem, f.eks. på eller bag
en søjle, eller hvor du kan støde hovedet mod det, da du kan
komme til skade.
• Lad ikke børn klatre op på tv'et.
• Bruges tv'et i områder nær kysten, kan
saltet tære metaldelene i tv'et og
medføre beskadigelser eller forårsage
brand.
Ventilation
• Tildæk ikke ventilationshullerne og
stik ikke noget ind i kabinettet. Det
kan forårsage overophedning og
medføre brand.
Fortsat
DK
7
Page 48
• Tv'et kan samle støv og blive snavset, hvis der ikke er
sørget for tilstrækkelig ventilation. Korrekt ventilation
opnås på følgende måde:
– Tv'et må ikke installeres med bagsiden nedad eller på
siden.
– Tv'et må ikke installeres på siden, eller så det står på
hovedet.
– Tv'et må ikke installeres på en hylde eller i et skab.
– Tv'et må ikke anbringes på et tæppe eller i en seng.
– Tv'et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller
andre ting, f.eks. aviser, osv.
• Der skal være plads omkring tv'et som vist nedenfor. Dette
skyldes, at der skal være tilstrækkelig luftcirkulation
omkring apparatet, ellers kan der opstå brand, eller tv'et kan
blive beskadiget.
Monteret på væggen
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Der skal være mindst så meget plads omkring tv'et.
Monteret på stander
30 cm
10 cm
Der skal være mindst så meget plads omkring tv'et.
• Du må aldrig installere tv'et som følger:
Der er spærret for
luftcirkulationen.
VægVæg
10 cm
Der er spærret for
luftcirkulationen.
15 cm
Valgfrit tilbehør:
Overhold følgende ved opsætning af
TV-apparatet på en stander eller et
vægbeslag. Undlades dette, kan TVapparatet falde ned og anrette
alvorlige personskader.
• Af sikkerhedsmæssige grunde
anbefales det at anvende Sony tilbehør:
– KDL-46V2500/KDL-40V2500:
Vægbeslag SU-WL51.
– KDL-32V2500:
Vægbeslag SU-WL31.
• Det anbefales stærkt at anvende det officielle Sony
vægbeslag for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation og undgå
støvansamlinger på tv'et.
• Hvis TV-apparatet skal monteres på en væg, skal
monteringen udføres af en kvalificeret servicetekniker.
Forkert montering kan gøre apparatet usikkert.
• Fastgør TV-apparatet korrekt ved installation, og følg
nedenstående vejledning, der leveres med standeren.
• Sørg for at bruge de beslag, der fulgte med standeren.
Kabelføring
• Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af
stikket, når du fører ledninger og tilslutter stik.
• Pas på, at kablerne ikke vikler sig omkring fødderne. Det
kan beskadige tv'et.
Hospitaler og lignende
institutioner
Tv'et må ikke placeres, hvor der
bruges medicinsk udstyr. Det kan
forårsage funktionsfejl i det
medicinske udstyr.
Udendørs brug
• Tv'et må ikke installeres
udendørs. Hvis TV-apparatet
udsættes for regn, giver det risiko
for brand eller elektrisk stød.
• Hvis TV-apparatet udsættes for
direkte sollys, kan det blive
overophedet og tage skade.
Køretøjer og skibe eller andre
fartøjer
• Tv'et må ikke installeres i et
køretøj. Køretøjets bevægelse
kan få tv'et til at vælte og
forårsage personskade.
• Tv'et må ikke installeres på et
skib eller i andet fartøj. Hvis
tv'et udsættes for havvand, kan
det medføre brand eller
beskadige tv'et.
Vand og fugt
• Tv'et må ikke bruges i nærheden af
vand, f.eks. ved et badekar eller på
et badeværelse. Det må heller ikke
udsættes for regn, fugt eller røg.
Dette kan medføre brand eller
elektrisk stød.
DK
8
Page 49
• Du må ikke røre ved netledningen og
tv'et med våde hænder. Det kan give
elektrisk stød eller beskadige tv'et.
Fugt og brandfare
• Placer ikke genstande oven på TVapparatet. TV-apparatet må ikke
udsættes for dryp eller stænk, og der
må ikke anbringes væskefyldte
genstande som f.eks. vaser på TVapparatet.
• Undgå brand ved at holde brændbare
genstande eller åbne flammer (f.eks. lys) væk fra
apparatet.
• Du må ikke bruge tv'et, hvis der er kommet væske eller
andre genstande ind i kabinetåbningerne. Det kan
forårsage elektrisk stød eller skader på TV-apparatet. Få
det straks efterset hos en autoriseret servicetekniker.
Tordenvejr
Af sikkerhedshensyn må du ikke røre
tv'et, netledningen eller
antenneledningen, når der er
tordenvejr.
Ituslåede dele
• Du må ikke kaste genstande mod tv'et.
Skærmglasset kan knuses og medføre
alvorlig personskade.
• Hvis tv'ets overflade har revner må du
ikke røre det, før du har trukket
netledningen ud af stikkontakten. I
modsat fald kan du få elektrisk stød.
Service
Der er farlig højspænding inde i
TV-apparatet.
Du må ikke åbne kabinettet. Tv'et
må kun kontrolleres af
autoriserede serviceteknikere.
Smådele og dele, der kan afmonteres
Tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn.
DK
9
Page 50
Forholdsregler
Behagelig afstand til tv'et
• En anbefalet og behagelig afstand til tv'et er fire til syv
gange skærmens længde.
• Du opnår det skarpeste billede ved ikke at udsætte
skærmen for direkte belysning eller direkte sollys. Hvis
det er muligt, skal der hænges spot ned fra loftet.
• Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine
øjne at se tv ved dårligt lys eller i længere tid.
Justering af lydstyrke
• Juster lydstyrken, så du ikke forstyrrer naboerne. Lyd
høres meget let om natten. Du bør derfor lukke vinduerne
eller bruge hovedtelefoner.
• Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så
den ikke er for høj, da det kan skade hørelsen.
LCD-skærm
• Selvom LCD-skærmen er fremstillet med
højpræcisionsteknologi og 99,99% eller flere effektive
pixler, kan der forekomme sorte pletter eller lysende
punkter (røde, blå eller grønne), der optræder konstant på
LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig egenskab
ved LCD-skærmen og ikke en fejl.
• Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke
genstande oven på TV-apparatet. Billedet kan blive
uensartet, eller LCD-skærmen kan blive beskadiget.
• Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet
virke udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl.
Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen
stiger.
• Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der
konstant vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik.
• Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv'et er i brug.
Dette er ikke en fejl.
• LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende
krystal og kviksølv. Lysrøret i dette tv indeholder også
kviksølv. Følg de lokale regler og retningslinjer for
bortskaffelse.
Behandling og rengøring af tv'ets skærmoverflade og
kabinet
Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af stikkontakten før
rengøring.
Følg nedenstående forholdsregler for at undgå
materialeforringelse eller forringelse af skærmbelægningen.
• Du må ikke trykke eller ridse skærmen med hårde
genstande eller kaste ting mod den. Dette kan beskadige
skærmen.
• Du må ikke røre ved skærmen, når tv'et har været tændt i
lang tid, da den kan være varm.
• Vi anbefaler, at du rører så lidt ved skærmen som muligt.
• Støv tørres forsigtig af skærmen/kabinettet med en blød
klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtig
af med en hård opvredet blød klud, der er fugtet let med
vand og et mildt rengøringsmiddel.
• Du må ikke bruge skuresvampe, opløsningsmidler eller
syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige
opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder
eller insektmiddel. Brug af sådanne midler eller
længerevarende kontakt med gummi- eller
vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og
kabinetmaterialet.
• Der kan samles støv i ventilationsåbningerne. Vi
anbefaler, at du fjerner støvet med jævne mellemrum (en
gang om måneden) med en støvsuger for at sikre korrekt
ventilation.
• Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du holde igen på
tv'et med hånden for at undgå, at det falder ned fra
standeren. Pas på du ikke får fingrene i klemme mellem
tv'et og standeren.
Valgfrit udstyr
• Du må ikke placere andre komponenter for tæt på tv'et.
Andre komponenter skal stå mindst 30 cm væk fra tv'et.
Billedet kan forvrænges, hvis der installeres en
videobåndoptager foran eller ved siden af tv'et.
• Billedforvrængning og / eller dårlig lyd kan forekomme,
hvis TV-apparatet er placeret tæt på udstyr, der udsender
elektromagnetisk stråling.
Bortskaffelse af tv'et
Håndtering af udtjente
elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den
Europæiske Union og andre
europæiske lande med
separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet
ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i
stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og
oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at
sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de
eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet
kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til
at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
10
DK
Page 51
Oversigt over fjernbetjeningen
1 "/1 – tv-standby
Tænder og slukker TV-apparatet fra standby.
2 A/B – to-kanal lyd (side 23)
3 Farvede knapper
Vælger indstillingerne forneden i menuerne Foretrukne og EPG digital.
4/ – Oplysninger / Vis tekst
• I digital tilstand: Viser kortfattede oplysninger om det program, der vises
i øjeblikket.
• Kun i analog tilstand: Viser oplysninger, f.eks. aktuelt kanalnummer og
skærmtilstand.
• I tekst-tv tilstand (side 14): Tryk på denne knap for at få vist skjulte
oplysninger (f.eks. svar på en quiz).
5 F/f/G/g/ (side13, 19)
6 TOOLS (side 14, 18, 35)
Giver dig adgang til forskellige visningsindstillinger og mulighed for at
ændre/justere i overensstemmelse med kilden og skærmtilstanden.
7 MENU (side 19)
8 DIGITAL – Digital tilstand (side 13)
9 Nummerknapper
• I tv-tilstand: Vælger kanaler. For kanal 10 og derover skal du indtaste det
andet ciffer inden for to sekunder.
• I tekst-tv tilstand: Indtast det trecifrede nummer for at vælge siden.
0 – Forrige kanal
Returner til den forrige kanal (som du har set i mindst fem sekunder).
qa PROG +/- (side 13)
• I tv-tilstand: Vælger den næste (+) eller forrige (-) kanal.
• I tekst-tv tilstand: Vælger den næste (+) eller forrige (-) side.
• I tv-tilstand (side 18): Vælger indgangskilde fra udstyr, der er sluttet til tvstikkene.
• I tekst-tv tilstand (side 14): Tryk på denne knap for at stoppe på den
aktuelle side.
Tip
Knapperne A/B, PROG + og nummer 5 er knapper med blindfingermarkering. Brug blindfingermarkeringerne som udgangspunkt,
når du betjener tv'et.
11
DK
Page 52
Oversigt over knapper og indikatorer på tv'et
6789
1 (side 19)
2/ – Indgangsvælger/OK
• I tv-tilstand (side 18): Vælger indgangskilde
fra udstyr, der er sluttet til tv-stikkene.
• I tv-menu: Vælger en menu eller indstilling og
bekræfter indstillingen.
3 2 +/-//
• Øger (+) eller sænker (-) lydstyrken.
• I tv-menu: Vælger indstillingen til venstre
() eller højre ().
4 PROG +/-//
• I tv-tilstand: Vælger den næste (+) eller
forrige (-) kanal.
• I tv-menu: Går op () eller ned () i
indstillingerne.
5 1 – Power
Tænder eller slukker tv'et.
6 – Sluk billede/Timer-indikator
• Lyser grønt, når billedet er slået fra (side 26).
• Lyser orange, når timeren er indstillet
(side 26).
7 1 – Standby indikator
Lyser rødt, når tv'et er på standby.
8 " – Power indikator
Lyser grønt, når tv'et er tændt.
9 Fjernbetjeningssensor
Bemærk
Sørg for, at der er fuldstændig slukket for tv'et, før du trækker stikket ud. Hvis stikket trækkes ud, mens tv'et er tændt, kan det
medføre, at indikatoren bliver ved med at lyse, eller at der opstår funktionsfejl i tv'et.
DK
12
Page 53
Betjening af tv
Betjening af tv
1
3 Tryk på nummerknapperne eller PROG +/-
for at vælge en tv-kanal.
Vælg kanalnummer 10 eller derover med
nummerknapperne ved at indtaste det andet og
tredje ciffer inden for to sekunder.
For at vælge en digital kanal med den digitale
elektroniske programguide (EPG), se side 15.
I digital tilstand
Der vises kortvarigt et oplysningsbanner.
Følgende ikoner vises muligvis på banneret.
: Radiotjeneste
: Kodnings-/abonnementstjeneste
:Flere tilgængelige lydsprog
: Tilgængelige undertekster
: Tilgængelige undertekster for hørehæmmede
: Anbefalet minimumsalder for aktuelt program
(fra 4 til 18 år)
22
3
3
: Børnelås
: Det aktuelle program bliver optaget
Flere betjeningsmuligheder
FunktionHandling
Sluk tv'et
midlertidigt
(standby)
Tænd tv'et fra
standby-tilstand
uden lyd
Tryk på "/1.
Tryk på %. Tryk på 2 +/- for at
indstille lydstyrkeniveauet.
Betjening af tv
1 Tryk på 1 på tv'et for at tænde det
(overside).
Når tv'et er i standby (indikatoren 1 (standby) på
tv'et (foran) lyser rødt), skal du trykke på "/1 på
fjernbetjeningen for at tænde tv'et.
2 Tryk på DIGITAL for at skifte til digital
tilstand eller ANALOG for at skifte til analog
tilstand.
De tilgængelige kanaler afhænger af tilstanden.
Sluk TV-apparatet.Tryk på 1 oven på tv'et
(overside).
Bemærk
TV-apparatet afbrydes helt ved at tage stikket ud af
stikkontakten.
Juster lydstyrkenTryk på 2 + (øg)/- (sænk).
Slå lyden fraTryk på %. Tryk igen for at slå
lyden til.
Adgang til
programindekstabellen
(kun i analog tilstand)
Tryk på . Vælg en analog
kanal ved at trykke på
derefter på .
Om adgang til indekstabellen for
indgangssignal se side 18.
F/f, og
Fortsættes
13
DK
Page 54
Sådan aktiveres tekst-tv
Tryk på /. Hver gang du trykker på /, skifter
visningen som følger:
Tekst-tv t Tekst-tv over tv-billedet (blandet) t
Ingen tekst-tv (luk tekst-tv)
Tryk på nummerknapperne eller PROG +/- for at
vælge en side.
Tryk på / for at stoppe på siden.
Tryk på / for at få vist skjulte oplysninger.
Tip
• Sørg for, at signalmodtagelsen er god, ellers kan der
forekomme fejl i teksten.
• De fleste tv-kanaler har tekst-tv. Yderligere oplysninger
om brug af tjenesten findes på startsiden.
• Når der vises fire farvede elementer nederst på tekst-tvsiden, kan du bruge Fastext. Fastext gør det muligt hurtigt
og let at få adgang til en side. Tryk på den tilsvarende
farvede knap for at få adgang til siden.
Frys billede
Fryser tv-billedet (så du f.eks. kan notere et
telefonnummer eller en opskrift).
1 Tryk på på fjernbetjeningen.
2 Tryk på F/f/G/g for at justere placeringen
af vinduet.
3 Tryk på for at fjerne vinduet.
4 Tryk igen på for at vende tilbage til
normal tv-tilstand.
Sådan ændres skærmtilstanden manuelt til
at passe til udsendelsen
Tryk på for at vise den aktuelle skærmfunktion.
Tryk flere gange på for at vælge Smart, 4:3, Bred,
Zoom eller 14:9.
Smart*
Bred
Viser billedet i bredformat (16:9) med de korrekte
proportioner.
Zoom*
Viser billedet i et format (letter box-format) som det,
der anvendes i biografen med de korrekte proportioner.
14:9*
Viser billedet i 14:9-format med de korrekte
proportioner. Derfor vises der sorte bjælker på skærmen.
* Den øverste og nederste del af billedet skæres muligvis væk.
Tip
• Du kan eventuelt indstille "Auto-format" til "Til". Tv'et
vælger automatisk den bedst egnede tilstand til
udsendelsen (side 24).
• Du kan justere placeringen af billedet ved valg af Smart
(50 Hz), Zoom eller 14:9. Tryk på
eller ned (f.eks. for at læse undertekster).
• Nogle tegn og/eller bogstaver i toppen og bunden af billedet
er måske ikke synlige i Smart-tilstand. I dette tilfælde kan
du vælge "Lodret størrelse" i menuen "Skærmstyring" og
justere den lodrette størrelse, så de bliver synlige.
• Vælg "Smart" eller "Zoom" for at justere for 720p- eller
1080i-kildebilleder, hvor dele af kanten er skåret af.
F/f for at flytte op
Brug af Tools menuen
Tryk på TOOLS for at vise følgende indstillinger, når
du ser tv-programmer.
Viser billedet i almindeligt 4:3-format med en
efterligning af bredformat. Et billede i 4:3-format
trækkes ud, så det fylder skærmen helt.
4:3
Viser billedet i almindeligt 4:3-format (dvs. ikkebredformat) med de korrekte proportioner.
DK
14
IndstillingerBeskrivelse
Strømsparefunk.Se side 26.
Undertekst-indstilling
(kun i digital tilstand)
Digitale favoritter (kun i
digital tilstand)
BilledfunktionSe side 20.
LydfunktionSe side 22.
Automatisk indstilling
af ur (kun i analog
tilstand)
SleeptimerSe side 26.
Hovedt. Vol.Indstiller lydstyrken, når du
Se side 32.
Se side 17.
Giver dig mulighed for at skifte
til digital tilstand og få vist
klokkeslættet.
bruger hovedtelefoner.
Page 55
Kontrol af den digitale elektroniske programguide
(EPG) *
1 I digital tilstand skal du trykke på for at
vise den digitale elektroniske
programguide (EPG).
2 Udfør den ønskede handling som vist i
følgende tabel.
Bemærk
Der vises kun programoplysninger, hvis tv-stationen sender
Digital elektronisk programguide (EPG)
* Bemærk, at denne funktion muligvis ikke er tilgængelig i alle lande.
FunktionHandling
Slå programguiden fraTryk på .
dem.
Betjening af tv
Flyt gennem programguidenTryk på
Se et program, der sendes nuTryk på , mens programmet er valgt.
Sorter programoplysningerne efter kategori
– Kategoriliste
Indstil et program, der skal optages
– Timer-optagelse
F/f/G/g.
1 Tryk på den blå knap.
2 Tryk på
vises i den ene side.
De tilgængelige kategorier omfatter:
"Alle kategorier": Indeholder alle tilgængelige kanaler.
"Nyheder": Indeholder alle nyhedskanaler.
3 Tryk på .
Den digitale elektroniske programguide (EPG) viser nu kun de aktuelle
programmer fra den valgte kategori.
1 Tryk på F/f/G/g for at vælge det fremtidige program, der
skal optages.
2 Tryk på .
3 Tryk på
4 Tryk på for at indstille tv'ets og videobåndoptagerens
timere.
Indikatoren på tv'et (foran) lyser.
Bemærk
• Du kan kun indstille videobåndoptagerens timer til at optage på tv'et, hvis
videobåndoptageren er Smartlink-kompatibel. Hvis videobåndoptageren ikke er
Smartlink-kompatibel, vises der en meddelelse om, at du skal indstille
videobåndoptagerens timer.
• Når optagelsen er i gang, kan du skifte tv'et til standby-tilstand, men du må ikke
slukke tv'et helt, ellers annulleres optagelsen muligvis.
• Hvis der er valgt en aldersbegrænsning til programmer, vises en anmodning om
at indtaste en pinkode på skærmen. Du kan finde flere oplysninger under
"Børnelås" på side 32.
F/f/G/g for at vælge en kategori. Kategorinavnet
F/f for at vælge "Timer-optagelse".
symbolet vises ud for det pågældende programs oplysninger.
Fortsættes
15
DK
Page 56
FunktionHandling
Indstil et program til automatisk at blive
vist på skærmen, når det starter
– Påmindelse
1 Tryk på F/f/G/g for at vælge det fremtidige program, der
skal vises.
2 Tryk på .
3 Tryk på
4 Tryk på for automatisk at få vist det valgte program, når
programmet starter.
Symbolet c vises ud for det pågældende programs oplysninger.
Bemærk
Hvis du skifter tv'et til standby-tilstand, tænder det automatisk, når
programmet skal til at starte.
F/f for at vælge "Påmindelse".
Angiv klokkeslættet og datoen for et
program, du vil optage – Manuel timeroptagelse
Annuller en optagelse/påmindelse – Timerliste
1 Tryk på .
2 Tryk på
F/f for at vælge "Manuel timer-optagelse", og tryk
derefter på .
3 Tryk på
F/f for at vælge datoen, og tryk på g.
4 Angiv start- og stoptidspunktet på samme måde som i trin 3.
5 Tryk på
F/f for at vælge programmet, og tryk derefter på
for at indstille tv'ets og videobåndoptagerens timere.
symbolet vises ud for det pågældende programs oplysninger.
Indikatoren på tv'et (foran) lyser.
Bemærk
• Du kan kun indstille videobåndoptagerens timer til at optage på tv'et, hvis
videobåndoptageren er Smartlink-kompatibel. Hvis videobåndoptageren ikke er
Smartlink-kompatibel, vises der en meddelelse om, at du skal indstille
videobåndoptagerens timer.
• Når optagelsen er i gang, kan du skifte tv'et til standby-tilstand, men du må ikke
slukke tv'et helt, ellers annulleres optagelsen muligvis.
• Hvis der er valgt en aldersbegrænsning til programmer, vises en anmodning om
at indtaste en pinkode på skærmen. Du kan finde flere oplysninger under
"Børnelås" på side 32.
1 Tryk på .
2 Tryk på
3 Tryk på
F/f for at vælge "Timer-liste".
F/f for at vælge det program, du vil annullere, og tryk
på .
Der vises en meddelelse, hvor du skal bekræfte, at du vil annullere
programmet.
4 Tryk på g for at vælge "Ja", og tryk derefter på for at
bekræfte.
Tip
Du kan også få vist den digitale elektroniske programguide (EPG) ved at vælge "Digital EPG" i "MENU" (side 19).
DK
16
Page 57
Brug af listen over foretrukne *
Med funktionen Foretrukne kan du vælge
programmer fra en liste med op til otte kanaler, som
du angiver. Yderligere oplysninger om visning af
listen Foretrukne se "Navigering gennem menuerne"
(side 19).
Listen over foretrukne
* Bemærk, at denne funktion muligvis ikke er tilgængelig i alle lande.
FunktionHandling
Opret en liste over foretrukne for første
gang
Slå listen over foretrukne fraTryk på RETURN.
Se en kanalTryk på , mens du vælger en kanal.
Der vises en meddelelse, hvor du bliver spurgt, om du vil tilføje kanaler til
listen Foretrukne, når du vælger "Digitale favoritter" i "MENU" første gang.
1 Tryk på for at vælge "Ja".
2 Tryk på
Hvis du kender kanalnummeret, kan du vælge en kanal direkte med
nummerknapperne.
3 Tryk på .
Kanaler, der er gemt på listen over foretrukne, angives med symbolet .
F/f for at vælge den kanal, du vil tilføje.
Betjening af tv
Tilføj eller fjern kanaler på listen over
foretrukne
Fjern alle kanaler fra listen over foretrukne
1 Tryk på den blå knap.
Kanaler, der er gemt på listen over foretrukne, angives med symbolet .
2 Tryk på F/f for at vælge den kanal, du vil tilføje eller fjerne.
Hvis du kender kanalnummeret, kan du vælge en kanal direkte med
nummerknapperne.
3 Tryk på .
4 Tryk på den blå knap for at vende tilbage til listen over
foretrukne.
1 Tryk på den blå knap.
2 Tryk på den gule knap.
Du bliver bedt om at bekræfte, at du vil slette alle kanaler fra listen over
foretrukne.
3 Tryk på G for at vælge "Ja", og tryk derefter på for at
bekræfte.
17
DK
Page 58
Visning af billeder fra
Brug af Tools menuen
Tryk på TOOLS for at få vist følgende indstillinger,
når du ser billeder fra andet tilsluttet udstyr end en pc.
tilsluttet udstyr
Tænd det tilsluttede udstyr, og følg derefter
nedenstående trin.
Udstyr, der er sluttet til scartstikkene med et 21-bens
scartkabel
Start afspilningen på det tilsluttede udstyr.
Billedet fra det tilsluttede udstyr vises på skærmen.
Automatisk indstillet videobåndoptager (side 6)
I analog tilstand skal du trykke på PROG +/- eller på
nummerknapperne for at vælge videokanalen.
Andet tilsluttet udstyr
Tryk flere gange på /, indtil det korrekte
indgangssymbol (se nedenfor) vises på skærmen.
AV1/AV1, AV2/ AV2:
Lyd/video eller RGB-indgangssignaler via scartstik
/1 eller 2. vises kun, hvis der er tilsluttet
en RGB-kilde.
AV3:
Komponentindgangssignaler via stikkene Y, P
R/3, og lydindgangssignaler via stikkene L, R
C
/3.
AV4/ AV5:
Det digitale lyd/video-signal går via HDMI IN 4/5stikket. Lydindgangssignalet er kun analogt, hvis
udstyret er tilsluttet ved hjælp af DVI- og
lydudgangsstikket.
B/CB, PR/
IndstillingerBeskrivelse
Strømsparefunk.Se side 26.
BilledfunktionSe side 20.
LydfunktionSe side 22.
Automatisk indstilling
af ur (kun i analog
tilstand)
SleeptimerSe side 26.
Hovedt. Vol.Indstiller lydstyrken, når du
Giver dig mulighed for at skifte
til digital tilstand og få vist
klokkeslættet.
bruger hovedtelefoner.
AV6/AV6:
Videoindgangssignal via videostik 6, og
lydindgangssignal via lydstik L (MONO), stikkene R
6. vises kun, hvis udstyret er sluttet til Svideostik 6 i stedet for videostik 6, og Svideoindgangssignalet går via S-videostik 6.
Flere betjeningsmuligheder
FunktionHandling
Skift til normal tvbetjening
Adgang til
indekstabellen for
indgangssignal
Tryk på DIGITAL eller ANALOG.
Tryk på for at få adgang til
indekstabellen for
indgangssignalet. (Tryk derefter på
g, kun i analog tilstand.) Tryk på
F/f, og tryk derefter på for at
vælge en indgangskilde.
DK
18
Page 59
Brug af MENU-funktionerne
Navigering gennem menuerne
"MENU" giver dig mulighed for at bruge forskellige praktiske funktioner i dette tv. Du kan nemt vælge kanaler eller
eksterne indgange med fjernbetjeningen. Indstillingerne for dit tv kan også nemt ændres ved brug af "MENU".
1 Tryk på MENU for at få vist menuen.
2,3
1
2 Tryk på F/f for at vælge en indstilling.
3
Tryk på for at bekræfte en valgt indstilling.
Tryk på MENU for at lukke menuen.
MenuBeskrivelse
Digitale favoritter
(kun i områder med
digitale udsendelser)
Analog
(kun i områder med
digitale udsendelser)
Åbner listen Foretrukne. Yderligere oplysninger om indstillinger se side 17.
Vender tilbage til den senest viste analoge kanal.
Brug af MENU-funktionerne
Digital
(kun i områder med
digitale udsendelser)
Digital EPG
(kun i områder med
digitale udsendelser)
Eksterne indgange
Indstillinger
Vender tilbage til den senest viste digitale kanal.
Starter den digitale elektroniske programguide (EPG).
Yderligere oplysninger om indstillinger se side 15.
Vælger udstyr, der er tilsluttet dit tv.
• Vælg indgangskilden, og tryk derefter på for at se den ønskede
eksterne indgang.
• Om tildeling af navn til en ekstern indgang se side 25.
Åbner menuskærmbilledet Indstillinger, hvor de fleste avancerede indstillinger
og justeringer udføres. Vælg et menuikon, vælg en indstilling og foretag den
ønskede ændring eller justering ved brug af
Yderligere oplysninger om indstillinger se side 20 til 32.
F/f/G/g.
19
DK
Page 60
Menuen Billede
Du kan vælge indstillingerne på listen herunder i
menuen Billede. Om valgmulighederne i
"Indstillinger" se "Navigering gennem menuerne"
(side 19).
Indgange
Billedfunktion
Nulstil alt
Baggrundslys
Kontrast
Lys
Farvemætning
Farvebalance
Vælger, om indstillinger foretaget i menuen Billede skal anvendes på alle indgange
eller kun på den indgang, der anvendes i øjeblikket.
"Alle": Anvender indstillingerne på alle indgange.
"Kun se": Anvender kun indstillingerne på den aktuelle indgang.
Vælger billedindtilstanden.
"Kraftig": Forbedrer billedets kontrast og skarphed.
"Standard": Viser et standardbillede. Anbefales til underholdning.
"Personlig": Lagrer foretrukne indstillinger.
Nulstiller alle billedindstillinger undtagen "Billedfunktion" og "Indgange" til
fabriksindstillingerne.
Justerer lysstyrken for baggrundslyset.
Tip
"Baggrundslys" er ikke tilgængelig, hvis du indstiller "Strømsparefunk." til "Høj" (side 26).
Øger eller reducerer billedkontrasten.
Gør billedet lysere eller mørkere.
Øger eller reducerer farveintensiteten.
Øger eller reducerer de grønne nuancer.
Tip
"Farvebalance" kan kun justeres for et NTSC-farvesignal (f.eks. amerikanske videobånd).
Farvetemperatur
DK
20
Justerer billedets hvidhed.
"Kølig": Tilfører hvide farver et blåt skær.
"Neutral": Tilfører hvide farver et neutralt skær.
"Varm 1"/"Varm 2": Tilfører hvide farver et rødt skær. "Varm 2" giver en rødere
nuance end "Varm 1".
Tip
"Varm 1" og "Varm 2" kan kun vælges, når du indstiller "Billedfunktion" til "Personlig".
Page 61
Skarphed
Gør billedet skarpere eller blødere.
Støjreduktion
Avanc. indstillinger
Reducerer billedets støjniveau (sne på billedet) under dårlige modtageforhold.
"Auto": Reducerer automatisk støj på billedet (kun analogtilstand).
"Høj"/"Mellem"/"Lav": Ændrer støjreduktionens effekt.
"Fra": Slår funktionen Støjreduktion fra.
Tilpasser billedfunktionen mere detaljeret. Når du indstiller "Billedfunktion" til
"Personlig", kan du indstille/ændre disse indstillinger.
"Nulst.": Gendanner fabriksindstillingerne for alle avancerede videoindstillinger.
"Sort-korrigering": Forstærker de sorte områder i billedet, så det giver en stærkere
kontrast.
"Avanc. kontrastforbedr.": Justerer automatisk "Baggrundslys" og "Kontrast" til de
mest egnede indstillinger i forhold til skærmens lysstyrke. Denne indstilling er især
effektiv til sekvenser med mørke billeder. Den øger kontrasten i sekvenser med
mørke billeder.
"Gamma": Justerer balancen mellem lyse og mørke områder i billedet.
"Klar hvid": Forstærker de hvide farver.
"Levende farver": Gør farverne mere levende og gengiver hudfarvetoner klart.
Tip
Denne funktion er kun tilgængelig, når "Farvespektrum" er indstillet til "Bredt".
"Farvespektrum": Ændrer farverummet.
"MPEG-støjreduktion": Reducerer billedstøj i MPEG-komprimeret video (kun i
digital tilstand).
Brug af MENU-funktionerne
21
DK
Page 62
Menuen Lyd
Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen Lyd.
Om valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering
gennem menuerne" (side 19).
Indgange
Lydfunktion
Nulstil alt
Diskant
Bas
Balance
Auto lydstyrke
Forskydning af
volumen
Vælger, om indstillinger foretaget i menuen Lyd skal anvendes på alle indgange eller
kun på den indgang, der anvendes i øjeblikket.
"Alle": Anvender indstillingerne på alle indgange.
"Kun se": Anvender kun indstillingerne på den aktuelle indgang.
Vælger lydtilstanden.
"Dynamisk": Forstærker diskant og bas.
"Standard": Til standardlyd. Anbefales til underholdning.
"Personlig": Flat-respons. Giver dig også mulighed for at lagre dine foretrukne
indstillinger.
Gendanner fabriksindstillingerne for alle lydindstillinger, undtagen "Lydfunktion",
"To-kanal lyd" og "Hovedt. højt. link".
Justerer højere tonehøjder.
Justerer lavere tonehøjder.
Forstærker venstre eller højre højttalerbalance.
Fastholder et konstant lydniveau, selvom der er lydmæssige niveauforskelle (lyden i
reklameblokke er f.eks. ofte højere end lyden i programmer).
Indstiller lydstyrken for den aktuelle indgang i forhold til andre indgange, når
"Indgange" er indstillet til "Kun se".
Surround
BBE
DK
22
Vælger surroundtilstanden.
"TruSurround XT": Til surroundlyd (kun til stereoprogrammer).
"Simuleret stereo": Føjer en surroundlignende effekt til monoprogrammer.
"Fra": Til normal stereo- eller monomodtagelse.
Giver lyden mere fylde ved at kompensere for faseeffekter i højttalere ved brug af
"BBE High Definition Sound System".
Page 63
To-kanal lyd
Vælger, om lyden fra højttaleren skal være til en stereo- eller tosproget udsendelse.
"Stereo", "Mono": Til en stereoudsendelse.
"A"/"B"/"Mono": Til en tosproget udsendelse skal du vælge "A" for lydkanal 1, "B"
for lydkanal 2 eller "Mono" for en eventuel monokanal.
Tip
Hvis du vælger andet udstyr, der er sluttet til tv'et, skal du indstille "To-kanal lyd" til "Stereo",
"A" eller "B".
Hovedt. højt. link
(link til
Slår tv'ets interne højttalere til og fra, når der tilsluttes hovedtelefoner.
"Til": Lyden afspilles kun i hovedtelefonerne.
"Fra": Lyden afspilles både på tv'et og i hovedtelefonerne.
hovedtelefonhøjttaler)
Tip
"Diskant", "Bas", "Balance", "Auto lydstyrke", "Surround" og "BBE" kan ikke benyttes til hovedtelefon- og lydudgangsstikkene.
Brug af MENU-funktionerne
23
DK
Page 64
Menuen Skærm
Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen
Skærm. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se
"Navigering gennem menuerne" (side 19).
Indgange
Skærmformat
Auto-format
4:3 normalindstilling
Skærmområde
Vælger, om indstillinger foretaget i menuen Skærm skal anvendes på alle indgange
eller kun på den indgang, der anvendes i øjeblikket.
"Alle": Anvender indstillingerne på alle indgange.
"Kun se": Anvender kun indstillingerne på den aktuelle indgang.
For detaljer om skærmformatet se "Sådan ændres skærmtilstanden manuelt til at
passe til udsendelsen" (side 14).
Ændrer automatisk skærmformatet til udsendelsens signal. Vælg "Fra" for at
beholde indstillingen.
Tip
• Selvom du har valgt "Til" eller "Fra" under "Auto-format", kan du altid ændre
skærmformatet ved at trykke flere gange på .
• "Auto-format" kan kun bruges med PAL- og SECAM-signaler.
Vælger standardskærmtilstanden til brug ved 4:3-format.
"Smart": Viser billedet i almindeligt 4:3-format med en efterligning af bredformat.
"4:3": Viser billedet i traditionelt 4:3-format med de korrekte proportioner.
"Fra": Bevarer den aktuelle indstilling for "Skærmformat", når kanalen eller
indgangen ændres.
Tip
Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis "Auto-format" er indstillet til "Til".
Justerer skærmområdet, der viser billedet.
"Normal": Viser billedet i den oprindelige størrelse.
"-1"/"-2": Forstørrer billedet, så billedkanten skjules.
Vandret position
Lodret position
Lodret størrelse
DK
24
Justerer den vandrette billedposition for hvert skærmformat.
Justerer den lodrette billedposition, når skærmformatet er indstillet til "Smart"
(50 Hz), "Zoom" eller "14:9".
Justerer den lodrette billedstørrelse, når skærmformatet er indstillet til Smart, Zoom
eller 14:9.
Page 65
Menuen Opsætning
Nedenstående indstillinger kan vælges på menuen
Opsætning. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se
"Navigering gennem menuerne" (side 19).
Brug af MENU-funktionerne
Automatisk opstart
Sprog
AV-indstillinger
Automatisk S-Video
Åbner den menu, der blev vist, første gang du tændte tv'et for at vælge sprog og land/
område og indstille alle tilgængelige digitale og analoge kanaler. Du behøver som
regel ikke udføre denne betjening, da sprog og land/område blev valgt og kanalerne
indstillet, første gang tv'et blev tændt (side 5, 6). Indstillingen gør det dog muligt at
gentage programindstillingen (hvis du f.eks. skal finde nye kanaler efter en flytning,
eller hvis udbyderen tilbyder nye kanaler).
Vælger det sprog, som menuerne skal vises på.
Gør det muligt at vælge et navn til ethvert udstyr, der er sluttet til de stik, der sidder
på siden og bagpå. Navnet vises kort på skærmen, når du vælger udstyret. Du kan
springe over en indgangskilde, der ikke er forbundet til noget udstyr.
1 Tryk på
2 Tryk på
derefter på .
Navn på udstyr: Bruger én af de forudindstillede tekster for at tildele et navn til
tilsluttet udstyr.
"Rediger": Opret selv et navn. Følg trin 2 til 4 i "Programnavn" (side 28).
"Udelad": Gør det muligt at udelade en indgangskilde, der ikke er tilsluttet udstyr, når
du trykker på for at vælge en indgangskilde.
Vælger indgangssignalet fra S-videostik 6, når stik /6 begge er
tilsluttede.
F/f for at vælge den ønskede indgangskilde, og tryk derefter på
.
F/f for at vælge den ønskede indstilling nedenfor, og tryk
Fortsættes
25
DK
Page 66
Timerindstillinger
Indstiller timeren til at tænde og slukke for tv'et.
Sleeptimer
Angiver, hvornår tv'et automatisk skal skifte til standby.
Når Sleeptimeren er aktiveret, lyser (Timer)-indikatoren på tv'et (på forsiden)
orange.
Tip
• Hvis du slukker og tænder TV'et igen, nulstilles "Sleeptimer" til "Fra".
• "Sleeptimeren slukker snart for tv'et." vises på skærmen, et minut før tv'et skifter til standby.
Aut. tænd
Indstiller timeren til at tænde for tv'et.
"Dag": Vælger den dag, hvor du vil aktivere funktionen Aut. tænd.
"Tid": Indstiller klokkeslættet, hvor tv'et skal tændes.
"Varighed": Vælger den tidsperiode, hvorefter tv'et automatisk skal vende tilbage til
standbytilstand.
"Lydstyrkeopsæt.": Indstiller lydstyrken, når timeren tænder for tv'et.
Ur-indstilling
Giver dig mulighed for at justere uret manuelt. Når tv'et modtager digitale kanaler,
kan uret ikke indstilles manuelt, da det er stillet efter tidskoden i det udsendte signal.
Strømsparefunk.
Lyssensor
AV2-udgang
Stille ved tænd
Højttaler
Farvesystem
Vælger strømbesparende tilstand for at reducere tv'ets strømforbrug.
Når "Sluk billede" er valgt, slås billedet fra, og (Sluk billede)-indikatoren på tv'et
(forsiden) lyser grønt. Lyden forbliver uændret.
Optimerer automatisk billedindstillingerne i overensstemmelse med det omgivende
lys i lokalet.
Indstiller et signal til at blive sendt via stikket /2 på tv'ets bagside. Hvis du
slutter en videobåndoptager eller andet optageudstyr til stikket /2, kan du
optage fra udstyr, der er sluttet til andre stik på tv'et.
"TV": Sender en udsendelse.
"AV1": Sender signaler fra det udstyr, der er sluttet til stikket /1.
"AV6": Sender signaler fra det udstyr, der er sluttet til stikket /6.
"Auto": Sender det, der vises på skærmen (undtagen signaler fra /3-,
IN 4, HDMI IN 5
Indstiller lydstyrkekontrollen på laveste niveau, når tv'et tændes første gang, og øger
gradvist lyden til et forudindstillet niveau.
Slår tv'ets interne højttalere til eller fra.
"Til": Tv-højttalerne tændes, så lyden går gennem tv'ets højttalere.
"Fra": Tv-højttalerne slås fra, så tv'ets lyd udelukkende går gennem eksternt
lydudstyr, der er tilsluttet lydudgangsstikkene.
Vælger farvesystemet ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43" eller
"PAL60") i overensstemmelse med indgangssignalet fra indgangskilden.
- og PC -stikkene).
HDMI
Produktoplysninger
Nulstil alle
DK
26
Viser systemoplysninger for tv'et.
Gendanner fabriksindstillingerne for alle opsætningsindstillinger og indlæser
derefter skærmbilledet Automatisk opstart.
Page 67
Menuen PC-indstillinger
Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen PCindstillinger. Om valgmulighederne i "Indstillinger"
se "Navigering gennem menuerne" (side 19).
Brug af MENU-funktionerne
Skærmformat
Nulstil alt
Aut. justering
Fase
Pitch
Vandret position
Lodret position
Strømstyring
Vælger en skærmtilstand til visning af indgang fra din pc.
"Normal": Viser billedet i den oprindelige størrelse.
"Fuld 1": Forstørrer billedet, så det fylder hele skærmområdet, mens det oprindelige
bredde-højde-forhold bevares.
"Fuld 2": Forstørrer billedet, så det fylder hele skærmområdet.
Gendanner fabriksindstillingerne for pc-indstillingerne, undtagen "Skærmformat"
og "Strømstyring".
Justerer automatisk skærmpositionen og billedfasen, når tv'et modtager et
indgangssignal fra den tilsluttede pc.
Tip
Aut. justering fungerer muligvis ikke med visse indgangssignaler. I sådanne tilfælde skal du
justere "Fase", "Pitch", "Vandret position" og "Lodret position" manuelt.
Justerer fasen, når skærmen flimrer.
Justerer pitch, når billedet har uønskede lodrette striber.
Justerer den vandrette billedposition for hvert skærmformat.
Justerer den lodrette billedposition for hvert skærmformat.
Sætter tv'et i standbytilstand, hvis der ikke modtages et signal i 30 sekunder.
27
DK
Page 68
Menuen Analog opsætning (kun analogtilstand)
Du kan ændre/indstille de analoge indstillinger ved
hjælp af menuen Analog opsætning. Om
valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering
gennem menuerne" (side 19).
Direkte valg
Auto prog.indstilling
Programsortering
Programnavn
Når "Direkte valg" er indstillet til "Til", kan du vælge en analog kanal ved hjælp af
en forudindstillet talknap (0 - 9) på fjernbetjeningen.
Bemærk
Når "Direkte valg" er indstillet til "Til", kan du ikke vælge kanalnummer 10 og derover ved at
indtaste to cifre med fjernbetjeningen.
Indstiller alle tilgængelige analoge kanaler.
Du behøver som regel ikke udføre denne handling, da kanalerne blev indstillet, første
gang tv'et blev tændt (side 5, 6). Indstillingen gør det dog muligt at gentage
programindstillingen (hvis du f.eks. skal finde nye kanaler efter en flytning, eller
hvis udbyderen tilbyder nye kanaler).
Ændrer rækkefølgen af de analoge kanaler, der er lagret på tv'et.
1 Tryk på
og tryk derefter på .
2 Tryk på
Tildeler et programnavn på op til fem bogstaver eller tal efter dit ønske. Navnet vises
kort på skærmen, når du vælger kanalen. (Hvis det er muligt, hentes kanalernes
navne automatisk fra tekst-tv.)
1 Tryk på
på .
2 Tryk på
mellemrum), og tryk derefter på
Hvis du vælger et forkert tegn
Tryk på G/g for at fremhæve det forkerte tegn. Tryk derefter på F/f for at vælge det
korrekte tegn.
Sådan slettes alle tegn
Vælg "Nulst.", og tryk derefter på .
3 Gentag trin 2, indtil navnet er korrekt.
4 Vælg "OK", og tryk derefter på .
F/f for at vælge den kanal, der skal flyttes til en ny placering,
F/f for at vælge kanalens nye placering, og tryk derefter på .
F/f for at vælge den kanal, der skal navngives, og tryk derefter
F/f for at vælge det ønskede bogstav eller tal ("_" indsætter et
g.
28
DK
Page 69
Manuel prog.indstilling
Ved at trykke på PROG +/- kan der vælges programnummeret for en kanal, før du
vælger "Navn"/"AFT"/"Lydfilter"/"Udelad"/"Dekoder". Du kan ikke vælge et
udeladt programnummer (side 30).
Program/System/Kanal
Gør det muligt at indstille programkanalerne manuelt.
1 Tryk på
2 Tryk på
manuelt (hvis du indstiller en videobåndoptager, skal du vælge kanal
00), og tryk derefter på RETURN.
3 Tryk på
4 Tryk på
derefter på
B/B: Vesteuropæiske lande/områder
D/K: Østeuropæiske lande/områder
L: Frankrig
I : Storbritannien
5 Tryk på F/f for at vælge "Kanal", og tryk derefter på .
6 Tryk på
jordkabler), og tryk derefter på
7 Indstil kanalerne som følger:
Hvis du ikke kender kanalnummeret (frekvensen)
Tryk på F/f for at søge efter den næste, tilgængelige kanal. Søgningen stopper, når
der registreres en kanal. Tryk på
Hvis du kender kanalnummeret (frekvensen)
Tryk på nummerknapperne for at indtaste kanalnummeret for den ønskede
sendestation, eller indtast videobåndoptagerens kanalnummer.
8 Tryk på for at hoppe til "Bekræft", og tryk derefter på .
9 Tryk på
Gentag ovenstående trin for at indstille andre kanaler manuelt.
Navn
Gør det muligt at tildele en valgt kanal et navn på op til fem bogstaver eller tal.
Navnet vises kort på skærmen, når kanalen er valgt.
Følg trin 2 til 4 under "Programnavn" (side 28) for at angive tegn.
AFT
Gør det muligt at finindstille det valgte programnummer manuelt, hvis der er behov
for en finjustering for at forbedre billedkvaliteten.
Du kan justere finindstillingen i et interval på -15 til +15. Når "Til" er valgt, udføres
finindstillingen automatisk.
Lydfilter
Gør det muligt at forbedre lyden for individuelle kanaler, hvis der er støj på
monoudsendelserne. Et ikke-standard sendesignal kan af og til medføre støj eller
lydafbrydelser på monoprogrammer.
Hvis der ikke er problemer med støj, anbefaler vi, at indstillingen bliver på
fabriksindstillingen "Fra".
Bemærk
• Du kan ikke modtage stereo- eller to-kanalslyd, når du har valgt "Lav" eller "Høj ".
• "Lydfilter" er ikke tilgængeligt, når "System" er indstillet til "L".
F/f for at vælge "Program", og tryk derefter på .
F/f for at vælge det programnummer, der skal indstilles
F/f for at vælge "System", og tryk derefter på .
F/f for at vælge et af følgende tv-sendesystemer, og tryk
G.
F/f for at vælge "S" (kanaler via kabel-tv) eller "C" (kanaler via
g.
F/f for at fortsætte søgningen.
f for at vælge "OK", og tryk derefter på .
Brug af MENU-funktionerne
Fortsættes
29
DK
Page 70
Udelad
Springer over ubrugte analoge kanaler, når du trykker på PROG +/- for at vælge
kanaler. (Du kan stadig vælge en udeladt kanal med nummerknapperne.)
Dekoder
Viser og optager den valgte kodede kanal, når du bruger en dekoder, der er sluttet
direkte til scartstik /1, eller til scartstik /2, via en
videobåndoptager.
Bemærk
Indstillingen er muligvis ikke tilgængelig, afhængigt af det land/område, der blev valgt for
"Land" (side 6).
Bekræft
Gemmer ændringer, der er foretaget til indstillingerne "Manuel prog.-indstilling".
30
DK
Page 71
Menuen Digital opsætning
Du kan ændre/indstille de digitale indstillinger ved
hjælp af menuen Digital opsætning. Vælg "Digital
opsætning", og tryk på for at få vist følgende
menuer. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se
"Navigering gennem menuerne" (side 19).
Brug af MENU-funktionerne
Digital
programindstilling
Viser menuen "Digital programindstilling".
Aut. programindstilling
Indstiller alle tilgængelige digitale kanaler.
Du behøver som regel ikke udføre denne handling, da kanalerne blev indstillet, første
gang tv'et blev tændt (side 6). Indstillingen gør det dog muligt at gentage
programindstillingen (genindstille TV'et efter en flytning, eller hvis udbyderen
tilbyder nye kanaler).
Redigering af programliste
Fjerner alle uønskede digitale kanaler, der er gemt på tv'et, og ændrer rækkefølgen
af de digitale kanaler, der er gemt på tv'et.
1 Tryk på
position.
Hvis du kender programnummeret (frekvensen)
Tryk på nummerknapperne for at indtaste det 3-cifrede programnummer for det
ønskede program.
2 Fjern eller skift rækkefølgen af de digitale kanaler på følgende måde:
Sådan fjernes den digitale kanal
Tryk på . Der vises en meddelelse, hvor du skal bekræfte, om den valgte digitale
kanal skal slettes. Tryk på
Sådan skiftes rækkefølgen af de digitale kanaler
Tryk på g, og derefter på F/f for at vælge den nye placering for kanalen, og tryk
på
3 Tryk på RETURN.
Manuel indstilling
Indstiller de digitale kanaler manuelt.
1 Tryk på nummerknappen for at vælge det kanalnummer, du vil indstille
manuelt, og tryk på
2 Når de tilgængelige kanaler er fundet, skal du trykke på
vælge den kanal, du vil gemme. Tryk derefter på .
3 Tryk på
gemmes. Tryk derefter på .
Gentag ovenstående fremgangsmåde for at indstille andre kanaler manuelt.
F/f for at vælge den kanal, du vil fjerne eller flytte til en ny
G for at vælge "Ja", og tryk derefter på .
G. Gentag trin 1 og 2, hvis du vil flytte andre kanaler.
F/f for at indstille kanalen.
F/f for at
F/f for at vælge det programnummer, hvor den nye kanal skal
Fortsættes
31
DK
Page 72
Digital opsætning
Viser menuen "Digital opsætning".
Undertekst-indstilling*
Viser digitale undertekster på skærmen.
Når "Hørehæmmet" er valgt, vises der muligvis også nogle visuelle
hjælpefunktioner sammen med underteksterne (hvis tv-kanalerne udsender sådanne
oplysninger).
Sprog i undertekster*
Vælger det sprog, som underteksterne vises på.
Audio-sprog*
Vælger det sprog, der bruges for et program. Nogle digitale kanaler kan udsende lyd
på flere sprog for et program.
Audio-type*
Øger lydniveauet, når "Hørehæmmet" er valgt.
Børnelås*
Angiver en aldersbegrænsning for programmer. Et program, der overskrider
aldersbegrænsningen, kan kun vises, efter at der er indtastet en korrekt PIN-kode.
1 Tryk på nummerknapperne for at indtaste din eksisterende PIN-kode.
Hvis du ikke tidligere har angivet en PIN-kode, vises et skærmbillede til indtastning
af en PIN-kode. Følg instruktionerne for "PIN-kode" herunder.
2 Tryk på F/f for at vælge aldersbegrænsningen, eller vælg "Ingen" (for
ingen begrænsning), og tryk på .
3 Tryk på RETURN.
PIN-kode*
Indstiller en PIN-kode første gang, eller giver dig mulighed for at ændre din PINkode.
1 Angiv en PIN-kode på følgende måde:
Hvis du tidligere har angivet en PIN-kode
Tryk på nummerknapperne for at indtaste din eksisterende PIN-kode.
Hvis du ikke har angivet en PIN-kode
Tryk på nummerknapperne for at indtaste den fabriksindstillede PIN-kode 9999.
2 Tryk på nummerknapperne for at indtaste den nye PIN-kode.
Der vises en meddelelse om, at den nye PIN-kode er accepteret.
3 Tryk på RETURN.
Tip
PIN-koden 9999 accepteres altid.
Teknisk opsætning
Viser menuen Teknisk opsætning.
"Auto Service opdatering": Gør det muligt for tv'et at registrere og gemme nye
digitale tjenester, når de bliver tilgængelige.
"Download af software": Gør det muligt for tv'et automatisk at modtage gratis
softwareopdateringer via den eksisterende antenne (når de frigives). Sony anbefaler,
at denne indstilling altid er angivet til "Til". Hvis du ikke ønsker, at softwaren skal
opdateres, skal du angive denne indstilling til "Fra".
"Systemoplysninger": Viser den aktuelle softwareversion samt signalniveauet.
"Tidszone": Giver dig mulighed for manuelt at vælge den tidszone, du befinder dig
i, hvis den ikke svarer til standardindstillingen for tidszone for dit land.
CA-modulopsætning
Giver dig adgang til en betalingstjeneste, når du har fået et CAM-kort (Conditional
Access Module) og et visningskort. På side 33 kan du se placeringen af stikket til
(PCMCIA).
* Bemærk, at denne funktion muligvis ikke er tilgængelig i alle lande.
DK
32
Page 73
Brug af ekstraudstyr
Tilslutning af ekstraudstyr
Tv'et kan tilsluttes et stort udvalg af ekstraudstyr. Tilslutningskabler medfølger ikke.
Tilslutning til tv'et (på siden)
Tilslutning afHandling
Conditional Access
Module (CAM) A
Brug af betalingstjenester (Pay Per
View).
Yderligere oplysninger findes i
den betjeningsvejledning, der
fulgte med CAM-kortet. Fjern
gummidækslet fra CAM-åbningen
for at bruge CAM-kortet. Sluk for
tv'et, når du indsætter CAM-kortet
i CAM-åbningen. Hvis du ikke
bruger CAM-kortet, anbefaler vi,
at du sætter dækslet tilbage på
CAM-åbningen.
Bemærk
CAM understøttes ikke i alle
lande. Spørg en autoriseret
forhandler til råds.
Brug af ekstraudstyr
S VHS/Hi8/DVCvideokamera
Hovedtelefoner
S VHS/Hi8/DVCvideokamera B
Hovedtelefoner C Slut hovedtelefonerne til stikket i
Slut videokameraet til S-video-stik
6 eller video-stik 6 og
lydstikkene 6. Slut ikke
videokameraet til videostik 6
og S videostik 6 samtidig, da
det giver billedstøj. Monoudstyr
skal sluttes til stikket med mærket
L 6.
for at sende lyden fra tv'et via
hovedtelefonerne.
Fortsættes
33
DK
Page 74
Tilslutning til tv'et (på bagsiden)
Pc
Tilslutning afHandling
Pc DForbind til pc-stik /. Det
anbefales at bruge et pc-kabel med
ferrit.
Dvd-afspiller
Digital satellitmodtager
Dvd-afspiller
med komponentudgang
Digital
satellitmodtager
eller dvd-afspiller
E, F
Dvd-afspiller med
komponentudgang
G
Udstyr til videospil,
dvd-afspiller eller
dekoder H
Forbind til HDMI IN 4- eller 5stikket, hvis der findes et HDMIstik på udstyret. De digitale videoog lydsignaler sendes fra udstyret.
Hvis udstyret har et DVI-stik, skal
DVI-stikket forbindes til HDMI IN
4-stikket via en DVI-HDMIadapterinterface (ekstraudstyr) og
udstyrets lydudgangsstik forbindes
til lydindgangen på HDMI IN 4stikkene.
Bemærk
• HDMI-stikkene understøtter kun
følgende videoindgange: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p og 1080i.
Brug PC -stikket til at
tilslutte en PC.
• Sørg for kun at bruge et HDMI-
kabel, som bærer HDMI-logoet.
Forbind til komponentens stik og
lydstik /3.
Forbind til scartstik /1.
Når du tilslutter dekoderen, sendes
det kodede signal fra tvmodtageren til dekoderen, der
afkoder signalet og sender det
videre.
34
Udstyr til videospil
Dvd-afspiller
Dekoder
DK
Dvd-optager
Videobåndoptager
Dekoder
Hi-fi
Dvd-optager eller
videobåndoptager,
der understøtter
SmartLink I
Hi-fi-udstyr JForbind til lydudgangsstikkene
Forbind til scartstik /2.
SmartLink er et direkte link
mellem tv'et og en video-/DVDoptager.
for at iytte til lyden fra tv'et
via hi-fi-udstyret.
Page 75
Brug af Tools i pc-indgangstilstand
Tryk på TOOLS for at få vist følgende indstillinger,
når du ser billeder, der sendes fra den tilsluttede pc.
IndstillingerBeskrivelse
Strømsparefunk.Se side 26.
BilledfunktionSe side 20.
LydfunktionSe side 22.
Aut. justeringSe side 27.
Vandret positionSe side 27.
Lodret positionSe side 27.
Automatisk indstilling
af ur (kun i analog
tilstand)
Hovedt. Vol.Indstiller lydstyrken, når du
Giver dig mulighed for at skifte
til digital tilstand og få vist
klokkeslættet.
bruger hovedtelefoner.
Brug af ekstraudstyr
35
DK
Page 76
Yderligere oplysninger
Specifikationer
Skærm
Strømkrav:
220 – 240 V AC, 50 Hz
Skærmstørrelse:
KDL-46V2500:
46 tommer (Ca. 116,9 cm målt diagonalt)
KDL-40V2500:
40 tommer (Ca. 101,6 cm målt diagonalt)
KDL-32V2500:
32 tommer (Ca. 80,1 cm målt diagonalt)
Skærmopløsning:
1.366 punkter (vandret) × 768 linjer (lodret)
Strømforbrug:
KDL-46V2500: 220 W
KDL-40V2500: 180 W
KDL-32V2500/: 145 W
Strømforbrug i standby* :
0,3 W
* Den angivne standby-strømforsyning kommer, når TV-
apparatet har afsluttet de nødvendige interne procedurer.
Mål (b × h × d):
KDL-46V2500:
Ca. 1.126 × 805 × 334 mm (med fod)
Ca. 1.126 × 755 × 116 mm (uden fod)
KDL-40V2500:
Ca. 988 × 716 × 265 mm (med fod)
Ca. 988 × 664 × 103 mm (uden fod)
KDL-32V2500:
Ca. 792 × 593 × 219 mm (med fod)
Ca. 792 × 546 × 99 mm (uden fod)
• Pc-indgangen på dette tv understøtter ikke Sync-on-Green eller Composite Sync.
• Pc-indgangen på dette tv understøtter ikke interlaced signaler.
• For at opnå den bedste billedkvalitet anbefales det at bruge signalerne (fede typer) i ovenstående skema med en lodret frekvens
på 60 Hz fra en pc. I plug and play vælges signaler med en lodret frekvens på 60 Hz automatisk.
Vandret
frekvens (kHz)
Lodret
frekvens (Hz)
Standard
retningslinjer
retningslinjer
Yderligere oplysninger
37
DK
Page 78
Fejlfinding
Kontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt.
Indikatoren blinker
Selvdiagnosefunktionen er aktiveret.
1 Bedøm, hvor længe 1 (standby)-indikatoren blinker og holder op med at blinke.
Indikatoren blinker f.eks. i to sekunder, holder op med at blinke i et sekund og blinker igen i to sekunder.
2 Tryk på knappen 1 på tv'et (overside) for at slukke det. Tag netledningen ud, og beskriv indikatorens
blinkemønster (varighed og interval) for forhandleren eller Sony-servicecenteret.
Indikatoren blinker ikke
1 Læs punkterne i skemaerne nedenfor.
2 Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en autoriseret servicetekniker.
Billede
ProblemÅrsag/afhjælpning
Intet billede (skærmen er
mørk) og ingen lyd
• Kontroller antenneforbindelsen.
• Tænd for strømmen til tv'et, og tryk på knappen 1 på tv'et (overside).
• Tryk på "/1, hvis indikatoren 1 (standby) lyser rødt.
Intet billede eller ingen
menuoplysninger fra udstyr,
der er sluttet til scartstikket
Dobbelte billeder eller
skyggebilleder
Kun sne og støj på skærmen
Forvrænget billede
(punkterede linjer eller striber)
Støj på billedet ved visning af
en tv-kanal
Der er nogle meget små sorte
og/eller lyse prikker på
skærmen
Programmer vises i sort-hvid
Ingen farve eller ujævn farve,
når der vises et signal fra
stikkene Y, P
B/CB, PR/CR 3
• Kontroller, at der er tændt for ekstraudstyret, og tryk på /, indtil det
korrekte indgangssymbol vises på skærmen.
• Kontroller forbindelsen mellem ekstraudstyret og tv'et.
• Kontroller antenne-/kabeltilslutninger.
• Kontroller antennens placering og retning.
• Kontroller, om antennen er knækket eller bøjet.
• Kontroller, om antennen er ved at være slidt (tre til fem år med normal brug,
et til to år ved kysten).
• Sørg for, at tv'et ikke står i nærheden af elektriske støjkilder, f.eks. biler,
motorcykler, hårtørrere eller andet optisk udstyr.
• Når du installerer ekstraudstyret, skal du sørge for, at der er afstand mellem
ekstraudstyret og tv'et.
• Kontroller, at antennen er tilsluttet med det medfølgende koaksialkabel.
• Antennekablet skal flyttes væk fra andre tilslutningskabler.
• Vælg "Manuel prog.-indstilling" i menuen "Analog opsætning", og juster
"AFT" (Automatic Fine Tuning) for at opnå bedre billedmodtagelse
(side 29).
• Billedet på en skærm består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises meget
små sorte og/eller lyse prikker (pixel) på skærmen.
• Vælg "Nulstil alt" i menuen "Billede" for at gendanne fabriksindstillingerne
(side 20).
• Kontroller tilslutningen for stikkene Y, PB/CB, PR/CR 3.
• Sørg for, at stikkene Y, P
B/CB, PR/CR3 er sat helt i.
38
DK
Page 79
Lyd
ProblemÅrsag/afhjælpning
Ingen lyd, men godt billede
• Tryk på 2 +/– eller % (Slå lyd fra).
• Kontroller, at "Højttaler" er indstillet til "Til" i menuen "Opsætning"
(side 26).
Lyd med støj
• Se "Billedstøj" - årsager/afhjælpning på side 38.
Kanaler
ProblemÅrsag/afhjælpning
Den ønskede kanal kan ikke
vælges
Nogle kanaler er tomme
Digital kanal vises ikke
• Skift mellem digital og analog tilstand, og vælg den ønskede digitale/
analoge kanal.
• Kodede kanaler/abonnementskanaler. Abonner på betalingstjeneste (Pay Per
View).
• Kanal bruges kun til data (intet billede og ingen lyd).
• Kontakt tv-selskabet for at få transmissionsoplysninger.
• Kontakt en lokal montør for at finde ud af, om der er digitale transmissioner
i dit område.
• Opgrader til en antenne med større forstærkning.
Generelt
ProblemÅrsag/afhjælpning
Tv'et slukker automatisk (det
skifter til standby)
Tv'et tændes automatisk
• Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret, eller bekræft indstillingen
"Varighed" for "Aut. tænd" (side 26).
• Tv'et skifter automatisk til standby, hvis der ikke modtages noget signal, og
hvis der ikke udføres nogen betjening i tilstanden TV i 10 minutter.
• Kontroller, om "Aut. tænd" er aktiveret (side 26).
Yderligere oplysninger
Nogle indgangskilder kan ikke
vælges
Fjernbetjeningen virker ikke
• Vælg "AV-indstillinger" i menuen "Opsætning", og annuller "Udelad" for
indgangskilden (side 25).
• Udskift batterierne.
39
DK
Page 80
Indeks
Tal
14:9 14
14
4:3
4:3 normalindstilling
A
AFT 29
Antenne, tilslutning
Audio-sprog
Audio-type
Aut. justering
Aut. tænd
Auto lydstyrke
Auto prog.-indstilling
Baggrundslys 20
Balance
Bas
Batterier, isættelse i fjernbetjeningen
BBE
Bekræft
Billedfunktion
Bred
Børnelås
C
CA-modulopsætning 32
D
Digital manuel indstilling 31
Digital opsætning
Digital programindstilling
Direkte valg
Diskant
E
EPG (digital elektronisk
F
Farvebalance 20
Farvemætning
Farvesystem
Farvetemperatur
Fase
Fastext
Fjernbetjening
40
32
26
analoge og digitale kanaler
kun analoge kanaler
kun digitale kanaler
35
22
22
4
22
30
14
32
22
programguide)
27
14
isætte batterier
DK
24
4
32
27
22
28
31
24
14, 18,
25
25
26
21
21
25
20
32
31
28
15
20
26
20
4
oversigt
11
12
sensor
Foretrukne-liste
Forskydning af volumen
G
Gamma 21
H
Hovedtelefoner
Højttaler
tilslutte
Højttaler
I
6
Indekstabel for indgangssignal 18
Indgange
billede
lyd
skærm
K
Kanaler
automatisk programindstilling
Udelad
vælge
Kategoriliste
Klar hvid
Kontrast
L
Land 5
Levende farver
Lodret position
Lodret størrelse
Lydfilter
Lydfunktion
20
Lys
Lyssensor
M
Manuel prog.-indstilling 29
Manuel timer-optagelse
MENU
Menuen Analog opsætning
Menuen Billede
Menuen Digital opsætning
Menuen Lyd
Menuen Opsætning
Menuen PC-indstillinger
Menuen Skærm
MPEG-støjreduktion
N
Navn 29
Navn på udstyr
Nulstil alle
Nulstil alt
billede
lyd
Pc-indstillingerne
17
22
23
33
26
20
22
24
6
30
13
15
21
20
2124, 27
24
29
22
26
16
19
28
20
31
22
25
27
24
21
25
26
20
22
27
P
PIN-kode 32
27
Pitch
Power ("), indikator
Power (1), knap
Produktoplysninger
Programindekstabel
Programnavn
Programsortering
Påmindelse
Ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτ το προϊν
τησ Sony.
Προτού χρησιµοποιήσετε την τηλεραση,
διαβάστε προσεχτικά αυτ το εγχειρίδιο
οδηγιών και φυλάξτε το για µελλοντική
χρήση.
Ειδοποίηση για λειτουργία
ψηφιακής τηλερασης
• Οποιεσδήποτε λειτουργίεσ που σχετίζονται µε
ψηφιακή τηλεραση () θα λειτουργούν
µνο σε χώρεσ ή περιοχέσ που εκπέµπονται
ψηφιακά επίγεια σήµατα DVB-T (MPEG2).
Παρακαλείστε να ρωτήστε τον τοπικ σασ
αντιπρσωπο εάν µπορείτε να λάβετε σήµα
DVB-T στην περιοχή που ζείτε.
• Παρτι αυτή η τηλεραση ακολουθεί τισ
προδιαγραφέσ DVB-T, δεν µπορεί να εγγυηθεί η
συµβαττητα µε µελλοντικέσ ψηφιακέσ επίγειεσ
εκποµπέσ DVB-T.
• Μερικέσ λειτουργίεσ τησ ψηφιακήσ τηλερασησ
ενδεχοµένωσ να µη διατίθενται σε ορισµένεσ
χώρεσ.
Πληροφορίες για τα εμπορικά
σήματα
• είναι ένα κατοχυρωµένο σήµα κατατεθέν
του προγάµµατοσ DVB.
• Κατασκευάζεται µε άδεια τησ BBE Sound, Inc.
Με άδεια τησ BBE Sound, Inc. σύµφωνα µε ένα ή
περισστερα απ τα ακλουθα διπλώµατα
ευρεσιτεχνίασ των Η.Π.Α.: 5510752, 5736897. Η
επωνυµία BBE και το σύµβολο BBE είναι
εµπορικά σήµατα κατατεθέντα τησ BBE Sound,
Inc.
• TruSurround XT, SRS και (z) σύµβολο είναι
εµπορικά σήµατα τησ SRS Labs, Inc.
Η τεχνολογία TruSurround XT ενσωµατώνεται
µε άδεια τησ SRS Labs, Inc.
• Το HDMI, το λογτυπο HDMI και το HighDefinition Multimedia Interface είναι εµπορικά
σήµατα ή εµπορικά σήµατα κατατεθέντα τησ
HDMI Licensing, LLC.
• Οι εικνεσ που χρησιµοποιούνται στο παρν
εγχειρίδιο απεικονίζουν το µοντέλο
KDL-32V2500 εκτσ εάν δηλώνεται διαφορετικά.
• Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα κατά την τοποθέτηση
των µπαταριών.
• Να απορρίπτετε τισ µπαταρίεσ, δείχνοντασ σεβασµ
στο περιβάλλον. Ορισµένεσ περιοχέσ ενδέχεται να
έχουν κανονισµούσ για την απρριψη των µπαταριών.
Συµβουλευθείτε τισ τοπικέσ σασ αρχέσ.
• Μη χρησιµοποιείτε διαφορετικούσ τύπουσ µπαταριών
µαζί ή µην ανακατεύεται τισ παλιέσ µε τισ καινούργιεσ
µπαταρίεσ.
• Χρησιµοποιήστε το τηλεχειριστήριο µε προσοχή. Μην
το αφήνετε να πέφτει, µην το πατάτε και µη χύνετε
υγρά οποιουδήποτε είδουσ πάνω του.
• Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγέσ
θερµτητασ, σε θέση που να τη βλέπει ο ήλιοσ ή σε
δωµάτιο µε υγρασία.
που εµφανίζεται στισ οθνεσ µενού και
κατπιν πιέστε .
2
1
2
3,4
3,4
1 Συνδέστε την τηλεραση στην πρίζα
(220-240V AC, 50Hz).
2 Πιέστε 1 στην τηλεραση (επάνω
πλευρά).
Όταν ενεργοποιήσετε την τηλεόραση για πρώτη
φορά, στην οθόνη εμφανίζεται το μενού Γλώσσα.
Όταν η τηλεόραση βρίσκεται σε λειτουργία
αναμονής (η ένδειξη
τηλεόραση ( πρόσοψη) είναι κόκκινη), πιέστε "/1
στο τηλεχειριστήριο για να ανάψετε την
τηλεόραση.
1 (αναμονή) στην
4 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη χώρα/
περιοχή στην οποία θα χρησιµοποιείτε
την τηλεραση και κατπιν πιέστε .
Εάν δεν εμφανίζεται στη λίστα η χώρα στην οποία
θέλετε να χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση,
επιλέξτε "-" αντί για συγκεκριμένη χώρα/περιοχή.
Μόλις εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα που
επιβεβαιώνει ότι άρχισε ο αυτόματος
συντονισμός της τηλεόρασης, μεταβείτε στην
παράγραφο "6: Αυτόματος συντονισμός της
τηλεόρασης".
GR
6
Page 87
6: Αυτματος
συντονισμς της
τηλερασης
2 Επιλέξτε "OK" και κατπιν πιέστε .
Οδηγς Έναρξης
Η τηλεόραση τώρα θα αναζητήσει και θα
αποθηκεύσει όλα τα διαθέσιμα τηλεοπτικά κανάλια.
2
4
1 Πριν αρχίσετε τον αυτµατο
συντονισµ τησ τηλερασήσ σασ,
τοποθετήστε µια προεγγεγραµµένη
κασέτα στο βίντεο που είναι
συνδεδεµένο στην τηλεραση
(σελίδα 4) και αρχίστε την
αναπαραγωγή.
Κατά τον αυτόματο συντονισμό, θα εντοπιστεί
και θα αποθηκευτεί στην τηλεόραση το κανάλι
βίντεο.
Εάν δεν είναι συνδεδεμένο βίντεο στην
τηλεόραση, αυτή η διαδικασία δεν απαιτείται.
Μεταβείτε στο βήμα 2.
Η τηλεόραση θα αρχίσει να αναζητάει όλα τα
διαθέσιμα ψηφιακά κανάλια και κατόπιν όλα τα
διαθέσιμα αναλογικά κανάλια. Τούτο μπορεί να
διαρκέσει κάποιο χρόνο. Δείξτε υπομονή και μην
πιέσετε κανένα πλήκτρο στην τηλεόραση ή στο
τηλεχειριστήριο.
Εάν εμφανιστεί ένα μήνυμα για να
επιβεβαιώσετε τι έχετε συνδέσει την
κεραία
Δεν βρέθηκε κανένα ψηφιακό ή αναλογικό
κανάλι. Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις κεραίας και
για να αρχίσει και πάλι ο αυτόματος
πιέστε
συντονισμός.
3 ταν εµφανιστεί στην οθνη το µενού
Ταξινµηση προγραµµάτων,
ακολουθήστε τα βήµατα στην
παράγραφο "Ταξιν/ση Προγραµµ"
(σελίδα 33).
Εάν δεν επιθυμείτε να αλλάξετε τη σειρά με την
οποία αποθηκεύονται τα αναλογικά κανάλια στην
τηλεόραση, μεταβείτε στο βήμα 4.
4 Πιέστε MENU για έξοδο.
Η τηλεόραση έχει τώρα συντονίσει όλα τα
διαθέσιμα κανάλια.
GR
7
Page 88
Πληροφορίες σχετικά
με την ασφάλεια
Καλώδιο
τροφοδοσίας
• Για να μην προκληθεί
βλάβη στο καλώδιο
ρεύματος τηρήστε τα εξής.
Εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας υποστεί
ζημιά, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
– Για να µετακινήσετε τη συσκευή,
αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας.
– Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο
τροφοδοσίας, αποσυνδέστε το
πρώτα από την παροχή ρεύματος.
– Φροντίστε να κρατάτε την πρίζα
όταν αποσυνδέετε το καλώδιο
τροφοδοσίας. Μην τραβήξετε το
ίδιο το καλώδιο.
– Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή
συστρέφετε πολύ το καλώδιο
τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του
πυρήνα μπορεί να απογυμνωθούν
ή να σπάσουν.
– Μηντροποποιείτετοκαλώδιο τροφοδοσίας.
– Μηντοποθετήσετεοποιοδήποτεβαρύ αντικείμενο πάνω
στοκαλώδιοτροφοδοσίας.
– Κρατήστετοκαλώδιο τροφοδοσίας
θερμότητας.
• Εάντοκαλώδιοτροφοδοσίαςυποστείζημιά, διακόψτε τη
χρήση του και απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο
σέρβις της Sony για αντικατάσταση.
• Μη χρησιμοποιείτε το παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας σε
οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
• Χρησιμοποιήστεμόνοτογνήσιοκαλώδιοτροφοδοσίας της
Sony, όχιάλλωνκατασκευαστών.
Παροχή ρεύματος
• Η τηλεόραση με τριπολικό φις ρεύματος
πρέπει να συνδεθεί σε μία πρίζα με σύνδεση
γείωσης.
• Μη χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή εφαρμογή.
Τοποθετήστε το φις στην πρίζα μέχρι να
εφαρμόσει τελείως. Η κακή επαφή μπορεί να
προκαλέσει ηλεκτρικό τόξο με αποτέλεσμα την
πρόκληση πυρκαγιάς. Επικοινωνήστε με τον
ηλεκτρολόγο για να αλλάξετε
Καθαρισμς του φις του
καλωδίου τροφοδοσίας
Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το
τακτικά. Εάν το φις καλυφθεί με σκόνη και
μαζέψει υγρασία, μπορεί να μειωθεί η
ποιότητα της μόνωσης και να προκληθεί
πυρκαγιά.
Υπερφρτιση
Η τηλεόραση αυτή έχει σχεδιαστεί για να
λειτουργεί μόνο με ρεύμα 220–240 V
AC. Φροντίστε να μη συνδέσετε πολλές
συσκευές στην ίδια πρίζα παροχής διότι
κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
>ταν δε χρησιμοποιείται
• Εάν πρόκειται να μη
χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση
για αρκετές ημέρες, θα πρέπει να
την αποσυνδέσετε από την
παροχή ρεύματος για λόγους
περιβαλλοντικούς και ασφάλειας.
μακριά από πηγές
τηνπρίζα.
• Ητηλεόρασηδεναποσυνδέεταιαπό το δίκτυο παροχής
ρεύματος όταν απενεργοποιηθεί. Για να αποσυνδεθεί εντελώς
η τηλεόραση, τραβήξτε το φις από την πρίζα. Ωστόσο, μερικές
τηλεοράσεις
τηλεόραση να μείνει στην αναμονή για να λειτουργήσει
σωστά.
μπορεί να έχουν λειτουργίες ώστε να χρειάζεται η
Μεταφορά
• Προτού μεταφέρετε την τηλεόραση,
αποσυνδέστε όλα τα καλώδια από την
τηλεόραση.
• Για τη μεταφορά της τηλεόρασης
μεγάλου μεγέθους χρειάζονται δυο ή
περισσότερα άτομα.
• Για να μεταφέρετε την τηλεόραση με τα
χέρια, κρατήστε την όπως απεικονίζεται
στα δεξιά. Κατά την ανύψωση της
τηλεόρασης ή τη μετακίνηση του πάνελ της τηλεόρασης,
κρατάτε την γερά από το κάτω μέρος. Σε αντίθετη περίπτωση,
η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να πάθει ζημιά ή να
προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
• Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε
την τηλεόραση σε χτυπήματα ή
υπερβολικούς κραδασμούς. Η
τηλεόραση μπορεί να πέσει και να
υποστεί ζημιά ή να προκαλέσει
σοβαρό τραυματισμό.
• Εάν η τηλεόραση πέσει ή υποστεί
ζημιά, πρέπει να ελεγχθεί αμέσως
από ένα εξουσιοδοτημένο σέρβις.
• Όταν μεταφέρετε την τηλεόραση για επισκευή ή όταν την
μεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την χρησιμοποιώντας
το αρχικό χαρτόκουτο και τα υλικά συσκευασίας.
Τοποθέτηση
• Η τηλεόραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε παροχή
ρεύματος εύκολα προσβάσιμη.
• Τοποθετήστε την τηλεόραση επάνω σε μία
στέρεα, επίπεδη επιφάνεια. Μην κρεμάτε
οτιδήποτε από την τηλεόραση. Εάν κάνετε
κάτι τέτοιο, η τηλεόραση μπορεί να πέσει
από τη βάση και να προκαλέσει ζημιά ή
σοβαρό τραυματισμό.
• Μην τοποθετείτε την τηλεόραση
που υπόκεινται σε υψηλές θερμοκρασίες, όπως για
παράδειγμα απευθείας στο ηλιακό φως ή κοντά σε καλοριφέρ
και κλιματιστικά. Εάν η τηλεόραση εκτεθεί σε υψηλές
θερμοκρασίες, υπάρχει περίπτωση να υπερθερμανθεί και να
προκληθούν παραμορφώσεις του περιβλήματος ή
δυσλειτουργία της τηλεόρασης.
• Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε χώρο που εκτίθεται
απευθείας
τοποθετηθεί σε μία τέτοια θέση, μπορεί να δημιουργηθεί
υγρασία στο εσωτερικό της και να προκληθεί δυσλειτουργία.
• Μην τοποθετείτε ποτέ την τηλεόραση
σε ζεστά, υγρά ή πολύ σκονισμένα
μέρη.
• Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε
σημεία όπου μπορεί να εισχωρήσουν
έντομα στο εσωτερικό της.
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε σημεία που εκτίθενται σε
•
μηχανικούςκραδασμούς.
• Μηντοποθετείτετηντηλεόρασησεθέση όπου μπορεί να
προεξέχει, όπως για παράδειγμα πάνω ή πίσω από κολόνα ή
σε σημείο όπου μπορεί να χτυπήσετε το κεφάλι σας. Σε
αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά
σκαρφαλώνουν πάνω στην τηλεόραση.
• Εάν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση κοντά
σε ακτές, το αλάτι μπορεί να διαβρώσει
τα μεταλλικά μέρη της τηλεόρασης και να
προκαλέσει εσωτερική ζημιά ή πυρκαγιά.
σε αέρα από κλιματιστικό. Εάν η τηλεόραση
σε χώρους
να
GR
8
Page 89
Εξαερισμς
• Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές
αερισμού του περιβλήματος και
μην εισάγετε οτιδήποτε στο
εσωτερικό του περιβλήματος.
Μπορεί να προκληθεί
υπερθέρμανση και κίνδυνος πυρκαγιάς.
• Εάν δεν παρέχεται σωστός αερισμός, η τηλεόραση
μπορεί να σκονιστεί και να λερωθεί. Για σωστό αερισμό,
τηρήστε τα ακόλουθα:
– Μην τοποθετείτε την τηλεόραση να δείχνει προς
πίσω ή να στηρίζεται στο πλάι.
– Μην τοποθετείτε την τηλεόραση αναποδογυρισμένη ή
τα πάνω κάτω.
– Μην τοποθετείτε την τηλεόραση πάνω σε ράφι ή μέσα
σε ντουλάπα.
– Μην τοποθετείτε την τηλεόραση πάνω σε χαλί ή σε
κρεβάτι.
– Μην καλύπτετε την τηλεόραση με υφάσματα όπως
κουρτίνες, ή αντικείμενα όπως εφημερίδες
• Αφήστε κάποιο χώρο γύρω από την τηλεόραση όπως
φαίνεται παρακάτω. Σε αντίθετη περίπτωση, η
κυκλοφορία του αέρα μπορεί να εμποδίζεται οδηγώντας
σε υπερθέρμανση που μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά
ή ζημιά στην τηλεόραση.
Εγκατάσταση στον τοίχο
τα
, κλπ.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ την τηλεραση.
Εγκατάσταση µε βάση
30 cm
10 cm
φήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ την τηλεραση.
10 cm
15 cm
• Μηντοποθετήσετεποτέτηντηλεόρασηωςεξής:
Η κυκλοφορία
του αέρα έχει
µπλοκαριστεί.
ΤοίχοσΤοίχοσ
Η κυκλοφορία
του αέρα έχει
µπλοκαριστεί.
Προαιρετικά εξαρτήματα
Κατά την εγκατάσταση της
τηλεόρασης σε βάση ή σε στήριγμα
τοίχου, τηρήστε τα ακόλουθα. Σε
αντίθετη περίπτωση, η τηλεόραση
μπορεί να πέσει και να προκαλέσει
σοβαρό τραυματισμό.
• Για λόγους ασφάλειας,
συστήνεται η χρήση των αξεσουάρ της Sony:
– KDL-46V2500/KDL-40V2500:
Στήριγματοίχου SU-WL51.
– KDL-32V2500:
Στήριγματοίχου SU-WL31.
• Συστήνεταιηχρήση του γνήσιου στηρίγματος τοίχου της
Sony ώστεναείναιδυνατήεπαρκήςκυκλοφορίατου
αέρα και να αποφευχθεί η συσσώρευση σκόνης στην
τηλεόραση.
• Εάν πρόκειται να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε τοίχο,
αναθέστε την εκτέλεση της εργασίας σε
εξουσιοδοτημένο σέρβις. Εσφαλμένη τοποθέτηση της
τηλεόρασης μπορεί να την καταστήσει επικίνδυνη.
• Κατάτηνεγκατάσταση της τηλεόρασης, στερεώστε καλά
τηλεόρασητηρώντας τις οδηγίες που συνοδεύουν τη
την
βάση.
• Φροντίστε να τοποθετήσετε τα στηρίγματα που
παρέχονται μαζί με τη βάση.
Συνδεσμολογία καλωδίων
• Κατά την πραγματοποίηση της καλωδίωσης,
βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας
για την ασφάλειά σας.
• Προσέξτε μη μπλεχτούν τα πόδια σας στα καλώδια. Κάτι
τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση.
Ιατρική μέριμνα
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση
αυτή σε θέση όπου
χρησιμοποιούνται ιατρικές
συσκευές. Κάτι τέτοιο μπορεί να
προκαλέσει δυσλειτουργία στις
ιατρικές συσκευές.
Χρήση σε εξωτερικ χώρο
• Μην τοποθετείτε την τηλεόραση
αυτή σε εξωτερικούς χώρους.
Εάν η τηλεόραση εκτεθεί σε
βροχή, υπάρχει περίπτωση να
προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
• Εάν αυτή η τηλεόραση εκτεθεί
απευθείας στις ακτίνες του ήλιου, υπάρχει περίπτωση
να προκληθεί υπερθέρμανση και ζημιά στην τηλεόραση.
Οχήματα, πλοία και άλλα
σκάφη
• Μην τοποθετείτε αυτήν την
τηλεόραση σε οχήματα. Η
κίνηση του οχήματος μπορεί να
οδηγήσει την τηλεόραση σε
πτώση και να προκληθεί
τραυματισμός.
• Μην τοποθετείτε αυτήν την
τηλεόραση σε πλοία ή άλλα
σκάφη. Εάν η τηλεόραση
εκτεθεί σε θαλασσινό νερό,
υπάρχει περίπτωση να
προκληθεί πυρκαγιά ή βλάβη
της τηλεόρασης.
Νερ και υγρασία
• Μη χρησιμοποιείτε αυτήν την
τηλεόραση κοντά σε νερό – για
παράδειγμα, κοντά σε μπανιέρες
ή ντους. Επίσης, μην εκθέτετε
την τηλεόραση στη βροχή, σε
υγρασία ή καπνό. Αυτό μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά
ή ηλεκτροπληξία.
GR
9
Page 90
• Μην αγγίζετε το καλώδιο
τροφοδοσίας και την τηλεόραση με
βρεγμένα χέρια. Κάνοντας κάτι
τέτοιο μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία ή ζημιά στην
τηλεόραση.
Υγρασία και εύφλεκτα υλικά
• Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε
αντικείμενο επάνω στην τηλεόραση.
Η τηλεόραση δεν πρέπει να εκτίθεται
σε σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα και
μην τοποθετείτε πάνω στην
τηλεόραση αντικείμενα που
περιέχουν υγρά,
παράδειγμα βάζα.
• Για την αποτροπή πυρκαγιάς, κρατήστε εύφλεκτα
αντικείμενα ή εκτεθειμένες φλόγες (π.χ. κεριά) μακριά
από τη συσκευή.
• Εάν κάποιο υγρό ή αντικείμενο πέσει μέσω των
ανοιγμάτων μέσα στο εσωτερικό του περιβλήματος, μην
θέσετε την τηλεόραση σε λειτουργία. Κάτι τέτοιο μπορεί
να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή ζημιά στην
Δώστε την τηλεόραση για έλεγχο σε εξουσιοδοτημένο
σέρβις.
Καταιγίδες
Για την ασφάλειά σας, μην αγγίξετε
οποιοδήποτε εξάρτημα της
τηλεόρασης, το καλώδιο παροχής ή
το καλώδιο της κεραίας κατά τη
διάρκεια καταιγίδας με κεραυνούς.
Θραύσματα
• Μην πετάτε οτιδήποτε στην
τηλεόραση. Από την πρόσκρουση
μπορεί να σπάσει το γυαλί της
οθόνης και
τραυματισμός.
• Εάν η επιφάνεια της τηλεόρασης
ραγίσει, μην την ακουμπήσετε μέχρι
να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να
προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Επισκευή
Επικίνδυνη ηλεκτρική τάση
αναπτύσσεται στο εσωτερικό
της τηλεόρασης.
Μην ανοίγετε το περίβλημα.
Αναθέστε την επισκευή της
τηλεόρασης μόνο σε
εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Αφαίρεση και τοποθέτηση μικρών εξαρτημάτων
Κρατήστε τα
όπως για
τηλεόραση.
ναπροκληθείσοβαρός
μικράεξαρτήματαμακριάαπόπαιδιά.
10
GR
Page 91
Προφυλάξεις
Παρακολούθηση της τηλερασης
• Για να παρακολουθείτε άνετα την τηλεόραση, συνιστάται
η περιοχή θέασης να βρίσκεται σε απόσταση από την
τηλεόραση τέσσερις με επτά φορές το κατακόρυφο
μήκος της οθόνης.
• Για να έχετε καθαρή εικόνα, μην εκθέσετε την οθόνη σε
απευθείας φωτισμό ή απευθείας στο ηλιακό φως. Εάν
είναι δυνατό χρησιμοποιήστε φωτισμό τύπου σποτ
οποίος να φωτίζει κατακόρυφα από την οροφή.
• Παρακολουθείτε την τηλεόραση με συνθήκες μέτριου
φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλεόρασης με
συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα χρονικά
διαστήματα μπορεί να κουράσει την όρασή σας.
Ρύθμιση της έντασης ήχου
• Ρυθμίστε την ένταση ήχου έτσι ώστε να μην ενοχλείτε
τους γείτονες. Ο ήχος ακούγεται πολύ έντονα τη νύχτα.
Για το λόγο αυτό, συνιστάται να κλείνετε τα παράθυρα ή
να χρησιμοποιείτε ακουστικά.
• Όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθμιση
της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο
μπορεί να σας προκαλέσει
προβλήματα ακοής.
Οθνη LCD
• Αν και η οθόνη LCD (υγρών κρυστάλλων)
κατασκευάζεται με τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και
διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισσότερα, υπάρχει η
πιθανότητα να εμφανιστούν μόνιμα στην οθόνη LCD
μερικές μαύρες κουκίδες ή φωτεινά σημεία (κόκκινα,
πράσινα ή μπλε). Αυτό αποτελεί ένα εγγενές
χαρακτηριστικό των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD)
και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία.
• Μη σπρώχνετε
τοποθετείτε αντικείμενα επάνω σ' αυτή την τηλεόραση.
Η εικόνα μπορεί να παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθόνη
υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζημιά.
• Εάν αυτή η τηλεόραση χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο,
υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί κηλίδα στην εικόνα ή
εικόνα να γίνει σκούρα. Αυτό δεν
δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινόμενα εξαφανίζονται καθώς
αυξάνεται η θερμοκρασία.
• Υπάρχει η πιθανότητα εμφάνισης ειδώλου εικόνας στην
οθόνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικόνες. Το
είδωλο εικόνας μπορεί να εξαφανιστεί μετά από κάποιο
χρόνο.
• Η οθόνη και το περίβλημα ζεσταίνονται όταν η
τηλεόραση αυτή βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν πρόκειται
δυσλειτουργία.
για
• Η οθόνη περιέχει μικρή ποσότητα υγρού κρυστάλλου και
υδραργύρου. Ο σωλήνας φθορισμού που
χρησιμοποιείται στην τηλεόραση αυτή επίσης περιέχει
υδράργυρο. Για την απόρριψη τηρήστε τις τοπικές
διατάξεις και κανονισμούς.
ήχαράζετετοεμπρόςφίλτρο, καιμην
υποδηλώνει
Χειρισμς και καθαρισμς της επιφάνειας
της οθνης/περιβλήματος της τηλερασης
Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε από την πρίζα το
συνδεδεμένο στην τηλεόραση καλώδιο παροχής ρεύματος
πριν τον καθαρισμό.
Για να αποφύγετε την υποβάθμιση του υλικού, τηρήστε τις
ακόλουθες προφυλάξεις:
• Μην πιέζετε ή γδέρνετε με σκληρά αντικείμενα και μην
πετάτε οτιδήποτε στην οθόνη. Η οθόνη μπορεί να
υποστεί ζημιά.
• Μην αγγίζετε την οθόνη
τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα διότι η οθόνη
θερμαίνεται.
• Συνιστάται να αποφεύγετε όσο το δυνατό να αγγίζετε την
οθόνη.
μετάαπό συνεχή λειτουργία της
ο
• Γιανααφαιρέσετετησκόνηαπότηνεπιφάνειατης
οθόνης/περιβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα
μαλακό πανί. Εάν η σκόνη παραμένει, σκουπίστε με ένα
μαλακό
πανί ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου
απορρυπαντικού.
• Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/όξινα
καθαριστικά, σκόνες καθαρισμού ή διαλυτικά όπως
οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτόνα. Η χρήση
τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη επαφή με λαστιχένια
ή υλικά από βινύλιο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην
επιφάνεια της οθόνης και στο υλικό του
• Με την πάροδο του χρόνου μπορεί να συσσωρευτεί
σκόνη στις οπές αερισμού. Για να εξασφαλίσετε τον
κατάλληλο εξαερισμό, συνιστάται να αφαιρείται
περιοδικά (μια φορά το μήνα) η σκόνη με χρήση μιας
ηλεκτρικής σκούπας.
• Εάν πρόκειται να ρυθμίσετε τη γωνία της τηλεόρασης,
σταθεροποιήστε τη βάση με τα χέρια σας για
εμποδίσετε την τηλεόραση να φύγει από τη βάση της.
Προσέξτε να μην πιαστούν τα δάκτυλά σας μεταξύ της
τηλεόρασης και της βάσης.
περιβλήματος.
να
Προαιρετικές συσκευές
• Μην τοποθετείτε προαιρετικά εξαρτήματα πολύ κοντά
στην τηλεόραση. Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα
σε απόσταση τουλάχιστον 30 cm από την τηλεόραση.
Εάν τοποθετήσετε κάποιο βίντεο μπροστά ή κοντά στην
τηλεόραση, η εικόνα μπορεί να παραμορφωθεί.
• Εάν η συσκευή της τηλεόρασης τοποθετηθεί κοντά σε
οποιαδήποτε συσκευή εκπέμπει ηλεκτρομαγνητική
ακτινοβολία, μπορεί να παρατηρηθεί παραμόρφωση της
εικόνας ή ήχος με θόρυβο .
Απρριψη της τηλερασης
Απρριψη παλαιών
ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με
χωριστά συστήματα
συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο
προϊόν ή στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό
δεν θα πρέπει να απορρίπτεται
απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο
κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας
ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην
ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν
από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού
του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της
περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεση των οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα απ' όπου αγοράσατε το
προϊόν.
μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
να
11
GR
Page 92
Επισκπηση του τηλεχειριστηρίου
1 "/1 – Αναμονή τηλερασης
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί την τηλεόραση από τη λειτουργία αναμονής.
• Σε λειτουργία τηλεόρασης (σελίδα 21): Επιλέγει την πηγή εισόδου από τη
συσκευή που έχει συνδεθεί στις υποδοχές της τηλεόρασης.
• Σε λειτουργία κειμένου (σελίδα 15): Παραμένει στην τρέχουσα σελίδα.
Συμβουλή
Τα πλήκτρα A/B, PROG + και 5 έχουν κουκκίδες αφής. Χρησιμοποιήστε τις κουκκίδες αφής ως αναφορά όταν χειρίζεστε την
τηλεόραση.
GR
12
Page 93
Επισκπηση των πλήκτρων και ενδείξεων
6789
της τηλερασης
1 (σελίδα 22)
2/ – Επιλογή καταχώρισης/OK
• Σε λειτουργία τηλεόρασης (σελίδα 21):
Επιλέγει την πηγή εισόδου από τη συσκευή
που έχει συνδεθεί στις υποδοχές της
τηλεόρασης.
• Σε μενού τηλεόρασης: Επιλέγει το μενού ή
την επιλογή και επιβεβαιώνει τη ρύθμιση.
3 2 +/-//
• Αυξάνει (+) ή μειώνει (-) την ένταση του
ήχου.
• Σε μενού τηλεόρασης: Μετακινείται στις
επιλογές προς τα αριστερά () ή δεξιά ().
4 PROG +/-//
• Σε λειτουργία τηλεόρασης: Επιλέγει το
επόμενο (+) ή προηγούμενο (-) κανάλι.
• Σε μενού τηλεόρασης: Μετακινείται στις
επιλογές προς τα επάνω () ή κάτω ().
5 1 – Λειτουργία
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την τηλεόραση.
6 – Ένδειξη σβησίματος εικνας/
χρονοδιακπτη
• Ανάβει πράσινο όταν απενεργοποιηθεί η
εικόνα (σελίδα 30).
• Ανάβει με πορτοκαλί χρώμα όταν είναι
ρυθμισμένος ο χρονοδιακόπτης (σελίδα 30).
7 1 – Ένδειξη αναμονής
Ανάβει κόκκινο όταν η τηλεόραση βρίσκεται σε
λειτουργία αναμονής.
8 " – Ένδειξη λειτουργίας
Ανάβει πράσινο όταν ενεργοποιηθεί η
τηλεόραση.
9 Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
Παρατήρηση
Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση είναι εντελώς απενεργοποιημένη πριν βγάλετε το ηλεκτρικό καλώδιο από την κεντρική πρίζα. Αν
βγάλετε το ηλεκτρικό καλώδιο από την κεντρική πρίζα ενώ η τηλεόραση είναι αναμμένη, μπορεί η ένδειξη να παραμείνει συνεχώς
αναμμένη ή να προκληθεί δυσλειτουργία της τηλεόρασης.
13
GR
Page 94
Παρακολούθηση τηλερασης
Παρακολούθηση
τηλερασης
1
22
3
3
2 Πιέστε DIGITAL για να µεταβείτε στην
ψηφιακή λειτουργία ή ANALOG για να
µεταβείτε στην αναλογική λειτουργία.
Τα κανάλια που διατίθενται διαφέρουν ανάλογα
με τη λειτουργία.
3 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα ή το
πλήκτρο PROG +/- για να επιλέξετε
τηλεοπτικ κανάλι.
Για να επιλέξετε κανάλι με αριθμό 10 και πάνω
χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα,
εισάγετε το δεύτερο και το τρίτο ψηφίο εντός δύο
δευτερολέπτων.
Για να επιλέξετε ψηφιακό κανάλι με τη χρήση του
Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος
(EPG), δείτε τη σελίδα 17.
Σε ψηφιακή λειτουργία
Εμφανίζεται ένα μήνυμα με πληροφορίες για
σύντομο χρονικό διάστημα. Τα ακόλουθα
εικονίδια
Όταν η τηλεόραση βρίσκεται σε λειτουργία
αναμονής (η ένδειξη 1 (αναμονή) στην
τηλεόραση ( πρόσοψη) είναι κόκκινη), πιέστε "/1
στο τηλεχειριστήριο για να ανάψετε την
τηλεόραση.
GR
14
Page 95
Πρσθετες λειτουργίες
Γι αΚ ά ντ ε τα ε ξή ς
Προσωρινή
απενεργοποίηση της
τηλεόρασης
(λειτουργία
αναμονής)
Άναμμα της
τηλεόρασης από τη
λειτουργία
αναμονής χωρίς ήχο
Σβήσετε την
τηλεόραση.
Παρατήρηση
Για να αποσυνδέσετε εντελώς την τηλεόραση, τραβήξτε το
φις από το ρεύμα.
Ρύθμιση της έντασης
του ήχου
Σίγαση του ήχουΠιέστε %. Πιέστε ξανά για
Πρόσβαση στον
πίνακα ευρετηρίου
προγράμματος (σε
αναλογική
λειτουργία μόνο)
Πιέστε "/1.
Πιέστε %. Πιέστε 2 +/- για να
ρυθμίσετε τη στάθμη της
έντασης ήχου.
Πιέστε 1 στην τηλεόραση
(επάνω πλευρά).
Πιέστε 2 + (αύξηση)/
-(μείωση).
επαναφορά.
Πιέστε . Για να επιλέξετε
αναλογικό κανάλι, πιέστε
και κατόπιν πιέστε .
Για πρόσβαση στον πίνακα
ευρετηρίου εισερχόμενου
σήματος, δείτε τη σελίδα 21.
F/f
Για να αποκτήσετε πρσβαση στο
κείμενο
Πιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η οθόνη
αλλάζει κυκλικά ως εξής:
Κείμενο t Κείμενο πάνω στην εικόνα της
τηλεόρασης (μικτή λειτουργία) t Απουσία κειμένου
(έξοδος από την υπηρεσία κειμένου)
Για να επιλέξετε μια σελίδα, πιέστε τα αριθμητικά
πλήκτρα ή το πλήκτρο PROG +/-.
Για να σταματήσετε σε μια σελίδα, πιέστε /.
Για να αποκαλύψετε κρυφές πληροφορίες, πιέστε /
.
Πάγωμα εικνας
Παγώνει την εικόνα της τηλεόρασης (π.χ. για να
σημειώσετε έναν τηλεφωνικό αριθμό ή μια συνταγή).
1 Πιέστε στο τηλεχειριστήριο.
2 Πιέστε F/f/G/g για να ρυθµίσετε τη
θέση του παραθύρου.
3 Πιέστε για να αφαιρέσετε το
παράθυρο.
4 Πιέστε ξανά για να επιστρέψετε
στην κανονική λειτουργία τησ
τηλερασησ.
Για να αλλάξετε χειροκίνητα τη
λειτουργία οθνης ώστε να ταιριάζει
με την εκπομπή
Πιέστε για να εμφανίσετε την τρέχουσα
λειτουργία οθόνης.
Πιέστε επανειλημμένα για να επιλέξετε Smart,
4:3, Ευρεία, Ζουμ ή 14:9.
Smart*
Εμφανίζει συμβατικές εκπομπές με αναλογία
διαστάσεων 4:3 με απομίμηση εφέ ευρείας οθόνης. Η
εικόνα 4:3 έχει επεκταθεί ώστε να γεμίζει την οθόνη.
• Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση λαμβάνει καλό σήμα,
διαφορετικά μπορεί να προκύψουν κάποια σφάλματα.
• Τα περισσότερα κανάλια εκπέμπουν υπηρεσία κειμένου.
Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση της υπηρεσίας
αυτής, επιλέξτε τη σελίδα ευρετηρίου.
• Όταν εμφανίζονται τέσσερα χρωματιστά αντικείμενα στο
κάτω μέρος της σελίδας κειμένου, διατίθεται Fastext. Το
Fastext σάς επιτρέπει σύντομη και
σελίδες. Πιέστε το αντίστοιχο χρωματιστό πλήκτρο για να
αποκτήσετε πρόσβαση στη σελίδα.
εύκολη πρόσβαση στις
Εμφανίζει εκπομπές με ευρείες διαστάσεις (16:9) στις
σωστές αναλογίες.
Συνεχίζεται
15
GR
Page 96
Ζουμ*
Εμφανίζειεκπομπέςμεδιαστάσειςσινεμασκόπ
(μορφή letter box) στιςσωστέςαναλογίες.
14:9*
Εμφανίζει εκπομπές με διαστάσεις 14:9 στις σωστές
αναλογίες. Ως αποτέλεσμα, εμφανίζονται περιοχές με
μαύρο περιθώριο στην οθόνη.
* Τμήματα του πάνω και κάτω μέρους της εικόνας μπορεί
να αποκοπούν.
Συμβουλές
• Εναλλακτικά, θέσετε τη ρύθμιση "Αυτόματο Φορμά"
στην τιμή "Ναι". Η τηλεόραση επιλέγει αυτόματα τον
καλύτερο τρόπο προσαρμογής στην εκπομπή (σελίδα 28).
• Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θέση της εικόνας όταν
επιλέγετε Smart (50 Hz), Ζουμ ή 14:9. Πιέστε F/f για να
μετακινηθείτε προς τα επάνω ή προς τα κάτω (π.χ. για να
διαβάσετε τους υπότιτλους).
•
Μερικοί χαρακτήρες ή/και γράμματα στο πάνω και το
κάτω μέρος της εικόνας μπορεί να μην είναι ορατοί σε
λειτουργία Smart. Σε αυτήν την περίπτωση, μπορείτε να
επιλέξετε "Κατακόρ Μέγεθος" με τη χρήση του μενού
"Ρυθμίσεις Οθόνης" και να ρυθμίσετε το κάθετο μέγεθος
ώστε να είναι ορατοί.
• Επιλέξτε "Smart" ή "Ζουμ" για
720p ή 1080i μεαποκομμέναταακριανάτμήματα.
ρύθμισηγια εικόνες πηγής
ΕπιλογέςΠεριγραφή
Χρονοδ. Απενεργ.Δείτε τη σελίδα 30.
Ένταση iΡυθμίζει την ένταση ήχου των
ακουστικών.
Χρήση του μενού Tools
Πιέστε TOOLS για να εμφανίσετε τις ακόλουθες
επιλογές όταν παρακολουθείτε το τηλεοπτικό
πρόγραμμα.
ΕπιλογέςΠεριγραφή
Εξοικ. ΕνέργειαςΔείτε τη σελίδα 30.
Ρύθμιση Υπότιτλων
(σε ψηφιακή
λειτουργία μόνο)
Ψηφιακά αγαπημένα
(σε ψηφιακή
λειτουργία μόνο)
Λειτουργία ΕικόναςΔείτε τη σελίδα 24.
Λειτουργία ΉχουΔείτε τη σελίδα 26.
Αυτόμ Ρύθμ Ρολογιού
(σε αναλογική
λειτουργία μόνο)
GR
16
Δείτε τη σελίδα 37.
Δείτε τη σελίδα 20.
Σας επιτρέπει να μεταβείτε σε
ψηφιακή λειτουργία και να
κάνετε λήψη της
ώρας.
Page 97
Έλεγχος του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού
Οδηγού Προγράμματος (EPG) *
1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε για
να εµφανίσετε τον Ψηφιακ
Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγράµµατοσ
(EPG).
Τώρα, ο Ψηφιακός Ηλεκτρονικός Οδηγός Προγράμματος (EPG)
εμφανίζει μόνο τα τρέχοντα προγράμματα από την επιλεγμένη
κατηγορία.
F/f/G/g για να επιλέξετε κατηγορία. Το νοµα
Συνεχίζεται
17
GR
Page 98
Γι αΚ ά ντ ε τα ε ξή ς
Ρύθμιση ενός προγράμματος που πρόκειται
να εγγραφεί – Εγγραφή με Χρονοδιακόπτη
1 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το µελλοντικ
πργραµµα που θέλετε να εγγράψετε.
2 Πιέστε .
3 Πιέστε
F/f για να επιλέξετε "Εγγραφή µε
Χρονοδιακπτη".
4 Πιέστε για να ρυθµίσετε τουσ χρονοδιακπτεσ τησ
τηλερασησ και τησ συσκευήσ βίντεο.
Εμφανίζεται ένα σύμβολο κοντά στις πληροφορίες αυτού του
προγράμματος. Ανάβει η ένδειξη στην τηλεόραση (πρόσοψη).
Παρατηρήσεις
• Μπορείτε να ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη εγγραφής βίντεο στην τηλεόραση
μόνο για συσκευές βίντεο που είναι συμβατές με Smartlink. Εάν η συσκευή
βίντεό σας δεν είναι συμβατή με Smartlink, εμφανίζεται ένα μήνυμα για να σας
υπενθυμίσει να ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη της συσκευής βίντεό σας.
• Μόλις αρχίσει μια εγγραφή, μπορείτε να θέσετε την τηλεόραση
αναμονής, αλλά μη σβήσετε εντελώς την τηλεόραση επειδή θα ακυρωθεί η
εγγραφή.
• Εάν έχει επιλεγεί περιορισμός ηλικίας για προγράμματα, θα εμφανιστεί στην
οθόνη ένα μήνυμα που θα ζητάει τον κωδικό PIN. Για περισσότερες
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην παράγραφο "Κλείδωμα για Παιδιά" στη
σελίδα 37.
Ρύθμιση προγράμματος ώστε να
εμφανιστεί αυτόματα στην οθόνη όταν
αρχίσει – Υπενθύμιση
1 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το µελλοντικ
πργραµµα που θέλετε να εµφανίσετε.
2 Πιέστε .
3 Πιέστε
F/f για να επιλέξετε "Υπενθύµιση".
4 Πιέστε για να εµφανίσετε αυτµατα το επιλεγµένο
πργραµµα ταν αρχίσει το πργραµµα.
Εμφανίζεται ένα σύμβολο c από τις πληροφορίες αυτού του
προγράμματος.
Παρατήρηση
Εάν θέσετε την τηλεόραση σε λειτουργία αναμονής, θα ανάψει αυτόματα
λίγο πριν αρχίσει το πρόγραμμα.
σε λειτουργία
18
GR
Page 99
Γι αΚ ά ντ ε τα ε ξή ς
Ρύθμιση της ώρας και ημερομηνίας του
προγράμματος που θέλετε να εγγράψετε –
Χειροκίνητη Εγγ. με Χρον/πτη
4 Ρυθµίστε την ώρα έναρξησ και διακοπήσ µε τον ίδιο
τρπο που περιγράφεται στο βήµα 3.
5 Πιέστε
πιέστε για να ρυθµίσετε την τηλεραση και το
χρονοδιακπτη βίντε σασ.
Εμφανίζεται ένα σύμβολο κοντά στις πληροφορίες αυτού του
προγράμματος. Ανάβει η ένδειξη στην τηλεόραση (πρόσοψη).
Παρατηρήσεις
• Μπορείτε να ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη εγγραφής βίντεο στην τηλεόραση
μόνο για συσκευές βίντεο που είναι συμβατές με Smartlink. Εάν η συσκευή
βίντεό σας δεν είναι συμβατή με Smartlink, εμφανίζεται ένα μήνυμα για να σας
υπενθυμίσει να ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη της συσκευής βίντεό σας.
• Μόλις αρχίσει μια εγγραφή, μπορείτε να θέσετε την τηλεόραση
αναμονής, αλλά μη σβήσετε εντελώς την τηλεόραση επειδή θα ακυρωθεί η
εγγραφή.
• Εάν έχει επιλεγεί περιορισμός ηλικίας για προγράμματα, θα εμφανιστεί στην
οθόνη ένα μήνυμα που θα ζητάει τον κωδικό PIN. Για περισσότερες
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην παράγραφο "Κλείδωμα για Παιδιά" στη
σελίδα 37.
1 Πιέστε .
2 Πιέστε
3 Πιέστε
να ακυρώσετε και κατπιν πιέστε .
Εμφανίζεται μια οθόνη για να επιβεβαιώσετε ότι θέλετε να ακυρώσετε το
πρόγραμμα.
4 Πιέστε g για να επιλέξετε "Ναι" και κατπιν πιέστε για
επιβεβαίωση.
F/f για να επιλέξετε "Χειροκίνητη Εγγ. µε Χρον/
F/f για να επιλέξετε την ηµεροµηνία και κατπιν
g.
F/f για να επιλέξετε το πργραµµα και κατπιν
F/f για να επιλέξετε "Λίστα Χρονοδιακοπτών".
F/f για να επιλέξετε το πργραµµα που θέλετε
Παρακολούθηση τηλερασης
σελειτουργία
Συμβουλή
Μπορείτε επίσης να εμφανίσετε τον Ψηφιακό Ηλεκτρονικό Οδηγό Προγράμματος (EPG) εάν επιλέξετε "Ψηφιακό EPG" στη
ρύθμιση "MENU" (σελίδα 22).
19
GR
Page 100
Χρήση της λίστας Αγαπημένα *
Το χαρακτηριστικό Αγαπημένα σάς επιτρέπει να
επιλέγετε προγράμματα από μια λίστα με έως 8
κανάλια που καθορίζετε εσείς. Για να εμφανίσετε τη
λίστα Αγαπημένα, δείτε "Πλοήγηση στα μενού"
(σελίδα 22).
Εμφανίζεται ένα μήνυμα που σας ρωτάει εάν θέλετε να προσθέσετε κανάλια
στη λίστα Αγα πημένα όταν επιλέξετε "Ψηφιακά αγαπημένα" στη ρύθμιση
"MENU" για πρώτη φορά.
1 Πιέστε για να επιλέξετε "Ναι".
2 Πιέστε
προσθέσετε.
Εάν γνωρίζετε τον αριθμό καναλιού, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα
αριθμητικά πλήκτρα για να επιλέξετε απευθείας κανάλι.
3 Πιέστε .
Τα κανάλια που είναι αποθηκευμένα στη λίστα Αγαπημένα
υποδεικνύονται με το σύμβολο .
F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να
Απενεργοποίηση της λίστας Αγαπ ημέναΠιέστε RETURN.
Παρακολούθηση καναλιούΠιέστε όταν επιλέγετε κανάλι.
Προσθήκη ή αφαίρεση καναλιών στη λίστα
Αγα πημένα
Αφαίρεση όλων των καναλιών από τη
λίστα Αγα πημένα
1 Πιέστε το µπλε πλήκτρο.
Τα κανάλια που είναι αποθηκευμένα στη λίστα Αγαπημένα
υποδεικνύονται με το σύμβολο .
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να
προσθέσετε ή να αφαιρέσετε.
Εάν γνωρίζετε τον αριθμό καναλιού, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα
αριθμητικά πλήκτρα για να επιλέξετε απευθείας κανάλι.
3 Πιέστε .
4 Πιέστε το µπλε πλήκτρο για να επιστρέψετε στη λίστα
Αγαπηµένα.
1 Πιέστε το µπλε πλήκτρο.
2 Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο.
Εμφανίζεται μια οθόνη για να επιβεβαιώσετε ότι θέλετε να διαγράψετε
όλα τα κανάλια από τη λίστα Αγαπημένα.
3 Πιέστε G για να επιλέξετε "Ναι" και κατπιν πιέστε για
επιβεβαίωση.
20
GR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.