Les numéros de modèle et de série sont indiqués à l’arrière et
sur le côté téléviseur. Veuillez inscrire ces numéros dans les
espaces ci-dessous. Faites-y référence chaque fois que vous
consultez votre détaillant Sony au sujet de ce téléviseur.
N° de modèle
N° de série
ATTENTION
Pour prévenir les chocs électriques et l’exposition des
broches, ne pas utiliser cette fiche CA polarisée avec une
rallonge, une prise de courant ou une autre sortie de
courant, sauf si les broches peuvent être insérées jusqu’au
fond.
❑Faites uniquement fonctionner le téléviseur sur un
courant de 110-240 V CA.
❑Évitez d’utiliser le téléviseur à une température
inférieure à 5 °C (41 °F).
Information de licence
Macintosh est une marque de commerce d’Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays ou régions.
HDMI, le logo HDMI et High-definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC.
Fergason Patent Properties, LLC :
U.S. patent No. 5,717,422
U.S. patent No. 6,816,141
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby, Pro
Logic et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
Blu-ray Disc est une marque de commerce.
« BRAVIA », , Motionflow BRAVIA Sync et sont
des marques de commerce ou des marques déposées de Sony
Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée et « PS3 » est une marque
de commerce de Sony Computer Entertainment Inc.
(KDL-32FA600 seulement)
Nettoyage
Lors du nettoyage, assurez-vous de débrancher le cordon
d’alimentation pour éviter tout risque d’électrocution.
• Essuyez l’écran ACL délicatement à l’aide d’un chiffon doux.
• Les taches tenaces peuvent être enlevées à l’aide d’un chiffon
légèrement imbibé d’une solution de savon doux et d’eau tiède.
• Si vous utilisez un chiffon prétraité avec un produit chimique,
suivez bien les directives figurant sur l’emballage.
• N’utilisez jamais de solvants corrosifs tels qu’un diluant, de
l’alcool ou du benzène pour nettoyer l’appareil.
• Pour de plus amples renseignements, consultez le Feuillet de
consignes d’utilisation et de sécurité fourni.
La taille d’image visualisable de la classe 32 est de 31,5 pouces et la taille d’image visualisable de la classe 55 est de 54,6 pouces (mesurées
en diagonale).
Canada
http://fr.sony.ca/support
États-Unis
http://www.sony.com/tvsupport
Enregistrement en ligne
Canada
http://www.SonyStyle.ca/fr/registration
États-Unis
http://productregistration.sony.com
3
Présentation de votre nouveau téléviseur BRAVIA
Bienvenue dans le monde de BRAVIA
Nous vous remercions d’avoir choisi ce téléviseur haute définition BRAVIAMD de Sony.
Utilisez les documents indiqués ci-dessous afin de tirer le meilleur parti de votre
téléviseur.
MD
MD
Feuillet de consignes
d’utilisation et de sécurité
Contient des mesures de
sécurité visant à vous
protéger et à prévenir les
dommages au téléviseur.
Lisez ce document avant
d’installer le téléviseur.
Mode d’emploi
Contient les renseignements
les plus détaillés qui vous
permettront de faire
fonctionner votre téléviseur.
Guide d’installation rapide
Contient des consignes pour l’installation
du téléviseur avec des exemples de
schémas de connexion.
Laissez-vous émerveiller par la haute définition avec votre
téléviseur BRAVIA
La qualité d’image affichée par votre téléviseur BRAVIA sera aussi bonne que la qualité
du signal reçu. Pour faire l’expérience de la qualité éblouissante de votre nouveau
téléviseur BRAVIA, vous devez vous abonner au service de télévision HD. Votre
téléviseur BRAVIA peut recevoir et afficher un signal HD des sources suivantes :
• Signaux sur les ondes par l’intermédiaire d’une antenne HD
• Service de câblodistribution HD
• Service de télévision par récepteur satellite HD
• Lecteur Blu-ray Disc
MC
ou autre appareil externe HD compatible
Pour plus d’information sur l’abonnement à la programmation HD, communiquez avec
votre fournisseur de services de câblodistribution, de télévision par satellite ou de
télévision HD.
4
Les quatre éléments d’une expérience haute définition
sensationnelle
Le téléviseur, la source, le système audio et la configuration
En plus de votre téléviseur BRAVIA, un système HD complet nécessite une source de
programmation HD, un système audio HD et une configuration de connexion correcte.
Consultez le Guide d’installation rapide, compris dans l’emballage, pour le raccordement
des appareils en option.
Les signaux HD 1080 illustrés ici vous
offrent des images vives et nettes, des
mouvements fluides et des effets visuels à
grand impact.
Si vous comparez un signal haute
définition à un signal analogique standard,
vous remarquerez une grande différence
dans la qualité des images. Si des barres
noires s’affichent tel qu’illustré ici, appuyez
sur la touche WIDE de la télécommande
pour remplir l’écran.
Description des principales fonctions du téléviseur
Votre téléviseur BRAVIA comporte de nombreuses fonctions pratiques, notamment :
Présentation de votre nouveau téléviseur BRAVIA
➢ BRAVIA
d’autres appareils Sony prenant en charge la fonction Commande pour HDMI
(page 25).
➢ Accès multimédia : Utilisez les icônes Photo, Musique et Vidéo pour
accéder aux fichiers de photo, de musique et de vidéo à partir d’un appareil
USB Sony (page 29).
➢ PIP (image sur image) : Vous pouvez regarder une émission de télévision tout
en travaillant avec votre ordinateur (page 26).
➢ Préférés : Vos canaux et entrées préférés sont à portée de la main pour un
accès rapide (page 27).
➢ Mode cinéma autom. : Réglez votre téléviseur afin qu’il ajuste
automatiquement la zone d’affichage de l’écran selon la résolution du signal
(page 27).
➢ Sélection de l’entrée : Vous permet de passer facilement de l’un à l’autre
des appareils raccordés (page 28).
MD
SyncMC : Permet à votre téléviseur BRAVIA de communiquer avec
(Suite)
5
MD
➢ Motionflow : Rehausse la fluidité des mouvements de l’image afin de réduire
le flou (page 32). (Fonction offerte sur les modèles suivants : EX500 et EX501.)
➢ Type de scène : Vous permet de modifier facilement les réglages du téléviseur
pour obtenir une qualité d’image et de son optimale, par type de scène, selon
ce qui convient le mieux au genre de contenu que vous regardez (page 21).
➢ Capteur ambiant : Optimise automatiquement les réglages d’image selon les
conditions d’éclairage de la pièce. Le capteur détecte les conditions
lumineuses de l’environnement et règle la luminosité et la température de
couleur de l’image en conséquence. Cette fonction vous permet d’obtenir une
qualité d’image optimale selon les conditions d’éclairage de la pièce (page 33).
6
Avant de commencer
Installation du téléviseur
Avec certains modèles de téléviseur, le support de table n’est pas fixé afin de vous permettre de monter
directement le téléviseur au mur. Si vous ne comptez pas installer le téléviseur au mur, vous devez
installer le support de table. Vous aurez besoin d’un tournevis à pointe en croix et des vis fournies pour
effectuer l’installation. Consultez les directives de fixation fournies avec le téléviseur.
Tenez compte de ce qui suit pendant l’installation du téléviseur :
• Débranchez tous les câbles avant de transporter le téléviseur.
• Transportez le téléviseur avec le nombre de personnes approprié ; un téléviseur de grande taille doit
être transporté par au moins deux personnes.
• Lors du transport du téléviseur, le bon emplacement des mains est très important pour votre
sécurité, ainsi que pour éviter de causer des dommages.
Excepté le modèle KDL-32FA600Modèle KDL-32FA600 seulement
• Placez la paume de votre main directement en
dessous, mais n’appliquez pas de pression sur
la zone de la grille des haut-parleurs.
Avant de commencer
• Assurez-vous que le téléviseur est entouré d’une ventilation adéquate (reportez-vous à la page 15).
• Pour obtenir une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à la lumière directe d’une lampe
ou du soleil.
• Évitez d’installer le téléviseur dans une pièce dont le sol et les murs sont d’un matériau éfléchissant.
• Évitez de déplacer le téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud. Un changement soudain de
température peut provoquer de la condensation. Ce phénomène peut affecter la qualité de’image
et/ou des couleurs affichées par le téléviseur. Si cela se produit, laissez la condensation s’évaporer
complètement avant de mettre le téléviseur sous tension.
7
Emplacement des connecteurs d’entrée et de sortie
23456
Panneau latéralPanneau arrière
AUDIO
(
)
MONO
RL
1
(FIX)
2
SATELLITE
(8 )
RL
8
AUDIO
RL
AUDIO
RL
AC IN
1
COMPONENT IN
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
SUBWOOFER
(8 )
(1080p/1080i/
720p/480p/480i)
PC IN
AUDIO OUT
CABLE/
ANTENNA
1
*
7
ÉlémentDescription
1 AC INBranchez le cordon d’alimentation fourni dans la prise AC IN et dans la prise de
courant la plus proche.
2 DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
3 CABLE/
ANTENNA
4
COMPONENT
IN 2
(1080p/1080i/
720p/480p/480i)/
Permet de raccorder votre téléviseur à l’entrée audio optique d’un appareil audio
numérique compatible PCM/Dolby*
Entrée RF qui permet de raccorder la câblodistribution ou une antenne VHF/UHF
au téléviseur.
Une connexion vidéo composante offre une image de meilleure qualité qu’une
connexion vidéo composite.
Le raccordement audio est requis pour les connecteurs COMPONENT IN,
raccordez les prises audio (L/R).
R-AUDIO-L
VIDEO IN 1/
5
COMPONENT
IN 1
(1080p/1080i/
720p/480p/480i)/
R-AUDIO-L
(MONO)
Ce connecteur d’entrée peut être utilisé comme entrée vidéo composite (VIDEO 1)
ou comme entrée vidéo composante (COMPONENT 1). Pour un raccordement
vidéo composite, branchez le connecteur jaune à la prise Y pour le signal vidéo et
utilisez les prises audio L (mono) et R pour le signal audio. Pour un raccordement
vidéo composante, utilisez les prises Y, P
prises audio L (mono) et R pour le signal audio.
Ce téléviseur peut détecter le connecteur VIDEO 1 ou COMPONENT 1 et passer
automatiquement au connecteur VIDEO 1 ou COMPONENT 1 raccordé.
Pour régler la détection automatique, appuyez sur la touche MENU, sélectionnez
Réglages, puis accédez au menu Réglage. Sélectionnez l’option Sélection
Vidéo/Composant 1 et réglez-la à Autom.
*1Pour les modèles de 32 et 40 pouces, le cordon d’alimentation CA est fixé au téléviseur.
2
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de
9 HDMI IN 1/2/3/4 HDMI (High-Definition Multimedia Interface) fournit une interface audio et vidéo
0 USBPermet de raccorder un dispositif USB pour accéder à des fichiers de photo, de
qa VIDEO IN 2
VIDEO/L
(MONO)AUDIO-R
Permet de raccorder le téléviseur au connecteur de sortie audio et vidéo d’un
ordinateur personnel. Permet aussi de raccorder d’autres appareils RVB
analogiques. Pour connaître les signaux pouvant être affichés, consultez le
« Tableau de compatibilité du signal d’entrée d’ordinateur » à la page 48.
Pour certains ordinateurs Apple Macintosh, il peut être nécessaire d’utiliser un
adaptateur (non fourni). Si vous utilisez un adaptateur, branchez l’adaptateur à
l’ordinateur avant de brancher le câble HD15-HD15.
Vous devrez peut-être changer les réglages du téléviseur ou la résolution et la
fréquence des signaux de l’ordinateur. Consultez la page 13 pour plus de
renseignements sur la configuration de votre ordinateur pour ce téléviseur.
Permet de raccorder les entrées audio gauche et droite d’un appareil audio
analogique. Ces sorties peuvent être utilisées pour écouter le son du téléviseur à
l’aide d’un système audio.
Permet de raccorder au téléviseur le caisson de graves et les enceintes satellites
(fournis avec le modèle KDL-32FA600).
entièrement numérique non compressée entre le téléviseur et tout composant audiovidéo compatible HDMI, tel qu’un décodeur numérique, un lecteur DVD ou un
récepteur audio-vidéo. La connexion HDMI prend en charge les formats vidéo
améliorés ou haute définition, en plus du son numérique. Assurez-vous d’utiliser
uniquement un câble HDMI qui porte le logo HDMI.
Utilisez le port HDMI IN 1 pour raccorder un appareil DVI. Utilisez un câble ou un
adaptateur DVI à HDMI (non fourni). Un appareil raccordé par une connexion DVI
nécessite une connexion audio supplémentaire réalisée à l’aide d’un câble audio
branché à la prise AUDIO du port PC IN.
musique et de vidéo.
Permet de raccorder la prise de sortie vidéo composite d’un appareil vidéo.
Si vous disposez d’un appareil mono, raccordez son port de sortie audio au port
d’entrée audio L (MONO) du téléviseur.
Avant de commencer
• Une connexion HDMI ou vidéo composante (YPBPR) est nécessaire pour visionner les signaux
480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p. 1080/24p n’est offert que pour une connexion HDMI.
9
Ajustement de l’angle de visionnement du téléviseur
Pour les modèles KDL-55EX500/KDL-46EX500/KDL-40EX500/KDL-32EX500/
KDL-55EX501/KDL-46EX501/KDL-40EX501
Ce téléviseur peut être orienté selon les angles illustrés ci-dessous.
Ajustez l’angle vers la gauche ou la droite (pivotement)
Vue de dessus
20°
20°
Avant
20°
20°
Raccordement du téléviseur
Système audio 5.1 (KDL-32FA600 seulement)
Reportez-vous au Guide d’installation rapide fourni pour plus de détails.
Système de câblodistribution ou d’antenne VHF/UHF
Votre téléviseur vous permet de profiter de la programmation numérique en haute définition et en
définition standard (si le service est offert dans votre région) ainsi que de la programmation
analogique à définition standard.
Ce téléviseur peut recevoir et afficher une programmation numérique décodée tant par la
câblodistribution (QAM et 8VSB) que par une antenne externe VHF/UHF (ATSC).
Câblodistribution ou antenne VHF/UHF (ou VHF seulement)
Câble coaxial de 75-ohmsArrière du téléviseur
CABLE/ANTENNA
• Il est fortement recommandé de raccorder l’entrée CABLE/ANTENNA au moyen d’un câble
coaxial de 75-ohms afin d’optimiser la qualité du signal d’image. Un câble bifilaire de 300-ohms
subit facilement l’interférence des parasites radioélectriques ou autres, engendrant une dégradation
de la qualité du signal.
10
Système de câblodistribution et d’antenne VHF/UHF
Utilisez un commutateur RF A-B en option (non fourni) pour sélectionner les signaux de l’antenne
ou ceux de la câblodistribution, tel qu’illustré ci-dessous.
Commutateur RF A-B
Câblodistribution
Antenne
A
B
Arrière du téléviseur
CABLE/ANTENNA
• Assurez-vous de régler le paramètre Type de signal dans la configuration Canal à Câble ou à
Antenne, en fonction du signal en entrée (reportez-vous à la page 38).
Décodeur de câblodistribution HD/récepteur satellite HD
Votre téléviseur vous permet de visionner la programmation haute définition offerte par un
fournisseur de services par câble ou par satellite. Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image
possible, assurez-vous de brancher la source du signal à votre téléviseur par la prise HDMI ou
composante (avec audio) située à l’arrière de l’appareil.
Illustré ici avec la connexion HDMI
Câblodistribution/câble de l’antenne satellite
Arrière du téléviseur
AUDIO
1
AUDIO
COMPONENT IN
(1080p/1080i/
CABLE/
720p/480p/480i)
PC IN
AUDIO OUT
(FIX)
2
RRL
AUDIO
RL
ANTENNA
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
(
)
MONO
L
VIDEO IN
1
PRP
B
Y
AUDIORGB
PC/HDMI 1
AUDIO IN
1
4
IN
Décodeur de
câblodistribution HD/
récepteur satellite HD
Avant de commencer
Câble HDMI
(Suite)
11
Illustré ici avec la connexion DVI
Arrière du téléviseur
AUDIO
(
)
MONO
L
VIDEO IN
CABLE/
ANTENNA
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
COMPONENT IN
(1080p/1080i/
720p/480p/480i)
RGB
PC IN
AUDIO OUT
(FIX)
1
AUDIO
2
RRL
AUDIO
RL
PRP
B
AUDIO
PC/HDMI 1
AUDIO IN
1
4
1
Y
IN
Illustré ici avec la connexion composante
Arrière du téléviseur
AUDIO
(
)
MONO
L
VIDEO IN
CABLE/
ANTENNA
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
COMPONENT IN
(1080p/1080i/
720p/480p/480i)
PC IN
AUDIO OUT
(FIX)
1
AUDIO
2
RRL
AUDIO
RL
PRP
B
AUDIORGB
Y
PC/HDMI 1
AUDIO IN
1
4
1
IN
Câblodistribution/
câble de l’antenne
satellite
Câble DVI à HDMI
Décodeur de
câblodistribution HD/
récepteur satellite HD
Câble audio
(prise mini stéréo)
Câblodistribution/câble de l’antenne satellite
Décodeur de
câblodistribution HD/
récepteur satellite HD
AUDIO-R (rouge)
AUDIO-L (blanc)
(rouge)
P
R
P
(bleu)
B
Câble vidéo composante
Y (vert)
Câble audio
• Si l’appareil possède une sortie DVI et pas de sortie HDMI, reliez la sortie DVI à l’entrée HDMI
IN 1 (au moyen d’un câble ou d’un adaptateur DVI à HDMI), puis reliez la sortie audio à
l’entrée AUDIO IN du port PC IN. Pour plus de détails, consultez la page 9.
12
Ordinateur
Vous pouvez utiliser votre téléviseur comme écran d’ordinateur en le raccordant avec un câble
HD15-HD15 tel qu’illustré ci-dessous. Le téléviseur peut aussi être raccordé à un ordinateur par
l’entremise d’une sortie DVI ou HDMI. (Reportez-vous au Guide d’installation rapide.)
Câble HD15-HD15
(RVB analogique)
Arrière du
téléviseur
AUDIO
(
)
MONO
L
VIDEO IN
PRP
B
AUDIORGB
PC/HDMI 1
AUDIO IN
1
4
1
Y
IN
1
AUDIO
COMPONENT IN
(1080p/1080i/
CABLE/
720p/480p/480i)
PC IN
AUDIO OUT
(FIX)
2
RRL
AUDIO
RL
Câble audio
(prise mini stéréo)
ANTENNA
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
• Reliez la prise PC IN à l’ordinateur à l’aide d’un câble avec un noyau de ferrite HD15-HD15 (RVB
analogique) et d’un câble audio (reportez-vous à la page 9).
Avant de commencer
13
Raccordement d’autres appareils
CABLE/ANTENNAEnregistreur numérique
AUDIO
(
)
MONO
CABLE/
ANTENNA
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
COMPONENT IN
(1080p/1080i/
720p/480p/480i)
PC IN
AUDIO OUT
(FIX)
1
AUDIO
2
RL
AUDIO
RL
LR
PRP
B
AUDIORGB
VIDEO IN
Y
PC/HDMI 1
AUDIO IN
1
4
1
USB
VIDEO IN
2
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
Magnétoscope/
Console de jeu/
Caméscope
2
3
Décodeur de
câblodistribution
numérique
Récepteur
audio-vidéo/
Cinémamaison
Équipement
audio
numérique
Ordinateur
personnel
IN
Appareil audio
analogique
(Récepteur audio-
Lecteur
Blu-ray Disc/
« PS3 »
vidéo/Cinéma-maison)
Lecteur
DVD
Récepteur
satellite
numérique
• Lorsque vous reliez d’autres appareils à votre téléviseur, reportez-vous au Guide d’installation
rapide (fourni).
14
IN
Système
audio
Installation du téléviseur contre un mur ou dans un endroit fermé
Assurez-vous que votre téléviseur dispose d’une ventilation adéquate. Tel qu’illustré ci-dessous,
laissez suffisamment d’espace autour du téléviseur. Évitez d’utiliser le téléviseur à une température
inférieure à 5 °C (41 °F).
Installation sur support
30 cm
7
pouces)
(11
/
10 cm
(4 pouces)
8
10 cm
(4 pouces)
6 cm
(2
3
/
8
pouces)
Installation au mur
10 cm
(4 pouces)
10 cm (4 pouces)
30 cm
(11
7
/
pouces)
8
Laissez au moins cet espace autour du téléviseur.
N’installez jamais le téléviseur de la manière suivante :
La circulation d’air est bloquée.
Mur
• Une ventilation inadéquate peut faire surchauffer le téléviseur et causer des dommages ou
déclencher un incendie.
La circulation d’air est bloquée.
Mur
10 cm
(4 pouces)
Laissez au
moins cet
espace autour
du téléviseur.
Avant de commencer
15
Fixation du téléviseur
Sony recommande fortement de prendre les mesures nécessaires pour prévenir le
basculement du téléviseur. Des téléviseurs qui ne sont pas fixés solidement peuvent
basculer et entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou meme
mortelles.
Prévenir le basculement du téléviseur
❑Fixez solidement le téléviseur à un mur et/ou à un support.
❑Ne pas laisser les enfants jouer ou monter sur les meubles et les téléviseurs.
❑Évitez de placer ou d’accrocher des objets sur le téléviseur.
❑Ne jamais installer le téléviseur sur :
• des surfaces glissantes, instables et/ou inégales.
• un meuble qui peut facilement servir d’escalier, comme une commode à tiroirs.
❑Installer le téléviseur où il ne peut pas être tiré, poussé ou renversé.
❑Acheminer les cordons d’alimentation CA et les cordons connecteurs afin qu’ils ne soient pas
accessibles aux enfants curieux.
Mesures recommandées pour fixer solidement le téléviseur
Tenez compte des mesures suivantes lorsque vous fixez votre téléviseur à une base de téléviseur
(non fournie).
1Fixez solidement la base du téléviseur.
Assurez-vous que la base du téléviseur peut supporter adéquatement le poids du téléviseur.
Utilisez deux attaches angulaires (non fournies) pour fixer solidement la base.
Avec chaque attache angulaire, utilisez la quincaillerie appropriée pour :
• fixer un côté de l’attache angulaire au poteau mural.
• fixer l’autre côté à la base de téléviseur.
16
Attaches angulaires
Base
2Fixez solidement le téléviseur à la base.
Excepté le modèle KDL-32FA600
Utilisez la quincaillerie optionnelle indiquée ci-dessous (non fournie) :
• Boulon d’ancrage M4 de 16 mm (vissé dans le support de table du téléviseur).
• Une vis ou l’équivalent (fixée à la base du téléviseur).
• Une corde ou une chaîne (assez solide pour supporter le poids du téléviseur). Assurez-vous
qu’il n’y a pas de mou excessif dans la corde ou la chaîne.
Un autre moyen de fixer le téléviseur consiste à utiliser un ensemble de sangle de maintien
Sony en option.
Trou de vis sur le
Boulon d’ancrage
support de table
Vis
Modèle KDL-32FA600 seulement
Utilisez un ensemble de sangle de maintien Sony en option.
3Attachez le téléviseur au mur.
Utilisez la quincaillerie mentionnée ci-dessous (non fournie).
• Deux boulons d’ancrage M6 de 10-12 mm. Vissez les boulons dans les trous de montage
mural supérieurs situés à l’arrière du téléviseur.
• Corde ou chaîne (fixée à un boulon d’ancrage).
• Dispositif d’ancrage au mur (fixé au poteau mural) assez solide pour supporter le poids du
téléviseur (passez la corde à travers le dispositif d’ancrage au mur, puis fixez-la à l’autre
boulon d’ancrage).
Dispositif d’ancrage
au mur
Boulons d’ancrage
Trous de
montage au mur
Corde ou
chaîne
Avant de commencer
• Communiquez avec le service à la clientèle de Sony pour vous procurer l’ensemble de sangle de
maintien en option en indiquant le nom de modèle de votre téléviseur.
Au Canada, téléphonez au : 1-877-899-7669
Aux États-Unis, téléphonez au : 1-800-488-7669 ou visitez le site suivant : www.sony.com/accessories
• La mesure 2 fournit une protection minimale contre le basculement du téléviseur. Pour une
meilleure protection, suivez chacune des trois mesures recommandées ci-dessus.
• Si vous utilisez un tournevis électrique, ajustez le couple de serrage à environ 1,5 N·m (15 kgf·cm).
17
Exécution de la Configuration initiale
Au cours de la configuration initiale, vous effectuerez les réglages suivants :
• Choix de la langue d’affichage des menus à l’écran
• Choix de l’environnement de visionnement
• Recherche de canaux analogiques et numériques
Terminez vos branchements de câbles avant de commencer la Configuration initiale. Pour voir
des exemples de schémas de connexion, consultez le Guide d’installation rapide (fourni).
Initial Setup
ConfirmConfirm
ConfirmConfirm
Please select your language:
English
Español
Français
Touches V/v/B/b :
Vous permettent de naviguer et de mettre en surbrillance les options des menus
accessibles.
Touche :
Vous permet de sélectionner l’option en surbrillance et de passer à l’étape suivante.
1Allumez le téléviseur. L’écran Configuration
initiale s’affiche.
2Utilisez les touches de la télécommande décrites
ci-dessous pour naviguer dans les étapes de la
fonction Configuration initiale.
3La fonction Auto-programmation recherche les canaux accessibles provenant de la source
de signal directement branchée à l’entrée CABLE/ANTENNA du téléviseur. Suivez les
instructions à l’écran pour exécuter la fonction Auto-programmation.
• Sélectionnez Annuler pour arrêter ou annuler la fonction
Auto-programmation. Il est possible d’exécuter plus tard la
fonction Auto-programmation. Pour exécuter l’Auto-programmation ultérieurement, appuyez sur MENU,
sélectionnez Réglages, puis sélectionnez Auto-programmation dans le menu Canal.
• Raccordez la câblodistribution ou votre antenne au téléviseur
(vous pouvez raccorder les deux en utilisant un commutateur RF
A-B (non fourni)); consultez la page 11 pour plus de
renseignements.
• Sélectionnez le format d’image de votre choix pour l’affichage à l’écran. Appuyez sur
sélectionner un
Cinéma autom
Mode cinéma
. à
Oui
dans le menu
, ou encore appuyez sur
Écran
. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 27.
MENU
Configuration initiale
Sélectionner le type d'utilisation de cette télé. « Magasin de
détail » optimise l'image pour la présentation en magasin.
« Maison » optimise l'image pour l'utilisation à la maison et est
ConfirmerConfirmer
, sélectionnez
Réglages
conforme à Energy Star.
Magasin de détail
Maison
RETURN
WIDE
pour
, puis réglez
Préc.
18
Fonctionnement du téléviseur
Utilisation de la télécommande
Pour insérer les piles dans la télécommande
Insérez deux piles AAA (fournies) en prenant soin d’aligner les indicateurs e et E des piles avec
ceux qui apparaissent dans le compartiment des piles de la télécommande.
Pour les modèles KDL-32/40/46/55/60EX500,
KDL-40/46/55EX501
Faites glisser le
couvercle pour l’ouvrir
Directives
Pour les modèles KDL-32/40/46EX400,
KDL-40/46EX401, KDL-32EX301, KDL-32FA600
Fonctionnement du téléviseur
Appuyez ici
pour ouvrir
• Pointez la télécommande en direction du capteur
infrarouge du téléviseur.
• Assurez-vous qu’aucun objet ne se trouve entre la
télécommande et le capteur infrarouge du téléviseur.
• Les lampes fluorescentes peuvent perturber le
fonctionnement de votre télécommande ; le cas
échéant, éteignez les lampes fluorescentes dans la
pièce.
• Si vous éprouvez des difficultés avec la
télécommande, réinsérez ou remplacez les piles et
assurez-vous qu’elles sont correctement placées dans
le compartiment.
19
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.