Canada : http://fr.sony.ca/support
États-Unis : http://www.sony.com/tvsupport
Canada
1.877.899.SONY
Ne retournez pas le produit
au magasin
États-Unis
1.800.222.SONY
Fiche d’identification
Les numéros de modèle et de série sont indiqués à l’arrière et
sur le côté téléviseur. Veuillez inscrire ces numéros dans les
espaces ci-dessous. Faites-y référence chaque fois que vous
consultez votre détaillant Sony au sujet de ce téléviseur.
N° de modèle
N° de série
ATTENTION
Pour prévenir les chocs électriques et l’exposition des
broches, ne pas utiliser cette fiche CA avec une rallonge,
une prise de courant ou une autre sortie de courant, sauf si
les broches peuvent être insérées jusqu’au fond.
❑Fonctionnement sur un courant de 120 V CA.
❑Évitez d’utiliser le téléviseur à une température
inférieure à 5 °C (41 °F).
Information de licence
Macintosh est une marque de commerce d’Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays ou régions.
HDMI, le logo HDMI et High-definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays ou régions.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le
sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
Blu-ray Disc est une marque de commerce.
« BRAVIA », et sont des marques de commerce ou
des marques déposées de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée et « PS3 » est une marque
de commerce de Sony Computer Entertainment Inc.
Nettoyage
Lors du nettoyage, assurez-vous de débrancher le cordon
d’alimentation pour éviter tout risque d’électrocution.
• Essuyez l’écran ACL délicatement à l’aide d’un chiffon
doux.
• Les taches tenaces peuvent être enlevées à l’aide d’un
chiffon légèrement imbibé d’une solution de savon doux
et d’eau tiède.
• Si vous utilisez un chiffon prétraité avec un produit
chimique, suivez bien les directives figurant sur
l’emballage.
• N’utilisez jamais de solvants corrosifs tels qu’un diluant,
de l’alcool ou du benzène pour nettoyer l’appareil.
• Pour de plus amples renseignements, consultez le
Feuillet de consignes d’utilisation et de sécurité fourni.
La taille d’image visualisable de la classe 32 est de 31,5 pouces (mesurée en diagonale).
Canada
http://fr.sony.ca/support
États-Unis
http://www.sony.com/tvsupport
Enregistrement en ligne
Canada
http://www.sony.ca/fr/registration
États-Unis
http://productregistration.sony.com
3
Présentation de votre nouveau téléviseur BRAVIA
®
Bienvenue dans le monde de BRAVIA
Nous vous remercions d’avoir choisi ce téléviseur haute définition BRAVIA® de Sony.
Utilisez la documentation indiqués ci-dessous afin de tirer le meilleur parti de votre
téléviseur.
Feuillet de consignes
d’utilisation et de sécurité
Contient des mesures de
sécurité visant à vous
protéger et à prévenir les
dommages au téléviseur.
Lisez ce document avant
d’installer le téléviseur.
Mode d’emploi
Contient les renseignements
les plus détaillés qui vous
permettront de faire
fonctionner votre téléviseur.
Guide d’installation rapide
Contient des consignes pour l’installation
du téléviseur avec des exemples de
schémas de connexion.
®
Laissez-vous émerveiller par la haute définition avec votre
téléviseur BRAVIA
La qualité d’image affichée par votre téléviseur BRAVIA sera aussi bonne que la qualité
du signal reçu. Pour faire l’expérience de la qualité éblouissante de votre nouveau
téléviseur BRAVIA, vous devez vous abonner au service de télévision HD. Votre
téléviseur BRAVIA peut recevoir et afficher un signal HD des sources suivantes :
• Signaux sur les ondes par l’intermédiaire d’une antenne HD
• Service de câblodistribution HD
• Service de télévision par récepteur satellite HD
• Lecteur Blu-ray Disc™ ou autre appareil externe HD compatible
Pour plus d’information sur l’abonnement à la programmation HD, communiquez avec
votre fournisseur de services de câblodistribution, de télévision par satellite ou de
télévision HD.
4
Les quatre éléments d’une expérience haute définition
sensationnelle
Le téléviseur, la source, le système audio et la configuration
En plus de votre téléviseur BRAVIA, un système HD complet nécessite une source de
programmation HD, un système audio HD et une configuration de connexion correcte.
Consultez le Guide d’installation rapide, compris dans l’emballage, pour le raccordement
des appareils en option.
Les signaux HD 1080 illustrés ici vous
offrent des images vives et nettes, des
mouvements fluides et des effets visuels à
grand impact.
Si vous comparez un signal haute
définition à un signal analogique standard,
vous remarquerez une grande différence
dans la qualité des images. Si des barres
noires s’affichent tel qu’illustré ici, appuyez
sur la touche WIDE de la télécommande
pour remplir l’écran.
Présentation de votre nouveau téléviseur BRAVIA
®
5
Avant de commencer
Installation du téléviseur
Avec certains modèles de téléviseur, le support de table n’est pas fixé afin de vous permettre de
monter directement le téléviseur au mur. Si vous ne comptez pas installer le téléviseur au mur, vous
devez installer le support de table. Vous aurez besoin d’un tournevis à pointe en croix et des vis
fournies pour effectuer l’installation. Consultez les directives de fixation fournies avec le
téléviseur.
Tenez compte de ce qui suit pendant l’installation du téléviseur :
• Débranchez tous les câbles avant de transporter le téléviseur.
• Transportez le téléviseur avec le nombre de personnes approprié ; un téléviseur de grande
taille doit être transporté par au moins deux personnes.
• Lors du transport du téléviseur, le bon emplacement des mains est très important pour votre
sécurité, ainsi que pour éviter de causer des dommages.
• Assurez-vous que le téléviseur est entouré d’une ventilation adéquate (reportez-vous à la
page 15).
• Pour obtenir une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à la lumière directe d’une
lampe ou du soleil.
• Évitez d’installer le téléviseur dans une pièce dont le sol et les murs sont d’un matériau
réfléchissant.
• Évitez de déplacer le téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud. Un changement soudain
de température peut provoquer de la condensation. Ce phénomène peut affecter la qualité de
l’image et/ou des couleurs affichées par le téléviseur. Si cela se produit, laissez la
condensation s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous tension.
6
Fixation du support de table
1Libérez le câble d’alimentation CA du téléviseur.
2Placez le téléviseur avec son écran vers le haut sur une surface stable et de niveau recouverte
d’un chiffon doux et épais. Utilisez les trois vis fournies pour fixer le support de table au
téléviseur. Pour cette étape, veillez à demander l’aide d’au moins deux ou trois personnes
(reportez-vous à la page 6 pour plus de détails).
Chiffon doux et épais
Vis (+PSW 5 x 16)
(Fournies)
• Pour retirer le support de table du téléviseur, retirez les trois vis en vous guidant avec la flèche
sur le support de table. Ne retirez aucune autre vis.
Deux des vis retirées sont requises pour l’installation du support de fixation murale (consultez la
page 43 pour plus de détails).
Avant de commencer
7
Emplacement des connecteurs d’entrée et de sortie
Panneau arrière
ÉlémentDescription
1 HDMI IN 1/2HDMI (High-Definition Multimedia Interface) fournit une interface audio et vidéo
2 PC IN (RGB)Permet de raccorder le téléviseur au connecteur de sortie audio et vidéo d’un
VIDEO IN/
3
COMPONENT
IN/R-AUDIO-L
(MONO)
entièrement numérique non compressée entre le téléviseur et tout composant audiovidéo compatible HDMI, tel qu’un décodeur numérique, un lecteur DVD ou un
récepteur audio-vidéo. La connexion HDMI prend en charge les formats vidéo
améliorés ou haute définition, en plus du son numérique. Assurez-vous d’utiliser
uniquement un câble HDMI qui porte le logo HDMI.
Utilisez le port HDMI IN 1 pour raccorder un appareil DVI. Utilisez un câble ou un
adaptateur DVI à HDMI (non fourni). Un appareil raccordé par une connexion DVI
nécessite une connexion audio supplémentaire réalisée à l’aide d’un câble audio
branché à la prise PC/HDMI 1 AUDIO IN du port PC IN.
ordinateur personnel. Permet aussi de raccorder d’autres appareils RVB
analogiques. Pour connaître les signaux pouvant être affichés, consultez le
« Tableau de compatibilité du signal d’entrée d’ordinateur » à la page 39.
Pour certains ordinateurs Apple Macintosh, il peut être nécessaire d’utiliser un
adaptateur (non fourni). Si vous utilisez un adaptateur, branchez l’adaptateur à
l’ordinateur avant de brancher le câble HD15-HD15.
Vous devrez peut-être changer les réglages du téléviseur ou la résolution et la
fréquence des signaux de l’ordinateur. Consultez la page 13 pour plus de
renseignements sur la configuration de votre ordinateur pour ce téléviseur.
Ce connecteur d’entrée peut être utilisé comme entrée vidéo composite (VIDEO)
ou comme entrée vidéo composante (COMPONENT). Pour un raccordement vidéo
composite, branchez le connecteur jaune à la prise Y pour le signal vidéo et utilisez
les prises audio L (mono) et R pour le signal audio. Pour un raccordement vidéo
composante, utilisez les prises Y, P
audio L (mono) et R pour le signal audio.
Ce téléviseur peut détecter le connecteur VIDEO ou COMPONENT et passer
automatiquement au connecteur VIDEO ou COMPONENT raccordé.
, PR pour le signal vidéo et raccordez les prises
B
8
ÉlémentDescription
4 DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
5 AUDIO OUT
(FIX)
6 CABLE/
ANTENNA
Permet de raccorder votre téléviseur à l’entrée audio optique d’un appareil audio
numérique compatible PCM/Dolby*
1
Digital.
Permet de raccorder les entrées audio d’un appareil audio analogique. Ces sorties
peuvent être utilisées pour écouter le son du téléviseur à l’aide d’un système audio.
Entrée RF qui permet de raccorder la câblodistribution ou une antenne VHF/UHF
au téléviseur.
7 USBPermet de raccorder un dispositif USB pour accéder à des fichiers de photo ou de
musique (pour KDL-32BX330), fichiers de photo (pour KDL-32BX331).
*1Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
• Une connexion HDMI ou vidéo composante (YPBPR) est nécessaire pour visionner les formats
vidéo 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p. 1080/24p n’est offert que pour une connexion HDMI.
Avant de commencer
9
Raccordement du téléviseur
Système de câblodistribution ou d’antenne VHF/UHF
Votre téléviseur vous permet de profiter de la programmation numérique en haute définition et en
définition standard (si le service est offert dans votre région) ainsi que de la programmation
analogique à définition standard.
Ce téléviseur peut recevoir et afficher une programmation numérique décodée tant par la
câblodistribution (QAM et 8VSB) que par une antenne externe VHF/UHF (ATSC).
Câblodistribution ou antenne VHF/UHF (ou VHF seulement)
Câble coaxial de 75-ohmsArrière du téléviseur
CABLE/ANTENNA
• Il est fortement recommandé de raccorder l’entrée CABLE/ANTENNA au moyen d’un câble
coaxial de 75-ohms afin d’optimiser la qualité du signal d’image. Un câble bifilaire de 300-ohms
subit facilement l’interférence des parasites radioélectriques ou autres, engendrant une dégradation
de la qualité du signal.
Système de câblodistribution et d’antenne VHF/UHF
Utilisez un commutateur RF A-B en option (non fourni) pour sélectionner les signaux de l’antenne
ou ceux de la câblodistribution, tel qu’illustré ci-dessous.
Commutateur RF A-B
Câblodistribution
Antenne
• Assurez-vous de régler le paramètre Type de signal dans la configuration Canal à Câble ou à
Antenne, en fonction du signal en entrée (page 32).
A
B
Arrière du téléviseur
CABLE/ANTENNA
10
Décodeur de câblodistribution HD/récepteur satellite HD
Votre téléviseur vous permet de visionner la programmation haute définition offerte par un
fournisseur de services par câble ou par satellite. Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image
possible, assurez-vous de brancher la source du signal à votre téléviseur par la prise HDMI ou
composante (avec audio) située à l’arrière de l’appareil.
Illustré ici avec la connexion HDMI
Arrière du téléviseur
Câble HDMI
Illustré ici avec la connexion DVI
Arrière du
téléviseur
Câble DVI à HDMI
Câblodistribution/câble de l’antenne satellite
Décodeur de câblodistribution HD/
récepteur satellite HD
Câblodistribution/
câble de
l’antenne satellite
Décodeur de
câblodistribution HD/
récepteur satellite HD
Avant de commencer
Câble audio
(prise mini stéréo)
(Suite)
11
Illustré ici avec la connexion composante
Arrière du téléviseur
AUDIO-R (rouge)
AUDIO-L (blanc)
(rouge)
P
R
P
(bleu)
B
Y (vert)
Câble vidéo composante
Câble audio
Câblodistribution/câble de l’antenne satellite
Décodeur de
câblodistribution HD/
récepteur satellite HD
• Si l’appareil possède une sortie DVI et pas de sortie HDMI, reliez la sortie DVI à l’entrée HDMI
IN 1 (au moyen d’un câble ou d’un adaptateur DVI à HDMI), puis reliez la sortie audio à
l’entrée AUDIO IN du port PC IN. Pour plus de détails, consultez la page 8.
12
Ordinateur
Vous pouvez utiliser votre téléviseur comme écran d’ordinateur en le raccordant avec un câble
HD15-HD15 tel qu’illustré ci-dessous. Le téléviseur peut aussi être raccordé à un ordinateur par
l’entremise d’une sortie DVI ou HDMI. (Reportez-vous au Guide d’installation rapide.)
Arrière du téléviseur
Câble HD15-HD15
(RVB analogique)
Câble audio (prise mini stéréo)
• Reliez la prise PC IN à l’ordinateur à l’aide d’un câble avec un noyau de ferrite HD15-HD15 (RVB
analogique) et d’un câble audio (page 8).
Installation du téléviseur contre un mur ou dans un endroit fermé
Assurez-vous que votre téléviseur dispose d’une ventilation adéquate. Tel qu’illustré ci-dessous,
laissez suffisamment d’espace autour du téléviseur. Évitez d’utiliser le téléviseur à une température
inférieure à 5 °C (41 °F).
Installation sur support
30 cm
7
(11
/
pouces)
10 cm
(4 pouces)
8
10 cm
(4 pouces)
6 cm
3
/
pouces)
(2
8
Installation au mur
10 cm
(4 pouces)
30 cm
7
(11
pouces)
/
8
10 cm (4 pouces)
Laissez au moins cet espace autour du téléviseur.
N’installez jamais le téléviseur de la manière suivante :
La circulation d’air est bloquée.
MurMur
• Une ventilation inadéquate peut faire surchauffer le téléviseur et causer des dommages ou
déclencher un incendie.
La circulation d’air est bloquée.
10 cm
(4 pouces)
Laissez au
moins cet
espace
autour du
téléviseur.
Avant de commencer
15
Fixation du téléviseur
Sony recommande fortement de prendre les mesures nécessaires pour prévenir le
basculement du téléviseur. Des téléviseurs qui ne sont pas fixés solidement peuvent
basculer et entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou meme
mortelles.
Prévenir le basculement du téléviseur
❑Fixez solidement le téléviseur à un mur.
❑Ne pas laisser les enfants jouer ou monter sur les meubles et les téléviseurs.
❑Évitez de placer ou d’accrocher des objets sur le téléviseur.
❑Ne jamais installer le téléviseur sur :
• des surfaces glissantes, instables et/ou inégales.
• un meuble qui peut facilement servir d’escalier, comme une commode à tiroirs.
❑Installer le téléviseur où il ne peut pas être tiré, poussé ou renversé.
❑Acheminer les cordons d’alimentation CA et les cordons connecteurs afin qu’ils ne soient pas
accessibles aux enfants curieux.
Mesures recommandées pour fixer solidement le téléviseur
Tenez compte des mesures suivantes lorsque vous fixez votre téléviseur à une base de téléviseur
(non fournie).
1Fixez solidement la base du téléviseur.
Assurez-vous que la base du téléviseur peut supporter adéquatement le poids du téléviseur.
Utilisez deux attaches angulaires (non fournies) pour fixer solidement la base.
Avec chaque attache angulaire, utilisez la quincaillerie appropriée pour :
• fixer un côté de l’attache angulaire au poteau mural.
• fixer l’autre côté à la base de téléviseur.
16
Attaches angulaires
Base
2Attachez le téléviseur au mur.
Fixez le téléviseur au mur avec des boulons, un dispositif d’ancrage au mur et une chaîne (ou
une corde).
Dispositif d’ancrage
au mur (non fourni)
Trous de
montage au mur
Boulons
d’ancrage
(non fournis)
Corde ou
chaîne (non
fournie)
Avant de commencer
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.