Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação
sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para
futuras consultas.
Οδηγίες Χρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε
την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος
εγχειριδίου.
Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση.
Información de utilidad para productos Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
Για χρήσιµες πληροφορίες σχετικά µε τα προϊντα SONY
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Nota sobre la función de Televisión
digital
• Toda función relacionada con la Televisión digital ()
sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan
señales de televisión digital terrestre (TDT). Compruebe
con su distribuidor local si puede recibir la señal TDT en
su vivienda.
• Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T
(MPEG2) pero no se puede garantizar la compatibilidad
con futuras emisiones digitales terrestres.
• Es posible que algunas funciones de la televisión digital
no estén disponibles en algunos países.
Información sobre las marcas comerciales
• es una marca registrada del Proyecto DVB.
• Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Autorizado por
BBE Sound, Inc. bajo una o más de las siguientes patentes
estadounidenses: 5510752, 5736897. BBE y el logotipo de
BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y
el símbolo con una doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• Las ilustraciones mostradas en el presente manual
corresponden al modelo KDL-32P2520 a menos que se
indique otra cosa.
• Las "xx" que aparecen en el nombre del modelo,
corresponden a dos dígitos numéricos relativos a las
variaciones de color.
ES
2
Índice
Guía de uso 4
Guía de uso 4
Información de seguridad..........................................................................................................7
Solución de problemas............................................................................................................27
: sólo para canales digitales
ES
ES
3
Guía de uso
C
1: Comprobación de los
accesorios
Mando a distancia RM-ED007 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Sujetacables (1) (sólo en el KDL-40P25xx)
Correa de sujeción (1) y tornillos (2)
Adaptador de antena (sólo en el KDL-26P25xx)
2: Conexión de una
antena/vídeo
onexión sólo de una antena
Cable coaxial
(no suministrado)
(sólo en el KDL-26P25xx)
Conexión de una antena y un vídeo
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
Notas
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible
que en algunas regiones exista una normativa para el
desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades
locales.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
ES
4
(sólo en el KDL-26P25xx)
Cable euroconector
(no suministrado)
Cable RF
(no suministrado)
Vídeo
3: Sujeción de los
4: Cómo evitar la caída
Guía de uso
cables
(sólo para KDL-40P25xx)
del televisor
2
3
1
5:
Selección del idioma y
del país/región
2
1
2
3,4
1 Conecte el televisor a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz).
(Continúa)
5
ES
2 Pulse 1 en el televisor (parte superior).
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú de idiomas en la pantalla.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador
televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a distancia
para encender el televisor.
1 (modo de espera) de la parte frontal del
3 Pulse F/f para elegir el idioma de las
pantallas de los menús. A continuación,
pulse .
Auto Start Up
Language
Country
6: Sintonización
automática del
televisor
Después de elegir el idioma y el país/región, aparece
en pantalla un mensaje que confirma el inicio de la
sintonía automática del televisor.
Ahora, el televisor buscará y guardará todos los
canales de televisión disponibles.
Select:
Confirm:
4 Pulse F/f para elegir el país/región en el
que se utilizará el televisor. A continuación,
pulse .
Arranque automático
Idioma
País
Sel.:
Si el país o región donde desea utilizar el televisor
no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un
país o región.
En pantalla, aparece un mensaje que confirma el
inicio de la sintonía automática del televisor. A
continuación, vaya a “6: Sintonización automática
del televisor”.
Confirmar:
1
3
1 Pulse .
Sintonía Auto.
¿Desea iniciar la sintonía automática?
Atrás:
El televisor empieza a buscar todos los canales
digitales disponibles y, a continuación, todos los
canales analógicos disponibles. Esto puede llevar
algún tiempo. Tenga paciencia y no pulse ningún
botón del televisor ni del mando a distancia.
Si aparece un mensaje para que confirme las
conexiones de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de la
antena y pulse para volver a iniciar la sintonía
automática.
Iniciar:
Salir:
MENU
2 Cuando aparezca en pantalla el menú de
Ordenación de Programa, siga los pasos de
“Ordenación de Programas” (página 20).
Si no quiere cambiar el orden en que se guardan
los canales en el televisor, vaya al paso 3.
3 Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
ES
6
Información de seguridad
Cable de alimentación
• Tenga en cuenta lo
siguiente para evitar que se
dañe el cable de
alimentación.
Si se daña, podría
producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
– Desconecte el cable de alimentación
cuando transporte el televsior.
– Si quiere desconectar el cable, hágalo
primero de la toma de corriente.
– Asegúrese de desconectar siempre el
cable de alimentación sujetando el
enchufe. No tire del cable.
– No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores
internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
– No modifique el cable de alimentación.
– No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de
calor.
• Si daña el cable de alimentación, no lo utilice y solicite a su
distribuidor o al servicio técnico de Sony que lo sustituya.
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• Utilice únicamente un cable de alimentación original de Sony.
No utilice otras marcas.
Toma de corriente
No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de
corriente. Si no encaja correctamente, podrían
producirse chispas y causar un incendio.
Póngase en contacto con un electricista para
cambiar la toma de corriente.
Limpieza del cable de alimentación
Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Sobrecarga
Este televisor está diseñado para
funcionar únicamente con alimentación
de CA de 220 a 240 V. Procure no
conectar demasiados aparatos a la
misma toma de corriente, ya que podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor
durante varios días, desconecte el
cable por razones
medioambientales y de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de
la toma de corriente. No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones que precisen que se
encuentren en modo de espera para funcionar correctamente.
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de
transportar el televisor.
• Son necesarias dos personas como
mínimo para transportar el televisor.
• Cuando transporte el televisor con las
manos, sujételo como se indica en la
ilustración de la derecha. Cuando eleve el
televisor o desplace el panel del televisor,
sujételo bien por abajo. De lo contrario, el
televisor podría dañarse o causar lesiones
graves debido a una caída.
• Durante el transporte, no lo someta a
sacudidas o vibraciones excesivas. El
televisor podría dañarse o provocar
lesiones graves debido a una caída
• Si el televisor se ha caído o ha sufrido
daños, haga que lo revise personal del
servicio técnico especializado.
• Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el
material de embalaje originales.
Ubicación
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de
fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana. No cuelgue nada del
televisor. De lo contrario, ésta podría caerse
de la plataforma, causando daños en la
misma o graves daños personales.
• No instale el televisor en lugares expuestos
a temperaturas extremas como, por ejemplo, bajo la luz solar
directa, o cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si
el televisor se expone a temperaturas extremas, podría
sobrecalentarse y provocar la deformación de la caja o
producirse un fallo de funcionamiento.
• No instale el televisor en lugares expuestos a aire
acondicionado directo. Si lo hace, se puede condensar la
humedad en el interior y provocar un funcionamiento
defectuoso.
• No coloque nunca el televisor en
lugares cálidos, grasientos, húmedos o
excesivamente polvorientos.
• No instale el televisor en lugares donde
puedan introducirse insectos en su
interior.
• No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones
mecánicas.
• No instale el televisor en lugares donde sobresalga como, por
ejemplo, encima o detrás de columnas o en lugares donde
pueda golpearse la cabeza. De lo contrario, podría provocar
lesiones.
• No permita que los niños suban al
televisor.
• Si utiliza el televisor cerca de la orilla
del mar, la salinidad podría corroer las
partes metálicas y causar daños
internos o un incendio.
(Continúa)
ES
7
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte
nada en los orificios de ventilación
del aparato. Podría producirse un
sobrecalentamiento y provocar un
incendio.
• Si el ventilador no dispone de una ventilación adecuada, puede
acumular polvo y suciedad. Para garantizar la ventilación
adecuada, siga los consejos que se indican a continuación:
– No instale el televisor boca arriba ni de lado.
– No instale el televisor al revés ni boca abajo.
– No instale el televisor en un estante ni dentro de un armario.
– No coloque el televisor sobre una alfombra ni una cama.
– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
• Deje algo de espacio alrededor del televisor, tal y como se
muestra más abajo. De lo contrario, es posible que la
circulación de aire sea insuficiente y que se produzca un
sobrecalentamiento que podría causar un incendio o daños en
la unidad.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor
del televisor.
Instalación sobre pedestal
30 cm
10 cm10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del
televisor.
• Nunca instale el televisor de la siguiente manera:
La circulación de aire
queda obstruida
La circulación de aire
queda obstruida
6 cm
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta las siguientes
recomendaciones cuando instale el
televisor sobre una plataforma o un
soporte de pared. De lo contrario, el
televisor puede caerse y provocar
graves lesiones.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony:
– KDL-40P25xx:
Soporte de pared SU-WL51.
– KDL-32P25xx/KDL-26P25xx:
Soporte de pared SU-WL31.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el
aire circule correctamente y evitar la acumulación de polvo en
el televisor.
• Si desea instalar el aparato en la pared, dicha instalación debe
ser realizada por personal cualificado. Si no lo instala
correctamente, puede provocar una situación de peligro.
• Tenga en cuenta las recomendaciones incluidas en la
plataforma para que el televisor quede bien sujeto.
• Asegúrese de fijar correctamente las abrazaderas del pedestal.
Cableado
• Cuando conecte los cables, asegúrese de desenchufar el cable
de alimentación por razones de seguridad.
• Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables ya
que podría dañar el televisor.
Centros médicos
No instale este televisor en un lugar
donde se utilicen equipos médicos.
Podría provocar un fallo de
funcionamiento en dichos
instrumentos.
Uso en exteriores
• No instale este televisor en el
exterior. Si lo expone a la lluvia,
podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
• Si expone el televisor a la luz solar
directa, puede calentarse en exceso y
dañarse.
Vehículos y embarcaciones
• No instale este televisor en un
vehículo. Las sacudidas del
vehículo podrían hacerlo caer y
causar lesiones.
• No instale este televisor en ningún
tipo de embarcación. Si lo expone
al agua del mar, éste podría sufrir
daños o producirse un incendio.
Agua y humedad
• No utilice este televisor cerca del
ParedPared
ES
8
agua, por ejemplo, cerca de una bañera
o ducha. Tampoco lo exponga a la
lluvia, a la humedad ni al humo, ya que
podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
• No toque el cable de alimentación ni
el televisor con las manos mojadas.
De lo contrario, podría recibir una
descarga eléctrica o dañar el
televisor.
Humedad y objetos inflamables
• No coloque ningún objeto sobre el
televisor. No exponga el televisor a
goteos ni salpicaduras ni coloque
sobre el aparato ningún objeto lleno de
líquido como los floreros.
• Para evitar incendios, mantenga los
objetos inflamables o luces
desprotegidas (velas, etc.) alejados del televisor.
• Si se introduce alguna sustancia líquida o sólida dentro del
televisor, deje de utilizarlo. Podría recibir una descarga
eléctrica o dañar el televisor. Haga que lo revise personal
del servicio técnico especializado.
Tormentas eléctricas
Por razones de seguridad, no toque
ninguna parte del televisor, el cable
de alimentación ni el cable de la
antena durante una tormenta
eléctrica.
Piezas rotas
• No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla
podría romperse debido al impacto y
causar lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta
o se rompe, no la toque sin antes
desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Reparación
La tensión existente dentro del
televisor es muy elevada y puede
resultar peligrosa.
No abra la caja del televisor.
Acuda únicamente a personal
cualificado de servicio técnico.
Retirada y ajuste de pequeños accesorios
Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños.
ES
9
Precauciones
Ver la televisión
• Para ver la televisión cómodamente, se recomienda
mantener el televisor a una distancia de cuatro a siete
veces la altura de la pantalla.
• Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a
una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible,
utilice focos de luz verticales instalados en el techo.
• Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante
mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
Ajustes del volumen
• Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los
vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la
noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o
utilizar auriculares.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños
en los oídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología
de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante
unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos,
azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la estructura
de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla. Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida
que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente
que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga
la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla
y la caja del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor
antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes,
ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla.
• No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el
televisor continuamente durante un período de tiempo
prolongado, ya que estará caliente.
• Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos
posible.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue
eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente
el paño con una solución de detergente neutro poco
concentrada.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la caja.
• Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al
cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la
ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo
periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la
base del soporte con las manos para evitar que el televisor
se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el
televisor y el soporte.
Equipos opcionales
• No instale componentes opcionales demasiado cerca del
televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm de distancia. Si
se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la
imagen podría distorsionarse.
• Si el televisor se encuentra muy cerca de cualquier otro
equipo que emite radiaciones electromagnéticas, la
imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse
ruidos.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
10
ES
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
Nota
Para desconectar el televisor completamente, retire el enchufe de la toma de corriente.
2 – Modo de Pantalla (página 13)
3 Botones coloreados
• En modo digital (página 14, 15): elige las opciones que hay en la parte inferior
de los menús Favoritos y EPG digital.
• En modo Teletexto (página 13): utilícelos para el Fastext.
4/ – Info / Mostrar teletexto
• En modo digital: muestra una breve descripción del programa que se ve
actualmente.
• En modo analógico: púlselo para mostrar el número de canal actual y el modo
de pantalla.
• En modo Teletexto (página 13): púlselo para mostrar información oculta (por
ejemplo, las respuestas de un concurso).
5 F/f/G/g/ (página 16)
6Congelación de imágenes (página 13)/
• En modo TV: congela la imagen de TV.
• En modo PC: muestra una imagen pequeña (PIP).
7 MENU (página 16)
8 DIGITAL – Modo digital (página 12)
9 Botones numéricos
• En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para seleccionar los números
de canal a partir del 10 mediante los botones numéricos, introduzca los dígitos
segundo y tercero en menos de dos segundos.
• En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
0 – Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco
segundos).
qa PROG +/- (página 12)
• En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (-).
• En modo Teletexto: púlselo para seleccionar la página siguiente (+) o la
anterior (-).
qs 2 +/- – Volumen
qd % – Eliminar sonido
qf
/ – Teletexto (página 13)
qg ANALOG – Modo analógico (página 12)
qh / RETURN
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla.
qj – EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 14)
qk – Modo de imagen (página 17)
ql 9 – Efecto de sonido (página 18)
w; – Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de texto
• En modo TV (página 23): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
• En modo Teletexto (página 13): púlselo para congelar la página actual.
PIP en Modo PC (página 13)
Sugerencia
Los botones PROG + y el número 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
11
ES
Descripción general de
Ver la televisión
los indicadores y
botones del televisor
1 MENU (página 16)
2/ – Selección entrada/Confirmar
• En modo TV (página 23): púlselo para seleccionar
la fuente de entrada del equipo conectado a las
tomas del televisor.
• En menú TV: elige el menú u opción y confirma la
selección.
3 2 +/-/G/g
• Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen.
• En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia la
izquierda (
4 PROG +/-/F/f
• En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente
(+) o anterior (-).
• En menú TV: se desplaza por las opciones hacia
arriba (
5 1 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
Nota
Para desconectarlo completamente, retire el enchufe
de la toma de corriente.
6 – Indicador de Sin Imagen/Temporizador
• Cuando se apaga el televisor, aparece una luz
verde. (página 19).
• Se enciende una luz naranja cuando está activado
el temporizador (página 20).
• Se enciende una luz roja cuando se inicia la
grabación digital en modo de espera.
7 1 – Indicador de Modo de espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
8 " – Indicador de Alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz
verde.
9 Sensor del mando a distancia
G) o hacia la derecha (g).
F) o hacia abajo (f).
Ver la televisión
1
1
2
1 Pulse 1 en el televisor (parte superior)
para encenderlo.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal
del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
2 Pulse DIGITAL para cambiar a modo
digital o pulse ANALOG para cambiar a
modo analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/-
para seleccionar el canal de televisión.
2
3
3
12
ES
En modo digital
Aparecerá información durante poco tiempo. En
la información pueden indicarse los siguientes
iconos.
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
:Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
: Se está grabando el programa actual
Operaciones adicionales
ParaHaga lo siguiente
Acceder a la Tabla
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse . Para elegir un canal
analógico, pulse
continuación, pulse .
F/f y, a
Acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará
cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t Teletexto sobre la imagen de televisión
(modo mixto) t Teletexto no disponible (salir del
servicio de Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse /.
Para mostrar información oculta, pulse /.
Congelación de imágenes
Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un
número de teléfono o una receta).
1 Pulse en el mando a distancia.
2 Pulse F/f/G/g para regular la posición de
la ventana.
3 Pulse para eliminar la ventana.
4 Vuelva a pulsar para volver al modo
de TV normal.
Sugerencia
No disponible para AV3, AV5, AV6 y
AV7.
PIP en modo PC (Picture in Picture)
En modo PC, muestra una imagen pequeña del último
canal seleccionado.
1 Pulse en el mando a distancia.
2 Pulse F/f/G/g para regular la posición de
la ventana.
3 Pulse para cancelar.
Sugerencia
El sonido del televisor se emite a través de la imagen pequeña.
Cómo cambiar el modo de pantalla
manualmente para que se ajuste a la emisión
Pulse varias veces para seleccionar Optimizada,
4:3, Horizontal, Zoom, o 14:9.
Optimizada*
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3
con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La
imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la
pantalla.
4:3
Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional
(por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con
las proporciones correctas.
Horizontal
Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9)
con las proporciones correctas.
Zoom*
Muestra las emisiones en Cinemascope (formato
panorámico) con las proporciones correctas.
14:9*
Muestra emisiones en formato 14:9 con las
proporciones correctas. Como resultado, aparecerán
áreas con un margen negro en la pantalla.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
Sugerencias
• También puede ajustar la opción “Autoformato” en “Sí”.
El televisor seleccionará automáticamente el mejor modo
para la emisión en cuestión (página 19).
• Puede configurar la posición de la imagen cuando
seleccione el modo de imagen Optimizada, 14:9 o Zoom.
Pulse
F/f para desplazarse hacia arriba o hacia abajo
(por ejemplo, para leer los subtítulos).
13
Ver la televisión
ES
Comprobación de la Guía de programas electrónica
digital (EPG)
1 En modo digital, pulse para que
aparezca en pantalla la Guía de programas
electrónica digital (EPG).
2 Realice la operación deseada de las que
se indican en la siguiente tabla.
Nota
La información sobre el programa sólo se mostrará si el canal
Guía de programas electrónica digital (EPG)
ParaHaga lo siguiente
Ver un programa actualPulse mientras elige el programa actual.
de televisión lo está retransmitiendo.
Clasificar la información de los programas
por categorías – Lista de categorías
Configurar el programa que se va a grabar
– Temporizador REC
Configurar un programa para que aparezca
automáticamente en pantalla cuando
empiece
– Recordatorio
Ajustar la hora y la fecha del programa que
desea grabar – Temp. Manual REC
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse
3 Pulse .
1 Pulse F/f/G/g para elegir un programa futuro que desea
2 Pulse .
3 Pulse
4 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y del
1 Pulse F/f/G/g para elegir el programa futuro que desea ver.
2 Pulse .
3 Pulse
4 Pulse para que aparezca automáticamente en pantalla el
Nota
Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá automáticamente
cuando el programa esté a punto de empezar.
1 Pulse .
2 Pulse
3 Pulse
4 Ajuste la hora de inicio y de parada tal y como se indica en el
5 Pulse
F/f/G/g para elegir una categoría. El nombre de la
categoría aparece a un lado de la pantalla.
La Guía de programas electrónica digital (EPG) ahora sólo muestra los
programas actuales de la categoría seleccionada.
grabar.
F/f para seleccionar “Temporizador REC”.
vídeo.
Aparecerá el símbolo junto a la información sobre el programa. El
indicador de la parte frontal del aparato se enciende.
F/f para seleccionar “Recordatorio”.
programa seleccionado cuando éste empiece.
Aparecerá el símbolo c junto a la información sobre el programa.
F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a
continuación, pulse .
F/f para elegir la fecha y, a continuación, pulse g.
paso 3.
F/f para elegir el programa y, a continuación, pulse
para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo.
Aparecerá el símbolo junto a la información sobre el programa. El
indicador de la parte frontal del aparato se enciende.
14
ES
ParaHaga lo siguiente
Cancelar una grabación/recordatorio –
Lista Temporizador
Sugerencia
Para que aparezca la Guía de programas electrónica digital (EPG) también puede elegir “EPG Digital” en “MENU”.
Notas
• Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible con SMARTLINK. Si su vídeo no es compatible
con SMARTLINK, aparecerá un mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo.
• Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero no lo apague completamente ya que puede
cancelarse la grabación. Si se ha elegido una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Si
desea más información, consulte “Bloqueo TV” en la página 22.
1 Pulse .
2 Pulse
3 Pulse
4 Pulse g para elegir “Sí” y, a continuación, pulse para
F/f para seleccionar “Lista Temporizador”.
F/f para elegir el programa que desea cancelar y, a
continuación, pulse .
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea cancelar el
programa.
confirmar.
Utilización de la Lista favoritos
La prestación de Favoritos permite elegir programas a partir de una lista de hasta 8 canales especificados por Usted.
ParaHaga lo siguiente
Crear la Lista favoritos por primera vezAparecerá un mensaje que le preguntará si desea añadir canales a la Lista
favoritos cuando elija “Favoritos Digital” en el “MENU” por primera vez.
1 Pulse para seleccionar “Sí”.
2 Pulse
3 Pulse .
F/f para elegir el canal que desea añadir.
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el
símbolo .
Ver la televisión
Añadir o eliminar canales de la Lista
favoritos
Eliminar todos los canales de la Lista
favoritos
1 Pulse el botón azul.
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el
símbolo .
2 Pulse F/f para elegir el canal que desea añadir o eliminar.
3 Pulse .
4 Pulse el botón azul para volver a la Lista favoritos.
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo.
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea eliminar todos
los canales de la Lista favoritos.
3 Pulse G para elegir “Sí” y, a continuación, pulse para
confirmar.
15
ES
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por los menús
Con “MENU”, podrá disfrutar de las variadas funciones que ofrece este televisor. Puede elegir fácilmente los canales o las
entradas externas con el mando a distancia. Además, puede cambiar fácilmente los ajustes del televisor con “MENU”.
1 Pulse MENU para mostrar el menú.
MENU
Favoritos Digital
Analógico
Digital
2,3
1
2 Pulse F/f para elegir una opción.
3 Pulse para confirmar una opción
EPG Digital
Entradas Externas
Ajustes
MENU
Sel.:
Conf.:
Fin:
seleccionada.
Para salir del menú, pulse MENU.
MenúDescripción
Favoritos Digital
(sólo en modo digital)
Lista de programas
(sólo en modo
analógico)
Analógico
(sólo en modo digital)
Digital
(sólo en modo digital)
EPG Digital
(sólo en modo digital)
Entradas externas
Ajustes
Presenta la lista de favoritos. Para obtener más información acerca de los
ajustes, consulte la página 15.
Permite seleccionar programas a partir de una lista de nombres de canales.
• Para ver el canal deseado, selecciónelo y pulse .
• Para asignar un nombre a un programa, consulte la página 21.
Vuelve al último canal analógico visto.
Vuelve al último canal digital visto.
Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG).
Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte la página 14.
Elige el equipo que está conectado al televisor.
• Para ver la entrada externa deseada, elija la fuente de entrada y
pulse .
• Para asignar un nombre a una entrada externa, consulte la
página 20.
Abre la la pantalla del menú Ajuste donde se realizan la mayoría de los ajustes y
configuraciones avanzadas. Elija un icono del menú, seleccione una opción y realice el
cambio o ajuste deseados utilizando
Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte las páginas 17 a 19.
F/f/G/g.
16
ES
Menú Ajuste de la Imagen
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen
Luz Fondo
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Nitidez
Tono color
Preestablecido
Reductor Ruido
Atrás:
Sel.:
Modo de imagen
Luz Fondo
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Nitidez
Tono color
Preestablecido
Reductor Ruido
Puede elegir las siguientes opciones del menú
de imágenes. Para elegir las opciones de
“Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 16).
Conf.:
Personal
5
Máx
50
50
0
15
Cálido
Auto
Fin:
MENU
Selecciona el modo de imagen.
• “Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen.
• “Estandar”: Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico.
• “Personal”: Permite guardar los ajustes favoritos.
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Da brillo u oscurece la imagen.
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Aumenta o reduce los tonos verdes.
Sugerencia
“Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de
los EE.UU.).
Aplica mayor o menor nitidez a la imagen.
Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
• “Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado.
• “Neutro”: proporciona a los blancos un matiz neutro.
• “Cálido”: proporciona a los blancos un matiz rojizo.
Sugerencia
“Cálido” sólo se puede elegir si ajusta “Modo de imagen” en “Personal”.
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen, a excepción de
“Modo de imagen”.
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
• “Auto”: Reduce automáticamente el ruido de la imagen.
• “Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido.
Utilización de las funciones del MENU
17
ES
Menú Ajuste del Sonido
Ajuste del Sonido
Efecto
Agudos
Graves
Balance
Preestablecido
Sonido Dual
Auto Volumen
Altavoces TV
Atrás:
Sel.:
Efecto
Agudos
Graves
Balance
Preestablecido
Sonido Dual
Auto Volumen
Altavoces TV
Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el
menú del sonido. Para elegir las opciones de
“Ajustes”, consulte “Navegación por los menús”
(página 16).
Conf.:
Estándar
50
50
0
Mono
Sí
Sí
Fin:
MENU
Selecciona el modo de sonido.
• “Estándar”: Mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el sistema “BBE
High definition Sound System.”
• “Dinámico”: intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más inteligible y
ofrecer un mayor realismo musical mediante el sistema “BBE High definition Sound
System.”
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound proporciona imágenes en 3D naturales, y con una
musicalidad precisa, gracias al sonido Hi-Fi. BBE aumenta la claridad del sonido mientras
que la anchura, profundidad y altura de la imagen sonora aumenta gracias al proceso de
sonido en 3D patentado por BBE. BBE ViVA Sound es compatible con todos los programas
de televisión, que incluyen noticias, música, películas, deportes y juegos electrónicos.
• “Dolby Virtual
ofrece un sistema de varios canales.
• “No”: Sin efectos especiales.
”
: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que
Sugerencias
• Para cambiar el efecto de sonido, pulse 9 varias veces.
• Si ajusta “Auto Volumen” en “Sí”, “Dolby Virtual” cambia a “Estándar”.
Ajusta los tonos agudos.
Ajusta los tonos graves.
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido.
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
• “Stereo”, “Mono”: para una emisión estéreo.
• “A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido
monoaural, si está disponible.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”.
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los
programas).
Esta opción permite apagar los altavoces, por ejemplo, para obtener el sonido desde
un equipo de audio externo que está conectado al televisor.
• “Sí”: el sonido del televisor se emite a través de los altavoces del mismo.
• “No”: los altavoces están temporalmente apagados para poder escuchar el sonido
desde el equipo de audio externo.
• “Nunca”: los altavoces están permanentemente apagados para poder escuchar el
sonido desde el equipo de audio externo.
Sugerencias
• Para volver a activar los altavoces, seleccione "Sí".
• La opción "No" vuelve automáticamente a "Sí" cuando se apaga el televisor.
• La opción "Ajuste del sonido" no está disponible si se ha elegido "No" o "Nunca".
18
ES
Menú Características
Características
Control de pantalla
Ahorro energía
Mejora de contraste av.
Salida AV2
Centrado RGB
Ajuste del PC
Temporizador
Atrás:
Sel.:
Control de pantalla
Ahorro energía
Mejora de contraste
av.
Salida AV2
Centrado RGB
Ajuste del PC
Puede elegir las opciones indicadas más
adelante en el menú Características. Para elegir
las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 16).
Conf.:
Estándar
Sí
TV
0
Fin:
MENU
Cambia el formato de la pantalla.
• “Autoformato”: Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la
señal de emisión.
• Form. pantalla”: Para obtener más información acerca del formato de pantalla,
consulte la página 13
• “Tamaño vertical”: Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando se ajusta el
formato de la imagen en Optimizada.
Sugerencias
• Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado
“Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse varias veces.
• “Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente.
Sirve para elegir el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía
del televisor.
•“Estándar”: Ajustes por defecto.
•“Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor.
•“Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la
imagen oculta.
Ajusta automáticamente "Luz Fondo" a los ajustes más apropiados en función del
brillo de la imagen. Aumentará la distinción del contraste de la imagen.
Selecciona una señal de salida para la toma con la etiqueta /2 de la parte
posterior del televisor. Si conecta un vídeo a la toma /2, podrá grabar desde
equipos conectados a otras tomas del televisor.
•“TV”: Emite una señal procedente de la antena.
•“Auto”: Emite cualquier señal que se visualice en la pantalla (excepto señales de las
tomas /3,
HDMI IN 6, HDMI IN 7 y PC ).
Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en
la mitad de la pantalla.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores 1/
1
o 2/2 de la parte trasera del televisor.
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC.
•“Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es
nítida.
•“Pitch”: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal.
•“Centrado H”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
•“Líneas V”: Corrige las líneas de la imagen mientras se ve una señal de entrada
RGB a través del conector del PC .
•“Ahorro energía”: Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de PC.
•“Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica.
Utilización de las funciones del MENU
19
ES
Temporizador
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor.
• Desconex. aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando se activa “Desconex. aut.”, el indicador (Temporizador) situado en la
parte frontal del televisor se ilumina en naranja.
Sugerencias
• Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de “Desconex. aut.” queda
preestablecida en “No”.
• El mensaje “Desconexión automática, se apagará el televisor.” aparecerá en la pantalla un
minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera.
•Config. reloj
Ajusta el reloj manualmente. Cuando el televisor recibe canales digitales, no se
puede ajustar manualmente el reloj ya que está ajustado al código horario de la
señal emitida.
• Temporizador
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor.
• “Modo del Temp.”: Elige el periodo deseado.
• “Encender”: Ajusta la hora para encender el televisor.
• “Apagar”: Ajusta la hora para apagar el televisor.
Menú Configuración
Configuración
Información sistema
Arranque automático
Idioma
País
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de AV
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
Atrás:
Sel.:
Conf.:
English
-
Fin:
MENU
Puede elegir las siguientes opciones del menú
Configuración. Para elegir las opciones de
“Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 16).
Información sistema
Arranque automático
Idioma
País
Sintonía auto.
Ordenación de
Programas
Etiquetado de AV
ES
20
Muestra la versión de software actual y el nivel de señal.
Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para elegir el idioma y el país/región
y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles.
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
Selecciona el país o región donde se va a utilizar el televisor.
Sugerencia
Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione
“-” en lugar de un país o región.
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse
2 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse
g.
F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse .
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior.
1 Pulse
F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse .
• AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1/ HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT: Utiliza uno de los nombres preestablecidos para asignarlo al equipo conectado.
• “Editar”: Permite que Usted cree su propia etiqueta.
• “Omitir”: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al
pulsar F/f para seleccionar la fuente de entrada.
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al
televisor.
Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”,
F/f para seleccionar el número de programa que desea modificar. A
pulse
continuación, pulse .
• Sistema
Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse
2 Pulse
I: para el Reino Unido
Nota
Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no esté
disponible.
• Canal
1 Pulse
2 Pulse
3 Sintonice los canales como se indica a continuación:
4 Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse .
5 Pulse
•Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal
seleccionado.
•AFT
Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de forma manual si
cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen.
• Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una
señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una
eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la
configuración de fábrica “No”.
Notas
• Si selecciona “Bajo” o “Alto”, no podrá recibir sonido estéreo ni dual.
• “Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”.
F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión
de televisión y, a continuación, pulse
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
L: para Francia
G.
F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para
canales terrestres) y, a continuación, pulse
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal,
se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea
o el número de canal del vídeo.
g.
F/f.
f para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse .
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente.
Utilización de las funciones del MENU
• Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para
seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones
numéricos).
• Descodificador
Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador
conectado directamente al euroconector /1 o al euroconector /2 a
través de un vídeo.
Nota
Según el país/región seleccionado para “País” (ver página 6), es posible que esta opción no esté
disponible.
21
ES
Menú Configuración Digital
Configuración
Información sistema
Arranque automático
Idioma
País
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de AV
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
Atrás:
Sel.:
Sintonización Digital
Configuración
Digital
Con el menú de Configuración Digital, puede
cambiar/configurar los ajustes digitales. Para
elegir las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 16).
Conf.:
English
-
Fin:
MENU
Muestra el menú “Sintonización digital”.
• Sintonía automática digital
Sintoniza todos los canales digitales disponibles..
• Edición lista de programas
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el
orden de los canales digitales guardados en el televisor.
• Sintonía manual digital
Sintoniza manualmente los canales digitales.
Muestra el menú “Configuración Digital”.
• Configuración de subtítulos
Muestra subtítulos digitales en pantalla.
• Idioma subtítulos
Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos.
• Idioma de audio
Selecciona el idioma utilizado para un programa.
• Tipo de audio
Si selecciona “Para sordos”, aumenta el nivel del sonido.
• Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas.
• Código PIN
Configura el código PIN por primera vez o para cambiar de código PIN.
Sugerencia
El código PIN 9999 siempre se acepta.
• Configuración Técnica
Muestra el menú de Configuración Técnica.
“Actualiz. servicio auto.”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios
digitales cuando estén disponibles.
“Descarga software”: Permite que el televisor reciba automáticamente
actualizaciones de software de forma gratuita a través de su antena (cuando estén
disponibles). Sony recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento. Si
no desea actualizar el software, configure esta opción en “No”.
“Información sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de señal.
“Zona horaria”: Elige la zona horaria correcta de su país.
• Configuración módulo CA
Le permite acceder a un servicio de Pay Per View después de obtener un CAM
(Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte, en la
página 23, la ubicación de la toma PCMCIA).
22
ES
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Se puede conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión.
Conexiones a la parte lateral del televisor
Para conectarHaga lo siguiente
Módulo de acceso
condicional (CAM)
A
Para utilizar servicios Pay Per
View.
Si desea más información,
consulte el manual de
instrucciones de su CAM. Para
utilizar la CAM, retire la cubierta
de goma de la ranura del CAM.
Apague el televisor cuando inserte
el CAM en la ranura del CAM.
Cuando no utilice el CAM, le
recomendamos que vuelva a
colocar la cubierta en la ranura del
CAM.
Videocámara S
VHS/Hi8/DVC
Videocámara S
VHS/Hi 8/DVC B
Auriculares CConéctelos a la toma i para
Conéctela a la toma de vídeo S
4 o a la toma de vídeo 4,
y a las tomas de audio 4. Para
evitar el ruido de la imagen, no
conecte la videocámara a la toma
de vídeo 4 y a la toma de
vídeo S 4 al mismo tiempo.
En el caso de los equipos mono,
conéctelos a la toma L 4 y,
en“Sonido Dual”, elija la opción
“A” (página 18).
escuchar el sonido del televisor a
través de los auriculares.
Operaciones adicionales
ParaHaga lo siguiente
Consultar la tabla
índice de señales de
entrada.
Pulse para acceder a la tabla
índice de señales de entrada. (A
continuación, sólo en modo
analógico, pulse
una fuente de entrada, pulse
y, a continuación, pulse .
g.) Para elegir
Utilización de equipos opcionales
F/f
Auriculares
23
ES
Conexiones a la parte posterior del televisor
PC
Reproductor
de DVD
Receptor
satélite
digital
Reproductor
de DVD
Receptor
satélite
digital
Reproductor de DVD
con salida de componente
Para conectarHaga lo siguiente
PC DConéctelo a las tomas del PC
/. Se recomienda utilizar
un cable de PC con ferritas.
Receptor satélite
digital o
reproductor de
DVD E, F
Un reproductor de
DVD con salida de
componente G
Conéctelo a la toma HDMI IN 6 o
7 si el equipo tiene una toma
HDMI. Las señales de vídeo y de
audio digitales se reciben a través
del equipo. Si el equipo dispone de
toma DVI, conecte la toma DVI a
la toma HDMI IN 7 mediante una
interfaz de adaptador DVI - HDMI
(no suministrada), y conecte las
tomas de salida de audio del
equipo a las tomas de entrada de
audio HDMI IN 7.
Notas
• Las tomas HDMI solamente son
compatibles con las entradas de
video siguientes: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p y 1080i. Para conectar
un PC, utilice la toma PC .
• Asegúrese de utilizar solamente un
cable HDMI que porte el logotipo
HDMI.
Conéctelo a las tomas de
componente y a las tomas de audio
/3.
Grabadora de DVD
Vídeo
Descodificador
Equipo de videojuegos
Reproductor de DVD
Descodificador
Hi-Fi
Equipo de
videojuegos,
reproductor de
DVD o
descodificador H
Una grabadora de
DVD o un vídeo
compatible con
SMARTLINK I
Un equipo de audio
de alta fidelidad J
Conecte el dispositivo a la toma de
euroconector /1. Al
conectar el descodificador, éste
recibe la señal codificada
procedente del sintonizador de
televisión y, a continuación, la
emite descodificada.
Conéctelo a la toma de
euroconector /2.
SMARTLINK ofrece un enlace
directo entre el televisor y una
grabadora de DVD/vídeo.
Conéctelo a las tomas de salida de
audio para escuchar el sonido
del televisor en dicho equipo.
24
ES
Operaciones adicionales
Ver imágenes de los
equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las siguientes
operaciones.
Para equipos conectados a las tomas de
euroconector mediante un cable euroconector con
los 21 pines conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la
pantalla.
Para un vídeo sintonizado automáticamente
(página 4)
En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones
numéricos para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse / varias veces hasta que el símbolo de
entrada correcto (consulte más abajo) aparezca en la
pantalla.
AV1/AV 1, AV2/AV 2:
Señal de entrada audio/vídeo o RGB a través de la toma
de euroconector/1 o 2. sólo aparece si ha
conectado una entrada RGB.
ParaHaga lo siguiente
Volver al
funcionamiento de
TV normal
Consultar la tabla
índice de señales de
entrada.
Pulse DIGITAL o ANALOG.
Pulse para acceder a la tabla
índice de señales de entrada. (A
continuación, sólo en modo
analógico, pulse
una fuente de entrada, pulse
y, a continuación, pulse .
g.) Para elegir
F/f
Utilización de equipos opcionales
AV3:
Señal de entrada de componente a través de las tomas Y,
B/CB, PR/CR/3, y señal de entrada de audio a
P
través de las tomas L, R/3.
AV4/AV 4:
Señal de entrada vídeo a través de la toma de vídeo
4, y las señales de audio a través de la toma de audio
L (MONO), R 4. El símbolo aparece
únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S
vídeo 4 en lugar de a la toma de vídeo 4, y la
señal de entrada de S vídeo se recibe a través de la toma
S vídeo 4.
5:
Señal de entrada RGB a través de los conectores de PC
5, y señal de entrada de audio a través de la
toma.
AV6/AV 7:
Señal de entrada audio/vídeo digital a través de la toma
HDMI IN 6, 7. La señal de entrada de audio sólo es
analógica si el equipo ha sido conectado mediante la
toma de DVI y salida de audio.