Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação
sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para
futuras consultas.
Οδηγίες Χρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε
την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος
εγχειριδίου.
Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Información de utilidad para productos Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα SONY
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Información sobre las marcas comerciales
• es una marca registrada del Proyecto DVB.
• Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Autorizado
por BBE Sound, Inc. bajo una o más de las siguientes
patentes estadounidenses: 5510752, 5736897. BBE y el
logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound,
Inc.
Nota sobre la función de Televisión
digital
• Toda función relacion ada con la Televisión digital ()
sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan
señales de televisión digital terrestre (TDT(MPEG2)).
Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la
señal TDT en su vivienda.
• Este televisor cumple las especificaciones de TDT pero no
se puede garantizar la compatibilidad con futuras
emisiones digitales terrestres.
• Es posible que algunas funciones de la televisión digital
no estén disponibles en algunos países.
• Las ilustraciones mostradas en el presente manual
corresponden al modelo KDL-15/20G2000 a menos que
se indique otra cosa.
ES
2
Índice
Guía de uso 4
Información de seguridad..........................................................................................................7
Mando a distancia RM-ED007 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Correa de sujeción (1) y tornillos (2) (sólo para
KDL-20G2000)
Cable coaxial (1)
Cable de alimentación (Tipo C-6) (1)
Adaptador de ca (1)
2: Conexión de una
antena/vídeo
Conexión sólo de una antena
Cable coaxial (suministrada)
Conexión de una antena y un vídeo
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
Notas
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible
que en algunas regiones exista una normativa para el
desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades
locales.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
ES
4
Para KDL-20G2000 Para KDL-15G2000
Cable euroconector
(no suministrado)
Cable coaxial
(no suministrado)
Cable coaxial
(suministrada)
Vídeo
3: Sujeción de los
n
5:
Selección del idioma y
Guía de uso
cables
4: Cómo evitar la caída
del televisor
(sólo para KDL-20G2000)
del país/región
2
Adaptador de ca
(suministrada)
Cable de alimentació
(suministrado)
1
2
3,4
1 Conecte el televisor a la toma de corriente
(220-240 V CA, 50 Hz).
2 Pulse 1 en el televisor (parte superior).
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú de idiomas en la pantalla.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador
del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
1 (modo de espera) de la parte frontal
Continúa
5
ES
3 Pulse F/f para elegir el idioma de las
pantallas de los menús. A continuación,
pulse .
Auto Start Up
Language
Country
Select:
Confirm:
4 Pulse F/f para elegir el país/región en el
que se utilizará el televisor. A continuación,
pulse .
Arranque automático
Idioma
País
6: Sintonización
automática del
televisor
Después de elegir el idioma y el país/región, aparece
en pantalla un mensaje que confirma el inicio de la
sintonía automática del televisor.
Ahora, el televisor buscará y guardará todos los
canales de televisión disponibles.
1
Sel.:
Si el país o región donde desea utilizar el televisor
no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un
país o región.
En pantalla, aparece un mensaje que confirma el
inicio de la sintonía automática del televisor. A
continuación, vaya a “6: Sintonización automática
del televisor”.
Confirmar:
3
1 Pulse .
Sintonía Auto.
¿Desea iniciar la sintonía automática?
Atrás:
El televisor empieza a buscar todos los canales
digitales disponibles y, a continuación, todos los
canales analógicos disponibles. Esto puede llevar
algún tiempo. Tenga paciencia y no pulse ningún
botón del televisor ni del mando a distancia.
Si aparece un mensaje para que confirme las
conexiones de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de la
antena y pulse para volver a iniciar la sintonía
automática.
Iniciar:
Salir:
MENU
2 Cuando aparezca en pantalla el menú de
Ordenación de Programa, siga los pasos de
“Ordenación de Programas” (página 25).
Si no quiere cambiar el orden en que se guardan
los canales en el televisor, vaya al paso 3.
3 Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
ES
6
Información de
seguridad
Cable de alimentación
• Tenga en cuenta lo
siguiente para evitar que
se dañe el cable de
alimentación.
Si se daña, podría
producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
– Desconecte el cable de alimentación cuando transporte el
televisor.
– Si quiere desconectar el cable,
hágalo primero de la toma de
corriente.
– Asegúrese de desconectar siempre el
cable de alimentación sujetando el
enchufe. No tire del cable.
– No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores
internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
– No modifique el cable de
alimentación.
– No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de
calor.
• Si daña el cable de alimentación, no lo utilice y solicite a su
distribuidor o al servicio técnico de Sony que lo sustituya.
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• Utilice únicamente un cable de alimentación original de
Sony. No utilice otras marcas.
Toma de corriente
No utilice una toma de corriente de mala
calidad. Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente. Si no encaja correctamente,
podrían producirse chispas y causar un
incendio. Póngase en contacto con un
electricista para cambiar la toma de corriente.
Limpieza del cable de alimentación
Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
humedad en el enchufe, puede deteriorarse
el aislamiento y producirse un incendio.
Sobrecarga
Este televisor está diseñado para
funcionar únicamente con
alimentación de CA de 220 a 240 V.
Procure no conectar demasiados
aparatos a la misma toma de corriente, ya que podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor
durante varios días, de sconecte el
cable por razones
medioambientales y de
seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de
la toma de corriente. No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones que precisen que se
encuentren en modo de espera para funcionar correctamente.
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de transportar
el televisor.
• Cuando transporte el televisor con las manos,
sujételo como se indica en la ilustración de la
derecha. Cuando eleve el televisor o desplace el
panel del televisor, sujételo bien por abajo. De lo contrario,
el televisor podría dañarse o causar lesiones graves debido a
una caída.
• Durante el transporte, no lo someta a
sacudidas o vibraciones excesivas.
El televisor podría dañarse o
provocar lesiones graves debido a
una caída.
• Si el televisor se ha caído o ha
sufrido daños, haga que lo revise
personal del servicio técnico
especializado.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ubicación
• El cable de alimentación del adaptador de ca deberá ser
insertado en una toma de corriente accesible para poder
desenchufarlo inmediatamente en caso de que ocurriera una
situación anormal.
• Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana. No cuelgue nada del
televisor. De lo contrario, ésta podría
caerse de la plataforma, causando daños
en la misma o graves daños personales.
• No instale el televisor en lugares
expuestos a temperaturas extremas como, por ejemplo, bajo
la luz solar directa, o cerca de un radiador o una salida de
aire caliente. Si el televisor se expone a temperaturas
extremas, podría sobrecalentarse y provocar la deformación
de la caja o producirse un fallo de funcionamiento.
• No instale el televisor en lugares expuestos a aire
acondicionado directo. Si lo hace, se puede condensar la
humedad en el interior y provocar un funcionamiento
defectuoso.
• No coloque nunca el televisor en
lugares cálidos, grasientos, húmedos
o excesivamente polvorientos.
• No instale el televisor en lugares
donde puedan introducirse insectos
en su interior.
• No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones
mecánicas.
• No instale el televisor en lugares donde sobresalga como,
por ejemplo, encima o detrás de columnas o en lugares
donde pueda golpearse la cabeza. De lo contrario, podría
sufrir lesiones.
Continúa
ES
7
• No permita que los niños suban al
televisor.
• Si utiliza el televisor cerca de la orilla del
mar, la salinidad podría corroer las partes
metálicas y causar daños internos o un
incendio.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte
nada en los orificios de
ventilación del aparato. Podría
producirse un sobrecalentamiento
y provocar un incendio.
• Si el ventilador no dispone de una ventilación adecuada,
puede acumular polvo y suciedad. Para garantizar la
ventilación adecuada, siga los consejos que se indican a
continuación:
– No instale el televisor boca arriba ni de lado.
– No instale el televisor al revés ni boca abajo.
– No instale el televisor en un estante ni dentro de un
armario.
– No coloque el televisor sobre una alfombra ni una cama.
– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
• Deje algo de espacio alrededor del televisor, tal y como se
muestra más abajo. De lo contrario, es posible que la
circulación de aire sea insuficiente y que se produzca un
sobrecalentamiento que podría causar un incendio o daños
en la unidad.
30 cm
10 cm
10 cm
Deje como mínimo este
espacio alrededor del
6 cm
televisor.
Adaptador de ca
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
• Nunca instale el televisor de la siguiente manera:
La circulación de aire queda obstruida
Pared
Cableado
• Cuando conecte los cables, asegúrese de desenchufar el
cable de alimentación por razones de seguridad.
• Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables,
ya que podría dañar el televisor.
Centros médicos
No instale este televisor en un
lugar donde se utilicen equipos
médicos. Podría provocar un fallo
de funcionamiento en dichos
instrumentos.
Uso en exteriores
• No instale este televisor en el
exterior. Si lo expone a la lluvia,
podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
• Si expone el televisor a la luz
solar directa, puede calentarse en
exceso y dañarse.
Vehículos y embarcaciones
• No instale este televisor en un
vehículo. Las sacudidas del
vehículo podrían hacerlo caer
y causar lesiones.
• No instale este televisor en
ningún tipo de embarcación.
Si lo expone al agua del mar,
éste podría sufrir daños o
producirse un incendio.
Agua y humedad
• No utilice este televisor cerca del
agua, por ejemplo, cerca de una
bañera o ducha. Tampoco lo
exponga a la lluvia, a la humedad
ni al humo, ya que podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No toque el cable de alimentación ni
el televisor con las manos mojadas.
De lo contrario, podría recibir una
descarga eléctrica o dañar el
televisor.
ES
8
Humedad y objetos inflamables
• No coloque ningún objeto sobre el
televisor. No exponga el televisor a
goteos ni salpicaduras ni coloque
sobre el aparat o ningún objeto lleno de
líquido como los floreros.
• Para evitar incendios, mantenga los
objetos inflamables y las luces
desprotegidas (velas, etc.) alejados del televisor.
• Si se introduce alguna sustancia líquida o sólida dentro del
televisor, deje de utilizarlo. Podría recibir una descarga
eléctrica o dañar el televisor. Haga que lo revise personal
del servicio técnico especializado.
Tormentas eléctricas
Por razones de seguridad, no toque
ninguna parte del televisor, el cable
de alimentación ni el cable de la
antena durante una tormenta
eléctrica.
Piezas rotas
• No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla
podría romperse debido al impacto y
causar lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la
toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo
contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Reparación
La tensión existente dentro del
televisor es muy elevada y puede
resultar peligrosa.
No abra la caja del televisor.
Acuda únicamente a personal cualificado de servicio técnico.
Retirada y ajuste de pequeños accesorios
Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños.
ES
9
Precauciones
Ver la televisión
• Para ver la televisión cómodamente, se recomienda
mantener el televisor a una distancia de cuatro a siete
veces la altura de la pantalla.
• Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a
una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible,
utilice focos de luz verticales instalados en el techo.
• Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante
mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
Ajustes del volumen
• Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los
vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la
noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o
utilizar auriculares.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños
en los oídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología
de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante
unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos,
azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la estructura
de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla. Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida
que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña
cantidad de cris tal líquido y mercurio. El tu bo fluorescente
que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga
la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla
y la caja del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor
antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
• No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes,
ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla.
• No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el
televisor continuamente durante un período de tiempo
prolongado, ya que estará caliente.
• Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos
posible.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue
eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente
el paño con una solución de detergente neutro poco
concentrada.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la caja.
• Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al
cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la
ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo
periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la
base del soporte con las manos para evitar que el televisor
se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el
televisor y el soporte.
Equipos opcionales
• No instale componentes opcionales demasiado cerca del
televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm de distancia. Si
se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la
imagen podría distorsionarse.
• Si el televisor se encuentra muy cerca de cualquier otro
equipo que emite radiaciones electromagnéticas, la
imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse
ruidos.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuo doméstico normal,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar las recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
10
ES
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
2 – Modo de Pantalla (página 14)
3 Botones coloreados
• En modo digital (página 15, 17): elige las opciones que hay en la parte inferior
de los menús Favoritos y EPG digital.
• En modo Teletexto (página 14): utilícelos para el Fastext.
4/ – Info / Mostrar teletexto
• En modo digital: muestra una breve descripción del programa que se ve
actualmente.
• En modo analógico: púlselo para mostrar el número de canal actual.
• En modo Teletexto (página 14):púlselo para mostrar información oculta (por
ejemplo, las respuestas de un concurso).
5 F/f/G/g/ (página19)
6Congelación de imágenes (página 14)
PIP en Modo PC (página 14) (sólo para KDL-15G2000)
• En modo TV: congela la imagen de TV.
• En modo PC: muestra una imagen pequeña (PIP). (sólo para KDL-15G2000)
7 MENU (página 19)
8 DIGITAL – Modo digital (página 13)
9 Botones numéricos
• En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales número 10 y
posteriores, introduzca el segundo dígito en menos de dos segundos.
• En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
0 – Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco
segundos).
qa PROG +/- (página 13)
• En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (-).
• En modo Teletexto: púlselo para seleccionar la página siguiente (+) o la
anterior (-).
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla.
qj – EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 15)
qk – Modo de imagen (página 20)
ql 9 – Efecto de sonido (página 21)
w; – Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de texto
• En modo TV (página 18): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
• En modo Teletexto (página 14): púlselo para congelar la página actual.
Sugerencia
Los botones PROG + y el número 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
11
ES
Descripción general de los indicadores y botones
del televisor
1 MENU (página 19)
2/ – Selección entrada/Confirmar
• En modo TV (página 18): púlselo para
seleccionar la fuente de entrada del equipo
conectado a las tomas del televisor.
• En menú TV: elige el menú u opción y
confirma la selección.
3 2 +/-/G/g
• Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen.
• En menú TV: Se desplaza por las opciones
hacia la izquierda (G) o hacia la derecha (g).
4 PROG +/-/F/f
• En modo TV: púlselo para elegir el canal
siguiente (+) o anterior (-).
• En menú TV: se desplaza por las opciones
hacia arriba (
5 1 – Alinentación
Enciende o apaga el televisor.
Nota
Para desconectarlo completamente, retire el
enchufe de la toma de corriente.
6 – Indicador de Sin Imagen/
Temporizador
• Cuando se apaga el televisor, aparece una luz
verde. (página 23).
• Se enciende una luz naranja cuando está
activado el temporizador (página 24).
• Se enciende una luz roja cuando se inicia la
grabación digital en modo de espera.
7 1 – Indicador de Modo de espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
8 " – Indicador de Alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz
verde.
9 Sensor del mando a distancia
F) o hacia abajo (f).
12
ES
Ver la televisión
Ver la televisión
1
2
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/-
para seleccionar el canal de televisión.
Para elegir los canales 10 y superiores con los
botones numéricos, pulse el segundo y tercer
dígitos en un tiempo inferior a dos segundos.
Para elegir un canal digital utilizando la Guía de
programas electrónica digital (EPG), consulte la
página 15.
En modo digital
Aparecerá información durante poco tiempo. En
la información pueden indicarse los siguientes
iconos.
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
:Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
2
3
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
:Bloqueo TV
: Se está grabando el programa actual
Operaciones adicionales
ParaHaga lo siguiente
Apagar el televisor
3
temporalmente
(Modo de espera)
Pulse "/1.
Ver la televisión
1 Pulse 1 en el televisor (parte superior)
para encenderlo.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal
del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
2 Pulse DIGITAL para cambiar a modo
digital o pulse ANALOG para cambiar a
modo analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
Encender el
televisor desde el
modo de espera y
sin sonido
Apagar el televisorPulse 1 en el televisor (parte
Ajustar el volumen Pulse 2 + (aumentar)/- (reducir).
Eliminar el sonidoPulse %. Vuelva a pulsarlo para
Acceder a la Tabla
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse %. Pulse 2 +/-para ajustar
el volumen.
superior).
Nota
Para desconectar el televisor
completamente, retire el enchufe
de la toma de corriente.
recuperarlo.
Pulse . Para elegir un canal
analógico, pulse
continuación, pulse .
Para acceder a la tabla índice de
señales de entrada, consulte la
página 18.
F/f y, a
Continúa
13
ES
Acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará
cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t Teletexto sobre la imagen de televisión
(modo mixto) t Teletexto no disponible (salir del
servicio de Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse /.
Para mostrar información oculta, pulse /.
Sugerencias
• Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad,
ya que, de lo contrario, podrían producirse algunos errores
de texto.
• La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de
Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este
servicio, seleccione la página de índice (generalmente, la
página número 100).
• Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio
Fastext está disponible. El servicio Fastext permite
acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el
botón de color correspondiente para acceder a la página
deseada.
Para cambiar el modo de pantalla
panorámica
Pulse para cambiar al formato 16:9 (modo de
pantalla panorámica).
Para volver al formato 4:3, vuelva a pulsar .
En modo digital
4:3
Las imágenes de formato
16:9 (pantalla panorámica)
se muestran alargadas, en la
proporción correcta, y es
posible que los laterales no
se muestren.
Mm
16:9
Las imágenes en formato
16:9 (pantalla panorámica)
se muestran en la
proporción correcta.
Congelación de imágenes
Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un
número de teléfono o una receta).
1 Pulse en el mando a distancia.
2 Pulse F/f/G/g para regular la posición de
la ventana.
3 Pulse para eliminar la ventana.
4 Vuelva a pulsar para volver al modo
de TV normal.
Sugerencia
No disponible para AV2, AV4 (para KDL15G2000) y AV3 (para KDL-20G2000).
PIP en modo PC (Picture in Picture) (sólo
para KDL-15G2000)
En modo PC, muestra una imagen pequeña del último
canal seleccionado.
1 Pulse en el mando a distancia.
2 Pulse F/f/G/g para regular la posición de
la ventana.
3 Pulse para cancelar.
Sugerencia
El sonido del televisor se emite a través de la imagen pequeña.
En modo analógico y entradas AV
4:3
Las imágenes en formato
16:9 (pantalla panorámica)
se muestran alargadas en
dirección vertical.
Mm
16:9
Las imágenes en formato
16:9 (pantalla panorámica)
se muestran en la
proporción correcta.
14
ES
Comprobación de la Guía de programas electrónica
digital (EPG)
1 En modo digital, pulse para que
aparezca en pantalla la Guía de programas
electrónica digital (EPG).
2 Realice la operación deseada de las que
se indican en la siguiente tabla.
Nota
La información sobre el programa sólo se mostrará si el canal
Guía de programas electrónica digital (EPG)
ParaHaga lo siguiente
Apagar la EPGPulse .
de televisión lo está retransmitiendo.
Ver la televisión
Moverse por la EPGPulse
Ver un programa actualPulse mientras elige el programa actual.
Clasificar la información de los programas
por categorías – Lista de categorías
Configurar el programa que se va a grabar
– Temporizador REC
F/f/G/g.
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse
3 Pulse .
1 Pulse F/f/G/g para elegir un programa futuro que desea
2 Pulse .
3 Pulse
4 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y del
Notas
• Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible
con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un
mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo.
• Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero
no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación.
• Si se ha elegido una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla
pidiéndole un código PIN. Si desea más información, consulte “Bloqueo TV”
en la página 29.
F/f/G/g para elegir una categoría. El nombre de la
categoría aparece a un lado de la pantalla.
Las categorías disponibles son:
“Todas categorías”: Incluye todos los canales disponibles.
“Noticias”: Incluye todos los canales de noticias.
La Guía de programas electrónica digital (EPG) ahora sólo muestra los
programas actuales de la categoría seleccionada.
grabar.
F/f para seleccionar “Temporizador REC”.
vídeo.
Aparecerá el símbolo junto a la información sobre el programa. El
indicador de la parte frontal del aparato se enciende.
Continúa
15
ES
ParaHaga lo siguiente
Configurar un programa para que aparezca
automáticamente en pantalla cuando
empiece – Recordatorio
1 Pulse F/f/G/g para elegir el programa futuro que desea ver.
2 Pulse .
3 Pulse
F/f para seleccionar “Recordatorio”.
4 Pulse para que aparezca automáticamente en pantalla el
programa seleccionado cuando éste empiece.
Aparecerá el símbolo c junto a la información sobre el programa.
Nota
Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá automáticamente
cuando el programa esté a punto de empezar.
Ajustar la hora y la fecha del programa que
desea grabar – Temp. Manual REC
Cancelar una grabación/recordatorio –
Lista Temporizador
1 Pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse
F/f para elegir la fecha y, a continuación, pulse g.
4 Ajuste la hora de inicio y de parada tal y como se indica en el
paso 3.
5 Pulse
F/f para elegir el programa y, a continuación, pulse
para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo.
Aparecerá el símbolo junto a la información sobre el programa. El
indicador de la parte frontal del aparato se enciende.
Notas
• Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible
con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un
mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo.
• Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero
no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación.
• Si se ha elegido una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla
pidiéndole un código PIN. Si desea más información, consulte “Bloqueo TV”
en la página 29.
1 Pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar “Lista Temporizador”.
3 Pulse F/f para elegir el programa que desea cancelar y, a
continuación, pulse .
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea cancelar el
programa.
4 Pulse g para elegir “Sí” y, a continuación, pulse para
confirmar.
Sugerencia
Para que aparezca la Guía de programas electrónica digital (EPG) también puede elegir “EPG Digital” en “MENU”.
ES
16
Utilización de la Lista favoritos
La prestación de Favoritos permite elegir programas a
partir de una lista de hasta 8 canales especificados por
Usted. Para que aparezca la Lista favoritos, consulte
“Navegación por los menús” (página 19).
Lista favoritos
ParaHaga lo siguiente
Crear la Lista favoritos por primera vezAparecerá un mensaje que le preguntará si desea añadir canales a la Lista
favoritos cuando elija “Favoritos Digital” en el “MENU” por primera vez.
1 Pulse para seleccionar “Sí”.
2 Pulse F/f para elegir el canal que desea añadir.
Si conoce el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para
elegir directamente un canal.
3 Pulse .
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el
símbolo .
Apagar la Lista favoritosPulse RETURN.
Ver un canalPulse mientras elige el canal.
Añadir o eliminar canales de la Lista
favoritos
1 Pulse el botón azul.
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el
símbolo .
2 Pulse F/f para elegir el canal que desea añadir o eliminar.
Si conoce el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para
elegir directamente un canal.
3 Pulse .
4 Pulse el botón azul para volver a la Lista favoritos.
Ver la televisión
Eliminar todos los canales de la Lista
favoritos
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo.
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea eliminar todos
los canales de la Lista favoritos.
3 Pulse G para elegir “Sí” y, a continuación, pulse para
confirmar.
17
ES
Para KDL-20G2000
Ver imágenes de los
equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las siguientes
operaciones.
Para equipos conectados a las tomas de
euroconector mediante un cable euroconector con
los 21 pines conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la
pantalla.
Para un vídeo sintonizado automáticamente
(página 4)
En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones
numéricos para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse / varias veces hasta que el símbolo de
entrada correcto (consulte más abajo) aparezca en la
pantalla.
Para KDL-15G2000
AV1/AV1
Señal de entrada audio/vídeo o RGB a través de la toma
de euroconector/1. sólo aparece si ha
conectado una entrada RGB.
AV 2 :
Señal de entrada de componente a través de las tomas Y,
B/CB, PR/CR/2, y señal de entrada de audio a
P
través de las tomas L, R/2. En cuanto al
formato de señal compatible, le rogamos que consulte
las “Especificaciones” (página 32).
AV1/AV1, AV2/AV2:
Señal de entrada audio/vídeo o RGB a través de la toma
de euroconector/1 o 2. sólo aparece si ha
conectado una entrada RGB.
AV3 :
Señal de entrada de componente a través de las tomas Y,
B/CB, PR/CR/3, y señal de entrada de audio a
P
través de las tomas L, R/3. En cuanto al
formato de señal compatible, le rogamos que consulte
las “Especificaciones” (página 32).
AV 4 /AV 4 :
Señal de entrada vídeo a través de la toma de vídeo
4, y las señales de audio a través de la toma de audio
L (MONO), R 4. El símbolo aparece
únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S
vídeo 4 en lugar de a la toma de vídeo 4, y la
señal de entrada de S vídeo se recibe a través de la toma
S vídeo 4.
Operaciones adicionales
ParaHaga lo siguiente
Vol ve r al
funcionamiento de
TV normal
Consultar la tabla
índice de señales de
entrada
Pulse DIGITAL o ANALOG.
Pulse para acceder a la tabla
índice de señales de entrada. (A
continuación, sólo en modo
analógico, pulse
una fuente de entrada, pulse
y, a continuación, pulse .
g.) Para elegir
F/f
AV3/AV3:
Señal de entrada vídeo a través de la toma de vídeo
3, y las señales de audio a través de la toma de audio
L (MONO), R 3. El símbolo aparece
únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S
vídeo 3 en lugar de a la toma de vídeo 3, y la
señal de entrada de S vídeo se recibe a través de la toma
S vídeo 3.
4:
Señal de entrada RGB a través de los conectores de PC
4, y señal de entrada de audio a través de la
toma4.
ES
18
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por los menús
Con “MENU”, podrá disfrutar de las variadas funciones que ofrece este televisor. Puede elegir fácilmente los canales o las
entradas externas con el mando a distancia. Además, puede cambiar fácilmente los ajustes del televisor con “MENU”.
1 Pulse MENU para mostrar el menú.
MENU
Favoritos Digital
Analógico
Digital
2,3
1
2 Pulse F/f para elegir una opción.
3 Pulse para confirmar una opción
EPG Digital
Entradas Externas
Ajustes
MENU
Sel.:
Conf.:
Fin:
seleccionada.
Para salir del menú, pulse MENU.
Utilización de las funciones del MENU
MenúDescripción
Favoritos Digital
(sólo en modo digital)
Analógico
Presenta la lista de favoritos. Para obtener más información acerca de los
ajustes, consulte la página 17.
Vuelve al último canal analógico visto.
(sólo en modo digital)
Digital
Vuelve al último canal digital visto.
(sólo en modo digital)
EPG Digital
(sólo en modo digital)
Entradas externas
Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG).
Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte la página 15.
Elige el equipo que está conectado al televisor.
• Para ver la entrada externa deseada, elija la fuente de entrada y
pulse .
• Para asignar un nombre a una entrada externa, consulte la
página 25.
Ajustes
Abre la la pantalla del menú Ajuste donde se realizan la mayoría de los ajustes y
configuraciones avanzadas. Elija un icono del menú, seleccione una opción y
realice el cambio o ajuste deseados utilizando F/f/G/g.
Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte las páginas 20 a 28.
Nota
Las opciones que pueden ajustarse varían en función de la situación. Las opciones no
disponibles aparecen en gris o no se muestran.
19
ES
Menú Ajuste de la Imagen
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen
Luz Fondo
Contraste
Brillo
Color
To nalidad
Nitidez
Tono color
Preestablecido
Reductor Ruido
Atrás:
Sel.:
Modo de imagen
Luz Fondo
Contraste
Brillo
Puede elegir las siguientes opciones del menú
de imágenes. Para elegir las opciones de
“Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 19).
Conf.:
Personal
5
Máx
50
50
0
15
Cálido
Auto
Fin:
MENU
Selecciona el modo de imagen.
• “Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen.
• “Estandar”: Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico.
• “Personal”: Permite guardar los ajustes favoritos.
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Da brillo u oscurece la imagen.
Color
Tonalidad
Nitidez
Tono color
Preestablecido
Reductor Ruido
ES
20
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Aumenta o reduce los tonos verdes.
Sugerencia
“Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de
los EE.UU.).
Aplica mayor o menor nitidez a la imagen.
Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
• “Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado.
• “Neutro”: proporciona a los blancos un matiz neutro.
• “Cálido”: proporciona a los blancos un matiz rojizo.
Sugerencia
“Cálido” sólo se puede elegir si ajusta “Modo de imagen” en “Personal”.
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen, a excepción de
“Modo de imagen”.
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
• “Auto”: Reduce automáticamente el ruido de la imagen.
• “No”: Desactiva la función “Reductor Ruido”.
Menú Ajuste del Sonido
Ajuste del Sonido
Efecto
Agudos
Graves
Balance
Preestablecido
Sonido Dual
Auto Volumen
Atrás:
Efecto
Sel.:
Puede elegir las opciones indicadas más
adelante en el menú del sonido. Para elegir las
Conf.:
Estándar
50
50
0
Mono
Sí
Fin:
MENU
opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación
por los menús” (página 19).
Selecciona el modo de sonido.
• “Estándar”: Mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el
sistema “BBE High definition Sound System”.
• “Dinámico”: intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más
inteligible y ofrecer un mayor realismo musical mediante el sistema “BBE High
definition Sound System”.
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound proporciona imágenes en 3D naturales, y con
una musicalidad precisa, gracias al sonido Hi-Fi. BBE aumenta la claridad del
sonido mientras que la anchura, profundidad y altura de la imagen sonora aumenta
gracias al proceso de sonido en 3D patentado por BBE. BBE ViVA Sound es
compatible con todos los programas de televisión, que incluyen noticias, música,
películas, deportes y juegos electrónicos.
• “No”: Sin efectos especiales.
Sugerencia
Para cambiar el efecto de sonido, pulse 9 varias veces.
Utilización de las funciones del MENU
Agudos
Graves
Balance
Preestablecido
Sonido Dual
Ajusta los tonos agudos.
Ajusta los tonos graves.
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido.
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
• “Stereo”, “Mono”: para una emisión estéreo.
• “A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido
monoaural, si está disponible.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”.
Continúa
21
ES
Auto Volumen
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los
programas).
22
ES
Menú Características
Características
Ahorro energíaSalida AV2
Centrado RGB
Ajuste del PC
Temporizador
Atrás:
Sel.:
Ahorro energía
Salida AV2
(sólo para KDL-20G2000)
Puede elegir las opciones indicadas más
adelante en el menú Características. Para elegir
las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 19).
Conf.:
Estándar
TV
0
Fin:
MENU
Sirve para elegir el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía
del televisor.
• “Estándar”: Ajustes por defecto.
• “Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor.
• “Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la
imagen oculta.
Selecciona una señal de salida para la toma con la etiqueta /2 de la parte
posterior del televisor. Si conecta un vídeo a la toma /2, podrá grabar desde
equipos conectados a otras tomas del televisor.
• “TV”: Emite una señal.
• “Auto”: Emite lo que aparece en pantalla.
Utilización de las funciones del MENU
Centrado RGB
Ajuste del PC
(sólo para KDL-15G2000)
Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en
la mitad de la pantalla.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si se ha conectado una fuente RGB a los euroconectores /
/1, o /2 (sólo para KDL-20G2000) de la parte trasera del televisor.
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC.
• “Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es
nítida.
• “Pitch”: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal.
• “Centrado H”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
• “Ahorro energía”: Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de
PC.
• “Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica.
Continúa
23
ES
Temporizador
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor.
• Desconex. aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando se activa “Desconex. aut.”, el indicador (Temporizador) situado en la
parte frontal del televisor se ilumina en naranja.
Sugerencias
• Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de “Desconex. aut.” queda
preestablecida en “No”.
• El mensaje “Desconexión automática, se apagará el televisor.” aparecerá en la pantalla un
minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera.
•Config. reloj
Ajusta el reloj manualmente. Cuando el televisor recibe canales digitales, no se
puede ajustar manualmente el reloj ya que está ajustado al código horario de la
señal emitida.
• Temporizador
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor.
“Modo del Temp.”: Elige el periodo deseado.
“Encender”: Ajusta la hora para encender el televisor.
“Apagar”: Ajusta la hora para apagar el televisor.
24
ES
Menú Configuración
Configuración
Arranque automático
Idioma
País
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de AV
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
Atrás:
Sel.:
Arranque automático
Idioma
País
Sintonía auto.
Ordenación de
Programas
Etiquetado de AV
Nivel Entrada
Puede elegir las siguientes opciones del menú
Configuración. Para elegir las opciones de
“Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 19).
Conf.:
English
-
Fin:
MENU
Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para elegir el idioma y el país/región
y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente,
no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/región ya están
seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por
primera vez (página 5, 6). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por
ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar
nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
Selecciona el país o región donde se va a utilizar el televisor.
Sugerencia
Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione
“-” en lugar de un país o región.
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 5, 6). No
obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar
el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado
las cadenas de televisión).
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse
2 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse
g.
F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse .
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El
nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir
una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo.
1 Pulse
F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse .
• AV1 (o AV2/AV3/AV4/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Utiliza uno
de los nombres preestablecidos para asignarlo al equipo conectado.
• “Editar”: Permite que Usted cree su propia etiqueta.
• “Omitir”: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al
pulsar F/f para seleccionar la fuente de entrada.
Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al
televisor.
Utilización de las funciones del MENU
Continúa
25
ES
Sintonía Manual
Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”,
pulse
F/f para seleccionar el número de programa que desea modificar. A
continuación, pulse .
Sistema
Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse
2 Pulse
3 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
4 Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para
5 Sintonice los canales como se indica a continuación:
6 Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse .
7 Pulse
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente.
Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal
seleccionado. Este nombre aparecerá brevemente en la pantalla cuando se seleccione
dicho canal.
AFT
Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de forma manual si
cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen.
Puede ajustar la sintonización fina en un rango de –15 a +15. Si elige “Sí”, la
sintonización fina se realiza automáticamente.
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una
señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una
eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la
configuración de fábrica “No”.
Notas
• Si selecciona “Bajo” o “Alto”, no podrá recibir sonido estéreo ni dual.
• “Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”.
/Canal
F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión
de televisión y, a continuación, pulse
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
L: para Francia
I: para el Reino Unido
Nota
Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no
esté disponible.
canales terrestres) y, a continuación, pulse
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal,
se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea
o el número de canal del vídeo.
G.
g.
F/f.
f para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse .
26
ES
Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para
seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones
numéricos).
Descodificador
Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador
conectado directamente al euroconector /1 o al euroconector /2
(sólo para KDL-20G2000) a través de un vídeo.
Nota
Según el país/región seleccionado para “País” (ver página 6), es posible que esta opción no esté
disponible.
Confirmar
Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”.
Utilización de las funciones del MENU
27
ES
Menú Configuración Digital
Configuración
Arranque automático
Idioma
País
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de AV
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
Atrás:
Sel.:
Sintonización Digital
Con el menú de Configuración Digital, puede
cambiar/configurar los ajustes digitales. Para
elegir las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 19).
Conf.:
English
-
Fin:
MENU
Muestra el menú “Sintonización digital”.
Sintonía automática digital
Sintoniza todos los canales digitales disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 6). No obstante,
esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el
televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las
cadenas de televisión).
Edición lista de programas
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el
orden de los canales digitales guardados en el televisor.
1 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a
una nueva posición.
Si sabe el número del programa (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos
del canal de emisión que desea.
2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo:
Eliminar el canal digital
Pulse . Aparecerá un mensaje para que confirme si desea eliminar el canal digital
seleccionado. Pulse
G para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse .
Cambiar el orden de los canales digitales
Pulse g, y, a continuación, pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal
y, a continuación, pulse
desplazar otros canales en caso necesario.
G. Repita el procedimiento descrito en los pasos 1 y 2 para
3 Pulse RETURN.
Sintonía manual digital
Sintoniza manualmente los canales digitales.
1 Pulse el botón numérico para elegir el número de canal que desea sintonizar
manualmente y, a continuación, pulse
F/f para sintonizar el canal.
2 Cuando se encuentren los canales disponibles, pulse F/f para elegir el
canal que desea guardar y, a continuación, pulse .
3 Pulse
F/f para elegir el número de programa donde desea guardar el
nuevo canal y pulse .
Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente.
28
ES
Configuración
Digital
Muestra el menú “Configuración Digital”.
Configuración de subtítulos
Muestra subtítulos digitales en pantalla.
Si elige “Para sordos”, en pantalla aparecerán algunas ayudas visuales con subtítulos
(si los canales de televisión emiten dicha información).
Idioma subtítulos
Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos.
Idioma de audio
Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos canales digitales pueden
emitir un programa en varios idiomas de audio.
Tipo de audio
Si selecciona “Para sordos”, aumenta el nivel del sonido.
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que
supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir
correctamente un código PIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca
dicho código. Siga estas instrucciones sobre “Código PIN”.
2 Pulse F/f para elegir la restricción de edad o “Ninguno” (para ver la
televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse .
3 Pulse RETURN.
Código PIN
Configura el código PIN por primera vez o para cambiar de código PIN.
1 Introduzca un PIN de la siguiente manera:
Si ha configurado anteriormente un PIN
Pulse los botones numéricos para introducir el PIN actual.
Si no ha configurado un PIN
Pulse los botones numéricos para introducir el PIN 9999 configurado por defecto.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
Aparecerá un mensaje que le informará que el nuevo PIN ha sido aceptado.
3 Pulse RETURN.
Sugerencia
El código PIN 9999 siempre se acepta.
Configuración Técnica
Muestra el menú de Configuración Técnica.
“Actualiz. servicio auto.”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios
digitales cuando estén disponibles.
“Descarga software”: Permite que el televisor reciba automáticamente
actualizaciones de software de forma gratuita a través de su antena (cuando estén
disponibles). Sony recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento. Si
no desea actualizar el software, configure esta opción en “No”.
“Información sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de señal.
“Zona horaria”: Elige la zona horaria correcta de su país.
Configuración módulo CA
Le permite acceder a un servicio de Pay Per View después de obtener un CAM
(Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte, en la
página 30, la ubicación de la toma PCMCIA).
Utilización de las funciones del MENU
29
ES
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Se puede conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión.
Conexiones a la parte lateral del televisor
Para conectarHaga lo siguiente
Módulo de acceso
condicional (CAM)
A
Para KDL-15G2000
Para utilizar servicios Pay Per
View.
Si desea más información,
consulte el manual de
instrucciones de su CAM. Para
utilizar la CAM, retire la cubierta
de goma de la ranura del CAM.
Apague el televisor cuando inserte
el CAM en la ranura del CAM.
Cuando no utilice el CAM, le
recomendamos que vuelva a
colocar la cubierta en la ranura del
CAM.
Para KDL-20G2000
Videocámara
S VHS/Hi8/DVC
Auriculares
Videocámara
S VHS/Hi8/DVC
Videocámara S VHS/
Hi8/DVC B
(Para KDL-15G2000)
Videocámara S VHS/
Hi8/DVC B
(Para KDL-20G2000)
Auriculares CConéctelos a la toma i para
Conéctela a la toma de vídeo S
3 o a la toma de vídeo
3, y a las tomas de audio
3. Para evitar el ruido de la
imagen, no conecte la
videocámara a la toma de vídeo
3 y a la toma de vídeo S
3 al mismo tiempo. En el
caso de los equipos mono,
conéctelos a la toma L 3 y, en
“Sonido Dual”, elija la opción
“A” (página 21).
Conéctela a la toma de vídeo S
4 o a la toma de vídeo
4, y a las tomas de audio
4. Para evitar el ruido de la
imagen, no conecte la
videocámara a la toma de vídeo
4 y a la toma de vídeo S
4 al mismo tiempo. En el
caso de los equipos mono,
conéctelos a la toma L 4 y, en
“Sonido Dual”, elija la opción
“A” (página 21).
escuchar el sonido del televisor a
través de los auriculares.
30
Auriculares
ES
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.