Sony KDF-E50A11E User Manual [it]

2-657-538-11(1)
Farebný LCD televízny prijímač
KDF-E50A11E KDF-E42A11E
Návod na použitie
Pred používaním TV prijímača (TVP) si pozorne prečítajte časť „Bezpečnostné upozornenia“ v tomto návode na použitie. Návod na použitie si uschovajte pre ďalšie použitie.
Užitočné informácie o zariadeniach Sony nájdete na adrese:
© 2005 Sony Corporation
VÝSTRAHA
• Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom, nezapájajte sieťovú šnúru do elektrickej zásuvky, ak je poškodená koncovka sieťovej šnúry alebo šnúra samotná. Takúto koncovku nesmiete používať a mali by ste ju zlikvidovať.
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
• Vo vnútri zariadenia sa nachádza nebezpečné vysoké napätie. Zariadenie neotvárajte. Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis.
POZNÁMKA
• Všetky funkcie spojené s Digital TV sú dostupné iba v krajinách DVB. Funkcie označené symbolom nie sú dostupné okrem krajín DVB.
• Krajiny DVB: Veľká Británia, Francúzsko, Taliansko, Nemecko, Španielsko, Fínsko a Švédsko (k 5. septembru
2005).
Úvod
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením tohto zariadenia Sony. Pred používaním TV prijímača (TVP) si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre ďalšie použitie.
Informácie o obchodných značkách
je obchodná značka projektu DVB.
• „PlayStation” je obchodná značka spoločnosti Sony Computer Entertainment, Inc.
• Licencované spoločnosťou BBE Sound, Inc. pod patentom č. USP4638258, 4482866. “BBE” a symbol BBE sú obchodné značky spoločnosti BBE Sound, Inc.
• Vyrobené v licencii so spoločnosťou Dolby Laboratories. “Dolby” a symbol dvojité-D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
Tento TVP disponuje rozhraním
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
SK
2
Obsah
Bezpečnostné upozornenia.............................4
Bezpečnostné upozornenia.............................7
Popis diaľkového ovládania (DO)....................8
Popis tlačidiel a indikátorov na TVP ................ 9
Začíname
1: Kontrola dodávaného príslušenstva .......... 10
2: Vloženie batérií do diaľkového ovládania..10
3: Pripojenie antény/videorekordéra (VCR) ..11
4: Ochrana pred prevrhnutím TVP ................12
5: Zapnutie TVP ............................................12
6: Voľba jazyka a krajiny/regiónu ..................12
7: Automatické naladenie a uloženie staníc .. 13
Sledovanie TVP
Sledovanie TVP.............................................14
Zobrazenie digitálneho elektronického prehľadu
TV programov (EPG) ......................16
Používanie zoznamu Favourite
(Obľúbené) .....................................18
Sledovanie obrazu zo zariadenia pripojeného
k TVP .......................................................19
:iba pre digitálne programy
Ponuka Screen
(Nastavenie obrazovky)........................... 25
Auto Format (Auto formát)................................25
Screen Format (Formát obrazovky)..................25
RGB Centre (Nastavenie farieb RGB)..............25
Ponuka Features (Funkcie) .......................... 26
AV2 Output (AV2 výstup) .................................26
TV Speakers (Reproduktory TVP) ....................26
PC Adjustment (PC nastavenie).......................27
Ponuka Timer (Časovač).............................. 28
Sleep Timer (Vypínací časovač) ......................28
Clock Set (Nastavenie hodín)...........................28
Timer (Časovač)...............................................28
Ponuka Set Up (Nastavenia) ........................ 29
Auto Start Up (Automatické spustenie)............29
Language (Jazyk) ............................................29
Country (Krajina) ..............................................29
Auto Tuning (Automatické ladenie)
(iba analógový režim).................................29
Programme Sorting (Triedenie programov)
(iba analógový režim).................................29
Programme Labels (Označenie programov)
(iba analógový režim).................................30
AV Preset (AV predvoľba)
(iba analógový režim).................................30
Manual Programme Preset (Ručné ladenie)....30
Digital Set Up (Digitálne nastavenie) ....32
Obrazová ponuka
Navigácia v obrazových ponukách................19
Popis obrazových ponúk................................. 20
Ponuka Picture Adjustment
(Nastavenie obrazu).................................21
Picture Mode (Režim obrazu).......................... 21
Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness
(Kontrast/Jas/Farba/Odtieň/Ostrosť) ......... 21
Colour Tone (Farebný tón) .............................. 21
Reset ............................................................... 22
Noise Reduction (Redukcia šumu).................. 22
Iris (Clona)....................................................... 22
Ponuka Sound Adjustment
(Nastavenie zvuku) ..................................23
Sound Effect (Zvukový efekt) .......................... 23
Treble/Bass/Balance (Výšky/Hĺbky/Vyváženie)23
Reset ............................................................... 23
Dual Sound (Dvojkanál. zvuk) ......................... 24
Auto Volume (Aut. hlasitosť) ............................ 24
Používanie zariadení pripojených k TVP
Pripojenie voliteľných zariadení k TVP ......35
Ďalšie informácie
Optimálna oblasť pozerania.......................... 38
Výmena žiarovky .......................................... 39
Technické údaje............................................ 42
Riešenie problémov...................................... 44
Index..........................................................46
3
SK
Bezpečnostné upozornenia
Sieťová šnúra
• Pred premiestňovaním TVP odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete. TVP nepremiestňujte, kým je sieťová šnúra zapojená v elektrickej sieti. Môžete poškodiť sieťovú šnúru, čo môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Ak poškodíte sieťovú šnúru, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. – Káble nepricvikujte, neohýnajte
a ani nesplietajte. Vnútorné vodiče by sa mohli odizolovať alebo roztrhnúť, čo by malo za následok skrat, ktorý by mohol spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
– Nevymieňajte, ani nepoškodzujte
sieťovú šnúru.
– Na sieťovú šnúru neklaďte žiadne ťažké
predmety. Neťahajte za sieťovú šnúru. – Neumiestňujte sieťovú šnúru ku zdrojom tepla. – Keď odpájate sieťovú šnúru zo zásuvky, ťahajte za koncovku.
• Ak sa sieťová šnúra poškodí, prestaňte TVP používať a kontaktujte autorizovaný servis Sony za účelom jej výmeny.
• Používajte len dodávanú sieťovú šnúru Sony. Nepoužívajte sieťové šnúry iných výrobcov.
Ochrana sieťovej šnúry/káblov
Pri odpájaní sieťovej šnúry/káblov zo zásuvky/konektorov ťahajte za koncovku. Nikdy neťahajte za šnúru/kábel samotnú(ý).
Pripojenie do elektrickej siete
Nepoužívajte nekvalitné zásuvky. Sieťovú šnúru zapojte do zásuvky na doraz. Nesprávne zapojenie môže spôsobiť iskrenie a požiar. Za účelom výmeny elektrickej zásuvky kontaktujte oprávnenú osobu.
Prenášanie
• Pred prenášaním TVP odpojte od TVP všetky káble.
• Ak prenášate TVP v rukách, držte ho podľa obrázka vpravo. Ak tak nevykonáte, TVP môže spadnúť a môže sa poškodiť, alebo spôsobiť vážny úraz. Ak TVP spadol, alebo ak sa poškodil, nechajte ho prekontrolovať v autorizovanom servise.
• Počas manipulácie buďte opatrní a zabráňte nárazom a prílišným otrasom. TVP môže spadnúť a môže sa poškodiť, alebo spôsobiť vážny úraz.
• Ak chcete TVP premiestniť, či už za účelom opravy alebo z dôvodu zmeny miesta, pred prenosom ho zabaľte do pôvodného obalového materiálu.
• Prenášanie TVP si vyžaduje dve alebo aj viac osôb.
Ventilácia
• Nikdy nezakrývajte ventilačné otvory na skrinke. Mohlo by dôjsť k prehriatiu a vzniku požiaru.
• Ak nie je zabezpečená dostatočná ventilácia zariadenia, dochádza ku hromadeniu prachu a nečistôt. Pre zabezpečenie dobrej ventilácie dodržujte nasledujúce rady: – TVP neklaďte na bočnú alebo vrchnú stranu. – TVP neklaďte na prednú alebo zadnú stranu. – TVP neumiestňujte na poličky ani do vstavaných
skriniek. – TVP neklaďte na koberec ani na posteľ. – TVP nezakrývajte obrusmi, novinami a pod.
• Okolo TVP ponechajte dostatočný voľný priestor. Inak nemusí byť cirkulácia vzduchu dostatočná a môže dôjsť k prehriatiu a následne k požiaru a poškodeniu TVP.
30 cm
10 cm 10 cm
Nechajte aspoň
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
POWER
PUSH OPEN
WEGA GATE
CANNELVOLUM E
TV/VIDE O
takúto medzeru.
Voliteľné príslušenstvo
Pri umiestňovaní zariadenia pomocou podstavca dbajte na nasledovné. Ak tak nevykonáte, TVP môže spadnúť a môže sa poškodiť, alebo spôsobiť vážny úraz.
• Použite špecifikovaný podstavec.
• Pri montáži TVP upevnite správne podľa pokynov v návode na použitie podstavca.
• Skontrolujte, či ste správne upevnili držiaky dodané s podstavcom.
Upozornenia pre zdravotnícke zariadenia
Nepoužívajte TVP v blízkosti zdravotníckych zariadení, ktoré sú v prevádzke. Môžete totiž spôsobiť nesprávnu funkčnosť takýchto prístrojov.
SK
4
• Pri montáži TVP na stenu nechajte minimálne 10 cm voľného priestoru od spodnej strany TVP.
• Neumiestňujte TVP nasledovne:
Ventilačné otvory sú blokované.
Stena
Ventilačné otvory
Do ventilačných otvorov nič nevkladajte. Ak do ventilačných otvorov vnikne kovový predmet alebo tekutina, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Vlhkosť a horľavé predmety
• Nedopustite, aby zariadenie zmoklo alebo navlhlo. Na TVP nerozlievajte žiadne tekutiny. V prípade vniknutia akejkoľvek tekutiny alebo predmetu cez otvory v skrinke do TVP, zariadenie nepoužívajte. Mohlo by to viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k poškodeniu zariadenia. Ihneď ho nechajte prekontrolovať v autorizovanom servise.
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nemanipulujte v blízkosti TVP s horľavými látkami, otvoreným ohňom (napr. sviečka) ani s elektrickými žiarovkami.
Oleje
Neumiestňujte TVP v reštauráciách používajúcich olej. Do zariadenia sa môže dostať prach nasiaknutý olejom a poškodiť ho.
Pád
TVP umiestnite na bezpečný a stabilný podstavec. Na TVP nič nevešajte. Ak tak vykonáte, TVP môže spadnúť z podstavca a môže sa poškodiť, alebo môže dôjsť k úrazu. Zabráňte deťom v prístupe k TVP.
Umiestnenie
• Neumiestňujte TVP na miesta vystavené vysokým teplotám, vlhkosti ani prašnosti.
• Neumiestňujte TVP na miesta, kde doň môže vniknúť hmyz.
• Neumiestňujte TVP na miesta vystavené mechanickým otrasom.
• TVP umiestnite na bezpečný a stabilný podstavec. V opačnom prípade môže zariadenie spadnúť a spôsobiť vážny úraz.
• Neumiestňujte TVP na miesta, kde bude prečnievať, napr. na alebo za stĺp a kde doň môžete naraziť hlavou. Môže dôjsť k úrazu.
Voda a vlhkosť
• Nepoužívajte TVP v blízkosti vody – napr. v kúpeľni alebo v sprche. Taktiež ho nevystavujte dažďu, vlhkosti alebo hmle. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Nedotýkajte sa sieťovej šnúry a TVP vlhkými alebo mokrými rukami. Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu zariadenia.
Dopravné prostriedky alebo stropné umiestnenia
Neumiestňujte TVP do dopravných prostriedkov. Pohyb vozidla môže zapríčiniť pád zariadenia a spôsobenie úrazu. Neumiestňujte toto zariadenie na stropoch.
Lode alebo plachetnice
Neumiestňujte TVP do lodí ani plachetníc. Ak je TVP vystavený morskej vode, môže dôjsť k požiaru, alebo k poškodeniu TVP.
Používanie v exteriéri
• TVP nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. TVP sa môže prehriať a môže sa poškodiť.
• TVP nepoužívajte vonku.
Zapájanie káblov
• Pred zapájaním káblov odpojte sieťovú šnúru. Pred zapájaním káblov z bezpečnostných dôvodov odpojte sieťovú šnúru.
• Buďte opatrný, aby ste si nezamotali nohy do káblov. Môžete poškodiť zariadenie.
Čistenie
• Keď čistíte zariadenie, odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak tak nevykonáte, môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
• Pravidelne čistite koncovku sieťovej šnúry. Ak je koncovka znečistená prachom a navlhne, môže sa porušiť izolácia a dôjsť k požiaru.
Blesky počas búrok
Z bezpečnostných dôvodov sa počas búrky nedotýkajte žiadnej časti TVP, sieťovej šnúry ani anténového kábla.
Pokračovanie
SK
5
Porucha, ktorá si vyžaduje servisné služby
Ak sa na povrchu zariadenia objavia praskliny, nedotýkajte sa ho, kým neodpojíte sieťovú šnúru zo zásuvky. V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Údržba
Zariadenie neotvárajte. Opravy prenechajte na autorizovaný servis.
Drobné odoberateľné a nasadzovacie príslušenstvo
Príslušenstvo držte mimo dosahu detí. Pri prehltnutí hrozí riziko zadusenia. V takomto prípade ihneď kontaktujte lekára.
Ak zariadenie nepoužívate
Ak nebudete TVP dlhší čas používať, nenechávajte ho z ekologických a bezpečnostných dôvodov zapnutý v pohotovostnom režime. Odpojte TVP od elektrickej zásuvky. Niektoré TVP však disponujú funkciami, ktoré pre svoj správny chod vyžadujú aktívny pohotovostný režim. Inštrukcie v tomto návode na použitie vás budú o takýchto prípadoch informovať.
Sledovanie TVP
• Aby bolo sledovanie TVP optimálne, odporúčame TVP sledovať zo vzdialenosti, ktorá je štvor- až sedemnásobkom výšky obrazovky.
• TVP sledujte pri vhodnom osvetlení. Sledovanie v tme unavuje oči. Únavu očí taktiež spôsobuje dlhodobé nepretržité sledovanie obrazovky TVP.
• Pred nastavovaním zorného uhla TVP pridržte jednou rukou podstavec, aby sa TVP z podstavca neuvoľnil. Medzi TVP a podstavec nevkladajte prsty.
Nastavenie hlasitosti
• Nastavte takú hlasitosť, aby ste neobťažovali susedov. V noci je zvuk vždy výraznejší. Z tohto dôvodu odporúčame zatvárať okná alebo používať slúchadlá.
• Keď používate slúchadlá, nastavte hlasitosť na nižšiu úroveň, pretože príliš vysoká úroveň zvuku môže poškodiť sluch.
Preťaženie
Toto zariadenie môže byť napájané iba z elektrickej zásuvky s napätím 220 - 240 V. Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom, nezapájajte do tej istej zásuvky príliš veľa zariadení.
Teplé plochy
Nedotýkajte sa povrchu TVP. Môže byť horúci, dokonca aj po určitej dobe po jeho vypnutí.
Korózia
Ak TVP používate na morskom pobreží, kovové časti môžu vplyvom soli korodovať. Môže dôjsť k vnútornej poruche a požiaru. Môže to taktiež skrátiť životnosť zariadenia. Mali by byť preto vykonané opatrenia na zníženie vlhkosti a teploty v mieste, kde budete zariadenie prevádzkovať.
SK
6
Bezpečnostné upozornenia
LCD obrazovka
• Hoci je LCD obrazovka vyrobená vysokopresnou technológiou a efektivita pixelov je 99,99 % a viac, na obrazovke sa môžu vyskytnúť tmavé alebo jasné body (červené, modré alebo zelené). Je to spôsobené charakteristickými vlastnosťami LCD obrazovky. Nejde o poruchu.
• Povrch LCD obrazovky nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Mohli by ste spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky.
• Na predný filter obrazovky netlačte, neškriabte po ňom a na vrch zariadenia neumiestňujte žiadne predmety. Obraz môže byť zobrazený nerovnomerne, alebo sa LCD panel môže poškodiť.
• Ak je TVP vystavený nízkym teplotám, môžu sa v obraze tvoriť „závoje” (bude rozmazaný), alebo môže byť obraz tmavý. Nejde o poruchu. Tento jav sa vytratí, ak sa teplota v danom prostredí zvýši.
• Keď sú dlhší čas zobrazované statické obrazy, v obraze sa môžu vyskytnúť „duchovia”. Po pár minútach by mali zmiznúť.
• Obrazovka a skrinka sa pri prevádzke zariadenia zahrievajú. Nejde o poruchu.
• LCD obrazovka obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov a ortuť. Žiarivka používaná v tomto zariadení tiež obsahuje ortuť. Informujte sa o spôsobe likvidácie odpadu z elektrických a elektronických zariadení podľa platných miestnych predpisov a noriem.
Umiestnenie TVP
• Neumiestňujte TVP na miesta, ktoré sú vystavené extrémnym teplotám, ako napr. priamemu slnečnému žiareniu, v blízkosti radiátorov alebo vývodu teplého vzduchu. Ak je TVP vystavený vysokým teplotám, môže sa prehriať a môže dôjsť k deformáciám skrinky, alebo sa TVP môže poškodiť.
• TVP je pod napätím, aj keď je vypnutý. Aby ste TVP úplne vypli, odpojte ho od elektrickej siete.
• Aby bol obraz dobre zreteľný, nevystavujte obrazovku priamemu osvetleniu alebo priamemu slnečnému žiareniu. Ak je to možné, používajte stropné bodové osvetlenie nasmerované zo stropu priamo smerom nadol.
• Neumiestňujte voliteľné zariadenia príliš blízko TVP. Dodržujte ich minimálnu vzdialenosť 30 cm od TVP. Ak umiestnite videorekordér (VCR) pred alebo po boku zariadenia, obraz môže byť skreslený.
• Ak je TVP umiestnený v blízkosti akéhokoľvek zariadenia vyžarujúceho elektromagnetické žiarenie, môže sa vyskytnúť rušenie obrazu a/alebo zvuku.
Manipulácia a čistenie povrchu obrazovky/skrinky
Povrch obrazovky je upravený pomocou špeciálnej povrchovej vrstvy (povlak), ktorá zabraňuje odrazom svetla. Aby nedošlo k zničeniu alebo poškodeniu niektorých materiálov na zariadení alebo antireflexnej vrstvy obrazovky, dbajte na nasledovné.
• Netlačte na obrazovku, neškrabte po jej povrchu, ani do nej nič nehádžte. Obrazovka sa môže poškodiť.
• Ak bolo zariadenie dlhší čas v nepretržitej prevádzke, nedotýkajte sa obrazovky, pretože môže byť horúca.
• Odporúčame vám, aby ste sa povrchu obrazovky dotýkali čo najmenej.
• Prach z obrazovky/skrinky utierajte zľahka pomocou jemnej handričky. V prípade, že je prach stále na obrazovke, utrite ho pomocou jemnej handričky mierne navlhčenej v slabom roztoku saponátu. Jemnú handričku môžete opätovne použiť po jej opraní.
• Nikdy nepoužívajte na čistenie drsnú handričku, alkalický/kyslý čistiaci prostriedok, čistiaci prášok alebo rozpúšťadlá, ako sú lieh, benzín, riedidlo alebo insekticídy. Ak obrazovka alebo skrinka prídu do styku s látkami ako lieh, riedidlá a rozpúšťadlá, benzín alebo insekticídy, alebo ak sú dlhší čas v kontakte s gumenými alebo vynilovými materiálmi, môžu sa poškodiť.
• Vo ventilačných otvoroch sa po dlhšej prevádzke môže nahromadiť prach. Aby sa zabezpečila správna ventilácia, odporúčame pravidelne čistiť prach (jedenkrát mesačne) pomocou vysávača.
Po uplynutí životnosti TVP
Nakladanie s odpadom z elektrických a elektronických zariadení (platné v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so separovaným zberom)
Tento symbol na zariadení alebo obale znamená, že so zariadením nie je možné zaobchádzať ako s domovým odpadom. Zariadenie odovzdajte do zberného strediska
prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto produktu v zmysle platných miestnych predpisov a noriem zabránite negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie obyvateľstva. Prispejete tak k zachovaniu, k ochrane a k zlepšeniu kvality životného prostredia. Recyklácia materiálov značne napomáha pri ochrane a zachovaní prírodných zdrojov. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
SK
7
Popis diaľkového ovládania (DO)
1 TVP "/1 – Pohotovostný režim TVP
Dočasné vypnutie TVP. Na prednej časti TVP sa rozsvieti sa indikátor 1 (pohotovostný
2 5
8 9
qs
qg
qh
ql w;
wd
1
režim). Opätovným stlačením prepnete TVP z pohotovostného režimu.
3
2 % – Vypnutie zvuku (str. 14)
4 6
3 / Výber vstupného signálu/Zastavenie teletextu
7
• V režime TV (str. 19): Výber zdroja vstupného signálu na TVP pre zobrazenie
0
obrazu zo zariadenia pripojeného do konektorov na TVP.
• V režime Teletext (str. 15): Zastavenie aktuálnej teletextovej strany.
4 ANALOG – Analógový režim
qa
5 DIGITAL – Digitálny režim
qd
Prepnutie na digitálny režim. V digitálnom režime sa z obrazovky odstránia všetky
qf
interaktívne výzvy.
6 – Screen mode (Formát zobrazenia) (str. 15) 7 Tlačidlo nie je podporované týmto TVP. 8 – Picture Mode (Režim obrazu) (str. 21)
qk
9 9 – Sound effect (Zvukový efekt) (str. 23)
qj
q; Číselné tlačidlá
wa
• V režime TV: Výber predvolieb. Ak chcete zvoliť predvoľbu č. 10 a viac, druhú
ws
číslicu musíte stlačiť do 3 sekúnd po prvej.
• V režime Teletext: Zadanie trojciferného čísla strany.
qa Predchádzajúca predvoľba
Obnovenie naposledy sledovanej predvoľby (sledovanej minimálne 5 sekúnd).
qs / – Info / Zobrazenie ukrytej informácie
• V digitálnom režime: Zobrazenie stručných informácií o práve vysielanom programe.
• V analógovom režime: Zobrazenie informácií ako číslo aktuálnej predvoľby a formát zobrazenia.
• V režime Teletext (str. 15): Zobrazenie ukrytej informácie (napr. odpoveď na kvízovú otázku).
qd Farebné tlačidlá
• V digitálnom režime (str. 16, 18): Výber volieb v spodnej časti obrazovky v digitálnych ponukách Favourite a EPG.
• V režime Teletext (str. 15): Používa sa pre Fastext.
qf / – Teletext (str. 15) qg – EPG (Digitálny elektronický prehľad TV programov) (str. 16) qh M/m/</,/OK (str. 19) qj Picture Freeze (Pozastavenie obrazu) (str. 15)
Pozastavenie obrazu na TV obrazovke.
qk – Favourite (Obľúbené) (str. 18) ql Tlačidlo nie je podporované týmto TVP. w; Sleep Timer (Vypínací časovač) (str. 28)
Prepnutie TVP do pohotovostného režimu po stanovenom čase.
wa MENU (str. 19) ws PROG +/– (str. 14)
• V režime TV: Výber ďalšej (+) alebo predošlej (–) predvoľby.
• V režime Teletext: Výber ďalšej (+) alebo predošlej (–) strany.
wd 2 +/- – Volume (Hlasitosť)
Rady
• Tlačidlá M/m/</,, PROG+ a číslo 5 majú orientačné hmatové body. Hmatový bod využívajte na orientáciu pri ovládaní TVP.
• Funkcie označené symbolom sú dostupné iba v krajinách (str. 2).
SK
8
Popis tlačidiel a indikátorov na TVP
21593 4678
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
PUSH OPEN
WEGA GATE
TV/VIDEO
MENU
OK
1 (str. 19) 2 / – Výber zdroja vstupného signálu (str. 15)
• V režime TV: Výber zdroja vstupného signálu na TVP pre zobrazenie obrazu zo zariadenia pripojeného do konektorov na TVP.
• V TV ponuke: OK.
3 2 +/- / </,
• Zvyšovanie (+) alebo znižovanie (–) hlasitosti.
•V režime TV: Posun vo voľbách doľava (
<) alebo doprava (,).
4 PROG +/- / M/m
• V režime TV: Výber ďalšej (+) alebo predošlej (–) predvoľby.
• V TV ponuke: Posun vo voľbách nahor (
M) alebo nadol (m).
5 – Indikátor vypínacieho časovača (str. 28)
• Rozsvieti sa nažlto, ak je aktívny vypínací časovač (“Sleep Timer”) alebo ak je naprogramovaná digitálna udalosť.
• Rozsvieti sa nažlto pri spustení digitálneho záznamu (REC).
6 Indikátor žiarovky
Rozsvieti sa načerveno pri vypálení žiarovky používanej ako zdroj svetla (str. 39).
7 \ – Indikátor napájania / 1 – Indikátor pohotovostného stavu
• Keď je TVP zapnutý, indikátor sa rozsvieti nazeleno.
• Keď je TVP v pohotovostnom režime, indikátor svieti načerveno.
8 Senzor signálov diaľkového ovládania (DO) 9 1 – Zapnutie/Vypnutie
Zapnutie/vypnutie TVP.
POWER
CANNELVOLU M E
SK
9
Začíname
1: Kontrola dodávaného príslušenstva
Diaľkové ovládanie RM-ED002 (1) (ďalej aj DO)
Batérie veľkosti AA (typ R6) (2)
Koaxiálny kábel (1)
2: Vloženie batérií do diaľkového ovládania
10
Poznámky
• Pri vkladaní batérií do diaľkového ovládania dodržte správnu polaritu.
• Informujte sa o spôsobe likvidácie odpadu z elektrických a elektronických zariadení podľa platných miestnych predpisov a noriem.
• Nepoužívajte rôzne typy batérií, ani nepoužívajte spolu staré a nové batérie.
• Používajte DO opatrne a šetrne. Nenechajte ho spadnúť, nestúpajte po ňom a ani naň nelejte žiadne tekutiny.
• DO neumiestňujte na miesta v blízkosti zdrojov tepla, vystavené priamemu slnečnému žiareniu ani vlhkosti.
SK
3: Pripojenie antény/videorekordéra (VCR)
A
Začíname
B
Zadná strana TVP
Zadná strana TVP
Koaxiálny
1
kábel (nedodávaný)
Koaxiálny kábel (nedodávaný)
1
Koaxiálny kábel (dodávaný)
(SmartLink)
R/D/
L/G/
Y
PR/C
R
PB/C
B
D/D
S/I
/
R L
L/G/S/I
R/D/D/D
(VARIABLE)
6
/
Scart kábel
2-
3
(nedodávaný)
VCR
1 Anténu pripojte do konektora na zadnej
strane TVP.
Ak pripájate len anténu (A)
Koaxiálnym káblom prepojte konektor s konektorom na zadnej strane TVP. Pokračujte krokom 3.
Ak pripájate VCR s anténovým (B)
Pokračujte krokom 2.
MODEM
5V 500 mA
IN
OUT
2 Pripojte VCR.
1 Signálnym RF káblom prepojte vstupný
2 Prepojte výstupný konektor na VCR
2-
1
2-
2
)
Koaxiálny kábel (dodávaný)
Signálny RF kábel
nedodávaný
(
konektor na VCR s konektorom na zadnej strane TVP.
s konektorom na zadnej strane TVP pomocou dodávaného koaxiálneho kábla.
Pokračovanie
11
SK
3 Káblom Scart prepojte konektor Scart na VCR
s konektorom Scart / 2 na zadnej strane TVP.
Poznámka
Sieťovú šnúru nepripájajte do elektrickej siete, kým nie sú dokončené všetky zapojenia.
3 Spojte káble do zväzku.
4: Ochrana pred prevrhnutím TVP
Spoločnosť Sony odporúča použiť podstavec TVP s označením SU-RG11S (pre KDF-E42A11E)/ SU-RG11M (pre KDF-E50A11E) s nosným popruhom navrhnutým pre váš TVP.
6: Voľba jazyka a krajiny/ regiónu
Po prvom zapnutí TVP sa na obrazovke zobrazí ponuka „Language” (Jazyk).
1,2
1,2
5: Zapnutie TVP
1
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
POWER
PUSH OPEN
WEGA GATE
CANNELVOL UME
TV/VIDEO
2
1 Zapojte sieťovú šnúru TVP do elektrickej
zásuvky (220-240 AC, 50Hz).
2 Stlačte 1 na TVP (pravá strana).
Po prvom zapnutí TVP sa na obrazovke zobrazí ponuka „Language” (Jazyk). Pokračujte časťou „6: Voľba jazyka a krajiny/regiónu” na str. 12. Keď je TVP v pohotovostnom režime (indikátor 1 (pohotovostný režim) na prednom paneli TVP svieti načerveno), stlačením TV +/1 na DO zapnite TVP a prejdite na str. 13.
SK
12
1 Stláčaním M/m/
</, zvoľte
Language
Select Language
jazyk a stlačte OK.
2 Stláčaním M/m
zvoľte krajinu/ región, v ktorej budete TVP používať, potom stlačte OK. Ak sa krajina/ región, v ktorej
Country
Select Country
– United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
budete TVP používať v zozname nenachádza, zvoľte namiesto krajiny/regiónu „–”. Na obrazovke sa zobrazí hlásenie žiadajúce potvrdenie spustenia funkcie automatického nastavenia.
7: Automatické naladenie a uloženie staníc
Po zvolení jazyka a krajiny/regiónu sa zobrazí hlásenie žiadajúce potvrdenie spustenia funkcie automatického nastavenia TVP. TVP musíte nastaviť pre príjem TV staníc. Nasledovným postupom naladíte a uložíte všetky dostupné TV stanice.
1
4
1 Stlačením OK zvoľte „Yes” (Áno).
Do you want to start
automatic tuning ?
Ye s No
m
Zobrazenie digitálneho automatického ladenia
Number of Services found 14
Searching. 40%
m
Zobrazenie analógového automatického ladenia
Auto Tuning
Programmes found:
Searching...
TVP spustí vyhľadávanie všetkých dostupných digitálnych TV staníc a následne všetkých dostupných analógových TV staníc. Tento proces môže trvať niekoľko minút. Buďte preto trpezlivý a nestláčajte žiadne tlačidlo na TVP ani na DO. Po naladení a uložení všetkých dostupných digitálnych a analógových TV staníc TVP obnoví bežnú prevádzku. Zobrazí sa digitálna TV stanica uložená na predvoľbe 1. Ak sa nenájdu žiadne digitálne TV stanice, zobrazí sa analógová TV stanica uložená na predvoľbe 1.
Ak sa zobrazí hlásenie vyzývajúce na kontrolu pripojenia antény
Nenaladili sa žiadne digitálne ani analógové stanice. Skontrolujte pripojenie antény a dvojitým stlačením OK znova spustite proces automatického ladenia a ukladania staníc.
Začíname
2
Na obrazovke sa zobrazí ponuka Programme Sorting (Triedenie programov).
Poznámka
Tento krok sa preskočí v prípade naladenia akejkoľvek digitálnej TV stanice.
3 Za účelom zmeny poradia uložených TV
staníc prejdite na str. 30.
4 Stlačením tlačidla MENU vypnete
zobrazenie obrazovej ponuky.
TVP naladil a uložil všetky dostupné TV stanice.
Rada
Funkcie označené symbolom sú dostupné iba v krajinách (str. 2).
13
SK
Sledovanie TVP
Sledovanie TVP
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
POWER
PUSH OPEN
WEGA GATE
TV/VIDEO
CANNELVOL UME
1
2
2 Stlačením DIGITAL prepnite na digitálny
režim alebo stlačením ANALOG prepnite na analógový režim.
Dostupné TV stanice sú odlišné v závislosti od zvoleného režimu.
3 Stlačením číselných tlačidiel alebo
stláčaním PROG +/– zvoľte požadovanú predvoľbu s TV stanicou.
Pre výber predvoľby č. 10 a vyššej stlačte zadajte druhé a tretie tlačidlo do 2 sekúnd po prvom. Zobrazenie digitálneho elektronického prehľadu TV programov (EPG) pozri str. 16.
V digitálnom režime
Nakrátko sa zobrazí informačné hlásenie. V tomto hlásení sa môžu zobraziť nasledovné ikony.
: Rozhlasová služba.
1
2
3
: Kódovaná/platená služba.
: Sú dostupné viaceré jazyky.
: Sú dostupné titulky. : Sú dostupné titulky pre sluchovo postihnutých. : Odporúčaný minimálny vek pre sledovanie
súčasného programu (od 4 do 18 rokov).
: Parental Lock (Rodičovský zámok)
: Zobrazené vysielanie sa práve nahráva.
Ďalšie operácie
3
1 Stlačením 1 na TVP (zadná strana)
zapnite TVP.
Keď je TVP v pohotovostnom režime (indikátor 1 (pohotovostný režim) na prednom paneli TVP svieti načerveno), stlačením TV "/1 na DO zapnite TVP.
Pre Vykonajte
Dočasné vypnutie TVP (pohotovostný režim)
Zapnutie TVP z pohotovostného režimu bez zvuku
Úplné vypnutie TVP Stlačte 1 na prednej strane TVP.
Nastavenie hlasitosti Stláčajte 2 + (zvyšovanie) /–
Vypnutie zvuku Stlačte %. Opätovným stlačením
Prepnutie do digitálneho režimu
Ukrytie interaktívnych výziev z obrazovky (iba v digitálnom režime)
Prepnutie do analógového režimu
Rada
Funkcie označené symbolom sú dostupné iba v krajinách (str. 2).
Stlačte TV "/1.
Stlačte %. Stláčaním 2 +/– nastavte úroveň hlasitosti.
(znižovanie).
zvuk zapnete.
Stlačte DIGITAL .
Stlačte ANALOG.
14
SK
Pre Vykonajte
Obnovenie naposledy sledovanej predvoľby (sledovanú minimálne 5 sekúnd)
Zobrazenie indexovej tabuľky predvolieb (iba v analógovom režime)
Zobrazenie indexovej tabuľky zdrojov vstupného signálu
Stlačte .
Stlačte OK. Pre výber predvoľby stláčajte
M/m
a potom stlačte OK.
Stlačte OK. Stlačte M pre výber požadovaného zdroja vstupného signálu,
stláčajte M/m a potom
stlačte OK.
Zobrazenie teletextu
Stlačte /. Po každom stlačení tlačidla / sa zobrazenie cyklicky mení nasledovne: Teletext t Teletext aj TV obraz (zmiešaný režim) t Teletext vypnutý (ukončenie sledovania Teletextu) Stranu zvolíte stláčaním číselných tlačidiel alebo tlačidiel PROG +/–. Pre „zastavenie” teletextovej strany stlačte / . Pre zobrazenie ukrytej informácie stlačte / . Štandardný režim TVP obnovíte stlačením ANALOG.
Manuálne prepínanie formátu zobrazenia podľa vysielania
Stláčaním zvoľte Wide, Smart, 4:3, 14:9 alebo Zoom.
Wide
Sledovanie TVP
Správne zobrazenie obrazu pri vysielaní širokouhlého obrazu (16:9).
Smart*
Zobrazenie bežného vysielania s pomerom strán 4:3 s imitáciou širokouhlého obrazu. Obraz s pomerom strán 4:3 sa roztiahne, aby vyplnil celú obrazovku.
4:3
Rady
• Pri sledovaní teletextu musí byť TV signál kvalitný. Inak sa môžu vyskytovať chyby v zobrazovaní textu.
• Teletext je informačná služba vysielaná väčšinou TV staníc. Indexová strana teletextu (väčšinou strana 100) poskytuje informácie o používaní služby.
Ak sa v režime teletextu v spodnej časti teletextovej strany zobrazí farebne rozlíšená ponuka, je dostupná služba Fastext. Fastext umožňuje rýchly a jednoduchý prístup na jednotlivé strany. Stlačením príslušného farebného tlačidla zobrazíte príslušnú stranu.
Pozastavenie obrazu
Pozastavenie obrazu na TV obrazovke (napr. za účelom zapísania telefónneho čísla alebo receptu).
1 Stlačte na diaľkovom ovládaní. 2 Opätovným stlačením obnovíte
štandardný režim TVP.
Zobrazenie bežného vysielania s pomerom strán 4:3 bez úprav. Na okrajoch obrazovky sa zobrazia čierne pruhy.
14:9*
Zobrazenie vysielania s pomerom strán 14:9 bez úprav. Na okrajoch obrazovky sa zobrazia čierne pruhy.
Zoom*
Zobrazenie vysielania vo formáte filmového plátna (Letter box) v správnych proporciách.
* Vrchná a spodná časť obrazu sa môže orezať.
Rady
• Môžete tiež nastaviť „Auto Format” (Auto formát) na „On” (Zap.). Ak vysielač vysiela informácie o formáte, TVP automaticky zvolí najvhodnejší režim podľa vysielania (str. 25).
• Ak je zvolené Smart, 14:9 alebo Zoom, môžete posúvať pozíciu obrazu. Stláčaním M/m posuniete obraz nahor/ nadol (napr. aby ste mohli čítať titulky).
15
SK
Zobrazenie digitálneho elektronického prehľadu TV programov (EPG)
All Categories
Thu 27 May
001
BBC ONE Wales
002
BBC 2W
003
ITV 1 Wales
006
ITV 2
007
BBC THREE
008
Channel 4
009
Teletext
014
E4
024
price-drop.tv
029
UKTV FOOD
030
CBBC Channel
040
BBC NEWS 24
Select: Action list: +/- 1 day on/off
Thu 27 May 10:31
10:30 11:00
City Hospital Houses Be… Bargain Hu… Cash in the…
The… The… Sch… Sch… The Daily Politics
This M… i i This Morning i This Morning
Sally Jessy Rap… Judge Judy Judge J… Judge J…
This is BBC THREE This is BB…
Self… The Vi… Teen Big B… From Th… News at N…
No Event Information
E4 Preview
No Event Information
Food and D… Ready Stea… No Event Information
Mat… Mat… K… K… K… Look… Look… Zig Zag
BBC News BBC News BBC News
11:30 12:00
NextPrevious 30 min view Categor y
OK
1 V digitálnom režime zobrazte digitálny
elektronický prehľad TV programov (EPG) stlačením .
2 Vykonajte požadované operácie podľa
nasledovnej tabuľky.
igitálny elektronický prehľad TV
rogramov (EPG)
Pre Vykonajte
Vypnutie EPG Stlačte .
Posuv v prehľade EPG Stláčajte
Zobrazenie predchádzajúcich alebo nasledujúcich
Stlačte červené (predchádzajúce) alebo zelené (nasledujúce) tlačidlo.
M/m/</,
.
6 staníc
Sledovanie aktuálneho programu Stlačte OK počas výberu aktuálneho programu.
Zoradenie informácií o programe podľa kategórie – zoznam Category
1 Stlačte modré tlačidlo. 2 Stláčaním
M/m/</,
zvoľte kategóriu. Názov kategórie
sa zobrazí na strane.
Favourite
Obsahuje všetky TV stanice, ktoré sú uložené v zozname Favourite (Obľúbené) (str. 18).
All categories
Obsahuje všetky dostupné TV stanice.
News
Obsahuje všetky spravodajské TV stanice.
3 Stlačte OK.
Digitálny elektronický prehľad TV programov (EPG) teraz zobrazuje iba aktuálne programy zo zvolenej kategórie.
Nastavenie programu, ktorý sa má zaznamenať – Timer REC (Časovaný záznam)
1 Stláčaním M/m/</, zvoľte program, ktorý sa má neskôr
nahrať.
2 Stlačte OK. 3 Stláčaním
M/m
4 Stlačením OK nastavte TVP a časovače VCR.
Vedľa informácií o programe sa zobrazí symbol .
Poznámky
• Časovaný záznam VCR je možné nastaviť na TVP iba pre Smartlink kompatibilné VCR. Ak VCR nie je kompatibilné s funkciou Smartlink, zobrazí sa hlásenie s upozornením pre nastavenie časovača VCR.
• Po spustení nahrávania je možné prepnúť TVP do pohotovostného režimu, ale nevypínajte TVP úplne, lebo sa nahrávanie môže zrušiť.
Rada
Funkcie označené symbolom sú dostupné iba v krajinách (str. 2).
SK
16
zvoľte “Timer REC”.
Loading...
+ 36 hidden pages