Sony KDF-E42A11E, KDF-E50A11E User Manual [hr]

2-657-538-11(1)
LCD projekcijski TV prijemnik
KDF-E50A11E KDF-E42A11E
© 2005 Sony Corporation
Upute za uporabu ______________
Prije uporabe TV prijemnika, pročitajte poglavlje "Sigurnosne
Y
Za korisne informacije o Sony proizvodima, posjetite
http://www.sony-europe.com/myproduct
UPOZORENJE
Kako biste spriječili opasnost od električnog udara, nemojte
priključivati u utičnicu mrežni kabel koji je odrezan od uređaja. Odrezani kabel se ne može upotrebljavati i mora se uništiti.
Kako biste spriječili opasnost od požar ili električnog udara,
nemojte izlagati TV prijemnik kiši ili vlazi.
Unutar TV prijemnika nalaze se dijelovi s opasnim visokim
naponom. Nemojte otvarati kućište. Servisiranje prepustite isključivo stručnom osoblju.
Uvod
Hvala što ste odabrali ovaj Sony proizvod. Prije uporabe TV prijemnika, molimo vas da pažljivo i temeljito pročitate ove upute i da ih sačuvate za kasniju uporabu.
Zaštitni znakovi
• " je registrirani zaštitni znak DVB projekta.
"PlayStation" je zaštitni znak tvrtke Sony Computer
Entertainment, Inc.
Licenca tvrtke BBE Sound, Inc. pod brojem USP4638258,
4482866. "BBE" i BBE simbol su zaštitni znakovi tvrtke BBE Sound, Inc.
Proizvedeno pod licencom tvrtke Dolby Laboratories.
"Dolby" i znak dvostrukog D ; su zaštitni znakovi tvrtke Dolby Laboratories.
Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC.
U ovaj TV prijemnik ugrađena je tehnologija High-Definition
2
Sadraj
Sigurnosne informacije.................................4
Mjere opreza ................................................ 7
Pregled tipaka na daljinskom upravljaču ......8
Pregled tipaka i indikatora na TV
prijemniku................................................. 9
Poetak
1: Provjera isporučenog pribora .................10
2: Ulaganje baterija u daljinski upravljač ....10
3: Spajanje antene i videorekordera ..........11
4: Sprječavanje prevrtanja TV prijemnika...12
5: Uključivanje TV-a ...................................12
6: Odabir jezika i države/područja..............12
7: Automatsko programiranje TV
prijemnika............................................... 13
Izbornik Features....................................... 26
AV2 Output ...........................................................26
TV Speakers .........................................................26
PC Adjustment......................................................27
Izbornik Timer............................................ 28
Sleep Timer ..........................................................28
Clock Set ..............................................................28
Timer..................................................................... 28
Izbornik Set Up.......................................... 29
Auto Start Up ........................................................29
Language..............................................................29
Country .................................................................29
Auto Tuning (samo analogni način)......................30
Programme Sorting (samo analogni način) ..........30
Programme Labels (samo analogni način)...........31
AV Preset.............................................................. 31
Manual Programme Preset
(samo analogni način)......................................31
Digital Set Up " .............................................. 34
Gledanje TV programa ": samo za digitalne kanale
Gledanje TV programa...............................14
Pregled digitalnog elektronskog
programskog vodiča (EPG) " ..........16
Uporaba Favourite popisa " ................18
Gledanje slika sa spojene opreme .............19
Uporaba izbornika
Kretanje kroz izbornike...............................19
Pregled izbornikâ ..................................................20
Izbornik Picture Adjustment .......................21
Picture Mode.........................................................21
Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness .........21
Colour Tone ..........................................................21
Reset.....................................................................22
Noise Reduction....................................................22
Iris .........................................................................22
Sound Effect..........................................................23
Treble/Bass/Balance.............................................23
Reset.....................................................................23
Dual Sound ...........................................................24
Auto Volume..........................................................24
Izbornik Screen ..........................................25
Auto Format ..........................................................25
Screen Format ......................................................25
RGB Center...........................................................25
Uporaba dodatne opreme
Spajanje dodatne opreme ......................... 37
Dodatne informacije
Optimalno područje gledanja..................... 40
Zamjena žarulje......................................... 41
Tehnički podaci ......................................... 44
U slučaju problema.................................... 46
3
Sigurnosne informacije
Mreni kabel
Odspojite mrežni ka-
bel prije premještanja uređaja. Nemojte pomicati uređaj dok je mrežni kabel priklju­čen u zidnu utičnicu jer možete oštetiti mrežni kabel i uzrokovati požar ili električni udar.
Ako se ošteti mrežni kabel, može doći do
požara ili električnog udara.
Nemojte prelamati, savijati ili uvrtati
kabel. Može doći do oštećenja izolacije oko vodiča ili prekida vodiča i kratkog spoja. Pri tome može doći do električnog udara ili požara.
Nemojte mijenjati ili oštećivati
mrežni kabel.
Nemojte stavljati teške predmete na
mrežni kabel. Nemojte povlačiti mrežni kabel.
Čuvajte mrežni kabel od izvora
topline.
Pri isključivanju držite utikač, a ne kabel.
Ako se ošteti mrežni kabel, nemojte ga upotrebljavati.
Obratite se za zamjenu Sony prodavatelju ili servisu.
Upotrebljavajte samo originalni Sony mrežni kabel i ne
kabele drugih proizvođača.
Zaštita mrenog kabela
Pri odspajanju mrežnog kabela uvijek prihvatite utikač. Nemojte vući sâm kabel.
Mrena utinica
Nemojte koristiti labav mrežni priključak. Umetnite utikač do kraja u utičnicu. Ako je utikač labav, može uzrokovati iskrenje i požar. Obratite se električaru radi zamjene mrežne utičnice.
Dodatno nabavljivi pribor
Poštujte sljedeće kod postavljanja TV prijemnika na stalak. U suprotnom, uređaj može pasti i uzrokovati teške ozljede.
Upotrebljavajte samo odgovarajući stalak.
Ispravno postavite TV prijemnik, u skladu s uputama uz
stalak.
Učvrstite držače isporučene uz stalak.
Zdravstvene ustanove
Nemojte uređaj postavljati na mjesta gdje se koristi medicinska oprema jer može uzrokovati smetnje u radu medicinskih instrumenata.
Nošenje
Prije prenošenje TV prijemnika,
odspojite sve kabele.
Kod nošenja držite TV prijemnik kao
što je prikazano na slici. U suprotnom TV prijemnik može pasti i oštetiti se ili uzrokovati ozbiljne ozljede. Ako TV prijemnik padne ili se ošteti, odmah neka ga provjeri stručni serviser.
Kod prenošenja nemojte izlagati TV prijemnik udarcima ili
prejakim vibracijama. Pri tome se uređaj može prevrnuti, oštetiti se ili uzrokovati ozbiljne ozljede.
Kod prenošenja TV prijemnika na popravak ili kod
preseljenja, zapakirajte ga u originalnu ambalažu.
Za prenošenje TV prijemnika potrebne su dvije ili više
osoba.
Ventilacija
Nikada nemojte prekrivati ventilacijske otvore na kućištu
TV prijemnika. To može uzrokovati pregrijavanje i požar.
Ukoliko nije moguće ispravno prozračivanje, uređaj može
nakupljati prašinu i zaprljati se. Za ispravnu ventilaciju postupite na sljedeći način:
Nemojte postavljati uređaj na stražnju ili bočnu stranu.
Nemojte postavljati na gornju stranu.
Nemojte uređaj postavljati na policu ili u vitrinu.
Nemojte uređaj stavljati na tepih ili krevet.
Nemojte uređaj pokrivati komadima tkanine, primjerice
zavjesama ili predmetima kao što su novine, itd.
Ostavite slobodan prostor oko TV prijemnika jer u
protivnom može doći do blokiranja strujanja zraka. Posljedica može biti pregrijavanje i opasnost od požara i oštećivanja TV prijemnika.
Ostavite najmanje ovoliko prostora
4
Kod postavljanja TV prijemnika na zid, ostavite najmanje 10
Zid
cm prostora ispod TV prijemnika.
Nikada nemojte postavljati TV prijemnik na način prikazan
na slici.
Blokirana cirkulacija zraka
Ventilacijski otvori
Nemojte umetati predmete u ventilacijske otvore. Ako u uređaj dospije metalni ili kakav drugi predmet, može uzrokovati požar ili električni udar.
Postavljanje
Nikada nemojte postavljati TV
prijemnik na mjestima koja su vruća ili vrlo prašnjava.
Nemojte instalirati TV prijemnik na
mjestima gdje bi u njega mogli ući kukci.
Nemojte postavljati TV prijemnik na mjestima gdje bi
mogao biti izložen mehaničkim vibracijama.
Postavite TV prijemnik na stabilnu i
ravnu površinu. U protivnom bi se mogao prevrnuti i uzrokovati ozljede.
Nemojte postavljati TV prijemni na
mjesta gdje bi mogao stršati, primjerice na ili iza stupa, ili gdje biste mogli udariti glavom u njega. Postoji opasnost od ozljeda.
Voda i vlaga
Nemojte upotrebljavati TV prijem-
nik u blizini vode – primjerice, u blizini kade za kupanje ili tuša. Nemojte ga izlagati kiši, vlazi ili dimu. Postoji opasnost od požara ili električnog udara.
Nemojte dodirivati mrežni kabel
vlažnim rukama. Pri tome može doći do električnog udara ili oštećenja TV prijemnika.
Vlaga i zapaljivi predmeti
Pazite da se uređaj ne smoči. Nemojte
prolijevati nikakvu tekućinu po pri­jemniku. Ako kroz otvore na kućištu ipak dospije tekućina ili čvrsti pre­dmet, nemojte koristiti TV prijemnik, jer može doći do električnog udara ili oštećenja TV prijemnika. Odmah ga odnesite na provjeru u ovlašteni servis.
Kako biste spriječili požar, držite zapaljive predmete ili
otvorene izvore plamena (primjerice, svijeće) dalje od TV prijemnika.
Ulja
Nemojte postavljati ovaj uređaj u restoranima gdje se koristi ulje. Zamašćena prašina može ući u uređaj i oštetiti ga.
Pad
TV prijemnik postavite na siguran i stabilan stalak. Nemojte vješati bilo kakve predmete na TV prijemnik. U protivnom TV prijemnik može pasti sa stalka ili sa zida i uzrokovati štetu ili ozljede. Nemojte dozvoliti djeci da se penju na TV prijemnik.
Vozilo ili strop
Nemojte postavljati ovaj uređaj u vozilo. Kretanje vozila može uzro­kovati prevrtanje uređaja, što može rezultirati ozljedom. Također, ne­mojte postavljati uređaj na strop.
Brodovi i ostala plovila
Nemojte uređaj postavljati na brod ili drugo plovilo. Izlaganje morskoj vodi može uzrokovati požar ili oštećenje uređaja.
Uporaba na otvorenom
Nemojte izlagati TV prijemnik
izravnom sunčevom svjetlu. TV prijemnik se može pregrijati i pri tome oštetiti.
Nemojte postavljati ovaj uređaj
vani.
Spajanje ureaja
Odspojite mrežni kabel prije spajanja ostalih kabela. Prije
spajanja iz sigurnosnih razloga odspojite mrežni kabel.
Pripazite da nogom ne zapnete među kabele. Pri tome se TV
prijemnik može oštetiti.
išenje
Odspojite mrežni kabel prije njegovog
čišćenje ili čišćenja TV prijemnika. U suprotnom može doći do električnog udara.
Redovito čistite mrežni utikač. Utikač pre-
kriven prašinom navlači vlagu, može mu se oštetiti izolacija što može rezultirati poža­rom. Redovito odspojite utikač i očistite ga.
Grmljavinsko nevrijeme
Iz sigurnosnih razloga, tijekom grm­ljavinskog nevremena ne dodirujte niti jedan dio TV prijemnika te mrežnog ili antenskog kabela.
Nastavlja se
5
Servis u sluaju ošteenja
Ukoliko površina uređaja napukne, nemojte ga dirati dok ne odspojite utikač iz mrežne utičnice. U protivnom može doći do električnog udara.
Servisiranje
Nemojte otvarati kućište. Popravke prepustite samo stručnom servisnom osoblju.
Uklanjanje i postavljanje sitnih dijelova
Pribor čuvajte izvan dohvata djece. Ako djeca progutaju dijelove, može doći do gušenja. Odmah se obratite liječniku.
Kada ne koristite ureaj
Iz ekoloških i sigurnosnih razloga, kad TV nije u uporabi, isključite ga iz napajanja. Nemojte ga ostavljati u pripravnom stanju. Odspojite mrežni utikač. Kod nekih modela potrebno je ostaviti uređaj priključen kako bi određene funkcije ispravno funkcionirale. U uputama se to posebno navodi.
Gledanje TV prijemnika
Za udobno gledanje TV prijemnika, preporučuje se gledanje
iz udaljenosti od četiri do sedam vertikalnih duljina zaslona.
Gledajte TV prijemnik pri umjerenom svjetlu, jer gledanje
pri slaboj rasvjeti opterećuje oči. Dugotrajno gledanje zaslona može također umarati oči.
Ako se može podešavati nagib zaslona, pri podešavanju
jednom rukom pridržavajte stalak kako se ne bi odvojio od TV prijemnika. Pripazite da vam prsti ne zapnu između stalka i TV prijemnika.
Podešavanje glasnoe
Podesite glasnoću tako da ne smeta susjedima. Zvuk se lakše
prenosi noću, stoga predlažemo da tada zatvorite prozore ili koristite slušalice.
Kada koristite slušalice, podesite glasnoću na umjerenu
razinu kako biste spriječili oštećenje sluha.
Preoptereenje
TV prijemnik je namijenjen isklju­čivo za uporabu s naponom od 220­240 V AC. Nemojte priključivati veći broj uređaja na jednu utičnicu jer to može prouzročiti požar ili električni udar.
Zagrijavanje
Nemojte dirati površinu TV prijemnika. Uređaj ostaje zagrijan i neko vrijeme nakon isključenja.
Korozija
Ako koristite ovaj uređaj u blizini morske obale, sol može nagristi metalne dijelove uređaja i uzrokovati unutarnje oštećenje ili požar. Time se također smanjuje vijek trajanja uređaja. Potrebno je provesti mjere za smanjenje vlage i temperature u blizini uređaja.
6
Mjere opreza
elektrine i
LCD zaslon
Iako je LCD zaslon izrađen uz uporabu visokoprecizne
tehnologije i ima 99,99% ili više efektivnih piksela, može doći do pojave crnih ili točkica u boji (crvenih, plavih ili zelenih). To je karakteristika LCD zaslona i ne predstavlja kvar.
Nemojte izlagati LCD zaslon suncu jer može doći do
površinskog oštećenja.
Nemojte potiskivati ili ogrepsti prednji filtar i ne stavljajte
nikakve predmete na TV prijemnik. Slika u tom slučaju može biti neujednačena ili se LCD zaslon može oštetiti.
Koristite li TV prijemnik na hladnome mjestu, slika može
biti "razmazana" ili previše tamna, no to ne predstavlja kvar. Ovaj fenomen nestaje zajedno s porastom temperature.
Ako se na zaslonu duže vrijeme izmjenjuju mirne slike,
može doći do pojave dvostrukih slika, koje nestaju nakon nekoliko trenutaka.
Zaslon i kućište TV prijemnika se zagrijavaju tijekom
uporabe, no to ne predstavlja kvar.
LCD TV prijemnik sadrži malu količinu tekućeg kristala i
žive. Fluorescentna žarulja ugrađena u TV prijemnik također sadrži živu. Poštujte lokalne propise o odlaganju otpada.
Postavljanje ureaja
Nemojte postavljati uređaj na mjesta izložena povišenoj
temperaturi, primjerice na mjesto izloženo izravnom sunčevom svjetlu, pored radijatora ili grijalice. Ako je uređaj izložen povišenim temperaturama, može se pregrijati što može uzrokovati deformaciju kućišta i kvar uređaja.
TV prijemnik ostaje priključen na mrežni napon i kada je
isključen. Za potpuno isključenje uređaja, izvucite utikač iz mrežne utičnice.
Za postizanje jasne slike, nemojte izlagati zaslon TV
prijemnika izravnom svjetlu ili sunčevim zrakama. Ukoliko je moguće, ugradite osvjetljenje na strop iznad TV prijemnika kako bi refleksiju osvjetljenja sveli na minimum.
Nemojte postavljati dodatne uređaje preblizu TV prijemnika.
Ostavite barem 30 cm razmaka od TV prijemnika. Ako postavite videorekorder ispred ili pored TV prijemnika, slika može biti izobličena.
Slika može biti izobličena ili sadržavati šum ako se TV
prijemnik postavi u blizini uređaja koji emitiraju elektromagnetsko zračenje.
Rukovanje i išenje površine zaslona/kuišta
Površina zaslona je presvučena posebnim slojem koji sprječava jaku refleksiju svjetlosti. Kako bi se izbjeglo propadanje materijala ili oštećivanje sloja na zaslonu, pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
Nemojte pritiskati zaslon, strugati ga tvrdim predmetima ili
bacati bilo što u njega. Zaslon se može oštetiti.
Nemojte dodirivati zaslon nakon duljeg korištenja TV
prijemnika jer se pri radu zagrijava.
Površinu zaslona dodirujte što je manje moguće.
Prašinu sa zaslona ili kućišta uklonite nježno pomoću meke
krpe. Ako je nečistoća tvrdokorna, upotrijebite meku krpu lagano namočenu otopinom blagog deterdženta. Krpicu možete oprati i upotrijebiti više puta.
Nikada nemojte upotrebljavati abrazivne spužvice, kisela ili
lužnata sredstva za čišćenje, prašak za ribanje ili zapaljiva sredstva poput alkohola, benzina, razrjeđivača ili insekticida. Uporaba takvih sredstava ili dulji kontakt s gumom ili vinilom može oštetiti površinu zaslona i kućište.
Na ventilacijskim otvorima se s vremenom nakuplja prašina.
Kako bi se osigurala ispravna ventilacija, preporučujemo redovno (jednom mjesečno) čišćenje pomoću usisivača.
Odlaganje isluenog ureaja
Odlaganje isluene elektronike opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i ostalim europskim dravama s posebnim sustavima za odlaganje)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili
zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
elektroničke opreme. Pravilnim
7
Pregled tipaka na daljinskom upravljau
A TV ?/1 – Pripravno stanje TV prijemnika
Ovom tipkom je moguće privremeno isključiti TV prijemnik u pripravno stanje. Indikator 1 (standby) na prednjoj strani TV prijemnika svijetli. Istu tipku pritisnite još jednom za isključivanje prijemnika iz pripravnog stanja.
B % – Iskljuenje zvuka (stranica 14) C t/# – Odabir izvora ulaznog signala/Zadravanje teksta
U TV načinu (stranica 19): Odabir izvora ulaznog signala opreme spojene na
priključnice TV prijemnika.
U teletekst načinu (stranica 15): Zadržavanje tekuće stranice.
D ANALOG – Analogni nain rada E DIGITAL – digitalni nain rada "
Prebacivanje u digitalni način rada. U digitalnom načinu, uklanja interaktivne poruke sa zaslona.
F q – Odabir formata zaslona (stranica 15) G Tipka nema funkciju na ovom ureaju. H Y – Nain reprodukcije slike (stranica 21) I 9 – Nain reprodukcije zvuka (stranica 23) J Brojane tipke
U TV načinu: Odabir kanala. Za kanale preko 10, unesite drugu znamenku
unutar dvije sekunde.
U teletekst načinu: Unos troznamenkastog broja odabrane stranice.
K _ – Odabir prethodnog kanala
Pritiskom na tipku odabire se kanal koji je zadnji gledan (najmanje 5 sekundi).
L |/} – Info/Otkrivanje teksta
U digitalnom načinu: Kratak prikaz detalja o tekućem programu.
U analognom načinu: Prikaz informacija poput broja trenutnog kanala i formata
zaslona.
U teletekst načinu (stranica 15): Otkrivanje skrivenih informacija (npr. odgovori
u kvizovima).
M Tipke u boji
U digitalnom načinu (stranice 16, 18): Odabir opcija na dnu zaslona u Favourite i EPG izbornicima.
U teletekst načinu (stranica 15): Koristi se za Fastext.
N / – Text (stranica 15) O " – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (stranica 16) " P M/m/</,/OK (stranica 19) Q Zaustavljanje slike (stranica 15)
Prikaz zaustavljene TV slike.
R 9 – Favourite (stranica 18) " S Tipka nema funkcije T Sleep Timer (stranica 28)
Uključivanje funkcije koja isključuje TV prijemnik nakon podešenog vremena.
U MENU (stranica 19) V PROG +/- (stranica 14)
U TV načinu: Odabir sljedećeg (+) ili prethodnog (-) kanala.
U teletekst načinu: Odabir sljedeće (+) ili prethodne stranice (-).
W 2 +/- – Podešavanje glasnoe
Savjeti
Tipke m/M/</,, PROG +, i brojčana tipka 5 imaju ispupčenja. Koristite ih kao orijentaciju prilikom upravljanja TV prijemnikom.
• " funkcije su dostupne samo u " državama (stranica 2).
8
Pregled tipaka i indikatora na TV prijemniku
A o (stranica 19) B n/t – Odabir izvora ulaznog signala (stranica 15)
U TV načinu: Odabir izvora ulaznog signala opreme spojene na priključnice TV prijemnika.
U TV izborniku: OK
C 2 +/- / </,
Pojačavanje (+) ili smanjivanje (-) glasnoće.
U TV izborniku: Kretanje kroz opcije izbornika lijevo (<) ili desno (,).
D PROG +/-/M/m
U TV načinu: Odabir sljedećeg (+) ili prethodnog (-) kanala.
U TV izborniku: Kretanje kroz opcije izbornika gore (M) ili dolje (m).
E p – Sleep Timer (stranica 28)
Svijetli žuto kad je podešen "Sleep Timer" ili ako je programiran digitalni događaj.
Svijetli žuto kod pokretanja digitalnog snimanja (REC).
F Indikator arulje
Svijetli crveno kad pregori žarulja izvora svjetlosti (stranica 39).
G ? – Indikator ukljuenja / 1 – Indikator pripravnog stanja
Svijetli zeleno kad je TV prijemnik uključen.
Svijetli crveno kad je TV prijemnik u pripravnom stanju.
H Senzor daljinskog upravljaa I 1 – Power
Za uključivanje i isključivanje TV prijemnika.
9
Poetak
1: Provjera isporuenog pribora
Daljinski upravlja RM-ED002 (1) Baterije veliine AA (tip R6) (2) Koaksijalni kabel (1)
2: Ulaganje baterija u daljinski upravlja
Napomene
Prilikom ulaganja baterija obratite pažnju na ispravan
polaritet.
Iskorištene baterije odložite na ekološki prihvatljiv način.
Neke regije imaju uređeno odlaganje baterija. Upoznajte se s lokalnim propisima.
Ne koristite različite vrste baterija istovremeno i ne miješajte
stare i nove baterije.
Pažljivo rukujte daljinskim upravljačem. Ne ispuštajte i ne
gazite po njemu, te ne prolijevajte nikakvu tekućinu po njemu.
Ne stavljajte daljinski upravljač na mjesta blizu izvora
topline, na izravnu sunčevu svjetlost ili u vlažnoj prostoriji.
10
3: Spajanje antene i videorekordera
Stražnja strana TV p
rijemnika
Stražnja strana TV prijemnika
Koaksijalni kabel
Scart kabel
Videorekorder
A
Koaksijalni kabel (nije isporučen)
Koaksijalni kabel (isporučen)
B
Koaksijalni kabel (nije isporučen)
(isporučen)
(nije isporučen)
RF kabel (nije isporučen)
11
1 Spojite antenu na priključnicu # na
zatim
stražnjoj strani TV prijemnika.
Ukoliko spajate samo na antenu (A)
Spojite priključnicu $ na priključnicu 8 na stražnjoj strani TV prijemnika pomoću isporučenog koaksijalnog kabela. Prijeđite na korak 3.
Ukoliko spajate videorekorder s antenom (B)
Prijeđite na korak 2.
2 Spojite videorekorder.
A Spojite $ priključnicu na stražnjoj strani TV
prijemnika s ulaznom priključnicom videorekordera pomoću RF kabela.
B Spojite izlaznu priključnicu na videorekorderu
na priključnicu 8 na stražnjoj strani TV prije­mnika pomoću isporučenog koaksijalnog kabela.
C Spojite Scart priključnicu na videorekorderu sa
Scart priključnicom J/I2 na stražnjoj strani TV prijemnika pomoću Scart kabela.
Napomena
Ne spajajte mrežni kabel u zidnu utičnicu dok ne završite sva ostala spajanja.
3 Povežite kabele u snop.
1 Spojite TV prijemnik u zidnu utičnicu (220 -
240 V AC, 50 Hz).
2 Pritisnite 1 na TV prijemniku (prednja strana).
Kod prvog uključenja TV prijemnika, na zaslonu će se pojaviti izbornik Language; prijeđite na "6: Odabir jezika i države/područja" na stranici 12. Kad je TV prijemnik u pripravnom stanju (indikator 1 (standby) na prednjoj strani svijetli crvenom bojom), pritisnite TV ?/1 na daljinskom upravljaču kako bi uključili TV prijemnik. Zatim prijeđite na stranicu 13.
6: Odabir jezika i drave/ podruja
Nakon prvog uključenja TV prijemnika, na zaslonu se pojavi izbornik Language (jezik).
4: Sprjeavanje pre­vrtanja TV-a
Sony preporučuje uporabu TV stalka SU-RG11S (za KDF-E42A11E)/SU-RG11M (za KDF-E50A11E) s isporučenim remenom koji odgovara vašem TV prijemniku.
5: Ukljuivanje TV-a
12
1 Tipkama
m/M/</, odaberite jezik prikazan na izborniku, te pritisnite OK.
2 Pritisnite m/M za
odabir države/ područja u kojem će se upotrebljavati TV prijemnik i pritisnite OK. Ako na popisu nema željene države/ područja, odaberite "-" umjesto države/ područja. Na zaslo­nu se prikazuje poruka želite li pokrenuti autom. pretraživanje programa.
7: Automatsko progra­miranje TV prijemnika
Nakon odabira jezika, potvrdna poruka automatskog programiranja TV prijemnika se pojavi na zaslonu. Potrebno je podesiti TV prijemnik za prijem kanala (TV odašiljača). Za pretraživanje i spremanje svih dostupnih kanala slijedite opisani postupak.
1 Pritisnite OK za odabir opcije "Yes".
Izbornik automatskog digitalnog ugađanja "
Izbornik analognog ugađanja
TV prijemnik počinje pretragu svih dostupnih digitalnih kanala i nakon toga analognih. Postupak može potrajati nekoliko minuta, stoga vas molimo da za to vrijeme ne pritišćete tipke na TV prijemniku i daljinskom upravljaču. Nakon pohranjivanja svih raspoloživih digitalnih i analognih kanala, TV prijemnik se vraća na normalan rad i prikazuje digitalni kanal broj 1. Ako se ne pronađe nijedan digitalni kanal, prikazuje se analogni kanal broj 1.
Ukoliko se pojavi poruka za potvrdu prikljuka antene
Nije pronađen ni jedan digitalni ili analogni kanal. Provjerite priključak antene i pritisnite OK dva puta za ponovo uključivanje automatskog programiranja.
2 Na zaslonu se pojavi izbornik Programme
Sorting.
Napomena
Ako se pronađe koji digitalni kanal, ovaj korak se ne pojavljuje.
3 Za promjenu redoslijeda pohranjenih kanala
na TV prijemniku, pogledajte stranicu 30.
4 Pritisnite MENU za izlaz.
TV prijemnik je sad pohranio sve dostupne kanale.
Savjet
" funkcije su dostupne samo u " državama (stranica 2).
13
Gledanje TV programa
Gledanje TV programa
1 Pritisnite 1 na TV prijemniku (prednja
strana) za uključivanje TV prijemnika.
Kad je TV prijemnik u pripravnom stanju (indikator 1 (standby) na prednjoj strani TV prijemnika svijetli crveno), pritisnite TV ?/1 na daljinskom upravljaču kako biste uključili TV prijemnik.
2 Pritisnite DIGITAL za uključivanje
digitalnog načina " ili ANALOG za prijelaz u analogni način.
Dostupni kanali ovise o odabranom načinu.
3 Brojčanim tipkama ili tipkom PROG +/-
odaberite TV kanal.
Za odabir kanala 10 i većih, brojčanim tipkama, unesite drugu i treću znamenku unutar dvije sekunde. Za odabir digitalnog kanala pomoću Digital Electronic Programme Guide (EPG), pogledajte stranicu 16.
U digitalnom nainu "
Kratko se prikazuje ikona. Ikone imaju sljedeća značenja.
Ostali postupci
Za
Privremeno isključenje TV prijemnika (pripravno stanje)
Uključivanje TV prijemnika iz pripra­vnog stanja bez zvuka.
Isključenje TV prijemnika
Podešavanje glasnoće
Isključivanje zvuka
Prijelaz u digitalni način
Sakrivanje interaktivnih simbola na zaslonu (samo u digitalnom načinu)
Prijelaz u analogni način
Radio usluga
% :
Kodirani/pretplatni programi
& :
Dostupno na više audio jezika
' :
Dostupni titlovi
( :
Dostupni titlovi za osobe s teškoćama sa
) :
sluhom
!i: Preporučena najmanja dob gledatelja (od 4
do 18 godina) Zaključavanje
|:
Trenutni program se upravo snima
*:
Učinite sljedeće
Pritisnite TV ?/1.
Pritisnite %. Pritisnite 2 +/- za podešavanje glasnoće.
Pritisnite 1 na prednjoj strani TV prijemnika.
Pritisnite 2 + (pojačajte) /­(smanjite) glasnoću.
Pritisnite %. Pritisnite još jednom za uključivanje zvuka.
Pritisnite DIGITAL "
Pritisnite ANALOG.
Savjet
" funkcije su dostupne samo u " državama (stranica 2).
14
Za
Povratak na posljednji gledani kanal (barem 5 sekundi)
Pristup popisu oznaka programa (samo analogni način)
Pristup popisu ulaznih signala
Učinite sljedeće
Pritisnite _.
Pritisnite OK. Za odabir kanala,
pritisnite m/M, zatim OK.
Pritisnite OK. Pritisnite , za odabir željenog ulaznog signala, nakon toga m/M i na kraju OK.
Pristup teletekstu
Pritisnite /. Svakim pritiskom tipke /, na zaslonu TV prijemnika se ciklički izmjenjuje prikaz: Teletekst t Transparentan prikaz teleteksta preko TV
slike (mix mod) t Isključivanje prikaza teleteksta Stranicu odaberite brojčanim ili tipkom PROG +/-. Želite li zadržati stranicu, pritisnite t/#. Za prikaz skrivenih informacija pritisnite |/}. Za povratak na običan TV prikaz, pritisnite ANALOG.
Savjeti
Kako bi spriječili neispravan prikaz teleteksta, osigurajte
dobar prijem signala.
Većina TV postaja emitira teletekst. Informacije o uporabi
ove usluge potražite na početnoj stranici (obično stranica 100).
Kad se pojave četiri obojene stavke na donjem dijelu stranice teleteksta, dostupan je Fastext. Fastext omogućava brz i jednostavan pristup stranicama. Za pristup željenoj stranici pritisnite odgovarajuću obojenu tipku.
Zaustavljanje slike
Zaustavljanje TV slike (primjerice, kako biste stigli zabilježiti broj telefona ili recept).
1 Pritisnite \ na daljinskom upravljaču. 2 Pritisnite \ još jednom za povratak na
normalan TV prikaz.
Runo prilagoavanje formata slike
Pritisnite q više puta za odabir Wide, Smart, 4:3, 14:9 ili Zoom.
Wide
Prikaz široke slike (16:9) u ispravnim proporcijama.
Smart*
Prikaz klasične slike formata 4:3 uz oponašanje efekta širokog zaslona. Slika formata 4:3 se razvlači kako bi ispunila zaslon.
4:3
Prikaz klasične slike formata 4:3 (primjerice, kod TV prijemnika bez širokog zaslona) u ispravnim proporcijama.
14:9*
Prikaz slike formata 14:9 u ispravnim proporcijama. Na zaslonu se vide i crne pruge.
Zoom*
Prikaz cinemascope (letter box format) emisije u ispravnim proporcijama.
* Gornji i donji dijelovi slike mogu biti odrezani.
Savjeti
Također možete podesiti "Auto Format" na "On". TV
prijemnik će automatski odabrati najbolji format koji odgovara prijemu programa (stranica 25).
Tipkama m/M pomaknite prikaz na zaslonu gore ili dolje
nakon odabira opcija Smart, 14:9 ili Zoom (primjerice, kako biste čitali titlove).
15
Pregled digitalnog elektronskog programskog
Nakon pokretanja snimanja, TV prijemnik možete isključiti u stanje pripravnosti, ali
vodia (EPG) "
1 U digitalnom načinu, pritisnite $ za prikaz
digitalnog programskog vodiča (EPG).
2 Izvedite željeni postupak prema sljedećoj
tablici.
Digitalni elektronski programski vodič (EPG)
Za
Uključivanje EPG funkcije
Kretanje kroz EPG
Prikaz prethodnog ili sljedećih 6 kanala Pritisnite crvenu (prethodni) ili zelenu (sljedeću) tipku. Gledanje tekućeg programa Pritisnite OK dok je odabran tekući program. Sortiranje informacija o programima
prema kategorijama – Category list
Odabir programa za snimanje – Timer REC
Učinite sljedeće
Pritisnite ". Pritisnite m/M/</,.
1 Pritisnite plavu tipku. 2 Pritisnite m/M/</, za odabir kategorije. Naziv kategorije se
prikazuje sa strane.
Na raspolaganju su sljedeće kategorije:
Favourite
Sadrži sve kanale koji su pohranjeni u Favourite popis (omiljeni programi) (stranica 18).
All categories
Sadrži sve dostupne kanale.
News
Sadrži sve kanale koji emitiraju vijesti.
3 Pritisnite OK.
Digitalni elektronski programski vodič (EPG) sada prikazuje samo tekuće programe iz odabrane kategorije.
1 Pritisnite m/M/</, za odabir budućeg programa kojeg želite
snimiti.
2 Pritisnite OK. 3 Pritisnite m/M za odabir "Timer REC". 4 Pritisnite OK za podešavanje timera TV prijemnika i
videorekordera.
Simbol * se prikazuje uz informacije o programu.
Napomene
Možete podesiti snimanje pomoću timera na videorekorderu preko TV prijemnika
samo kod videorekordera sa Smartlink funkcijom. Ako videorekorder ne podržava Smartlink, pojavljuje se poruka koja podsjeća da treba podesiti timer videorekordera.
ne u potpunosti. Zbog toga bi se moglo prekinuti snimanje.
Savjet
" funkcije su dostupne samo u " državama (stranica 2).
16
Za
se prikazati na
Manual
Nakon pokretanja snimanja, TV prijemnik možete isključiti u stanje pripravnosti, ali
Odabir programa koji će zaslonu automatski kad započne s emitiranjem – Reminder
Podešavanje datuma i vremena programa kojeg želite snimati – Timer REC
Poništavanje snimanja/podsjetnika – Timer list
Učinite sljedeće
1 Pritisnite m/M/</, za odabir budućeg programa kojeg želite
prikazati.
2 Pritisnite OK. 3 Pritisnite m/M/</, za odabir "Reminder". 4 Pritisnite OK za automatski prikaz odabranog programa kad
započne s emitiranjem.
Simbol < se prikazuje uz informacije o programu.
Napomena
Ako isključite TV prijemnik u pripravno stanje, automatski će se uključiti kad program treba započeti.
1 Pritisnite OK. 2 Pritisnite m/M za odabir "Manual Timer REC". 3 Pritisnite m/M za odabir datuma i zatim pritisnite ,. 4 Podesite vrijeme početka i završetka kao u koraku 3. 5 Pritisnite m/M za odabir kanala i zatim pritisnite OK za
podešavanje timera TV prijemnika i videorekordera.
Simbol * se prikazuje uz informacije o programu.
Napomene
Možete podesiti snimanje pomoću timera na videorekorderu preko TV prijemnika
samo kod videorekordera sa Smartlink funkcijom. Ako videorekorder ne podržava Smartlink, pojavljuje se poruka koja podsjeća da treba podesiti timer videorekordera.
ne u potpunosti. Zbog toga bi se moglo prekinuti snimanje.
1 Pritisnite OK. 2 Pritisnite m/M za odabir "Timer list". 3 Pritisnite m/M za odabir programa kojeg želite poništiti i zatim
pritisnite OK.
Prikazuje se izbornik za potvrđivanje poništavanje programa.
4 Pritisnite < za odabir "Yes" i zatim pritisnite OK za potvrđivanje.
17
Uporaba Favourite popisa "
1 U digitalnom načinu, pritisnite 9 za prikaz
Favourite popisa.
Prikazuje se upit želite li dodati kanale u Favourite popis kad je Favourite popis prazan.
2 Izvedite željeni postupak prema sljedećoj
Favourite popis
Za
Kreiranje Favourite popisa prvi put
Isključivanje Favourite popisa Kretanje kroz Favourite popis
Prikaz prethodnog ili pet sljedećih kanala
Prikaz kratkih informacija o tekućem programu
Gledanje kanala Pritisnite OK tijekom odabira kanala. Dodavanje ili brisanje kanala iz
Favourite popisa
Brisanje svih kanala iz Favourite popisa
Učinite sljedeće
Prikazuje se upit želite li dodati kanale u Favourite popis kad pritisnete 9 prvi put.
1 Pritisnite OK za odabir "Yes". 2 Pritisnite m/M za odabir kanala kojeg želite dodati i zatim
pritisnite OK.
Ako je na popisu više od pet kanala, pritisnite zelenu tipku za sljedećih pet kanala ili pritisnite crvenu tipku za prethodnih pet programa. Ako znate broj kanala, možete brojčanim tipkama izravno odabrati kanal.
3 Pritisnite OK.
Kanali koji su pohranjeni u Favourite popis označeni su simbolom +.
Pritisnite 9. Pritisnite m/M.
Pritisnite crvenu (prethodni) ili zelenu (sljedeći) tipku.
Pritisnite | tijekom odabira kanala. Pritisnite ponovno za zatvaranje.
1 Pritisnite plavu tipku.
Kanali koji su pohranjeni u Favourite popis označeni su simbolom +.
2 Pritisnite m/M za odabir kanala kojeg želite dodati ili obrisati.
Ako je na popisu više od pet kanala, pritisnite zelenu tipku za sljedećih pet kanala ili pritisnite crvenu tipku za prethodnih pet programa. Ako znate broj kanala, možete brojčanim tipkama izravno odabrati kanal.
3 Pritisnite OK. 4 Pritisnite plavu tipku za povratak u Favourite popis.
1 Pritisnite plavu tipku. 2 Pritisnite žutu tipku.
Prikazuje se izbornik za potvrđivanje brisanja svih kanala iz Favourite popisa.
3 Pritisnite < za odabir "Yes" i zatim pritisnite OK za potvrđivanje.
tablici.
Savjet
" funkcije su dostupne samo u " državama (stranica 2).
18
Gledanje slika sa
se prikazuje samo ako je spojen RGB
i ulazni
se prikazuje samo ako je
i S video ulazni signal ulazi preko
IN
Uporaba izbornika
spojene opreme
Uključite spojenu opremu te postupite na jedan od dolje opisanih načina.
Kod opreme spojene na Scart prikljunice pomou 21-pinskog, potpuno oienog kabela
Pokrenite reprodukciju na priključenoj opremi. Slika iz priključene opreme se prikazuje na zaslonu.
Kod videorekordera s automatskim ugaanjem (stranica 11)
Pritisnite PROG +/- ili brojčane tipke za odabir video kanala. Također možete pritisnuti t/# više puta dok se ne prikaže simbol željenog ulaza (pogledajte dolje) na zaslonu.
Kod ostale prikljuene opreme
Pritisnite t/# više puta dok se ne prikaže odgovarajući simbol (pogledajte dolje) na zaslonu ili pritisnite OK za prikaz popisa ulaza. Za odabir ulaznog izvora pritisnite ,, pritisnite m/M i zatim OK.
t1/I1, t2/I2: Audio/video ili RGB ulaz signala preko Scart priključnice J/I1 ili 2. I izvor.
I3: Komponentni ulazni signal preko Y, PB/CB, PR/CR priključnica I/^3 i audio ulazni signal preko L/G/S/I, R/D/D/D priključnica I/^3.
t4/S(4: Ulazni video signal preko video priključnice t4 audio signal preko audio priključnice L/G/S/I (MONO), R/D/D/D priključnica ^4. S( oprema spojena na S video priključnicu S(4 umjesto video priključnicu t4 S video priključnice S(4.
I5: RGB ulazni signal preko PC priključnice I5 i audio ulaznog signala preko priključnice ^5.
I6: Digitalni audio/video signal koji se prima preko HDMI 6 priključnica. Ulazni audio signal analogan je samo ako se oprema priključi preko DVI i audio out priključnice.
Dodatne funkcije
Za
Povratak na normalan TV prikaz
Pristup tablici oznaka ulaza
Postupak
Pritisnite DIGITAL ili ANALOG.
Pritisnite OK. Pritisnite , za odabir ulaznog izvora, pritisnite m/M i nakon toga OK.
Kretanje kroz izbornike
1 Pritisnite MENU za prikaz izbornika. 2 Pritisnite M/m za odabir ikone izbornika i
zatim pritisnite ,.
3 Pritisnite M/m/</, za odabir opcije. 4 Tipkama M/m/</, promijenite/podesite
postavku, a zatim pritisnite OK.
Pritisnite MENU za izlaz. Pritisnite < za povratak na prethodni prikaz.
Nastavlja se
19
Pregled izbornikâ
Sljedeće opcije su dostupne u svakom od izbornika. Podrobnosti o kretanju kroz izbornike potražite na stranici 19. Također, podrobnije detalje potražite na stranicama u zagradama.
20
Izbornik Picture Adjustment
Picture Mode
Odabir načina prikaza slike.
1 Pritisnite OK za odabir "Picture Mode". 2 Pritisnite m/M za odabir jednog od sljedećih načina prikaza slike, a zatim
pritisnite OK.
Vivid: Za velike i dobro osvijetljene prostorije.
Standard: Optimalno podešenje za kućnu uporabu.
Custom: Omogućuje spremanje vlastitih postavki.
Savjet
Način slike možete promijeniti i uzastopnim pritiskanjem tipke Y.
Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness
1 Pritisnite OK za odabir opcije. 2 Pritisnite </, za odabir razine, te pritisnite OK.
Savjet
"Hue" se može podesiti samo za NTSC signal boje (primjerice SAD video vrpce). "Brightness", "Colour", "Hue" i "Sharpness" prikazuje se i može se podešavati samo ako je "Picture Mode" podešen na "Custom".
U izborniku Picture Adjustment možete odabrati dolje opisane opcije. Za odabir opcija, pogledajte "Kretanje kroz izbornike" (stranica 19).
Savjet
Kad podesite opciju "Picture Mode" na "Vivid" ili "Standard", možete podesiti samo "Contrast" i "Reset".
Colour Tone
1 Pritisnite OK za odabir opcije "Colour Tone". 2 Tipkama m/M za odabir jednog od navedenog, te pritisnite OK.
Cool: Bijelim tonovima dodaje plave.
Neutral: Bijelim tonovima dodaje neutralne.
Warm: Bijelim tonovima dodaje crvene.
Savjet
"Warm" se samo pojavljuje te se može podesiti ukoliko je "Picture Mode" podešen na "Custom".
Nastavlja se
21
Reset
Noise Reduction
Iris
Vraća sve postavke na tvorničke vrijednosti.
1 Pritisnite OK za odabir "Reset". 2 Pritisnite m/M za odabir "OK", zatim pritisnite OK.
Smanjuje smetnje slike ("snježnu" sliku) u slabom prijemu programa.
1 Pritisnite OK za odabir "Noise Reduction". 2 Pritisnite m/M za odabir "Auto" i nakon toga OK.
Savjet
Ova opcija ne može se upotrebljavati kod ulaznih signala Y, PB/CB, PR/CR iz priključnica I/^3.
Povećava kontrast kod tamnijih prizora.
1 Pritisnite OK i odaberite "Iris". 2 Pritisnite m/M za odabir "High", "Mid", "Low" ili "Off" i nakon toga OK.
22
Izbornik Sound Adjustment
Sound Effect
1 Pritisnite OK za odabir "Sound Effect". 2 Pritisnite m/M za odabir jednog od sljedećih efekata zvuka, a zatim
pritisnite OK.
Natural: Pojačava jasnoću, detalje i doživljaj zvuka pomoću funkcije "BBE High definition Sound
System"*1.
Dynamic: Pojačava jasnoću i dojam zvuka za postizanje boljeg zvuka i stvarnije glazbe pomoću
funkcije "BBE High definition Sound System".
Dolby Virtual*2: Uporaba zvučnika TV prijemnika za simuliranje surround efekta višekanalnog
sustava.
Off: Bez efekata.
Savjeti
Efekt zvuka moguće je promijeniti uzastopnim pritiskanjem tipke 9.
Ukoliko podesite opciju "Auto Volume" na "On", "Sound Effect" se automatski mijenja na
"Natural".
*1 Licencirano od tvrtke BBE Sound, Inc. pod USP4638258, 4482866. Riječ "BBE" i BBE simbol su
zaštićeni znakovi tvrtke BBE Sound, Inc.
*2 Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. "Dolby" i znak dvostrukog D ; su zaštitni znakovi
tvrtke Dolby Laboratories.
U izborniku Sound Adjustment možete odabrati dolje opisane opcije. Za odabir opcija pogledajte "Kretanje kroz izbornike" (stranica 19).
Treble/Bass/Balance
Podešava visoke tonove (Treble), podešava niske tonove (Bass), te ujednačuje lijevi ili desni balans zvučnika (Balance).
1 Pritisnite OK za odabir opcije. 2 Pritisnite </, za podešavanje razine, a zatim pritisnite OK.
Reset
Vraća "Treble", "Bass" i "Balance" na tvorničke postavke.
1 Pritisnite OK za odabir "Reset". 2 Tipkama m/M odaberite "OK", a zatim pritisnite OK.
Nastavlja se
23
Dual Sound
Auto Volume
Odabir zvuka iz zvučnika kod stereo ili dvojezičnih emisija.
1 Pritisnite OK za odabir "Dual Sound". 2 Pritisnite m/M za odabir jednog od sljedećeg, a zatim pritisnite OK.
Stereo/Mono: Za stereo emisije.
A/B/Mono: Za dvojezične emisije, odaberite "A" za kanal 1, "B" za kanal 2 ili "Mono" za mono
kanal, ako je dostupan.
Savjet
Ako odaberete drugu opremu spojenu na TV prijemnik, podesite "Dual Sound" na "Stereo", "A" ili "B".
Održava konstantnu glasnoću, čak i tijekom prijema promjena u razini glasnoće (primjerice, tijekom reklama koje su glasnije od ostalog programa).
1 Pritisnite OK za odabir "Auto Volume". 2 Pritisnite m/M za odabir "On", a zatim pritisnite OK.
Savjet
Ukoliko podesite "Sound Effect" na "Dolby Virtual", "Auto Volume" se automatski podesiti na "Off".
24
Izbornik Screen
Auto Format
Automatski mijenjanje formata zaslona prema emitiranom signalu.
1 Pritisnite OK za odabir "Auto Format". 2 Pritisnite m/M za odabir "On", zatim pritisnite OK.
Savjet
Također ukoliko odaberete "On" ili "Off" u "Auto Format" možete promijeniti format zaslona
uzastopno pritišćući q.
Opcija "Auto Format" dostupna je samo za PAL i SECAM signale.
Screen Format
Detaljnije informacije o formatu zaslona potražite na strani 15.
1 Pritisnite OK za odabir "Screen Format". 2 Zatim tipkama m/M odaberite "Wide", "Smart", "4:3", "14:9" ili "Zoom"
(pogledajte stranicu 15 za podrobnosti), te pritisnite OK.
U Screen Control izborniku možete odabrati dolje opisane opcije. Za odabir opcija pogledajte "Kretanje kroz izbornike" (stranica 19).
RGB Center
Služi za podešavanje vodoravnog položaja slike tako da slika bude na sredini zaslona.
1 Pritisnite OK za odabir "RGB Center". 2 Pritisnite </, za podešavanje položaja slike između -5 i +5, te zatim
pritisnite OK.
Savjet
Ova opcija je dostupna samo ako je priključen RGB izvor na Scart priključnice J1/I1 ili J2/I2 na stražnjoj strani TV prijemnika.
25
Izbornik Features
AV2 Output
Odabir signala koji će se emitirati preko priključnice J/I2 na stražnjoj strani TV prijemnika. Ako spojite videorekorder na priključnicu J/I2, možete snimati sadržaj kojeg reproducira oprema priključena na ostale priključnice.
1 Pritisnite OK za odabir "AV2 Output". 2 Pritisnite m/M za odabir jedne od opcija i zatim pritisnite OK.
D-TV: Izlaz digitalnih programa.
A-TV: Izlaz analognih programa.
AV1: Izlaz signala iz uređaja priključenog na priključnicu J/I1.
AV4: Izlaz signala iz uređaja priključenog na priključnicu t4/S
Auto: Izlaz signala koji se gleda na zaslonu.
TV Speakers
Isključivanje zvučnika TV prijemnika, primjerice za slušanje zvuka kroz vanjsku audio opremu spojenu na TV prijemnik.
1 Pritisnite OK za odabir "TV Speakers". 2 Pritisnite m/M za odabir jedne od sljedećih opcija, a zatim pritisnite OK.
On: zvuk se reproducira iz zvučnika TV prijemnika.
One Time Off: zvučnici na TV prijemniku su privremeno isključeni kako bi bilo moguće slušati
zvuk iz vanjske audio opreme.
Savjet
Opcija "TV speakers" se automatski vraća na "On" kad se TV prijemnik isključi.
Permanent Off: zvučnici TV prijemnika su trajno isključeni, pa zvuk možete slušati iz vanjske audio
opreme.
Savjet
Za ponovo uključivanje zvučnika TV prijemnika, promijenite na "On".
U Features izborniku moguć je odabir dolje opisanih opcija. Za odabir opcija pogledajte "Kretanje kroz izbornike" (stranica 19).
(4.
26
PC Adjustment
Prilagođava zaslon TV prijemnika kao monitor računala.
1 Pritisnite OK za odabir "PC Adjustment". 2 Tipkom m/M odaberite jednu od sljedećih opcija, a zatim pritisnite OK.
Phase: Podešavanje zaslona kad dio prikazanog teksta ili slike nije jasno vidljivo.
Pitch: Povećavanje ili sužavanje veličine zaslona u horizontalnom smislu kad dio teksta ili slike nisu
jasno vidljivi.
H Center: Pomicanje zaslona lijevo ili desno.
V Center: Pomicanje zaslona gore ili dolje.
Power saving: Isključivanje TV prijemnika u pripravno stanje ukoliko nema prijema signala s
računala.
Reset: Vraćanje tvorničkih postavki.
Savjet
Opcija je dostupna samo u PC načinu rada.
27
Izbornik Timer
Sleep Timer
Podešavanje vremena nakon kojeg se TV prijemnik automatski isključuje u pripravno stanje.
1 Pritisnite OK za odabir opcije "Sleep Timer". 2 Tipkom m/M odaberite željeno vrijeme ("30min"/"60min"/"90min"/"120min"),
a zatim pritisnite OK.
Indikator ? na TV prijemniku (prednja strana) svijetli žuto.
Savjeti
Ukoliko isključite, te ponovo uključite TV prijemnik, "Sleep Timer" se vraća na postavku "Off".
Poruka "Sleep timer will end soon. Power will be turned off." se pojavljuje na zaslonu jednu minutu
prije isključivanja TV prijemnika u pripravno stanje.
Ukoliko pritisnete |/}, na pokazivaču je vidljivo preostalo vrijeme u minutama do isključivanja
TV prijemnika u pripravno stanje.
Clock Set
1 Pritisnite OK za odabir "Clock set" (podešavanje sata). 2 Pritisnite m/M za odabir dana i zatim pritisnite ,. 3 Podesite mjesec, godinu i sate na jednak način kao u koraku 2. 4 Pritisnite m/M za odabir minuta i zatim pritisnite OK. </,
Sat započinje s radom.
U izborniku Timer je moguć izbor dolje opisanih opcija. Za odabir opcija pogledajte "Kretanje kroz izbornike" (stranica 19).
Timer
28
Podešavanje vremena nakon kojeg se TV prijemnik automatski uključuje ili isključuje.
1 Pritisnite OK za odabir "Timer". 2 Pritisnite m/M za odabir "Set" i zatim pritisnite OK. 3 Pritisnite , za odabir željenog vremena ("One Day" (jedan dan), "Daily"
(svakodnevno), "Mon-Fri" (od ponedjeljka do petka) ili "Weekly" (svaki tjedan)) i zatim pritisnite OK.
4 Pritisnite m/M za odabir "On Time" (vrijeme uključivanja) ili "Off Time"
(vrijeme isključivanja) i zatim pritisnite OK.
5 Pritisnite m/M za aktiviranje. Pritisnite , i zatim m/M/</, za
podešavanje vremena kada želite uključiti ili isključiti TV prijemnik. Pritisnite OK za potvrđivanje.
Izbornik Set Up
Auto Start Up
Uključuje "izbornik pri prvoj uporabi" za ugađanje dostupnih kanala. Obično nije potrebno provoditi postupak, jer se svi kanali automatski ugađaju kad se TV prijemnik prvi put uključi (stranica 13). Ova opcija omogućuje ponavljanje postupka (primjerice, kad ugađate TV prijemnik nakon preseljenja, ili za pretraživanje novih kanala).
1 Pritisnite OK za odabir "Auto Start Up". 2 Pritisnite OK za odabir "Yes".
Na zaslonu se pojavi prikaz automatskog programiranja.
3 Ponovite korake iz "6: Odabir jezika i države/područja" (stranica 12) i "7:
Automatsko programiranje TV prijemnika" (stranica 13).
Language
Odabir jezika izbornika.
1 Pritisnite OK za odabir "Language". 2 Tipkom M/m/</, odaberite jezik, a zatim pritisnite OK.
Svi izbornici će biti prikazani na odabranom jeziku.
U izborniku Set Up je moguć izbor dolje opisanih opcija. Za odabir opcija pogledajte "Kretanje kroz izbornike" (stranica 19).
Country
Odabir države/područja u kojem se upotrebljava TV prijemnik.
1 Pritisnite OK za odabir "Country". 2 Pritisnite M/m za odabir države/područja u kojem se upotrebljava TV
prijemnik i zatim pritisnite OK.
Ako na popisu nema države/područja kojeg želite odabrati, umjesto države/područja odaberite "-".
Nastavlja se
29
Auto Tuning (samo analogni nain)
Ugađanje svih dostupnih analognih kanala. Obično nije potrebno provoditi postupak, jer se svi kanali automatski ugađaju kad se TV prijemnik prvi put uključi (stranica 13). Ova opcija omogućuje ponavljanje postupka (primjerice, kad ugađate TV prijemnik nakon preseljenja, ili za pretraživanje novih kanala).
1 Pritisnite OK za odabir "Auto Tuning". 2 Slijedite korake 1 i 2 iz "Automatsko programiranje TV prijemnika"
(stranica 13).
Nakon ugađanja svih dostupnih kanala, TV prijemnik se vraća na normalnu funkciju.
Programme Sorting (samo analogni nain)
Mijenjanje programa u redoslijedu u kojem su kanali pohranjeni u memoriji TV prijemnika.
1 Pritisnite OK za odabir "Programme Sorting". 2 Tipkama M/m odaberite kanal koji želite premjestiti na drugu poziciju, a
zatim pritisnite OK.
3 Pritisnite M/m za odabir nove programske pozicije i pritisnite OK.
Ponovite korake 2 i 3 za premještanje ostalih kanala, ukoliko je potrebno.
30
Programme Labels (samo analogni nain)
Pridjeljivanje oznake kanala prema vlastitom odabiru do 5 znakova. Naziv će biti kratko prikazan kratko na zaslonu nakon odabira kanala. (Nazivi kanala se obično automatski dodjeljuju preko teleteksta, ako ja dostupan.)
1 Pritisnite OK za odabir "Programme Label". 2 Tipkama M/m za odabir kanala kojeg želite imenovati, a zatim pritisnite OK. 3 Tipkama M/m/</, odaberite željeno slovo ili broj ("s" za razmak), a
zatim pritisnite OK.
Ukoliko unesete pogrešan znak
Tipkama M/m/</, za odabir %/5 i nekoliko puta pritisnite OK dok ne odaberete pogrešnu znamenku. Zatim, tipkama M/m/</, odaberite ispravnu znamenku i pritisnite OK.
4 Pritisnite postupak u koraku 3 dok naziv nije potpun. 5 Pritisnite M/m/</, za odabir "End" a zatim pritisnite OK.
AV Preset
Provedite jednu od opcija.
1 Pritisnite OK za odabir "AV Preset". 2 Tipkama M/m odaberite željeni izvor ulaza signala, a zatim pritisnite OK. 3 Pritisnite OK. Tipkama M/m odaberite željenu dolje opisanu opciju, a zatim
pritisnite OK.
Opcija Opis
Label
Dodjeljivanje naziva bilo kojoj spojenoj opremi na bočnim ili stražnjim priključnicama TV prijemnika. Nakon odabira opcije, naziv opreme će kratko biti prikazan na zaslonu.
Tipkama M/m odaberite jedno od sljedećeg, a zatim pritisnite OK.
AV1 (ili AV2/AV3/AV4/PC/HDMI) VIDEO/DVD/CABLE/GAME/ CAM/SAT: Koristite jednu od ovih oznaka. Edit: Kreiranje vlastite oznake. Slijedite korake 3 do 5 podnaslova "Programme Labels" (stranica 31).
Skip:
Preskakanje izvora ulaznog signala koji nije spojen ni na jednu opremu nakon pritiska na M/m za odabir izvora ulaza signala. Nakon odabira ove opcije, pritisnite OK.
Sound Offset:
Podešavanje neovisne razine glasnoće na svu opremu spojenu na TV prijemnik. Pritisnite , za odabir "Sound Offset", a zatim pritisnite OK. Tipkama
M/m odaberite željenu razinu glasnoće.
Manual Programme Preset (samo analogni nain)
Prije odabira "Label"/"AFT"/"Audio Filter"/"Skip"/"Decoder"/"ATT", pritisnite PROG +/­za odabir programske pozicije (broja) kanala. Nije moguć odabir broja za kojeg je podešena postavka preskakanja (stranica 33).
1 Pritisnite OK za odabir "Manual Programme Preset". 2 Tipkama M/m odaberite jednu od sljedećih opcija, a zatim pritisnite OK.
Nastavlja se
31
Opcija Opis
Programme
Ručno pohranjivanje kanala.
1 Pritisnite M/m za odabir "Programme", i pritisnite OK. 2 Pritisnite M/m za odabir programske pozicije koje želite
ručno ugoditi (ukoliko ugađate videorekorder, odaberite kanal 0), a zatim pritisnite <.
System
3 Pritisnite M/m za odabir "System", i pritisnite OK.
Napomena
Ovisno o državi/području odabranom u "Country" (stranica 26), opcija možda neće biti dostupna.
4 Pritisnite M/m za odabir jednog od sustava TV emitiranja, a
zatim pritisnite <.
B/G: za zemlje zapadne Europe D/K: za zemlje istočne Europe I: za Veliku Britaniju
L: za Francusku
Channel
5 Pritisnite M/m za odabir "Channel", i pritisnite OK. 6 Pritisnite M/m za odabir "S" (za kabelske kanale) ili "C" (za
zemaljske kanale), a zatim pritisnite ,.
7 Ugodite kanale na sljedeći način:
Ako ne znate broj kanala (frekvenciju)
Pritisnite M/m za traženje sljedećeg raspoloživog kanala. Pretraživanje se zaustavlja kad se pronađe kanal. Za nastavak pretraživanja, pritisnite M/m.
Ako znate broj kanala (frekvenciju)
Brojčanim tipkama unesite broj kanala odašiljača kojeg želite ili broj kanala videorekordera.
8 Pritisnite OK. 9 Pritisnite OK i odaberite "Confirm" i pritisnite OK.
Nastavite gornji postupak za ručno pohranjivanje ostalih kanala.
Label
Pridjeljivanje naziva prema vlastitom izboru, do pet slova ili brojeva odabranom kanalu. Naziv će kratko biti prikazan na zaslonu nakon odabira kanala.
1 Slijedite korake 3 do 5 postupka "Programme Labels"
(stranica 31).
2 Pritisnite OK za odabir "Confirm" i pritisnite OK.
AFT
Precizno ručno ugađanje programske pozicije ukoliko smatrate da će malo podešenje poboljšati kvalitetu slike. (Obično se precizno ugađanje izvodi automatski.)
1 Pritisnite M/m za precizno ugađanje unutar raspona
vrijednosti od -15 do +15, a zatim pritisnite OK.
2 Pritisnite OK dva puta.
Za pohranjivanje postavki automatskog preciznog ugađanja, odaberite "On" u koraku 1.
32
Opcija Opis
Audio Filter
Poboljšavanje zvuka pojedinih kanala u slučaju smetnji u mono odašiljanju. Ponekad nestandardni odaslani signali mogu uzrokovati smetnje zvuka ili isprekidan zvuk tijekom praćenja prijema mono programa.
1 Pritisnite M/m za odabir "Low" ili "High", i pritisnite OK.
Ukoliko ne primijetite nikakve smetnje zvuka, savjetujemo da ostavite tvorničku postavku opcije "Off".
2 Pritisnite OK za odabir "Confirm" i pritisnite OK.
Napomena
Nije moguć prijem stereo ili dual sound ukoliko je odabrana opcija "Low" ili "High".
Skip
Preskakanje neupotrjebljenih kanala kad birate kanale tipkom PROG +/-. (Preskočene kanale ipak možete odabrati brojčanim tipkama.)
1 Pritisnite M/m za odabir "Yes", a zatim pritisnite OK. 2 Pritisnite OK za odabir "Confirm" i pritisnite OK.
Za ponovo pohranjivanje preskočenog kanala, odaberite opciju "No" u koraku 1.
Decoder
Gledanje i snimanje kodiranih programa odabranih kod uporabe dekodera priključenog na Scart priključnicu J/I2, izravno ili preko videorekordera.
Napomena
Ovisno o državi/regiji odabranoj u "Country" (stranica 29), ova opcija možda neće biti na raspolaganju.
1 Pritisnite M/m za odabir "On" i zatim pritisnite OK. 2 Pritisnite OK za odabir "Confirm" i zatim pritisnite OK.
Ako kasnije želite isključiti funkciju, odaberite "Off" u koraku 1.
ATT
Prigušivanje RF signala. Ako je RF signal prejak, mogu se pojaviti određene smetnje.
1 Pritisnite M/m za odabir "On" i zatim pritisnite OK. 2 Pritisnite OK za odabir "Confirm" i zatim pritisnite OK.
Savjet
Ova opcija se ne može upotrebljavati ako je "AV2 Output" podešen na "D­TV" (stranica 26).
Nastavlja se
33
Digital Set Up "
Prikazuje se "Digital Set Up" izbornik. Pomoću ovog izbornika možete mijenjati ili podešavati digitalne postavke.
1 Pritisnite OK za odabir "Digital Set Up". 2 Pritisnite m/M za odabir željene ikone dolje i zatim pritisnite OK.
Digital Tuning izbornik
3 Pritisnite m/M za odabir jedne od sljedećih opcija i zatim pritisnite OK.
Opcija Opis
Digital Tuning
Digital Auto Tuning
Programme List Edit
Ugađanje svih dostupnih digitalnih kanala. Obično ovaj postupak nije potreban jer se kanali automatski podešavaju kod prve instalacije (stranica 13). Ova opcija omogućuje ponavljanje postupka (npr. nakon preseljenja ili ako se kasnije pojave novi programi).
1 Pritisnite OK za pokretanje automatskog ugađanja digitalnih
kanala.
Nakon ugađanja svih dostupnih digitalnih kanala, pojavljuje se poruka koja označava da je postupak završen.
2 Pritisnite <.
Brisanje neželjenih digitalnih kanala pohranjenih u TV prijemnik i promjena redoslijeda pohranjenih digitalnih kanala.
1 Pritisnite m/M za odabir kanal kojeg želite obrisati ili
premjestiti na novo mjesto.
Ako znate broj kanala (frekvenciju)
Pritisnite brojčane tipke za unos troznamenkastog broja programa kanala kojeg želite.
Za prikaz prethodnog ili sljedeih pet kanala
Pritisnite crvenu (prethodni) ili zelenu (sljedeći) tipku.
2 Obrišite ili premjestite digitalne kanale na sljedeći način:
Brisanje digitalnog kanala
Pritisnite OK. Pojavljuje se potvrda brisanja odabranog digitalnog kanala. Pritisnite < za odabir "Yes" i zatim pritisnite OK.
Promjena redoslijeda digitalnih kanala
Pritisnite , i zatim pritisnite m/M za odabir novog mjesta kanala i pritisnite OK. Ponovite postupak od koraka 2 za premještanje ostalih kanala po želji.
3 Pritisnite <.
34
Savjet
" funkcije su dostupne samo u " državama (stranica 2).
Opcija Opis
Digital Manual Tuning
Ručno ugađanje digitalnih kanala.
1 Pritisnite brojčane tipke za odabir broja kanala kojeg želite
ručno podesiti i zatim pritisnite m/M za ugađanje.
2 Kad se pronađu dostupni kanali, pritisnite m/M za odabir
kanala kojeg želite pohraniti i zatim pritisnite OK.
Prikaz prethodnog ili sljedeih pet kanala
Pritisnite crvenu (prethodni) ili zelenu (sljedeći) tipku.
3 Pritisnite m/M za odabir programskog broja pod kojim želite
pohraniti novi kanal i zatim pritisnite OK.
Ponovite gornji postupak za ručno ugađanje ostalih kanala.
Digital Set-up
Subtitle Setting
Subtitle Language
Audio Language
Audio Type
Parental Lock
Prikaz digitalnih titlova na zaslonu.
Pritisnite m/M za odabir "Off", "Basic" ili "For Hard of Hearing" i zatim pritisnite OK. Ako se odabere "For hard of hearing", uz titlove se mogu prikazivati i vizualne pomoćne funkcije (ako TV kanal emitira takve informacije).
Odabir jezika titlova. Pritisnite m/M za odabir jezika i zatim pritisnite OK.
Odabir jezika programa. Neki digitalni kanali mogu emitirati na nekoliko audio jezika tijekom programa. Pritisnite m/M za odabir audio jezika i zatim pritisnite OK.
Povećavanje glasnoće (samo kod Hard of Hearing). Pritisnite m/M za odabir "Basic" ili "For Hard of Hearing" i zatim pritisnite OK.
Podešavanje ograničenja gledanja programa prema dobi gledatelja. Programi koji imaju veću razinu ograničenja od podešene, mogu se gledati tek nakon unosa ispravnog PIN koda.
1 Pritisnite brojčane tipke za unos svog PIN koda. 2 Pritisnite m/M za odabir razine ograničenja ili "None" (za
neograničeno gledanje) i zatim pritisnite OK.
3 Pritisnite <.
35
Opcija Opis
PIN Code
Za prvo postavljanje PIN koda ili za promjenu PIN koda.
1 Unesite PIN na sljedeći način:
Ako je PIN ve postavljen
Pritisnite brojčane tipke za unos postojećeg PIN koda.
Ako PIN nije još postavljen
Brojčanim tipkama unesite tvornički PIN 9999.
2 Pritisnite brojčane tipke za unos novog PIN koda. 3 Ako je potrebno, unesite PIN kod ponovno brojčanim
tipkama za potvrđivanje.
Prikazuje se poruka da je novi PIN prihvaćen.
4 Pritisnite <.
Savjet
PIN kôd 9999 može se uvijek upotrebljavati.
Technical Set-up
Prikaz Technical Set-up izbornik. Postupite prema sljedećim opcijama.
1 Pritisnite m/M za odabir željene opcije i zatim pritisnite OK.
Auto Service Update: Omogućuje TV prijemniku prepoznavanje i
pohranjivanje novih digitalnih usluga kad postanu dostupne.
Software download: Omogućuje TV prijemniku automatsko
primanje nadogradnje softvera pomoću postojeće antene (ako je priključena). Sony preporučuje trajno podešavanje ove opcije na "On". Ako ne želite nadograđivati softver, podesite opciju na "Off".
System Information: Prikaz trenutne verzije softvera i snage signala.
Umjesto koraka 2, pritisnite <.
2 Pritisnite m/M za odabir "On" i zatim pritisnite OK.
CA Module Set-up
Ova opcija omogućuje pristup Pay Per View uslugama nakon nabavljanja Conditional Access Module (CAM) modula i kartice. Pogledajte stranicu 36 za položaj otvora kartice , (PCMCIA).
36
Uporaba dodatne opreme
4. Kako biste izbjegli
4 i S video
S VHS/Hi8/DVC
Osobno
Slušalice
Spajanje dodatne opreme
Na ovaj TV prijemnik je moguće spojiti širok raspon dodatne opreme. Spojni kabeli nisu dio isporuke.
Spajanje na bonu stranu TV prijemnika
kamkorder
Za spajanje Učinite
S VHS/Hi 8/DVC kamkordera A
Osobnog računala B
Napomena:
Preporučuje se uporaba PC kabela s feritnim jezgrama.
Spojite S video priključnicu S(4 ili video priključnicu t4 te audio priključnicu ^ smetnje u slici, ne spajajte kamkorder na video priključnicu t priključak S(4 istovremeno. Uko­liko spajate mono opremu, spojite u L/G/S/I priključak ^4 i podesite "Dual Sound" na "A"(stranica 24).
Spojite na PC Input priključnicu
(5 i audio priključnicu ^5.
Za spajanje Učinite
Slušalica C
računalo
Spojite u priključnicu i za slušanje zvuka iz TV prijemnika kroz slušalice.
Nastavlja se
37
Spajanje na stranju stranu TV prijemnika
PlayStation 2
Dekoder
DVD
CAM tipka za
Digitalni satelitski
DVD rekorder/rekorder
Videorekorder
DVD uređaj s
Dekoder
Hi-Fi
prijemnik/DVD
izbacivanje
s tvrdim diskom
38
komponentni m izlazom
Za spajanje Učinite
kodirani signal iz TV prijemnika
2. SmartLink je izravna veza
izlaze iz satelitskog
kodirane PPV (Pay per
Modemskog konektora
"PlayStation 2", DVD uređaja ili dekodera D
DVD rekordera ili videorekordera koji podržava SmartLink E
DVD uređaja s komponentnim izlazom F
Digitalnog satelitskog prijemnika G
CAM (Conditional Access Module) H Za
View) usluge.
Napomene:
Isključite TV prijemnik prije umetanja CAM modula.
Uvijek vratite lažnu karticu u CAM otvor ako izvadite
I Hi-Fi audio opreme J Spojite na izlazne audio priklju-
CAM modul.
Spojite na Scart priključnicu
t/I1. Kad spajate dekoder,
prelazi u dekoder. Nakon toga, dekodirani signal izlazi iz dekodera.
Spojite na Scart priključnicu t/
I
između TV prijemnika i video­rekordera ili DVD rekordera. Podrobnosti o SmartLink sustavu potražite u uputama uz video ili DVD rekorder.
Spojite komponentne priključnice
I3 i audio priključnice ^3. Komponentni signal je formata 576p i audio signal dovodi se iz DVD uređaja.
Spojite samo na HDMI IN 6
priključnicu. Digitalni video i audio signali prijemnika. Ako digitalni sat. prijemnik ima DVI priključnicu i nema HDMI priključnicu, spojite DVI priključnicu na HDMI IN 6 i audio priključnicu na audio HDMI IN 6. Digitalni video i analogni audio signali primaju se iz satelitskog prijemnika.
Izvadite lažnu karticu iz CAM
otvora i umetnite CAM modul. Umetnite karticu u CAM.
Za buduću uporabu.
čnice _ za slušanje zvuka iz TV prijemnika preko Hi-Fi audio opreme. Za isključivanje zvuka TV zvučnika, podesite "Speakers" na "Off" na stranici 26.
Nastavlja se
39
Dodatne informacije
Optimalno podruje gledanja
Za postizanje najbolje kvalitete slike, postavite TV prijemnik tako da možete gledati zaslon unutar područja prikazanog na slici dolje.
Vodoravno podruje gledanja
Okomito podruje gledanja
40
Zamjena arulje
Kad žarulja potamni, boje na slici postanu neobične ili ako indikator - na TV prijemniku trepće, zamijenite žarulju novom.
Savjeti
Za zamjenu upotrijebite samo žarulju XL-2400. Uporaba druge žarulje uzrokovat će oštećenje TV prijemnika.
Žarulju nemojte vaditi osim kad je mijenjate.
Prije zamjene žarulje isključite napajanje i odspojite mrežni kabel.
Zamijenite žarulju tek kad se ohladi. Prednje staklo žarulje ostaje zagrijano na najmanje 100°C čak i ako je uređaj
bio isključen 30 minuta.
Staru žarulju nemojte ostavljati u blizini djece ili zapaljivih materijala.
Nemojte dozvoliti da se stara žarulja smoči i nemojte umetati bilo kakve predmete u nju. Žarulja može eksplodirati.
Nemojte ostavljati staru žarulju u blizini zapaljivih predmeta jer može uzrokovati požar. Također, nemojte
stavljati ruku u pretinac žarulje jer se možete opeći.
Čvrsto priključite novu žarulju. Ako nije ispravno priključena, slika se može zamračiti.
Nemojte dodirivati ili zaprljati prednje staklo žarulje ili staklo u pretincu žarulje. Ako se staklo zaprlja, smanjit će
se kvaliteta slike i skraćuje vijek trajanja žarulje.
Ispravno postavite pokrov žarulje. Ako nije ispravno postavljen, uređaj se neće uključiti.
Kad žarulja pregori, čuje se određeni zvuk. To ne znači da je došlo do oštećenja uređaja.
Za nabavljanje nove žarulje obratite se najbližem Sony servisnom centru.
Stare žarulje zbrinite na ekološki prikladan način.
1 Isključite napajanje uređaja i odspojite mrežni kabel.
Ako započnete mijenjati žarulju bez isključivanja mrežnog kabela, indikator pripravnog stanja - trepće na TV prijemniku. Odspojite mrežni kabel prije nastavka zamjene žarulje.
2 Zamijenite žarulju 30 minuta ili više nakon isključivanja kako bi se ohladila. 3 Izvadite novu žarulju iz kutije.
Nemojte dodirivati stakleni dio nove žarulje.
Savjeti
Nemojte tresti žarulju. Vibracije mogu oštetiti žarulju ili joj skratiti radni vijek.
Izbjegavajte dodirivati prednje staklo nove žarulje ili staklo na priključnici žarulje. Zbog toga se može smanjiti
kvaliteta slike ili skratiti radni vijek žarulje.
4 Skinite vanjski pokrov žarulje.
5 Skinite poklopac žarulje.
Zakrenite ručku u smjeru suprotnom od kazaljki na satu u smjeru OPEN i povucite poklopac.
41
6 Izvucite žarulju.
Provucite prst kroz prsten na ručki žarulje i povucite ručku prema gore. Zatim izvucite žarulju ravno naprijed.
Savjeti
Žarulja je vrlo vruća odmah nakon uporabe. Nikada nemojte dodirivati stakleni dio žarulje ili okolne dijelove.
Nakon što se stara žarulja ohladi, stavite je u kutiju u kojoj je bila nova žarulja. Nikada nemojte stavljati staru žarulju
u plastičnu vrećicu.
7 Stavite novu žarulju na mjesto.
Postavite novu žarulju ispravno. Nepravilno postavljanje može uzrokovati požar ili zatamnjenje zaslona.
Savjet
Ako nova žarulja nije ispravno postavljena, funkcija automatske dijagnostike se aktivira i indikator
POWER/STANDBY trepće tri puta (pogledajte stranicu 9).
8 Vratite na mjesto poklopac žarulje.
Zakrenite ručku natrag u položaj CLOSE i tako učvrstite poklopac.
42
9 Vratite na mjesto vanjski poklopac.
Savjeti
Obratite se svom Sony prodavatelju za nabavu Sony XL-2400 zamjenske žarulje.
Pripazite posebno kod zamjene žarulje ili priključivanja/odspajanja kabela. Neoprezno rukovanje može uzrokovati pad
TV prijemnika, njegovo oštećivanje i oštećivanje TV stalka ili poda.
43
Dodatne informacije
Tehniki podaci
Zaslon
Potrebno napajanje:
220 – 240 V AC, 50 Hz
Veličina zaslona:
KDF-E50A11E: 50 inča KDF-E42A11E: 42 inča
Razlučivost (horizontalna T vertikalna):
1280 piksela T 720 linija
Potrošnja:
175 W
Potrošnja u pripravnom stanju:
0,8 W
Dimenzije (š T v T d):
KDF-E50A11E:
Približno: 825 T 1180 T 395 mm
KDF-E42A11E:
Približno: 720 T 1000 T 350 mm
Masa:
KDF-E50A11E:
Približno: 29,6 kg
KDF-E42A11E:
Približno: 25,1 kg
Vrsta zaslona
LCD (Liquid Crystal Display) ploča
TV sustav
Analogni: Ovisno o odabranoj državi/području:
B/G/H, D/K, L, I
Digitalni: DVB-T
Sustav boja
Analogni: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (samo Video In)
Digitalni: MPEG-2 MP@ML
Antena
75-ohmska vanjska VHF/UHF priključnica
Pokrivenost kanala
Analogni: VHF: E2 do E12
Digitalni: VHF/UHF
UHF: E21 do E69 CATV: S1 do S20 HYPER: S21 do S41 D/K: R1 do R12, R21 do R69 L: F2 do F10, B do Q, F21 do F69 I: UHF B21 do B69
Prikljunice
AV1: J/I1
21-pinska Scart priključnica (CENELEC standard), uključu­jući audio/video ulaz, RGB ulaz i TV audio/video izlaz.
AV2: J/I2 (SMARTLINK)
21-pinska Scart priključnica (CENELEC standard), uključujući audio video ulaz, RGB ulaz, odabir audio/video izlaza i SmartLink sučelje.
AV3: I3
Y: 1,0 Vp-p, 75 ohma, 0,3 V negativno sinkronizirano P
: 0,7 Vp-p, 75 ohma
B
PR: 0,7 Vp-p, 75 ohma
^3 Audio ulaz (phono priključak) 500 mVrms
Impedancija: 47 kiloohma
AV4: S(4S video ulaz (4-pinski mini DIN) t4 Video ulaz (phono priključnica) ^4 Audio ulaz (phono priključnica)
AV5: I5
PC ulaz: (15 Dsub) (pogledajte stranicu 36) G: 0,7 Vp-p, 75 ohma, bez sinkronizacije na zeleno B: 0,7 Vp-p, 75 ohma, bez sinkronizacije na zeleno R: 0,7 Vp-p, 75 ohma, bez sinkronizacije na zeleno HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p
^ PC audio ulaz: mini priključnica
_ Audio izlaz (lijevi/desni) (phono priključnice)
AV6: I6
HDMI: Video: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
Audio: Dvokanalni linearni PCM 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bita
AUDIO: 500 mVrms (100% modulacija)
i Priključnica za slušalice
• , CAM (Conditional Access Module) otvor
Impedancija: 47 kiloohma
MODEM Priključnica za modem (nije podržana na ovom uređaju)
Izlaz zvuka
10 W + 10 W (RMS)
Isporueni pribor
Daljinski upravljač RM-ED002 (1)
Baterije veličine AA (tip R6) (2)
Koaksijalni kabel (1)
44
Dodatni pribor
TV stalak SU-RG11S (KDF-E42A11E)
TV stalak SU-RG11M (KDF-E50A11E)
Žarulja: XL-2400
Dizajn i tehnički podaci podložni su promjenama bez najave. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške.
Tehniki podaci za spajanje s raunalom
Podaci o PC ulazu
Frekvencija ulaznog signala: Vodoravna: 31,4 - 48,4 kHz Okomita: 59 - 61 Hz Maksimalna razlučivost: 1024 točke x 768 linija
Tablica definiranih modova za PC I
Broj Razlučivost
(točaka x linija)
1 640 x 480 VESA 60 31,469 59,940
2 800 x 600 VESA 60 37,879 60,317
3 1024 x 768 VESA 60 48,363 60,004
Ovaj TV prijemnik ne podržava funkcije Sync on Green niti Composite Sync. Ako se prima signal koji nije naveden gore, možda neće biti ispravno prikazan ili možda neće biti prikazan kao što ste podesili. Preporučuje se uporaba okomite frekvencije od 60 Hz na osobnom računalu.
Grafički mod Vodoravna
frekvencija (kHz)
Okomita frekvencija (Hz)
45
U sluaju problema
TV
Provjerite trepće li indikator 1 (pripravno stanje) crveno.
Ukoliko trepe
Uključena je funkcija automatske dijagnoze.
1 Izmjerite koliko dugo indikator 1 (pripravno stanje) trepće i koliko dugo miruje.
Primjerice, indikator trepće 2 sekunde, prestane treptati na jednu sekundu, te trepće 2 sekunde.
2 Pritisnite 1 na TV prijemniku (prednja strana) kako bi ga isključili, odspojite mrežni kabel, te
obavijestite prodavatelja ili Sony servis o treptanju indikatora (trajanju i intervalu).
Ukoliko ne trepe
1 Provjerite opcije navedene u tablici ispod. 2 Ukoliko je problem i dalje prisutan, odnesite TV prijemnik u ovlašteni servis na popravak.
Slika
Problem Uzrok/Rješenje
Nema slike (zatamnjen zaslon) ni zvuka
Nema slike ni izbornika za opremu spojenu na Scart priključnicu
Izobličena slika
Dvostruka slika ili pojava šuma.
Snježna slika ili šumovi na slici
Isprekidane linije ili pruge
Smetnje u slici tijekom praćenja programa
Crte prilikom reprodukcije/ snimanja putem videorekordera
Mjestimična pojava crnih točkica i/ili svijetlih točkica na ekranu.
Provjerite spajanje antene.
Spojite TV prijemnik na napajanje i pritisnite 1 na prednjoj strani.
Ako na TV prijemniku svijetli crveni indikator 1 (stanje pripravnosti),
pritisnite tipku ?/1.
Provjerite je li vanjski uređaj uključen te više puta pritisnite tipku t/#
dok se na zaslonu ne pojavi simbol odgovarajućeg ulaza.
Provjerite spoj između vanjskog uređaja i TV prijemnika.
Kad instalirate opcionalnu opremu, ostavite nešto slobodnog prostora
između opcionalne opreme i TV prijemnika.
Tijekom mijenjanja programa ili odabira teleteksta, isključite svu opremu
spojenu na Scart priključnicu na stražnjoj strani TV prijemnika.
Provjerite antenski/kabelski spoj.
Provjerite lokaciju i usmjerenje antene.
Provjerite je li antena slomljena ili svijena.
Provjerite je li antena na kraju roka trajanja. (3-5 godina normalne uporabe,
1-2 godine na morskoj obali).
Udaljite TV od izvora električnih smetnji, kao npr. automobila, motocikala
ili sušila za kosu.
Provjerite da li je antena spojena antenskim kabelom (isporučen).
Odvojite antenski kabel od ostalih spojnih kabela.
Ne koristite 300 ohmski dvožilni kabel jer može doći do smetnji.
Odaberite "Manual Program Preset" u "Set Up" izborniku i podesite "AFT"
kako bi ostvarili bolji prijem (stranica 32).
Odaberite "Noise Reduction" u izborniku "Picture Adjustment" kako bi
smanjili smetnje (stranica 22).
Interferencijske smetnje video glave. Udaljite videorekorder od TV prijemnika.
Ostavite 30 cm prostora između TV prijemnika i videorekordera zbog
izbjegavanja smetnji.
Izbjegavajte smještaj videorekordera ispred ili pored TV prijemnika.
Slika ovog prijemnika sastoji se od točkica (piksela). Ova pojava nije kvar
uređaja.
46
Problem Uzrok/Rješenje
Program u boji bez boje.
Odaberite "Reset" u izborniku "Picture Adjustment" za vraćanje tvorničkih
postavki (stranica 22).
Nema boje ili nepravilna boja pri gledanju signala s Y, PB/CB, PR/CR priključaka I3.
Provjerite spojeve Y, PB/CB, PR/CR priključaka I3.
Provjerite jesu li Y, PB/CB, PR/CR priključnice I3 pravilno "sjele" u
odgovarajuće priključnice.
Zvuk
Problem Uzrok/Rješenje
Dobra slika, nema zvuka
Pritisnite tipku 2 +/– ili % (Mute).
Provjerite je li funkcija "TV Speakers" podešena na "On" u "Features"
izborniku (stranica 26).
Šumovi u zvuku
Pogledajte uzrok/rješenje problema "Isprekidane linije/pruge" na stanici 46.
Kanali
Problem Uzrok/Rješenje
Ne može se odabrati željeni kanal
Neki kanali su prazni
Digitalni kanal se ne prikazuje
Prebacite između digitalnog i analognog načina te odaberite željeni
digitalni/analogni kanal.
Kanal je kodiran ili treba platiti pretplatu. Pretplatite se na uslugu Pay Per
View.
Kanal služi samo za prijenos podataka (bez slike i zvuka).
Obratite se davatelju usluge za podrobnosti o prijenosu.
Provjerite je li antena priključena izravno u TV prijemnik (a ne preko ostale
opreme).
Obratite se lokalnom davatelju usluga za informacije jesu li digitalni
programi dostupni kod vas.
Nabavite antenu s većim pojačanjem.
Openito
Problem Uzrok/Rješenje
TV prijemnik se automatski isključuje (TV prijemnik se isključuje u pripravno stanje)
TV prijemnik se automatski uključuje
Neki izvori signala se ne mogu odabrati
Daljinski upravljač ne radi
Svijetli indikator žarulje - na prednjoj strani TV prijemnika.
Provjerite je li uključen "Timer" (stranica 28).
Ako se ne primaju signali ili se ne upravlja TV prijemnikom tijekom 10
minuta, uređaj se automatski prebacuje u pripravno stanje.
Provjerite je li uključen "Timer" (stranica 28).
Odaberite "AV Preset" u "Set Up" izborniku te isključite "Skip" na izvoru
ulaznog signala (stranica 31).
Zamijenite baterije.
Isključite TV prijemnik. Ponovno uključite TV prijemnik. Ako indikator
žarulje i dalje svijetli, zamijenite žarulju TV prijemnika. Podrobnosti su opisane na stranicama od 39 do 41.
47
Loading...