Sony KDF-70XBR950, KDF-60XBR950 User Manual [es]

TV de proyección de pantalla de cristal líquido KDF-60XBR950/KDF-70XBR950
4-097-520-32 (1)
TV de proyección de pantalla de cristal líquido HD (Alta definición)-Monitor Manual de instrucciones
KDF-60XBR950 KDF-70XBR950
2003 Sony Corporation
Lea este manual antes de usar el producto.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga l a unidad a la lluvia ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO
NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR
NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
PARA SERUICIO ACUDA A PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas, no emplee esta clavija de alimentación de ca polarizada con un cable prolongador, receptáculo u otro tomacorriente, a menos que las clavijas puedan insertarse complet amente a fin de que no queden al descubierto.
Registro de propiedad
El modelo y el número de serie están situados en la parte posterior del TV de proyección de p antalla de cristal líquido, debajo del logotipo de Sony, en el adhesivo y también en la etiqueta blanca de la caja del TV. Anote esos números en el espacio qu e tiene a continuación. Refiérase a ellos cuando contacte con su dist ribuidor Sony acerca de este producto.
Nº de modelo Nº de serie _______________________ _
DE DESCARGA ELECTRICA
DE ESTE APARATO.
Este símbolo sirve para indicar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislar dentro de la caja de este producto, que pueden ser de suficiente magnitu d como para constituir un riesgo de electrocución
ste símbolo sirve para indicar al usuario la
E
.
presencia de instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompa ña al producto
.
Nota sobre la visualización de subtítulos
Este TV ofrece la visualización de subtítulos de televisión de acuerdo con el párrafo §15.119 de las normas de la FCC (Federal Communications Commission).
Nota para el instalador del sistema de cable
Esta nota tiene el propósito de llamar la atención del instalador del sistema de cabl e sobre el Artículo 820-40 de NEC, que contiene las di rectrices para la puesta a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe estar conectado al sistema de puesta a tierra de un edificio más cercano al de la entrada de cable.
El empleo de este TV para fines que no sean la visualización en privado de programas de t e levisión de UHF, VHF, transmitidos por compañías de cablevisión o por satélite para uso del público en general, puede requerir la autorización de la emisora/compañía de cable y/o del propiet a rio del programa.
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y u til izarse de acuerdo con las instrucciones correspondientes podría producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan es tas interferencias en una instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepción por radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las sigu ientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras. Aumente la distancia que sep ara este aparato y el
receptor afectado.
Enchufe el aparato en una toma de corriente de un
circuito distinto al que esté enchu fad o el receptor afectado.
Consulte con el distribuidor o solicite los servicios
de un técnico capacitado en radio y televisión.
Cualquier cambio o modificación que no se detalla expresamente en el presente manual podría invalidar su garantía y autorización para emplear este aparato.
Este documento se refiere al control remoto RM-Y914. MODELO: KDF-60XBR950, KDF-70XBR950 Mantenga este aviso con el manua l d e in strucciones.
2
Seguridad
Alimente el TV de proyección de pantalla de cristal
líquido únicamente con corriente alterna de 120 V
Por motivos de seguridad, la clavija entrará en el
tomacorriente en una sola posición. Si no entra totalmente, consulte con su proveedor.
Si algún líquido u objeto cae dentro del TV de
proyección de pantalla de cristal líquido, desconecte el aparato inmediatamente y llévelo a revisar por personal de sevicio técnico especilalizado antes de volver a utiliza rlo.
Desconecte el TV de proyección de pantalla de
cristal líquido si no va a utilizarlo durante varios días. Para desenchufar el cable eléctrico, sujételo por la clavija. Nunca tire del cable. Para obtener información detallada sobre precaucion es de seguridad, consulte “Nor m a s importantes sobre seguridad” en la página 4.
Instalación
Para evitar el sobrecale ntamiento interno, no tape las
rejillas de ventilación.
No instale el TV de proyecci ón de pan talla de c ristal
líquido en un lugar caliente o húmedo, ni donde quede expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones mecánicas.
Evite utilizar el TV de proyección de pantalla de
cristal líquido a temperaturas inferiores a 5 °C (41 °F).
Si el TV de proyección pasa directamente de un
ambiente frío a uno cálido, o si la temperatura de la habitación cambia repentinamente, la nitidez de la imagen puede desaparecer o los colores pueden perder intensidad. Si esto ocurre, deje que se evapore la humedad antes de utiliz a r el TV de pro y e cció n d e pantalla de cristal líquido.
Para obtener una mejor calidad de imagen, no
exponga la pantalla a la luz directa del sol o a lu z artificial directa. Se recomienda utilizar una luz fija dirigida ha c i a abajo desde el techo o cubrir las ventanas situadas frente a la pantalla con tela opaca. Asimismo, se recomienda instalar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido en una habitación cuyo suel o y paredes no sean de material reflectante.
®
TruSurround, SRS y el símbolo ( ) comerciales de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround se incluye con licencia de SRS Labs, Inc .
son marcas
BBE y el símbolo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. usadas bajo licencia de BBE Sound, Inc. conforme a las patentes Nos. 4 638 258 y 4 482 866 de Estados Unidos.
3
Instrucciones importantes de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca de agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No tape las rejillas de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, hornos u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas y una es más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos patas y una tercer a clavija de conexión a tierr a. La pata ancha o la tercera clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrad o no cabe en el tomacorriente, póngase en con tacto con un electricista para el reemplazo del tomaco rriente obsoleto.
10) Proteja el cable eléctrico situán dolo en un lu g ar fuera de paso o donde pu e da ser aplastado, esp e cialmente en la punta de los enchufes, los recipientes o el punto donde sale del aparato.
11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con un carro, soporte trípode, abrazadera o mes a especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro/aparato para evitar dañarse en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14) Solicite servicio técnico únic ame nt e a persona l cualificado. Una solicitud de servi cio es necesaria si el aparato se ha dañado, p or ejemplo, el cable eléctrico o el enchufe está dañado, se ha vertido líquido o se ha caído algún objeto dentr o del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, el aparato no funciona correctamente o se ha caído.
15) El aparato no debe ser expuesto a gotas o salpicados de agua. Tampoco se debe colocar objetos con líquidos, como floreros, sobre el ap arato.
Normas importantes sobre seguridad
Para su protección, lea detenidamente estas instrucciones, y guarde este manual para futuras referencias.
Lea cuidadosamente todas las ad vertencias y precauciones, y siga las instrucciones inscritas en el televisor o descritas en el manual de instrucciones o de reparación.
ADVERTENCIA
Para protegerse contra daños per s onales, siga las precauciones de seguridad básicas durante la instalación, la utilización y el mantenimiento de l telev isor indicada s a continuación.
Utilización
Fuentes de alimentación
Este televisor solamente deberá alimentarse con el tipo de fuente d e alimentación indicado en la etiqueta de serie/modelo. Si no está seguro sobre el tipo de red eléctrica de su hogar, consulte a su proveedor o a la compañía de suministr o eléctrico local. En caso de un televisor diseñado pa ra a lim entarse con pila s, co nsu lte su manual de instrucciones.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato dispone de una clavija del cable de alimentación polarizado (una cuchill a de la clavija es más ancha que la otra), o con tres termina les (el tercero es para puesta a tierra). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para un televisor con clavija del cable de alimentación polarizado
Esta clavija solament e encajará en la toma de alimentación de una sola forma. Ésta es una medida de seguridad. Si no es capaz de insertar completamente la clavija en la toma de alimentación, pruebe invirtiéndola. Si la clavija sigue sin poder insertarse, póngase en contacto con un electricista para que le instale una toma adecuada. No elimine la finalidad de seguridad del enchufe polarizado i nsertándolo con fuerza.
4
Advertencia alternativa para un televisor con clavija de tres terminal es con conex ión a tierra
Esta clavija solamente podrá insertarse en una toma de la red con conexión a tierra. Ésta es una medida de seguridad. Si no es capaz de insertar completamente la clavija en la toma de alimentación, póngase en contacto con un electricista para que le instale una toma adecuada. No elimine la finalidad de seguridad de la clavija con conexión a tierra.
Sobrecarga
No sobrecargue las tom as de alimentación, los cables prolongadores, ni tom ac orr ientes de derivación sobrepasando su capacidad, porque esto podr ía resultar en incendios o cortocircuitos.
Cuando vaya a dejar el televisor sin usar durante mucho tiempo, desconéctelo de la alimentación como protección contra la posibilidad de un mal funcionamien to interno que pudiese pro vocar el peligro de incend i os.
Si un televisor en funcion amiento emite crujidos o detonaciones continuos o frecuentes, desconéctelo y consulte a su proveedor o a un radiotécnico. Es n or mal que algunos televisores produzcan estos ruidos, especialmente al conectar o desconectar su alimentación.
Introducción de objetos y líquidos
No introduzca nunca obj etos de ningún tipo a través de las ranuras del gabinete, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que podrí a resultar en incendios o descargas eléctricas. No vierta nunca ning ún tipo de líquido sobre el televisor.
Accesorios
No utilice nunca ningún accesorio no recomendado por el fabricante, ya que podría ser pelig roso.
Limpieza
Limpie el exterior del TV de proyección de pantalla de cristal líquido con un paño seco y suave. Para quitar el polvo de la pantalla, páse le suavemente un
paño. Las manchas resist entes pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido en agua tibia y jabón suave. Nunca emplee disolventes como diluyente de pintura o bencina.
Si la imagen se oscurece al utilizar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido durante much o tie mpo , puede ser necesario limpiar su interior. Consulte a personal cualific ado.
Suciedad en la superficie de la pantalla
La superficie de la pantalla tiene un revestimiento especial para reducir los reflejos de imá gen es. Si no se limpia dicha superficie de manera correcta, es posible que se dañe la pantalla. Para limpiarla, siga el procedimiento siguiente:
Limpie la pantalla con un paño suave como, por
ejemplo, el paño de limpieza suministrado o un paño de limpieza para cristales.
Si la pantalla está muy sucia, use el paño de limpieza
suministrado o un paño de limpieza para cristales humedecido con agua y una solución detergente poco concentrada.
No use ningún tipo de estropajo abrasivo, limpiado r
alcalino, ácido o en polvo, paño con productos químicos ni solventes como alcohol, bencina o disolvente, ya que e s posible que se dañe el revestimiento de la pantalla.
Instalación
Agua y humedad
No utilice aparatos que requieran de alimentación eléctrica cerc a del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero, o una lavadora en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina, etc.
Accesorios
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas, un pedest al, una mesa, o un es ta nte inestable. El TV de proyección podría caer causan do daños serios a niños, adultos, y al propio TV de proyección. Utilice solamente la mesita de ruedas o soporte recomendado por el fabricante para el modelo específico.
La combinación de un televisor y un mueble con ruedas deberá moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva, y las superficies desiguales podrían hacer que se cayese tal combinación.
5
Ventilación
Las ranuras y aberturas de la caja y de la parte posterior o inferior son para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar la operación fiable del televisor, y protegerlo contra el recalentamiento, estas ranuras y aberturas no deberán cubrirse ni bloquearse nunca.
No bloquee nunca las ranuras ni
aberturas con paños ni otros materiales.
No bloquee nunca las ranuras ni
aberturas colocando el televisor sobre una cama, sofá, alfombra, u otras superficies similares.
No coloque nunca el televisor en un
lugar cerrado, como en un librero o un mueble empotrado, a menos qu e est é adecuadamente ventilado.
No coloque el televisor cerca ni sobre
un radiador o una salida de aire caliente, ni expuesto a la luz solar directa.
Protección del cable de alimentación
No permita que ningún ob jeto qued e sobre el cable de alimentación, n i co loque el televisor donde el cable pueda quedar sometido a desgaste o presión.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
Con respecto a la conexión a tierra de la antena, consulte la Sección 54-300 del Código Eléctrico Canadiense.
Cable de entrada de antena
Abrazadera de puesta a tierra
Equipo de servicio eléctrico
NEC: National Electrical Code
Unidad de descarga de antena (Sección 810-20 del NEC)
Conductores de puesta a tierra (Sección 810- 21 del NEC)
Abrazaderas de puesta a tierra
Sistema de electrodos de puesta a tierra de servicio eléctrico (Artículo 250 Parte H del NEC)
En caso de descarga eléctrica
Para evitar daños al televisor debido a una descarga eléctric a o a un a s obretensión de cor r iente durante un a tormenta, o cuando no se encuentre en uso por largos períodos de tiempo, desconecte el cable de la toma de corriente de la pared y desconecte la antena. Esto impedirá que el receptor se dañe.
Mantenimiento
Antenas Conexión a tierra de la antena exterior
Cuando instale una antena exte rior, tenga en cuenta las precauciones siguientes. Un sistema de antena exterior no deberá colocarse cerca de líneas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación, ni donde pueda entrar en contacto con tales líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, TENGA EXTREMADO CUIDADO PARA EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO CON TALES LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE TAL CONTACTO PODRÍA RESULTAR INVARIABLEMENTE FATAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté puesto a tierra a fin de que proporcione cierta prot ección contra sobretensiones y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen información con respecto a la puesta a tierra adecuada del poste y la estructura de soporte, la unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión d e los electrodos de conexión a tierra, y los requisitos de tales electrodos.
6
Daños que requieren reparación
Desconecte el televisor de la toma de alim entación y solicite los servicios de personal de reparación calificado en las condiciones siguientes:
Cuando el cable o la
clavija de alimentación esté dañado.
Si dentro del televisor se
ha derramado líquido.
Si el televisor ha estado expuesto
a la lluvia o al agua.
Si el televisor ha recibido un
golpe fuerte al caer, o se daña el gabinete.
Si el televisor no funciona
normalmente al seguir las instrucciones de operación. Ajuste solamente los controles especificados en el manual de instrucciones. El ajuste inadecuado de otros controles podría resultar en daños que podrían requerir la
intervención costosa de un técnico calificado a fin de devolver el televisor a su funcionamiento normal.
Cuando el rendimie nto del televisor haya cambiado
notablemente, significará que es necesario repararlo.
Reparación
No intente reparar por sí mismo el aparato, ya que al abrir el gabinete se vería expuesto a tensiones peligrosas y otros riesgos. Solicite los servicios de personal de reparación calificado.
Piezas de reemplazo
Cuando se haya requerido el reemplazo de piezas, solicite al técnico de reparación un certi ficado por escrito de que ha utilizado las piezas de repuesto con las mismas características que las originales, especificadas por el fabricante.
La substitución n o au tori zad a de pi eza s po drí a resu ltar e n incendios, descargas eléctricas, u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de mantenimiento o reparación, solicite al técnico de reparaci ón que realice y certifique las comprobaciones de seguridad rutinarias (como especifica el fabricante) para determinar si el televisor se encuentra en condiciones de func ionar con seguridad .
Cuando finalice la vida útil del televisor, el deshacerse inadecuadamente de él podría provocar la implosión del tubo de imagen. Solici te este serv ic io a un técnico calificado
Seguridad
Tenga cuidado al transportar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Al colocar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido en su sitio, procure evitar que éste se caiga en los dedos o pies. Instale el TV de proyecci ón de pantalla de cr istal líquido observando sus dónde pisa.
Transporte el TV de proyección de pantalla de cristal líquido de la forma especificada
Si transporta el TV de p royección de pantalla de cristal líquido de una forma que no sea la especificada y sin el número de personas especificado, puede caerse y causar lesiones graves. Asegúrese de seguir las instrucciones mencionadas a continuación.
Transporte el TV de proyección de pantalla de cristal
líquido con el númer o de personas especificad o (consulte la página 21).
No transporte el TV de proyecci ón de pantalla de
cristal líquido agarrando la rejilla de la bocina.
Sujete firmemente el TV de proyección de pantalla
de cristal líquido cuando lo transporte.
Acerca del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Aunque el TV de proy ección de pa ntalla de cristal líq uido está fabricado con tecnol ogía de alta precisión, pueden aparecer puntos negros o puntos de luz (rojos, azules o verdes) en forma constante en la pantalla de cristal líquido. Esto es prop io de la estruc tura del pan el de crista l líquido y no indica un mal funcionamiento.
Instalación
Si la pantalla está expuesta a la luz directa del sol u
otra fuente intensa de luz, parte de la pantalla se verá blanca debido a los reflejos que proceden de su parte posterior. Esto es propio de la estructura del TV de proyección de pantal la de cristal líquido. No exponga la pa nta lla d ire c ta men te a la lu z de l so l n i a otra fuente de luz.
El lugar de sde do nde se ubiq ue par a mira r la p antall a
puede afectar la calidad de la i magen. Si se sienta demasiado cerca del TV, puede sufrir fatiga visual. Para obtener la mejor calidad de imagen, in stale el TV de proyección de pantalla de cristal líquido según se indica en el manual de instru cciones. Siéntese a una distancia mínima de 2,2 m (aprox. 7 pies) del TV de proyección de pantalla de cr istal líquido en el caso de utilizar el modelo KDF­60XBR950 o de 2,6 m (aprox. 8 pies) si se trata de l modelo KDF-70XBR950, y a 60° del área de visualización vertical y 130° del área de visualización horizontal.
Si instala el TV de proyección de pant alla de cristal
líquido en una pared, manténgalo a una distancia mínima de 10 cm (4 pulgadas) de ésta.
Evite instalar el TV de proyección de pantal la de
cristal líquido cerca de un calefacto r o de aparatos similares.
7
Lámpara de proyección
Su TV de proyección de pantalla de cristal líquido
emplea una lámpara de proyección como fuente de luz. Si la lámpara de proyección se agota debido a la utilización del TV de proyección de pantalla de cristal líquido durante un período de tiempo prolongado, la imagen en pantalla se oscurece o desaparece. Si el indic ador del panel frontal que notifica que debe sustitu irse la lámpara se ilumina en rojo de forma intermitente, reemplace la lámpara por una nueva (no incluida). En algunos casos, la lámpara puede explotar en el interior de la unidad y provocar un ruido considerable. Sin embargo, la unidad de la lámpara está diseñada de modo que los fragmentos de cristal roto permanezcan en su interior. (consulte “Reemplazo de la lámpara” en la página 15).
Ventilador de enfriamiento
Este TV de proyec c ión de pantalla de cristal líquido
utiliza un ventilador de enfriamiento para evitar que la temperatura interna aumente. Según la ubicación en la que instale el TV de proye cción de pantalla de cristal líquido, es po s ible que oiga el ruido del ventilador de enfr iamiento.
8
Contenido
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
Presentación del TV de proyección de pantalla de
cristal líquido Sony........................................10
Utilización de este manual.....................................11 Disfrute de su TV de proy ección de pantalla de cristal
líquido............................................................12
Reemplazo de la lámpara.......................................15
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Contenido de la caja ...............................................20
Inserción de las pilas en el control remoto ............20 Transporte del TV de proyección de pantalla de
cristal líquido.................................................21 Para evitar que el TV de proyección de pantalla de
cristal líquido se caiga....................................22 Cuando instale el TV de proyección de pantalla de
cristal líquido en una pared............................22
Área de visualización recomen dad a......................23 Controles y conector es del TV de proyección de
pantalla de cristal líquido...............................24 Conexiones básicas: Conexión del cable o la
antena.............................................................28
Conexión de una videograbadora y cable..............35
Conexión de videograbadora y decodificador .......36 Conexión de dos videograbadoras para la edición de
cintas..............................................................39
Conexión de un receptor de satélite.......................40 Conexión de un receptor de satélite con u na
videograbadora...............................................41
Conexión de un receptor de audio .........................43 Conexión de un reproductor DVD con conectores
para componentes de video....................... .....44 Conexión de un reproductor DVD con conectores
A/V.................................................................45
Conexión de una videocámara...............................46 Conexión de un dispositivo con un cone c to r Op tic al
(óptica) IN (entrada)....................... ... .... ........47
Uso de la función CONTROL S............................48 Programación automáti ca del TV de proyección de
pantalla de cristal líquido...............................49
Uso de las funciones
Uso del control remoto .............................. .... ........50
Programación del control remoto ..........................53
Uso del control remoto de su TV de proyección de
pantalla de cristal líquido
con otros aparatos..........................................57
Para ver programas de TV.....................................60
Uso de la función Canales Favoritos.....................62
Uso de la función Twin View................................63
Uso de la función Congelación.................... ..........66
Uso del modo panorámico.....................................67
Uso de la Guía de programas digitales
Visualización de la Guía de programas digitales...68
Uso del visualizador en Memory Stick
Acerca del Memory Stick......................................72
Inserción y extracción de un Memory Stick..........74
Utilización del índice del Memo ry Stick...............77
Visualización de fotograf ías........................... .... ...79
Reproducción de películas.....................................82 Opciones de la barra del menú de índice del Memory
Stick...............................................................84 Notas sobre el uso de los soportes de Memory
Stick...............................................................86
Utilización de i.LINK
Acerca de i.LINK...................................................88
Selección de un dispositivo i.LINK.......................91
Utilización del Panel de Control de i.LINK..........92
Ajuste de i.LINK...................................................94
Uso de los menús
Descripción general.............................. .................95
Uso del menú Video..................... .... .... .................96
Uso del menú Audio............................. ...............100
Uso del menú Pantalla.........................................102
Uso del menú Canal.............................. ...............104
Uso del menú Bloqueo........................................ .106
Uso del menú Ajustes........................... ... ............110
Más información
Descripción general.............................. ...............114
Glosario................................................................115
Contactar con Sony..............................................116
Solución de problemas.........................................116 Parpadeo de los indicadores de la parte frontal del
monitor.........................................................123
Especificaciones..................................................124
9

Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony

Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony

Le agradecemos la compra del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony. Este manual es para los modelos KDF-60XBR950 y KDF-70XBR950.
Características A continuación se describen algunas de las funciones de las que podrá
disfrutar con su nuevo TV de proyección de pantalla de cristal líquido:
HDTV integrado: puede v er program as de tele vi sión di gital y disfrutar
de la calidad mejorada de audio/vídeo que ofrecen.
V1 multifunción DRC
duplicadores de línea convencionales, la función DRC convierte los fotogramas que se reproducen cada 1/60 de segundo en tiempo real, reduciendo el efecto borroso o las imágenes fantasma de las imágenes en movimiento (sólo para señales 480i).
CineMotion: mediante el uso de la tecnología de desplieque inverso
3/2, la función CineMotion permite obtener imágenes con movimiento uniforme al reproducir películas u otras fuentes de video en film.
Imagen Gemela (T win View): mediante el uso de un Controlador de
imagen múltiple (MID-X), Imagen Gemela permite ver dos programas, uno al lado del otro, con la posibilidad de ampliar una imagen y escuchar el sonido de la ventana seleccionada. Es posible ver las imágenes de dos aparatos diferentes (1 080i, 720p, 480p o 480i) simultáneamente.
Visualizador de Memory Stick
proyección de pantalla de cristal líquido fotografías digitales (JPEG) y películas (MPEG1) almacenadas en soporte Memory Stick.
Bloque de seguridad: la tecnología V-Chip permite a los padres
bloquear programas inadecuados para niños pequeños.
Interfaz visual digital (DVI-HDTV): puede ofrecer una conexión
digital protegida contra copias (HDCP decodificadores digitales) con interfaces compatibles. El terminal de entrada DVI-HDTV cumple con la norma EIA-861 y no está destinado a ser utilizado con computadoras personales.
®
(Digital Reality Cr eation): a diferenci a de los
®
: permite ver en la pantalla del TV de
*) a otros dispositivos (como
10
* Protección de contenido digital de gran ancho de banda
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
i.LINK: proporciona una interfaz digital segura a otros dispositivos
digitales de entretenimiento doméstico. i.LINK permite la transferencia segura de contenido de alta definición protegido por copyright entre estos dispositivos y su TV de proyección de pantalla de cristal líquido. Estos terminales no están pensados para la conexión de computadoras personales.
Entradas de video de componente: ofrece la mejor calidad de video
para conexiones de reproductores DVD (480p, 480i) y señales digitales de 1 080i, 720p, 480p y 480i.
Entradas S-VIDEO: proporcionan imágenes de alta calidad para
equipos conectados.
Previsualización de Canal Favorito: previsualización de hasta 16
canales favoritos sin abandonar el canal actual.
Modo panorámico: permite ver emisiones normales de 4:3 en modo
panorámico (relación de aspecto de 16:9).
Panorámico automático: permite seleccionar de cine automáticamente
el modo panorámico.

Utilización de este manual

Se recomienda leer detenidamente el contenido de las siguientes tres secciones en el orden establecido, para tener la seguridad de que comprende perfectamente el funcionamiento de su nuevo TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
1 Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal
líquido Esta sección constituye una guía para el ajuste inicial. Explica cómo instalar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido, cómo conectar los nuevos componentes y cómo conectar la antena y el cable.
2 Uso de las funciones
Esta sección le indicará cómo comenzar a utilizar su nuevo TV de proyección de pantalla de cristal líquido. Le explicará el uso de las funciones del control remoto.
3 Uso de los menús
Esta sección le enseñará cómo tener acceso a los menús en pantalla y la manera de ajustar los valores de su TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Las instrucciones que aparecen en este manual corresponden al uso del televisor con el control remoto. Se encuentran controles similares en el propio TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
11
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony

Disfrute de su TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Pantalla
Indicadores
Lámpara de proyección
Indicadores
Los indicadores muestran el estado actual del TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Pantalla
Para reducir el reflejo de la pantalla, su superficie tiene un revestimiento especial. Lea detenidamente las instrucciones “Us o del paño de limp ieza” de la página 14 antes de proceder con la limpieza.
Los métodos inadecuados de limpieza podrían dañar el revestimiento.
Lámpara de proyección
El TV de proyección de pantalla de cristal líquido utiliza una lámpara de proyección como fuente de luz. Tenga en cuenta lo siguiente:
Tras encender el TV de proyección de pantalla de cristal líquido, es
posible que pase un tiempo antes de que ap arezca la imagen ( 1 minuto o menos).
Cuando se desgasta la lámpara de proyección, la imagen de pantalla se
vuelve oscura. Cambie la lámpara por un nuev o repuesto de lámpara Sony XL-2100U (no suministrado).
Asegúrese de ajustar firmemente la tapa de la lámpara; de lo
contrario, el TV de proyección de pantalla de cristal líquido no se encenderá. Si desea conocer más detalles sobre el reemplazo de lámparas, consulte “Reemplazo de la lámpara” en la página 15
12
La luz que emite la lámpara es muy brillante cuando está usando el
TV de proyección de pantalla de cristal líquido. Para evitar fatiga o daño en la vista, no mire el receptáculo cuando el TV está encendido.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
Notas sobre el TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Para disfrutar de imágenes nítidas
Asegúrese de que la pantalla no esté e xpuesta a la luz directa del sol o d e
una lámpara.
La superficie de la pantalla se raya con facilidad. No la frote, toque ni
golpee con un objeto filoso o abrasivo (consulte “Uso del paño de limpieza” en la página 14).
En caso de condensación de humedad
Si transporta directamente el TV de proyección de pantalla de cristal líquido de un lugar frío a uno cálido, lo coloca en una habitación húmeda o si la temperatura del ambiente cambia súbitamente, la imagen podría verse borr osa o con col ores inadecuad os. Esto se d ebe a que se h a condensado humedad en las lentes interiores. Si esto sucede, deje el aparato encendido y permita que se ev apor e la humedad antes de usar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Cuando no vay a a usa r el TV de pr oy ección de pa ntalla de crista l líquido durante un período prolongado
Apague la alimentación principal de la parte frontal del TV de
proyección de pantalla de cristal líquido antes de acostarse o de salir de casa. Desconecte el enchufe de ca si no va a utilizar el TV durante más de una semana.
Cuando desconecte la alimentación principal
Asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación de la unidad principal o del control remoto. Después de desconectarla, el ventilador seguirá funcionando durante unos dos minutos. Asegúrese de esperar unos minutos después de desconectar la alimentación cuando lo desenchufe de la toma o apague el disyuntor.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
Si transporta el TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Antes de transportarlo, desenchufe el cable de alimentación y
desconecte todos los cables. No transporte el televisor colocando las manos bajo la parte frontal de la pantalla.
13
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
Uso del paño de limpieza
Utilice el paño de limpieza suministrado para eliminar el polvo de la parte frontal de la pantalla.
No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, limpiador alcalino,
limpiador en polvo, limpiacristales ni disolventes como alcohol o bencina. Si lo hace, este tipo de contacto puede dañar la pantalla.
Para limpiar la pantalla, utilice el paño de limpieza suministrado
ligeramente humedecido con una solución detergente suave diluida con agua. No presione el TV con demasiada fuerza cuando lo li mpi e.
El paño de limpieza suministrado puede lavarse con agua caliente y
una solución detergente suave, y puede utilizarse varias veces.
14
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony

Reemplazo de la lámpara

La lámpara de proyección para iluminar la imagen tiene una duración limitada.
Si la pantalla se vuelve oscura, el color no es el habitual o si el indicador LAMP en la parte frontal del TV de proyección de pantalla de cristal líquido parpadea, es necesario sustituir la lámpara por una nueva (no incluida).
ADVERTENCIA
Los electrodomésticos pueden causar incendios o altas temperaturas y ocasionar lesiones o la muerte. Asegúrese de seguir las instrucciones a continuación.
Utilice una lámpara Sony XL-2100U (no incluida)como repuesto. Si
utiliza otra lámpara, podría dañar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
No quite la lámpara para ningún otro propósi to que no sea su reemplazo.
De lo contrario, podría ocasi onar un incen dio o producir q uemaduras en la piel.
Antes de sustituir la lámpara, desconecte la alimentación de energía de
la unidad principal, esp ere uno s mi nu t os y lu e go de sen chufe el cable de alimentación. (El ventilador de enfriamiento seguirá funcionando durante unos dos minutos después de desconectar la alimentación.)
Antes de sustituir la lámpara, déjela enfriar por completo, ya que su
superficie permanece extremadamente caliente durante al menos 30 minutos después de que se ha desconectado la alimentación de energía.
No deje la lámpara que retiró cerca de materiales inflamables o al
alcance de los niños.
No vuelque agua sobre la lámpara ni coloque ningún objeto dentro de
ésta. Si lo hace, la lámpara podría explotar.
No coloque materiales inflamables ni objetos metálicos dentro del
receptáculo de la lámpara del TV de proyección de pantalla de cristal líquido luego de quitar la lámpara. Si lo hace, podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Asimismo, asegúrese de no tocar el receptáculo ya que podría causarle quemaduras en la piel.
Ajuste con firmeza la nueva lámpara, de lo contrario la pantalla puede
tornarse oscura o podría ocasionar un incendio.
No toque el cristal de la nueva lámpara con los dedos.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
Lámpara usada
La lámpara que utiliza el televisor contiene mercurio. Deshágase de ella siguiendo las disposiciones locales, estatales o federales al respecto.
No toque el cristal delantero de una lámpara nueva ni el cristal del
receptáculo de la lámpara. Esto podría reducir la calidad de la imagen o la duración de la lámpara.
(Continúa)
15
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
1 Apague el interruptor de alimentación del TV de proyección de pantalla
de cristal líquido y luego de varios minutos, desenchufe el cable de alimentación. (El ventilad or de enfriami ento seguirá funcionando durante unos dos minutos después de desconectar la alimentación.)
No toque el cristal delantero de la lámpara nueva ni el cristal de su
receptáculo de la lámpara. Esto podría reducir la calidad de la imagen o la duración de la lámpara.
2 Desenchufe el cable de alimentación después de apagar la alimentación
principal. Espere al menos unos 30 minutos para que la lámpara se enfríe antes de cambiarla. Saque la lámpara nueva de la caja.
3 Retire la cubierta del panel de control.
16
Presione y libere el centro de la parte superior de la cubierta del panel de control para abrirla.
Afloje los tornillos de la parte inferior derecha con una moneda o un objeto similar y retire la cubierta del panel de control.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
4 Afloje el tornillo con una moneda u objeto similar para retirar la tapa de
la lámpara.
5 Afloje los dos tornillos que fijan la lámpara, luego extráigala.
La lámpara está muy caliente inmediatamente después del uso. Nunca toque el cristal delantero de la lámpara ni las partes adyacentes.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
Afloje los dos tornillos tal y como se muestra en la ilustración con la llave hexagonal suministrada con la lámpara.
Sostenga el soporte y extráigalo.
Cuando la lámpara que retiró se haya enfriado, colóquela en la caja
vacía de la lámpara de reemplazo. Nunca coloque las lámparas que retira en una bolsa de plástico.
(Continúa)
17
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
6 Instale la lámpara nueva.
Asegúrese de ajustar la nueva lámpara firmemente.
Monte la nueva lámpara de un modo firme en su receptáculo.
Ajuste con firmeza los dos tornillos, como se indica en la ilustración, con la llave hexagonal suministrada con la lámpara.
7 Monte la tapa de la lámpara y ajuste el tornillo.
Asegúrese de que la tapa de la lámpara quede firme; de lo contrario, no se activará la alimentación.
Haga coincidir la proyección del lado derecho de la tapa de la lámpara con el orificio de la unidad y coloque la tapa de la iámpara como estaba.
Si no se instala la tapa de la lámpara firmemente, se activa el
autodiagnóstico y el indicador POWER/STANDBY (en espera) parpadea tres veces.
18
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
8 Monte el panel frontal e n el orden de 1 a 3, como se muestra en la
ilustración.
1 Encaje la proyección
de la cara izquierda.
2 Fije el tornillo de la
cara derecha.
3 Cierre el panel
frontal.
Solicite una lámpara de reemplazo Sony XL-2100U a su distribu idor
Sony.
Tenga extremo cuidado cuando cambie la lámpara o enchufe o
desenchufe los cables de conexión. Si los manipula bruscamente, el TV de proyección de pantalla de cristal líquido podría caerse o moverse y las superficies del soporte del TV o el piso podrían rayarse.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
19

Instalación y co nexión del TV de pr oy ección de pantalla de cristal líquido

Contenido de la caja

La caja contiene su nuev o TV de pro yección de pantalla de cristal líquido, un control remoto y dos pilas AA (R6). No se incluyen cables periféricos con este TV de proyección de pantalla de cristal líquido. Si piensa conectar aparatos adicionales a su TV de proyección de pantalla de cristal líquido, consulte las instrucciones de conexión correspondientes antes de comenzar. Posiblemente sea necesario comprar cables o bifurcadores para hacer la conexión correctamente.

Inserción de las pilas en el control remoto

Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) (suministradas), asegurándose de que las polaridades + y – en ellas correspondan al diagrama ubicado dentro del compartimiento de las pilas.
e
E
E
e
20
Cierre con ranura
Cuando el control remoto no vaya a utilizarse durante un período
prolongado, quite las pilas para evitar daños provocados por fugas de electrolito.
Maneje el control remoto con cuidado. Procure no dejarlo caer ni
mojarlo. No lo coloque bajo la luz solar directa, cerca de un calefactor o donde haya excesiva humedad.
Su control remoto puede programarse para hacer funcionar la mayoría
de los equipos de video (consulte “ Programació n del cont rol r emoto” en la página 53).
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Transporte del TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Se requieren, cómo mínimo cuatro personas para transportar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido. No sujete el TV de proyección de pantalla de cristal líquido por el soporte ni tire del panel frontal del televisor porque podría romperlos.
Cuando mueva el TV de proyección de pantalla de cristal lí quido, sujete la parte infe rior de la pantalla con una mano mien t ras toma la parte superior con la otra, como se indica en la ilustración siguiente.
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
No transporte el TV de proyección de pantalla de cristal líquido sujetando el pedestal o col ocando las manos bajo la pantalla frontal.
AB
A
A
BB
21
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Para evitar que el TV de proyección de pantalla de cristal líquido se caiga

Preste especial atención a los niños cuando están cerca del TV de proyección de pantalla de cristal líquido. Si los niños treparan al TV de proyección de pantalla de cristal líquido o su soporte SU-GW3 (no incluido), éste podría caerse.

Cuando instale el TV de proyección de pantalla de cristal líquido en una pared

Mantenga una distancia mínima de 10 cm (4 pulgadas) entre el TV de proyección de pantalla de cristal líquido y la pared.
22
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
65
65
min. X.X m (approx. X ft.)
70"
min. X.X m (approx. X ft.)
60"
60"
70"
min.
X.X
m (approx.
ft.)
min. X.X m (approx. X ft.)

Área de visualización recomendada

La posición desde donde mire la pantalla puede afectar a la calidad de la imagen.
Para obtener la mejor calidad de imagen, instale el TV de proyección de pantalla de cristal líquido dentro de las áreas que se indican a continuación.
Siéntese a una distancia mínima de 2,2 m (aprox. 7 pies) del TV de proyección de pantalla de cristal líquido en el caso de utilizar el modelo KDF-60XBR950 o de 2,6 m (aprox. 8 pies) si se trata del modelo KDF­70XBR950, y a 60º del área de visualización vertical y 130º del área de visualización horizontal.
Área de visualización horizontal
65
˚
65
˚
min. 2,2 m (aprox. 7 pies)
min. X.X m (approx. X ft.)
65
˚
65
˚
min. 2,6 m (aprox. 8 pies)
min. X.X m (approx. X ft.)
KDF-70XBR950
KDF-60XBR950
60"
70"
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Área de visualización vertical
min. 2,6 m (aprox. 8 pies)
min. X.X m (approx. X ft.)
KDF-70XBR950
min.
min.
70"
2,2
X.X
m (aprox.
m (approx.
KDF-60XBR950
60"
30˚
30˚
7
pies)
X
ft.)
23
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Controles y conectores del TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Controles de menú del panel frontal
Los controles de menú del panel frontal permiten acceder a los menús en pantalla sin necesidad de utilizar el control remoto. Los menús en pantalla aparecen al oprimir MENU. Los botones de flecha mueven el cursor en pantalla en los menús y el botón permite seleccionar opciones de menú.
i.LINK
S VIDEO
VIDEO 2 IN
VIDEO
(MONO)
L–AUDIO–R
Cómo abrir y cerrar el panel frontal
Para abrir
MENU TV/VIDEO
VOL CH
24
Pulse y libere
Para cerrar
PRO
POWER
Conectores de los paneles frontal y posterior del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Elemento Descripción
1 Ranura del Memory
Stick
2 Indicador del
Memory Stick
3 POWER Oprima para encender y apagar el televisor.
Parte posterior del TV de proyección de pantalla d e cristal líquido
Ranura de inserción de Memory Stick. Para conocer más detalles, consulte “Inserción y extracción de un Memory Stick” en la página 74.
Cuando está encendido, indica que se está leyendo el Memory Stick. (No extraiga el Memory St ick cuando el indicador esté encendido.)
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
(Continúa)
25
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Panel frontal del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
S VIDEO
Los conectores del panel frontal están situados en la cubierta del panel de control. Para abrirla y cerrarla, consulte la página 24.
VIDEO 2 IN
VIDEO
(MONO)
L–AUDIO–R
MENU
Conexión Descripción
1 VHF/UHF Establece una conexión con la toma de salida del
decodificador o la antena de VHF /UHF.
2 CABLE Establece una conexión con la señal de cable. Esta entrada
de cable, junto con la entrada VHF/UHF, permite ajustar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido para pasar de los canales codificados (proced entes de un decodificador) a los canales por cable decodificados. Para obtener más información, consulte la página 31.
3 i.LINK Se utiliza para conectar dispositivos equipados con
i.LINK. Estos terminales no están pensados para la conexión de computadoras personales.
4 S VIDEO
(Parte posterior y frontal)
5 VIDEO
(L/R (izquierda/ derecha))/AUDIO (Parte posterior y
Se conecta con la salida S VIDEO OUT (salida) de su videograbadora o de otro aparato de video que cuente con la función S VIDEO. Da una mejo r calida d de im agen que las salidas VHF/UHF o la entrada de Video.
Se conecta con las salidas de audio y video de su videograbadora o de otro aparato de video. Existe una cuarta entrada de video (VIDEO 2) en el panel frontal del TV de proyección de panta lla de cristal líquido.
frontal)
26
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Conexión Descripción
6 DIGITAL AUDIO
(OPTICAL (óptica)) OUT (salida) (PCM
Establece una conexión con la entrada de audio óptica de un componente de audio digital compatible con PCM (señal de codigo modulada)/Dolby Digital.
(señal de codigo modulada)/DOLBY* DIGITAL)
7 HD (alta definición)
/DVD IN (entrada) (1 080i/720p/480p/
Se conecta a las tomas de audio (izquierda/derecha) y de video (Y, P
B, PR) de componente del reproductor DVD o
de su caja digital.
480i)
8 CONTROL S
IN/OUT (entrada/ salida)
Para controlar otro s equipos Sony con el control remoto del TV de proyección de pantalla de cristal líquido, conecte el conector CONTROL S IN (entrada) del equipo al conector CONTROL S OUT (salida) del TV de proyección de pantalla de cristal líquido mediante el cable CONTROL S.
Para controlar el TV de proyección de pantall a de cristal líquido mediante un con trol remoto de ot ro producto Sony , conecte el conector CONTROL S OUT (salida) del equipo al conector CONTROL S IN (entrada) del TV de proyección de pantalla de cristal líquido mediante el cable CONTROL S.
9 AUDIO OUT
(salida)
Se conecta a las entradas izquierda y derecha de audio del componente de video o de audio.
(V AR/FIX (fijar)) L/R (izquierda/derecha)
0 DVI-HDTV VIDEO
AUDIO L/R (izquierda/derecha) (VIDEO 7 IN (entrada))
Puede ofrecer una conexión digital protegida contra copias (HDCP**) a otros dispositivos (como decodificadores digitales) con interfaces compatibles. El terminal de entrada DVI-HDTV cumple con la norma EIA-861 y no está destinado a ser utilizado con computadoras personales. Consulte el man ual de instrucciones suministrado con el equipo para conocer los det a lles acerca de su conexión y uso con un TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
qa i.LINK Establece una conexión con la toma i.LINK del
dispositivo portátil compatible con i.LINK. Ofrece una conexión digital segura entre el TV de proyección de pantalla de cristal líquido y el dispo si tivo portátil compatible con i.LINK.
* Fabricado bajo licencia de Dolby La boratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
**Protección de contenido digital de gran ancho de banda
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
27
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Conexiones básicas: Conexión del cabl e o la antena

Hay varias formas en que p uede conectar su TV de proyección de pantalla de cristal líquido, dependiendo de cómo se recibe la señal en su hogar (cable, decodificador, antena) y de si planea o no conectar una videograbadora.
Si conecta Consulte la página
Sólo el cable o la antena
Sin decodificador ni videograbadora
Sólo el decodificador y el cable
El decodificador decodifica sólo
algunos canales (generalmente los de paga)
Sin videograbadora
Sólo el decodificador
El decodificador decodifica todos los
canales
Sin videograbadora
Si conecta una videograbadora
Consulte las conexiones descritas en las páginas 35 y 36.
29
31
33
28
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Sólo el cable o la antena
Para obtener re sultados óptimos , use una de las s iguiente s cone xione s si conecta el cable o la antena y:
No necesita un decodificador para decodificar los canales. (Si conecta
un decodificador, consulte las páginas 31 y 33.)
No planea conectar una videograbadora. (Si conecta una
videograbadora, consulte las páginas 35 y 36.)
Como se muestra a continuación, la conex ión que elija dependerá d el tipo de cable con que cuente en su casa.
Cable coaxial de 75 ohms (es habitual encontrarlo en casas nuevas)
Tipo de cable Conéctelo de esta forma
Sólo VHF o combinación de VHF/UHF
Cable coax ial de 75 ohms
VHF/UHF
Cable
Cable coax ial de 75 ohms
CABLE
Cable bifilar de 300 ohms (es habitual encontrarlo en casas antiguas)
Tipo de cable Conéctelo de esta forma
Sólo VHF o Sólo UHF o
Cable bifilar de 300 ohms
combinación de VHF/UHF
VHF/UHF
Parte posterior del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Parte posterior del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Parte posterio r del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Connector de anrenna
Cable coaxial de 75 ohms y cable bifilar de 300 ohms (se encuentra en algunas casas)
Tipo de cable Conéctelo de esta forma
VHF y UHF
Cable coaxial de 75 ohms
Cable bifilar de 300 ohms
Mezclador U/V (no suministrado)
VHF/UHF
Parte posterior del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
(Continúa)
29
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Notas para cuando realiza las conexiones de esta forma
Para ... Haga esto ...
Alternar la entrada del TV de proyección de pantalla de cristal líquido entre la del cable y la antena
Oprima ANT para alternar entre las entradas VH F/UHF y CABLE del TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Es altamente recomendable conectar la antena con un cable coaxial de
75 ohms para obtener la mejor calidad de i magen. Los cables b ifilares de 300 ohms son muy sensibles a los ruidos radiofónicos y sonidos semejantes, lo que provoca un deterioro de la señal. Si utiliza uno de estos cables de 300 ohms, manténgalo lo más alejado posible del TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
No utilice una antena interna, dado que es extremadamente sensible a
los ruidos radiofónicos.
30
Loading...
+ 102 hidden pages