Téléviseur à rétroprojection ACL KDF-60XBR950/KDF-70XBR950
4-097-520-22 (1)
Téléviseur à rétroprojection ACL
HD-Monitor
Mode d’emploi
KDF-60XBR950
KDF-70XBR950
2003 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocuti on, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE).
CONFIER LA RÉPARATION DE L’APPAREIL À UN
ATTENTION
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utilisez cette
fiche polarisée avec un prolongateur, une prise de courant
ou une autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent
être insérées à fond sans en laisser aucune partie à
découvert.
D’ÉLECTROCUTION,
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE À L’INTÉRIEUR.
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ce sigle vise à sign aler à l’utili sateur la prés ence
d’une “tension dangereuse” non isolée au sein
de l’appareil, dont la puissance peut être
suffis a nte pour provo qu er un ris q ue
d’électrocution.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la
présence d’une documentation importante
concernant les instructions de fonctio nn e men t
et d’entretien de cet appareil.
Remarque aux installateurs du système
CATV
L’attention des installateurs du système CATV est attirée
sur l’article 820-40 du NEC qui énonce les directives
concernant le raccordement à la masse, stipul ant en
particulier qu’il doit être branché à celui de l’immeuble
(ou maison), et aussi proche que possible du point
d’entrée du câble.
L’utilisation de ce téléviseur à d’autres fins que le
visionnage par des particuliers des émissions transmises
par les canaux UHF, VHF, par des sociétés de câble ou
satellite pour le grand public peut nécessiter l’accord de
ces sociétés ou du propriétaire de l’ émission.
Sécurité
❑N’utilisez le téléviseur à rétroprojection ACL que
sur un courant alternatif de 120 V.
❑Pour des raisons de sécurité, la prise est conçue pour
ne pouvoir être branchée dans le mur que d’une
seule façon. Si vous n’arrivez pas à complètement
brancher la prise, veuillez contacter votre déta illan t.
❑Si un corps liquide ou solide pénètre dans le c hâssis,
débranchez immédiatemen t le téléviseur à
rétroprojection ACL et faites-le contrôler par un
technicien de service qualifié avant de le réutiliser.
❑Si vous ne devez pas utilisez le téléviseur à
rétroprojection ACL pendant plusieurs jours,
déconnectez l’aliment a tion électrique en
débranchant la prise. Ne tirez jamais sur le câble.
Pour plus d’informations sur les mesures de sécurité,
voir “Cons ig nes de sé curit é i mpor tan tes” à la page 4.
Remarque sur l’affichage des sous-titres
d’image
Ce téléviseur permet d’afficher les sous-titres d’image
conformément au chapitre §15.119 des règlements FCC.
2
Installation
❑Pour éviter un échauffement interne, ne bloquez pas
les ouvertures de ventilation.
❑N’installez pas le téléviseur à rétroprojection ACL
dans un lieu chaud ou humide, ou soumis à une
grande quantité de poussière ou à des vibrations
mécaniques.
❑Évitez de faire fonctionner le télé vise ur à
rétroprojection ACL à une température inférieure à
5°C (41°F).
❑Si le téléviseur à rétroprojection ACL est transporté
directement d’un lieu froid à un lieu chaud, ou si la
température de la pièce change soudainement,
l’image peut être fl oue ou les couleurs de mauvaise
qualité. Dans ce cas, patientez quelques heures pour
permettre à l’humidité de s’év aporer av ant d’allumer
le téléviseur à rétroprojection ACL.
❑Pour obtenir une image optimale, n’exposez pas
l’écran à un éclairage direct ou aux rayons du soleil.
Il est recommandé d’utiliser une lampe suspendue et
dirigée vers le bas ou de recouvrir les fenêtres qui
font face à l’écran avec des rideaux opaques. Il est
également recommandé d’instal ler le téléviseur à
rétroprojection ACL dans une pièce dans laquelle le
sol et les murs ne sont pas recouverts d’une matière
réfléchissante.
®
TruSurround,SRS et le symbole ()
de commerce de SRS Labs, Inc.
La technologie TruSurround est utilisée sous licence de
SRS Labs, Inc .
BBE et le symbole BBE sont des marques de BBE
Sound, Inc. et sont déposées par BBE Sound, Inc. sous les
N° de brevet 4.638.258 et 4.482.866 aux États-Unis.
sont des marques
Consignes de sécurité
importantes
1) Lisez les directives suivantes.
2) Conservez ces directives.
3) Observez et respectez tous les avertissements.
4) Suivez toutes les directives.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon
sec.
7) Ne bouchez pas les fentes de ventilation. Respectez
les directives du fabricant pour l’installation de
l’appareil.
8) N’installez pas l’ap pareil à proxim ité d’une source d e
chaleur telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud,
une cuisinière ou tout autre appareil (y compris des
amplificateurs) émettant de la chaleur.
9) Ne désactivez pas le dispositif de sécurité appliqué à
la fiche polarisée ou à la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée est équipée de deux lames dont
l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à
la terre est équipée de deux lames et d’une broche
destinée à la mise à la terre. Sur ces types de fiches, la
lame la plus large et la troisième broche sont des
dispositifs de sécurité. Si vous ne réussissez pas à
brancher la fiche fournie dans la prise de courant,
consultez un électricie n et faites remplacer la prise
par une neuve.
10) Ne placez pas le cordon d’alimentation dans des
endroits passants et assurez-vous qu’il ne peut pas
être pincé, surtout au niveau des fiches, de la prise de
courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les éléments de raccordement et
les accessoires recommandés par le fabricant.
12) Utilisez l’appareil uni quement a ve c le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table recommandés par le
fabricant ou achetés avec l’appareil.
Lorsque vous utilisez un chariot,
prenez des précautions en déplaçant le
chariot et l’appareil afin de ne pas les renverser, ce
qui pourrait entraîner des blessures.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsque
vous ne l’utilisez pas pendant de longues périodes.
14) Pour toute réparat ion, adressez-vous à un réparateur
qualifié. Faites réparer l’appareil s’il a été
endommagé de quelque manière que ce soit, par
exemple si le cordon d’alimentation ou sa fiche son t
endommagés, si du liquide ou tout autre corps
étranger a pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas normalement ou s’il est tombé.
15) Ne pas éclabousser l’appareil avec du liquide n i le
mettre en contact avec des gouttes d’eau et ne pas
placer de récipients remplis de liquides (p. ex. un
vase) sur l’appareil.
3
Consignes de
sécurité
importantes
Pour votre protection, veuillez lire entièrement ces
instructions et les conserver à toutes fins utiles.
Observez et respectez scrupuleusement tous les
avertissements, précautions et instructions spécifiés sur
l’appareil, ou d écrit s da ns le mod e d’ emp loi ou le m anu el
d’entretien.
AVERTISSEMENT
Pour éviter to ut risque de blessure, veuillez respecter les
précautions de sécurité éléme nt aires suivantes lors de
l’installation, l’utilisation et la réparation de l’appareil.
Utilisation
Sources d’alimentation
Ce poste ne doit être alimenté que
sur le type de source d’alim entation
indiqué sur la plaque du numéro de
série/modèle.
Si vous n’êtes pas sûr du type
d’alimentation électrique de vo tre
domicile, communique z a v e c v o tre dét ail lant ou la
société locale de distribution électrique. En ce qui
concerne les postes conçus pour fonctionner sur le
courant continu, reportez-vous au mode d’emploi.
Mise à la terre ou polarisation
Ce poste est équipé d’une fiche d’alimentation secteur
polarisée (une lame de la fiche est plus large que l’autre)
ou d’une fiche à trois broches avec fil de terre (la
troisième broche ser t pour la mise à la te rre).
Suivez les instructio ns ci-des sou s :
Pour un poste équipé d’une fiche
d’alimentation secteur polarisée
Cette fiche ne se branche sur la prise
secteur que d’une seule manière.
C’est un dispositif de sécurité. Si
vous ne parvenez pas à enfoncer la
fiche à fond dans la prise, essayez de
la retourner. Si la fiche ne correspond toujours pas,
contactez votre électricien pour faire poser une prise
adéquate. N’annulez pas le dispositif de sécurité de la
fiche polarisée en forçant son insertion.
Avertissement alternatif pour un poste
équipé d’une fiche secteur à trois broches
Cette fiche ne peut être insérée que
dans une prise secteur avec mise à la
terre. C’est un dispositif de sécurité.
Si vous ne parvenez pas à insérer la
fiche dans la prise, contactez votre
électricien pour faire poser une prise adéquate. N’annulez
pas le dispositif de sécurité de la fiche de terre.
Surcharge
Ne surchargez pas les prises
murales, les rallonges ou autres
prises de courant au-delà de leur
capacité, car il y a risque d’incendie
ou d’électrocution.
Mettez toujours le poste hors tension
lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous
n’avez pas l’intention de l’utiliser
pendant longtemps, débranchez-le
de la prise murale par précaution,
pour éviter la possibilité qu’une anom alie int erne crée un
début d’incendie.
Si le poste produit continuellement ou
fréquemment des bruits de
claquement ou des bruits secs
pendant son fonctionnement,
débranchez-le et consultez votre
revendeur ou un réparateur. Certains
téléviseurs font entendre
occasionnel leme nt de s br uits d e cl aque me nt ou des bruits
secs, en particulier au moment de la mise sous ou ho rs
tension, mais ceci est
normal.
Pénétration d’un corps solide ou liquide
N’introduisez jamais d’objet quel
qu’il soit dans le poste par les fentes
d’aération car il pourrait toucher
des points de haute tension ou
court-circuiter des pièces et
provoquer ainsi un incendie ou une
électrocution. Ne renversez jamais
de liquide quel qu’il soit dans le poste.
Raccordements
N’utilisez pas de cordons qui ne
sont pas recommandés par le
fabricant, car ils pourraient être
dangereux.
4
Nettoyage
Nettoyez le châssis du téléviseur à
rétroprojection ACL avec un chiffon
doux et sec. Pour retirer la poussière
de l’écran, essuyez-le avec un
chiffon doux. Les taches tenaces
peuvent être retirées avec un chiffon
imprégné d’une solution de savon doux et d’eau tiède.
N’utilisez jamais de solvants puissants tels que des
diluants ou de la benzine.
Si l’image s’obscurcit après u ne utilisation du télévise ur à
rétroprojection ACL sur une longue période de temps, il
peut être nécessaire de nettoyer l’intérieur de l’appareil .
Consultez un technicien qualifié.
Entretien de la surface de l’écran
La surface de l’écran dispose d’un revêtement spécial
pour réduire une image affichée par réflexion. Si vous
nettoyez la surface de l’écran en ne s uivant pas la
méthode recommandée, vous risquez d’endommager
l’écran. Pour nettoyer l’écran, procédez comme suit :
❑Nettoyez l’écran à l’aide d'un chiffon doux, tel que
le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon de
nettoyage pour le verre.
❑Pour enlever les tâches tenaces, utilisez le chiffon de
nettoyage fourni ou un chiffon de nettoyage pour le
verre humi dif ié par u ne so luti on déte r gente ne utre e t
de l’eau.
❑N’utilisez pas de tampon abrasif, de nettoyant
alcalin, de nettoyant acide, de poudre à récurer, de
chiffon chimique ou de solvant comme de l’alcool,
de l’essence ou un diluant, car vo u s risquez de rayer
le revêtement de l’écran.
Installation
Eau et humidité
N’utilisez pas un poste
alimenté sur le secteur près
d’un récipient d’eau, comme
une baignoire, un lavabo, un
évier ou une lessiveuse, dans
un sous-sol humide ou près
d’une piscine, etc.
Accessoires
Ne posez pas le poste sur un chariot,
un support, une table ou une étagère
instable. Il risque de tomber et de
blesser gravement un enfant ou un
adulte, et le poste risque d'être
sérieusement endommagé. N’utilisez
qu’un chariot ou un s up po rt r e co m mandé par le fabricant
pour ce modèle de t éléviseur à rétroprojection ACL.
Pour déplacer un téléviseur placé sur un chariot, poussezle avec précaution. L’ensemble chariot-téléviseur risque
de se renverser en cas d’arrêt brusque, de poussée
excessive
ou de surface inégale.
Ventilation
Les fentes et les ouvertures aménagées sur le coffret et au
dos ou au bas du poste sont prévues pour la ventilation
nécessaire. Pour assurer un fonctionnement fiable et pour
protéger le poste d’une surchauffe, ces fentes et
ouvertures ne doivent jamais être bloquées ou
recouvertes.
❑Ne couvrez jamais les fentes et les
ouvertures avec un chiffon ou autre
morceau de tissu.
❑Ne bloquez jamais les fentes et
ouvertures en plaçant le poste sur un
lit, un canapé, un tapis ou autre
surface similaire.
❑N’encastrez jamais le poste dans un
endroit fermé, comme une bibliothèque
ou un meuble, sauf si une ventilation
adéquate est assurée.
❑Ne posez pas le poste sur ou près d’un
radiateur ou d’un système de chauffage,
ou dans un endroit exposé au soleil.
5
Protection du cordon d’alimentation
Ne laissez jamais un objet rouler sur le
cordon d’aliment ation ou ne posez jam ais
un objet lourd dessus. N’installez pas le
poste dans un endroi t où le cordon
d’alimentation pourrait s’user
prématurément ou être endommagé.
Antennes
Mise à la terre de l’antenne extérieure
Si vous installez une antenne extérieure, veuillez
respecter les précautions ci-dessous. Une antenne
extérieure ne doit pas être installée près de lignes
électriques aériennes ou autres ci rcuits d’alimentation ou
d’éclairage électriques, ou dans un endroit où elle
pourrait toucher de tels circuits ou lignes.
LORS DE L’INSTALLATION D’UNE ANTENNE
EXTÉRIEURE, SOYEZ EXTRÊMEMENT PRUDENT
POUR ÉVITER DE TOUCHER DE TELS CIRCUITS
OU LIGNES ÉLECTRIQUES, CAR UN TEL
CONT ACT ENTRAÎNE PRATIQUEMENT TOUJ OURS
LA MORT.
L ’antenne doit être reliée à la terre par mesure de sécurité
contre les hausses brusques de tension et l’électricité
statique accumulée.
La section 810 du National Electrical Code (NEC) aux
États-Unis et la section 54 du Code éle c trique du Canada
fournissent des informations sur le raccordement à la
terre correct du mât et de la structure porteuse, le
raccordement de la descente d’ant enne à une unité de
déchargement d’antenne, la taille des conducteurs de
mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge
d’antenne, la connexion aux électrodes de terre, et les
spécifications des électrodes de terre.
Mise à la terre de l’antenne selon le NEC
Reportez-vous à la section 54-300 du Code électriqu e du
Canada en ce qui conc erne la mise à la terre de l’antenne.
Fil d’entrée
d’antenne
Attache de
mise à la terre
Dispositif
d’entretien
électrique
NEC : National
Electrical Code
Unité de déch argement
d’antenne (NEC,
section 810-20)
Conducteurs de mise à
la terre (NEC, section
810-21)
Attaches de mise à la terre
Système d’électrode de mise à
la terre d’alimentation (NEC Art
250 Part H)
Foudre
Pour une protection supplémentaire de ce poste de
télévision durant les orages accompagnés de foudre, ou
lorsque le poste doit rester sans surv e illance et sans us age
pour des périodes pro longées, débranch ez-le de sa prise
murale et déconnectez l’antenne. Ceci évitera
l’endommagement du poste causé par la foudre et les
surtensions.
Dépannage
Dommages nécessitant un dépannage
Débranchez le poste de la prise murale et faites-le réparer
par un réparateur qualifié dans les cas suivants :
❑Le cordon ou la fiche
d’alimentation est abîmé
ou dénudé.
❑Un liquide s’est renversé
dans le poste.
❑Le poste a été mouillé ou expos é à
la pluie.
❑Le poste est tombé et a été co gné
violemment, ou bien le coffret est
abîmé.
❑Le poste ne fonctionne pas
normalement alors que vous avez
respecté toutes les instructions du
mode d’emploi. N’agissez que sur
les commandes spécifiées dans le
mode d’emploi. Tout réglage
incorrect d’une autre commande
risque d’endommager le poste et
de nécessiter un important travail
par un technicien qualifié pour répare r le poste.
❑Une baisse sensible des performances indique que le
poste a besoin d’être réparé.
Réparation
N’essayez pas de réparer le po ste vousmême ; vous risquez d’être exposé à des
hautes tensions dangereuses ou autres
risques en ouvrant le coffret. Pour toute
réparation, adre ssez-vous à un réparateur qualifié.
Remplacement des pièces
Si des pièces doivent être remplacées, n’oubl iez pas de
demander au réparateur d’attester par écrit qu’il a utilisé
des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, avec
les mêmes caractéristiques que les pièces ori ginales.
Toute substitution non autorisée peut être la cause d’un
incendie, d’u ne électrocution ou autre danger.
6
Révision de sécurité
À l’occasion de tout dépannage ou réparation
du poste, demandez au r éparateur d’effectuer
une révision de sécurité de r outine (comme
spécifié par le fabricant) pour déterminer si le
poste offre une bonne sécurité de
fonctionnement, et faites-le certifier par écrit.
Lorsque le poste atteint la fin de sa vie ne le
jetez pas n’importe comment car il y a ri sque
d’implosion du tube i mage. Demandez à un
réparateur qualifié de vous en débarrasser.
Mesures de sécurite
Veillez à ne pas faire
tomber le téléviseur à
rétroprojection ACL sur
vos pieds lorsque vous le
manipulez
Lorsque vous mettez le téléviseur à rétroprojection ACL
en place, il risque de vous échapper et de tomber sur vos
pieds. Faites particulièrement att entio n à l’end roi t où
vous placez vos pieds lorsque vous manipulez le
téléviseur à rétroprojection ACL.
Déplacez le téléviseur à
rétroprojection ACL en
respectant les règles suivantes
Si vous transportez le téléviseur à
rétroprojection A CL sans tenir comp te des
règles suivantes et sans un nombre de
personnes suffisant, il risque de tomber et de provoquer
des blessures graves. Vous devez impérativement
respecter les instructions indiquées ci-dessous.
❑Transportez le téléviseur à rétropro jection A CL av ec
le nombre de personn es indiqué (voir page 19).
❑Ne transportez pas le téléviseur à rétroprojection
ACL en le tenant par la grille de protection du hautparleur.
❑T enez le téléviseur à rétroprojection A CL fermement
lorsque vous le transportez.
À propos du téléviseur à
rétropr oje ct ion ACL
Bien que le téléviseur à rétroprojection ACL soit issu
d’une technologie de pointe, il est possible que des points
noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur l’ écran ACL. Il s’agit
d’une propriété structurelle du panneau ACL et non d’ un
dysfonctionnement.
Installation
❑Si la lumière directe du soleil ou un autre éclairage
puissant éclaire l’écran, une parti e de ce dernier
semble blanche en raison des réflexions à l’arrière
de l’écran. Il s’agit d’une propri ét é structurelle du
téléviseur à rétroprojection ACL.
❑N’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou à la
lumière directe du soleil.
Votre position de vision na g e peu t affecter la qualité
de l’image. Si vous êtes trop proche du téléviseur,
vous risquez de souffrir d’une fatigue oculaire.
Pour une qualité d’image optimale, installez votre
téléviseur à rétroprojection ACL conformément au
mode d’emploi.
Se placer à une distance minimale de 2,2 m (environ
7 pi) du téléviseur à rétroprojection ACL KDF60XBR950 ou à une dis ta nce minimale de
2,6 m (environ 8 pi) du téléviseur à rétroprojection
ACL KDF-70XBR950. L’angle de visionnage doit
être de 60° verticalement et de 130°
horizontalement.
❑Lorsque vous installez votre téléviseur à
rétroprojection ACL contre un mur, placez-le à au
moins 10 cm (4 pieds) du mur.
❑Evitez d’installer ce téléviseur à rétroprojection
ACL à proximité de sourc e s de ch aleur, com me un
radiateur.
Lampe de projection
❑Votre téléviseur à rétroproj ectio n ACL utilise une
lampe de projection comme source lumineuse.
Lorsque la lampe de projection est usée après une
utilisation prolongée du téléviseur à rétroprojection
ACL, l'image à l'écran devient sombre ou aucune
image ne s'affiche. Si le voyant de remplacement de
lampe situé sur le panneau avant clignote en rouge,
remplacez la lampe par une lampe neuve (non
fournie). Dans certains cas, l’ampoule de la lampe
éclate bruyamment, mais la lampe est conçue de
façon à ce que les morceaux de verre restent à
l’intérieur de la lampe. (voir “Remplacement de la
lampe” à la page 13).
Ventilateur
❑Ce téléviseur à rétroprojection ACL est équipé d'un
ventilateur permettant d'éviter une augmentation
excessive de la température interne de l'appareil.
Selon l'endroit où le téléviseur à rétroprojection
ACL est installé, il est possible que vous entendiez
le bruit produit par le ventilateur.
7
Table des matières
Présentation du téléviseur à
rétroprojection ACL de Sony
Présentation du téléviseur à rétroprojection ACL de
Présentation du téléviseur à rétroprojection ACL de Sony
Présentation du téléviseur à rétroprojection ACL de Sony
Nous vous remercions d’avoir acheté le téléviseur à rétroprojection ACL de
Sony.
Ce mode d’emploi décrit le fonctionnement des modèles KDF-60XBR950 et
KDF-70XBR950.
Caractéristiques Votre téléviseur à rétroprojection ACL offre, entre autres, les
caractéristiques suivantes :
❑HDTV intégré : vous pouvez regarder des programmes télévisés
numériques et profiter de la qualité de son et d’image améliorée offerte
par ces programmes.
❑V1 DRC
aux doubleurs de ligne traditionnels, la fonction DRC convertit les
images reproduites toutes les 60èmes de seconde en temps réel, ce qui
réduit les images floues ou fantômes (pour les signaux 480i
uniquement).
❑CineMotion
fonction CineMotion vous permet d’obtenir un mouvement d’image
fluide lorsque vo us re ga rdez des f ilm s ou d’autr es sour ces vidéo du f ilm.
❑Twin V iew
(MID-X), la fonction Twin View permet de voir deux émissions côte à
côte et donne la possibilité d’agrandir l’une ou l’autre image et
d’écouter la fenêtre sélectionnée. Il est possible de regarder
simultanément des images provenant de deux sources différentes
(1080i, 720p, 480p ou 480i).
❑Visionneuse de Memory Stick
téléviseur à projection à écran ACL des photos numériques (format
JPEG) et des films (for mat MPEG1) enregistrés sur le support Memory
Stick.
❑Blocage Parental : la puce V-Chip permet aux parents de bloquer les
émissions qui ne conviennent pas aux jeunes téléspectateurs.
: grâce à la technologie “3-2 pull down” inverse, la
MC
(Double Image) : en utilisant le Multi-Image Driver
®
: permet d’afficher à l’écran de votre
Présentation du téléviseur à rétroprojection ACL de Sony
❑Interface visuelle numérique (DVI-HDTV) : permet une connexion
numérique protégée contre la copie (HDCP*) sur d’autres appareils, tels
qu’un décodeur numérique disposant d’une interface compatible. La
prise d’entrée DVI-HDTV est conforme à la no rme EIA-861 et n ’est pas
conçue pour une utilisation avec un ordinateur personnel.
(Suite)
9
Présentation du téléviseur à rétroprojection ACL de Sony
❑i.LINK : offre une interface numérique sécurisée permettant la
communication avec d’autres appareils numériques hi-fi et vidéo. Le
raccordement i.LINK permet d’ob tenir un trans fert sécurisé des d onnées
à haute définition protégées par des droits d’auteur entre ces app areils et
votre téléviseur à rétroprojection ACL. Le raccordement i.LINK n’est
pas conçu pour un raccordement avec un ordinateur personnel.
❑Entrées pour composantes vidéo : permet d’obtenir la meilleure
qualité d’image vidéo lors des raccordements de lecteurs DVD (480p,
480i) au décodeur numérique (1080i, 720p, 480p, 480i).
❑Entrées S-VIDEO : permet d’obtenir une image de très haute qualité
pour les appareils raccordés.
❑Aperçu d’un canal préféré : permet d’obtenir jusqu’à huit canaux sans
quitter l’émission en cours.
❑Mode Cinéma : permet de visualiser des émissions 4:3 standard en
mode cinéma (rapport d’aspect 16:9).
❑Auto Wide : permet de sélectionner automatiquement le mode cinéma.
*High-bandwidth Digital Content Protection (protection du contenu numérique
lors de la transmission large bande)
Utilisation de ce manuel
Nous vous recommandons d’étudier attentivement le contenu des trois
sections suivantes, dans cet ordre, pour vous assurer de bien comprendre le
fonctionnement de votre nouveau téléviseur à rétroprojection ACL.
10
1 Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Cette section vous guide lors de la configuration de départ. Elle vous
indique comment installer votre téléviseur à rétroprojection ACL et
comment connecter les nouveaux composants ainsi que l’antenne et le
câble.
2 Utilisation des fonctions
Cette section vous montre comment faire fonctionner votre téléviseur à
rétroprojection ACL. Elle vous montre comment utilisez votre
télécommande.
3 Utilisation des menus
Cette section vous apprend comment accéder aux menus à l’écran et
comment ajuster les paramètres de votre téléviseur à rétroprojection
ACL.
Les instructions de ce manuel concernent la télécommande. Des co mmandes
similaires se trouvent sur la console du téléviseur à rétroprojection ACL.
Présentation du téléviseur à rétroprojection ACL de Sony
Utilisation de votre téléviseur à rétroprojection ACL
Écran
Indicateurs
Les indicateurs affichent l’état actuel de votre téléviseur à rétroprojection
ACL.
Écran
Pour réduire la réflexion sur l’écran, sa surface est dotée d’un revêtement
spécial. Lisez attentivement les instructions de la section “Utilisation du
chiffon de nettoyage” à la page 12, avant de procéder au nettoyage.
La finition pourrait être endommagée par des méthodes de nettoyage
inadéquates.
Lampe de
projection
Présentation du téléviseur à rétroprojection ACL de Sony
Indicateurs
Lampe de projection
Votre téléviseur à rétroprojection ACL utilise une lampe de projection
comme source lumineuse. Notez les éléments suivants :
❑Une fois votre téléviseur à rétroprojection ACL sous tension, l’image
peut prendre jusqu’à une minute avant de s’afficher.
❑Lorsque la lampe de projection est usée, l’image à l’écran devient
sombre. Remplacez-la par une lampe de rechang e Sony XL-2 100U (non
fournie).
✍ Veillez à fixer fermement le capot de la lampe ou le téléviseur à
rétroprojection ACL ne s’allumera pas. Pou r plus de détails co ncernant la
lampe de rechange, reportez-vous à la section “Remplacement de la
lampe” page 13.
✍ La lumière émise par la lampe est très puissante lorsque votre téléviseur
à rétroprojection ACL est en cours d’utilisation. Ne regardez pas dans le
châssis lorsque l’alimentation est activée pour éviter des blessures ou
des lésions oculaires.
11
Présentation du téléviseur à rétroprojection ACL de Sony
Remarques
concernant le
téléviseur à
rétroprojection ACL
Pour obtenir des images claires
Veillez à ne pas laisser la lumière du soleil ou d’une lampe éclairer
❑
l’écran.
❑La surface de l’écran se raye facilement. Ne frottez pas, ne touchez pas
ou ne tapotez pas l’écran avec un objet pointu ou abrasif (voir la sectio n
“Utilisation du chiffon de nettoyage” ci-dessous).
À propos de la condensation d’humidité
Si vous transportez votre téléviseur à rétroprojection ACL directement
❑
d’un endroit froid à un endroit chaud, si vous le placez dans un endroit
humide ou si la température de la pièce change brusquement, l’image
peut être floue ou les couleurs pâles. Ceci est dû à la formation
d’humidité sur les lentilles à l’intérieur de l’appareil. En pareil cas,
laissez l’appareil sous tension pour que l’humidité s’évapore avant
d’utiliser votre téléviseur à rétroprojection ACL.
Si le téléviseur à rétroprojection ACL n’est pas utilisé pendant une
période prolongée
❑Mettez votre téléviseur à rétroprojection ACL hors tension en appuyant
sur le bouton situé à l’avant de l’appareil avant de vous coucher ou de
sortir. Débranchez la prise CA si vous pensez ne pas utilisez votre
téléviseur pendant au moins sept jours.
Lorsque vous mettez votre appareil hors tension
❑
Veillez à désactiver le commutateur d’alimentation de l’appareil
principal ou de la télécommande. Après avoir coupé l’alimentation, le
ventilateur continue à fonctionner pendant environ deux minutes.
Attendez plusieurs minutes après avoir coupé l’alimentation lorsque
vous débranchez l’appareil de la prise ou que vous désactivez le
commutateur.
Lors du transport du téléviseur à rétroprojection ACL
Avant de transporter l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation et
❑
tous les câ bles.
Ne transportez pas le téléviseur à rétroprojection ACL en plaçant les
mains sous l’écran avant.
Utilisation du
chiffon de nettoyage
12
Pour retirer la poussière sur l’écran, essuyez-la avec le chiffon de nettoyage
fourni.
✍ N’utilisez pas de tampon abrasif, de nettoyant alcalin, de poudre à
récurer, de nettoyant fenêtre ou de solvants tels qu’alcool ou benzène.
Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager votre écran.
✍ Pour nettoyer l’écran, utilisez le chiffon de nettoyage fourni en
l’humidifiant légèrement avec une solution détergente douce dilu ée dans
l’eau. N’appuyez pas trop fort lorsque vous nettoyez l’écran.
✍ Le chiffon de nettoyage fourni est lavable avec de l’eau chaude et une
solution détergente douce et il peut être utilisé plusieurs fois.
Présentation du téléviseur à rétroprojection ACL de Sony
Remplacement de la lampe
La durée de vie de la lampe à projection éclairant l’image est limitée.
Si l’écran devient noir, si la couleur est anormale ou si l’indicateur LAMP
situé à l’avant du téléviseur à rétroprojection ACL clignote, il est temps de
remplacer la lampe par une lampe neuve (non fournie).
AVERTISSEMENT
Les appareils électriques peuvent être à l’origine d’incendies ou émettre
des températures élevées pouvant provoquer des blessu res ou entraîner la
mort. Suivez scrupuleusement les instructions ci-dessous.
❑Utilisez une lampe de rechange XL-2100U Sony (non fournie) pour
remplacer la lampe. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager
le téléviseur à rétroprojection ACL.
❑Ne retirez jamais la lampe mis à part pour la changer. Dans le cas
contraire, vous risquez de provoquer un incendie ou de vous brûler.
❑Avant de procéder au remplacement de la lampe, mettez l’appareil
principal hors tension, puis après quelques minutes, débranchez le
cordon d’alimentation (le ventilateur de refroidissement continue à
fonctionne r pendant environ d eux minutes après que vous avez coup é
l’alimentation).
❑Avant de remplacer la lampe, laissez-la refroidir complètement car sa
surface reste brûlante pendant environ 30 minutes après que vous avez
coupé l’alimentation.
❑Une fois la lampe retirée, ne la laissez pas à proximité de matériaux
inflammables et gardez-la hors de portée des enfants.
❑Ne versez pas d’eau ou ne mettez aucun objet dans la lampe. Vous
risqueriez de la faire éclater.
❑Ne mettez aucun matériau inflammable ou objet métallique dans le
support de la lampe du téléviseur à rétroprojection ACL lorsque vous
avez retiré la lampe. Vous risquez de provoquer un incendie ou de vous
électrocuter. Veillez également à ne pas toucher le support, vous
risqueriez de vous brûler.
❑Fixez fermement la nouvelle lampe, dans le cas contraire, l’écran peut
devenir noir ou un incendie risque de se déclarer.
❑Ne touchez pas le verre de la nouvelle la mpe.
Présentation du téléviseur à rétroprojection ACL de Sony
(Suite)
13
Présentation du téléviseur à rétroprojection ACL de Sony
Lampe usagée
La lampe utilisée contient du mercure, jetez-la conformément à la législation
locale ou nationale en vigueur.
✍ Ne touchez pas la partie en verre à l’avant de la nouvelle lampe ou la
partie en verre du support de la lampe. Vous risqueriez de réduire la
qualité d’image ou la durée de vie de la lampe.
1 Mettez le commutateur d’alimentation du téléviseur à rétroprojection
ACL hors tension, puis plusieurs minutes après, débranchez le cordon
d’alimentation.
(Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner pendant
environ deux minutes après que vous avez coupé l’alimentation.)
✍ Ne touchez pas la partie en verre à l’avant de la nouvelle lampe ou la
partie en verre du support de la lampe. Vous risqueriez de r é dui re l a
qualité d’image ou la durée de vie de la lampe.
2 Débranchez le cordon d’alimentation après avoir coupé l’alimentation
secteur. Attendez au moins 30 minutes pour laisser la lampe refroidir
avant de la remplacer.
Sortez la nouvelle lampe de la boîte.
14
Présentation du téléviseur à rétroprojection ACL de Sony
3 Retirez le couvercle du panneau de commande.
Appuyez sur la partie centrale supérieure du couvercle du panneau de
commande, puis relâchez la pression pour ouvrir le couvercle.
Présentation du téléviseur à rétroprojection ACL de Sony
Desserrez la vis située à droite sous l’appareil avec une pièce de monnaie ou
un autre objet similaire et retirez le couvercle du panneau de commande.
4 Desserrez la vis avec une p ièce ou un objet similaire pour retirer le capot
de la lampe.
(Suite)
15
Présentation du téléviseur à rétroprojection ACL de Sony
5 Desserrez les deux vis qui maintiennent la lampe, puis retirez-la.
La lampe est brûlante lorsqu’elle vient d’être utilisée. Ne touchez jamais
la partie en verre à l’avant de la lampe ou les autres éléments.
Desserrez les deux vis, tel qu’indiqué
dans l’illustration en utilisant la clé
Allen fournie avec la lampe.
Tenez la poignée et tirez vers
vous.
✍ Lorsqu’elle est refroidie, placez la lampe dans la boîte vide de la
lampe de rechange. Ne placez jamais la lampe que vous avez retirée
dans un sac plastique.
6 Installez la nouvelle lampe.
Fixez-la fermement.
Fixez la nouvelle lampe
correctement dans le support.
Serrez les deux vis avec la clé Allen
fournie a vec la lampe.
16
Présentation du téléviseur à rétroprojection ACL de Sony
7 Fixez le capot et serrez la vis.
Assurez-vous que le capot de la lampe est fixé correctement, sinon
l’appareil ne fonctionnera pas.
Ajustez les projections
situées sous le capot de
la lampe et les orifices de
l’appareil, puis replacez
le capot dans sa position
initiale.
✍ Si le capot n’est pas fixé correctement, la fonction d’auto-diagnostic
se met en marche et l’indicateur POWER/STANDBY clignote trois
fois.
8 Réinstallez le panneau avant dans l’ordre 1 à 3, comme indiqué dans
l'illustration.
Présentation du téléviseur à rétroprojection ACL de Sony
1
Faites correspondre la
partie saillante du côté
gauche.
2
Serrez la vis du côté droit.
3
Fermez le panneau
frontal.
✍ Communiquez avec votre détaillant Sony po ur o bteni r u ne l ampe d e
rechange Sony XL-2100U.
✍ Faites attention lorsque vous remplacez la lampe ou que vous
branchez/débranchez les cordons de raccordement. Si vous les
manipulez brusquement, le téléviseur à rétroprojection ACL risque
de tomber ou de bouger et les surfaces du support du téléviseur ou
le sol risquent d’être endommagés.
17
Installation et connexion du
téléviseur à rétroprojection ACL
Contenu
Cette boîte contient votre nouveau téléviseur à rétroprojection ACL, une
télécommande et deux piles AA (R6). Cet emballage n e contient aucun câ ble
de raccordement. Pour raccorder des appareils supplémentaires au téléviseur
à rétroprojection ACL, vérifiez les instructions de raccordement
correspondant à l’installation souhaitée. Vous pourriez être obligé de vous
procurer des câbles ou des séparateurs pour compléter l’installation
correctement.
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez les deux piles AA (R6) (fournies) en faisant correspondre les signes
+ et – de la pile avec ceux du schéma figurant dans le compartiment à piles.
e
E
E
e
18
Fermeture à pièce de
monnaie
✍ Retirer les piles pour éviter tout dommage lié à des fuites des piles
lorsque vous savez que la télécommande ne sera p as utili sée du rant u ne
longue période.
✍ Manipuler la télécommande avec précaution. Ne pas la laissez tomber, la
mouillez, la placer directement à portée des rayons du soleil ou dans un
endroit humide.
✍ Votre télécommande peut être programmée pour être utilisée avec la
plupart des équipements vidéo (voir « Programmation de la
télécommande » à la page 52).
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Transport de votre téléviseur à rétroprojection ACL
Le transport du téléviseur à rétroprojection ACL nécessite au moins quatre
personnes. Ne tenez pas le téléviseur par le support ou le panneau frontal,
ces éléments risqueraient de se casser.
Lorsque vous déplacez le téléviseur à rétroprojection ACL, tenez le bas de
l’écran d’une main tandis que vous saisissez la partie supérieure de l’autre,
comme indiqué dans l'illustration.
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Ne transportez pas le
téléviseur à
rétroprojection ACL en
le tenant par le support
ou en plaçant les mains
sous le panneau f r o nt al .
AB
A
A
BB
19
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Prévention des chutes du téléviseur à rétroprojection A C L
Faites particulièrement attention aux enfants à proximité du téléviseur à
rétroprojection ACL. Le téléviseur à rétroprojection ACL risque de tomber
si des enfants escaladent ou poussent le téléviseur ou son support SU-GW3
(non fourni).
Si vous installez votre téléviseur à rétroprojection ACL sur un
mur
Placez-le à au moins 10 cm (4 pouces) du mur.
20
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
65
65
min. X.X m (approx. X ft.)
70"
min. X.X m (approx. X ft.)
60"
60"
70"
min.
X.X
m (approx.
ft.)
min. X.X m (approx. X ft.)
Zone d’affichage recommandée
Votre position de visionnage peut affecter la qualité de l’image.
Zone de visionnage
horizontale
Zone de visionnage
verticale
Pour une qualité d’image optimale, installez votre téléviseur à
rétroprojection ACL dans les zones indiquées ci-dessous.
Se placer à une distance minimale de 2,2 m (environ 7 pi) de l’écran ACL du
téléviseur à projection KDF-60XBR950 ou à une distance minimale de 2,6
m (environ 8 pi) de l’écran ACL du téléviseur à projection KDF-70XBR950.
L’angle de visionnage doit être de 60° verticalement et de 130°
horizontalement.
min. X.X m (approx. X ft.)
min. 2,6 m (environ 8 pi.)
min. X.X m (approx. X ft.)
min. 2,2 m (environ 7 pi.)
70"
70"
60"
60"
65
˚
65
65
˚
65
˚
min. X.X m (approx. X ft.)
min. 2,6 m (environ 8 pi.)
˚
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
min.
min.
70"
70"
X.X
2,2
m (environ
m (approx.
60"
60"
30˚
30˚
7
X
pi.)
ft.)
21
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Commandes et raccordements du téléviseur à rétroprojection
ACL
Commandes du
menu du panneau
frontal
Les commandes du menu du p anneau fr ontal permettent d’accéder au menus
affichés à l’écran sans utilisez la télécommande. Appuyez sur
MENU pour
faire afficher les menus à l’écran. Les touches fléchées déplacent le curseur
sur les menus et la touche sélectionne un élément du menu.
i.LINK
S VIDEO
VIDEO 2 IN
VIDEO
(MONO)
L–AUDIO–R
MENUTV/VIDEO
Ouverture et fermeture du panneau fronta l
Ouverture
VOLCH
22
Appuyez, puis
relâchez la
pression.
Fermeture
PRO
POWER
Connecteurs des
panneaux arrière et
frontal du téléviseur
à rétroproject ion
ACL
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
ConnexionDescription
1 Fente pour le
Memory Stick
2 Voyant du
Memory Stick
POWERAppuyez sur cette touche pour mettre le télévise ur à
3
Arrière du téléviseur à rétroprojection ACL
Fente d’insert i on po ur Me m ory Stic k . Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Insertion et retrait d’un
Memory Stick » à la page 73.
Lorsque ce voyant est allumé, il indique que les données du
Memory Stick sont en cours de lecture (ne retirez pas le
Memory Stick lorsque le voyant est allumé).
rétroprojection ACL sous ou hors tension.
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
23
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Panneau frontal
du téléviseur à rétroprojection ACL
S VIDEO
Les connecteurs du panneau frontal se trouvent sous le couvercle du panneau de
commande. Pour ouvrir et fermer le couvercle, reportez-vous à la page 22.
VIDEO 2 IN
VIDEO
(MONO)
L–AUDIO–R
MENU
24
ConnexionDescription
1 VHF/UHF
Permet d’effectuer un raccordement à votre antenne VH F/
UHF ou à la prise de so rtie du décodeur de
câblodistribution.
2
CABLE
Permet d’effectuer un raccordement au signal de
programme câblé. Cette entrée CABLE, jointe à l’entrée
VHF/UHF, permet de régler votre téléviseur à
rétroprojection ACL pour commuter l’entrée entre les
chaînes cryptées (passa nt par le décodeur de
câblodistribution) et les chaînes de câble décryptées. Pour
de plus amples informations, reportez-vous à la page 28.
3
i.LINK
4 S VIDEO
(Arrière et latéral)
Permet de raccor der à l’antenne UHF / VHF ou le câble.
Permet de raccor der à la prise S VIDEO OUT du
magnétoscope ou d’un autre appareil muni d’une prise S
VIDEO. Offre une image de meilleure qualité que les prises
VHF/UHF ou la prise vidéo IN.
5 VIDEO (L/R)/
AUDIO
(Arrière et latéral)
Permet de raccor der aux prises audio et vidéo OUT du
magnétoscope ou de tout autre appare il vi déo. Une quatrième
entrée vidéo (VIDEO 2) est située sur le panneau frontal du
téléviseur à rétroprojection ACL.
6
DIGITAL AUDIO
OPTICAL OUT
(PCM/DOLBY*
Raccordez cette prise à l’entrée audi o o pti qu e d’ u n appa re il
audio numérique compatible PCM/Dolby Digital.
DIGITAL)
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
ConnexionDescription
7 HD/DVD IN (1080i,
720p, 480p, 480i)
8 CONTROL S
IN/OUT
9 AUDIO OUT
(VAR/FIX)
L (MONO)/R
q; D VI-HDTV VIDEO
AUDIO L/R (VIDEO
7 IN)
qa i.LINK
Permet de raccor der aux prises audio (L/R) et composan t es
vidéo (Y, P
numérique.
Pour utilisez la télécommande du téléviseur à rétroprojection
ACL avec d’autres produits Sony, conne ctez la prise
CONTROL S IN de l’appareil à la prise CONTROL S OUT du
téléviseur à rétroprojection ACL avec le câble CONTROL S.
Pour utilisez la télécommande d’un autre produit Sony avec le
téléviseur à rétroprojection ACL, connectez la prise
CONTROL S OUT de l’appareil à la prise CONTROL S IN du
téléviseur à rétroprojection ACL avec le câble CONTROL S.
Permet de raccor der les entrées audio gauche et droite d’un
appareil audio ou vidéo.
Permet une connexio n numérique protégé e contre la copie
(HDCP**) sur d’ aut res appareils (te ls qu’un décodeur
numérique) disposant d’une interface compatible. La prise
d’entrée DVI-HDTV est conforme à la norme EIA-861 et n’est
pas conçue pour une utilisation avec un ordinateur personnel.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil
pour plus de détails sur le raccordement et l’utilisation de cet
appareil avec le télévise ur à rétroprojection ACL.
Permet d’effectuer un raccordement à la prise i.LINK de
votre appareil portable compatible i.LINK. Offre une
connexion numérique sécurisée entre votre téléviseur à
rétroprojection ACL et votre appareil portable compatible
i.LINK.
B,PR) de votre lecteur DVD ou du décodeur
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole double-D sont des marques de Dolby Labo ratories.
** High-bandwidth Digital Content Protection (protection du cont enu numérique
lors de la transmission large bande)
25
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Raccordements de base : Raccordement d’un câble ou d’une
antenne
Le choix de raccordement du téléviseur à rétroprojection ACL dépend du
type d’installation pour la réception des signaux dans le bâtiment (câble,
décodeur câblodistribution, antenne) et si un magnétoscope va être raccordé
ou non.
Pour raccorderVoir
Câble ou antenne uniquement
❏Pas de décodeur de câbl odistribution n i
de magnétoscope
Décodeur de câblodistribution et câble
uniquement
❏Le décodeur de câblodistribution ne
décrypte que certains canaux
(habituellement les canaux de la
télévision payante)
❏Pas de magnétoscope
Décodeur de câblodistribution
uniquement
❏Le décodeur de câblodistribution
décrypte tous les canaux
❏Pas de magnétoscope
26
28
30
Câble ou antenne
uniquement
26
Si vous raccordez un magnétoscope
❑
Reportez-vous aux raccordements décrits aux pages 32 et 33.
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez l’un des raccordements
suivants si vous raccordez un câble ou une antenne et si vous :
❑N’avez pas besoin d’un décod eur de câblodis tribution pour d écrypter les
canaux (si vous avez un décodeur de câblodistribution, reportez-vous à
la pages 28 à 30).
❑N’avez pas l’intention de raccorder un magnétoscope (si vous avez un
magnétoscope, report ez-vous aux pages 32 et 33 ).
Pour le raccordement à l’antenne, utilisez le câble d’antenne fourni.
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Câble coaxial de 75 ohms
Type de câble Rac cordement comme indiqué
VHF uniquement
ou combinaison de
Câble coax ial de
75 ohms
VHF/UHF
Arrière du téléviseur à
rétroprojection ACL
VHF/UHF
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Câble
Câble coax ial de
75 ohms
Arrière du téléviseur à
rétroprojection ACL
CABLE
Câble bifilaire de 300 ohms
Type de câble Raccordement comme indiqué
VHF uniquement
ou UHF
uniquement ou
combinaison de
Câble double de 300 ohms
VHF/UHF
Arrière du téléviseur à
rétroprojection ACL
VHF/UHF
Connecteur d’anten ne
(non fourni )
Câble coaxial de 75 ohms et câble bifilaire de 300 ohms
Type de câble Raccordement comme indiqué
VHF ou UHF
Câble coaxial de
75 ohms
Câble double de
300 ohms
Diviseur U/V
(non fourni)
VHF/UHF
Arrière du
téléviseur à
rétroprojection
ACL
(Suite)
27
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Remarques sur l’utilisation de ce raccordement
Pour faire ceci ...Faire cela ...
Basculer l’entrée du
téléviseur entre le
câble et l’antenne
Appuyez sur ANT pour basculer entre les entrées VHF/
UHF et CABLE du téléviseur à rétroprojection ACL.
✍ Il est fortement recommandé de raccorder l’antenne à l’aide d’un câble
coaxial de 75 ohms pour obtenir une qualité d’image optimale. Un câble
double de 300 ohms est facilement sujet aux interférences radio pouvant
affecter le signal. Si vous utilisez un câb le do ubl e d e 3 00 ohms, installezle aussi loin que possible du téléviseur à rétroprojection ACL.
✍ N’utilisez pas d’antenne intérieure car elles sont particulièrement
sensibles aux interférences radio.
Décodeur de
câblodistribution et
câble uniquement
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez ce raccordement si :
❑
Votre société de câblodistribution ne brouille que certains canaux, tels
que les canaux de la télévision payante (qui demandent l’utilisation d’un
décodeur de câblodistribution), mais pas tous les canaux.
❑Vous n’avez pas de magnétoscope. (Si vous avez un magnétoscope, se
reporter aux pages 32 et 33.)
Grâce à ce raccordement, vous pouvez :
❑
Utilisez la télécommande du téléviseur à rétroprojection ACL pour
changer les canaux qui proviennent du décodeur de câblodistribution
jusqu’à la prise d’entrée VHF/UHF du téléviseur à rétroprojection ACL
(vous devez d’abord programmer la télécommande selon votre propre
décodeur ; reportez-vous à la section « Programmation de la
télécommande » à la page 52).
❑Utilisez la télécommande du téléviseur à rétroprojection ACL pour
changer les canaux qui arrivant directement dans l’entrée CABLE du
téléviseur à rétroprojection ACL (le syntoniseur du téléviseur à
rétroprojection ACL offre une meilleure réception de signal que le
décodeur de câblodistribution).
Séparateur
Câble CATV
Câble coaxial
Câble coaxial
IN OUT
Décodeur de
câblodistribution
Câble coaxial
VHF/UHF
CABLE
Arrière du téléviseur
à rétroprojection ACL
28
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Remarque sur l’utilisation des options d’image double (fonction Twin
View, etc.) avec ce raccordement
Grâce à ce raccordement, vous pouvez utilisez toutes les fonctions de l’image
double pour les canaux décry pt és transmis directement à la prise d’entrée CABLE
du téléviseur à rétroprojection ACL.
Remarques sur l’utilisation de ce raccordement
Pour faire ceci ...Faire cela ...
Utilisez le décodeur de
câblodistribution
Réglez la télécommande
du téléviseur à
rétroprojection ACLpour
qu’elle fasse fonctionner
le décodeur de
câblodistribution
Activer la télécommande
pour utilisez le décodeur
de câblodistribution
Pour éviter tout
changement involontaire
des canaux du téléviseur à
rétroprojection ACL
Basculer l’entrée du
téléviseur à
rétroprojection A CL entre
le décodeur de
câblodistribution et le
câble
Syntoniser le téléviseur à rétroproject ion ACL au canal
auquel le décod e ur de câblodistri buti on est réglé
(habituellement le canal 3 ou 4) puis utilisez le
décodeur de câblodistribution pour changer les canaux.
Programmer la télécommande. Reportez-vous à
« Programmation de la télécommande » à la page 52.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que
le voyant SAT/CABLE s’allume.
Lorsqu’un décodeur de câblodistribution est utilisé, il
est nécessaire de bloquer le téléviseur à rétroprojection
ACL sur le canal sur lequel le décodeur de
câblodistribution est ré glé (habitue llement le canal 3 ou
4). Utilisez la fonction Canal Fixe pour bloquer le
téléviseur à rétroprojection ACL sur un canal préci s.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Utilisation du
menu Canal » à la page 105.
Appuyez sur ANT pour basculer entre les ent r ées VHF/
UHF (canaux cryptés) et CABLE (décryptés) du
téléviseur à rétroprojection ACL.
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
29
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Décodeur de
câblodistribution
uniquement
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez ce raccordement si :
❑
Votre société de câblodistribution crypte tous les canaux, ce qui
nécessite l’utilisation d’un décodeur de câblodistribution.
❑Vous n’avez pas de magnétoscope (si vous avez un magnétoscope,
reportez-vous aux pages 32 et 33).
Grâce à ce raccordement, vous pouvez :
❑
Utilisez la télécommande du téléviseur à rétroprojection ACL pour
changer les canaux arrivant via le décodeur de câblodistribution vers la
prise VHF/UHF du téléviseur à rétroprojection ACL (vous devez
d’abord programmer la télécommande pour votre décodeur de
câblodistribution particulier).
A propos de l’utilisati on de cette connexi on avec les f onctions d’im age
double (T w in View, etc.)
Avec ce type de raccordement, tous les canaux sont acheminés au téléviseur à
rétroprojection ACLvia votre décodeur de câblodistribution et un seul signal non
crypté arrive au téléviseur à r é troprojection ACL. Par conséque nt vous ne pouvez
pas utilisez la fonction d’image double. Si certaines de vos chaînes sont cryptées,
alors que d’autres ne le sont pas, vous devez peut-être utilisez à la place le
raccordement « Décodeur de câblodistributi on et câble uniquement » de la page 28.
Pour raccorder le décodeur de câblodistribution
1 Raccordez le câble CATV à la prise d’entrée du décodeur de
câblodistribution.
30
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour raccorder la prise de sortie du
décodeur de câblodistribution à la prise VHF/UHF du téléviseur à
rétroprojection ACL.
3 Lancez le programme de réglage automatique, tel qu’il est décrit dans
« Réglage automatique du téléviseur à rétroprojection ACL » à la page
47.
VHF/UHF
Arrière du téléviseur à
Câble
CATV
IN
Décodeur de câ blodistributi on
OUT
Câble
coaxial
rétroprojection ACL
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Remarques concernant l’utilisation de ce raccordement
Pour faire ceci …Faire cela …
Utilisez le décodeur de
câblodistribution
Réglez la télécommande du
téléviseur à rétroprojection ACL
pour utilisez le décodeur de
câblodistribution
Activer la télécommande pour
utilisez le décodeur de
câblodistribution
Éviter tout changement
involontaire des canaux du
téléviseur
Syntonisez le télévi seur à ré troprojection A CL au
canal auquel le décodeur de câblodistribution est
réglé (habituellement le canal 3 ou 4), puis
utilisez le décodeur de câblodi s tribution pour
changer les canaux.
Programmez la télécommande. Voir
« Programmat ion de la télécomma nde » à la page
52.
Appuyez sur plusieurs fois FUNCTION jusqu’à
ce que le voyant SAT/CABLE s’allume.
Lorsqu’un décodeur de câblodistribution est
utilisé, il est nécessaire que le téléviseur à
rétroprojection ACL reste sur le canal sur lequel
le décodeur de câblodistribution est régl é
(généralement le canal 3 ou 4). Vous pouvez
utilisez la fonction Canal fixe du téléviseur à
rétroprojection ACL pour bloquer le téléviseur
sur un canal p récis. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section
« Utilisation du menu Canal » à la page 105.
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
31
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Raccordement d’un magnétoscope et d’un câble
Choisir ce raccordement dans la situation suivante :
❑Abonnement auprès une société de câblodistribution qui ne nécessite
pas l’installation d’un décodeur.
Débrancher toute source d’alimentation avant d’effectuer toute
connexion.
1 Raccorder le câble du téléviseur à la prise IN du magnétoscope.
2 Utilisez un câble coaxial pour raccorder la prise OUT du magnétoscope
à la prise CABLE du téléviseur à rétroprojection ACL.
3 Utilisez des câbles AUDIO et S VIDEO pour raccorder les prises
AUDIO et S VIDEO OUT du magnétoscope aux prises AUDIO et S
VIDEO IN du téléviseur à rétroprojection ACL.
Arrière du téléviseur à
rétroprojection ACL
32
S VIDEO
Câble coaxial
VIDEO (jaune)
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R (rouge)
VC-810S/820S/
830S (non fourni)
Câble S-vidéo (non fourni)
Magnétoscope
Câble
✍ Si votre magnétoscope n’est pas équipé d’une prise S VIDEO, utilisez un
câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Raccordement d’un magnétoscope et d’un décodeur
Choisir ce raccordement dans les situations suivantes :
❑La société de câblodistribution ne crypte que certains canaux (télé
payante par rapport aux canaux câblés réguliers) et il faut utilisez un
décodeur de câblodistribution.
❑Pour profiter de la fonction Twin View.
Voici ce que permet ce réglage :
❑Utilisation de la télécommande du téléviseur à rétroprojection ACL
pour changer les canaux à partir du décodeur de câblodistribution
lorsque le signal est crypté. Pour pro grammer votre télécommand e Sony
pour l’utiliser avec votre décodeur de câblodistribution, voir
« Programmation de la télécommande » à la page 52.
❑Utilisation de la télécommande du téléviseur à rétroprojection ACL
pour changer les canaux à partir du téléviseur à rétroprojection ACL
lorsque le signal n’est pas crypté (le syntoniseur du téléviseur à
rétroprojection ACL offre une meilleure réception de signal que le
décodeur de câblodistribution).
❑Utilisation de la fonction Twin View (lorsque tous les canaux sont
acheminés par le décodeur de câblodistribution, un seul signal arrive au
téléviseur à rétroprojection ACL et il est donc impossible d’utiliser la
fonction Twin View).
Débrancher toute source d’alimentation avant d’effectuer toute
connexion.
1 Raccordez le câble CATV à la prise unique (entrée) du séparateur.
2 Utilisez un câble coaxial pour raccorder l’une des deux prises de sortie
du séparateur à la prise CABLE du téléviseur.
3 Utilisez un câble coaxial pour raccorder l’autre prise de sortie du
séparateur à la prise d’entrée du décodeur de câblodistribution.
4 Utilisez un câble coaxial pour raccorder la prise de sortie du décodeur
de câblodistribution à la prise d’entrée RF du magnétoscope.
5 Utilisez un câble de raccordement audio et vidéo pour raccorder les
prises de sortie audio et vidéo du magnétoscope aux prises d’entrée
audio et vidéo du téléviseur à rétroprojection ACL.
6 Utilisez un câble coaxial pour raccorder la prise de sortie RF du
magnétoscope à la prise VHF/UHF du téléviseur à rétroprojection ACL.
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
(Suite)
33
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
7 Exécutez le programme Auto Programmation, tel qu’indiqué dans la
section « Réglage automatique du téléviseur à rétroprojection ACL » à
la page 47.
✍ Pour obtenir les canaux cryptés, régler le téléviseur à rétroprojection
ACL en canal 3 ou 4 (selon le réglage de sortie du décodeur). Utilisez le
décodeur de câblodistribution pour changer le canal.
34
Arrière du
e
e
téléviseur à
rétroprojection
ACL
Séparateur
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Si vous êtes en train de raccorder un décodeur
de câblodistribution numérique, vous devez
utilisez un sé parateur bi-directionnel spécifiqu
conçu pour fonctionner avec votre décodeur d
câblodistribution.
Câble coaxial
Magnétoscope
S
VIDEO
Câble coaxial
VIDEO (jaune)
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R (rouge)
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Câble CATV
VC-810S/820S/830S
(non fourni)
Câble S-vidéo
(non fourni)
Câble coaxial
✍ Si votre magnétoscope n’est pas équipé d’une prise S VIDEO, utilisez un
câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
✍ Il est impossible de changer de chaîne sur le magnétoscope. Réglez
votre téléviseur à rétroprojection ACL et votre magn étoscope sur le canal
3 ou 4, selon la sortie de canal de votre décodeur de câblodistribution.
✍ Appuyez sur ANT de la télécommande pour passer des canaux arrivant
au décodeur de câblodistribution (cryptés) aux canaux arrivant
directement au téléviseur à rétroprojection ACL (décryptés).
35
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Raccordement de deux magnétoscopes pour l’édition de
cassettes
En raccordant deux magnétoscopes entre eux, il est possible d’enregistrer
d’un magnétoscope à l’autre tout en utilisant le téléviseur à rétroprojection
ACL pour surveiller ce qui est en cours d’enregistrement.
Débrancher toute source d’alimentation avant d’effectuer une
connexion.
1 Utilisez des câbles AUDIO et VIDEO pour raccorder les prises AUDIO
et VIDEO OUT du magnétoscope de lecture aux prises AUDIO et
VIDEO IN du magnétoscope d’enregis tre ment.
2 Utilisez des câbles AUDIO et VIDEO pour raccorder les prises AUDIO
et VIDEO OUT du magnétoscope d’enregistrement aux prises AUDIO
et VIDEO IN du téléviseur à rétroprojection ACL.
Arrière du téléviseur à rétroprojection ACL
Magnétoscope (de lecture)
VC-810S/820S/830S (non fourni)
✍ Pour procéder à l’édition d’une cassette, régler le téléviseur à
✍ Si le raccordement de l’entrée vidéo de votre magnétoscope doit être
✍ Si le magnétoscope est muni d’une prise S VIDEO, pour une meilleure
✍ Il n’est pas possible d’enregistrer les signaux provenant d’appareils
Magnétoscope
(d’enregistrement)
AUDIO-R (rouge)
AUDIO- L (blanc)
VIDEO (jaune)
VC-810S/820S/830S (non fourni)
rétroprojection ACL sur l’entrée vidéo choisie pour la lecture en appuyant
sur la touche TV/VIDEO de la télécommande.
changé, consulter le mode d’emploi du magnétoscope pour obtenir les
directives.
qualité d’image, utilisez un connecteur S VIDEO au lieu du câble vidéo
jaune du câble combiné A/V. Utilisez un câble S VIDEO pour raccorder la
prise S VIDEO OUT du magnétoscope de lecture à la prise S VIDEO IN du
magnétoscope d’enregistrement. S VIDEO ne fournit pas la trame
sonore, un câble audio doit être racco rdé pour que le son soit enregistré.
connectés aux entrées Y, P
B, PR.
36
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Raccordement d’un récepteur satellite
Débrancher toute source d’alimentation avant d’effectuer une
connexion
1 Raccorder le câble de l’antenne satellite à la prise SATELLITE IN du
récepteur satellite.
2 Utilisez des câbles AUDIO et S VIDEO pour raccorder les prises
AUDIO et S VIDEO OUT du récepteur satellite aux prises AUDIO et
S VIDEO IN du téléviseur à rétroprojection ACL.
3 Raccorder un câble coaxial de l’antenne ou du câble à la prise VHF/
UHF ou CABLE du téléviseur à rétroprojection ACL.
✍ Si votre récepteur satellite n’est pas équpé d’une prise S VIDEO, utilisez
un câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
Arrière du téléviseur à rétroprojection ACL
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Câble
coaxial
S VIDEO
VIDEO (jaune)
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R (rouge)
VC-810S/820S/830S (non fourni)
Câble S-vidéo (non fourni)
Récepteur satellite
Câble de
l’antenne
satellite
37
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Raccordement d’un récepteur satellite et d’un magnétoscope
Débrancher toute source d’alimentation avant d’effectuer une
connexion.
1 Raccorder le câble de l’antenne satellite à la prise SATELLITE IN du
récepteur satellite.
2 Raccorder le câble CATV à la prise VHF/UHF IN du magnétoscope.
3 Utilisez un câble coaxial pour raccorder la prise OUT du magnétoscope
à la prise CABLE du téléviseur à rétroprojection ACL.
4 Utilisez des câbles AUDIO et S VIDEO pour raccorder les prises
AUDIO et S VIDEO OUT du récepteur satellite aux prises AUDIO et S
VIDEO IN du magnétoscope.
5 Utilisez des câbles AUDIO et S VIDEO pour raccorder les prises
AUDIO et S VIDEO OUT du récepteur satellite aux prises AUDIO et S
VIDEO IN du téléviseur à rétroprojection ACL.
Arrière du téléviseur à rét roprojection ACL
Câble de
l’antenne
Récepteur satellite
satellite
38
AUDIO-R (rouge)
AUDIO- L (blanc)
VIDEO (jaune)
VC-810S/820S/830S
(non fourni)
S VIDEO
Câble S-vidéo (non fourni)
Câble coaxial
Câble
Câble S-vidéo
(non fourni)
Magnétoscope
VC-810S/
820S/830S
(non
fourni)
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
✍ Vérifiez si le réglage de l’entrée vidéo du magnétoscope est correct. Pour
plus de détails, consultez mode d’emploi du magnétoscope.
✍ Utilisez TV/VIDEO pour sélectionner
- VIDEO 1 pour visionner les émissions provenant de l’antenne satellite
ou du magnétoscope (le magnétoscope doit est allumé).
- VHF/UHF pour visionner les émissions câblées.
✍ Si votre magnétoscope ou récepteur satellite n’est pas équipé d’une
prise S VIDEO, utilisez un câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
39
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Raccordement du récepteur audio
Débrancher toute source d’alimentation avant d’effectuer une
connexion.
Utilisez les câbles audio pour raccorder les prises AUDIO OUT (VAR/FIX)
du téléviseur à rétroprojection ACL aux prises audio LINE IN du récepteur
audio.
Arrière du téléviseur à rétroprojection ACL
40
Entrée
de ligne
AUDIO-L
(blanc)
RK-C310/C320/C330
(non fourni)
AUDIO-R
(rouge)
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Raccordement d’un lecteur DVD avec les connecteur s de
composantes vidéo
Ce raccordement est recommandé dans la situation suivante :
❑Le lecteur DVD possède des prises vidéo composantes (Y, B-Y, R-Y).
Débrancher toute source d’alimentation avant d’effectuer toute
connexion.
1 Utilisez trois câbles de composantes vidéo séparés pour raccorder les
prises Y, B-Y et R-Y du lecteur DVD aux prises Y, B-Y et R-Y du
téléviseur à rétroprojection ACL. Utilisez les connexions HD/DVD IN 5
ou 6.
✍ Les prises Y, B-Y et R-Y de certains lecteurs DVD sont parfois
étiquetées Y, C
code couleur pour effectuer les raccordements.
B et CR ou encore Y, PB et PR. Dans ce cas, utilisez le
2 Utilisez un câble audio pour raccorder les prises AUDIO OUT du
lecteur DVD aux prises AUDIO IN du téléviseur à rétroprojection ACL.
Prendre soin d’utiliser les mêmes rangées d’ entrées que celles des
raccordements vidéo (HD/DVD IN 5 ou 6).
Arrière du téléviseur à rétroprojection ACL
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Lecteur DVD
VMC-10 (non fournis)
AUDIO-R (rouge)
AUDIO-L (blanc)
RK-C310/C320/C330 (non fourni)
P
PR
Y
B
✍ Pour profiter des modes grand écran, réglez le format du téléviseur
sur 16:9 sur le lecteur DVD. Pour obtenir davantage de détails,
reportez-vous au mode d’emploi de votre lecteur DVD.
41
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Raccordement d’un lecteur DVD avec des connecteur s A/V
Choisir ce raccordement dans la situation suivante :
❑Le lecteur DVD ne possède pas de prises de composantes vidéo (Y, PB,
P
R).
✍ Si le lecteur de DVD est muni de connecteurs de composantes vidéo,
utilisez le raccordement présenté en page 41 pour une image de
meilleure qualité.
Débrancher toute source d’alimentation avant d’effectuer une
connexion.
1 Utilisez des câbles audio pour raccorder les prises AUDIO OUT du
lecteur de DVD aux prises AUDIO IN du téléviseur à rétroprojection
ACL.
2 Utilisez un câble S VIDEO pour raccorder la prise S VIDEO du lecteur
de DVD à la prise S VIDEO du téléviseur à rétroprojection ACL.
Arrière du téléviseur à rétroprojection ACL
Câble S-vidéo
(non fourni)
42
S VIDEO
Lecteur DVD
AUDIO-R (rouge)
AUDIO-L (blanc)
RK-C310/C320/C3 30 (n on fourni)
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
✍ Pour profiter des modes grand écran, réglez le format du téléviseur sur
16:9 sur le lecteur DVD. Pour obtenir davantage de détails, reportez-vous
au mode d’emploi de votre lecteur DVD.
✍ Utilisez TV/VIDEO pour alterner entre les entrées du magnétoscope, du
lecteur DVD et du téléviseur câblé.
✍ Si votre magnétoscope n’est pas équipé d’une prise S VIDEO, utilisez un
câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
43
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Raccordement d’un caméscope
Pour faciliter le raccordement du caméscope, les prises d’entrée audio et
vidéo sont situées sur le devant du téléviseur à rétroprojection ACL
(illustrées ci-dessous). Cependant, il est aussi possible de faire les
raccordements du caméscope aux prises AUDIO et VIDEO IN situées à
l’arrière du téléviseur à rétroprojection ACL.
Utilisez des câbles AUDIO et S VIDEO pour raccorder les prises AUDIO et
S VIDEO OUT du caméscope aux prises AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur à rétroprojection ACL.
✍ Si le caméscope est monophonique, raccordez la sortie gauche du
caméscope à la prise AUDIO-L (MONO) du téléviseur à rétroprojection
ACL.
✍ Si votre caméscope n’est pas équipé d’une prise S VIDEO, utilisez un
câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
44
S VIDEO
VIDEO 2 IN
VIDEO
(MONO)
L–AUDIO–R
MENU
AUDIO-R (rouge)
AUDIO-L (blanc)
VIDEO (jaune)
S VIDEO
Sortie A/V
VC-810S/820S/830S (non fourni)
Câble S-vidéo (non fourni)
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Raccordement d’un appareil doté d’un connecteur Optical IN
Vous pouvez utilisez la prise DIGITAL AUDIO (OPTICAL) OUT du
téléviseur à projection à écran ACL pour raccorder un appareil audio
numérique compatible PCM/DOLBY, tel qu’un amplificateur audio.
À l'aide d'un câble optique, raccordez la prise OPTICAL IN d e l’appareil à la
prise DIGITAL AUDIO (OPTICAL) OUT du téléviseur à rétroprojection
ACL.
Arrière du téléviseur à rétroprojection ACL
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Câble optique
Amplificateur audio
LINE
OUT
L AUDIO R
LINE
IN
La prise DIGITAL AUDIO
(OPTICAL) OU T est
disponible uniquement
lors de la réception
d'une chaîne de
télévision n umérique.
OPTICAL
IN
45
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Utilisation de la fonction CONTROL S
La fonction CONTROL S permet de commander le téléviseur à
rétroprojection ACL et d’autres appareils Sony à l’aide d’une seule
télécommande. En plus de permettre de comm ander plus ieurs appareils avec
une seule télécommande, la fonction CONTROL S permet de diriger la
télécommande vers le téléviseur à rétroprojection ACL au lieu d’avoir à la
diriger vers les autres appareils, qui peuvent être cachés ou hors de portée.
Arrière du téléviseur à rétroprojection ACL
46
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Réglage automatique du téléviseur à rétroprojection ACL
Après avoir raccordé votre téléviseur à rétroprojection ACL, vous devez
lancer la fonction d’Auto Programmation pour régler les chaînes numériques
et analogiques disponibles.
que vous allumez le téléviseur à rétroprojection ACL après avoir terminé les
raccordements. Le réglage des ca na ux peut se faire ultérieurement - voir les
fonctions Auto Programmation du menu Canal (en page 105).
L’écran Auto réglage apparaît la première fois
✍ Il n’est pas possible d’utiliser la fonction Auto réglage pour les
installations utilisant un décodeur de câblodistribution pour sélectionner
tous les canaux.
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Utilisation de l’auto
réglage
1 Appuyez sur POWER sur le panneau frontal du téléviseur à
rétroprojection ACL pour allumer le téléviseur à rétroprojection ACL.
L'écran Réglage s'affiche.
2 Déplacez la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la langue
d'affichage des menus à l'écran souhaitée, puis appuyez sur la touche
.
Un message « Lancer l’auto-programmation maintenant? » s'affi che.
3 Déplacez la flèche vers le hant ou vers le bas pour sélectionner
« Oui », puis appuyez sur la touche .
Auto Programmation crée automatiquement une liste des chaînes
pouvant être captées.
✍ L’Auto programmation peut prendre jusqu’à 30 minutes. Une barre de
progression s’affiche pendant la création de la liste des chaînes.
(Suite)
47
Installation et connexion du téléviseur à rétroprojection ACL
Panneau frontal du
téléviseur à
rétroprojection ACL
i.LINK
i-LINK
VIDEO 2 IN
VOL CH
S VIDEO
VIDEO L–AUDIO–R
MENU TV/VIDEO
POWER
VOLCH
MENUTV/VIDEO
✍ Vous pouvez exécuter Auto Programmation en le sélectionnant dans le
menu Canal, comme décrit à la page 105.
48
Utilisation des fonctions
Utilisation de la télécommande
Description des
touches
Le tableau suivant donn e la descript ion des touc hes de la télécommande
utilisées pour les fonctions avancées.
ToucheDescription
1 MUTINGAppuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche ou appuyez sur VOL + pour rétablir le
son.
2 FUNCTIONAppu ye z à plusieurs repris es s ur c ette touche jusqu’à ce que le
voyant de l’appare il (TV, SA T/CABLE, DVD/VCR ou i.LINK)
souhaité s’allume.
3Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour faire défiler les
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
« Sélection des options audio » à la page 101.
4 SLEEPAppuyez plusieurs fois jusqu’à ce que le téléviseur à
rétroprojection ACL affiche le nombre de minutes (15, 30, 45,
60 ou 90) pendant lesquelles vous souhaitez que le téléviseur à
rétroprojection ACL reste allumé avant de s’éteindre
automatiquement. Pour annuler la minuterie Sleep, appuyez
plusieurs sur SLEEP, jusqu’à ce que l’indication SLEEP OFF
s’affiche.
5 GUIDEAppuyez sur cette touche pour afficher le guide de
programmation numérique.
Si FUNCTION est réglé à SAT/CABLE
Appuyez sur cette touche pour afficher le guide de
programmation de votre fournisseur de programmes satellite.
6Utilisez cette touche avec les touches 0 à 9 et ENTER pour
sélectionner les chaînes numériques (par exemple, 2.1). Pour
de plus amples informations sur la sélection des chaînes
numériques, repor tez-vous à la page 66.
7 PICTUREAppuyez plusieurs fois sur cette touche pour ch oisir parmi les
modes d’image vidéo offe r ts : Eclatant, Standard, Pro. Cette
fonction est aussi offerte par le menu Vidéo. Pour plus de
détails, voir
« Sélection des opti on s vidé o » à la pa g e 97 .
Utilisation des fonctions
(Suite)
49
Utilisation des fonctions
ToucheDescription
8 WIDEAp puyez sur cette touc he pour sélec tionne r les modes cinéma :
Grand Zoom, Normal, Plein écran et Zoom. Pour plus
d’informations, reportez-v o u s à « Utilisation du mode Cinéma
» à la page 65.
9 V/v/B/b
X/x/m/M
q;H : Lecture
qaActive ou désactive la fonction Twin View. Pour plus de
qs ANTPermet de commuter entre l’entrée VHF/UHF et l’entrée
INDEXAppuyez sur cette touche pour afficher l’index du fournisseur
qd VOL +/ –Règle le volume.
qf Touches
POWER
(vert)
qg REC
RESET
(réinitialiser)
qh TV/VIDEOPasse en revue les entrées vidéo raccordées au téléviseur à
qj DISPLAYAppuyez une fois pour afficher l’heure, l’identification du
qk JUMPAppuyez sur cette touche pour d’un canal à un autre. Le
ql Touches 0 à 9
et ENTER
w; FAVORITESAffiche la liste des canaux préférés. Pour plus de détails, voir
Une fois le menu affiché, déplacer le curseur à l’écran.
X : Faire une pause de lecture
x : Arrêter la lecture
m : Retour rapide
M : Avance rapide
: Une fois le menu affiché, sélectionner la rubrique
souhaitée.
MC
détails, voir « Utilisation de la focnction Twin View
page 61.
CABLE.
Si FUNCTION est réglé à SAT/CABLE
de télé par satellite.
Allume et éteint le téléviseur à rétroprojection ACL ainsi que
les appareils audio et vidéo programmés dans la
télécommande. Pour les instructions, voir « Programmation de
la télécomman de » à la page 52.
Enregistrer
Dans un menu, appuyez sur cette touche pour réinitialiser le
téléviseur à rétroprojection ACL aux réglages par défaut.
rétroprojection ACL : TV, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3,
VIDEO 4, VIDEO 5, VIDEO 6 et VIDEO 7.
canal (si réglé) et le numéro du canal. Appuyez de nouveau
pour désactiver la fonction d’ affichage. Voir page 113 pour le
réglage de l’heure.
téléviseur à rétroprojection ACL alternera entre le canal
syntonisé et le dernier canal sélectionné.
Appuyez sur les touches 0 à 9 pour sélectionner un cana l. Le
canal change dans les 2 secondes. Appuyez sur ENTER pour
une sélection immédiate.
« Utilisation de la fonction Canaux préf érés » à la page 60.
» voir
50
Utilisation des fonctions
ToucheDescription
wa FREEZEFige l’image dans la fenêtre. Appuyez de nouveau pour
ramener l’image en mode normal.
ws i.LINKAppuyez sur cette touche pour afficher le panneau de
commande i.LINK. Pour de plus amples informati ons sur
l’utilisation du panneau de commande i.LINK, reportez-vous à
la page 91.
wd
MEMORY
STICK
wf MENUAppuyez sur cette touch pour afficher le menu du téléviseur à
wg CH +/–Passe en revue les canaux.
wh EXITAppuyez sur cette touche pour quitter le menu ou l’affichage à
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du Memory
Stick.
Pour plus de détails, reportez-vous « Utilisation de la
visionneuse de Mem ory Stick » à la page 71.
rétroprojection ACL. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour quitter le menu.
Pour faire défiler rapidement les canaux, maintenez
z
la touch CH+ ou CH– enfoncée.
l’écran et revenir au mode de vi sionnage normal.
Utilisation des fonctions
51
Utilisation des fonctions
Programmation de la télécommande
La télécommande est préréglée pour faire fonctionner des appareils de
marque Sony.
FonctionAppareils Numéro de code
DVD/VCRLecteur DVD Sony751
SAT/CABLETuner DSS Sony801
i.LINKLecteur DVD Sony (i.LINK) 901
Si l’appareil vidéo devant être contrôlé par la télécommande du téléviseur à
rétroprojection ACL n’est pas de marque Sony, suivez les étapes ci-dessous
pour la programmation de la télécommande.
✍ L’appareil doit être en mesure de détecter un signal infrarouge (IR)
pour pouvoir être utilisé avec la télécommande.
1 À partir des « Codes des fabricants » à la page 54, sélectionnez le cod e à
trois chiffres correspondant au fab ricant de l’appareil (si plusieurs codes
sont proposés, utilisez le premier de la liste).
2 Appuyez ensuite plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que le
témoin DVD/VCR, SAT/CABLE ou i.LINK s’allume.
programmable
3 Appuyez sur SAT/CABLE pendant cinq secondes jusqu’à ce que le
témoin de l’entrée sélectionnée clignote.
4 Pendant que le témoin souhaité clignote, saisissez le numéro de code à
trois chiffres du fabricant.
5 Appuyez sur ENTER.
✍ L’étape 5 doit être effectuée dans les 10 secondes suivant l’étape 4.
Autrement, il faut reprendre les étapes 4 et 5.
6 Pour vérifier qu’il s’agit du bon code, pointez la télécommande du
téléviseur à rétroproject ion ACL vers l ’appareil et appu yez sur la touc he
POWER correspondant à cet appareil. Si l’appareil réagit, le code est
bon. Sinon, essayez les autres codes de la liste fournie pour ce fab ricant.
Remarques
❑
Si plusieurs codes sont donnés pour un même fabricant, saisissez-les
l’un après l’autre jusqu’à ce que v ou s ayez trouv é le code correspo ndant
à votre appareil.
❑Lorsqu’un nouveau code est saisi, le code précédemment saisi pour ce
réglage est supprimé.
52
Utilisation des fonctions
❑Dans certains cas, il est possible que vous ne puissiez pas utilisez vos
appareils avec la télécommande fournie. Il faut alors utilisez la
télécommande de l’appareil.
❑Lors du remplacement des piles, les codes peuvent être rétablis aux
valeurs par défaut. Il est alors nécessaire de refaire le réglage.
Sony801
Dish Network810
Echostar810
General Electric 802
Hitachi805
Hughes804
Mitsubishi809
Panasonic803
RCA/
PROSCAN
Toshiba806, 807
802, 808
Utilisation des fonctions
Utilisation des fonctions
55
Utilisation des fonctions
Pilotage d’autres appareils avec la télécommande de votre
téléviseur à rétroprojection ACL
Tous les appareils
Utilisation d’un
magnétoscope
Pour faire ceci …Faire cela …
Faire basculer la source d’entrée du
téléviseur à rétroprojection ACL
vers le magnétoscope, le lecteur de
DVD ou tout autr e appa re il racco rdé
Réglez la télécommande du
téléviseur à rétroprojection ACL
pour qu’elle contrôle des appareils
de marque autre que Sony
Pour faire ceci …Appuyez sur
Activer la télécommande pour
utilisez le magnétoscope
Allumer/ÉteindreSAT/CABLE
Changer de canalCH +/–
Enregistrer zREC
Lancer la lecture
Arrêter la lecturex
Avancer rapidementM
Retour rapide de la cassettem
Faire une pau s e de lec tureX
Chercher une image vers
l’avant ou l’arrière
Appuyez plusieur s fois su r TV/VIDEO pour
passer en revue les appareils vidéo raccordé s
aux entrées vid é o du téléviseur à
rétroprojection ACL.
Vous devez programmer la télécommande dès
la première fois que vous l’utilisez. Voir
« Programmation de la télécommande » à la
page 52.
FUNCTION plusieurs fois jusqu’à ce que le témo in
DVD/VCR s’allume.
M ou m pendant la lecture
(relâcher pour revenir à la lecture normale)
Utilisation d’un
récepteur satellite
56
Pour faire ceci …Appuyez sur
Activer la télécommande pour
utilisez le récepteur satellite
Allumer/ÉteindreSAT/CABLE
Sélectionner un canal0-9, ENTER
Changer de canalCH +/–
Retourner au canal précédentJUMP
Afficher le numéro de canalDISPLAY
Afficher l’index SATINDEX
Afficher le guide SATGUIDE
Afficher le menu SATMENU
Déplacer le curseur (mis en
surbrillance)
Effectuer une sélection
FUNCTION plusieurs fois jusqu’à ce que le té moin
SAT/CABLE s’allume.
V v B b
Utilisation d’un
décodeur de
câblodistribution
Utilisation d’un
lecteur de DVD
Pour faire ceci …Appuyez sur
Activer la télécommande pour
utilisez le décodeur de
câblodistribution
Allumer/ÉteindreSAT/CABLE
Sélectionner un canal0-9, ENTER
Changer de canalCH +/–
Retourner au canal précédentJUMP
Pour faire ceci …Appuyez sur
Activer la télécommande pour
utilisez le lecteur de DVD
Allumer/ÉteindreSAT/CABLE
Lancer la lecture
Arrêter la lecturex
Faire une pau s e de lec tureX
Accéder à différentes
plages du disque
Passer d’un chapitre à l’autre
sur un disque vidéo
FUNCTION plusieurs fois jusqu’à ce que le té moin
SAT/CABLE s’allume.
FUNCTION plusieurs fois jusqu’à ce que le témo in
DVD/VCR s’allume.
M pour avancer ou m pour reculer
CH+ pour avancer ou CH– pour reculer
Utilisation des fonctions
Utilisation des fonctions
Utilisation d’un MDP
(Lecteur de disque
laser)
Pour faire ceci …Appuyez sur
Activer la télécommande pour
utilisez le lecteur MDP
Allumer/ÉteindreSAT/CABLE
Lancer la lecture
Arrêter la lecturex
Faire une pau s e de lec tureX
Chercher une image vers
l’avant ou l’arrière
Chercher un chapitre suivant ou
précédent
FUNCTION plusieurs fois ju squ’à ce q ue le v o yant
de la position programmée pour le lecteur MDP
s’allume.
M ou m pendant la lecture
(relâcher pour revenir à la lecture normale)
CH +/–
57
Utilisation des fonctions
Regarder la télévision
Nombre de fonctions de télévision peuvent être directement atteintes depuis
la télécommande. Vous trouverez ci-dessous des explications sur certaines
des touches de votre télécommande.
Touches pour le
fonctionnement du
téléviseur à
rétroprojection ACL
1 FUNCTION
Appuyez sur cette touche jusqu’à c e que le voyant TV du télé vi seur
s’allume.
Cela permet d’activer le mode d’utilisation du téléviseur à rétroprojection
ACL avec la télécommande.
2 ANT
Appuyez sur cette touche pour passer de l’entrée VHF/UHF à l’entrée
CABLE.
3 POWER
Allume et éteint le téléviseur à rétroprojection ACL. Si une indication
d’entrée vidéo (comme VIDEO 1, VIDEO 2) apparaît à l’écran, appuyez sur
TV/VIDEO ou CH+/– jusqu’à ce qu’un numéro de canal apparaisse.
4 0-9, et ENTER
Utilisez ces touches pour sélectionner directement les chaînes. Appuyez sur
les touches 0 à 9 pour sélectionner un canal analogique (par exemple, pour
sélectionner la chaîne n° 10, appuyez sur 1 et 0). La chaîne change au bout
de trois secondes. Vous pouvez également appuyez sur ENTER pour
effectuer une sélection immédiate.
Pour les sous-canaux numériques, appuyez sur les touches 0 à 9, sur ,
puis appuyez de nouveau sur les touches 0 à 9 et sur ENTER.
z
Vous pouvez également sélectionner les canaux numériques à l’aide du
guide de programmation numérique. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la p age 66.
5 CH +/–
Appuyez sur cette touche pour parcourir les canaux (+ vers le haut ou – ver s
le bas).
6 VOL + /–
Appuyez sur cette touche pour ajuster le volume (+ vers le haut ou – vers le
bas).
7 JUMP
Appuyez sur cette touche pour all er et venir entre la chaîne affichée à l'écran
et la chaîne sélectionnée précédemment.
8 MUTING
Appuyez sur cette touche pour couper le son. « MUTING » s’affiche sur
l’écran et s’estompe au bout de trois secondes. Pour rétablir le son, appuyez
à nouveau sur cette touche ou sur
9 FREEZE
VOL +.
Cette touche s’avère utile lorsque vous voulez copier des informations
affichées à l’écran. (voir « Utilisation de la fonction Freeze » à la page 64).
58
Utilisation des fonctions
q; SLEEP
Appuyez plusieurs fois sur cette touche p our afficher le délai en minu tes (15,
30, 45, 60 ou 90 ) pendant l equel vous souhait ez que le tél éviseur à p rojection
à écran ACL reste sous tension avant de s'éteindre.
qa i.LINK
Appuyez sur cette touche pour afficher une liste d’appareils i.LINK
disponibles et sélectionner l’appareil souhaité dans la liste. Po ur de plus
amples informations, reportez-vous à la page 91.
qs TV/VIDEO
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour faire défiler les différentes
entrées vidéos
: TV, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, VIDEO 4, VIDEO 5,
VIDEO 6 et VIDEO 7.
Si vous sélectionnez Saute comme Étiquette vidéo dans le menu Réglage,
votre téléviseur à rétropro jection ACL ig norera l ’entré e vidéo que vo us avez
sélectionnée. (voir « Étiquette vidéo » à la page 112)
qd DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour afficher le numéro du canal, l’heure actuelle
et la légende du canal (le cas échéant).
Pour désactiver l’affichage, appuyez à nouveau sur DISPLAY.
Utilisation des fonctions
qf PICTURE
Appuyez plusieurs fo i s s ur PICTURE pour choisir directement un des qu at re
modes vidéo qui convient le mieux au programme que vous regardez.
Éclatant : Sélectionner cette option pour afficher une image plus contrastée
et nette.
Standard : Sélectionner ce mode pour afficher une image standard lors de
l'utilisation d'un appareil vidéo à domicile.
Pro : Sélectionner ce réglage pour afficher une image avec le moins de
modifications possible.
Lorsque vous sélectionnez chaque mode, vous pouvez également ajuster la
qualité de l’image (comme Luminosité, Couleur, etc.) selon vos goûts. Pour
en savoir plus, voir « Mode » à la page 97.
59
Utilisation des fonctions
Utilisation de la fonction Canaux préférés
La fonction canaux préférés pe rmet de chois ir des émission s parmi la liste de
canaux présélectionnés.
Création d’une liste
de canaux préférés
Affichage d’une liste
de canaux préférés
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur B ou b pour mettre l’icône de canal en surbrillance, puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur pour sélectionner Canaux préférés.
4 Appuyez sur V ou vpour mettre en surbrillance un numéro de canal
préféré (1 à 16), puis appuyez sur .
5 Appuyez sur V ou v pour mettre en surbrillance le canal auquel vous
souhaitez attribuer un numéro de canal préféré. Un aperçu du canal mis
en surbrillance s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
Appuyez sur pour sélectionner ce canal en tant que canal préféré.
6 Pour ajouter plus de canaux à la liste de canaux préférés, répéter les
étapes 4 et 5.
Pour supprimer un canal préféré, appuyez sur V ou v pour mettre en
surbrillance le canal à supprimer. Appuyez sur , puis sur RESET.
7 Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu Canal, voir page 105.
z
1 Appuyez sur FAVORITES.
Les options de la fonction Canaux préférés apparaissent à l’écran.
Aperçu de canal préféré
Préférés
10 ABC
20 HBO
36 MTV
6 FOX
8 CBS
37 COMED
Sortie
mis en évidence
Canaux préférés
60
2 Appuyez sur V ou v pour mettre en évidence la canal que vous désirez
regarder. L’émission présentée sur ce canal apparaîtra dans la fenêtre
d’aperçu. Appuyez sur pour sélectionner.
✍ Lorsque le mode de télécommande est réglé sur un autre mode que TV,
vous pouvez afficher les Canaux préférés. Il est cependant impossible de
sélectionner le canal avec V ou v.
Pour attribu er de s éti qu ette s de cana ux (p. ex. ABC , HBO, MTV, etc.) aux
z
numéros de canaux, tel qu’indiqué à droite, utilisez la fonction Légende
de canal dans le menu Canal (voir page 106).
Utilisation des fonctions
Utilisation de la fonction Twin View
La fonction Twin View permet d e voir de ux émissions en même temps. Il est
aussi possible de changer la taille de l’une ou l’autre image.
Conment activer
deux images
Pour afficher deux images
1 S’assurer que le téléviseur à rétroprojection ACL
2 Appuyez sur .
Pour annuler la fonction Twin View
❑
Conment activer
l’image
Bien que deux images apparaissent en même temps à l’écran, une seule
image est active. Modifier la taille de l’image avec la touche V ou v.
Lorsqu’une image est active, il est possible de :
MC
syntonise un canal en cours de programmation.
Appuyez de nouveau sur (ou appuyez sur
).
Utilisation des fonctions
❑changer de canal.
❑régler le volume.
❑passer des entrées VHF/UHF au câble en appuyant sur ANT ou TV/
VIDEO
pour passer à l’entrée vidéo.
Pour activer l’image de droite
Appuyez sur b.
❑
Pour activer l’image de gauche
❑
Appuyez sur B.
(Suite)
61
Utilisation des fonctions
✍ Raccordements qui affectent l’utilisation de la fonction Twin View :
- Si les canaux sont captés à partir d’un décodeur de
câblodistribution, la fonction Twin View ne pourra pas être utilisée.
Le décodeur de câblodistribution ne peut décripter qu’un seul
signal à la fois. De ce fait, l’image de droite et celle de gauche
seront identiques.
- Il est possible de capter un canal câblé et une autre source vidéo.
Assurez-vous que le lecteur DVD, le magnétoscope ou le
récepteur satellite sont raccordés aux entrées VIDEO IN 1-7 et à
une entrée d’àntenne situées à l’arrière du téléviseur à
rétroprojection ACL. Les images de télévision numérique et les
images provenant d'appareils raccordés aux prises HD/DVD IN 5
et 6 et DVI-HDTV IN 7 s'affichent uniquement dans l'image de
gauche et pas dans l'image de droite.
L’image active est surlignée en bleu.
Les facteurs qui affectent la fonction Twin View
Si vous utilisez un décodeur de câblodistribution pour voir tous les
❑
canaux, le même canal apparaît dans les deux fenêtres parce que le
décodeur décrypte seulement un canal à la fois.
❑Si vous utilisez un décodeur, vous pouvez voir la sortie du décodeur
dans une fenêtre Twin View et regarder l’image d’une source différente
(tel qu’un magnétoscope ou un lecteur DVD) dans la deuxième fenêtre
en utilisant la touche TV/VIDEO.
❑Les sources numériques, ainsi que n’importe quelle source raccordée
aux entrées VIDEO 5, VIDEO 6 et VIDEO 7 s’affichent dans la fenêtre
de gauche, mais pas dans celle de droite.
❑Si vous regardez une source 4:3 et une source 16:9 améliorée (tel qu’un
lecteur DVD) côte à côte dans le syntoniseur Twin View, la source 4:3
apparaît p lus grande.
❑Le syntonisateur Twin View n’affiche pas les canaux qui sont bloqués
par les réglages du menu Parent (se reporter à la page 107).
62
Utilisation des fonctions
Comment changer
la taille de l’image
La fonction zoom permet de changer la taille des deux images.
Pour agrandir
l’image de gauche
(réduire celle de
droite) :
1 Pour activer
l’image gauche
(si elle est
désactivée),
appuyez sur B.
2 Appuyez sur V
pour agrandir
l’image ou sur v
pour la réduire.
Pour agrandir
l’image de droite
(réduire celle de
gauche) :
1 Pour activer
l’image droite (si
elle est
désactivée),
appuyez sur b.
2 Appuyez sur V
pour agrandir
l’image ou sur v
pour la réduire.
Utilisation des fonctions
✍ Le téléviseur à rétroprojection ACL garde en mémoire le réglage de la
taille des deux images. Lorsque la foncti on Twin View sera réutilisée, les
images prendront la taille mémorisée.
63
Utilisation des fonctions
Utilisation de la fonction Freeze
La touche FREEZE permet de capturer temporairem ent une imag e dans un e
émission. Cette fonction peut aussi être utilisée pour transcrire des
informations apparaissant à l’écran (numéros de téléphone, des recettes, etc).
Pour utilisez la fonction Freeze
1 Lorsque l’information à capturer est affichée, appuyez sur FREEZE.
2 Le téléviseur à rétroprojection ACL passe en mode Twin View et
affiche l’image «figée» à droite de l’écran pendant que l’émission
continue d’apparaître à gauche.
Programmation
en cour s
Freeze
Image figé e
3 Pour annuler la fonction et retourner au visionnement normal, appuyez
sur
FREEZE.
✍ La fonction FREEZE n’est pas disponible si le mode Canaux préférés
(voir la page 60) ou Twin View
MC
(voir la page 61) est déjà activé.
64
Utilisation du mode Cinéma
Le mode Cinéma permet de visualiser des émissions 4:3 standard en
plusieurs modes grand écran (rapport d’aspect 16:9).
❑Appuyez plusieurs fois sur WIDE pour faire défiler les réglages du
mode cinéma suivant.
z
V ous pouv ez égalem ent accéder aux rég lages du Mode Cinéma dans
le menu Écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 103.
Utilisation des fonctions
Utilisation des fonctions
Grand Zoom agrandit l’image 4:3 pour
remplir l’écran 16:9, tout en conservant
au maximum l’image initiale.
Le mode Normal restitue l’image 4:3 à
sa taille initiale.
Le mode Plein écran étend l’image 4:3
sur le plan horizontal uniquement, afin
de remplir l’écran 16:9.
Le mode Zoom agrandit l’image 4:3
horizontalement et verticalement, pour
atteindre un rapport d’aspect égal,
remplissant l’écran 16:9. Utile pour
regarder des films au format Letterbox.
z
Lorsque vous changez de chaîne ou d’entrée, les réglages du mode
cinéma reviennent en mode Grand Zoom (ou au réglage par 4:3
défaut dans le menu Écran). Pour conserver le réglage en cours du
mode cinéma lorsque v ous ch angez de chaîn e ou d’entrée , régler 4:3
défaut à Non. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 104.
65
Utilisation du guide de programmation
numérique
Affichage du guide de programmation numérique
Ce téléviseur à rétroprojection ACL est conçu pour afficher une
programmation numérique, si un signal numérique existe. Le guide de
programmation numérique et les menus vous permettent de revoir les
informations de programmation, de sélectionner les canaux et les souscanaux numériques, de régler la programmation numérique de votre
téléviseur de projection et d’activer les sous-titres numériques.
✍ Les canaux analogiques ne sont pas disponibles dans ce guide.
Pour afficher le guide de programmation numérique:
1 Réglez votre téléviseur à rétroprojection ACL à un canal numérique en
utilisant les touches 0 à 9, , et la touche ENTER.
2 Appuyez sur la touche GUIDE de la télécommande du téléviseur à
rétroprojection ACL. Le guide de programmation numérique s’affiche
z
Le guide de
programmation
numérique et les menus
ne sont pas disponibles
pendant l'utilisation des
fonctions multi-images
(Twin View, Freeze
(arrêt sur image),
i.LINK, Memory Stick ou
Canaux Préférés).
avec le programme sélectionné affiché en arrière-plan.
66
✍ Les informations de programmes du guide sont fournies par les services
de diffusion de programmes télévisés. Par conséquent, il est possible
que seul le numéro du canal soit fourni, sans titre ou description du
programme.
Utilisation du guide de programmation numérique
Navigation dans les
menus de
programmation
numérique
Utilisation du menu
Guide
Quatre menus numériques sont disponibles dans le guide de programmation
numérique.
Menu de programmation
numérique
Utilisation du menu Guide67
Utilisation du menu Options du prog.68
Utilisation du menu Caption Vision68
Utilisation du menu Réglages num.69
Pour rechercher ces menus et naviguer parmi les options disponibles:
Reportez-vous à la page
1 Appuyez sur V v B b pour naviguer parmi les options.
2 Appuyez sur pour sélectionner l’option souhaitée.
Le menu Guide vous permet de sélectionner les canaux et les sous-canaux
numériques dans une liste déroulante. Cette liste fournit également des
informations sur le programme en cours sur chaque canal numérique.
Utilisation du guide de programmation numérique
✍ Les sous-canaux sont des canaux supplémentaires qui diffusent des
programmes en même temps. Par exemple, le canal 4 peut comporter
trois sous-canaux (4.1, 4.2 et 4.3) qui diffusent des programmes en
même temps.
67
Utilisation du guide de programmation numérique
Utilisation du menu
Options du prog.
Utilisation du menu
Caption Vision
Le menu Options du prog. vous permet de personnaliser les réglages du
programme en cours de diffusion sur le canal.
OptionDescription
Alterner
vidéo
Alterner
audio
Chaque programme possède un flux vidéo principal et d’éventuels flux
vidéo de remplace ment. Cette option vous permet de passer d’un fl ux
vidéo de remplacement à un autre.
Chaque programme possède un flux audio principal (le son que vous
entendez lorsque le canal vient d’être réglé). Cette option vous permet
de passer d’un flux audio de remplacement à un autre (par exemple,
pour les différentes langue s) .
Le menu Caption Vision vous permet d’activer ou de désactiver les soustitres numériques et de modifier la façon dont les sous-titres numériques sont
affichés sur le téléviseur à rétroprojection ACL. Le nombre de langues, de
formats et de niveaux de lecture disponibles pour les sous-titres numériques
varient en fonction du programme .
1 Appuyez sur V ou v pour faire une sélection parmi les six services
suivants. Si elle est disponible, la description du service s’applique au
canal en cours de diffusion.
OptionDescription
NonPermet de désactiver les sous-titres des programmes
YYY = niveau de lecture (standard*, simple)
ZZZ = format (4:3, 16:9)
* Lorsque le niveau de lecture est réglé à cette option, le
nom de l’option n’ apparaît pas.
68
✍ Le menu Caption Vision ne concerne que les canaux numériques. Pour
plus de détails sur les sous-titres de s canaux analogiques, reportez-vous
à la section « Utilisation du menu Réglage » à la page 111.
Utilisation du guide de programmation numérique
Utilisation du menu
Réglages num.
z
Cette option est
similaire à l’option «
Canaux numériques ».
Reportez-vous à la
section
« Utilisation du menu
Canal » à la page 105.
Le menu Réglages num. vous permet de modifier l’affichage des canaux
numériques.
Les fonctions de réglages numériques suivantes sont disponibles :
OptionDescription
Ajouter canaux
num.
Afficher/cacher le
canal
Puissance du signal
num.
Sous-titres
numériques
Cette option v ou s perm e t d’ aj outer de nouveaux cana ux
numériques pour le mode d’antenne activé (câble ou VHF/
UHF).
Cette option est utile s i le nom b r e de ca naux numériques que
votre téléviseur à rétroprojection ACL est capable de capte r a
récemment augmenté et si vous ne sou hai t ez pas que votre
téléviseur à rétroprojection ACL effectue un réglage
automatique complet.
Cette option vous permet de supprimer (de masquer) des
canaux numériques à partir de la liste du guide de
programmation numériq ue des canaux et sous-canaux, ainsi
que de passer d’un canal à un autre à l’aide de la touche
CHANNEL +/–. Les canaux masqués peuvent toujours être
activés à l’aide des touches 0 à 9 et .
Permet d’afficher la puissance courante du signal numérique
en mode VHF/UHF, ce qui vous permet de régler votre
antenne pour une réception optimale (ne s’applique pas aux
canaux de câblodistribution).
Permet de personnaliser les sous-titres numériques (reportezvous à la page 70 pour plus de détails).
Utilisation du guide de programmation numérique
69
Utilisation du guide de programmation numérique
Personnalisation du
menu Caption
Vision
Vous pouvez utilisez le menu Sous-titres numériques pour personnaliser le
menu Caption Vision de votre téléviseur à rétroprojection ACL.
Sélectionnez une des options suivantes pour modifier les caractéristiques
d’affichage des sous-titres numériques sur le téléviseur à rétroprojection
ACL. Une fenêtre d’aperçu montre un exemple lorsque vous passez d’une
option à une autre.
OptionDescription
Taille des caractèresPetit, Standard*, Grand
Style des caractèresSty le 1-7 (Style 4*)
Couleur des
caractères
Type de contourAucune*, En relief, Surbaissé, Contour, Ombrage
Couleur du contourCouleur 1-8 (noir*)
Couleur d’arrière -planAucune, Couleur 1-8 (Turquoise, Translucide*)
Couleur de la funêtreAucune*, Couleur 1-8
Aucune, Color 1-8 (blanc*)
gauche, Ombrage droi t
* Indique le réglage par défaut
70
Utilisation de la visionneuse de
Memory Stick
À propos de Memory Stick
Le Memory Stick (vendu séparément) est un nouveau support
d’enregistrement polyvalent à circuit intégré, compact et facile à transporter ,
avec une capacité de stockage de données supérieure à celle d’une disquette.
Le Memory Stick est spécialement conçu pour le partage de données
numériques entre divers produits compatibles avec le Memory Stick comme
les appareils photos et les caméscopes numériques. Étant amovible, le
Memory Stick peut également être utilisé pour le stockage externe de
données.
La visionneuse de Memory Stick sur votre téléviseur à rétroprojection ACL
vous permet de visionner des fichiers enregistrés sur un support Memory
Stick. Vous pouvez visionner :
❑des photos numériques ( fichiers JPEG)
❑des films (fichiers MPEG1).
Vous pouvez aussi écouter de la musique en fond en utilisant les fichiers
MP3 enregistrés sur votre Memory Stick.
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Pour de plus amples informations sur l'utilisation du suppor t Memo r y Stick,
reportez-vous à la section « Remarques sur l'utilisation du support Memory
Stick » à la page 86.
CaractéristiquesAvec une visionneuse de Memory Stick, vous pouvez :
❑afficher des photos (for mat JPEG) et des film s (format MPEG1) d ans un
index de vignettes ou un diaporama
❑régler les options de diaporama personnalisées, dont les transit ions et les
fonds sonores
❑effectuer un zoom panoramique, zo omer s ur un en dro i t précis et pivoter
les photos
❑verrouiller (protéger) ou supprimer les fichiers sur le Memory Stick
71
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Compatibilité du
Memory Stick
Compatibilité des
fichiers
Ce téléviseur est compatible avec les types de supports Memory Stick
suivants :
❑Support Memory Stick
❑Support Memory Stick Duo
❑Support Memory Stick avec fonction de sélection de la mémoire
❑Support Memory Stick PRO
À propos du Memory Stick PRO
Les caractéristiques du support Memory Stick PRO varient et dépendent de
la conception des périphériques matériels. Le Memory Stick PRO de ce
téléviseur à rétroprojection ACL a été testé pour prendre en charge une
capacité de données de 1 Go m a ximum et ne p rend p as en ch arge le trans fert
à haut-débit, la technologie de protection des droits d’auteur MagicGate ou
le système de sécurité de contrôle d’accès.
La visionneuse de Memory Stick est compatible avec les images au format
JPEG prises avec des appareils photos numériques Sony et avec les films au
format MPEG1 enregistrés avec les caméscopes et les appareils photos
numériques Sony. Afin de pouvoir les visualiser dans la visionneuse de
Memory Stick, les fichiers doivent avoir les extensions suivantes :
Type de fichierExtensions du nom de fichier prises en
charge
JPEG.jpg
.jpeg
MPEG1.mpg
.mpeg
Informations sur les
marques de
commerce
72
Memory Stick, Memory Stick PRO et MagicGate sont des marques de
commerce de Sony Corporation.
* Il peut être impossible de lire certain s films au format MPEG1 correctement.
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Insertion et retrait d’un Memory Stick
Si vous utilisez un Memory Stick Duo, reportez-vous à la section « Insertion
d’un Memory Stick Duo » à la page 74.
Insertion d’un
Memory Stick
1 Repérez la fente pour Memory Stick puis in sér ez le Memor y Sti ck dan s
la fente pour Memory Stick, tel qu'indiqué ci-dessous. Inséré
correctement, le Memory Stick doit glisser sans opposer de résistance
notable. Un déclic indique qu'il est en place.
PRO
PRO
✍ Veillez à insérer le Memory Stick dans le bon sens. Si le Memory Stick
est inséré de force dans le mauvais sens, il peut être endommagé.
✍ Insérez uniquement un support Memory Stick dans la fente pour
Memory Stick. Toute tentative d'insertion d'un autre objet dans la fente
peut endommager le téléviseur à rétroprojection ACL.
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Pour retirer le Memory Stick, reportez-vous à la section « Retrait d'un
Memory Stick » à la page 75.
73
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Insertion d’un
Memory Stick Duo
Le Memory Stick Duo est une nouvelle version compacte du support
d’enregistrement Memory Stick de taille standard.
✍ ATTENTION : une mauvaise insertion du Memory Stick Duo risque
d’endommager de manière irréversible le Memory Stick Duo et le
téléviseur à rétroprojection ACL.
1 Avant d’insérer un Memor y Stic k Duo dan s la fent e pour Memory S tick
du téléviseur à rétroprojection ACL, vous devez d’abord insérer le
Memory Stick Duo dans un adaptateur (vendu séparément).
Adaptateur Memory Stick Duo
Memory Stick Duo
✍ ATTENTION : une mauvaise insertion du Memory Stick Duo risque
d’endommager de manière irréversible le Memory Stick Duo et le
téléviseur à projection à écran ACL.
2 Insérez le Memory Stick Duo et l’adaptateu r comme indiqué ci-dessous.
PRO
74
PRO
✍ ATTENTION : l’insertion d’un Memory Stick Duo dans une fente pour
Memory Stick sans l’adaptateur risque d’endommager de manière
irréversible le Memory Stick Duo et le téléviseur à rétroprojection ACL.
Pour retirer le Memory Stick Duo, reportez-vous à la section « Retrait d'un
Memory Stick » à la page 75.
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Retrait d'un Memory
Stick
z
Lors du retrait du
Memory Stick,
n’essayez pas de le
retirer de la fente en
tirant simplement
dessus. Suivez les
étapes 1 à 3 (cicontre).
1 Vérifiez que le voyant du Memory S tick est ét eint (l orsq ue le voyant est
allumé, cela signifie que le téléviseur à rétroprojection ACL est en train
de lire les données contenues sur le Memory Stick).
✍ Le retrait du Memory Stick pendant l’accès à un fichie r (lorsque le voyant
du Memory Stick est allumé sur le panneau frontal du téléviseur à
rétroprojection ACL) risque d’endommager le Memory Stick ou son
contenu.
2 Poussez doucement le Memory Stick dans la fente pour Memory Stick,
puis relâchez-le. Le support Memory Stick est éjecté.
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
PROPROPRO
3 Retirez complètement le Memory Stick de la fente.
✍ Afin d'éviter que les jeunes enfants ne se blessent avec le support
Memory Stick, retirez le support Memory Stick de la fente pour Memory
Stick du téléviseur à rétroprojection ACL et rangez-le dans un endroit sûr
lorsqu'il n'est pas utilisé.
75
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Utilisation de l’index du Memory Stick
Mettez le téléviseur à rétroprojection ACL sous tension et insérez un
Memory Stick qui contient des fichiers de photos ou de films que vous
souhaitez visualiser. Pour savoir comment insérer un Memory Stick,
reportez-vous à la page 73.
✍ Si l’index du Memory Stick ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
MEMORY STICKde la télécommande.
L’index du Memory Stick s’affiche et les vignettes des fichiers enregistrés
sur le Memory Stick apparaissent.
Informations relatives à la photo
ou au film en surbrillance
Vignette en surbrillance
Vignettes de photos et de films
Barre de menus du Memory Stick
76
À propos des icônes de verrouillage et de films sur les vignettes
Indique que la vignette est un fichier de film (for mat MPEG1) et non pas un
fichier de photo (format JPEG).
Indique que la vignette est verrouillée . Les fichiers v errouillés ne peuv ent pas
être modifiés ou supprimés. Pour de plus amples informations, reportez-vous
à la section « Protéger » à la page 85.
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Utilisation de l’inde x
du Memory Stick
La section suivante explique comment utilisez l’index du Memory Stick.
Pour faire ceci...Faire cela...
Déplacer la
surbrillance vers une
vignette de photo ou
de film ()
Afficher le fichier de
photo ou de film en
surbrillance en plein
écran
Afficher la page
suiva nt e de vign e tte s
Afficher la page
précédente ou
suiva nt e de vign e tte s
Utilisez la barre de
menus du Memory
Stick pour accéder
aux options
supplémentaires
Déplacer la
surbrillance de la
barre de menus du
Memory Stick sur les
vignettes
Quitter la visionneuse
de Memory Stick
Appuyez sur V v B b.
Appuyez sur . Pour de plus amples informations,
reportez-vous aux sections « Affichage des photos » à la
page 78 et « Lecture de films » à la page 82.
1 Appuyez sur v pour sélectionner V.
2 Appuyez sur v pour afficher la page suivante des
vignettes.
1 Appuyez sur v pour sélectionner V.
2 Appuyez sur B pour sélectionner .
3 Pour revenir à la page pr écédente, appuyez sur V.
Pour passer à la page suivante, appu yez sur v.
1 Appuyez sur v pour sélectionner
2 Appuyez sur B ou b pour sé le c tio nn e r Diaporama,
Dossier ou le Memory Stick.
3 Appuyez sur V or v pour sélectionner l’option que
vous souhaitez modifier.
Pour de plus amples infor mations sur ces options,
reportez-vous à la section « Options de la barre de
menus de l’index du Memory Stick » à la page 84.
1 Appuyez sur B ou b pour sé le c tio nn e r
2 Appuyez sur V pour revenir aux vignettes
actuellement affichées ou sur v pour afficher la page
suivante de vignette s.
Appuyez sur la touche MEMORY STICKde la
télécommande.
Y
V.
V.
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
77
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Affichage des photos
Lorsque vous sélectionnez une photo à partir de l’index du Memory Stick
(décrit à la page 76), il s’affiche tel qu’indiqué ci-dessous, avec les
commandes suivantes.
Informations relatives à la photo
sélectionnée
Photo sélectionnée
Touches précédent/suivant
Barre de menus des photos
✍ Les fichiers JPEG capturés à l’aide d’un caméscope numérique peuvent
apparaître de façon à afficher le film en plein écran. Cet affichage des
fichiers résulte de la manière dont les appareils photos numériques
enregistrent les images et n’est pas dû à un mauvais fonctionnement du
téléviseur à rétroprojection ACL.
Commandes de
photos
z
Lorsque le menu est
caché, appuyez sur
ou
b pour revenir à la
photo précédente ou
passer à la suivante.
78
B
Pour faire ceci...Faire cela...
Afficher le fichier précédent
ou suivant sur le Memory
Stick
Désactiver l’affichage de la
barre de menus de la photo
et afficher uniquement la
photo
Afficher la barre de menus
de la photo cachée
Afficher de nouveau l'index
du Memory Stick
Accéder à des options
supplémenta i re s da ns la
barre de menus de la photo
Appuyez sur V ou v pour mettre en surbrillance la
touche (Précédent/Suivant). Puis appuyez sur
B pour revenir au fichier précédent ou sur b pour
passer au fichier suivant.
Appuyez sur v pendant que la surbrillance se trouve
dans la barre de menus de la photo.
Appuyez sur V.
Appuyez sur
dans la barre de menus de la photo et appuyez sur .
Pour de plus amples informations sur l’index du
Memory Stick, reportez-vous à la page 76.
Reportez-vous à la section « Options de la barre de
menus de la photo » à la page 79.
B ou b pour mettre en surbrillanc e Index
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Pour faire ceci...Faire cela...
Quitter la visionneuse de
Memory Stick
Appuyez sur la touche MEMORY STICKde la
télécommande.
Options de la barre
de menus de la
photo
z
Les fichiers JPEG
protégés sont indiqués
par l’icône de
verrouillage .
La barre de menus de la photo vous permet d’accéder à des options
d’affichage de la photo supplémentaires.
Pour accéder à la barre de menus de la photo
1 Appuyez sur B ou b pour sélectionner Diaporama, Afficher ou
Fichier.
2 Utilisez V v B b pour sélectionner l’option souhaitée.
OptionDescription
IndexPermet d’afficher l’index du Memory Stic k, avec la vignette de la
photo affichée mise en surbrillance. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section « Utilisation de l’index du
Memory Stick » à la page 77.
DiaporamaPermet d’afficher le menu Diaporama. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section « Options du menu du
diaporama » à la page 84.
AfficherZoom/PanPermet d’agrand ir et d’e ffe ctuer u n zoom pan oramiq ue
sur un point précis de la photo. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section
« Utilisation des fo nctions Zoom et Pan » à la page 80.
RotationPermet de faire pivoter la photo p a r incréments de
90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
« Utilisation de la fonction Rotation » à la page 81.
FichierInformations Permet d’activer ou de désactiver l’affichage des
informations relativ es au f ichier. Sélectionnez Marche
ou Arrêt.
ProtégerPermet de protéger le fichier JPEG de toute
modification. Lorsqu’un fichier JPEG est protégé, il
n’est pas possible de le faire pivoter ou de le
supprimer. Sélectionnez Marche ou Arrêt.
EffacerPermet de supprimer le fichier JPEG du Memory
Stick. V ous ne pouvez pas supprimer un fichier JPEG
s’il est protégé (ou si le Memory Stick est verrouillé).
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
79
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Utilisation des
fonctions Zoom et
Pan
Pour visionner une photo en Zoom et de façon panoramique
1 Dans la barre de menus de la photo, appuyez sur B ou b pour mettre
Afficher en surbrillance.
2 Appuyez sur V ou v pour mettre Zoom/Pan en surbrillance, puis
appuyez sur .
3 Spécifiez le point central de zoom avec les touches V vBb ; puis
appuyez sur pour régler le centre.
Les commandes Zoom et Pan sont affichées.
Incrément de Zoom indiqué
Commandes Zoom et Pan
Pour faire ceci...Faire cela...
Effectuer un zoom avant (pour un gros
plan) ou un zoom arrière (pour un plan
plus large)
Pan (gauche, droite, haut, bas)(Vous pouvez utilisez la fonction Pan. uniquement lorsque la photo est
Quitter les commandes Zoom et PanAppuyez sur
Quitter la visionneuse de Memory
Stick
Appuyez sur B ou bpour mettre Zoom en surbrillance, puis appuyez sur .
Appuyez ensuite sur V pour effectu er un zoom a v an t ou sur v pour effectuer un
zoom arrière.
Pour désactiver le zoom, appuyez sur .
agrandie à l’aide de la fonction Zoom.) Appuyez sur
en surbrillance, puis appuyez sur . Appuyez ensuite sur
déplacer le centre de la photo en fonction du point sur lequel vous souhaitez
vous focaliser. Pour quitter la fonction Pan, appuyez sur .
B ou b pour mettre Pan
B b V v pour
B ou b pour mettre Sortie en surbrillance, puis appuyez sur .
Appuyez sur la touche MEMORY STICK de la télécommande.
80
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Utilisation de la
fonction Rotation
Pour faire pivoter l’image
1 Dans la barre de menus de la photo, appuyez sur B ou b pour mettre
Afficher en surbrillance.
2 Appuyez sur V ou v pour mettre Rotation en surbrillance.
3 Pour faire pivoter l’image dans le sens des aiguilles d’une montre,
appuyez sur V ou v pour mettre Horaire en surbrillance, puis appuyez
sur .
Pour faire pivoter l’image dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, appuyez sur V ou v pour mettre Antihoraire en surbrillance,
puis appuyez sur .
La photo pivote de 90 degrés à chaque pression sur .
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
81
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Lecture de films
Lorsque vous sélectionnez un film à partir de l’index du Memory Stick
(décrit à la page 76), il s’affiche tel qu’indiqué ci-dessous, avec les
commandes suivantes :
Informations relatives au film
sélectionné
Film sélectionné
Touche d’agrandissement
Touche de lecture/pause
Touches précédent/suivant
Barre de menu s du film
Movie Controls
Pour faire ceci...Faire cela...
z
La qualité du film
lorsque l’image est
agrandie dépend du
niveau de défini tion du
fichier MPEG1.
Reportez-vous au
mode d'emploi de vot re
caméscope pour de
plus amples
informations.
Agrandir la fenêtre du filmAppuyez sur V ou v pour mettre Agrandir en
Lire le film avec les
commandes de film
affichées
Effectuer une pause pendant
la lecture du film
Afficher le fichier précédent
ou suivant d u Mem ory Stic k
Désactiver l’affichage de la
barre de menus du film et
afficher uniquement le film
Afficher la barre de menus
du film cachée
surbrillance, puis appuyez sur .
Pour afficher de nouveau les commandes du film,
appuyez sur . Lorsque la lecture du film se
termine, les commandes du film s’affichent de
nouveau.
Appuyez sur V ou v p our mettre
surbrillance, puis appuyez sur .
Pendant la lecture du film, le bouton B devient X
(pause).
Appuyez sur V ou v p our mettre
surbrillance, puis appuyez sur .
Appuyez sur V ou v pour mettre en surbrillance la
touche (Précédent/Suivant). Puis appuyez
sur B pour reve nir au fichier précédent ou su r b pour
passer au fichier suivant.
Pendant que la surbrillance se trouv e da ns la ba rre de
menus du film, appuyez sur v.
Appuyez sur V.
B (lecture) en
X (pause) en
82
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Pour faire ceci...Faire cela...
Accéder aux options
supplémentaires de la barre
de menus de film
Quitter la visionneuse de
Memory Stick
Reportez-vous à la section « Options de la barre de
menus du film » à la page 83.
Appuyez sur la touche MEMORY STICK de la
télécommande.
Options de la barre
de menus du film
z
Les fichiers MPEG1
protégés sont indiqués
par l’icône de
verrouillage .
Pour accéder à la barre de menus du film
1 Appuyez sur V or v pour mettre Index en surbrillance dans la barre de
menus du film.
2 Appuyez sur B or b pour sélectionner Index, Diaporama ou Fichier.
3 Appuyez sur V or v pour sélectionner l’option souhaitée.
OptionDescription
IndexPermet d’afficher l’index du Memory Stick, avec la vignette du film
en cours de lecture mise en surbrillance.
DiaporamaPermet d’afficher le menu du diaporama. Pour de plu s amples
informations, reportez-vous à la section « Options du menu du
diaporama » à la page 84 .
FichierInformationsPermet de déterminer si les informations relatives
au fichier sont affichées. Sélectionnez Marche ou
Arrêt.
ProtégerPermet de protéger le fichi er MPEG1 contre les
modificatio ns . Lors q u’u n fichier MPEG1 est
protégé, il ne peut pas être supprimé. Sélectionnez
Marche ou Arrêt.
Effacer Permet de supprimer le fichier MPEG1 du Memory
Stick. Vous ne pouvez pas supprim er un fichier
MPEG1 s’il est protégé (ou si le Memory Stick est
verrouillé).
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
83
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Options de la barre de menus de l’index du Memory Stick
Options du menu du
diaporama
z
Le menu du diaporama
est le même, que vous
le sélectionniez à partir
de l’index du Memory
Stick (page 76), du
menu Photo (page 78)
ou du menu du film
(page 82).
z
Lorsque vous
sélectionnez Liste
complète…, il est
possible qu e l’affichage
de la liste de
l’ensemble des fichiers
MP3 prenne un certain
temps.
z
L’affichage de certains
fichiers JPEG peut
prendre plus de temps
que l’affichage des
autres fichiers, il se
peut donc que la du rée
vous semble plus
longue que l’intervalle
sélectionné sous Durée
diapo.
Le menu du diaporama comprend les options suivantes:
OptionDescription
Commencer Permet de lancer le diaporama.
MusiquePermet de sélectionner le fond sonore souhaité pendant le
diaporama.
ArrêtAucun fond sonore supplémentaire n’est lu pendant
le diaporama. Le son associé aux fichiers JPEG ou
MPEG1 est lu.
Jouer au
complet
PianoPermet de lire le fichier MP3 enregistré dans la
(Liste des
fichiers MP3)
Liste
complète…
TransitionPermet de sélectionner l’effet à utilisez pendant l’avance vers le
fichier suivant dans le diaporama.
Arrêt Permet d’effectuer un changement rapide ou une
FonduPermet d’effectuer un fondu enchaîné.
b
Volet
Volet B
Volet V
Volet v
Au hasardPermet de réaliser, dans un ordre aléatoire, tous les
Durée diapo Permet de spécifier le moment du changement de diapositive au
bout d’un interv alle de temp s sélectionn é. Sélectio nnez un i ntervall e
de 3 sec., 5 sec., 10 sec., 30 sec., 1 min. ou 5 min..
RépéterMarcheLe diaporama est lu en boucle et en continu.
ArrêtLe diaporama est lu une fois, montrant le contenu
Permet de lire tous les fichie rs MP 3 con ten us sur l e
Memory Stick. Le fichier MP3 Piano n’est pas lu.
mémoire interne du téléviseur à rétroprojection
ACL (ce fichier est indiqué par une couleur
différente des fichiers MP3 contenus sur le Memory
Stick).
Permet d’aff iche r un e liste de tou s les f ic hiers MP3
trouvés au premier niveau (racine) du Memory
Stick. Pour afficher d’autres fichiers MP3
enregist rés dans d’au tres dossier s du Memory Stick ,
sélectionnez Lis te Com plè te ...
Permet d’aff iche r un e liste de tou s les f ic hiers MP3
disponibles. La liste est rangée en ordre
alphabétique et par dossier.
coupure.
Permet d’utiliser un balayage linéaire qu i se
déplace à travers l’écran, découvrant ainsi l’image
suivante tout en recouvrant l’image précéden te.
effets de transition en fondu.
de tous les fichiers, puis il se termine.
84
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Options du menu
Dossier
z
Les fichiers protégés
sont indiqués par
l’icône de verrouillage
.
z
L’utilisation des
fonctions Rotation et
Protéger ne change
pas la date de
modification du fichier.
Le menu de dossier Dossier comprend les options suivantes :
OptionDescription
Sélec.
contenu
ProtégerPermet de protéger les fichiers en écriture. Lorsqu’un fichier est
OrdrePermet de modifier l’ordre d’affichage des fichiers du Memory
FiltrePermet d’afficher de manière sélective les types de fichiers
Permet de sélectionner divers dossiers à visionner dans la
visionneuse de Mem ory Stick.
Dossiers cam.
num.
Sélec. un dossier Permet d’accéder à des dossiers individuels
protégé, il n’est pas possible de le faire pivoter ou de le supprimer.
Les options de Protéger affectent les fichiers affichés dans l’index
du Memory Stick.
Protéger tousPermet de protéger tous l es fichiers.
Protéger aucunPermet de désactiver la protection de tous les
Stick.
Ordre de datesPermet d’afficher les fichiers en ordre
Ordre inverse de
dates
AlphabétiquePermet d’afficher les fichiers en ordre
spécifiques au sein du dossier sélectionné.
Montrer tousPermet d’afficher tous les fichiers pouvant
Montrer les
photos
Montrer les filmsPermet d’afficher uniquement les fichiers de
Permet de sélectionner tous les dossiers
contenus dans l es r ép e rt oi r es dé finis par les
règles DCF utilisées par les appareils photo
numériques de Sony (reportez-vous à la page
86). Les fichiers JPEG et MPEG1 de ces
répertoires sont détectés, même s’ils ne sont
pas conformes aux conventions
d’identification des fichiers DCF.
sur le Memory Stick.
fichiers.
chronologique, par date de modification.
Permet d’afficher les fichiers en ordre
chronologique i nversé, par da te de
modification.
alphabétique, par nom de fichier.
être lus.
Permet d’afficher uniquement les fichiers de
photos (JPEG).
films (MPEG1).
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Menu du Memory
stick
Le menu du Memory Stick permet d’afficher à tout moment l’état du
Memory Stick, y compris l’espace mémoire total, l’espace mémoire utilisé et
l’espace mémoire disponible.
85
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Remarques sur l'utilisation du support Memory Stick
À propos des noms
de fichiers DCF
La plupart des appareils photos et des caméscopes numériques de marque
Sony enregistrent automatiquement les fichiers d’images fixes et de films
avec des noms de fichiers et de répertoires compatibles avec la norme DCF.
Si vous avez sélectionné l’option Dossiers cam.num. décrite à la page 85,
il peut être préférable que vous conserviez le mode d’emploi de votre
caméscope numérique à portée de main af in de pouvoir véri fier la manière
dont les fichiers et les répertoires sont organisés pour votre modèle de
caméscope numérique.
DCF est le sigle de « Design Rules for Camera File Systems », qui sont les
caractéristiques techniques établies par la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association), anciennement JEIDA.
86
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
Précautions
relatives au Memory
Stick
Lors de l'utilisation du support Memory Stick, prendre les précautions
suivantes :
❑afin d'éviter d'endommager de manière irréversible les données d'images
fixes, ne pas mettre le téléviseur à rétroprojection ACL hors tension et
ne pas retirer le support Memory Stick de la fente d'insertion pendant la
lecture des données (lorsque le voyant du Memory Stick est allumé).
❑ne pas toucher la borne du support Memory Stick et veiller à ce qu'elle
n'entre pas en contact avec des objets métalliques.
❑ne pas échapper ou plier le sup port Memo ry Sti ck et ne pas l e soumett re
à des chocs externes.
❑ne pas démonter ni modifier le support Memory Stick.
❑ne pas mouiller le support Memory Stick.
❑apposer les étiquettes uniquement à l'intérieur de la zone destinée à
l’étiquette.
Zone destinée à l’étiquette
❑Pour éviter d'endommager de manière irréversible les données d'images
fixes, ne pas utilisez ou ranger le support Memory Stick dans un endroit
soumis:
❑à des températures élevées (p. ex. à proximité d'un appareil de
chauffage ou à l'intérieur d'un véhicule très chaud).
❑à un niveau d'humidité élevé.
❑au rayonnement direct du soleil.
❑à des substances corrosives.
❑à des champs magnétiques.
❑à une poussière excessive.
❑à de l'électricité statique ou des parasites électriques.
❑à des hausses de tension soudaines.
❑Ranger et transporter le support Memory Stick dans son emballage
d'origine afin de protéger les données enregistrées.
❑Conserver une copie de sauvegarde des données enregistrées.
Utilisation de la visionneuse de Memory Stick
87
Utilisation de i.LINK
À propos de i.LINK
Ce téléviseur à rétroprojection ACL est équipé du raccordement i.LINK qui
offre une interface numérique sécurisée vers d’autres appareils numériques
hi-fi et vidéo, tels que les magnétoscopes numériques, les caméscopes
numériques, les décodeurs de télévision numérique et autres appareils
également dotés d’un raccordement i.LINK. i.LINK permet un transfert
sécurisé des contenus numériques protégés par des droits d’auteur entre ces
appareils et votre téléviseur numérique.
i.LINK est une marque de commerce de Sony Corporation et est utilisé
uniquement pour indiquer qu’un produit est doté d’un connecteur IEEE
1394.
Il est possible que les prod uits d otés d ’un conn ecteur i.LINK ne puis sent p as
tous communiquer les uns avec les autres.
Utilisation de câb les
i.LINK
Ce téléviseur est doté de trois bornes i.LINK S400 (une dans le panneau
avant et deux dans le panneau arrière). Vous pouvez utilisez les câbles
i.LINK suivants avec ce téléviseur à rétroprojection ACL :
Modèle SonyLongueur
VMC-IL44151,5 mètres
Câble i.LINK à quatre
broches
VMC-IL44353,5 mètres
✍ N’utilisez pas de câbles autres que ceux indiqués ci-dessus.
88
Raccordement de
périphériques i.LINK
Utilisation de i.LINK
✍ Avant de raccorder cet appareil à un appareil compatible i.LINK, lisez le
mode d’emploi du périphérique i.LINK à raccorder.
Pour raccorder un périphérique i.LINK numériqu e (ut ilisa nt u nique me nt
un signal numérique)
1 À l'aide d'un câble i.LINK (reportez-vous à la page 88), raccordez la
prise i.LINK du périphérique à l’une des prises i.LINK du téléviseur à
rétroprojection ACL.
Pour raccorder un périphérique i.LINK qui prend en charge une
connexion EIA-775A
1 À l'aide d'un câble i.LINK (reportez-vous à la page 88), raccordez la
prise i.LINK du périphérique à l’une des prises i.LINK du téléviseur à
rétroprojection ACL.
2 À l’aide d’un câble audio et vid éo, raccorde z les prises de s ortie audio et
vidéo du périphérique i.LINK aux pris es d’entrée audio et vidéo VI DEO
3 du téléviseur à rétroprojection ACL.
✍ Le téléviseur à rétroprojection ACL doit être raccordé avec un seul câble
i.LINK à tout autre périphérique compatible i.LINK.
Utilisation de i.LINK
Arrière du téléviseur à rétroprojection ACL
AUDIO R
AUDIO L
VIDEO
Câble
i.LINK
Les codes de couleurs
des câbles sont
généralement adaptés à
ceux des connecteurs.
Raccordez la fiche rouge
au connecteur rouge et la
fiche blanche au
connect eu r b la n c.
Câble de raccordement audio et vidéo (non fourni)
Périphérique doté d’une
prise i.LINK
89
Utilisation de i.LINK
Remarques sur l’utilisation de ce raccordement
Pour faire ceci ...Faites cela ...
Réglez un périphérique
i.LINK numérique
Raccorder un
périphérique i.LINK
prenant en charge un
raccordement
analogique EIA-775A
Remarques sur le raccordement des périphériques i.LINK
Pour les périphériques i.LINK numériques (périphériques
nécessitant uniquement le raccordement i.LINK), aucun
réglage n’est nécessaire. Le téléviseur à rétroprojection
ACL détecte automatiquement le périphérique dès que le
raccordement est effectué.
❏Raccordez des câbl es audio et vidéo analog iques
à l’entrée VIDEO 3 (report e z-vous à la page 89).
❏Utilisez Commande i.LINK pour activer le
raccordement ana logique su r votr e périp hérique
i.LINK (reportez-vous à la page 95).
Pour raccorder deux périphériques i.LINK ou plus, u tilisez les câbles i.LINK
pour les raccorder, tel qu’indiqué ci-dessous.
ABCDE
i.LINKi.LINKi.LINKi.LINK
Il est possible de raccorder un maximum de 63 périphériques i.LINK.
Cependant, le nombre maximum de câbles dans n’importe quel ro utage série
est de 16.
90
ABCD
i.LINKi.LINKi.LINKi.LINK
E
FG
i.LINKi.LINK
Ne raccordez pas les périphériques i.LINK en boucle.
i.LINK
ABC
i.LINKi.LINK
Le raccordement de périphériques non compatibles, tels que des ordinateurs
ou des périphériques d’ordinateurs, peut entraîner des problèmes de
fonctionnement.
Sélection d’un périphérique i.LINK
Avant que les données provenant d’un périphérique i.LINK puissent être
visionnées, il faut qu’il soit sélectionné via la Liste des app a reils i.LINK.
1 Raccordez le périphérique i.LINK que vous souhaitez utilisez.
✍ Pour obtenir les instructions sur le raccordement des périphériques
i.LINK, reportez-vous à la page 89.
2 Appuyez sur la touche i.LINK de la télécommande.
z
Les fonctions i.LINK ne
sont pas disponibles
pendant l’utilisation des
fonctions suivantes du
téléviseur à projection à
écran ACL : Twin View,
Arrêt sur image et
Memory Stick.
Utilisation de i.LINK
Utilisation de i.LINK
Le téléviseur (DTV), ainsi que tous les périphériques raccordés via le
raccordement i.LINK au télév iseur, s ’affichent dans la list e de périphér iques .
Les périphériques non pri s en ch arge par l e téléviseur à rétroprojection ACL
s’affichent dans la Liste des appareils sous l’appellation « Autre appareil »,
mais il n’est pas possible de les commander à l’aide de la télécommande du
téléviseur à projection à écran ACL ou de la Commande i.LINK à l’écran.
Pour ces périphériques, utilisez la télécommande fournie avec le
périphérique concerné.
3 Appuyez sur V ouv pour naviguer parmi les périphériq ues raccor dés via
un raccordement i.LINK.
✍ Les périphériques i.LINK peuvent ê tre r accord és l es uns aux autres et au
téléviseur à rétroprojection ACL pendant que le téléviseur à projection à
écran ACL est sous tension. La Liste des appareils est automatiquement
mise à jour pour inclure le dernier périphérique racco rdé. Reportez -vous
à la page 89 pour de plus amples informations sur le raccordement de
périphériques i.LINK .
(Suite)
91
Utilisation de i.LINK
4 Appuyez sur la touche pour sélectionner le périphérique souhaité et
afficher la Commande i.LINK du périphérique. Utilisez la Commande
i.LINK pour utilisez le périphérique sélectionné. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la page 93.
92
Utilisation du panneau de commande i.LINK
Après que vous avez sélectionné un périphérique i.LINK à l’aide de la liste
de périphériques, le téléviseur à rétroprojection ACL affiche la Commande
i.LINK, qui permet d’utiliser la télécommande du téléviseur à
rétroprojection ACL pour commander le périphérique i.LINK sélectionné.
1 Si la Commande i.LINK n’est pas déjà affiché, appuyez sur la touche
i.LINK de la télécommande.
✍ En cas de pression sur la touche i.LINK pendant que le téléviseur affiche
un canal numérique ou analogique (ne provenant pas du périphérique
i.LINK), la liste de périphériques s’affiche. Sélectionnez le périphérique
souhaité à partir de la liste, puis appuyez sur pour afficher le
panneau de commande.
Utilisation de i.LINK
La fenêtre DTV s’affiche uniquement si
les menus i.LINK ont été saisis pendant
le visionnage d’un canal télévisé.
2 Appuyez sur V vBb sur la télécommande pour naviguer dans les
options disponibles dans la Commande i.LINK.
3 Appuyez sur la touche pour sélectionner l’option souhaitée.
4 Appuyez sur EXIT pour quitter la Commande et visionner les images
provenant du périphérique i.LINK en mode plein écran.
✍ Pour quitter le mode i.LINK, sélectionnez DTV à partir de la Liste de des
appareils ou appuyez sur CH+/–.
La Commande i.LINK permet d’afficher le signal provenant du téléviseur à
rétroprojection ACL sur la gauche (le cas échéant) et le signal provenant du
périphérique sélectionné sur la droite.
Utilisation de i.LINK
(Suite)
93
Utilisation de i.LINK
Pour faire ceci ...Faites cela ...
Passer à la liste de périphériquesAppuyez sur V v B b pour mettre Liste des appareils en surbrillance, puis
appuyez sur .
Changer la source sonore émise à partir
du téléviseur à rétroprojection A CL v ers
le périphérique sélectionné ou vice versa
Lire un enregistrement à par tir du
caméscope i.LINK ou du magnétoscope
numérique sélectionné
Avancer ou reculer rapidement dans un
enregistrement provenant du caméscope
i.LINK ou du magnétosco pe numérique
sélectionné
Enregistrer à partir du téléviseur à
rétroprojection ACL vers le
magnétoscope numérique i.LINK
Mettre fin à un enregistrement à partir
du magnétoscope numérique i.LINK
Mettre l'app areil sous ou hors tensionAppuyez sur V v B b pour mettr e Allumer en surbrillance, puis appuyez sur
Réglez le périphérique sélectionnéAppuyez sur V v B b pour mettre Réglage en surbrillance, puis appuyez sur
Appuyez sur V v B b pour mettre Échange audio en surbrillance, puis
appuyez sur . Une icône s’affiche à côté de la fenêtre pour laquelle le son
est émis.
Appuyez sur V v B b pour mettre en surbrillance, puis appuyez sur
.
Appuyez sur V v B b pour mettre ou en surbrillance, puis
appuyez sur .
Si le bouton (enregistre r) est disponible, appuyez sur V v B b pour
mettre en surbrillance, puis appuyez sur .
Appuyez sur V v B b pour mettre en surbrillance, puis appuyez sur
.
.
. Pour de plus amples informations sur le réglage, reportez-vous à la page
95.
Remarques sur le pilotage des périphériques i.LINK
❑
Vous pouvez commander les fonctions du périphérique i.LINK sélectionné en utilisant les touches
correspondantes sur la télécommande du téléviseur à rétroprojection ACL. Pour programmer la
télécommande pour pouvoir piloter des périphériques i.LINK avec, reportez-vous à la section
« Programmation de la télécommande » à la page 52.
❑Certaines options de la Commande i.LINK peuvent ne pas être disponibles, en fonction de l’appareil
commandé.
❑Seuls les caméscopes et les magnétoscopes numériques dotés d’une prise i.LINK peuvent être pilotés
directement via la Commande i.LINK.
❑Les fonctions ne sont pas toutes prises en charges par tous les périphériques i.LINK.
94
Réglage i. L IN K
Vous pouvez utilisez la Commande i.LINK pour accéder aux options de
réglage numérique dont certaines sont également disponibles via le g uide de
programmation numérique (décrit à la page 67).
Pour faire ceci ... Faites cela ...
Réglez le périphérique
sélectionné
Réglez la fonction d’affichage
des sous-titres (Caption vision)
Appuyez sur V v B b pour mettre Réglage en surbrillance, puis appuyez sur .
Une fois que la fonction Réglage i.LINK a été sélectionnée, appuyez sur b, puis sur
V ou v pour atteindre Caption Vision, puis appuyez sur .
✍ Pour de plus amples informations sur le réglage d e l ’affichage d es sous-
titres, reportez-vous à la section « Personnalisation du menu Caption
Vision » à la page 70.
Réglez le signal vidéo
analogique i.LINK (décodeur de
télévision numériqu e)
Le téléviseur à rétroprojection ACL prend en charge les signaux analogiques
provenant d’un décodeur de télévision numéri que. Le décodeur de tél é vision
numérique doit être compatible EIA-775A et doit être raccordé à l’entrée VIDEO 3
du téléviseur. Pour associer le périphérique à l’entrée VIDEO 3 analogique du
téléviseur à rétroprojection ACL, appuyez sur V ou v pour sélectionner Vidéo
analogique, puis appuyez sur . Tous les périphériques compatibles EIA-775A
sont affichés dans la liste. Sélectionnez le périphérique souhaité à partir de la liste,
puis appuyez sur .
Utilisation de i.LINK
Utilisation de i.LINK
Remarques sur i.LINK
❑
Le téléviseur à rétroprojection ACL peut être utilisé comme répéteur i.LINK, de manière à ce que les
signaux i.LINK puissent être relayés vers un autre périphérique, même lorsque le téléviseur à
rétroprojection ACL est hors tension. Pour activer cette fonction, réglez l’option Attente i.LINK à Oui
à l’aide du menu Réglage, comme indiqué à la page 114.
❑Les réglages de contrôle parental s’appliquent aux signaux provenant d’un périphérique sélectionné.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 107.
95
Utilisation des menus
Aperçu
Ouverture et fermeture d’un menu
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran Menu.
2 Appuyez sur B ou b pour mettre l’icône de menu souhaitée en
surbrillance, puis appuyez sur pour la sélectionner.
3 Utilisez la touche fléchée pour faire défiler les fonctions.
4 Accédez à la page d’un menu précis pour les instructions de
déplacement dans ce menu.
Pour terminer une session du menu
Appuyez de nouveau sur MENU.
❑
Pour terminer une session dans un menu et passer à un autre
❑Appuyez sur V pour retourner aux icônes du menu.
Appuyez sur B ou b pour choisir l’icône du menu suivant et appuyez sur
pour le sélectionner.
Le menu vous permet d’accéder aux fonctions suivantes :
Icône de
menu
DescriptionPage
Permet d’ajuster les réglages de l’image. Permet aussi de
personnaliser le mode Image selon le type d’émission
visionnée.
Offre des options avancées pour la trame sonore tel que la
possibilité d’entendre une seconde trame sonore (SAP) ou
de personnaliser les effets sonores du téléviseur à
rétroprojection ACL.
Permet de régler le mode Cinéma, le centrage vertical et la
taill verticale en mode Cinéma et le mode 4:3 défaut.
97
101
103
96
Permet de régler entre autres, un e liste des Canaux
Préférés et d’utiliser la fonction Auto programmation
Permet de contrôler le visionnage des progr ammes en se
basant sur leur classement.
Offre plusieurs options pour le réglage des canaux,
l’identification des entrées vidéo et le choix de la langue
des menus affichés.
105
.
107
111
Utilisation du menu Vidéo
Pour sélectionner le menu Vidéo
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez surB ou bpour
mettre l’icône Vidéo et
appuyez sur .
3 Utilisez la touche fléchée
pour faire défiler les
fonctions.
4 Appuyez sur pour
sélectionner une fonction. Le réglage de cette fonction apparaîtra.
5 Utilisez la touche fléchée pour faire les réglages souhaités.
6 Appuyez sur pour sélectionner et faire les réglages.
7 Appuyez sur MENU pour quitter l’écran du menu.
Utilisation des menus
Sélection des
options vidéo
Vous pouvez utilisez
z
PICTURE de la
télécommande comme
raccourci permettant
de sélectionner les
modes vidéo.
Pour ramener les réglages à leurs valeurs par défaut pour les réglages
vidéo :
❑AppuyezAppuyez sur RESET de la télécommande lorsque le menu
Vidéo est affiché.
Le menu Vidéo contient les options suiv ante s :
OptionDescription
Mode
Affichage
personnalisé
de l’image
ÉclatantPour obtenir un contraste et une précision accrus
de l’image.
StandardSélectionnez ce réglage pour obtenir des réglages
d’image standard. R ecommandé pour obtenir une
ambiance de cinéma à domici le.
ProSélectionnez ce réglage pou r afficher une image
avec le moins de mo difications possible.
✍ Vous pouvez modifier les réglages du menu Vidéo
(Image, Luminosité, Couleur, etc.) pour chaque mode.
Pro) différent pour chaque entrée vidéo (Vidéo 1 - Vidéo
7, y compris l'entrée d'antenne). Les réglages du " Mode
image " sont automatiquement sauvegard és après chaque
sélection. Vous pouvez ainsi personnaliser les réglages
du mode Image de chaque type de source de signal. En
règle générale, le réglage " Eclatant " est utilisé pour les
sources des signaux d'entrée de haute qualité et " Pro "
est utilisé pour les signaux de qualité moindre.
Utilisation des menus
97
Utilisation des menus
z
Les options DRC Mode
et DRC Palette ne sont
pas disponible s (ell es
sont grisées) lors du
visionnage des
sources en 480p , 72 0p
et 1080i.
OptionDescription
ImageAjuster pour augmenter le contraste de l’image et foncer la couleur,
ou diminuer le contraste et adoucir la couleur.
LuminositéAjuster pour assombrir ou éclaircir l’image.
CouleurAjuster pour augmenter ou diminuer l’inte nsité de la couleur.
NuanceAjus ter pour augmenter ou diminuer les tons de vert.
NettetéAjuster pour rendre l’image plus nette ou plus douce.
Temp.
couleur
Adjustement
de l’intensite
du blanc
NR
Réduction de
parasites
Mild ModeOuiSélectionnez ce réglage pour obtenir une image
Vidéo
avancé
Choisir à partir de troi s teintes différentes :
FroideChoisir pour donner au blanc une teinte bleue.
NeutreChoisir pour donner au blanc u ne teinte neutre.
ChaudeChoisir pour donner au blanc une teinte rouge.
Sélectionnez cette option pour réduire le niveau de parasi tes de
l’appareil raccordé. Elle est également effic ace pour les signaux
provenant de la prise VHF/UHF. Choisissez parmi Haut, Moy.,
Bas, Non.
douce et naturelle.
NonSélectionn ez ce réglage pour désactiver le Mild
Mode.
Sélectionnez Programmer pour choisir parmi les options décrites
ci-dessous.
DRC ModeCrée une image à haute résolution avec quadruple
intensité pour des so urc e s d e h aute qu a lité (c.- à- d.
lecteur DVD, récepteur satellite).
Haute
dens.
ProgressifRecommandé pour les images
CineMotion Offre un affichage optimal en
Recommandé pour le s pr ojections
animées.
fixes et le texte.
détectant automatiqueme nt le
contenu du film et en appliquant un
processus d’entraînement arrière 3-
2. Les projections animées
apparaîtront plus clairement et de
façon plus natur e lle.
98
Le mode DRC Palette
z
n'est pas disponible
lorsque le Mild Mode
est réglé à Oui.
Utilisation des menus
OptionDescription
DRC PalettePermet de personnaliser le niveau de déta ils
(Réalité) et la douceur des contours (Clarté) pour
un maximum de trois sources d’entrée. Par
exemple, il est possible de créer u n régl age
Personnalisé pour optimiser votre image d’entrée
de câble et de créer un autre réglage pour
optimiser l’image sur votre lecteur de DVD. Il est
possible de passer d’un réglage à l’autre parmi ces
trois réglages pers onnalisés.
1 Appuyez sur la touche fléchée pour mettre
Palette 1, Palette 2 ou Palette 3 en
surbrillance, pu is appuyez sur .
La palette DRC s’affiche.
Palette 1
Utilisation des menus
2 Appuyez sur la touche fléchée pour régler la
position du marqueur (z). Plus le marqueur
(z) est réglé vers le haut de l’axe Réalité,
plus les détails de l’image sont marqués. Plus
le marqueur (z) est réglé vers la droite le
long de l’axe Clarté, plus les contours de
l’image s’adoucissent.
3 Pour sauvegarder le réglage, appuyez s ur
.
Pour ramener les options du réglage Personnaliser
à leurs valeurs pa r défaut, appuyez sur la touche
RESET.
BN Smoother Sélectionnez ce réglage pour atténuer les parasites
provoqués par le processus d'encodage et de
décodage vidéo numérique. Ce réglage est
particulièrement efficace pour regarder une image
DVD ou de télévision numérique. Choisissez entre
Haut, Moy., Bas et Non.
✍ Il est possible qu'une image ne puisse pas être corrigée à
cause de l'équipement raccordé.
Blanc clairSélectionnez ce mode pour ac centuer les couleurs
des blancs. Sélectionnez Oui ou Non.
(Suite)
99
Utilisation des menus
OptionDescription
Accent. detail Sélectionnez ce mode pour accentuer la définition
Corr. couleurSélectionnez ce mode pour accentuer les couleurs
Correct. noirSélectionnez ce mode pour rendre les couleurs
Corr.gammaSélecti onnez ce mode pour régler la balance entre
Balance des
blancs
Ambiance
ciné
de l’image. Choisissez entre Haut, Moy., Bas et
Non.
des rouges et des bleus. Sélectionnez Oui ou Non.
noires plus riches, afin de donner à l’i mage un
contraste marqué. Choisissez entre Haut, Moy.,
Bas et Non.
les zones lumineuses et sombres de l’ image.
Choisissez entre Haut, Moy., Bas et Non.
Sélectionnez ce mo de po ur affiner le régla g e de
l’intensité des couleurs blanches en changeant les
niveaux de rouge, de vert et de bleu. Vous pouvez
régler ces niveaux en sélectionnant R-Gain, G-
Gain, B-Gain, R-Bias, G-Bias et B-Bias. Pour
rétablir le réglage par défaut de la Balance des
blancs, sélectionnez Réglage.
Sélectionnez ce mode pour accentuer le niveau de
noir. Sélectionnez Oui ou Non.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.