Sony KDF-55WF655 User Manual [es]

TV de Proyección de pantalla de cristal l
KDF-42WE655/KDF-50WE655/KDF-55WF655/KDF-60WF655
2-059-370-33 (1)
TV de proyección de pantalla de cristal líquido HD (Alta definición)-TV
Manual de instrucciones
KDF-42WE655 KDF-50WE655 KDF-55WF655 KDF-60WF655
2004 Sony Corporation
Lea este manual antes de usar el producto
Registro de propiedad
El modelo y el número de serie están situados en la parte posterior del TV de proyección de pantalla de cristal líquido, debajo del logotipo de Sony, en el adhesivo y también en la etiqueta blanca de la caja del TV. Anote esos números en el espacio que tiene a continuación. Refiérase a ellos cuando contacte con su distribuidor Sony acerca de este producto.
o
de modelo.
N No de serie.
Para comunicarse con Sony
Si, después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas relacionadas con el uso del televisor Sony, llame a nuestro Centro de servicios de información al cliente al número 1-800-222-SONY (7669) (sólo para residentes en los EE.UU.) o al 1-877-899-SONY (7669) (sólo para residentes en Canadá).
2
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de una descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Nota sobre la visualización de subtítulos
Este TV ofrece la visualización de subtítulos de televisión de acuerdo con el párrafo §15 119 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones, párrafo
15 119).
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DE DESCARGA ELECTRICA
NO PETIRE LA CUBIERTA NI LA PAPTE POSTERIOR
NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
PARA SERVICIO ACUDA A PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas, no emplee esta clavija de alimentación de ca polarizada con un cable prolongador, receptáculo u otro tomacorriente, a menos que las clavijas puedan insertarse completamente a fin de que no queden al descubierto.
PRECAUCIÓN
Cuando usa juegos de TV, computadoras o productos similares con su TV, mantenga las functiones de brillo y contraste en los ajustes bajos. Si un esquena fijo (que no se mueve) queda en la pantalla durante largos períodos de tiempo en un ajuste de brillo o contraste alto, la imagen puede quedar impresa permanentemente en la pantalla. El hecho de mirar continuamente el mismo programa puede causar la impresión de los logotipos del canal en la pantalla del TV. Estos tipos de impresiones no están cubiertos por la garantía porque son el resultado del uso inapropiado del equipo.
DE ESTE APARATO.
Este símbolo sirve para indicar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislar dentro de la caja de este producto, que pueden ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de electrocución para las personas.
Este símbolo sirve para indicar al usuario la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña al producto.
Nota para el instalador del sistema de cable
Esta nota tiene el propósito de llamar la atención del instalador del sistema de cable sobre el Artículo 820-40 de Nacional Electrical Code, NEC (Código Electrónico Nacional), que contiene las directrices para la puesta a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe estar conectado al sistema de puesta a tierra de un edificio más cercano al de la entrada de cable.
El empleo de este TV para fines que no sean la visualización en privado de programas de televisión de UHF (Frecuencia Ultra Alta), VHF (Muy Alta Frecuencia), transmitidos por compañías de cablevisión o por satélite para uso del público en general, puede requerir la autorización de la emisora/compañía de cable y/o del propietario del programa.
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones correspondientes podría producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepción por radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras. Aumente la distancia que separa este aparato y el
receptor afectado.
Enchufe el aparato en una toma de corriente de un
circuito distinto al que esté enchufado el receptor afectado.
Consulte con el distribuidor o solicite los servicios
de un técnico capacitado en radio y televisión.
Cualquier cambio o modificación que no se detalla expresamente en el presente manual podría invalidar su garantía y autorización para emplear este aparato.
3
Seguridad
Alimente el TV de proyección de pantalla de cristal
líquido únicamente con corriente alterna ca de 120 V.
Por motivos de seguridad, la clavija entrará en el
tomacorriente en una sola posición. Si no entra totalmente, consulte con su proveedor.
Si algún líquido u objeto cae dentro del TV de
proyección de pantalla de cristal líquido, desconecte el aparato inmediatamente y llévelo a revisar por personal de sevicio técnico especilalizado antes de volver a utilizarlo.
Desconecte el TV de proyección de pantalla de
cristal líquido si no va a utilizarlo durante varios días. Para desenchufar el cable eléctrico, sujételo por la clavija. Nunca tire del cable.
Para obtener información detallada sobre
precauciones de seguridad, consulte “Normas importantes sobre seguridad” en la página 5.
Instalación
Para evitar el sobrecalentamiento interno, no tape las
rejillas de ventilación.
No instale el TV de proyección de pantalla de cristal
líquido en un lugar caliente o húmedo, ni donde quede expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones mecánicas.
Evite utilizar el TV de proyección de pantalla de
cristal líquido a temperaturas inferiores a 5°C (41°F).
Si el TV de proyección pasa directamente de un
ambiente frío a uno cálido, o si la temperatura de la habitación cambia repentinamente, la nitidez de la imagen puede desaparecer o los colores pueden perder intensidad. Si esto ocurre, deje que se evapore la humedad antes de utilizar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Para obtener una mejor calidad de imagen, no
exponga la pantalla a la luz directa del sol o a luz artificial directa. Se recomienda utilizar una luz fija dirigida hacia abajo desde el techo o cubrir las ventanas situadas frente a la pantalla con tela opaca. Asimismo, se recomienda instalar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido en una habitación cuyo suelo y paredes no sean de material reflectante.
Nota
Este televisor digital puede recibir programación de televisión básica analógica, básica digital y por cable premium digital por medio de una conexión directa a un sistema de cable que provee tal programación. El operador de cable debe suministrarle una tarjeta de seguridad para que pueda ver la programación digital codificada. Ciertos servicios interactivos y avanzados de televisión digital por cable, tal como video en demanda, la guía de programas y los servicios mejorados de televisión con datos del operador de cable, pueden
requerir el uso de un receptor de televisión digital. Para obtener información adicional, llame al operador de cable local.
Este televisor también incluye un demodulador QAM que le permitirá recibir programación de televisión por cable digital no codificada a través del servicio de suscripción con un proveedor de servicio de cable. La disponibilidad de la programación de televisión por cable digital depende del tipo de programación y de la señal que brinda su proveedor de cable.
Información de marcas comerciales
CableCARD™ es una marca comercial de Cable Television Laboratories, Inc.
®
TruSurround, SRS y el símbolo ( ) comerciales de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround se incorpora bajo licencia de SRS Labs, Inc.
BBE y el símbolo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. usadas bajo licencia de BBE Sound, Inc. conforme a las patentes Nos. 4 638 258 y 4 482 866 de Estados Unidos de América.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Este televisor incorpora la tecnología de High-Definition Multimedia Interface (Interfaz de multimedia de
alta definición) (HDMI y High-Definition Multimedia Interface (Interfaz de multimedia de alta definición) son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
WEGA, Steady Sound, Digital Reality Creation, CineMotion, BN Smoother, Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGate, MID y Twin View son marcas comerciales de Sony Corporation.
). HDMI, el logotipo de HDMI
son marcas
Precaución
Utilice el dispositivo de Sony que se detalla a continuación con este SOPORTE PARA TV. El uso de otro soporte podría causar inestabilidad y ocasionar alguna lesión.
DISPOSITIVO SONY MODELO Nº.: KDF-42WE655 KDF-50WE655 KDF-55WF655 KDF-60WF655
SOPORTE PARA TV SONY MODELO Nº.: SU-GW11 (para KDF-42WE655/KDF-50WE655) SU-GW12 (para KDF-55WF655/KDF-60WF655) SU-GW1 (para KDF-50WE655)
4
Normas importantes sobre seguridad
Antes de usar su TV de proyección de pantalla de crystal líquido, lea detenidamente estas instrucciones, y guarde este manual para futuras referencias.
Lea cuidadosamente todas las advertencias y precauciones, y siga las instrucciones inscritas en el televisor o descritas en el manual de instrucciones o de reparación.
ADVERTENCIA
Para protegerse contra daños personales, siga las precauciones de seguridad básicas durante la instalación, la uso y el mantenimiento del televisor indicadas a continuación.
Uso
Fuentes de alimentación
Este televisor solamente deberá alimentarse con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de serie/modelo.
Si no está seguro sobre el tipo de red eléctrica de su hogar, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local. En caso de un televisor diseñado para alimentarse con pilas, consulte su manual de instrucciones.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato dispone de una clavija del cable de alimentación polarizado (una cuchilla de la clavija es más ancha que la otra), o con tres terminales (el tercero es para puesta a tierra). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para un televisor con clavija del cable de alimentación polarizado
Esta clavija solamente encajará en la toma de alimentación de una sola forma. Ésta es una medida de seguridad. Si no es capaz de insertar completamente la clavija en la toma de alimentación, pruebe invirtiéndola.
Si la clavija sigue sin poder insertarse, póngase en contacto con un electricista para que le instale una toma adecuada. No elimine la finalidad de seguridad del enchufe polarizado insertándolo con fuerza.
Para un televisor con clavija de tres terminales con conexión a tierra
Esta clavija solamente podrá insertarse en una toma de la red con conexión a tierra. Ésta es una medida de seguridad. Si no es capaz de insertar completamente la clavija en la toma de alimentación, póngase en contacto con un electricista para que le instale una toma adecuada. No elimine la finalidad de seguridad de la clavija con conexión a tierra.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de alimentación, los cables prolongadores, ni tomacorrientes de derivación sobrepasando su capacidad, porque esto podría resultar en incendios o cortocircuitos.
Siempre apague el televisor cuando no lo está usando. Cuando vaya a dejar el televisor sin usar durante mucho tiempo, desconéctelo de la alimentación como protección contra la posibilidad de un mal funcionamiento interno que pudiese provocar el peligro de incendio.
Si un televisor en funcionamiento emite crujidos o detonaciones continuos o frecuentes, desconéctelo y consulte a su proveedor o a un radiotécnico. Es normal que algunos televisores produzcan estos ruidos, especialmente al conectar o desconectar su alimentación.
Introducción de objetos y líquidos
No introduzca nunca objetos de ningún tipo a través de las ranuras del gabinete, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que podría resultar en incendios o descargas eléctricas. No vierta nunca ningún tipo de líquido sobre el televisor.
Accesorios
No utilice nunca ningún accesorio no recomendado por el fabricante, ya que podría ser peligroso.
5
Limipieza
Limpie regularmente el exterior del TV de
proyección de pantalla de cristal líquido. El polvo en la parte posterior puede causar problemas con el sistema de enfriamiento del TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Limpie con un trapo suave el
gabinete del TV de proyección de pantalla de cristal líquido. Para quitar el polvo de la pantalla, pásele suavemente un paño. Las manchas resistentes pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido en agua tibia y jabón suave. Nunca emplee disolventes como diluyente de pintura o bencina. Si la imagen se oscurece al utilizar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido durante mucho tiempo, puede ser necesario limpiar su interior. Consulte a personal cualificado.
Desenchufe el cordón eléctrico cuando limpia esta
unidad. De lo contrario, puede resultar en choque eléctrico.
Suciedad en la superficie de la pantalla
La superficie de la pantalla tiene una capa especial para reducir reflexiones. Para evitar el dañao a la pantalla, limpiela de la siguiente manera:
Limpie la pantalla con un paño suave como. Si la pantalla está muy sucia, use un paño
humedecido con agua y una solución detergente poco concentrada. No rocíe una solución de limpieza directamente en el TV. Primero se debe rociar solamente el trapo de limpieza.
No use ningún tipo de estropajo abrasivo, limpiador
alcalino, ácido o en polvo, paño con productos químicos ni solventes como alcohol, bencina o disolvente, ya que es posible que se dañe el revestimiento de la pantalla.
Instalación
Agua y humedad
No utilice aparatos que requieran de alimentación eléctrica cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero, o una lavadora en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina, etc.
Accesorios
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas, un pedestal, una mesa, o un estante inestable. El televisor podría caer causando daños serios a niños, adultos, y al propio televisor. Utilice solamente la mesita de ruedas o soporte recomendado por el fabricante para el modelo específico. La combinación de un televisor y un mueble con ruedas deberá moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva, y las superficies desiguales podrían hacer que se cayese tal combinación.
Ventilación
Las ranuras y aberturas de la caja y de la parte posterior o inferior son para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar la operación fiable del televisor, y protegerlo contra el recalentamiento, estas ranuras y aberturas no deberán cubrirse ni bloquearse nunca.
No bloquee nunca las ranuras ni
aberturas con paños ni otros materiales.
No bloquee nunca las ranuras ni
aberturas colocando el televisor sobre una cama, sofá, alfombra, u otras superficies similares.
No coloque nunca el televisor en un
lugar cerrado, como en un librero o un mueble empotrado, a menos que esté adecuadamente ventilado.
No coloque el televisor cerca ni sobre
un radiador o una salida de aire caliente, ni expuesto a la luz solar directa.
Protección del cable de alimentación
No permita que ningún objeto quede sobre el cable de alimentación, ni coloque el televisor donde el cable pueda quedar sometido a desgaste o presión.
6
Antenas
Mantenimiento
Conexión a tierra de la antena exterior
Cuando instale una antena exterior, tenga en cuenta las precauciones siguientes. Un sistema de antena exterior no deberá colocarse cerca de líneas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación, ni donde pueda entrar en contacto con tales líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, TENGA EXTREMADO CUIDADO PARA EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO CON TALES LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE TAL CONTACTO PODRÍA RESULTAR INVARIABLEMENTE FATAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté puesto a tierra a fin de que proporcione cierta protección contra sobretensiones y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen información con respecto a la puesta a tierra adecuada del poste y la estructura de soporte, la unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de conexión a tierra, y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
Con respecto a la conexión a tierra de la antena, consulte la Sección 54-300 del Código Eléctrico Canadiense.
Cable de entrada de antena
Abrazadera de puesta a tierra
Equipo de servicio eléctrico
NEC: Código Eléctrico Nacional
Sistema de electrodos de puesta a tierra de servicio eléctrico (Artículo 250 Parte H del NEC)
Unidad de descarga de antena (Sección 810-20 del NEC)
Conductores de puesta a tierra (Sección 810-21 del NEC)
Abrazaderas de puesta a tierra
Descarga eléctrica
Para evitar daños al televisor debido a una descarga eléctrica o a una sobretensión de corriente durante una tormenta, o cuando no se encuentre en uso por largos períodos de tiempo, desconecte el cable de la toma de corriente de la pared y desconecte la antena. Esto impedirá que el receptor se dañe debido a las descargas eléctricas y sobretensiones de corriente.
Daños que requieren reparación
No trate de arreglar el televisor usted mismo ya que la apertura del gabinete puede exponerle a voltajes peligrosos u otros peligros.
Desconecte el televisor de la toma de alimentación y solicite los servicios de personal de reparación calificado en las condiciones siguientes:
Cuando el cable o la
clavija de alimentación esté dañado o quemado.
Si dentro del televisor se
ha derramado líquido.
Si el televisor ha estado
expuesto a la lluvia o al agua.
Si el televisor ha recibido
un golpe fuerte al caer, o se daña el gabinete.
Si el televisor no funciona
normalmente al seguir las instrucciones de operación. Ajuste solamente los controles especificados en el manual de instrucciones. El ajuste inadecuado de otros controles podría resultar en daños que podrían requerir la intervención costosa de un técnico calificado a fin de devolver el televisor a su funcionamiento normal.
Cuando el rendimiento del televisor haya cambiado
notablemente, significará que es necesario repararlo.
Piezas de reemplazo
Cuando se haya requerido el reemplazo de piezas, solicite al técnico de reparación un certificado por escrito de que ha utilizado las piezas de repuesto con las mismas características que las originales, especificadas por el fabricante.
La substitución no autorizada de piezas podría resultar en incendios, descargas eléctricas, u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de mantenimiento o reparación, solicite al técnico de reparación que realice
TODOS LOS TELEVISORES
RECIBEN NUESTRA
REVISI N DE SEGURIDAD
y certifique las comprobaciones de seguridad rutinarias (como especifica el fabricante) para determinar si el televisor
(Continuación)
7
se encuentra en condiciones de funcionar con seguridad. Cuando finalice la vida útil del televisor, solicite este servicio a un técnico calificado.
Seguridad
Tenga cuidado cuando mueve el TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Tenga cuidado de no pillarse la punta del dedo del pie con el TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Mire donde pisa cuando instala el TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Transporte el TV de proyección de pantalla de cristal líquido de la forma especificada
Si transporta el TV de proyección de pantalla de cristal líquido de una forma que no sea la especificada y sin el número de personas especificado, puede caerse y causar lesiones graves. Asegúrese de seguir las instrucciones mencionadas a continuación.
Transporte el TV de proyección de pantalla de
cristal líquido con el número de personas especificado (consulte la página 31).
No transporte el TV de proyección de pantalla de
cristal líquido agarrando la rejilla de la bocina.
Agarre firmemente el TV de proyección de pantalla
de cristal líquido cuando lo transporte.
Antes de transportar el TV de proyección de pantalla
de cristal líquido, desconecte los accesorios o cables.
Acerca del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Aunque el TV de proyección de pantalla de cristal líquido está fabricado con tecnología de alta precisión, pueden aparecer puntos negros o puntos de luz (rojos, azules o verdes) en forma constante en la pantalla de cristal líquido. Esto es una propiedad de la estructura del TV de proyección de pantalla de cristal líquido y no es un defecto.
Instalación
Si la pantalla está expuesta a la luz directa del sol u
otra fuente intensa de luz, parte de la pantalla se verá blanca debido a los reflejos que proceden de su parte posterior. Esto es propio de la estructura del TV de proyección de pantalla de cristal líquido. No exponga la pantalla directamente a la luz del sol ni a otra fuente de luz.
El lugar desde donde se ubique para mirar la pantalla
puede afectar la calidad de la imagen. Asiente al menos aproximadamente a 1,8 o 2,0 m (5,9 o 6,6
8
pies) para los modelos KDF-42WE655 o KDF­50WE655 o aproximadamente a 2,1 o 2,2 m (6,8 o 7 pies) para los modelos KDF-55WF655 o KDF­60WF655 del TV de proyección de pantalla de cristal líquido, y dentro del área de visualización de 60º vertical y 130º horizontal para los modelos KDF-42WE655 o KDF-50WE655, o dentro del área de visualización de 55º vertical y 125º horizontal para los modelos KDF-55WF655 o KDF-60WF655. Si mira el televisor desde una distancia muy corta, puede causarle fatiga visual. Para obtener la mejor calidad de imagen, instale el TV de proyección de pantalla de cristal líquido según lo descrito en “Area de visualización recomendada” en la página 33.
Si instala el TV de proyección de pantalla de cristal
líquido en una pared, manténgalo a una distancia mínima de 10 cm (4 pulgadas) de ésta.
Evite instalar el TV de proyección de pantalla de
cristal líquido cerca de una fuente de alta temperatura como, por ejemplo, un calefactor.
Lámpara de proyección
Su TV de proyección de pantalla de cristal líquido
emplea una lámpara de proyección como fuente de luz. Es la hora de cambiar la lámpara por una nueva (no provista) cuando:
- el indicador de cambio de lámpara en el panel frontal destella en rojo,
- las imágenes de la pantalla se ponen oscuras,
- no aparece la imagen en la pantalla después de un uso prolongado.
In situaciones raras, la bombilla se puede romper
dentro de la unidad de la lámpara pero la unidad de lámpara está diseñada para contener los pedazos de vidrio roto dentro de la misma. (Vea “Reemplazo de la lámpara” en la página 18.)
Cuando la lámpara eventualmente se quema, es
posible que usted escuche el ruido de una pequeña explosión. Esto es normal y es inherente en este tipo de lámparas.
Ventilador de enfriamiento
Este TV de proyección de pantalla de cristal líquido
usa un ventilador de enfriamiento. Es posible que usted escuche el ventilador, según donde coloque el TV de proyección de pantalla de cristal líquido. El ruido se puede notar más durante la noche o cuando el nivel de ruido de fondo es bajo.
Instrucciones importantes de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca de agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No tape las rejillas de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, hornos u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas y una es más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos patas y una tercera clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no cabe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable eléctrico situándolo en un lugar fuera de paso o donde pueda ser aplastado, especialmente en la punta de los enchufes, los recipientes o el punto donde sale del aparato.
11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con un soporte de carro, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro/aparato para evitar dañarse en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado. Una solicitud de servicio es necesaria si el aparato se ha dañado, por ejemplo, el cable eléctrico o el enchufe está dañado, se ha vertido líquido o se ha caído algún objeto dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, el aparato no funciona correctamente o se ha caído.
15) El aparato no debe ser expuesto a gotas o salpicados de agua. Tampoco se debe colocar objetos con líquidos, como floreros, sobre el aparato.
9
Contenido
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
Presentación del TV de proyección de pantalla de
cristal líquido Sony ........................................13
Contenido del paquete ...................................13
Uso de este manual ........................................13
Características................................................14
Disfrute de su TV de proyección de pantalla de
cristal líquido .................................................16
Notas sobre el TV de proyección de pantalla
de cristal líquido.............................................17
Limpiar la superficie de pantalla ...................17
Reemplazo de la lámpara...............................18
Programación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Resumen.................................................................25
Conectores y panel frontal del TV de proyección
de pantalla de cristal líquido..................................26
Panel frontal...................................................26
Conectores de los paneles frontal
y posterior ......................................................28
Instalación del TV de proyección de pantalla de
cristal líquido .................................................31
Transporte del TV de proyección
de pantalla de cristal líquido..........................31
Tome precauciones durante la instalación .....32
Para evitar que el TV de proyección de
pantalla de cristal líquido se caiga.................32
Cuando instale el TV de proyección de
pantalla de cristal líquido en una pared .........32
Area de visualización recomendada ..............33
Conexiones básicas: Conexión de cable o antena..34
Cable o antena................................................35
Cable y antena................................................36
Decodificador y antena ..................................37
Decodificador.................................................39
Conexión de equipo opcional ................................41
Realización de conexiones de video ..............42
Acerca de la uso de S VIDEO .......................42
Videograbadora y cable .................................43
Videograbadora y decodificador....................44
Dos videograbadoras para la edición de
cintas..............................................................46
Receptor de satélite........................................47
Receptor de satélite con una
videograbadora y cable..................................48
Reproductor de y cable DVD con conectores
para componentes de video............................50
Reproductor de DVD con conectores
de audio y S VIDEO......................................51
Cámara de video............................................52
Receptor de audio..........................................53
Decodificador digital .....................................54
Receptor de satélite digital.............................55
Receptor de satélite digital con conector
HDMI.............................................................56
Conexión de un dispositivo con un conector de
entrada óptica.................................................58
Uso de la función CONTROL S............................59
Uso de CableCARD...............................................60
Acerca de la uso de CableCARD...................60
Activación del servicio CableCARD.............60
Extracción de la CableCARD........................61
Programación de la lista de canales del TV de
proyección de pantalla de cristal líquido .......62
Uso de Ajustes iniciales.................................62
Uso del control remoto
Resumen ................................................................63
Instalación de las pilas en el control remoto..........63
Descripción de los botones....................................64
Programación del control remoto ..........................66
Claves de fabricantes.............................................67
Uso de otros equipos con su control remoto del TV
de proyección de pantalla de cristal líquido ..68
Funcionamiento de un decodificador.............68
Funcionamiento de un Receptor de satélite...68
Uso de una videograbadora ...........................69
Uso de un reproductor DVD o un cambiador
de DVD..........................................................69
Uso de un sistema DVD AV de 5,1ch
(Sony audio y video digital) ..........................69
Uso de un DVD VCR o Unidades Combo
HDD/DVD.....................................................70
Uso de un receptor de A/V ............................70
Uso de las funciones
Resumen ................................................................71
Para ver televisión..................................................71
Uso de la guía de programas..................................73
11
Visualización de la guía de programas ..........73
Uso del menú guía de programas...................74
Uso del menú Opciones de prog....................74
Uso de modo panorámico ......................................75
Cambio del modo panorámico para la fuente
de 4:3 (fuente de definición estándar)............75
Cambio del modo panorámico para la fuente
de 16:9 (fuente de alta definición).................76
Uso de Twin View (Imagen Gemela)....................77
Visualización de imágenes gemelas ..............77
Activación de la imagen ................................77
Cambio del tamaño de imagen.......................79
Uso de Canales Favoritos ......................................80
Uso del menú Canal.......................................80
Uso de la guía de Canales Favoritos..............81
Uso de la función Congelación..............................82
Uso del Visualizador de Memory Stick
Acerca de Memory Stick .......................................83
Características................................................83
Compatibilidad con Memory Stick................84
Funcionalidad de Memory Stick....................84
Compatibilidad de archivos ...........................85
Información de la marca registrada ...............85
Inserción y extracción del Memory Stick..............86
Inserción del Memory Stick...........................86
Inserción del Memory Stick Duo...................87
Extracción de un Memory Stick ....................88
Uso de Memory Stick Índice .................................89
Uso de Memory Stick Índice .........................90
Visualización de fotos............................................91
Controles de la foto........................................91
Opciones de la barra de menú Foto ...............92
Uso de Acercamiento y Pan (Navegar)..........93
Uso de Girar...................................................93
Reproducción de películas.....................................94
Controles de la película..................................94
Opciones de la barra de menú Películas ........95
Opciones de la barra de menú de Memory Stick
Índice .............................................................96
Opciones del menú Presentación...................96
Opciones del menú Carpeta...........................97
Menú Memory Stick......................................97
Notas sobre el uso de los soportes de
Memory Stick ................................................98
Acerca de los nombres de archivo DCF ........98
Precauciones sobre el uso de
Memory Stick ................................................99
Uso de los menús
Resumen ..............................................................101
Uso del menú Video ............................................102
Selección de opciones de Video ..................102
Uso del menú Audio............................................106
Selección de opciones de Audio..................106
Uso del menú Pantalla .........................................108
Selección de las opciones de Pantalla..........108
Uso del menú Canal.............................................110
Selección de opciones de Canal...................110
Uso del menú Bloqueo.........................................112
Selección de las opciones de Bloqueo.........112
Visualización de programas bloqueados .....113
Selección de opciones de clasificación
personal........................................................114
Uso del menú Ajustes..........................................116
Selección de opciones de Ajustes................116
Programación de Caption Vision.................118
Uso del menú Aplicaciones.................................119
Selección de opciones de Aplicaciones .......119
Información adicional
Resumen ..............................................................121
Glosario................................................................122
Para comunicarse con Sony.................................126
Solución de problemas.........................................126
Twin View (Image Gemela) ........................126
Control remoto.............................................127
CableCARD.................................................127
Memory Stick ..............................................128
Video............................................................130
Audio ...........................................................131
Canales.........................................................131
Generales .....................................................132
Los indicadores de la parte frontal del TV
parpadean.....................................................134
Especificaciones ..................................................135
Accesorios opcionales .........................................137
Índice
Índice...................................................................139
12

Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony

Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony

Le agradecemos la compra del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony. Este manual es para los modelos KDF-42WE655, KDF-50WE655, KDF­55WF655 y KDF-60WF655.

Contenido del paquete

Uso de este manual Se recomienda leer detenidamente el contenido de las siguientes cinco

Junto con el nuevo TV de proyección de pantalla de cristal líquido, el paquete contiene un control remoto y dos pilas AA (R6). Estos son todos los artículos que necesita para instalar y usar el televisor.
secciones en el orden establecido, para tener la seguridad de que comprende perfectamente el funcionamiento de su nuevo TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
1 Programación del TV de proyección de pantalla de cristal
líquido
Esta sección constituye una guía para la configuración inicial. Explica cómo instalar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido, cómo conectar los componentes nuevos y cómo conectar la antena y el cable.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
2 Uso del control remoto
Esta sección le indicará cómo comenzar a utilizar su nuevo TV de proyección de pantalla de cristal líquido. Asimismo, le explicará el uso de las funciones del control remoto.
3 Uso de las funciones
Esta sección proporciona información sobre el uso de la guía, modo panorámico, Twin View, Canales Favoritos y Congelación.
4 Uso del Visualizador de Memory Stick
Esta sección muestra cómo usar el Visualizador de Memory Stick para ver archivos que están almacenados en el Memory Stick, tales como fotografías y películas.
5 Uso de los menús
Esta sección le enseñará cómo tener acceso a los menús en pantalla y la manera de ajustar los valores de su TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Las instrucciones que aparecen en este manual corresponden al uso del televisor con el control remoto. Se encuentran controles similares en el propio TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
13
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony

Características A continuación se describen algunas de las funciones de las que podrá

disfrutar con su nuevo TV de proyección de pantalla de cristal líquido:
WEGA Engine
cualquier fuente de video al minimizar el deterioro de la señal causada por la conversión digital a analógica y estabilizar el proceso de señal. El motor tiene funciones únicas de la tecnología Sony, inclusive:
El primer paso en el sistema de proceso digital, Composite
Component Processor (CCP-X) (Proceso del componente compuesto), el cual mejora la señal-a-relación de sonido de la entrada por el proceso digital del decodificador cromático.
DRC
duplicadores en línea convencionales, la función del DRC multifunción reemplaza la forma de onda NTSC de la señal con el equivalente cercano de HD por proceso de mapa digital. La opción del DRC Palette le permite personalizar el nivel de detalle (Realidad) y la suavidad (Claridad) para crear hasta tres paletas personalizadas.
Controlador de imagen múltiple (MID
dos programas uno al lado del otro (Twin View las imágenes de dos aparatos diferentes (1 080i, 720p, 480p o 480i) simultáneamente. Solamente la ventana izquierda de Twin View puede mostrar fuentes de 1 080i, 720p y 480p.
HDTV integrado: Puede ver programas de televisión digital y disfrutar
de la calidad de audio y video mejorada que ofrecen estos programas.
S-master Full Digital Amplifier (Amplificador Digital Completo de
S-master): Ofrece diálogos de máxima nitidez y reproduce la calidad de sonido original a la vez que minimiza las posibles fragmentaciones del sonido o ruidos inestables.
CineMotion
de la película), la función CineMotion permite obtener imágenes con movimiento uniforme al reproducir películas u otras fuentes de video en film.
Twin View
imagen múltiple (MID uno al lado del otro, con la posibilidad de ampliar una imagen y escuchar el sonido de la ventana seleccionada. Es posible ver las imágenes de dos aparatos diferentes (1 080i, 720p, 480p o 480i) simultáneamente.
Memory Stick Viewer (Visualizador de Memory Stick): Le permite
ver fotos digitales (JPEG) y películas (MPEG1) desde el Memory Stick en la pantalla de su TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Control Paterno: La tecnología V-Chip permite a los padres bloquear
programas inadecuados para niños pequeños.
: Entrega calidad de imagen superior a partir de
®
(Creación Real Digital)-MF V1: A diferencia de los
-XU): Le permite ver
®
). Es posible ver
®
: Mediante el uso de la tecnología “retroceso 3-2 de paso
®
(Imagen Gemela): Mediante el uso de un Controlador de
-XU), Twin View permite ver dos programas,
14
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
Ranura de CableCARD
: Proporciona a los usuarios de cable acceso a canales de cable condificados digitalmente – sin la necesidad de usar un receptor de televisión digital. La tarjeta de cable, provista por su proveedor de cable, está insertada en la ranura de CableCARD del panel posterior del televisor. Después de activar el servicio con su empresa de cable, la tarjeta reemplaza la necesidad de usar un receptor de televisión digital. (Consulte con su proveedor de cale con respecto a la disponibilidad, detalles de servicio, limitaciones y precio de CableCARD. Para obtener información adicional sobre CableCARD en este manual, vea la página 60).
Entradas para componentes de video: Ofrece la mejor calidad de
video para conexiones de reproductores de DVD (480p, 480i) y señales digitales de 1 080i, 720p, 480p y 480i.
Entradas S-VIDEO: Permiten obtener imágenes de alta calidad de los
equipos conectados.
Previsualización de Canal Favorito: Permite obtener una vista previa
de hasta dieciséis canales favoritos sin abandonar el canal actual.
Modo panorámico: Permite ver emisiones normales de 4:3 en mode
panorámico (relación de aspecto de 16:9).
Steady Sound
®
(Auto volumen): Ecualiza los niveles de volumen de modo que haya una salida consistente entre los programas y las propagandas comerciales.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Interfaz multimedia
de alta definición: Proporciona una interfaz de video y audio todo digital y sin comprimir entre este televisor y cualquier componente de audio y video equipado con HDMI, tal como un receptor de televisión digital, reproductor de DVD y receptor de audio y video (A/V). HDMI admite video mejorado o de alta definición, más audio digital de canales múltiples.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
15
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony

Disfrute de su TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Para la serie KDF-WE655
Lámpara de proyección
Para la serie KDF-WF655
POWER
STANDBY
TIMER
LAMP
Indicadores
Pantalla
Lámpara de proyección
Indicadores
Los indicadores muestran el estado actual del TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Pantalla
Para reducir el reflejo, la superficie de la pantalla tiene un revestimiento especial. Lea detenidamente las instrucciones “Limpiar la superficie de pantalla” en la página 17 antes de proceder con la limpieza.
Los métodos inadecuados de limpieza podrían dañar el revestimiento de la pantalla.
Lámpara de proyección
Su TV de proyección de pantalla de cristal líquido emplea una lámpara de proyección como fuente de luz. La lámpara de proyección está ubicada debajo de la tapa del Panel de control, como se indica en el diagrama anterior. Tenga en cuenta lo siguiente:
LAMP TIMER POWER/STANDBY
Indicadores
POWER
PRO
STD/DUO
16
Tras encender el TV de proyección de pantalla de cristal líquido, es
posible que pase un tiempo antes de que aparezca la imagen (1 minuto o menos).
Cuando se desgasta la lámpara de proyección, la imagen de pantalla se
vuelve oscura. Sustituya la lámpara por una nueva (no suministrada) Sony XL-2100U o XL-2100 (para la serie WE655) o XL-2200 (para la serie WF655).
Después de sustituir la lámpara, asegúrese de ajustar firmemente la tapa
de la lámpara; de lo contrario, el TV de proyección de pantalla de cristal líquido no se encenderá. Si desea conocer más detalles sobre la sustitución de lámparas, vea “Reemplazo de la lámpara” en la página 18.
La luz que emite la lámpara es muy brillante cuando está usando el TV de
proyección de pantalla de cristal líquido. Para evitar fatiga o lesiones en los ojos, no mire dentro de la carcasa cuando el TV está encendido.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony

Notas sobre el TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Para disfrutar de imágenes nítidas
Evite que la luz solar u otras fuentes de luz se dirijan directamente sobre
la pantalla.
La superficie de la pantalla se raya con facilidad. No la frote, toque ni
golpee con un objeto filoso o abrasivo (vea “Limpiar la superficie de pantalla” a continuación).
En caso de condensación de humedad
Si el TV de proyección de pantalla de crital líquido pasa directamente de un ambiente frío a uno cálido, se coloca en una habitación húmeda o si la temperatura ambiente cambia repentinamente, la imagen puede resultar borrosa o los colores pueden perder intensidad. Esto se debe a la condensación de la humedad en las lentes interiores. Si esto sucede, deje el aparato encendido y permita que se evapore la humedad. Una vez que la condensación se haya evaporado, la imagen en el TV de proyección de pantalla de crital líquido volverá a ser normal.
Cuando no vaya a usar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido durante un período prolongado
Apague la alimentación principal de la parte frontal del TV de
proyección de pantalla de cristal líquido antes de acostarse o salir de su casa. Desenchufe el cable de alimentación de ca del tomacorriente si prevé que no utilizará el TV de proyección de pantalla de cristal líquido durante más de una semana.
Cuando desconecte la alimentación principal
El ventilador continuará funcionando durante unos dos minutos. Asegúrese de esperar unos minutos antes de desconectar la alimentación o apagar el disyuntor.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony

Limpiar la superficie de pantalla

Antes de transportar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Antes de transportarlo, desenchúfelo y desconecte todos los cables.
Vea la página 31 para obtener instrucciones sobre cómo transportar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Utilice un paño suave para eliminar el polvo de la pantalla.
No utilice ningún tipo de esponja abrasiva, limpiador alcalino, limpiador
en polvo, limpiacristales ni disolventes como alcohol o bencina. Si lo hace, este tipo de productos puede dañar la pantalla.
Para limpiar la pantalla, utilice un paño ligeramente humedecido con una
solución suave de detergente con agua. No presione el TV con demasiada fuerza cuando lo limpie.
17
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony

Reemplazo de la lámpara

La lámpara de proyección que ilumina la imagen tiene una vida útil limitada. Si la pantalla se vuelve oscura, el color no es el habitual o si el indicador
LAMP (lámpara) en la parte frontal del TV de proyección de pantalla de cristal líquido parpadea, es necesario sustituir la lámpara por una nueva (no suministrada).
ADVERTENCIA
Los electrodomésticos pueden causar incendios o altas temperaturas y ocasionar lesiones o la muerte. Asegúrese de seguir las instrucciones que se mencionan a continuación.
Utilice una lámpara de repuesto (no suministrada) Sony XL-2100U o
XL-2100 (para la serie WE655) o XL-2200 (para la serie WF655). Si utiliza otra lámpara, podría dañar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
No quite la lámpara para ningún otro propósito que no sea la sustitución.
De lo contrario, podría ocasionar un incendio o lesiones.
Antes de sustituir la lámpara, desconecte la alimentación de energía de
la unidad principal. Espere durante unos minutos y luego desenchufe el cable de alimentación. (El ventilador de enfriamiento seguirá funcionando durante unos dos minutos después de desconectar la alimentación.)
Antes de sustituir la lámpara, déjela enfriar por completo. La superficie
permanece extremadamente caliente durante un mínimo de 30 minutos después de que se ha desconectado la alimentación de energía.
No coloque materiales inflamables ni objetos metálicos dentro del
receptáculo de la lámpara del TV de proyección de pantalla de cristal líquido luego de quitar la lámpara. Si lo hace, podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
Para evitar quemaduras, no toque el receptáculo de la lámpara una vez
que la ha retirado.
Ajuste con firmeza la lámpara nueva. De lo contrario, la pantalla puede
tornarse oscura o podría ocasionar un incendio.
No toque el cristal de la lámpara nueva con los dedos.
18
Evite tocar el cristal delantero de una lámpara nueva ya que esto podría
reducir la calidad de la imagen o la vida útil de la lámpara.
Lámpara usada
Para los clientes en Estados Unidos de América: Este producto contiene mercurio. Es posible que este producto esté sujeto a leyes de deshecho cuando se lo vende en Estados Unidos de América. Para obtener información sobre reciclado o deshecho, comuníquese con las autoridades locales o (Alianza de Industrias Electronicas) (http://www.eiae.org).
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
No deje la lámpara que retiró cerca de materiales inflamables o al
alcance de los niños.
No vuelque agua sobre la lámpara ni coloque ningún objeto dentro de
ésta. Si lo hace, la lámpara podría explotar.
Para la serie KDF-WE655
Para obtener instrucciones sobre la serie KDF-WF655, vea la página
22.
1 Desconecte la alimentación de la unidad principal. Espere unos minutos
y luego desenchufe el cable de alimentación. (El ventilador de enfriamiento seguirá funcionando durante unos dos minutos después de desconectar la alimentación.)
2 Espere al menos unos 30 minutos después de desconectar el cable de
alimentación para que la lámpara se enfríe antes de sustituirla. Saque la lámpara nueva de la caja.
No sacuda la lámpara, la vibración puede dañarla o acortar su vida
útil.
No toque el cristal delantero de una lámpara nueva ni el cristal del
receptáculo de la lámpara. Esto podría reducir la calidad de la imagen o la vida útil de la lámpara.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
3 Afloje los tornillos del panel lateral trasero.
Esta ilustración corresponde al modelo KDF-50WE655. El tornillo del modelo KDF-42WE655 se encuentra adentro.
(Continuación)
19
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
4 Retire el panel frontal.
El panel frontal está firmemente asegurado al gabinete. Tire
firmemente de la tapa en el orden enumerodo (ver la ilustración) con las dos manos para liberarla.
5 Quite la lámpara.
Afloje el tornillo de la tapa de la lámpara con una moneda o un objeto similar. Quite la tapa.
Afloje los dos tornillos que sostienen la lámpara, luego extráigala.
La lámpara está muy caliente inmediatamente después del uso.
Nunca toque el cristal delantero de la lámpara ni las partes adyacentes.
Cuando la lámpara usada se haya enfriado, colóquela en la caja
vacía de la lámpara de sustitución. Nunca coloque las lámparas usadas en una bolsa de plástico.
6 Vuelva a colocar la lámpara y ajuste con los dos tornillos.
20
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y ajuste el tornillo.
Si el tornillo de la tapa de la lámpara está insertado de forma
incorrecta, la lámpara no funcionará apropidamente. En tal caso, desenrosque el tornillo, insértelo correctamente y apriételo completamente.
Si no se instala la tapa de la lámpara firmemente, se activa la
función de autodiagnóstico y el indicador POWER/STANDBY (en espera) parpadea tres veces (vea la página 134).
7 Vuelva a colocar el panel frontal con firmeza.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
8 Atornille firmemente el panel lateral en su posición.
Esta ilustración corresponde al modelo KDF-50WE655. El tornillo del modelo KDF­42WE655 se encuentra adentro.
Consulte con su distribuidor Sony sobre la lámpara de repuesto
Sony XL-2100U o XL-2100 (para la serie WE655).
Tenga extremo cuidado cuando cambie la lámpara o enchufe o
desenchufe los cables de conexión. Si los manipula bruscamente, el TV de proyección de pantalla de cristal líquido podría caerse, lo que causaría daños en el TV, el soporte para TV o el piso.
(Continuación)
21
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
STD/DUO
P O WER
PRO
Para la serie KDF-WF655
1 Desconecte la alimentación de la unidad principal. Espere unos minutos
y luego desenchufe el cable de alimentación. (El ventilador de enfriamiento seguirá funcionando durante unos dos minutos después de desconectar la alimentación.)
2 Espere al menos unos 30 minutos después de desconectar el cable de
alimentación para que la lámpara se enfríe antes de cambiarla. Retire la lámpara nueva de la caja.
No sacuda la lámpara, la vibración puede dañarla o acortar su vida
útil.
No toque el cristal delantero de una lámpara nueva ni el cristal del
receptáculo de la lámpara. Esto podría reducir la calidad de la imagen o la vida útil de la lámpara.
22
3 Afloje los tornillos del panel lateral trasero.
4 Retire el panel frontal.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
5 Quite la lámpara.
Afloje el tornillo derecho de la tapa con una moneda u objeto similar.
Retire el tornillo de la tapa de la lámpara, tirando hacia usted.
Desenrosque la lámpara y extráigala en forma horizontal.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
La lámpara está muy caliente inmediatamente después del uso.
Nunca toque el cristal delantero de la lámpara ni las partes adyacentes.
Cuando la lámpara usada se haya enfriado, colóquela en la caja vacía
de la lámpara de sustitución. Nunca coloque las lámparas usadas en una bolsa de plástico.
6 Coloque la lámpara nueva en su lugar y ajuste el tornillo.
(Continuación)
23
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
STD/DUO
POWER
PR O
Vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de que el orificio de la tapa quede alineado con el orificio de la unidad. Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y ajuste el tornillo.
Si el tornillo de la tapa de la lámpara está insertado de forma
incorrecta, la lámpara no funcionará apropidamente. En tal caso, desenrosque el tornillo, insértelo correctamente y apriételo completamente (vea la página 134).
Si no se instala la tapa de la lámpara firmemente, se activa la
función de autodiagnóstico y el indicador POWER/STANDBY (en espera) parpadea tres veces (vea la página 134).
7 Vuelva a colocar el panel frontal con firmeza.
24
8 Atornille firmemente el panel lateral en su posición.
Consulte con su distribuidor Sony sobre la lámpara de repuesto
XL-2200 (para la serie WF655).
Tenga extremo cuidado cuando cambie la lámpara o enchufe o
desenchufe los cables de conexión. Si los manipula bruscamente, el TV de proyección de pantalla de cristal líquido podría caerse, lo que causaría daños en el TV, el soporte para TV o el piso.

Programación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Resumen

Este capítulo incluye instrucciones ilustradas para la programación de su TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Tema Página(s)
Conectores y panel frontal del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Instalación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido 31 Conexiones básicas: Conexión de cable o antena 34 Conexión de equipo opcional
Videograbadora y cable Videograbadora y decodificador Dos videograbadoras para la edición de cintas Receptor de satélite Receptor de satélite con una videograbadora y cable Reproductor de DVD con conectores para componentes de video Reproductor de DVD con conectores de audio y S VIDEO Cámara de video Receptor de audio Decodificador digital Receptor de satélite digital
Receptor de satélite digital con conector HDMI Conexión de un dispositivo con un conector de entrada óptica 58 Uso de la función CONTROL S 59 Uso de CableCARD 60 Programación de la lista de canales del TV de proyección de pantalla
de cristal líquido
Programación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
26
41 43 44 46 47 48 50 51 52 53 54 55 56
62
25
Programación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Conectores y panel frontal del TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Panel frontal

Serie KDF-WE655
+
CHANNEL
8
+
VOLUME
TV/VIDEO
9 q;
PRO
STD/DUO
POWER
STANDBY
TIMER
LAMP
7 2
1
Serie KDF-WF655
POWER
POWER/STANDBY
TIMER
LAMP
KDF-42WE655
LAMP TIMER POWER/STANDBY
POWER
3
4 5
6
POWER
PRO
STD/DUO
POWER/STANDBY
TIMER
LAMP
KDF-50WE655
CHANNEL
3
#
VOLUME
3
#
TV/VIDEO
8
9 q;
26
STD/DUO
LAMP TIMER POWER/STANDBY
7 6 5 4
PRO
1
2
POWER
3
z
El botón CHANNEL
(canal) + tiene un
punto táctil. Utilícelo como referencia cuando use el TV.
Programación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Artículo Descripción
1 Ranura de
Memory Stick
Para insertar el Memory Stick para ver en su TV de proyección de pantalla de cristal líquido. Para obtener detalles, Vea “Inserción y extracción del Memory Stick” en la página 86.
2 Indicador de
Memory Stick
Cuando se ilumina el indicador de Memory Stick, indica que éste se está leyendo. (No retire el Memory Stick cuando el indicador está encendido.)
3 POWER
(alimentación)
Oprima para encender y apagar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
(VERDE)
4 POWER
(alimentación)/ STANDBY LED (encendido/en espera)
Se ilumina en verde cuando se enciende el televisor. Cuando está en el modo de espera, el LED (Iluminador) se ilumina en rojo. El LED no se ilumina cuando la unidad está apagada. El parpadeo continuo de esta luz podría indicar que es necesario reparar el televisor (vea “Para comunicarse con Sony” en la página 126).
5 TIMER LED
(temporizador)
Cuando se ilumina, indica que uno de los temporizadores está programado. Cuando el temporizador está programado, esta luz permanece iluminada aunque se apague el TV. Para obtener información detallada, vea la página 120.
6 LAMP LED
(indicador luminoso)
7 Receptor de
Se ilumina en rojo si se quema la lámpara de la fuente de luz. Para obtener información detallada, vea “Reemplazo de la lámpara” en la página 18.
Recibe señales infrarrojas del control remoto.
infrarrojo (IR)
8 CHANNEL (canal)
Oprima para desplazarse entre los canales.
+/–
9 VOLUME +/– Oprima para ajustar el volumen. q; TV/VIDEO Oprima para seleccionar entre el sintonizador de la TV u
otro equipo de video entrada.
Programación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
27
Programación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
1 12 2

Conectores de los paneles frontal y posterior

Panel frontal del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Serie KDF-WE655 Serie KDF-WF655
S-VIDEO VIDEO
OPEN
Empuje hacia arriba para abrir el panel frontal.
VIDEO 2 INPUT
L(MONO) -AUDIO-R
S-VIDEO
POWER
STANDBY
TIMER
LAMP
VIDEO 2 INPUT
VIDEO
L(MONO) -AUDIO-R
Conexión Descripción
1 S VIDEO
(Frontal y posterior)
Se conecta con la toma S VIDEO OUT de su videograbadora o de otro componente de video que cuente con la función S VIDEO. Brinda una mejor calidad de imagen que las tomas VHF (Muy Alta Frecuencia)/UHF (Frecuencia Ultra Alta) o la toma Video IN.
2
VIDEO/ L(izquiedra)(MONO) / AUDIO-R(derecha) (Frontal y posterior)
3 HD (alta
definición)/DVD IN (entrada) (1 080i/
Se conecta con las salidas de audio y video de su videograbadora o de componente de video. Existe una cuarta entrada de video (VIDEO 2) en el panel frontal del TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Se conecta a las tomas de audio (izquierda, derecha) y de componente de video (Y, P del receptor de televisión digital.
720p/480p/480i)
VIDEO 2 INPUT
Oprima ligeramente para liberar la consola.
POWER
PRO
STD/DUO
LAMP TIMER POWER/STANDBY
S VIDEO VIDEO L (MONO) R AUDIO
B, PR) del reproductor de DVD o
28
Programación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Conexión Descripción
4 CONTROL S
IN/OUT (entrada/ salida)
5 AUDIO OUT
(salida) (VAR/FIX) (var/fij) L/R (izq/der)
Para controlar otros equipos Sony con el control remoto del TV de proyección de pantalla de cristal líquido, conecte la toma CONTROL S IN (entrada) del equipo a la toma CONTROL S OUT (salida) del TV de proyección de pantalla de cristal líquido mediante el cable CONTROL S.
Para controlar otros equipos Sony con el control remoto del TV de proyección de pantalla de cristal líquido, conecte la toma CONTROL S OUT (salida) del equipo a la toma CONTROL S IN (entrada) del TV de proyección de pantalla de cristal líquido mediante el cable CONTROL S.
Se conecta a las entradas izquierda y derecha de audio del componente de video o de audio.
Las tomas AUDIO OUT sólo están disponibles
cuando la bocina del TV está desactivada.
Programación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
(Continuación)
29
Programación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
5 67
30
1
2
3
4
Parte posterior del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
VIDEO IN
1
3 4
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDI O
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/
480p/480i)
56
Y
B
P
P
R
L
AUDIO
R
IN OUT
CONTROL S
AUDI O
OUT
(VAR/FIX)
AUDI O
L
R
R7L AUDI O IN
PCM/DOLBY DIGITAL
DIGITAL AUDIO (OPTICAL)
VHF/UHF CABLE
OUT
Conexión Descripción
6 Ranura de
CableCARD
CableCARD proporciona a los usuarios de cable acceso a canales de cable codificados digitalmente y en forma segura, sin la necesidad de un receptor de televisión digital. Eso le permitirá recibir no solamente definición estándar sino también televisión de alta definición. Para obtener información adicional, vea la página 60.
7 DIGITAL AUDIO
(OPTICAL (óptica))
Conecta la entrada de audio óptica a un componente de audio digital que es compatible con PCM/Dolby digital.
OUT (salida) (PCM (señal de código modulada)/ DOLBY* DIGITAL)
8 VHF (Muy Alta
Frecuencia)/UHF
Se conecta a la antena VHF (Muy Alta Frecuencia)/UHF (Frecuencia Ultra Alta) o a la toma de salida del decodificador.
(Frecuencia Ultra Alta)
9 CABLE
Se conecta a la señal de cable. Esta toma de entrada CABLE, junto con la toma de entrada VHF/UHF, le permite programar su TV de proyección de pantalla de cristal líquido para cambiar entre canales codificados (provenientes de un decodificador) y los canales de cable no codificados. Para obtener información detallada, vea la página 37.
0 HDMI
(VIDEO 7 IN)
La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video digital sin compresión entre este televisor y cualquier componente de audio/video equipado con HDMI, como un receptor de televisión digital, un reproductor de DVD o un receptor de audio/video. La HDMI admite video mejorado o de alta definición y audio digital de dos canales.
*
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
8 9
q;
Loading...
+ 114 hidden pages