Sony KDF-50E2010 User Manual [ru]

LCD Projection TV
2-695-226-31(1)
LCD Projection TV
KDF-50E2000 KDF-50E2010
Printed in Spain
DIGITAL
2-695-226-31(1)
KDF-50E2000 KDF-50E2010
© 2006 Sony Corporation
Bruksanvisning
Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Betjeningsvejledning
Før du betjener tv'et, skal du læse afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" i denne vejledning. Gem vejledningen til senere brug.
Οδηγίες Χρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος εγχειριδίου. Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση.
Инструкция по эксплуатации
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения по безопасности” этого руководства. Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” niniejszej instrukcji. Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
For nyttig information om Sony-produkter For mere information om Sony-produkter
Για χρήσιµες πληροφορίες σχετικά µε τα προϊντα SONY
Для получения полезной информации о продукции Сони
Szczegółowe informacje o produktach Sony
SE
DK
GR
PL
Inledning
Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du noga läsa igenom den här bruksanvisningen och spara den för framtida bruk.
Anmärkning om digital TV
• Funktioner avseende digital TV ( ) fungerar endast i länder eller områden där DVB-T (MPEG2) digitala marksignaler sänds. Hör med din återförsäljare om du kan ta emot en DVB-T-signal där du bor.
• Även om denna TV följer gällande DVB-T­specifikationer kan vi inte garantera kompatibilitet med framtida DVB-T digitala marksändningar.
• Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är tillgängliga i vissa länder.
Information om varumärken
är ett registrerat varumärke tillhörande DVB Project.
• Tillverkas på licens från BBE Sound, Inc. Licensierad av BBE Sound Inc. under ett eller flera av följande USA­patent: 5510752, 5736897. BBE och BBE-symbolen är registrerade varumärken tillhörande BBE Sound, Inc.
• TruSurround XT, SRS och symbolen är varumärken tillhörande SRS Labs, Inc. Tekniken TruSurround XT används på licens från SRS Labs, Inc.
• Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. “Dolby” och den dubbla D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
Denna TV införlivar
HDMI™-teknik (High­Definition Multimedia Interface). HDMI, HDMI­logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande HDMI Licensing, LLC.
SE
2
Innehållsförteckning
Startguide 4
Startguide 4
Säkerhetsinformation................................................................................................................7
Säkerhetsföreskrifter.................................................................................................................9
Översikt över fjärrkontrollen....................................................................................................10
Översikt över TV:ns knappar och indikatorer ....................................................................11
Se på TV
Se på TV.................................................................................................................................12
Kontrollera den digitala, elektroniska programguiden (EPG) ........................................14
Använda Favoritlistan ...................................................................................................16
Visa bilder från ansluten utrustning.........................................................................................17
Använda MENU-funktioner
Navigering i menyerna............................................................................................................18
Menyn Bildjustering.................................................................................................................19
Menyn Ljudjustering................................................................................................................20
Menyn Finesser.......................................................................................................................22
Menyn Inställningar.................................................................................................................24
Menyn Digital inställning ................................................................................................27
Använda extra utrustning
Ansluta extra utrustning ..........................................................................................................29
Övrig information
Bästa tittposition......................................................................................................................31
Byta lampa..............................................................................................................................32
Specifikationer.........................................................................................................................35
Felsökning...............................................................................................................................37
Index .......................................................................................................................................39
: endast för digitala kanaler
SE
SE
3
Startguide
Ansl
1: Kontrollera tillbehör
Fjärrkontroll RM-ED007 (1) AA-batterier (typ R6) (2) Antennadapter (1)
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Anmärkningar
• Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).
• Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte gamla och nya batterier.
• Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den.
• Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum.
2: Ansluta en antenn/ videobandspelare
uta endast antenn
Koaxialkabel
(medföljer ej)
Antennadapter
Ansluta antenn och video
Antennadapter
(SMARTLINK)
Scart-kabel (medföljer ej)
RF-kabel
(medföljer ej)
Video
SE
4
3: Binda ihop kablar 4: Förhindra att din TV
välter
Sony rekommenderar bestämt att du använder TV
-stativ SU-RG11M med en stödrem som är
speciellt avsedd för din TV.
5:
Välja språk och land/
region
Startguide
1
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
POWER
PUSH OPEN
WEGA GATE
TV/VIDEO
CANNELVOLUM E
2
2
3,4
1 Anslut TV:n till eluttaget
(220-240 volt AC, 50 Hz).
2 Tryck på 1 upptill på TV:ns front.
När du slår på TV:n första gången visas Språkmenyn på skärmen. När TV:n är i standby-läge (standby-indikatorn på TV:ns front lyser med rött sken), tryck på "/1 på fjärrkontrollen för att slå på TV:n.
Fortsättning
5
1
SE
3 Tryck på F/f för att välja önskat språk på
menyn och tryck sedan på .
Auto Start Up
Language
Country
Select:
Confirm:
4 Tryck på F/f för att välja landet/regionen
där du skall använda TV:n och tryck sedan på .
Auto start
Språk
Land
6: Automatisk inställning av TV:n
När du har valt språk och land/region visas på skärmen ett meddelande som bekräftar automatisk inställning av TV:n. TV:n kommer nu att söka efter alla tillgängliga kanaler och lagra dessa.
1
Välj :
Bekräfta:
Om landet/regionen där du använder TV:n inte visas i listan väljer du ”-” i stället för land/region. Meddelandet som bekräftar automatisk inställning av TV:n visas på skärmen. Fortsätt sedan till “6: Automatisk inställning av TV:n”.
3
1 Tryck på .
Autom. kanalinställ.
Vill du starta automatisk sökning?
Åter:
Starta:
Avbryt:
MENU
TV:n börjar söka efter alla tillgängliga digitala kanaler och sedan efter alla tillgängliga analoga kanaler. Detta kan ta en stund, så ha tålamod och tryck inte på någon knapp på TV:n eller fjärrkontrollen under tiden.
Om ett meddelande uppmanar dig att bekräfta antennanslutningarna
Inga digitala eller analoga kanaler har hittats. Kontrollera alla antennanslutningar och tryck på
för att starta den automatiska inställningen på
nytt.
2 När menyn Kanalsortering visas på
skärmen, följ anvisningarna under “Kanalsortering” (sida 24).
Om du inte vill ändra ordningen i vilken de analoga kanalerna är lagrade i TV:n fortsätter du till steg 3.
6
3 Tryck på MENU för att avsluta.
TV:n tar nu emot alla tillgängliga kanaler.
SE
Säkerhetsinformation
Nätkabel
• Observera följande för att inte skada nätkabeln. Om nätkabeln skadas kan det leda till brand eller elektriska stötar. – Koppla bort nätkabeln
innan du flyttar TV:n.
– När du skall koppla loss
nätkabeln, lossa den först från eluttaget.
– Ta tag i stickkontakten för att
lossa nätkabeln från eluttaget. Dra inte i själva kabeln.
– Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln
för mycket. Ledarna inne i kabeln
kan exponeras eller gå av. – Modifiera inte nätkabeln. – Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. – Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.
• Använd aldrig en skadad nätkabel. Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få kabeln utbytt.
• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning.
• Använd endast en originalnätkabel från Sony och inga andra märken.
Eluttag
Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. För in stickkontakten hela vägen i eluttaget. Om kontakten sitter löst kan det leda till överslag med brand som följd. Kontakta en elektriker om eluttaget behöver bytas ut.
Rengör stickkontakten
Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den regelbundet. Om kontakten är smutsig och tar upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand.
Överbelastning
Denna TV-apparat är konstruerad för att endast anslutas till 220–240 V växelström (AC). Anslut inte alltför många apparater till ett och samma uttag då detta kan leda till brand eller elektriska stötar.
När TV:n inte används
• Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.
• TV-apparaten är fortfarande ansluten till nätspänningen även om du stänger av den. Vill du koppla bort strömförsörjningen helt måste du dra ut stickkontakten från eluttaget. Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n lämnas i standby-läge för att den skall fungera korrekt. Instruktionerna i denna bruksanvisning informerar dig om detta.
Förflyttning
• Lossa alla kablar från TV:n innan du lyfter eller flyttar den.
• Det krävs två eller fler personer för att bära stora TV­apparater.
• När du bär TV:n för hand, håll den såsom visas till höger. Håll TV:n i ett fast grepp undertill när du lyfter TV:n eller flyttar skärmen. Om du inte följer dessa anvisningar kan TV:n falla ned och orsaka allvarliga personskador.
• Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när den transporteras. TV:n kan välta och skadas eller orsaka allvarliga personskador.
• Om du har tappat eller skadat TV:n bör du genast låta en behörig servicetekniker undersöka den.
• Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar.
Placering
• TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag.
• Placera TV:n på en stabil och jämn yta. Häng inga föremål på TV:n. TV-apparaten kan annars falla ned från stativet och orsaka allvarliga personskador och annan skada.
• Installera inte TV:n där det är mycket varmt, t.ex. i direkt solljus eller nära ett värmeelement eller en varmluftskanal. Om TV:n utsätts för extrema temperaturer kan den överhettas och orsaka deformering av höljet eller leda till att TV:n inte fungerar.
• Installera inte TV:n där den direkt exponeras för luftkonditionering. Om TV:n installeras på en sådan plats kan fukt kondenseras inuti apparaten och orsaka felfunktion.
• Placera aldrig TV:n i en varm, oljig, fuktig eller mycket dammig miljö.
• Installera inte TV:n där insekter kan ta sig in i den.
• Installera inte TV:n där den kan utsättas för mekaniska vibrationer.
• Installera inte TV:n på en plats där den sticker ut, till exempel på eller bakom en pelare, eller där det finns risk att du slår huvudet i den. Det kan annars resultera i personskador.
• Se till att inte barn klättrar på TV:n.
• Om du använder TV:n nära havet kan salt skada TV:ns metalldelar och orsaka inre skador och brandtillbud.
Ventilation
• Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns ventilationshål. Det kan leda till överhettning med brand som följd.
• Vid bristfällig ventilation kan TV:n dra åt sig damm och bli smutsig. För korrekt ventilation, observera följande: – Installera inte TV:n bakvänd eller vänd sidledes. – Installera inte TV:n liggande eller upp-och-ned. – Installera inte TV:n på en hylla eller i ett skåp. – Placera inte TV:n på en matta eller i en säng. – Täck inte över TV:n med tyg (t.ex. gardiner) och lägg
inte tidningar och liknande på den.
Fortsättning
SE
7
• Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur.
Luf
Annars kan luftcirkulationen blockeras, vilket kan leda till överhettning med brand eller skador på TV:n som följd.
30 cm
10 cm
10 cm
TIMER LA MP
POWER/STANDBY
POWER
PUSH OPEN
WEGA GATE
TV/VIDEO
CANNELVOLUME
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
15 cm
• Så här får du inte installera TV-enheten:
ten kan inte
cirkulera fritt.
Vägg
Extra tillbehör
Observera följande när TV:n installeras på ett stativ eller i ett väggfäste. Om du inte följer dessa anvisningar kan TV:n falla ned och orsaka allvarliga personskador.
• Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast använder tillbehör från Sony: TV-stativ SU-RG11M.
• Säkra TV:n ordentligt enligt instruktionerna som medföljer stativet när du installerar TV:n.
• Använd alla fästen som medföljer stativet.
Kabeldragning
• För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före ledningsdragning.
• Se till att du inte snavar på kablarna. Detta kan annars skada TV:n.
Sjukvårdsinrättningar
Placera inte TV:n i närheten av medicinsk utrustning som är i bruk. Det kan orsaka felfunktion hos sådan utrustning.
Användning utomhus
• Installera inte TV:n utomhus. Om TV:n utsätts för regn kan följden bli brandtillbud och elektriska stötar.
• Om TV:n exponeras för direkt solljus kan den överhettas och skadas.
Fordon, båtar och liknande
• Installera inte TV:n i något fordon. Fordonets rörelser kan få TV:n att falla ned och orsaka personskador.
• Installera inte TV:n i en båt eller någon annan typ av fartyg. Om TV:n utsätts för havsvatten kan den skadas och/eller orsaka brandtillbud.
Vatten och fukt
• Använd inte TV:n i närheten av vatten, t.ex. ett badkar eller en dusch. Utsätt den inte heller för regn, fukt eller rök. Det kan leda till brand och elektriska stötar.
• Ta inte i nätkabeln och TV:n med våta händer. Det kan leda till elektriska stötar eller skador på TV:n.
Fukt och brandfarliga föremål
• Placera inga föremål på TV:n. TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den.
• För att förhindra brand, placera inte brandfarliga föremål eller öppen eld (t.ex. stearinljus) nära TV:n.
• Använd inte TV:n om vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. Det kan orsaka elektriska stötar och TV:n kan skadas. Låt genast en behörig servicetekniker undersöka TV:n.
Åskväder
När åskan går bör du se till att du inte kommer i kontakt med vare sig TV:n, nätkabeln eller antennen.
Trasiga delar
• Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och orsaka allvarliga personskador.
• Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar.
Service
Inne i TV:n finns farliga högspänningar. Öppna inte TV-apparatens hölje. Överlåt service och reparationer av TV:n till behörig servicepersonal.
Små tillbehör
Håll små tillbehör utom räckhåll för barn.
SE
8
Säkerhetsföreskrifter
Se på TV
• För bekvämt TV-tittande är det rekommenderade avståndet till TV:n mellan fyra och sju gånger bildskärmens storlek i vertikalled.
• För att ge en klar bild bör inte bildskärmen vara belyst eller utsatt för direkt solljus. Använd gärna nedåtriktade spotlights monterade i taket.
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen.
Volyminställning
• Justera ljudvolymen så att du inte stör dina grannar. Ljud fortplantas mycket lätt särskilt på natten. Vi rekommenderar därför att du stänger fönstren eller att du använder hörlurar.
• När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå så att du inte skadar din hörsel.
Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika degradering av material eller skärmens ytskikt.
• Tryck eller skrapa inte med hårda föremål mot skärmen och kasta inte heller något mot den. Bildskärmen kan skadas.
• Vidrör inte bildskärmen när den har använts en längre tid eftersom den blir varm.
• Du bör så långt möjligt undvika att ta i bildskärmens yta.
• Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/ höljet. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel, alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens ytskikt och höljet skadas.
• Ventilationshålen kan med tiden dra till sig damm. Du kan säkerställa korrekt ventilation genom att regelbundet (en gång per månad) suga upp dammet med en dammsugare.
• Om TV:ns vinkel skall justeras, håll i stativets bas med handen för att förhindra att TV:n separeras från stativet. Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna mellan TV:n och stativet.
Extra utrustning
• Installera inte extra tillbehör och komponenter alltför nära TV:n. Se till att avståndet till andra enheter är minst 30 cm. Om en videobandspelare placeras framför eller vid sidan av TV:n kan bilden bli förvrängd.
• Bildstörningar och/eller akustiskt brus kan uppstå om TV:n placeras nära utrustning som utsänder elektromagnetisk strålning.
Kassering av TV-apparaten
Kassering av gamla elektriska och elektroniska produkter (tillämpligt inom EU och andra europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller dess förpackning anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig
uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För mer information om återvinning av denna produkt, kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophämtningstjänst eller affären där du köpte produkten.
SE
9
Översikt över fjärrkontrollen
1 "/1 – TV standby
Stänger tillfälligt av TV:n och på från standby-läge.
2 – Skärmläge (sidan 13) 3 Färgade knappar
• I digitalt läge (sida 14, 16): Väljer alternativen längst ned på de digitala Favorit- och EPG-menyerna.
• I Text-läge (sidan 13): Används för Fastext.
4 / – Info / Visa text
• I digitalt läge: Visar snabbinformation om programmet som visas på TV:n.
• I analogt läge: Visar information såsom aktuellt kanalnummer och skärmläge.
• I Text-läge (sidan 13): Visar dold information (t.ex. svar på frågor).
5 F/f/G/g/ (sida 18) 6 Frys bild (sida 13)/
• I TV-läge: Fryser TV-bilden.
• I PC-läge: Visar en liten bild (PIP).
7 MENU (sidan 18) 8 DIGITAL – Digitalt läge (sidan 12) 9 Sifferknappar
• I TV-läge: Väljer kanaler. För kanal nummer 10 eller högre ska den andra siffran anges inom två sekunder.
• I Text-läge: Ange det tresiffriga sidnumret för att välja sidan.
0 – Föregående kanal
Återgår till den kanal du tittade på senast (under mer än fem sekunder).
qa PROG +/- (sidan 12)
• I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) kanal.
• I Text-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) sida.
qs 2 +/- – Volym qd % – Stäng av ljud (sidan 12)
/ – Text (sidan 13)
qf qg ANALOG – Analogt läge (sidan 12) qh / RETURN
Återgår till föregående fönster i visad meny.
qj – EPG (digital elektronisk programguide) (sidan 14) qk – Bildinställning (sida 19) ql 9 – Ljudeffekt (sida 20) w; – Ingångsväljare / Text håll kvar
• I TV-läge (sidan 17): Väljer ingångskälla från utrustning ansluten till TV­uttagen.
• I Text-läge (sidan 13): Fryser aktuell sida.
PIP i PC-läge (sida 13)
Tips
Knapparna PROG + samt knapp nummer 5 har upphöjda små punkter. Använd dessa punkter som referenser när du styr TV­apparaten.
SE
10
Översikt över TV:ns knappar och indikatorer
21593 4678
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
PUSH OPEN
WEGA GATE
TV/VIDEO
MENU
1 (sidan 18) 2 / – Ingångsväljare (sidan 17)
• I TV-läge: Väljer ingångskälla från utrustning ansluten till TV-uttagen.
• I TV-meny: OK
3 2 +/-/ </,
• Ökar (+) eller minskar (-) ljudvolymen.
• I TV-meny: Flyttar åt vänster (
<) eller höger (,) bland alternativen.
4 PROG +/-/ M/m
• I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) kanal.
• I TV-meny: Flyttar uppåt (
M) eller nedåt (m) bland alternativen.
5 –Avstängningstimer (sidan 23)
• Tänds med gult sken när avstängningstimern har ställts in eller när ett digitalt evenemang har programmerats.
• Tänds med gult sken när en digital inspelning startar.
6 Lampindikator.
Lyser med rött sken när lampan för TV:ns belysning har bränt sida 32
7 1 – Nätindikator / Standby-indikator
• Lyser med grönt sken när TV:n slås på och används.
• Lyser med rött sken när TV:n är i standby
-läge.
8 Fjärrkontrollsensor 9 1 – Strömbrytare
Slår på och stänger av TV-apparaten.
POWER
CANNELVO L U ME
11
SE
Se på TV
Se på TV
1
2
3 Tryck på sifferknapparna eller PROG +/-
för att välja en TV-kanal.
För kanal nummer 10 eller högre ska den andra och tredje siffran anges inom två sekunder när sifferknapparna används. För att välja en digital kanal med den digitala, elektroniska programguiden (EPG), se sidan 14.
I digitalt läge
Ett informationsfält visas kortvarigt. Följande
TIMER LAM P
POWER/STANDBY
POWER
PUSH OPEN
WEGA GATE
TV/VIDEO
CANNELVOLUM E
1
ikoner kan visas i fältet:
: Radiotjänst : Kodad/abonnerad tjänst
: Flera ljudspråk tillgängliga
: Undertitlar tillgängliga : Undertitlar tillgängliga för hörselskadade : Rekommenderad minimiålder för aktuellt
program (från 4 till 18 år)
: Barnlås
: Aktuellt program spelas in
Ytterligare funktioner
2
För att Gör detta
3
Stänga av TV:n tillfälligt (standby-läge).
Tryck på "/1.
3
1 Tryck på 1 på TV:ns front.
När TV:n är i standby-läge (standby-indikatorn 1 på TV:ns front lyser med rött sken), tryck på "/1 på fjärrkontrollen för att slå på TV:n.
2 Tryck på DIGITAL för att växla till digitalt
läge eller på ANALOG för att växla till analogt läge.
Vilka kanaler som är tillgängliga beror på det valda läget.
SE
12
Slå på TV:n från standby-läge utan ljud.
Stänga av TV:n . Tryck på 1 på TV:ns front. Ställa in volymen. Tryck på 2 + (öka)/- (minska). Stänga av ljudet. Tryck på %. Tryck på knappen
Ta fram Programregistret (endast i analogt läge).
Tryck på %. Tryck på 2 +/-för att ställa in ljudvolymen.
en gång till för att återställa. Tryck på . För att välja en
analog kanal, tryck på sedan på . För att ta fram Insignalregistret, se sidan 17.
F/f och
Visa text-TV
Tryck på /. Varje gång du trycker på / ändras skärmen i en cykel på följande sätt: Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t Ingen Text (avsluta text-TV-tjänsten) För att välja en sida, tryck på sifferknapparna eller PROG +/-. Tryck på / för att frysa en sida. Tryck på / för att visa dold information.
Tips
• Försäkra dig om att TV:n tar emot en bra signal, annars kan vissa textfel uppstå.
• De flesta TV-kanaler sänder text-TV. För mer information om hur tjänsten används väljer du indexsidan (vanligtvis sidan 100).
• När fyra färgade poster visas längst ned på text-TV-sidan är Fastext tillgänglig. Med Fastext kan du snabbt och enkelt öppna sidor. Tryck på motsvarande färgade knapp för att öppna sidan.
Frysa TV-bilden
Fryser TV-bilden (t.ex. för att anteckna ett telefonnummer eller recept).
1 Tryck på på fjärrkontrollen. 2 Tryck på F/f/G/g för att justera fönstrets
position.
SmartZoom*
Visar sändningar i det vanliga förhållandet 4:3 med en imiterande bredbildseffekt. 4:3-bilden dras ut för att fylla hela skärmen.
4:3
Visar vanliga 4:3-sändningar (t.ex. ej TV med bredbild) i korrekta proportioner.
Wide
Visar sändningar i bredbild (16:9) i korrekta proportioner.
Zoom*
Se på TV
3 Tryck på för att ta bort fönstret. 4 Tryck på en gång till för att återgå till
normalt TV-läge.
Tips
Ej tillgänglig för AV3, AV5 och AV6.
PIP i PC-läge (Picture in Picture)
I PC-läge visas en liten bild av den senast valda kanalen.
1 Tryck på på fjärrkontrollen. 2 Tryck på F/f/G/g för att justera fönstrets
position.
3 Tryck på för att avbryta.
Tips
Ljudet kommer från den lilla bilden.
För att ändra skärmläge manuellt för att passa sändningen
Tryck flera gånger på för att välja SmartZoom, 4:3, Wide, Zoom eller 14:9.
Visar biosändningar (letter box-format) i korrekta proportioner.
14:9*
Visar 14:9-sändningar i korrekta proportioner. Som ett resultat av detta syns svarta områden i skärmens kanter.
* Delar av bilden kan klippas av upptill och nedtill.
Tips
• Alternativt kan du ställa in “Autoformat” till “På”. TV:n väljer automatiskt det bästa läget som passar sändningen (sida 22).
• Du kan justera bildens position när du väljer SmartZoom, 14:9 eller Zoom. Tryck på (t.ex. för att läsa textningen).
F/f för att flytta upp eller ned
13
SE
Kontrollera den digitala, elektroniska programguiden (EPG)
1 I digitalt läge, tryck på för att ta fram den
digitala, elektroniska programguiden (EPG).
2 Utför önskad åtgärd enligt följande tabell.
Anmärkning
Programinformation visas endast om TV-stationen sänder denna information.
Digital elektronisk programguide (EPG)
För att Gör detta
Stänga av EPG:n. Tryck på . Flytta genom EPG:n. Tryck på Titta på ett aktuellt program. Tryck på medan det aktuella programmet väljs. Sortera programinformationen efter
kategori – Kategorilista.
Ställa in ett program för inspelning – Timerinspelning
1 Tryck på den blå knappen. 2 Tryck på
3 Tryck på .
1 Tryck på F/f/G/g för att välja programmet du vill spela in. 2 Tryck på . 3 Tryck på 4 Tryck på för att ställa in TV:ns och videons timerfunktioner.
Anmärkningar
• Du kan ställa in automatisk videotimerinspelning på TV:n endast för Smartlink-
• När en du programmerat klart kan du ställa TV:n i standby-läge, men stäng inte
• Om en åldersgräns har ställts in för programvisning visas ett meddelande på
F/f/G/g.
F/f/G/g för att välja en kategori. Kategorins namn
visas på sidan.
Följande kategorier är tillgängliga: “Favorit”: Innehåller alla kanaler som har lagrats i Favoritlistan (sida 16). “Alla kategorier”: Innehåller alla tillgängliga kanaler. “Nyheter”: Innehåller alla nya kanaler.
Den digitala, elektroniska programguiden (EPG) visar nu endast de aktuella programmen från den valda kategorin.
F/f för att välja “Timerinspelning”.
Symbolen visas vid programmets information. Standby-indikatorn
tänds på TV:ns front.
kompatibla videobandspelare. Om din video inte är Smartlink-kompatibel visas ett meddelande som påminner dig om att också ställa in videons timer.
av TV:n helt (då avbryts inspelningen).
skärmen där du skall mata in PIN-koden. För mer information, se “Barnlås” på sida 28.
14
SE
För att Gör detta
Ställa in ett program för automatisk visning på skärmen när det startar – Påminnelse
1 Tryck på F/f/G/g för att välja programmet du vill visa. 2 Tryck på . 3 Tryck på 4 Tryck på för att automatiskt visa det valda programmet när
det startar.
Symbolen c visas vid programmets information.
Anmärkning
Om du ställer TV:n i standby-läge slås TV:n på automatiskt när programmet skall starta.
F/f för att välja “Påminnelse”.
Se på TV
Ställa in tid och datum för inspelning av ett program – Manuell timerinspelning
Avbryta en inspelning/påminnelse – Timerlista
Tips
Du kan också visa EPG:n genom att välja “Digital EPG” på “MENU”.
1 Tryck på . 2 Tryck på
på .
3 Tryck på 4 Ställ in start- och stopptid på samma sätt som i steg 3. 5 Tryck på
att ställa in TV:ns och videons timerfunktioner.
Symbolen visas vid programmets information. Standby-indikatorn
Anmärkningar
• Du kan ställa in automatisk videotimerinspelning på TV:n endast för Smartlink­kompatibla videobandspelare. Om din video inte är Smartlink-kompatibel visas ett meddelande som påminner dig om att också ställa in videons timer.
• När du programmerat klart kan du ställa TV:n i standby-läge, men stäng inte av TV:n helt (då avbryts inspelningen).
• Om en åldersgräns har ställts in för programvisning visas ett meddelande på skärmen där du skall mata in PIN-koden. För mer information, se “Barnlås” på sida 28.
1 Tryck på . 2 Tryck på 3 Tryck på
sedan på .
Ett fönster visas där du skall bekräfta att du vill avbryta programmet.
4 Tryck på g för att välja “Ja” och sedan på för att bekräfta.
F/f för att välja “Manuell timerinspelning” och sedan
F/f för att välja datum och tryck sedan på g.
F/f för att välja program och tryck sedan på för
tänds på TV:ns front.
F/f för att välja “Timerlista”. F/f för att välja progr ammet du vill avbryta och tryck
15
SE
Använda Favoritlistan
Med Favoritlistan kan du välja program på en lista med upp till 8 kanaler som du själv placerar på listan. För att ta fram Favoritlistan, se “Navigering i menyerna” (sidan 18).
Favoritlista
För att Gör detta
Skapa din Favoritlista första gången. Ett meddelande visas och frågar dig om du vill lägga till kanaler på
Favoritlistan när du väljer “Digitala favoriter” på “MENU” första gången.
1 Tryck på för att välja “Ja”. 2 Tryck på
Om du vet kanalnumret kan du använda sifferknapparna för att välja en kanal direkt.
3 Tryck på .
Kanaler som är lagrade på Favoritlistan markeras med symbolen . Stänga av Favoritlistan. Tryck på RETURN. Se snabbinformation om aktuella program. Tryck på medan du väljer en kanal. Tryck på knappen en gång till för att
avbryta.
F/f för att välja den kanal du vill lägga till.
Titta på en kanal. Tryck på medan du väljer en kanal. Lägga till eller ta bort kanaler från
Favoritlistan.
Ta bort alla kanaler från Favoritlistan.
1 Tryck på den blå knappen.
Kanaler som är lagrade på Favoritlistan markeras med symbolen .
2 Tryck på F/f för att välja den kanal du vill lägga till eller ta
bort.
Om du vet kanalnumret kan du använda sifferknapparna för att välja en
kanal direkt.
3 Tryck på . 4 Tryck på den blå knappen för att återgå till Favoritlistan.
1 Tryck på den blå knappen. 2 Tryck på den gula knappen.
Ett fönster visas där du skall bekräfta att du vill radera alla kanaler från
Favoritlistan.
3 Tryck på G för att välja “Ja” och sedan på för att bekräfta.
16
SE
Visa bilder från ansluten utrustning
Slå på ansluten utrustning och utför sedan en av följande åtgärder.
För utrustning ansluten till Scart-kontakterna via en komplett 21-polig Scart-kabel
Starta uppspelning av ansluten utrustning. Bilden från den anslutna utrustningen visas på skärmen.
För en automatiskt inställd videobandspelare VCR (sida 4)
I analogt läge, tryck på PROG +/- eller använd sifferknapparna för att välja videokanal.
För övrig ansluten utrustning
Tryck flera gånger på / tills rätt ingångssymbol (se nedan) visas på skärmen.
AV1/ AV1, AV2 / AV 2:
Ljud/video- eller RGB-signal via Scart-kontakt /
1 eller 2. visas endast om en RGB-källa är
ansluten.
För att Gör detta
Ta fram Insignalregistret.
Tryck på för att ta fram Insignalregistret. (Därefter, endast i analogt läge, tryck på välja en ingångskälla, tryck på
f och sedan på .
g.) För att
F/
Se på TV
AV3:
Komponentsignal via kontakterna Y, P
3 och ljudsignal via kontakterna L, R / 3.
AV4/ AV4: Videosignal via videokontakt 4 och ljudsignal via kontakterna L (MONO), R 4. visas endast om utrustningen är ansluten till S-videokontakten 4 i stället för videokontakten 4 och S-videosignalen matas in via S-videokontakten 4.
5: RGB-signal via PC-kontakterna 5 och ljudsignal via kontakten 5.
AV6 / AV7: Digital ljud/videosignal matas in via kontakten HDMI IN 6. Ingående ljudsignal är analog endast om utrustningen är ansluten till DVI-kontakten och ljudutgången.
B/CB, PR/CR /
Ytterligare funktioner
För att Gör detta
Återgå till normalt TV-läge.
Tryck på DIGITAL eller ANALOG.
17
SE
Använda MENU-funktioner
Navigering i menyerna
Med hjälp av “MENU” kan du använda de olika praktiska funktionerna hos denna TV. Du kan enkelt välja kanaler eller AV-ingångar med fjärrkontrollen. Det är också enkelt att ändra TV:ns inställningar med “MENU”.
1 Tryck på MENU för att visa menyn.
MENU
Digitala favoriter
Analog
Digital
2,3
1
2 Tryck på F/f för att välja ett alternativ. 3 Tryck på för att bekräfta det valda
Digital EPG
AV-ingångar
Inställningar
MENU
Välj:
Bekräfta:
Ut:
alternativet.
Tryck på MENU för att gå ur menyn.
Meny Beskrivning
Digitala favoriter (endast i digitalt läge)
TV-lista (endast i analogt läge)
Analog (endast i digitalt läge)
Digital (endast i digitalt läge)
Digital EPG (endast i digitalt läge)
AV-ingångar
Inställningar
Tar fram Favoritlistan. För information om inställningar, se sidan 16.
Här kan du välja TV-program på en lista med kanalnamn.
• För att titta på en kanal, välj önskad kanal och tryck sedan på .
• För att namnge ett program, se sidan 25.
Återgår till senast visade analoga kanal.
Återgår till senast visade digitala kanal.
Tar fram den digitala, elektroniska programguiden (EPG). För information om inställningar, se sidan 14.
Väljer utrustning som är ansluten till TV:n.
• För att titta på önskad AV -ingång, välj ingångskälla och tryck sedan på .
• För att namnge en AV-ingång, se sidan 24.
Öppnar menyn Inställningar där de flesta avancerade inställningar och justeringar utförs. Välj en men yikon, välj ett alternativ och utför önskad ändring eller justering med För information om inställningar, se sidan 19 till 28.
F/f/G/g.
18
SE
Menyn Bildjustering
Bildjustering
Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Färg Färgton Skärpa Färgton Normalinst. Brusreducering Iris
Åter:
Bildinställning
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Välj:
Du kan välja nedanstående alternativ på menyn Bildjustering. För att välja alternativ under “Inställningar”, se “Navigering i menyerna” (sidan 18).
Bekräfta:
Personlig Max 50 50 0 15 Var m
Auto Hög
MENU
Ut:
Väljer bildinställning.
• “Dagsljus”: För förbättrad bildskärpa och kontrast.
• “Standard”: För standardbild. Rekommenderas för hemunderhållning.
• “Personlig”: Här kan du lagra dina egna inställningar.
Ökar eller minskar bildkontrasten.
Gör bilden ljusare eller mörkare.
Ökar eller minskar färgintensiteten.
Använda MENU-funktioner
Färgton
Skärpa
Färgton
Normalinst.
Brusreducering
Iris
Ökar eller minskar de gröna färgtonerna.
Tips
“Färgton” kan endast justeras för NTSC-färgsignaler (t.ex. videoband från USA).
Gör bilden skarpare eller mjukare.
Justerar bildens vithet.
• “Kall”: Ger vita färger en blå nyans.
• “Neutral”: Ger vita färger en neutral nyans.
• “Varm”: Ger vita färger en röd nyans.
Tips
“Varm” kan endast väljas när “Bildinställning ” är inställd på “Personlig”.
Återställer alla bildinställningar utom “Bildinställning ” till fabriksinställningarna.
Minskar bildstörningen (snöig bild) vid svaga sändningssignaler.
• “Auto”: Reducerar automatiskt bildstörningar.
• “Hög/Mellan/Låg”: Modifierar brusreduceringens effekt.
Förbättrar kontrasten hos mörka scener.
19
SE
Menyn Ljudjustering
Ljudjustering
Åter:
Effekt
Effekt Diskant Bas Balans Normalinst. Ljudkanalsval Aut. volymjust. TV-högtalare
Väl j:
Du kan välja nedanstående alternativ på menyn Ljudjustering. För att välja alternativ under
Bekräfta:
Standard 50 50 0
Mono På På
MENU
Ut:
“Inställningar”, se “Navigering i menyerna” (sidan 18).
Väljer ljudinställning.
Standard”: Ger en tydligare och detaljrikare ljudåtergivning med hjälp av “BBE High
definition Sound System”.
• “Dynamisk”: Ger ett klarare och detaljrikare ljud med förstärkt närvarokänsla för bättre återgivning och musikalisk realism med ”BBE High definition Sound System”.
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound ger en musikaliskt noggrann och naturlig 3D-bild med Hi­Fi-ljud. Ljudets klarhet förbättras av BBE medan ljudbildens bredd, djup och höjd expanderas genom BBE-teknikens patenterade 3D-ljudprocess. BBE ViVA Sound är kompatibel med alla TV-program, inklusive nyheter, musik, drama, film, sport och elektroniska spel.
• “Dolby Virtual flerkanaligt system.
• “Av”: Ingen speciell ljudeffekt tillämpas.
: Använder TV:ns högtalare för att simulera surround-effekten från ett
Tips
• Du kan ändra ljudeffekt genom att trycka flera gånger på 9.
• Om du ställer “Aut. volymjust.” till “På” ändras “Dolby Virtual” till “Standard”.
Diskant
Bas
Balans
Normalinst.
Ljudkanalsval
Aut. volymjust.
SE
20
Justerar högfrekventa ljud.
Justerar lågfrekventa ljud.
Betonar vänster eller höger högtalarbalans.
Återställer alla ljudinställningar till fabriksinställningarna.
Väljer ljudet från högtalaren för sändning i stereo eller på flera språk.
• “Stereo”, “Mono”: För sändning i stereo.
• “A”/“B”/“Mono”: För flerspråkiga sändningar, välj “A” för ljudkanal 1, “B” för ljudkanal 2, eller “Mono” för en monokanal om sådan finns.
Tips
Om du väljer någon annan utrustning som är ansluten till TV:n, ställ in “Ljudkanalsval” på “Stereo”, “A” eller “B”.
Behåller en konstant ljudvolym även när skillnader i volymen uppstår (t.ex. tenderar reklam att vara högre än programmen).
TV-högtalare
Kopplar bort TV:ns interna högtalare, t.ex. för att lyssna på ljudet via extern ljudutrustning som är ansluten till TV:n.
• “På”: Ljudet kommer från TV:ns högtalare.
• “En gång Av”: TV-högtalarna stängs tillfälligt av så att du kan lyssna på ljudet från extern ljudutrustning.
• “Permanent Av”: TV-högtalarna stängs av permanent så att du kan lyssna på ljudet
från extern ljudutrustning.
Tips
• För att aktivera TV-högtalarna igen ändrar du inställningen till “På”.
• Alternativet “En gång Av” återgår automatiskt till “På” när TV:n stängs av.
• Alternativ under "Ljudjustering" är inte tillgängliga om "En Gång Av" eller
"Permanent Av" har valts.
Använda MENU-funktioner
21
SE
Menyn Finesser
Finesser
Skärmkontroll AV2 Utsignal RGB Center PC-justering Timer
Åter:
Skärmkontroll
Välj:
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan på menyn Finesser. För att välja alternativ under “Inställningar”, se “Navigering i menyerna” (sidan 18).
Bekräfta:
TV 0
MENU
Ut:
Ändrar skärmformatet.
• “Autoformat”: Ändrar automatiskt skärmformatet enligt sändningssignalen.
• “Skärmformat”: Se sidan 13.
• “V storlek”: Justerar bildens vertikala storlek när skärmformatet är inställt på SmartZoom.
Tips
• Oavsett om du valt ”På” eller ”Av” för ”Autoformat” kan du alltid ändra skärmformatet genom att trycka flera gånger på .
• “Autoformat” kan endast användas för PAL- och SECAM-signaler.
AV2 Utsignal
RGB Center
PC-justering
Ställer in en signal som skall matas ut via kontakten märkt / 2 på TV:ns baksida. Om du ansluter en videobandspelare till / 2-kontakten kan du spela in från utrustningen som är ansluten till andra kontakter på TV:n.
• “TV”: Matar ut en sändning.
•“Auto”: Matar ut vad som visas på skärmen. Ej tillgänglig för AV3, AV5
och AV6.
Justerar bildens horisontella position så att bilden är i mitten av skärmen.
Tips
Detta alternativ är endast tillgängligt när en RGB-källa är ansluten till Scart-kontakterna
eller 2/ 2 på baksidan av TV:n.
1/ 1
Anpassar TV-skärmen som en PC-monitor.
Tips
Detta alternativ är endast tillgängligt i PC-läge.
• “Fas”: Justerar skärmen om en del av den visade texten eller bilden inte är tydlig.
• “Pixelstorlek”: Ökar eller minskar bildstorleken horisontellt.
• “H center”: Flyttar bilden åt vänster eller höger.
• “V linjer”: Korrigerar bildlinjerna vid visning av en RGB-signal från PC­kontakten .
• “Strömsparläge”: Ställer TV:n i standby-läge om ingen PC-signal tas emot.
• “Normalinst.”: Återställer fabriksinställningarna.
22
SE
Timer
Ställer in timern för att slå på/stänga av TV:n.
• Avstängn.timer
Ställer in en tidsperiod efter vilken TV:n automatiskt går in i standby-läge. När Avstängn.timer aktiveras tänds timerindikatorn på TV:s front med orangefärgat sken.
Tips
• Om du stänger av TV:n och sedan slår på den igen återställs “Avstängn.timer” till “Av”.
• Meddelandet “Sleep timer slår snart av apparaten” visas på skärmen 1 minut innan TV:n
ställs i standby-läge.
• Klockinställning
Med denna funktion kan du ställa in klockan manuellt. När TV:n tar emot digitala kanaler kan inte klockan justeras manuellt eftersom den ställs in enligt den utsända signalens tidskod.
•Timer
Ställer in timern för att slå på/stänga av TV:n. “Timerläge”: Väljer önskad period. “Starttid”: Ställer in timern för att slå på TV:n. “Stopptid”: Ställer in timern för att stänga av TV:n.
Använda MENU-funktioner
23
SE
Menyn Inställningar
Inställningar
Auto start Språk Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering AV namn Ljudnivå Scart Manuell kanalinställ. Digital inställning
Åter:
Auto start
Språk Land
Väl j:
Du kan välja nedanstående alternativ på menyn Inställningar. För att välja alternativ under “Inställningar”, se “Navigering i menyerna” (sidan 18).
Bekräfta:
English
-
MENU
Ut:
Startar menyn ”Första gången du använder TV:n” för att välja språk och land/region och för att ställa in alla tillgängliga digitala och analoga kanaler. Vanligtvis behöver inte detta utföras eftersom språket, landet/regionen och kanalerna redan ställdes in när TV:n installerades (sidan 5, 6). Denna funktion hjälper dig dock att upprepa proceduren (t.ex. för att återställa TV:n efter flytt eller för att söka efter nystartade kanaler).
Väljer det språk som menyerna ska visas på.
Väljer i vilket land/region du använder TV:n.
Tips
Om landet/regionen där du använder TV:n inte visas i listan väljer du “-” i stället för land/region.
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
AV namn
Ljudnivå Scart
SE
24
Ställer in alla analoga kanaler som är tillgängliga. Vanligtvis behöver inte detta utföras eftersom kanalerna redan ställdes in när TV:n installerades (sidan 5, 6). Denna funktion hjälper dig dock att upprepa proceduren (t.ex. för att återställa TV:n efter flytt eller för att söka efter nystartade kanaler).
Ändrar den ordning i vilken de analoga kanalerna är lagrade i TV:n.
1 Tryck på
sedan på
2 Tryck på
F/f för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats och tryck
g.
F/f för att välja den nya platsen för kanalen och tryck sedan
på .
Tilldelar ett namn till den utrustning som är ansluten till uttagen på sidan och baktill. Detta namn visas kortvarigt på skärmen när utrustningen väljs. Du kan hoppa över en ingångskälla som inte är ansluten till någon utrustning.
1 Tryck på 2 Tryck på
F/f för att välja önskad ingångskälla och tryck sedan på . F/f för att välja det alternativ som önskas nedan och tryck
sedan på .
• AV1 (eller AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Använder ett av de förinställda namnen för att namnge ansluten utrustning.
• “Ändra”: Skapar dina egna namn.
• “Hoppa”: Hoppar över en ingångskälla som inte är ansluten till någon utrustning när du trycker på F/f för att välja ingångskälla.
Ställer in en oberoende ljudvolym för varje utrustning som är ansluten till TV:n.
Manuell kanalinställ.
Innan du väljer “Namn”/“AFT”/“Ljudfilter”/“Hoppa”/“Dekoder”, tryck på F/f för att välja det programnummer du vill ändra. Tryck sedan på .
System
/Kanal
Ställer manuellt in kanaler.
1 Tryck på 2 Tryck på
sedan på
B/G: för länder/regioner i Västeuropa D/K: för länder/regioner i Östeuropa L: för Frankrike I: för Storbritannien
Anmärkning
Beroende på vilket land/region som valts för “Land ” (sidan 5) kanske detta alternativ inte är tillgängligt.
3 Tryck på F/f för att välja “Kanal” och sedan på . 4 Tryck på
markbundna kanaler). Tryck sedan på
5 Ställ in kanalerna enligt följande:
Om du inte vet kanalnummer (frekvens)
Tryck på F/f för att söka efter nästa tillgängliga kanal. Sökningen avslutas när kanalen hittats. Tryck på
Om du vet kanalnummer (frekvens)
Tryck på sifferknapparna för att ange kanalnummer för den sändning du önskar eller din videobandspelares kanalnummer.
6 Tryck på för att hoppa till “Bekräfta” och tryck sedan på . 7 Tryck på
Upprepa ovanstående procedur för att ställa in andra kanaler manuellt.
Namn
Tilldelar den valda kanalen ett namn, efter eget önskemål, på upp till fem bokstäver eller siffror. Detta namn visas kortvarigt på skärmen när kanalen väljs.
AFT
Med denna funktion kan du finjustera valt programnummer manuellt om du tycker att en finjustering kan förbättra bildkvaliteten. Du kan justera finjusteringen på en skala från -15 till +15. När “På” väljs utförs finjusteringen automatiskt.
Ljudfilter
Förbättrar ljudet för individuella kanaler vid förvrängning i monosändningar. Ibland kan en icke standardiserad TV-signal orsaka ljuddistorsion eller intermittent stänga av ljudet när du tittar på monoprogram. Om du inte har några problem med ljuddistorsion rekommenderar vi att du låter detta alternativ vara inställt enligt fabriksinställningen “Av”.
Anmärkningar
• Du kan inte ta emot stereo- eller "dual sound"-signaler när “Låg” eller “Hög” har valts.
• “Ljudfilter” är ej tillgängligt när “System” är inställt på “L”.
F/f för att välja “System” och sedan på . F/f för att välja ett av följande TV-sändningssystem. Tryck
G.
F/f för att välja “S” (för kabelkanaler) eller “C” (för
g.
F/f för att fortsätta sökningen.
f för att välja “OK” och tryck sedan på .
Använda MENU-funktioner
Fortsättning
25
SE
Hoppa
Hoppar över analoga kanaler när du trycker på PROG +/- för att välja kanaler. (Du kan fortfarande välja en kanal du hoppat över med hjälp av sifferknapparna.)
Dekoder
Visar och spelar in en kodad kanal när en dekoder är ansluten direkt till Scart­kontakten / 1 eller till Scart-kontakten / 2 via en videobandspelare.
Anmärkning
Beroende på vilket land/region som valts för “Land ” (sidan 5) kanske detta alternativ inte är tillgängligt.
Bekräfta
Sparar ändringar som gjorts under “Manuell kanalinställ.”.
26
SE
Menyn Digital inställning
Inställningar
Auto start Språk Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering AV namn Ljudnivå Scart Manuell kanalinställ. Digital inställning
Åter:
Digital sökning
Välj:
Du kan ändra/ställa in de digitala inställningarna på menyn Digital inställning. För att välja alternativ under “Inställningar”, se “Navigering i menyerna” (sidan 18).
Bekräfta:
English
-
MENU
Ut:
Visar menyn “Digital sökning”.
Digital auto.kanalinst.
Ställer in alla digitala kanaler som är tillgängliga. Vanligtvis behöver inte detta utföras eftersom kanalerna redan ställdes in när TV:n installerades (sidan 5). Denna funktion hjälper dig dock att upprepa proceduren (t.ex. för att återställa TV:n efter flytt eller för att söka efter nystartade kanaler).
Redigera programlista
Tar bort oönskade digitala kanaler som är lagrade i TV:n och ändrar den ordning de digitala kanalerna är lagrade i TV:n.
1 Tryck på
F/f för att välja den kanal du vill ta bort eller flytta till en ny
plats.
Om du vet programnummer (frekvens)
Tryck på sifferknapparna för att ange det tresiffriga kanalnumret för den sändning du önskar.
2 Gör så här för att ta bort eller ändra ordningen på de digitala kanalerna:
För att ta bort den digitala kanalen
Tryck på . Ett meddelande visas för att bekräfta om den valda digitala kanalen skall tas bort. Tryck på
G för att välja “Ja” och sedan på .
För att ändra ordningen på de digitala kanalerna
Tryck på g och sedan på F/f för att välja den nya platsen för kanalen och tryck sedan på
G. Upprepa steg 1 och 2 för att vid behov flytta andra kanaler.
3 Tryck på RETURN. Digital man.kanalinst.
Manuell inställning av de digitala kanalerna.
1 Tryck på sifferknapparna för att välja kanalen du vill ställa in manuellt
och tryck sedan på
2 När de tillgängliga kanalerna har hittats, tryck på
F/f för att ställa in kanalen.
F/f för att välja
kanalen du vill lagra och tryck sedan på .
3 Tryck på
F/f för att välja kanalnumret där du vill lagra den nya kanalen
och tryck sedan på .
Upprepa ovanstående procedur för att ställa in andra kanaler manuellt.
Använda MENU-funktioner
Fortsättning
27
SE
Digital inställning
Visar menyn “Digital inställning”.
Inställning av textning
Visar digitala undertitlar på skärmen. När “Nedsatt hörsel” väljs kan också visuella hjälpmedel visas tillsammans med undertitlarna (om TV-kanalerna sänder sådan information).
Textspråk
Väljer det språk som undertitlarna ska visas på.
Audiospråk
Väljer språket för ett program. Vissa digitala kanaler kan sända flera olika ljudspråk för ett program.
Audiotyp
Ökar ljudnivån när “Nedsatt hörsel” väljs.
Barnlås
Ställer in en åldersgräns för program. Program som överskrider denna åldersgräns kan endast ses om rätt PIN-kod anges.
1 Tryck på sifferknapparna för att ange din befintliga PIN-kod.
Om du inte har ställt in en PIN-kod tidigare visas ett fönster för inmatning av en PIN­kod. Följ instruktionerna under “PIN-kod” nedan.
2 Tryck på F/f för att välja åldersgräns, eller på “Ingen” för obehindrat TV-
tittande, och tryck sedan på .
3 Tryck på RETURN. PIN-kod
Ställer in en PIN-kod första gången eller för att ändra din PIN-kod.
1 Ange en PIN-kod på följande sätt:
Om du har ställt in en PIN-kod tidigare:
Tryck på sifferknapparna för att ange din befintliga PIN-kod.
Om du inte har ställt in en PIN-kod tidigare:
Tryck på sifferknapparna för att ange den fabriksinställda PIN-koden 9999.
2 Tryck på sifferknapparna för att ange den nya PIN-koden.
Ett meddelande visas som talar om att den nya PIN-koden har accepterats.
3 Tryck på RETURN.
Tips
PIN-kod 9999 accepteras alltid.
Teknisk inställning
Visar menyn “Teknisk inställning”. “Autom. uppdatering”: Med detta alternativ kan TV:n detektera och lagra nya digitala tjänster när sådana blir tillgängliga. “Hämta programvara”: Med detta alternativ kan TV:n automatiskt ta emot uppdateringar av programvara, kostnadsfritt via din befintliga antenn. Sony rekommenderar att detta alternativ alltid är ställt till “På”. Om du inte vill att din programvara skall uppdateras ställer du in detta alternativ på “Av”. “Systeminformation”: Visar aktuell programvaruversion och signalnivå. “Tidszon”: För inställning av rätt tidzon för aktuellt land.
CA-modulinställningar
Med detta alternativ får du tillgång till en PPV-tjänst (Pay Per View) när du har erhållit en CAM-modul (Conditional Access Module = villkorlig åtkomstmodul) och ett visningskort. Se sidan 29 för information om var (PCMCIA)-kontakten sitter.
28
SE
Använda extra utrustning
Ansluta extra utrustning
Du kan ansluta ett stort utbud av extra utrustning till din TV. Anslutningskablar medföljer inte.
Anslutning till TV:ns sida
För att ansluta Gör detta
Videokamera, typ S VHS/Hi 8/DVC A
Anslut till S video-kontakten
4 eller videokontakten 4 och ljudkontakterna 4. För att undvika bildstörningar, anslut inte videokameran till videokontakten
4 och S video-kontakten
4 samtidigt. Om du ansluter monoutrustning, anslut till L­kontakten 4 och ställ in “Ljudkanalsval” på “A” (sida 20).
Videokamera, typ S VHS/Hi8/ DVC
Hörlurar
Anslutning till TV:ns baksida
CAM (villkorlig åtkomstmodul) C
För PPV-tjänster (Pay Per View). Mer information finns i bruksanvisningen till din CAM­modul. För att använda CAM­modulen, ta loss gummiskyddet från CAM-öppningen. Stäng av TV:n innan du sätter i CAM­modulen i CAM-öppningen. När du inte använder CAM-modulen rekommenderar vi att du sätter tillbaka gummiskyddet i CAM­öppningen.
Använda extra utrustning
Hörlurar B Anslut till i-kontakten för att
lyssna på TV-ljudet i hörlurar.
Fortsättning
29
SE
Anslutning till TV:ns baksida
Hi-Fi
(stereo)
PC
DVD­spelare
Digital satellit­mottagare
DVD-spelare
komponentutgång
med
För att ansluta Gör detta
PC D Anslut till PC-kontakterna /
. Vi rekommenderar att du använder en PC-kabel med ferritkärna.
Digital satellit­mottagare eller DVD-spelare E ,
F
Anslut till HDMI IN 6-ingången eller till HDMI IN 7-ingången om utrustningen har en HDMI­kontakt. De digitala video- och ljudsignalerna matas in från utrustningen. Om utrustningen har en DVI-kontakt, anslut DVI­kontakten till ingången HDMI IN 7 via en DVI - HDMI-adapter (medföljer ej) och anslut utrustningens ljudutgångar till ljudingångarna HDMI IN 7.
Anmärkningar
• HDMI-kontakterna stöder endast
följande videoingångar: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p och 1080i. Använd PC-ingången för att ansluta en PC.
• Använd en HDMI-certifierad
kabel med HDMI-logotypen.
DVD-spelare med komponentutgång
Anslut till komponentkontakterna och ljudkontakterna / 3.
G
Videospel
DVD-spelare
Dekoder
(SMARTLINK)
DVD
-brännare Video
Dekoder
Utrustning för videospel, DVD­spelare eller dekoder H
Anslut till Scart-kontakten /
1. När du ansluter dekodern matas den kodade signalen tillbaka från TV-mottagaren till dekodern. Sedan matas den avkodade signalen ut från dekodern.
DVD-brännare eller videobandspelare som stöder SmartLink I
Anslut till Scart-kontakten /
2. SmartLink är en direkt förbindelse mellan TV-apparaten och en videobandspelare/DVD­brännare.
Hi-Fi-utrustning J Anslut till ljudutgångarna för
att lyssna på ljudet från TV:n på Hi-Fi-utrustning.
30
SE
Loading...
+ 166 hidden pages