Les numéros de modèle et de série sont indiqués à l’arrière du
téléviseur. Inscrivez ces numéros dans les espaces ci-dessous. Faites-y
référence chaque fois que vous appelez votre détaillant Sony au sujet
de ce produit.
N° de modèle
N° de série
Pour votre commodité
Veuillez communiquer directement avec Sony si vous :
z
Avez des questions sur l’utilisation de votre téléviseur après avoir lu votre manuel
z
Éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de votre téléviseur
Communiquez avec le service à la clientèle Sony à :
http://www.sony.com/tvsupport
Ou parlez à l’un de nos représentants :
États-Unis
1-800-222-SONY (7669)
Sony visera à résoudre vos questions plus rapidement que votre détaillant ou emplacement d’achat.
Ne retournez pas le produit au magasin
Canada
1-877-899-SONY (7669)
2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une
« tension dangereuse » non isolée au sein de l’appareil,
dont la puissance peut être suffisante pour provoquer
un risque d’électrocution.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une
documentation importante concernant les instructions
de fonctionnement et d’entretien de cet appareil.
mettre en contact avec des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients
remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Ne pas exposer l’appareil aux éclaboussures ni le
ATTENTION
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette fiche polaris ée avec
un rallonge, une prise de courant ou une autre sortie de courant, sauf si les
lames peuvent être insérées à fond sans en laisser aucune partie à découvert.
Remarque sur l’affichage des sous-titres d’image
Ce téléviseur permet d’afficher les sous-titres d’image conformément au
chapitre §15.119 des règlements FCC.
NOTIFICATION
Cet équipement a été examiné et s’est avéré conforme aux limites d’un
appareil numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles
de FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre les interférences gênantes dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise, et peut dégager de l’énergie radioélectrique et,
s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut être la source
d’interférences gênantes pour des communications radio. Cependant, il n’y
a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation donnée. Si cet équipement est la source d’interférences
gênantes pour la réception d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à essayer en allumant et en éteignant l’appareil par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
sRéorienter ou replacer l’antenne de réception.
sAugmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
sRaccorder l’équipement à une prise de courant située sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
sConsultez votre détaillant ou un technicien expérimenté de radio/TV
pour obtenir de l’aide.
Vous êtes averti que tous les changements ou modifications non
expressément approuvés dans ce manuel pourraient annuler tous vos
droits relatifs à l’utilisation de ce produit.
Sécurité
sN’utilisez le téléviseur que sur un courant alternatif de 120 V.
sPour des raisons de sécurité, la fiche est conçue pour ne pouvoir être
branchée dans le mur que d’une seule façon. Si vous ne parvenez pas
à insérer complètement la fi che dans la prise, veuillez c ontacter votre
détaillant.
sSi un corps liquide ou solide pénètre dans le châssis, débranchez
immédiatement le téléviseur et faites-le vérifier par un technicien de
service qualifié avant de le réutiliser.
sSi vous ne deviez pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours,
déconnectez l’alimentation électrique en tirant sur la fiche. Ne tirez
jamais sur le cordon.
sPour plus d’informations sur les mesures de sécurité,
voir « Consignes de sécurité importantes » à la page 5.
Installation
sInstallez le téléviseur près d’une prise de courant facilement
accessible.
sPour éviter une surchauffe interne, ne bloquez pas les fentes de
ventilation.
sN’installez pas le téléviseur dans un lieu chaud ou humide, ou soumis
à une grande quantité de poussière ou à des vibrations mécaniques.
sÉvitez d’utiliser le téléviseur à des températures inférieures à 5 °C
(41 °F).
sSi le téléviseur est transporté directement d’un lieu froid à un lieu
chaud, ou si la température de la pièce change soudainement, l’image
peut être floue ou les couleurs de mauvaise qualité en raison de la
condensation. Dans ce cas, patientez quelques heures pour permettre
à l’humidité de s’évaporer avant d’allumer le téléviseur.
sPour obtenir la meilleure image possible, n’exposez pas l’écran à un
éclairage direct ou aux rayons du soleil. Il est recommandé d’utiliser
une lampe suspendue et dirigée vers le bas ou de recouvrir les
fenêtres qui font face à l’écran avec des rideaux opaques. Il est
également recommandé d’installer le téléviseur dans une pièce dans
laquelle le sol et les murs ne sont pas recouverts d’une matière
réfléchissante.
sReportez-vous aux rubriques pages 13 et 14 pour de plus amples
renseignements sur l'installation.
ATTENTION
Utilisez les appareils Sony suivants uniquement avec le MEUBLE télé
suivant.
APPAREIL SONY Modèle N° :
KDF-46E2000 KDF-50E2000 KDF-55E2000
MEUBLE télé
SONY Modèle N° :
SU-RG12SSU-RG12L
A l’attention des clients
Une certaine expérience est requise pour procéder à l’installation du produit
spécifié. Veillez à confier l’installation à un détaillant Sony ou à des
sous-traitants qualifiés et à prêter une attention particulière à la sécurité
pendant l’installation.
Pour les clients résidant aux États-Unis
La lampe de cet appareil contient du mercure.
L’élimination de tels produits peut faire l’objet
d’une réglementation environnementale. Pour tout
renseignement sur l’élimination et le recyclage,
veuillez communiquer avec les autorités locales ou
avec l’Electronics Industries Alliance
(http://www.eiae.org).
(Suite)
3
Remarque
Ce téléviseur numérique est capable de recevoir des programmes télévisés
analogiques et numériques de base au moyen d’une connexion directe à un
système de câblodistribution proposant de tels programmes. Certains
services de câblodistribution numériques avancés et interactifs comme la
vidéo à la demande, un guide de programmation amélioré du
câblodistributeur et des services télévisés de qualité supérieure peuvent
nécessiter l’utilisation d’un décodeur. Pour plus d’information à ce sujet,
communiquez avec votre société de câblodistribution locale.
Ce téléviseur comporte aussi un démodulateur QAM qui devrait vous
permettre de recevoir une programmation numérique décodée de
câblodistribution par le biais d’un service d’abonnement auprès d'un
câblodistributeur. La disponibilité d’une programmation télévisée
numérique par câblodistribution dans votre région dépend du type de
programmation et de signal fournis par votre câblodistributeur.
Informations sur les marques de commerce
TruSurround XT, SRS et le symbole sont des marques de
commerce de SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround XT est utilisée
sous licence de SRS Labs, Inc.
Utilisé sous licence de BBE Sound, Inc. en vertu d'un ou plusieurs des
brevets américains suivants : 5510752, 5736897. BBE et le symbole BBE
sont des marques de commerce déposées de BBE Sound, Inc.
Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer,
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Blu-ray Disc est une marque de commerce de l’association Blu-ray Disc.
WEGA, Grand WEGA, Steady Sound, Digital Reality Creation et
CineMotion sont des marques déposées de Sony Corporation.
Ce téléviseur est fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. « Dolby » et le symbole double D sont
des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Ce téléviseur intègre la technologie HDMI™
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou déposées de HDMI Licensing LLC.
(High-Definition Multimedia Interface).
4
Consignes de sécurité importantes
n
1) Lisez les directives suivantes.
2) Conservez ces directives.
3) Observez et respectez tous les avertissements.
4) Suivez toutes les directives.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyez cet appareil uniquement avec un
chiffon sec.
7) Ne bouchez pas les fentes de ventilation.
Respectez les directives du fabricant pour
l’installation de l’appareil.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur telle qu’un radiateur, une
bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris des amplificateurs) émettant
de la chaleur.
9) Ne désactivez pas le dispositif de sécurité
appliqué à la fiche polarisée ou à la fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée est équipée de
deux lames dont l’une est plus large que l’autre.
Une fiche avec mise à la terre est équipée de
deux lames et une broche destinée à la mise à la
terre. La lame la plus larg e et la troisième broche
sont des dispositifs de sécurité. Si vous ne
réussissez pas à brancher la fiche fournie dans la
prise de courant, consultez un électricien et
faites remplacer la prise par une neuve.
10) Ne placez pas le cordon d’alimentation dans des
endroits passants et assurez-vous qu’il ne peut
pas être pincé, surtout au niveau des fiches, de la
prise de courant et à l’endroit où il sort de
l’appareil.
11) Utilisez uniquement les éléments de
raccordement et les accessoires recommandés
par le fabricant.
12) Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le
trépied, le support ou la table recommandés par le
fabricant ou achetés avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez des précautions en
déplaçant le chariot et l’appareil afin de ne pas les
renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de
longues périodes.
14) Pour toute réparation, adressez-vous à un
réparateur qualifié. Faites réparer l’appareil
s’il a été endommagé de quelque manière que
ce soit, par exemple si le cordon
d’alimentation ou sa fiche sont endommagés,
si du liquide ou tout autre corps étranger a
pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
s Veillez à respecter la section « Pour votre Sécurité » du téléviseur à
la page 6.
Antennes
Mise à la terre de l’antenne extérieure
Lorsqu’une antenne extérieure est installée, suivez les précautions
ci-dessous. Une antenne extérieure ne doit pas être installée près de lignes
électriques aériennes ou autres circuits d’alimentation ou d’éclairage
électriques, ou dans un endroit où elle pourrait toucher de tels circuits ou
lignes.
LORS DE L’INSTALLATION D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE,
SOYEZ EXTRÊMEMENT PRUDENT POUR ÉVITER DE TOUCHER
DE TELS CIRCUITS OU LIGNES ÉLECTRIQUES, CAR UN TEL
CONTACT ENTRAÎNE PRATIQUEMENT TOUJOURS LA MORT.
L’antenne doit être reliée à la terre par mesure de sécurité contre les
hausses brusques de tension et l’électricité statique accumulée.
La section 810 du National Electrical Code (NEC) aux États-Unis et la
section 54 du Code électrique du Canada fournissent des informations sur
le raccordement à la terre correct du mât et de la structure porteuse, le
raccordement de la descente d’antenne à une unité de déchargement
d’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de
l’unité de décharge d’antenne, la connexion aux électrodes de terre, et les
spécifications des électrodes de terre.
Mise à la terre de l’antenne selon le NEC
Reportez-vous à la section 54-300 du Code électrique du Canada en ce qui
concerne la mise à la terre de l’antenne.
Fil d’entrée d’antenne
Attache de mise
à la terre
Dispositif
d’entretien
électrique
NEC: Code électrique
national
Unité de déchargement
d’antenne (NEC, sectio
810-20)
Conducteurs de mise à
la terre (NEC, section
810-21)
Attache de mise à la terre
Attaches de mise à la terre
Système d’électrode de mise
à la terre d’alimentation (NEC
Art 250 Part H)
(Suite)
5
Nettoyage
sNettoyez régulièrement la partie arrière du téléviseur. Lorsque la
poussière s’accumule sur la partie arrière, le système de
refroidissement du téléviseur risque d’être perturbé.
sNettoyez le boîtier du téléviseur avec un
chiffon sec et doux. Pour retirer la poussière de
l’écran, essuyez-le avec un tissu doux. Les
taches tenaces peuvent être retirées avec un
tissu imprégné d’une solution de savon doux et
d’eau tiède. N’utilisez jamais de solvants puissants tels que des
diluants ou de l’essence. Si l’image s’obscurcit après une utilisation
du téléviseur sur une longue période de temps, il peut être nécessaire
de nettoyer l’intérieur de l’appareil. Contactez un technicien
qualifié.
sDébranchez le cordon d’alimentation CA quand vous nettoyez
l’appareil. Le nettoyage cet appareil en gardant le cordon
d’alimentation CA branché entraîne un risque d’électrocution.
En cas de salissures à la surface de l’écran
La surface de l’écran est revêtue d’un revêtement spécial qui réduit les
réflexions. Pour éviter d’endommager l’écran, nettoyez-le comme indiqué
ci-dessous :
sNettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux.
sPour enlever toute salissure difficile, utilisez un chiffon imbibé d’un
mélange de détergent doux et d’eau. Ne vaporisez pas directement
le mélange sur le téléviseur. Il ne doit être vaporisé que pour
humidifier le chiffon de nettoyage.
sN’utilisez pas de tampon abrasif, nettoyant alcalin, nettoyant acide,
poudre à récurer, lingette chimique ou solvant tel que l’alcool,
l’essence ou un diluant, étant donné qu’ils peuvent rayer le
revêtement de l’écran.
Dépannage
Dommages nécessitant un dépannage
N’essayez pas d’entretenir l’appareil par vous-même
puisque l’ouverture du coffret peut vous exposer à des
tensions dangereuses ou à d’autres risques.
Débranchez l’appareil de la prise murale et faites-le
réparer par un réparateur qualifié uniquement.
Pièces de rechange
Si des pièces doivent être remplacées, n’oubliez pas de demander au
réparateur d’attester par écrit qu’il a utilisé des pièces de rechange
spécifiées par le fabricant, avec les mêmes caractéristiques que les pièces
d’origine.
Tout remplacement non autorisé peut être la cause d’un incendie, d’une
électrocution ou autre danger.
Voir « Remplacement de la lampe » à la page 80.
Pour votre sécurité
Faites attention lors du
déplacement du téléviseur
Lorsque vous positionnez le téléviseur, faites
attention de ne pas le laisser tomber sur vos
pieds ou vos doigts.
Faites attention à vos pieds lorsque vous
installez le téléviseur.
S
TD
/D
U
O
P
O
W
E
R
Portez le téléviseur en respectant
les règles suivantes
Si vous transportez le téléviseur sans tenir compte
des règles suivantes et sans un nombre de
personnes suffisant, il risque de tomber et de
provoquer des blessures graves. Vous devez
impérativement respecter les instructions indiquées ci-dessous.
sTransportez le téléviseur avec le nombre de personnes indiqué (voir
la page 13).
sTenez le téléviseur fermement lorsque vous le transportez.
sAvant de porter le téléviseur, débranchez tous les accessoires ou
câbles.
À propos du téléviseur
Bien que le téléviseur soit issu d’une technologie de pointe, il est possible
que des points noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur l’écran. C’est une propriété propre au
panneau et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
Installation
sSi le soleil ou un autre éclairement important donne directement sur
l’écran, une partie de l’écran peut sembler blanche en raison des
reflets provenant de derrière l’écran. C’est une propriété propre au
téléviseur.
N’exposez pas l’écran à un éclairement direct ou aux rayons directs
du soleil.
sLa qualité de l’image peut ê tre affectée par votre position par rapport
au téléviseur. Pour obtenir une meilleure qualité d’image, installez
votre téléviseur conformément à la section « Zone de vision
recommandée » à la page 15.
sLorsque vous installez votre téléviseur contre un mur, conservez une
distance de 10 cm (4 pouces) au moins entre le téléviseur et le mur.
Lampe de projection
sVotre téléviseur utilise une lampe de projection comme source
lumineuse. Un remplacement de la lampe par une nouvelle lampe
(non fournie) est nécessaire lorsque :
• le message « La lampe de projection est presque consommée.
Veuillez la remplacer. » a été affiché à l'écran,
• le voyant de remplacement de la lampe du panneau avant
clignote en rouge,
• les images à l’écran s’assombrissent,
• aucune image ne s’affiche à l’écran après une utilisation
prolongée.
sDans certains cas, l’ampoule peut éclater à l’intérieur du bloc lampe,
mais le bloc lampe est conçu pour conserver tous les morceaux de
verre cassé à l’intérieur du bloc.
à la page 80.
)
sLorsque la lampe grille, vous risquez d’entendre un son
d’éclatement. Ceci est normal et propre à ce type de lampe.
Ventilateur
Ce téléviseur utilise un ventilateur. Vous risquez d’entendre le bruit du
ventilateur en fonction de la position du téléviseur. Le bruit peut être plus
perceptible durant la nuit ou lorsque le niveau de bruit de fond est faible.
Mise au rebut des piles usagées
Pour préserver l’environnement, jetez les piles usagées conformément aux
lois ou réglementations locales en vigueur.
Index ....................................................................92
8
Présentation du téléviseur
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir acheté ce téléviseur de projection ACL haute
définition de Sony. Ce mode d’emploi est destiné aux modèles
KDF-46E2000, KDF-50E2000 et KDF-55E2000.
Contenu du carton
d’emballage
CaractéristiquesVotre nouveau téléviseur offre, entre autres, les caractéristiques suivantes :
Ce carton d’emballage contient votre nouveau téléviseur, une télécommande
et deux piles AA (R6). Voir la page 91 pour obtenir une liste complète du
contenu de l’emballage.
❑WEGA Engine : offre une très grande qualité d’image pour toutes les
sources vidéo en minimisant la dégradation du signal causée par la
conversion numérique-analogique et en stabilisant le traitement du
signal. Ce système comporte une technologie Sony unique comprenant :
•DRC
❑HDTV intégré : vous pouvez regarder des émissions télévisuelles
numériques et bénéficier de la qualité audio/vidéo améliorée offerte par
ces émissions.
❑Iris avancé : Détecte automatiquement la luminosité de l’écran. En
ajustant l’obturateur de l’iris, vous vous assurez un contraste et une
luminosité optimale d’une scène à l’autre.
❑MENU : L’interface utilisateur unique de Sony offre un accès facile aux
fonctions les plus populaires et les plus utiles du téléviseur telles que
Entrées externes (pour alterner entre les appareils raccordés), Canaux
préférés (pour créer une liste de vos canaux préférés), Canaux par câble
(pour regarder les canaux par câble), Canaux par antenne (pour regarder
les canaux par l’antenne) ou la personnalisation des réglages du
téléviseur.
❑Mode Cinéma : ce mode vous permet de visualiser des émissions au
format 4:3 standard en plusieurs modes grand écran (rapport d’aspect
16:9).
❑CineMotion
fonction CineMotion vous permet d’obtenir un mouvement d’image
fluide lorsque vous regardez des films ou d’autres sources vidéo sur
film.
®
(Digital Reality Creation)-MF V1 : Contrairement aux
doubleurs de fréquence des lignes classiques, la caractéristique
DRC Multifonction remplace par traitement de mappage
numérique la forme d’onde NTSC du signal par un équivalent
proche de la haute définition. L’option DRC Palette vous permet de
personnaliser le niveau de détails (Réalité) et la douceur des
contours (Clarté).
®
: Grâce à la technologie de réduction 3-2 inverse, la
(Suite)
Présentation du téléviseur
9
❑Blocage parental : un système de classification téléchargeable et la
puce V-Chip permet aux parents de bloquer les émissions qui ne
conviennent pas aux jeunes téléspectateurs.
une interface audio et vidéo entièrement numérique non compressée
entre ce téléviseur et tout appareil audio-vidéo compatible HDMI, tel
qu’un décodeur numérique, lecteur Blu-ray Disc
TM
, lecteur DVD ou un
récepteur audio-vidéo. Vous pouvez raccorder un ordinateur à ce
téléviseur au moyen de l’entrée HDMI (voir page 34). La technologie
HDMI prend en charge les formats vidéo améliorés ou haute définition,
ainsi que le son numérique deux canaux.
❑Entrées vidéo composante : permet d'obtenir une image vidéo de haute
qualité pour le raccordement à un lecteur DVD (480p, 480i) et à un
décodeur de télévision numérique (1080i, 720p, 480p, 480i).
❑Entrées S VIDEO : fournit une image de haute qualité en provenance
des appareils connectés.
❑Canaux préférés : vous permet de naviguer dans une liste contenant
jusqu’à 16 canaux sans quitter l’émission en cours.
❑Steady Sound
®
: Permet d’équilibrer le niveau sonore afin que la sortie
soit identique pendant les émissions et les messages publicitaires.
10
Utilisation de votre téléviseur
Pour profiter de votre téléviseur plusieurs années et conserver sa qualité
d’image d’origine, vous devez effectuer un entretien périodique.
Remarques
concernant le
téléviseur
Pour obtenir une image nette
Protégez l’écran contre les rayons directs du soleil ou d’autres sources
❑
lumineuses.
❑La surface de l’écran se raye facilement. Elle ne doit jamais être en
contact avec des objets pointus ou abrasifs (voir « En cas de salissures à
la surface de l’écran » à la page 6).
Lorsque le téléviseur n’est pas utilisé pendant longtemps
❑Débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise si vous prévoyez de
ne pas utiliser le téléviseur pendant plus d’une semaine.
Lors de la mise hors tension du téléviseur
❑Le ventilateur continue à fonctionner pendant environ deux minutes.
Attendez quelques minutes avant de débrancher le cordon
d’alimentation ou de mettre la bande d'alimentation hors tension.
En cas de condensation
❑Si votre téléviseur est transporté directement d’un endroit froid à un
endroit chaud, s’il est installé dans une pièce humide ou si la
température de la pièce change brusquement, il se peut que l’image
devienne floue ou que les couleurs soient de mauvaise qualité. Ceci est
dû à l’apparition d’une condensation sur les lentilles se trouvant à
l’intérieur. Patientez quelques heures pour permettre à l’humidité de
s’évaporer avant d’allumer le téléviseur. Une fois la condensation
évaporée, l’image redeviendra normale.
Présentation du téléviseur
ÉcranPour minimiser les reflets, la surface de l’écran est couverte d’un revêtement
spécial. Des méthodes de nettoyage inappropriées pourraient endommager
la surface de l’écran. Un soin particulier doit être apporté au nettoyage.
Nettoyage de la surface de l’écran
La poussière et la saleté présentes sur l’écran peuvent affecter la qualité de
l’image. Utilisez un chiffon doux pour épousseter l’écran. Il est très
important de respecter les instructions de la page 6 pour nettoyer les taches
tenaces et la saleté.
Persistance d’une image à l’écran
Lorsque des images immobiles au contraste élevé (comme les logos ou les
numéros d’une station) restent affichées longtemps, il se peut qu'il y ait une
certaine persistance de l’image sur l'écran du téléviseur. Ce phénomène est
temporaire. Il suffit d’éteindre le téléviseur pendant quelques instants ou de
laisser le téléviseur à un autre canal pour que l’image disparaisse.
11
Voyants
Écran
POWER/STANDBY
TIMER LAMP
PUSH OPEN
POWER
Voyants
Les voyants indiquent l’état courant de votre téléviseur. En cas de
modification de l’état ou de problème de fonctionnement du téléviseur, les
voyants clignotent ou s’allument comme décrit ci-dessous pour signaler le
problème.
VoyantOrigine du clignotement...
POWER clignotantvert : La lampe de la source lumineuse se prépare à
s’allumer. Une fois celle-ci prête, le voyant vert reste
allumé.
rouge : Le couvercle de la lampe ou la lampe est mal
fixé(e). Le voyant rouge continue à clignoter par
intervalles de trois clignotements à la fois jusqu’à ce que le
couvercle de la lampe ou la lampe soit correctement
placé(e). Lorsque le couvercle de la lampe ou la lampe est
bien fixé, le téléviseur s’allume et affiche un voyant vert.
Le voyant LAMP
clignote
Le voyant TIMER est
allumé
La lampe de projection a grillé. Remplacez-la par une
nouvelle lampe (voir la page 80).
Lorsque l’une des minuteries est activée, le voyant orange
reste allumé (ne clignote pas) même si le téléviseur est
éteint.
Lampe de projectionVotre téléviseur utilise une lampe de projection comme source lumineuse.
Comme toutes les lampes, la lampe de projection a une durée de vie limitée
Comment remplacer la
lampe, voir la page 80.
et doit être remplacée lorsque le voyant LAMP clignote ou lorsque l’écran
s’assombrit. Votre téléviseur est également doté d’une fonction qui affiche
un message « La lampe de projection est presque consommée. Veuillez la
remplacer. » pour vous indiquer que la lampe a atteint le terme de sa vie
utile. Notez ce qui suit :
❑Une fois le téléviseur mis sous tension, l’image peut mettre jusqu’à une
minute avant de s’afficher.
❑Lorsque la lampe de projection est usée, l’écran s’assombrit. Remplacez
la lampe par une lampe de remplacement Sony XL-2400 neuve (non
fournie).
❑Une fois la lampe remplacée, sélectionnez l’option « Remplac. de
lampe » dans le menu de configuration Réglage (voir la page 77 et 80).
✍ La lumière émise par la lampe est plutôt vive lorsque le téléviseur
est sous tension. Pour éviter tout inconfort ou lésion oculaire, ne
regardez pas dans le boîtier de la lampe lorsque le téléviseur est
sous tension.
12
Installation du téléviseur
Transport de votre
téléviseur
Le transport du téléviseur nécessite au moins deux personnes. Ne tenez pas
le téléviseur par son socle ni par le panneau avant. Ces pièces risqueraient de
se détacher.
Ne saisissez pas le
téléviseur par son socle ni
par le panneau avant.
Lorsque vous déplacez le téléviseur, placez une main dans l’orifice de la
partie inférieure du téléviseur tout en saisissant la partie supérieure de l’autre
main, comme illustré ci-dessous.
KDF-46E2000
KDF-50/55E2000
Présentation du téléviseur
Précautions à
prendre pendant
l’installation
Si vous avez branché les câbles et les cordons d’alimentation, veillez à les
débrancher avant de déplacer le téléviseur.
Pour assurer la sécurité des enfants et du téléviseur, maintenez les enfants à
distance du téléviseur pendant l’installation. Le téléviseur risque de tomber
et d’être endommagé si des enfants l’escaladent ou le poussent.
13
Prévention du
basculement du
téléviseur
Fixez le téléviseur comme indiqué pour l’empêcher de tomber.
Utilisation du meuble TV avec des courroies de sécurité
❑Sony recommande fortement d’utiliser le meuble TV SU-RG12S (pour
le modèle KDF-46E2000)/SU-RG12L (pour le modéle KDF50/55E2000) avec une courroie de sécurité adaptée à votre téléviseur.
✍ Si vous utilisez le meuble SU-RG12S (pour le modèle KDF-
46E2000) ou SU-RG12L (pour le modèle KDF-50/55E2000) avec
votre téléviseur, la courroie de sécurité est nécessaire.
Installation de votre
téléviseur contre un
mur
10 cm
(4 pouces)
Pour permettre une ventilation correcte, conservez une distance de 10 cm (4
pouces) au moins entre l’appareil et le mur. Vous risquez d'endommager le
téléviseur si vous bloquez l'ouverture du ventilateur.
30 cm
7
/8 pouces)
(11
10 cm
(4 pouces)
10 cm
(4 pouces)
14
N'installez jamais le téléviseur dans un endroit où
65.
65
˚
La circulation d’air est bloquée
Le l’air est projeté dans le ventilateur de
refroidissement
✍ N'installez pas le téléviseur près d'une source de ventilation, cela
pourrait nuire à sa température de fonctionnement.
Présentation du téléviseur
Zone de vision
recommandée
Votre position par rapport au téléviseur peut affecter la qualité de l’image.
Pour obtenir une meilleure qualité d’image, installez votre téléviseur dans
les zones indiquées ci-dessous.
N° de modèleDistance de vision
KDF-46E2000environ 1,9 m
KDF-50E2000environ 2,0 m
KDF-55E2000environ 2,1 m
Zone de vision horizontale
55 pouces min. 2,1 m
50 pouces min. 2,0 m
46 pouces min. 1,9 m
65
65
˚
65
˚
65.
Zone de vision verticale
55 pouces min. 2,1 m
50 pouces min. 2,0 m
46 pouces min. 1,9 m
30
˚
30
˚
15
Commandes et connecteurs du téléviseur
Panneau avant
Pour ouvrir le panneau avant de votre téléviseur,
poussez vers le haut la porte du panneau juste en
dessous du repère « PUSH OPEN ».
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
POWER
PUSH OPEN
MENU
TV/VIDEO
0
CANNELVOLUME
0
Pour ouvrir le panneau
16
TIMERLAMP
MENU
TV/VIDEO
PUSH OPEN
CHANNELVOLUME
215934678
POWER
POWER
ÉlémentDescription
1 MENU
2
TV/VIDEO
3
– VOLUME +
4
– CHANNEL +
5 Voyant TIMER à
DEL
6 Voyant LAMP à
DEL
7 POWER
8 Récepteur
infrarouge
9 POWER
q; Haut-parleur
Appuyez sur cette touche pour afficher
nouveau pour quitter
Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection ou le réglage.
Appuyez plusieurs fois pour faire défiler les appareils vidéo raccordés aux entrées vidéo du
téléviseur.
Appuyez pour régler le volume.
Appuyez pour passer en revue les canaux. Pour faire défiler rapidement les chaînes, maintenez
l’une des touches – ou + enfoncée.
Ce voyant s’allume en orange lorsque l’une des minuteries est activée. Lorsque une minuterie est
activée, le voyant à DEL reste allumé même si le téléviseur est hors tension. Pour plus de détails,
voir la page 75.
Clignote en rouge lorsque la lampe de la source lumineuse a grillé. Pour plus de détails, voir «
Remplacement de la lampe » à la page 80.
S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. Si le voyant à DEL clignote constamment en
rouge, cela peut signifier que l’écran doit être réparé (voir le contacting information de Sony à la
page 2). Lorsque le voyant à DEL ne clignote que trois fois, cela signifie que le couvercle de la
lampe ou que la lampe elle-même n’est pas correctement fixé(e) (voir la page 82).
Reçoit les signaux IR de la télécommande.
Ne placez aucun objet près du capteur, car cela pourrait altérer son fonctionnement.
Appuyez sur cette touche pour mettre sous tension et hors tension le téléviseur.
Sert à la sortie du signal audio.
✍ La touche CHANNEL + possède un point tactile. Utilisez le point tactile
comme référence lorsque vous faites fonctionner le téléviseur.
MENU
et activer les touches
MENU
et activer les touches , B, b, v et V
TV/VIDEO, – VOLUME +
. Appuyez de
et
– CHANNEL+
.
Présentation du téléviseur
17
Panneaux latéral et
8
7
0
arrière
1
2
Y
B
P
R
P
VIDEO
2
(1080i/720p/480p/480i)
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
POWER
PUSH OPEN
MENU
TV/VIDEO
CANNELVOLUME
3
4
5
6
VHF/UHF
CABLE
R-AUDIO-L(MONO)
VIDEO/HD/DVD IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
13
VIDEO IN
45
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Y
P
B
AUDIO
OUT
P
R
(
)
VAR/FIX
L
R
qs
qz
18
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL) OUT
PCM/DOLBY DIGITAL
LR
AUDIO
67
SERVICE
ONLY
9
PriseDescription
1 HD/DVD IN 2
(1080i/720p/
480p/480i)
Permet le raccordement aux prises sortie de vidéo composante (YP
composante offrent une meilleure qualité d’image que les raccordements S VIDEO (4 du
panneau arrière) ou vidéo composite (6 du panneau arrière) (voir la page 19). Si vous
BPR). Les prises vidéo
sélectionnez Auto de l’option Vidéo 2 (Composant) du menu de configuration Réglage, le
signal composante sera le signal par défaut (voir la page 76).
2 VIDEO IN 2Se raccorde aux prises de sortie vidéo composite de votre caméscope ou d’un autre appareil
vidéo.
✍ Lorsque vous connectez un signal vidéo composite dans VIDEO IN 2,
assurez-vous de désactiver le signal Vidéo 2 (composant) dans le menu de
configuration Réglage afin d’activer les fonctions audio et vidéo pour la
connexion composite (voir la page 76).
3 AUDEO IN 2
L (MONO)/R
4 VIDEO IN 1
S VIDEO
5 VHF/UHF
CABLE
6 VIDEO IN 1/3
VIDEO/
L(MONO)AUDIO-R
7 DIGITAL AUDIO
(OPTICAL) OUT
PCM/DOLBY*
DIGITAL
8 HDMI IN 6
HDMI/
R-AUDIO-L
9 HDMI IN 7Lorsque vous utilisez un câble HDMI-DVI pour raccorder un appareil vidéo, veillez à utiliser
q; Prise de service Pour le personnel de réparation uniquement.
qa AUDIO OUT
(VAR/FIX) L/R
qs HD/DVD IN 4/5
(1080i/720p/
480p/480i)/
L-AUDIO-R
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Se branche aux prises de sortie audio des appareils, tel qu’un caméscope ou tout autre
équipement vidéo, que vous désirez connecter facilement à votre téléviseur.
Se raccorde à la prise de sortie S VIDEO de votre magnétoscope ou d’un autre appareil muni
d’une prise S VIDEO. S VIDEO offre une image de meilleure qualité que les prises vidéo
composites (6).
Entrée RF qui se raccorde à votre antenne câble et au signal du VHF/UHF.
Se raccorde aux prises de sortie audio et vidéo composite de votre magnétoscope ou d’un autre
appareil vidéo. Une troisième prise audio et vidéo composite (VIDEO 2) est située sur le
panneau latéral gauche du téléviseur.
Se raccorde à l’entrée audio optique d’un appareil audio numérique compatible PCM/Dolby
Digital.
HDMI (Interface multimédia haute définition) fournit une interface audio-vidéo pleinement
numérique non compressée entre ce téléviseur et tout appareil audio-vidéo compatible HDMI,
tel qu’un décodeur numérique, lecteur Blu-ray Disc, un lecteur DVD, un récepteur audiovidéo ou un ordinateur. La technologie HDMI prend en charge les formats vidéo améliorés ou
haute définition, ainsi que le son numérique deux canaux. Vous pouvez également relier un
dispositif équipé de DVI à votre téléviseur en utilisant un câble HDMI-à-DVI.
un câble audio pour le son. Voir la page 34 pour le raccordement à un ordinateur.
Se raccorde aux entrées audio gauche et droite de votre appareil audio ou vidéo. Vous pouvez
utiliser ces sorties pour écouter le son de votre téléviseur par l'intermédiaire de votre chaîne
stéréo.
Permet le raccordement aux prises vidéo composante (YP
BPR) et audio (L/R). Les prises vidéo
composante offrent une meilleure qualité d’image que les raccordements S VIDEO (4) ou
vidéo composite (6).
Présentation du téléviseur
19
Raccordement du téléviseur
Aperçu
Pour maximiser le rendement de l’image, votre nouveau téléviseur de projection ACL est
capable de recevoir la programmation à haute définition grâce à son syntonisateur
intégré. Il est aussi capable de recevoir le contenu TVHD provenant d’un
câblodistributeur ou d’un satellite par l’entremise des entrées vidéo (HDMI et le
composant vidéo YP
Pour afficher des images claires et précises, votre téléviseur doit être raccordé
correctement. Pour bien raccorder votre téléviseur, suivez les connexions de base décrites
dans cette section. Des exemples de connexions avancées sont fournis dans le Guide
d’installation rapide séparé accompagnant votre téléviseur. Le Guide d’installation
rapide offre une variété de diagrammes de raccordement d’équipement en option.
Il est fortement recommandé de raccorder l’entrée de l’antenne ou du câble au moyen du
câble coaxial de 75 ohms pour obtenir une qualité d’image maximale. Un câble sous
plomb double de 300 ohms peut être facilement affecté par la fréquence radio, entraînant
une détérioration du signal.
Lorsque le raccordement de l’antenne ou du câble est effectué, vous devez effectuer une
Installation initiale afin que votre téléviseur crée une liste des canaux que vous pouvez
voir (reportez-vous à la page 27). Lorsque vous pouvez recevoir et voir la
programmation, vous devez sélectionner le bon réglage du mode grand écran pour
afficher l’image selon votre rapport hauteur/largeur préféré. Reportezvous à « Modifier le
mode grand écran » aux pages 49-51.
; reportez-vous à la page 23).
BPR
Raccordements
audio et vidéo
Meilleur
rendement vidéo
* Un adaptateur est nécessaire si vous raccordez un appareil équipé d’une interface DVI
20
Différents types de connecteurs vidéo disponibles sont illustrés ci-dessous. Votre
téléviseur est équipé de tous les types de connecteurs à l’exception du connecteur
DVI, mais votre décodeur de câblodistribution ou récepteur satellite peut être équipé
de ce type de connecteur. Lorsque vous raccordez votre téléviseur, utilisez les entrées
disponibles sur vos périphériques qui permettent d’obtenir le meilleur rendement
vidéo, tel qu'indiqué ci-dessous.
Type de connecteur
HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
DVI (Digital Visual Interface)
Vidéo composante
YPBPR
(480i/480p/720p/1080i)
S VIDEO
Vidéo composite
RF/coaxialNon
à votre téléviseur (voir la page 21).
Raccordement audio
séparé requis
Non
*
Oui
L-
AUDI O
-R
À propos de
l’utilisation d’un
adaptateur HDMIDVI
Pour raccorder un appareil doté d’une prise DVI à ce téléviseur, vous aurez
besoin d'un adaptateur. Vous pouvez utiliser un câble HDMI-à-DVI ou un
adaptateur HDMI (non fourni). Vous pouvez vous procurer l'un ou l'autre
auprès de votre détaillant de produits électroniques.
Si vous utilisez l’adaptateur, vous devrez également utiliser des câbles audio
séparés pour le son étant donné que le connecteur DVI ne sert de support
qu'aux signaux vidéo.
Câble HDMI-à-DVI
Raccordement du téléviseur
À propos de
l’utilisation de la
prise S VIDEO
Appareil muni de S VIDEO
Adapteur HDMI
Si l’appareil en option que vous raccordez est muni d’une prise
S VIDEO (représentée à gauche), utilisez un câble S VIDEO pour
améliorer la qualité de l’image (par rapport au raccordement à l’aide
d’un câble audio-vidéo). Étant donné que le câble S VIDEO ne sert
de support qu'au signal vidéo, il est nécessaire de raccorder
également des câbles audio pour le son, comme indiqué ci-dessous.
Exemple de connexion S VIDEO
Arrière du téléviseur
Câble S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
AUDI O
L
R
(MONO)
13
VIDEO IN
Câble audio
Les câbles sont souvent
de la même couleur que les
connecteurs. Raccordez le
rouge avec le rouge,
le blanc avec le blanc, etc.
Câble audio
21
Raccordements de base
N
La manière de raccorder votre téléviseur est différente selon la façon dont
votre maison reçoit le signal (antenne et satellite ou câble et décodeur) et
selon que vous prévoyez de le raccorder ou non à un magnétoscope.
Si vous raccordezVoir la page
Système de câblodistribution et/ou antenne VHF/UHF
Câblodistribution à HD/Satellite à HD
Équipement avec connecteur DVI
Récepteur satellite et câble/antenne
Équipement avec prise audio numérique (optique)
Si vous raccordez un magnétoscope
Voir les raccordements décrits aux pages 29 et 30.
❑
22
23
24
25
26
Système de
câblodistribution
et/ou antenne
VHF/UHF
ENT
JUMPANTFREEZE
SURROUND
Touche ANT
RETUR
SOUND
MODE
PICTURE
WIDE
TOOLS
Raccorder un système de câblodistribution et/ou une antenne VHF/UHF
externe à les entrées VHF/UHF et/ou CABLE du téléviseur vous permettra
de profiter de la programmation numérique à haute définition et à définition
standard (si elle est offerte dans votre région) en plus de la programmation
analogique à définition standard.
✍ Ce téléviseur est capable de recevoir la programmation numérique
non brouillée pour la câblodistribution (QAM et 8VSB) et l’antenne
VHF/UHF externe (ATSC).
Arrière du téléviseur
Câble coaxial de 75 ohms
Câble coaxial de 75 ohms
Pour basculer entre les entrées VHF/UHF (antenne) et CABLE, appuyez sur
la touche ANT de la télécommande.
✍ N’utilisez pas d’antenne intérieure car elles sont particulièrement
sensibles au bruit radioélectrique.
22
Câblodistribution à
HD/Satellite à HD
z La prise HDMI fournit à
la fois des signaux
vidéo et audio, de sorte
qu’il n’est pas
nécessaire de
raccorder un câble
audio.
Vous pouvez profiter de la programmation à haute résolution en vous
abonnant à un service de câblodistribution ou de satellite à haute définition.
Pour obtenir la meilleure image possible, raccordez ces composants à votre
téléviseur par l’entremise de l’entrée HDMI ou composant vidéo (avec
audio) située à l’arrière de votre téléviseur.
Arrière du téléviseur
45
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Y
PB
AUDIO
OUT
PR
(
)
VAR/FIX
L
R
SERVICE
ONLY
VHF/UHF
CABLE
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL) OUT
PCM/DOLBY DIGITAL
13
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
VIDEO IN
LR
AUDIO
67
Raccordement du téléviseur
Câble HDMI
AUDIO-L
AUDIO-R
Ou
connexion
avec câble
composant
Y
B
P
R
P
Câble/Satellite
IN
OUT
Câblodistribution à haute définition Satellite à haute résolution
✍ Une connexion composant vidéo (YP
B
PR) ou HDMI est requise
pour voir les formats 480i, 480p, 720p et 1080i. Veuillez noter que
ce téléviseur affiche tous les types de format d’images dans sa
résolution originale de 1280 points x 720 lignes.
23
Équipement avec
z
connecteur DVI
Les câbles sont souvent
de la même couleur que les
connecteurs. Raccordez le
rouge avec le rouge,
le blanc avec le blanc, etc.
Lors d’un raccordement
à une sortie DVI, il est
nécessaire d'utiliser un
câble audio pour le son.
DVI ne sert de support
qu’au signal vidéo.
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder à une
connexion.
Si vous procédez au raccordement à l’aide d’une sortie DVI-HDTV,
raccordez la prise HDMI IN (Vidéo 6) du téléviseur à l’aide d’un câble
HDMI à DVI ou d’un adaptateur (non fournis).
Arrière du téléviseur
LR
AUDI O
Équipement avec sortie DVI
Câble audio
DVI-HDTV OUT
AUDIO-R
AUDIO-L
Câble ou adaptateur
HDMI-à-DVI
76
✍ Lorsque vous utilisez un câble ou un adaptateur HDMI-à-DVI,
veillez à raccorder d’abord le connecteur de sortie DVI, puis
raccordez l’entrée HDMI à votre téléviseur.
24
Récepteur satellite
et câble/antenne
❑Les signaux SAT sont sélectionnés par le récepteur SAT relié à l’entrée
VIDEO INPUT. Les signaux TV sont sélectionnés à partir du signal
relié à l’entrée CABLE.
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder à une
connexion.
1 Raccordez le câble de l’antenne satellite à la prise SATELLITE IN du
récepteur satellite.
2 Utilisez des câbles A/V et S VIDEO pour raccorder les prises AUDIO et
S VIDEO OUT du récepteur satellite aux prises AUDIO et S VIDEO IN
du téléviseur.
3 Utilisez un câble coaxial pour raccorder votre câble à la prise CABLE
du téléviseur ou votre antenne à la prise VHF/UHF du téléviseur.
✍ Si votre récepteur satellite ne possède pas de prise S VIDEO,
utilisez un câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
Arrière du téléviseur
Raccordement du téléviseur
Câble coaxial
VHF/UHF
CABLE
S VIDEO
Récepteur satellite
Câble A/V
Câble S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDI O
R
13
VIDEO IN
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
Câble de
l’antenne
satellite
Les câbles sont souvent
de la même couleur que les
connecteurs. Raccordez le
rouge avec le rouge,
le blanc avec le blanc, etc.
25
Équipement avec
prise audio
numérique (optique)
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder à une
connexion.
Vous pouvez utiliser la prise DIGITAL AUDIO (OPTICAL) OUT du
téléviseur pour raccorder un appareil audio numérique compatible avec
PCM/Dolby Digital, par exemple un amplificateur audio.
Utilisez un câble audio optique pour raccorder la prise OPTICAL IN de
l’appareil à la prise DIGITAL AUDIO (OPTICAL) OUT du téléviseur.
Arrière du téléviseur
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL) OUT
PCM/DOLBY DIGITAL
Câble audio optique
Amplificateur audio
LINE
OUT
LINE
L AUDIO R
IN
OPTICAL
IN
26
Configuration de la liste des canaux
Après avoir raccordé votre téléviseur, vous pouvez exécuter la fonction
Configuration initiale pour créer une liste des canaux analogiques et numériques
disponibles. L’écran Configuration initiale apparaît la première fois que vous allumez
votre téléviseur après avoir terminé les raccordements. Si vous choisissez de
configurer les canaux plus tard, sélectionnez l’option Auto programmation pour
rechercher les canaux disponibles (voir page 68).
✍
Il n’est pas possible d’utiliser la fonction Auto programmation de la
Configuration initiale pour les installations utilisant un décodeur pour
sélectionner tous les canaux.
Raccordement du téléviseur
Utilisation de la
Configuration
initiale
Pour lancer la Configuration initiale la première fois que vous allumez
votre téléviseur
1
Appuyez sur pour mettre le téléviseur
sous tension.
L’écran Configuration initiale apparaît.
2
Appuyez sur V ou v pour sélectionner la
langue d’affichage à l’écran. Appuyez ensuite
sur . Le message « Raccorder d’abord le
câble ou l’antenne. » apparaît. Cela peut
prendre 50 minutes ou plus pour terminer, et « Lancer l’auto-programmation
maintenant ? » s’affichent.
3
Appuyez sur V ou sur v pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur .
La fonction Auto programmation exécutée à partir de la Configuration initiale crée
automatiquement une liste de canaux pouvant être captés à l’aide de l’antenne
VHF/UHF et du câble si les deux sources sont raccordées.
✍
L’exécution d’Auto programmation peut nécessiter de 20 à 50 minutes.
Une barre de progression s’affiche au cours de la recherche des canaux
disponibles. Si vous annulez la fonction Auto programmation avant le
balayage de tous les canaux pouvant être captés, vous pourrez effectuer
l’opération plus tard (voir la section « Pour exécuter l’Auto
programmation plus tard » ci-dessous).
✍
Si vous avez sélectionné « Non » au cours de la Configuration initiale, le
message Configuration initiale s’affiche, en guise de rappel, à chaque fois
que vous mettez le téléviseur sous tension jusqu’à la fin de la procédure
d’Auto programmation.
TV POWER
Pour exécuter l’Auto programmation plus tard
1
Sélectionnez
Canal.
Configuration
dans
MENU
, puis passez au menu de configuration
2 Sélectionnez Auto programmation puis sélectionnez Commencer.
✍
La fonction Auto programmation créé une liste de canaux pouvant être
captés pour l’entrée courante (antenne VHF/UHF ou câble). Vous devrez
exécuter la fonction Auto programmation pour chaque entrée RF, de façon
à créer une liste des canaux disponibles sur les deux entrées.
27
Raccordement d’appareils en option
Vous pouvez raccorder un grand nombre d’appareils en option à votre
téléviseur. Cette section décrit quelques raccordements que vous pouvez
effectuer. Pour des raccordements multiples, reportez-vous au Guide
d’installation rapide.
Si vous raccordezVoir la page
Magnétoscope et câble29
Magnétoscope et décodeur de câblodistribution30
Lecteur DVD avec connecteurs vidéo composante32
Lecteur DVD avec connecteurs S VIDEO et audio33
Ordinateur personnel34
Caméscope ou équipement pour jeux vidéo35
Récepteur audio36
28
Magnétoscope et
câble
Utilisez ce raccordement si :
❑Votre câblodistribution n’exige pas l’utilisation d’un décodeur.
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder à une
connexion.
Câble
coaxial
1 Raccordez le câble CATV à la prise unique (entrée) du séparateur.
2 Utilisez un câble coaxial pour raccorder l’une des prises de sortie du
séparateur à la prise CABLE du téléviseur.
3 Utilisez un câble coaxial pour raccorder l’autre prise de sortie du
séparateur à la prise d’entrée du magnétoscope.
4 Utilisez des câbles A/V et S VIDEO pour raccorder les prises AUDIO et
S VIDEO OUT du magnétoscope aux prises AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur.
✍ Si votre magnétoscope ne possède pas de prise S VIDEO, utilisez
un câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
Arrière du téléviseur
45
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Y
PB
AUDIO
OUT
PR
(
)
VAR/ FI X
L
R
VHF/UHF
CABLE
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
13
VIDEO IN
Raccordement du téléviseur
S VIDEO
Les câbles sont souvent
de la même couleur que les
connecteurs. Raccordez le
rouge avec le rouge,
le blanc avec le blanc, etc.
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
Câble A/V
Câble S VIDEO
Magnétoscope
Câble
coaxial
29
Magnétoscope et
décodeur de
câblodistribution
Utilisez ce raccordement si :
❑Votre câblodistributeur embrouille certains canaux, mais pas tous
(chaînes payantes par rapport aux canaux câblés normaux) et vous
devez utiliser un décodeur.
Ce raccordement permet :
❑L’utilisation de la télécommande du téléviseur pour changer les canaux
à partir du décodeur lorsque le signal est embrouillé. La programmation
de votre télécommande Sony pour utilisation avec votre décodeur, voir
« Programmation de la télécommande » à la page 41.
❑L’utilisation de la télécommande du téléviseur pour changer les canaux
à partir de votre téléviseur lorsque le signal n’est pas embrouillé. Le
syntoniseur du téléviseur offre une meilleure image que la sortie de
votre décodeur.
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder à une
connexion.
1 Raccordez le câble CATV à la prise unique (entrée) du séparateur.
2 Utilisez un câble coaxial pour raccorder l’une des prises de sortie du
séparateur à la prise CABLE du téléviseur.
3 Utilisez un câble coaxial pour raccorder l’autre prise de sortie du
séparateur à la prise d’entrée du décodeur.
4 Utilisez un câble coaxial pour raccorder la prise de sortie du décodeur à
la prise d’entrée RF du magnétoscope.
30
5 Utilisez un câble A/V pour raccorder les prises de sortie A/V du
décodeur aux prises d’entrée A/V du téléviseur.
6 Utilisez les câbles A/V et S VIDEO pour raccorder les prises AUDIO et
S VIDEO OUT du magnétoscope aux prises d’entrée AUDIO et S
VIDEO IN du téléviseur.
✍ Si votre magnétoscope ne possède pas de prise S VIDEO, utilisez
un câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
7 Exécutez la fonction Configuration initiale, comme indiqué à la section
« Configuration de la liste des canaux » à la page 27.
✍ Pour voir les canaux embrouillés, réglez le téléviseur au canal pour
lequel le décodeur de câblodistribution est réglé (généralement le
canal 3 ou 4), puis utilisez le décodeur de câblodistribution pour
changer les canaux.
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.