Sony KD-65XF70xx, KD- 55XF70xx, KD- 49XF70xx, KD-43XF70xx Operating Manual

Page 1
MARQUE: SONY
REFERENCE: KD43XF7096 BAEP
CODIC: 4418239
NOTICE
Page 2
Page 3
4-732-891-21(1)
Television
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Instruções de operação
Istruzioni per l’uso
FR
ES
NL
DE
PT
IT
KD-65XF70xx / 55XF70xx / 49XF70xx / 43XF70xx
Page 4
Table des matières
AVIS IMPORTANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Eléments et commandes. . . . . . . . . . . . . . 8
Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion du téléviseur à Internet . . . . 12
Configuration de la connexion à
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . 12
Affichage d’images provenant d’un
appareil raccordé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schéma des raccordements . . . . . . . . . . . . 13
Installation du téléviseur au mur . . . . . . . . 15
Informations complémentaires . . . . . . . 16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion Internet et confidentialité des données
Ce produit se connecte à Internet au cours de la configuration initiale dès qu’un réseau est connecté afin de confirmer la connexion Internet, puis ultérieurement pour configurer l’écran d’accueil. Votre adresse IP est utilisée dans ces connexions Internet et toutes les autres. Si vous ne voulez pas que votre adresse IP soit utilisée, ne configurez pas la fonction Internet sans fil et ne connectez pas de câble Internet. Veuillez vous référer aux informations de confidentialité présentées dans les écrans de configuration pour en savoir plus sur les connexions Internet.
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Remarque
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3).
• Les images et illustrations reprises dans le Guide d’installation et dans ce manuel sont fournies pour référence uniquement et peuvent présenter des différences par rapport au produit proprement dit.
• Dans le nom du modèle du téléviseur, « xx » correspond au numéro associé à la ligne, à la couleur ou au standard de télévisio n.
Fixation du support de table au téléviseur
Reportez-vous au Guide d’installation situé sur le rembourrage.
Guide d’aide (Manuel) (Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur)
Pour toute information complémentaire, appuyez sur HOME sur la télécommande, puis sélectionnez [Guide d’aide] dans le menu [Réglages]. Vous pouvez également consulter le Guide d’aide depuis votre ordinateur ou smartphone (informations fournies au dos de ce Mode d'emploi).
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (année/mois) et les caractéristiques nominales de l’alimentation du téléviseur se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage.
Pour les modèles fournis avec un adaptateur secteur : Les étiquettes du N° de modèle et du N° de série de l’adaptateur secteur se trouvent sur la partie inférieure de l’adaptateur secteur.
FR
2
Page 5
AVERTISSEMENT
Vis (M6)
Support de fixation murale
8 mm - 12 mm
Cache arrière du téléviseur
POUR ÉVITER LES INCENDIES, TENEZ TOUJOURS LES BOUGIES ET AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.
AVIS IMPORTANT
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Visual Products Inc.
Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
Avis relatif à l’appareil radio
Le soussigné, Sony Visual Products Inc., déclare que les équipements radioélectriques de type KD-65XF7096, KD-65XF7093, KD-65XF7005, KD-65XF7004, KD-65XF7003, KD-65XF7002, KD-65XF7000, KD-55XF7096, KD-55XF7093, KD-55XF7077, KD-55XF7073, KD-55XF7005, KD-55XF7004, KD-55XF7003, KD-55XF7002, KD-55XF7000, KD-49XF7096, KD-49XF7093, KD-49XF7077, KD-49XF7073, KD-49XF7005, KD-49XF7004, KD-49XF7003, KD-49XF7002, KD-49XF7000, KD-43XF7096, KD-43XF7093, KD-43XF7077, KD-43XF7073, KD-43XF7005, KD-43XF7004, KD-43XF7003, KD-43XF7002, KD-43XF7000 sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/
Cet équipement radio peut être utilisé dans l’UE sans enfreindre les exigences en vigueur relatives à l’utilisation du spectre radio.
• Ne pas placer le téléviseur sur du tissu ou autre matériau placé entre le téléviseur et le meuble de support.
• Apprendre aux enfants qu’il est dangereux de monter sur le meuble pour atteindre le téléviseur ou ses touches de commande.
Si vous conservez et déménagez votre téléviseur existant, les points ci-dessus doivent également être pris en compte et appliqués.
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci­dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure. Un appareil raccordé à la protection par mise à la terre fournie dans le bâtiment via le raccordement au secteur ou via d’autres appareils dotés d’une protection par mise à la terre - et à un système de distribution de télévision par câble coaxial, peut créer un risque d’incendie dans certaines circonstances. Le raccordement à un système de distribution de télévision doit par conséquent être fourni via un dispositif fournissant une isolation électrique sous une certaine plage de fréquences (isolant galvanique, voir EN 60728-11).
Installation
• Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible.
• Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit endommagé.
• Installez le téléviseur de façon à ce que son support de table ne dépasse pas du meuble TV (non fourni). Si le support de table dépasse du meuble TV, le téléviseur risque d’être renversé, de tomber, d’être endommagé ou de provoquer des blessures.
FR
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Attention
Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple rayons du soleil, feu ou toute source de chaleur similaire ni à une pression d’air extrêmement basse, qui pourrait occasionner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Danger de stabilité
Un téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures corporelles, voire la mort. Ne placez jamais un téléviseur dans un endroit instable. Un téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, notamment chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simples précautions telles que :
• Utiliser les meubles ou les supports recommandés par le fabricant du téléviseur.
• N’utiliser que des meubles capables de supporter le téléviseur en toute sécurité.
• S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas du bord du meuble qui le supporte.
• Ne pas placer le téléviseur sur un meuble haut (par exemple, armoires ou bibliothèques) sans ancrer à la fois le meuble et le téléviseur à un support adapté.
• L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment : Support de fixation murale – SU-WL450
• Veillez à utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lors de la fixation du support de fixation murale au téléviseur. Ces vis fournies sont usinées comme décrit dans l’illustration, quand elles sont mesurées à partir de la surface de fixation du support de fixation murale. Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
FR
3
Page 6
Tran spor t
8 mm - 12 mm
1,5 N·m/1,5 N·m {15 kgf·cm}
Vis M6 (non fournie)
Cordon
(non fournie)
Vis
(non fournie)
8 mm - 12 mm
1,5 N·m/1,5 N·m {15 kgf·cm}
Vis M6 (non fournie)
Cordon
(non fournie)
Vis
(non fournie)
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
6 cm
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille.
• Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran.
• Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base.
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine.
Prévention des renversements
KD-65/55XF70xx
KD-49/43XF70xx
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci­dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
FR
4
Installation sur pied
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière : Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Page 7
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
• Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque.
• Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
• Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA uniquement.
• Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
• Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
• Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur.
• Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer.
Remarque
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait met tre à nu ou rompre les fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité.
REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR (modèles fournis avec un adaptateur secteur uniquement)
Avertissement
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple sur une étagère ou toute unité similaire.
• Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et qu’elle est facilement accessible.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis.
• N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé.
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation secteur autour de l’adaptateur secteur. Le fil de noyau risquerait d’être coupé et/ou de provoquer un dysfonctionnement de la passerelle multimédia.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides.
• En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous le touchez à la main.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci­dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures.
Lieu :
• A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée.
Environnement :
• Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
• À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, en l’absence de boîtier, ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne.
• Installer le téléviseur de manière saillante dans un espace ouvert. Des personnes pourraient se blesser ou l’endommager ou des objets pourraient se heurter au téléviseur.
• Placer le téléviseur dans un endroit humide ou poussiéreux, ou dans une pièce pleine de vapeur ou de fumée grasse (près des tables de cuisson ou d’humidificateurs). Il pourrait en résulter un incendie, des risques d’électrocution ou des déformations.
• Installer le téléviseur à des endroits soumis à des températures extrêmes, par exemple à la lumière directe du soleil, ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du téléviseur.
• Si le téléviseur est placé dans les vestiaires de thermes ou de bains publics, le soufre dans l’atmosphère, etc., risque de l’endommager.
• Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.
• Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. Les changements brusques de température ambiante peuvent entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous tension.
Eclats et projections d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait provoquer une électrocution.
FR
FR
5
Page 8
Au repos
1,5 mm max.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
7 mm max.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.
• Certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
• Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
• La prise de courant est de mauvaise qualité.
• Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet.
• Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures du boîtier.
À propos de la température du téléviseur LCD
Si vous utilisez le téléviseur LCD pendant une période prolongée, la température augmente dans la zone entourant le panneau. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Précautions
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement.
FR
6
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
• Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures, voire pénétrer dans le téléviseur et l’endommager.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
• Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble RF dont la longueur ne dépasse pas 30 mètres pour la borne terrestre/satellite/ télévision par câble.
Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 mm.
Faire attention lors de l’utilisation de la télécommande
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide.
Fonction sans fil de l’appareil
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le bon fonctionnement de ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être tenus responsables de tout problème que cela pourrait entraîner.
• Cet équipement doit être installé et utilisé en laissant une distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’antenne de ce périphérique et le corps d’une personne.
Page 9
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
être traité avec les déchets ménagers. En revanche, il doit être rapporté à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est bien mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que son mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Ce symbole apposé sur la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole chimique du plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur traitement inapproprié pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié, vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin de retirer les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de cette pile ou de cet accumulateur, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit ou cette pile ou cet accumulateur.
emballage, indique que ce produit ne doit pas
Elimination des piles et accumulateurs usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)
FR
FR
7
Page 10
Eléments et commandes
Téléviseur
CAM (Module pour système à
contrôle d’accès)
• Permet d’accéder aux services de télévision payants. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre CAM.
• N’insérez pas la carte à puce directement dans la fente CAM du téléviseur. Elle doit être installée dans le Module pour système à contrôle d’accès fourni par votre revendeur agréé.
• Le module CAM n’est pas pris en charge dans certains pays/régions. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé.
• Un message relatif au module CAM peut apparaître lorsque vous basculez vers un programme numérique après avoir utilisé la vidéo Internet.
  (Alimentation) / + / –
Appuyez brièvement sur pour allumer le téléviseur. Appuyez longuement sur jusqu’à ce que le téléviseur s’éteigne.
Lorsque le téléviseur est allumé, Volume
Appuyez sur la touche + ou – pour augmenter/diminuer le volume. Vous pouvez également appuyer sur jusqu’à l’affichage de la notification . Augmente/diminue le volume en appuyant sur la touche + ou –.
Entrée
Appuyez sur jusqu’à l’affichage de la notification . Déplace la source d’entrée sélectionnée en appuyant sur la touche + (haut) ou – (bas).
Chaîne
Appuyez sur jusqu’à l’affichage de la notification PROG. Sélectionnez le programme en appuyant sur la touche + (haut) ou – (bas).
(Capteurs/Indicateur LED)
• Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande. Ne posez aucun objet sur le capteur. Cela pourrait gêner son fonctionnement.
• S’allume en orange lorsque [Arrêt programmé]* ou [Marche programmée]* est réglé, ou lorsque le téléviseur est en mode Cadre photo*.
• S’allume en blanc lorsque [Eco d’énergie]* est réglé sur [Sans image]*.
• S’allume en blanc lorsque le téléviseur est sous tension.
• Ne s’allume pas lorsque le téléviseur est en mode de veille.
• Clignote lorsque la télécommande est en cours d’utilisation.
• S’allume en rouge en mode d’enregistrement.
(Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur)
* Pour toute information complémentaire, appuyez sur
HOME sur la télécommande, puis sélectionnez [Guide d’aide] dans le menu [Réglages].
Remarque
• Veillez à ce que le téléviseur soit complètement hors tension avant de débrancher le cordon secteur.
• Pour mettre complètement le téléviseur hors tension, débranchez la fiche de la prise secteur.
• Patientez un moment après avoir sélectionné une entrée pour passer à une autre entrée.
FR
8
Page 11
Télécommande
La forme de la télécommande, l’emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la télécommande peuvent varier selon votre région/pays/ modèle de téléviseur.
/ (Sélection de l’entrée /
Maintien du texte)
• Affiche et sélectionne la source d’entrée.
• En mode de télétexte, conserve la page actuelle.
DIGITAL/ANALOG
Bascule vers l’entrée numérique ou analogique.
Touches numériques
• Sélectionnez des chaînes. Pour les chaînes dont le numéro est égal ou supérieur à 10, saisissez rapidement le second chiffre.
• En mode de télétexte, saisissez le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner.
EXIT
Revient à l’écran précédent ou quitte le menu. Quand un service Application interactive est disponible, appuyez pour quitter le service.
Touches de couleurs
Guide d’utilisation de l’affichage (lorsque les touches de couleur sont disponibles).
YouTube (Uniquement pour
certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur)
Accède au service en ligne « YouTube ».
/ (Affichage des infos / du
télétexte)
• Affiche des informations. Appuyez une fois pour afficher des informations sur le programme/l’entrée que vous regardez. Appuyez à nouveau pour retirer l’affichage de l’écran.
• En mode de télétexte, affiche des informations masquées (ex. : les réponses à un quiz).
SLEEP
Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que le téléviseur affiche le temps, en minutes ([Non]/[15 min]/[30 min]/[45 min]/[60 min]/ [90 min]/[120 min]), pendant lequel vous voulez qu’il reste allumé avant de s’arrêter. Pour annuler la minuterie de mise en veille, appuyez sur SLEEP plusieurs fois jusqu’à ce que [Non] apparaisse.
//// (Sélection d’élément/
Entrée)
• Sélectionnez ou ajustez des éléments.
• Validez les éléments sélectionnés.
FR
FR
9
Page 12
RETURN
• Revient à l’écran précédent de tout menu affiché.
• Arrête la lecture d’un fichier photo/ musique/vidéo.
HOME
Affiche ou annule le menu.
 +/– (Volume)
Règle le volume.
AUDIO
Sélectionnez le son de la source multilingue ou le son double pour le programme en cours de visualisation (en fonction de la source du programme).
(Sous-titres)
Change le réglage des sous-titres.
//////
• Lisez les contenus médias sur le téléviseur et le périphérique compatible BRAVIA Sync connecté.
• Cette touche permet également de commander la lecture du service VOD (Vidéo à la demande). La disponibilité dépend du service VOD.
REC (Non disponible pour l’Italie)
Enregistrez le programme actuel à l’aide de la fonction d’enregistrement HDD USB.
 (Veille du téléviseur)
Met le téléviseur sous tension ou le bascule en mode de veille.
SYNC MENU
Appuyez pour afficher le menu BRAVIA Sync, puis sélectionnez l’appareil HDMI connecté dans [Sélection de périphériques]. Il est possible de sélectionner les options suivantes dans le menu BRAVIA Sync.
Commande de périph. :
Utilisez [Commande de périphérique] pour commander un appareil compatible avec le Contrôle BRAVIA Sync. Sélectionnez des options de [Accueil (Menu)], [Options], [Liste de contenu] et [Eteindre] pour commander l’appareil.
Haut-parleurs :
Sélectionnez [Haut-parleur TV] ou [Système Audio] pour que les haut-parleurs du téléviseur ou l’appareil audio raccordé émette le son du téléviseur.
Commande TV :
Utilisez le menu [Commande TV] pour commander le téléviseur à partir du menu [Accueil (Menu)] ou [Options].
Revenir à la TV :
Sélectionnez cette option pour revenir au programme du téléviseur.
 (Télétexte)
En mode de télétexte, affichez la diffusion de télétexte. À chaque pression sur , l’affichage change de manière cyclique comme suit : Tél ét ex te  Télétexte sur l’image du téléviseur (mode mixte)  Aucun télétexte (quitter le service de télétexte)
NETFLIX (Uniquement pour certaines
régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur)
Accède au service en ligne « NETFLIX ».
GUIDE (EPG)
Affiche l’EPG numérique (guide électronique des programmes).
OPTIONS
Affiche une liste contenant des raccourcis vers certains menus de réglage. La liste des options varie selon la source d’entrée et le contenu actuels.
(Saut)
Revient à la chaîne ou l’entrée précédemment regardée pendant plus de 15 secondes.
PROG +/–/ /
• Ces touches permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou de revenir à la chaîne précédente (–).
• En mode de télétexte, sélectionne la page suivante ( ) ou précédente ( ).
 (Silence)
Coupe le son. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son.
TITLE LIST (Non disponible pour l’Italie)
Affichez la liste des titres.
10
FR
Page 13
(Mode Plein)
Ajuste l’affichage de l’écran. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner le mode plein souhaité.
Conseil
•Le numéro 5 et les touches , PROG + et AUDIO
comportent des points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l’utilisation du téléviseur.
Remarque
• Si les sous-titres sont sélectionnés et si l’utilisateur lance une application Télétexte numérique via la touche « Télétexte », il peut arriver que dans certaines circonstances les sous-titres ne soient plus affichés. Lorsque l’utilisateur quitte l’application Télétexte numérique, le décodage des sous-titres reprend automatiquement.
FR
FR
11
Page 14
Connexion du téléviseur à Internet Regarder la télévision
Configuration de la connexion à Internet
Pour utiliser les fonctions réseau de votre téléviseur, ce dernier doit être connecté à Internet.
HOME [Paramètres système] [Réglage] [Réseau] [Réglage réseau].
Pour toute information complémentaire, appuyez sur HOME sur la télécommande, puis sélectionnez [Guide d’aide] dans le menu [Réglages].
1 Appuyez sur la touche  du téléviseur
ou de la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur DIGITAL/ANALOG pour
basculer entre les entrées numérique et analogique.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/– pour sélectionner une chaîne de télévision.
4 Appuyez sur +/– pour régler le
volume.
En mode numérique
Une bannière d’informations apparaît brièvement. Les icônes ci-dessous sont indiquées dans la bannière.
Service de données (application de
:
diffusion) Service radio
:
Service crypté/Abonnement
:
Plusieurs langues audio disponibles
:
Sous-titres disponibles
:
Sous-titres disponibles pour les
:
malentendants Age minimum recommandé pour le
:
programme actuel (de 3 à 18 ans) Verrouillage parental
:
Verrouillage de chaîne numérique
:
Audio disponible pour les malvoyants
:
Audio en sous-titrage parlé disponible
:
Audio multicanal disponible
:
FR
12
Page 15
Affichage d’images provenant d’un appareil raccordé
Casque/
Système audio/
Caisson de
graves
Périphérique HDMI
*3
*1
Module pour système à contrôle d’accès
Appareil photo numérique/Caméscope/ Support de stockage USB
Système audio avec périphérique ARC/HDMI
Appareil photo numérique/Caméscope/ Support de stockage USB
Périphérique HDMI
Câble/Antenne/ Boîtier Externe
*4
*1
*1
*2
*2
Routeur
Système audio avec entrée audio optique
Magnétoscope/ Console de jeux vidéo/Lecteur DVD/ Caméscope/Boîtier Externe*
5
Satellite
Schéma des raccordements
Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur.
Remarque
• Selon le modèle de téléviseur, la connexion d’un périphérique USB volumineux peut interférer avec les autres périphériques également raccordés.
• Lorsque vous raccordez un grand périphérique USB, connectez 1 seule prise USB.
FR
FR
13
Page 16
Remarque
< 12 mm
< 21 mm
< 14 mm
*1
*2
Les bornes, les noms et les fonctions peuvent varier selon la région/le pays/le modèle du téléviseur.
*3
Prend en charge une mini prise stéréo tripolaire seulement.
*4
*5
Pour un périphérique externe équipé uniquement d’une prise SCART AV OUT, utilisez un adaptateur SCART-RCA.
FR
14
Page 17
Installation du téléviseur au mur
Le mode d’emploi de ce téléviseur ne fournit que les étapes de préparation de l’installation du téléviseur avant le montage sur le mur.
A l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit.
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) pour installer le téléviseur au mur. Lors de l’installation du support de fixation murale, reportez-vous également au Mode d’emploi et au Guide d’installation fournis avec le support de fixation murale.
Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale, reportez-vous aux Informations d’installation (Support de fixation murale) sur la page du produit pour votre modèle de téléviseur. www.sony.eu/support/
FR
FR
15
Page 18
Informations complémentaires
Dépannage
Lorsque le témoin LED clignote en rouge, comptez le nombre de clignotements (à intervalle de trois secondes).
Si le témoin LED clignote en rouge, réinitialisez le téléviseur en débranchant le cordon d’alimentation secteur du téléviseur pendant deux minutes, puis remettez le téléviseur sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre Centre de Service Après­Vente Sony en indiquant le nombre de clignotements en rouge du témoin LED (à intervalle de trois secondes). Appuyez sur sur le téléviseur pour mettre celui-ci hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et adressez-vous à votre revendeur ou votre Centre de Service Après-Vente Sony.
Lorsque l’indicateur LED ne clignote pas, vérifiez les éléments ci-dessous.
Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Image
Absence d’image (écran noir) et de son
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.Raccordez le téléviseur à la prise secteur et
appuyez sur la touche du téléviseur ou de la télécommande.
Images double ou image rémanente
Vérifiez le raccordement, l’emplacement ou
l’orientation de l’antenne/du câble.
Seuls des parasites ou de la neige apparaissent sur l’écran
Vérifiez si l’antenne est cassée ou courbée.Vérifiez si l’antenne a atteint la fin de sa durée de
vie utile (trois à cinq ans dans des conditions d’utilisation normale, un à deux ans en bord de mer).
Image déformée (bandes ou lignes en pointillés)
Éloignez le téléviseur des sources de bruit
électrique, par exemple voitures, motocyclettes, sèche-cheveux ou appareils en option.
Lors de l’installation d’appareils en option, laissez
de l’espace entre ces derniers et le téléviseur.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.Éloignez le câble d’antenne des autres câbles.
L’image d’une chaîne de télévision s’accompagne de parasites/bruit
Réglez [AFT] (Automatic Fine Tuning) afin
d’améliorer la réception de l’image. Cette fonction s’applique uniquement aux chaînes de télévision analogiques.
Les contours des images sont déformés
Remplacez le réglage actuel de [Mode Film]* par
d’autres réglages.
Généralités
Le téléviseur se met automatiquement hors tension (il passe en mode de veille)
Vérifiez si la fonction [Arrêt programmé]* est
activée.
Vérifiez si la [Durée]* est activée par [Marche
programmée]* ou [Paramètres du cadre photo]*.
Vérifiez si la fonction [Veille TV]* est activée.
Certaines sources d’entrée ne peuvent pas être sélectionnées
Sélectionnez [Présél. audio/vidéo]* et
sélectionnez [Toujours]* comme source d’entrée.
La télécommande ne fonctionne pas
Remplacez les piles.
* Pour toute information complémentaire, appuyez sur
HOME sur la télécommande, puis sélectionnez [Guide d’aide] dans le menu [Réglages].
FR
16
Page 19
Spécifications
Système
Type d’affichage
LCD (Écran à cristaux liquides), rétroéclairage LED
Norme de télévision
Selon la sélection du pays/zone/modèle de téléviseur Analogique : B/G, D/K, I Numérique : DVB-T/DVB-C
Satellite*1: DVB-S/DVB-S2
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL/SECAM/NTSC3.58 (vidéo seulement)/NTSC4.43 (vidéo seulement) Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP/MP@L5.0, H.265/HEVC MP/Main10@L5.1 (4K 60 images/seconde)
Canaux couverts
Selon la sélection du pays/zone/modèle de téléviseur Analogique : UHF/VHF/Câble Numérique : UHF/VHF/Câble
1
Satellite*
: Fréquence IF 950-2 150 MHz
Sortie son
10 W + 10 W
Technologie sans fil
Bande(s) de fréquences
LAN sans fil (IEEE802.11b/g/n)
Plage de fréquences Puissance de sortie
2 400 - 2 483,5 MHz < 20,0 dBm
Version du logiciel
TV: v8.___-____-_.___-____ / v8.___-____* Reportez-vous à la section [Assistance clientèle] dans le menu [Réglage]. Toutes mises à jour du logiciel de cet appareil/ces accessoires/ces composants n’affecteront jamais sa conformité à la directive 2014/53/UE dans l’avenir.
* Uniquement pour certains pays, certaines regions
ou certains modèles de téléviseur.
DVB-T2*
1
Prises d’entrée/de sortie
Câble d’antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Antenne satellite*
Connecteur de type F femelle, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V et tonalité 22 kHz, Distribution par câble unique EN50494.
/ AV IN
Entrée audio/vidéo (prises phono)
HDMI IN 1/2/3 (ARC) (accepte une résolution de 4K, compatible HDCP 2.2)
Vidéo HDMI: 4096 × 2160p (24, 50, 60 Hz), 3840 × 2160p (24, 25, 30, 50, 60 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480
* HDMI IN 2 et 3 prennent en charge les formats HDMI
haute qualité tels que 4K 60p/50p 4:2:0 10 bits, 4:4:4, 4:2:2.
Entree PC : (Resolution (frequence horizontale, frequence verticale))
640 × 480, 31,5 kHz, 60 Hz 800 × 600, 37,9 kHz, 60 Hz 1 024 × 768, 48,4 kHz, 60 Hz 1280 × 1024, 64,0 kHz, 60 Hz 1 152 × 864, 67,5 kHz, 75 Hz 1 600 × 900, 55,9 kHz, 60 Hz 1 680 × 1 050, 65,3 kHz, 60 Hz *1 920 × 1 080, 67,5 kHz, 60 Hz
* La synchronisation 1 080p lorsqu’elle est
appliquée à l’entrée HDMI est traitée comme une synchronisation vidéo et non comme une synchronisation PC pour le Mode large.
Audio :
PCM linéaire deux canaux : 32/44,1/48 kHz 16/ 20/24 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 3 seulement)
PCM linéaire deux canaux : 48 kHz 16 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux : 48 kHz 16 bits, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT /(mini-prise stéréo)
Casque, Sortie audio, Caisson de graves
1, 2, 3 (HDD REC) (Fonction non
disponible en Italie)
Port USB
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
DC IN 19.5 V (modèles dotés de
l’adaptateur secteur fourni uniquement)
Entrée de l’adaptateur secteur
1
FR
FR
17
Page 20
LAN (Selon le pays/région)
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE­TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.)
Autres
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL450
Températures de fonctionnement
0ºC – 40ºC
Humidité de fonctionnement
10 % – 80 % HR (sans condensation)
Alimentation, fiche produit et autres
Alimentation
sauf les modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni 220 V - 240 V CA, 50 Hz modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni uniquement 19,5 V CC avec l’adaptateur secteur fourni Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Classe d’efficacité énergétique
KD-65XF70xx : A+ KD-55XF70xx : A KD-49XF70xx : A KD-43XF70xx : A
Taille d’écran (mesurée en diagonale) (environ)
KD-65XF70xx : 163,9 cm / 65 pouces KD-55XF70xx : 138,8 cm / 55 pouces KD-49XF70xx : 123,2 cm / 49 pouces KD-43XF70xx : 108,0 cm / 43 pouces
Consommation électrique En mode [Standard]
KD-65XF70xx : 106 W KD-55XF70xx : 111 W KD-49XF70xx : 73 W KD-43XF70xx : 64 W
En mode [Intense]
KD-65XF7096 : 182 W KD-65XF7093 : 171 W KD-65XF7005 : 182 W KD-65XF7004 : 182 W KD-65XF7003 : 171 W KD-65XF7002 : 171 W KD-65XF7000 : 171 W KD-55XF7096 : 183 W KD-55XF7093 : 172 W KD-55XF7077 : 183 W KD-55XF7073 : 172 W KD-55XF7005 : 183 W KD-55XF7004 : 183 W KD-55XF7003 : 172 W
KD-55XF7002 : 172 W KD-55XF7000 : 172 W KD-49XF7096 : 115 W KD-49XF7093 : 100 W KD-49XF7077 : 115 W KD-49XF7073 : 100 W KD-49XF7005 : 115 W KD-49XF7004 : 115 W KD-49XF7003 : 100 W KD-49XF7002 : 100 W KD-49XF7000 : 100 W KD-43XF7096 : 100 W KD-43XF7093 : 95 W KD-43XF7077 : 100 W KD-43XF7073 : 95 W KD-43XF7005 : 100 W KD-43XF7004 : 100 W KD-43XF7003 : 95 W KD-43XF7002 : 95 W KD-43XF7000 : 95 W
Consommation d’énergie annuelle moyenne*
KD-65XF70xx : 155 kWh KD-55XF70xx : 162 kWh KD-49XF70xx : 107 kWh KD-43XF70xx : 93 kWh
Consommation électrique en veille*3*
0,50 W
4
Résolution d’affichage
3 840 points (horizontal) × 2 160 lignes (vertical)
Dimensions (Environ) (l × h × p)
Avec support de table
KD-65XF70xx : 146,1 × 90,7 × 35,5 cm KD-55XF70xx : 124,2 × 78,4 × 35,6 cm KD-49XF70xx : 110,1 × 70,5 × 27,9 cm KD-43XF70xx : 97,0 × 63,0 × 27,8 cm
Sans support de table
KD-65XF70xx : 146,1 × 84,4 × 8,0 cm KD-55XF70xx : 124,2 × 72,1 × 8,0 cm KD-49XF70xx : 110,1 × 64,5 × 5,8 cm KD-43XF70xx : 97,0 × 57,1 × 5,8 cm
Poids (Environ)
Avec support de table
KD-65XF70xx : 21,4 kg KD-55XF70xx : 17,4 kg KD-49XF70xx : 12,6 kg KD-43XF70xx : 10,4 kg
Sans support de table
KD-65XF70xx : 20,2 kg KD-55XF70xx : 16,2 kg KD-49XF70xx : 12 kg KD-43XF70xx : 9,8 kg
2
18
FR
Page 21
*1
Tous les téléviseurs ne bénéficient pas de la technologie DVB-T2 ou DVB-S/S2 et ne sont pas équipés d’une borne d’antenne satellite.
*2
Consommation d’énergie annuelle sur base de la consommation électrique d’un téléviseur fonctionnant 4 heures par jour pendant 365 jours. La consommation d’énergie réelle dépendra du mode d’utilisation du téléviseur.
*3
La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires.
*4
La consommation électrique en mode de veille augmentera lorsque votre téléviseur sera connecté au réseau.
Remarque
• La disponibilité des accessoires en option varie selon
les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les stocks.
• Ne retirez pas la fausse carte de l’emplacement CAM
(Module pour système à contrôle d’accès) du téléviseur, sauf pour insérer une carte à puce adaptée au CAM.
• La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Notes sur la fonction TV numérique
• La télévision numérique (DVB terrestre,
satellite et câble), les services interactifs et les fonctions réseau peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays ou régions. Certaines fonctions pourraient ne pas être activées ou pourraient ne pas fonctionner correctement avec certains opérateurs et environnements réseau. Il est possible que certains opérateurs de services télévisuels facturent des frais pour leurs services.
• Ce téléviseur prend en charge la diffusion
numérique en utilisant les codecs MPEG-2, H.264/MPEG-4 AVC et H.265/HEVC, mais la compatibilité avec tous les signaux de l’opérateur/service, susceptibles de changer au fil du temps, ne peut pas être garantie.
Informations sur les marques commerciales
• Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
• « BRAVIA », et BRAVIA Sync sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.
• « Blu-ray Disc », « Blu-ray » et le logo « Blu­ray Disc » sont des marques commerciales de Blu-ray Disc Association.
• Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, & DTS et le symbole utilisés conjointement sont des marques déposées tandis que DTS Digital Surround est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
• TUXERA est une marque déposée de Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd Software AS. All rights reserved.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® et Miracast® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup™ est une marque commerciale de Wi-Fi Alliance.
• Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance.
• Netflix est une marque déposée de Netflix, Inc.
• « YouTube » et le « logo YouTube » sont des marques déposées de Google Inc.
Pour les modèles satellite uniquement :
• DiSEqC™ est une marque déposée de EUTELSAT. Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. Ce téléviseur n’est pas destiné à commander des antennes à moteur.
• Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
FR
FR
19
Page 22
Actual resolution: 3840 x 2160 pixels Résolution actuelle:
3840 x 2160 pixels
3840 x 2160 pixel
Resolução do ecrã:
3840 x 2160 pixels
Resolución real:
Risoluzione eettiva:
3840 x 2160 píxeles
πραγματική ανάλυση:
3840 x 2160 pixels
20
FR
Page 23
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony
http://rd1.sony.net/help/tv/fceil1/h_cei/
Guide d’aide/Guía de ayuda/ Helpgids/Hilfe/Guia de ajuda/ Guida
Información de utilidad para productos Sony Voor nuttige informatie over Sony producten Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Para informação útil sobre os produtos Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony
© 2018 Sony Visual Products Inc.
Page 24
Wall-Mount Bracket
Installation Information
Informations d’installation
Información de instalación
Installationsinformationen
Installatie-informatie
Informazioni sull’installazione
Installationsinformation
Informacje dotyczące instalacji
Informações de instalação
Oplysninger om montering
Asennustiedot
Installasjonsveiledning
Πληροφορίες εγκατάστασης
GB
FR
ES
DE
NL
IT
SE
PL
PT
DK
FI
NO
GR
Instalační informace
Informácie týkajúce sa montáže
Informaţii de instalare
Информация за монтаж
Информация по установке
Інформація про встановлення
Paigaldusteave
Uzstādīšanas informācija
Montavimo informacija
Navodila za uporabo
Informacije za instalaciju
Орнату ақпараты
Informacije za montažu
CZ
SK
RO
BG
RU
UA
EE
LV
LT
SI
HR
KZ
SR
Montaj Bilgileri
Szerelési információk
SU-WL450
TR
HU
הנקתה תוארוה
HE
D-015-100-11(1)
Page 25
Informations d’installation pour l’utilisation du support de fixation murale Sony (SU-WL450)
Modèles pris en charge : KD-65XF70* / 55XF70* / 49XF70* / 43XF70*
* Dans les noms de modèle réels, «  » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque
modèle.
À l’attention des clients Pour des raisons de sécurité et de protection du produit, Sony recommande vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
A l’attention des installateurs et revendeurs Sony Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen du produit.
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire, notamment pour vérifier la résistance du mur qui devra soutenir le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony et portez une attention suffisante aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte.
Pour la sécurité et une installation correcte, suivez le Mode d’emploi du support de fixation murale, le Guide d’installation du téléviseur et les consignes de ce manuel.
− 2 (FR) −
Page 26
Sécurité
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit.
À l’attention des clients
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire. Veillez à confier l’installation à des revendeurs Sony ou à des installateurs agréés et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte, ou encore de l’installation d’un produit autre que celui spécifié. Vos droits légaux (éventuels) ne sont pas affectés.
À l’attention des détaillants Sony
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire. Lisez ce mode d’emploi attentivement afin de procéder à l’installation en toute sécurité. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte. Une fois l’installation terminée, veuillez remettre ce manuel d’installation au client.
Ce mode d’emploi indique comment manipuler le produit correctement et contient des précautions essentielles à prendre pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce mode d’emploi et veillez à utiliser le produit correctement. Conservez ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si les produits sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent entraîner des blessures graves en provoquant un incendie ou l’électrocution, ou encore la chute de l’appareil hors de son support. Veillez à observer les consignes de sécurité préconisées pour éviter de tels accidents.
ATTENTION
Produits spécifiés
Ce support de fixation murale est conçu pour être utilisé avec les téléviseurs spécifiés. Pour plus d’informations sur les téléviseurs, reportez-vous à leur Mode d’emploi pour vous assurer que vous pouvez bien utiliser le support de fixation murale.
À l’attention des clients
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en provoquant un incendie, l’électrocution ou la chute de l’appareil.
Veillez à confier l’installation à du personnel agréé en tenant les petits enfants à l’écart pendant l’installation.
Si le support de fixation murale ou le téléviseur n’est pas installé correctement, les accidents suivants peuvent se produire. Veillez à confier l’installation à des installateurs agréés.
Le téléviseur peut tomber et causer des

blessures graves comme des hématomes ou des fractures. Si le mur sur lequel le support de fixation

murale est fixé est instable, inégal ou non perpendiculaire au sol, l’appareil risque de tomber et de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Le mur doit pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. (Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à son Mode d’emploi.) Si l’installation du support de fixation

murale n’est pas assez solide, l’appareil risque de tomber et de provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Veillez à confier le déplacement ou le démontage du téléviseur à des installateurs agréés.
Si des personnes autres que des installateurs agréés transportent ou démontent le téléviseur, celui-ci peut tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Deux personnes au moins doivent porter ou démonter le téléviseur.
Ne retirez pas les vis, etc. après l’installation du téléviseur.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Ne modifiez pas les pièces du support de fixation murale.
Dans ce cas, le support de fixation murale pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
N’installez aucune charge autre que le téléviseur sur le support de fixation murale. Ne secouez pas le téléviseur vers la gauche/ droite, le haut/bas.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne vous y suspendez pas.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne vous y suspendez pas, car il risque de tomber et de causer des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
N’appliquez aucune force excessive sur le produit au cours de l’entretien ou du nettoyage de l’appareil.
N’exercez aucune pression excessive sur le dessus du téléviseur. Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Précautions
Si vous utilisez le téléviseur fixé au support

de fixation murale pendant une longue période, le mur situé derrière le téléviseur ou au-dessus de celui-ci peut se décolorer, ou encore le papier peint peut se décoller, selon le matériau du mur. Les trous des vis restent apparents si vous

démontez le support de fixation murale après son installation. N'utilisez pas le support de fixation murale

dans un endroit soumis à des vibrations mécaniques.
Installation du support de fixation murale
À l’attention des détaillants Sony
FR
N’installez aucun appareil autre que ceux spécifiés.
Ce support de fixation murale est conçu pour être utilisé avec les produits spécifiés uniquement. Si vous installez un appareil autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait tomber ou se briser et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
− 3 (FR) −
AVERTISSEMENT
Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez attentivement les consignes de sécurité ci-dessus et accordez une attention particulière à la sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la vérification de ce produit.
Page 27
N’installez pas le support de fixation murale sur une surface où les coins ou les côtés du téléviseur dépasseraient.
N’installez pas le support de fixation murale sur une surface verticale telle qu’une colonne, où les coins ou les côtés du téléviseur dépasseraient de la surface murale. Si une personne ou un objet venait à heurter le coin ou les côtés du téléviseur, ceci risquerait de provoquer des blessures ou des dommages matériels.
N’installez pas le téléviseur sur ou sous un climatiseur.
L’exposition prolongée du téléviseur à des fuites d’eau ou à des courants d’air provenant du climatiseur pourrait provoquer un incendie, l’électrocution ou des problèmes de fonctionnement du téléviseur.
Veillez à installer le support de fixation murale solidement en suivant les instructions de ce mode d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont desserrées, le support de fixation murale pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Veillez à utiliser les vis appropriées selon le matériau du mur et installez le téléviseur solidement en utilisant au moins quatre vis de 8 mm de diamètre (ou équivalentes).
Veillez à utiliser correctement les vis et les pièces de fixation fournies conformément aux instructions du mode d’emploi. Si vous utilisez d’autres éléments de fixation, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé.
Veillez à monter le support correctement en suivant la procédure décrite dans ce mode d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont desserrées, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé.
Veillez à serrer les vis solidement dans la position indiquée.
Si vous oubliez, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé.
Veillez à ne pas soumettre le téléviseur à des chocs pendant l’installation.
Si le téléviseur subit des chocs, il pourrait tomber ou se briser. Ceci pourrait causer des blessures.
Veillez à installer le téléviseur sur un mur parfaitement vertical et plat.
Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures.
Une fois le téléviseur installé correctement, fixez solidement les câbles.
Si des personnes ou des objets s’accrochent aux câbles, ceci risque de provoquer des blessures ou d’endommager le téléviseur.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement ne soit pas coincé ni écrasé.
Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement est coincé entre l’appareil et le mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs internes peuvent être exposés et provoquer un court-circuit ou une coupure électrique. Un incendie ou l’électrocution pourrait en résulter.
Les vis nécessaires à l’installation du support de fixation murale au mur ne sont pas fournies.
Utilisez les vis appropriées selon le matériau et la structure du mur lors du montage du support de fixation murale.
− 4 (FR) −
Page 28
Installation du téléviseur au mur
La procédure d’installation varie selon votre téléviseur. Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 pour installer le téléviseur sur le mur.
Remarque
Si le support de table est fixé au téléviseur, retirez-le au

préalable. Reportez-vous au Guide d’installation et suivez, dans l’ordre inverse, la procédure de fixation du support de table. Posez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface

horizontale stable recouverte d’un linge épais et doux lorsque vous installez les pièces de fixation du support de fixation murale ou lorsque vous détachez le support de table du téléviseur afin d’éviter d’endommager la surface de l’écran LCD. Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr,

hors de portée des enfants.
Préparation de l’installation
Gardez ce Mode d’emploi et le Guide

d’installation de ce téléviseur à portée de main avant l’installation. Avant de procéder au montage, vérifiez que

vous disposez d’un tournevis cruciforme adapté aux vis. Vérifiez la position d’installation de votre

téléviseur. Préparez au moins quatre vis de 8 mm de

diamètre et une vis de 5 mm ou équivalente (non fournies). Choisissez des vis adaptées au matériau du mur.
Vérification des pièces
Fournies avec le SU-WL450
Vérifiez que vous disposez de toutes les

pièces.
Base (20) (1) Poulie (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 avec
douille (2)
Entretoise (20) (2) Courroie (1)
Manchon (20)
(M4) (2)
Adaptateur de
base (2)
Entretoise (60) (2) PSW 6x50 (2)
Manchon (M4) (2) PSW 4x50 (2)
PSW 4x20 (2)
PSW 4x10 (8)
FR
− 5 (FR) −
Fournies avec le téléviseur (KD-65/55XF70)
Support de câble (1)
Page 29
Choix de l’emplacement d’installation
1 Choisissez l’emplacement d’installation.
Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à son Mode d’emploi.
Montage standard
80
Point central de l’écran
Unité : mm
Dimension
Dimensions d’affichage
Nom du modèle
du centre
écran
Montage fin
Longueur de montage
KD-65XF70
KD-55XF70
KD-49XF70
KD-43XF70
Remarque
Les chiffres repris dans le tableau peuvent varier légèrement selon l’installation.

Quand votre téléviseur est installé au mur, sa partie supérieure est légèrement inclinée vers l’avant.

1 461 844 26 460 142 100
1 242 721 95 460 142 100
1 101 645 15 314 120 78
970 571 23 315 120 78
Montage standard
Montage
fin
− 6 (FR) −
Page 30
Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur et le plafond ainsi que les parties saillantes du mur, tel qu’indiqué ci-dessous.
Unité : mm
300100
100 100
Pour assurer une bonne ventilation et éviter

l’accumulation de poussière et de saleté :
ˋ Ne posez pas le téléviseur à plat et ne l’installez
pas tête en bas, à l’envers ou de biais.
ˋ Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un
tapis, un lit ou dans une armoire.
ˋ Ne recouvrez pas le téléviseur avec du tissu,
notamment des tentures, ou des objets tels qu’un journal, etc.
ˋ N’installez pas le téléviseur de la manière illustrée
ci-dessous.
La circulation d’air est bloquée.
2 Sélectionnez le style de fixation
murale. Il est possible de sélectionner la distance entre l’arrière du téléviseur et le mur comme indiqué ci-dessous.
2-a Montage standard 2-b Montage fin
Reportez-vous au tableau de l’étape 1.
AVERTISSEMENT
Lorsque 2-b est sélectionné, l’accès à la borne arrière

est limité.
2-a 2-b
3 Reportez-vous au tableau
ci-dessous pour connaître l’emplacement de montage de l’adaptateur de base. Lors de la
sélection de 2-b, omettez cette étape.
FR
Mur
Remarque
Si vous envisagez d’acheminer les câbles à travers la

paroi murale, percez un trou dans le mur et insérez-y les câbles avant de procéder à l’installation. Pour ne pas pincer les câbles, préparez un trou dans le mur, en dehors du périmètre de la base (20) , Adaptateur de base et de l’entretoise (20) , de l’entretoise (60) .
− 7 (FR) −
Nom du modèle Emplacements des
crochets
KD-65XF70 KD-55XF70
KD-49XF70 KD-43XF70
a
b
c
d
b
c
d
Page 31
Montez l’adaptateur de base avec les vis (PSW 4x10) sur la base (20) lors de la sélection de 2-a.
Installation de la base au mur
Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de

diamètre ou équivalentes (non fournies).
Insérez quatre vis dans les orifices de

l’adaptateur de base avec la base (20) (2-a seule). Installez la base (20) au mur à

l'horizontale.
4 Déterminez les positions des vis
pour l’installation de la base (20) .
Reportez-vous aux spécifications de la page 13.
Lors de la sélection de 2-a, utilisez les positions des orifices de l’adaptateur de base .
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel vous installez le téléviseur doit

pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur (reportez-vous au Mode d’emploi du téléviseur pour connaître son poids). Déterminez la solidité du mur sur lequel vous allez

installer le téléviseur. Au besoin, renforcez suffisamment le mur.
2-a
2-b
− 8 (FR) −
Page 32
Préparation à l’installation du téléviseur
Reportez-vous au Guide d’installation pour plus de détails.
1 Détachez le support de table du
téléviseur.
KD-49/43XF70
Linge doux
2 Installez les pièces de fixation
du support de fixation murale. Vérifiez les pièces de fixation en vous reportant à la section « Fournies avec le SU-WL450 » sous « Vérification des pièces » à la page 5.
Remarque
Fixez convenablement les pièces de fixation à l’aide

des vis. Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son

couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. Veillez à ranger en lieu sûr les pièces superflues en

vue de leur utilisation ultérieure. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Montage standard (2-a)
Remarque
Veillez à placer le téléviseur à un endroit recouvert

d’un linge doux afin de ne pas risquer de griffer sa surface. Lorsque vous installez le support de fixation murale,

n’utilisez pas les vis retirées du support de table. Une fois retirés, le support de table et ses vis doivent

être rangés en lieu sûr, hors de la portée des enfants. Vous en aurez besoin si vous décidez un jour d’utiliser à nouveau le téléviseur posé sur une table. Le support de table ne peut pas être acheté séparément.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le téléviseur est en position

verticale avant de le mettre sous tension. Le téléviseur ne doit pas être mis sous tension lorsque sa dalle LCD se trouve face vers le bas, sinon l’image n’est pas uniforme. Si la surface du téléviseur subit une pression ou un

choc, son écran risque de se briser ou d’être endommagé. Posez l’écran, face vers le bas, sur une surface stable

et horizontale en laissant dépasser le support de table au-delà du bord de la surface. En effet, si vous posez la surface du téléviseur et la base du support de table sur une même surface horizontale, vous créez des conditions de travail instables et vous risquez d’endommager le téléviseur. Lorsque vous détachez le support de table du

téléviseur, saisissez fermement le support de table.
KD-65/55XF70
Courroie
KD-49/43XF70
Vis (+PSW 6 x 20)
Poulie
Linge doux
Poulie
Vis (+PSW 6 x 20)
Entretoise (60 mm)
Vis (+PSW 6 x 50)
Vis (+PSW 6 x 50)
FR
Entretoise (60 mm)
Courroie
− 9 (FR) −
Page 33
Montage fin (2-b)
Remarque
Ce type de montage ne permet pas d’utiliser

certaines bornes situées à l’arrière du téléviseur.
KD-65/55XF70
Poulie Entretoise
(20 mm)
3 Raccordez le(s) câble(s) requis
au téléviseur.
Veillez à raccorder les câbles avant d’installer le téléviseur au mur. Vous ne pourrez plus raccorder les câbles une fois le téléviseur installé. Reportez-vous au Guide de référence fourni avec le téléviseur.
4 Rassemblez les câbles.
Fixez le support de câble à l’un des orifices intérieurs.
KD-65/55XF70
Courroie
KD-49/43XF70
(+PSW 6 x 20)
Poulie
Linge doux
Vis
Vis (+PSW 6 x 20)
Vis (+PSW 6 x 20)
Courroie
Entretoise (20 mm)
1
1
2
2
− 10 (FR) −
Page 34
5 Détachez le support de table du
téléviseur (KD-65/55XF70 uniquement).
Remarque
Confiez l’acheminement du câble dans le mur à un

installateur agréé. Avant l’installation au mur, regroupez les câbles de

raccordement afin d’éviter de les piétiner.

Installation du téléviseur au mur
1 Installez le téléviseur sur la
base.
Pour connaître l’emplacement des

poulies auxquelles accrocher la base, reportez-vous au tableau de l’étape 3 de la section « Choix de l’emplacement d’installation » à la page 7. Maintenez fermement le téléviseur avec

les deux mains et accrochez délicatement les poulies fixées à l’arrière du téléviseur à la base, en veillant à vérifier la forme des trous. Après avoir installé le téléviseur au mur,

vérifiez que les poulies sont fermement enclenchées dans la base ou l’adaptateur de base.
2-a
FR
− 11 (FR) −
Page 35
2-b
2 Maintien en place du dessous
du téléviseur.
Supprimez le jeu de la courroie et

attachez-la solidement au mur.
2-a 2-b
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu’au moins deux personnes

maintiennent le téléviseur lors de son transport.
Utilisez une vis de 5 mm de diamètre ou

équivalente (non fournie).
Remarque
Essayez de tirer légèrement le dessous du téléviseur

vers vous pour vous assurer qu’il n’avance pas. S’il a du mouvement, cela signifie qu’il n’est pas fixé correctement et qu’il faut à nouveau fixer solidement la courroie .
− 12 (FR) −
Page 36
Vérification de l’achèvement de l’installation
Vérifiez les points suivants.
Les poulies sont solidement accrochées à

la base ou à l’adaptateur de base. Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou

coincés. La courroie est bien tendue.

AVERTISSEMENT
Si le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas

correctement installé, un court-circuit pourrait survenir et provoquer un incendie ou l’électrocution. Pour votre sécurité, vérifiez que l’installation est effectuée complètement.
Informations complémentaires
Lors du retrait du téléviseur, inversez la procédure d’installation décrite précédemment.
Spécifications
f
g
d
c b a
Dimensions : (approx.) [mm]
a : 400 b : 300 c : 200 d : 100 e : 80 f : 480 g : 100
h1 : 20 (cas 2-b) h2 : 60 (cas 2-a)
Poids (base seule) : (approx.) [kg]
0,8
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
h2h1
e
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que le téléviseur soit soutenu par deux

personnes au moins lorsque vous le retirez.
− 13 (FR) −
Page 37
Información de instalación para usar el Soporte de pared de Sony (SU-WL450)
Modelos compatibles: KD-65XF70
* En los nombres de modelo reales, “” indica los números y/o los carácteres específicos de cada
modelo.
Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta.
Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento periódico y revisión de este producto.
La instalación de este producto requiere disponer de suficiente experiencia, especialmente para determinar la solidez de la pared para soportar el peso del televisor. Asegúrese de confiar la instalación de este producto en la pared únicamente a distribuidores de Sony o contratistas autorizados, y preste especial atención a la seguridad durante el proceso de instalación. Sony queda exento de cualquier responsabilidad por daños o lesiones ocasionados por una manipulación incorrecta o una instalación inadecuada.
* / 55XF70* / 49XF70* / 43XF70*
Por su seguridad y para una instalación correcta, siga las Instrucciones de manejo del soporte de pared, la Guía de configuración del televisor y las indicaciones de este manual.
− 2 (ES) −
Page 38
4-735-166-11(1)
Television
Setup Guide
Название продукта: Телевизор
Назва виробу: Телевізор
GB Setup Guide
FR Guide d’installation
ES Guía de configuración
NL Installatiehandleiding
DE Einrichtungshandbuch
PT Guia de configuração
IT Guida di installazione
Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Gebruiksaanwijzing / Bedienungsanleitung / Instruções de operação / Istruzioni per l’uso / Bruksanvisning / Betjeningsvejledning / Käyttöohjeet / Bruksanvisning / Instrukcja obsługi / Návod k použití / Návod na obsluhu / Kezelési útmutató / Instrucţiuni de utilizare / Ръководство за употреба / Οδηγίες λειτουργίας / Kullanma Kılavuzu / Инструкция по эксплуатации / Інструкції з експлуатації
SE Startguide
DK Installationsvejledning
FI Asetusopas
NO Innstillingsveiledning
PL Przewodnik ustawień
CZ Průvodce nastavením
SK Sprievodca nastavením
Only on limited region/country/TV model. Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur.
*
Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor. Beperkt tot bepaalde regio’s/landen/tv-modellen. Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte Fernsehmodelle. Apenas em determinadas regiões/países/modelos de televisor. Solo per alcune Regioni/Nazioni/Modelli TV. Endast för begränsad region/land/TV-modell. Kun ved begrænset region/land/TV-model. Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. Kun i begrenset region/land/TV-modell.
HU Beállítási útmutató
RO Ghid de configurare
BG Ръководство за настройка
GR Οδηγός εγκατάστασης
TR Kurulum Kılavuzu
KD-49XF70xx / 43XF70xx
RU Руководство по установке
UA Посібник із налаштування
Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/krajów/modeli telewizora. Pouze pro omezené oblasti/země/modely televizoru. Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch TV prijímačov. Csak egyes régiókban/országokban/tv-modellekben. Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de televizor. Само за определени региони/страни модели телевизори. Μόνο σε περιορισμένες περιοχές/χώρες/μοντέλα τηλεόρασης. Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon modellerinde. Только в определенных регионах/странах/моделях телевизора. Не в усіх країнах і регіонах та не в усіх моделях телевізорів.
1
1 2 43
SB1 SB2M4L12
IM
SB2
SB1
1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm}
© 2018 Sony Visual Products Inc.
5
6
M4L12
Page 39
2 3
*
CATV
1
CATV
*
Connections See Operating Instructions for additional connection information. Raccordements Voir le mode d’emploi pour plus d’informations sur la connexion. Conexiones Consulte el Manual de instrucciones para obtener información complementaria sobre la conexión. Aansluitingen Zie de gebruiksaanwijzing voor aanvullende informatie over aansluitingen. Verbindungen Weitere Verbindungsinformationen finden Sie in der Bedienungsanleitung. Ligações Consulte as Instruções de Operações para obter informação adicional acerca da ligação. Collegamenti Consultare le istruzioni per l’uso per ulteriori informazioni sui collegamenti. Anslutningar Se bruksanvisningen för ytterligare anslutningsinstruktioner. Tilslutninger Se betjeningsvejledningen for yderligere oplysninger om tilslutning. Liitännät Katso käyttöohjeista lisätietoja liitännöistä. Tilkoblinger Se bruksanvisningen for informasjon andre tilkoblinger.
1
4
1
2
Podłączenie Dodatkowe informacje można znaleźć w Instrukcji obsługi. Připojení Doplňující informace o možných zapojeních viz Návod k použití. Pripojenia Ďalšie informácie o pripojené nájdete v Návode na obsluhu. Csatlakozások A kiegészítő csatlakozással kapcsolatos információkért lásd a Kezelési útmutatót. Conexiuni Consultaţi Instrucţiunile de utilizare pentru informaţii suplimentare despre conexiune. Свързване Вижте Инструкциите за екплоатация за допълнителна информация относно свързването. Συνδέσεις Ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης για επιπλέον πληροφορίες σύνδεσης. Karasal/kablo Bağlantı ile ilgili daha fazla bilgi için Kullanma Kılavuzu’na bakınız. Подключения Дополнительные сведения о подключении см. в инструкции по эксплуатации. Підключення Для додаткової інформації по подключенню див. інструкції з експлуатації.
2
1
2
1
2
2
Loading...