Reference Guide / Guide de référence / Guía de referencia / Referentiegids / Referenzanleitung/
Guia de referência / Guida di riferimento / Referensmaterial / Referencevejledning /
Viiteopas/ Referanseveiledning / Przewodnik / Referenční příručka / Referenčná príručka /
Felhasználóiútmutató / Ghid de referină / / Οδηγός αναφοράς /
Başvuru Kılavuzu / /
1
*
ADSB
IB
IM
1
*
Only on limited region/country/TV model.
Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles
de téléviseur.
Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor.
Beperkt tot bepaalde regio’s/landen/tv-modellen.
Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte
Fernsehmodelle.
Apenas em determinadas regiões/países/modelos de televisor.
Solo per alcune Regioni/Nazioni/Modelli TV.
Endast för begränsad region/land/TV-modell.
Kun ved begrænset region/land/TV-model.
Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa.
Kun i begrenset region/land/TV-modell.
Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/krajów/modeli telewizora.
Pouze pro omezené oblasti/země/modely televizoru.
Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch TV prijímačov.
http://rd1.sony.net/help/tv/daep1/h_eu/
Help Guide / Guide d’aide / Guía de ayuda /Helpgids / Hilfe / Guia de ajuda /
Guida / Hjälpguide / Hjælpevejledning / Käyttöopas / Hjelpeveiledning /
Przewodnik pomocniczy / Uživatelská příručka / Príručka / Súgóútmutató /
Ghid de asistenă / / Οδηγός βοήθειας / Yardım Kılavuzu /
/
Csak egyes régiókban/országokban/tv-modellekben.
Numai pentru anumite ări/regiuni/modele de televizor.
// .
Μόνο σε περιορισένες περιοχές/χώρες/οντέλα τηλεόρασης.
Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon modellerinde.
// .
.
Connections for aerial or cable antenna (A), with terrestrial/
cable set top box (B). Select HDMI or SCART connection. See
Reference Guide for additional connection information.
*2 STB with recording function, connect to
A
< 14 mm
CATV
B
2
*
CATV
< 12 mm
< 21 mm
HDMI
1
*
IB
SCART
reception.
Raccordements de l’antenne ou du câble d’antenne (A),
avec un décodeur terrestre/câble (B). Sélectionnez le
raccordement HDMI ou Péritel (SCART).Pour en savoir plus
sur les raccordements, consultez le Guide de référence.
*2 STB avec fonction d’enregistrement, connexion à
la réception par câble.
Conexiones para antena o cable de antena (A), con
decodificador terrestre o por cable (B). Seleccione conexión
HDMI o SCART. Consulte la Guía de referencia para obtener
más información sobre la conexión.
*2 STB con función de grabación, conecte
recepción por cable.
Aansluitingen voor een (kabel)antenne (A), met
terrestrische/kabelsettopbox (B). Kies voor een HDMI- of
SCART-aansluiting. Raadpleeg de Referentiegids voor extra
informatie over de aansluiting.
*2 STB met opnamefunctie: sluit aan op
kabelontvangst.
Verbindungen für Antennenanlage oder Kabelantenne
(A) mit terrestrischer/Kabel-Set-Top-Box (B). Wählen
Sie die HDMI- oder SCART-Verbindung. Weitere
Verbindungsinformationen finden Sie in der
Referenzanleitung.
*2 Eine STB mit Aufnahmefunktion schließen Sie für den
Kabelempfang an
Ligações para antena ou cabo de antena (A), com set top
box de cabo/terrestre (B). Selecione a ligação HDMI ou
SCART. Consulte o Guia de referência para informações de
ligação adicionais.
*2 STB com função de gravação, ligue a
cabo.
Collegamenti per antenna o TV via cavo (A), con decoder
TV DTT / TV via cavo (B). Selezionare il collegamento HDMI
Consultare la Guida di riferimento per ulteriori
o SCART.
informazioni sui collegamenti.
*2 Decoder con funzione di registrazione, collegare a
la ricezione via cavo.
an.
for cable
para la
voor
para receção por
Anslutningar för antenn eller kabel-TV (A), med
marksändnings-/kabelbox (B). Välj HDMI- eller SCARTanslutning. Se Referensmaterial för ytterligare information
om anslutningar.
*2 STB med inspelningsfunktion, anslut till
kabelmottagning.
Tilslutninger til antenne og kabel-TV (A) med satellit/kabelset-top-boks (B). Vælg HDMI- eller SCART- tilslutning. Se
Referencevejledningen for at få yderligere oplysninger.
pour
*2 STB med optagefunktion, tilslut til
kabelmodtagelse.
Liitännät maanpäälliselle tai kaapeliantennille (A) antenni-/
kaapeliverkon digisovittimen (B). Valitse HDMI- tai SCARTliitäntä. Katso tarkemmat liitäntätiedot viiteoppaasta.
*2 Liitä tallentava digisovitin
kaapelivastaanottoa varten.
Tilkoblinger for antenne eller kabelantenne (A), med
landlig/kabeldekoder (B). Velg HDMI- eller SCART-tilkobling.
Se Referanseveiledning for mer informasjon om tilkobling.
*2 STB med opptaksfunksjon, koble til
Podłączenie anteny naziemnej lub sygnału kablowego
(A), z kablowym/satelitarnym urządzeniem STB (B).
Wybierz podłączenie HDMI lub SCART. Patrz Przewodnik
uruchamiania w celu uzyskania szczegółowych informacji na
temat podłączania.
*2 STB z funkcją nagrywania, podłącz do
odbioru kablowego.
Připojení pro anténu nebo kabelovou anténu (A), s
pozemním/satelitním set top boxem (B). Zvolte připojení
HDMI nebo SCART. Další informace o připojení naleznete v
dokumentu Referenční příručka.
*2 STB funkcí nahrávání připojte ke konektoru
prostřednictvím kabelu.
Pripojenia pre anténu alebo káblovú anténu (A) so set top
boxom terestriálneho alebo káblového televízneho vysielania
(B). Vyberte pripojenie HDMI alebo SCART. Ďalšie informácie
o pripojení nájdete v referenčnej príručke.
*2 Set top box s funkciou nahrávania pripojte ku konektoru
na príjem vysielania káblovej televízie.
per
for
-liitäntään
för
for kabelmottak.
w przypadku
pro příjem
Csatlakozások, antenna- vagy kábel (A), földi sugárzású/
kábeles beltéri egységgel (B). Válassza a HDMI vagy a SCART
kapcsolatot. További csatlakozási információkért tekintse meg
a Felhasználói útmutatót.
*2 STB rögzítési funkcióval, csatlakozzon a
kábeles vételhez.
Conexiuni pentru antenă prin satelit sau cablu (A), cu
decodor terestru/pentru cablu (B). Selectaţi conexiunea HDMI
sau SCART. Consultaţi documentul Ghid de referinţă pentru
informaţii suplimentare despre conexiuni.
*2 Pentru STB cu funcţie de înregistrare, conectaţi-vă la
pentru recepţie prin cablu.
Свързване на ефирна или кабелна антена (A) с
приемник за наземна/цифрова телевизия (B). Изберете
свързване чрез HDMI или SCART. Вижте информацията
за продукта за допълнителна информация относно
свързването.
*2 STB с функции за запис, свържете се към
връзка.
Συνδέσεις για κεραία (A), με επίγειο/καλωδιακό
αποκωδικοποιητή (B). Επιλέξτε σύνδεση HDMI ή SCART.
Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς για πρόσθετες
πληροφορίες σύνδεσης.
*2 STB (αποκωδικοποιητής) με λειτουργία εγγραφής,
συνδέστε στο
Karasal/kablo yayını STB (Set Top Box) (B) ile anten
veya anten kablosu (A) için bağlantılar. HDMI veya SCART
bağlantısını seçin. Bağlantılarla ilgili daha fazla bilgi için bkz
Başvuru Kılavuzu.
*2 Kayıt işlevli STB’de, kablo sinyali alımı için
yuvaya bağlayın.
Подключения для антенны или кабеля (A), при
наличии наземной/кабельной приставки (B). Выберите
подключение HDMI или SCART. Для получения
дополнительной информации см. Справочник.
*2 STB с функцией записи подключите к
кабельного вещания.
Підключення для ефірної чи кабельної антени
(A), з ефірним/кабельним декодером (B). Виберіть
підключення HDMI або SCART. Додаткову інформацію
щодо підключення дивіться в Довідковому посібнику.
*2 STB з функцією записування, підключіть до гнізда
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Remarque
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité »
(page 3).
• Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le
Guide d’installation sont fournies pour référence uniquement et
peuvent présenter des différences par rapport au produit
proprement dit.
• Le « xx » qui apparaît dans le nom de modèle correspond à un
chiffre qui désigne la présentation, la couleur ou le système de
téléviseu r.
Emplacement du Guide d’installation
Le Guide d’installation est placé au-dessus du rembourrage à
l’intérieur du carton du téléviseur.
Guide d’aide
Le Guide d’aide explique comment utiliser les fonctions du
téléviseur. Pour afficher le Guide d’aide sur le téléviseur, appuyez
sur la touche HELP de la télécommande, puis sélectionnez [Guide
d’aide].
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de
production (année/mois) et les caractéristiques nominales de
l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de
l’emballage.
Pour les modèles dotés de l'adaptateur secteur fourni :
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle et le numéro de
série de l’adaptateur secteur se trouvent au bas de l’adaptateur
secteur.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES
INCENDIES, TENEZ
TOUJOURS LES BOUGIES ET
AUTRES FLAMMES NUES
ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.
AVIS IMPORTANT
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées à
son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les documents «Service
(SAV)» ou Garantie.
Avis relatif au signal sans fil
Par la présente, Sony Corporation déclare
que l’appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL
suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent
les directives de l’UE.
FR
2
Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays
Vis (M6)
Support de fixation murale
8 mm - 12 mm
Cache arrière du téléviseur
8 mm - 12 mm
Vis M6 (non fournie)
Vis (non
fournie)
Cordon
(non fourni)
suivants :
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur
similaire.
Ne placez jamais un téléviseur dans un endroit instable. Un
téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures
corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, notamment
chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simples
précautions telles que :
Utiliser les meubles ou les supports recommandés par le
fabricant du téléviseur.
N’utiliser que des meubles capables de supporter le téléviseur
en toute sécurité.
S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas du bord du meuble
qui le supporte.
Ne pas placer le téléviseur sur un meuble haut (par exemple,
armoires ou bibliothèques) sans ancrer à la fois le meuble et le
téléviseur à un support adapté.
Ne pas placer le téléviseur sur du tissu ou autre matériau placé
entre le téléviseur et le meuble de support.
Apprendre aux enfants qu’il est dangereux de monter sur le
meuble pour atteindre le téléviseur ou ses touches de
commande.
Si vous conservez et déménagez votre téléviseur existant, les
points ci-dessus doivent également être pris en compte et
appliqués.
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions
ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale
afin d'éviter qu'il ne tombe, n'entraîne des blessures ou
n'endommage des biens.
• Installez le téléviseur dans un endroit où vous ne risquez pas de
le pousser, de le tirer ou de le renverser.
• L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
Support de fixation murale SU-WL450
• Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation
murale lors de la mise en place du support de fixation murale
sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière
illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du support
de fixation murale.
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de
support de fixation murale.
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner
des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
Tran spo rt
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le
transport des téléviseurs de grande taille.
• Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la
manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD
ni sur le cadre qui entoure l’écran.
KD-55XD80xx uniquement
Sauf KD-55XD80xx
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à
des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer
ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et
son carton d’origine.
Prévention des basculements
KD-55XD80xx uniquement
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
FR
3
Sauf KD-55XD80xx
8 mm - 12 mm
Vis (précédemment retirées)
Vis (non
fournie)
Cordon
(non fourni)
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
6 cm
La circulation de l’air est bloquée.
MurMur
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation
murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
FR
4
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni
de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas
d’une autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie peut se déclarer.
Remarque
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre
appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les
fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR
(modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni
uniquement)
Avertissement
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets
remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple
sur une étagère ou toute unité similaire.
• Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de
l’appareil et qu’elle est facilement accessible.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation
fournis.
• N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé.
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation
secteur autour de l’adaptateur secteur. Le
fil de noyau risquerait d’être coupé et/ou
de provoquer un dysfonctionnement de la
passerelle multimédia.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec
des mains humides.
• En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur,
débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation
secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale,
même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant
une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous
le touchez à la main.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés
ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement
ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres
dommages et/ou des blessures.
Lieu :
• A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou
à la fumée.
Environnement :
• Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ;
accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques,
à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur
ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide
quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
• À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, en l’absence de
boîtier, ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d’antenne.
• Installer le téléviseur de manière saillante
dans un espace ouvert. Des personnes
pourraient se blesser ou l’endommager
ou des objets pourraient se heurter au
téléviseu r.
• Placer le téléviseur dans un endroit
humide ou poussiéreux, ou dans une
pièce pleine de vapeur ou de fumée
grasse (près des tables de cuisson ou
d’humidificateurs). Il pourrait en résulter
un incendie, des risques d’électrocution
ou des déformations.
• Installer le téléviseur à des endroits soumis à des températures
extrêmes, par exemple à la lumière directe du soleil, ou près
d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il
peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de
déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du
téléviseu r.
• Si le téléviseur est placé dans les vestiaires
de thermes ou de bains publics, le soufre
dans l’atmosphère, etc., risque de
l’endommager.
• Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un
éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.
• Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude.
Les changements brusques de température ambiante peuvent
entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut
alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité
médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité
s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous
tension.
Eclats et projections d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Sinon,
cela pourrait entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise de courant pour le mettre complètement hors
tension.
• Certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que l'appareil demeure sous
tension lorsqu'il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants
devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente
Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
La prise de courant est de mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
À propos de la température du téléviseur LCD
Si vous utilisez le téléviseur LCD pendant une période prolongée,
la température augmente dans la zone entourant le panneau.
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Précautions
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos
yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs
de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points
noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent
constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la
structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou
l’écran LCD être endommagé.
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
FR
5
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
1,5 mm max.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
7 mm max.
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un
certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides.
Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la
mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la
surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une
solution à base de détergent doux dilué.
• Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur les
parties extérieures, voire pénétrer dans le
téléviseur et l’endommager.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool,
d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces
produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran
et le matériau du boîtier.
• Ne touchez pas le téléviseur si votre main est recouverte d'une
substance chimique quelconque, comme de la crème pour les
mains ou de l'écran total.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est
recommandé pour assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son
pied.
Appareils optionnels
• Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela
pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la
Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison
dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de
1,5 mm.
Fonction sans fil de l’appareil
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical
(stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le
bon fonctionnement de ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez
attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne
pouvons être tenus responsables de tout problème que cela
pourrait entraîner.
Faire attention lors de l’utilisation de la
télécommande
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber,
ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de
chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou
dans une pièce humide.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de
figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
emballage, indique que ce produit ne doit pas
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
FR
6
Pièces et commandes
ȩ
Commandes et voyants
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
(Alimentation) /+/-
Lorsque le téléviseur est éteint,
Appuyez sur pour l’allumer.
Lorsque le téléviseur est allumé,
Appuyez longuement sur pour l’éteindre.
Appuyez sur plusieurs fois pour changer
de fonction, puis appuyez sur la touche +
ou – pour :
• Réglage du volume.
• Choix du canal.
• Sélection de la source d’entrée du
téléviseur.
Capteur de télécommande*1 / Capteur
de lumière*
L’affichage LED s’allume ou clignote selon
l’état du téléviseur.
•Blanc
En cas de sous tension du téléviseur/
passage en mode de désactivation de
l’image/mise à jour du logiciel, etc.
•Cyan
En cas de connexion sans fil à un
périphérique mobile.
•Rose*
Mode d’enregistrement.
•Orange
La minuterie est activée.
*1 Ne posez aucun objet à proximité du capteur.
*2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou
certains modèles de téléviseur.
1
/ Affichage LED
2
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
FR
7
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.